r18988 - gnucash/trunk/po - Updated Danish translation, copied from the Translation Project.

Christian Stimming cstim at code.gnucash.org
Fri Apr 2 14:45:11 EDT 2010


Author: cstim
Date: 2010-04-02 14:45:08 -0400 (Fri, 02 Apr 2010)
New Revision: 18988
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/18988

Modified:
   gnucash/trunk/po/da.po
Log:
Updated Danish translation, copied from the Translation Project.

Modified: gnucash/trunk/po/da.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/da.po	2010-04-01 16:20:39 UTC (rev 18987)
+++ gnucash/trunk/po/da.po	2010-04-02 18:45:08 UTC (rev 18988)
@@ -6,13 +6,14 @@
 # Johnny Ernst Nielsen <j.e.nielsen at iname.com>, 2001.
 # Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>, 2001.
 # Ole Laursen <olau at hardworking.dk>, 2001.
-# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2009.
+# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2009, 2010.
 #
 # konventioner:
 # account code -> kontonummer (ikke kontokode)
 # Balance Sheet -> statusopgørelse  (nb konventionsliste har kontoudtog, før var 
 # oversættelsen saldoark) men er det ikke en statusopgørelse (måske bare status eller balance?) 
 # bill -> regning
+# book -> bog
 # commodity -> vare
 # company -> firma
 # customer -> kunde
@@ -31,6 +32,7 @@
 # lookup -> opslag
 # parent account -> samlekonto (ikke brugt: ophavskonto)
 # parse -> analysere (fortolke)
+# placeholder -> sumkonto
 # post -> bogført (og sikkert andre betydninger i den her)
 # quote -> kurs (måske pris (kan ikke helt se om det er andet end værdipapirer, 
 # det ser det ud til, så må det vel være pris?)) (husk at rette konventionsliste, 
@@ -39,6 +41,7 @@
 # record -> gem
 # register -> kasseklade
 # reminder -> påmindelse (rykker)
+# revenue -> indtægt
 # split -> opdeling
 # subtotal -> delsum (ikke brugt: undertotal)
 # value -> beløb (værdi - alt efter sammenhæng)
@@ -53,10 +56,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash 2.3.5\n"
+"Project-Id-Version: gnucash 2.3.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-07 21:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 10:27-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-02 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -178,76 +181,77 @@
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Åbningssaldi"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:3770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:7074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076 ../intl-scm/guile-strings.c:7110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114 ../intl-scm/guile-strings.c:7152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:14
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:50
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:54 ../intl-scm/guile-strings.c:182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Overført resultat"
 
 # Jeg kender ikke det korrekte regnskabsord for equity.
 # Dette er mit bedste bud
 #   (optræder flere steder) CH
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:780 ../src/engine/Account.c:3780
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:780 ../src/engine/Account.c:3823
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 ../intl-scm/guile-strings.c:7108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7112 ../intl-scm/guile-strings.c:7150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:48 ../intl-scm/guile-strings.c:52
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 ../intl-scm/guile-strings.c:184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 ../intl-scm/guile-strings.c:6578
 msgid "Equity"
 msgstr "Udligning"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:835 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:923 ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:275
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:923 ../src/gnome/glade/account.glade.h:43
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:285
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Åbningssaldo"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1104
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2097
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:4538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 ../intl-scm/guile-strings.c:5908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:5630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832 ../intl-scm/guile-strings.c:7052
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1139
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2120
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2217
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2236
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:4540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578 ../intl-scm/guile-strings.c:5910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:5632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834 ../intl-scm/guile-strings.c:7054
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
@@ -268,8 +272,7 @@
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:86
 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
-msgstr ""
-"Du kan også finde og anmelde fejlrapporter på http://bugzilla.gnome.org\n"
+msgstr "Du kan også finde og anmelde fejlrapporter på http://bugzilla.gnome.org\n"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:87
 msgid "The last stable version was "
@@ -292,15 +295,11 @@
 msgstr "Slå ekstra/udvikling/fejlsøgningsegenskaber til."
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:227
-msgid ""
-"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}"
-"\""
+msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:231
-msgid ""
-"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
-"\"stdout\"."
+msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is the command line option autohelp text; see popt(3)
@@ -339,7 +338,7 @@
 msgstr ""
 
 #. src/scm/command-line.scm
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:6
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:9936
 msgid "Set the search path for documentation files"
 msgstr "Angiv søgestien for dokumentationsfiler"
 
@@ -370,8 +369,7 @@
 msgstr "FIL"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:273
-msgid ""
-"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
@@ -412,53 +410,72 @@
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Indlæser data..."
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:665
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2251
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 ../intl-scm/guile-strings.c:4646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016 ../intl-scm/guile-strings.c:7582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 ../intl-scm/guile-strings.c:7674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7776 ../intl-scm/guile-strings.c:7986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8068 ../intl-scm/guile-strings.c:8162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 ../intl-scm/guile-strings.c:704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036 ../intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9852
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:667
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 ../intl-scm/guile-strings.c:7584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 ../intl-scm/guile-strings.c:7778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988 ../intl-scm/guile-strings.c:8346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 ../intl-scm/guile-strings.c:706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9880
 msgid "Bill"
 msgstr "Regning"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:669 ../src/engine/Account.c:3779
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 ../intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:3136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:669 ../src/engine/Account.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 ../intl-scm/guile-strings.c:5032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 ../intl-scm/guile-strings.c:6454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9848
 msgid "Expense"
 msgstr "Omkostning"
 
@@ -491,8 +508,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2247
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2263
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 ../intl-scm/guile-strings.c:128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9834 ../intl-scm/guile-strings.c:9850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9882
 msgid "Payment"
 msgstr "Betaling"
 
@@ -527,7 +544,7 @@
 msgstr "Bilag"
 
 #. This array contains all of the different strings for different column types.
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
@@ -535,13 +552,13 @@
 #: ../src/engine/Recurrence.c:417 ../src/engine/Recurrence.c:587
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:121
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:40
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:4270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:4332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 ../intl-scm/guile-strings.c:4464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614 ../intl-scm/guile-strings.c:5640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700 ../intl-scm/guile-strings.c:5702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818 ../intl-scm/guile-strings.c:5834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480 ../intl-scm/guile-strings.c:6854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 ../intl-scm/guile-strings.c:4474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 ../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870 ../intl-scm/guile-strings.c:5896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956 ../intl-scm/guile-strings.c:5958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074 ../intl-scm/guile-strings.c:6090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 ../intl-scm/guile-strings.c:8038
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -620,18 +637,16 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:296
 #, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
+msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:465
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:5414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6836
 msgid "Days"
 msgstr "Dage"
 
@@ -641,10 +656,13 @@
 msgid "Proximo"
 msgstr "Portefølje"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:471
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632 ../intl-scm/guile-strings.c:7740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
@@ -660,25 +678,15 @@
 msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette »%s«?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:72
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
-"Customer below."
-msgstr ""
-"Denne transaktion skal have oplysning om en kunde.  Vælg venligst kunden "
-"nedenfor."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the Customer below."
+msgstr "Denne transaktion skal have oplysning om en kunde.  Vælg venligst kunden nedenfor."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:77
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
-"below."
-msgstr ""
-"Denne transaktion skal have oplysning om en leverandør.  Vælg venligst "
-"leverandøren nedenfor."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor below."
+msgstr "Denne transaktion skal have oplysning om en leverandør.  Vælg venligst leverandøren nedenfor."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:268
-msgid ""
-"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
-"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
+msgid "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:279
@@ -687,8 +695,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:289
 msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
-msgstr ""
-"Rabatprocent skal være mellem 0 og 100 eller den skal efterlades uudfyldt."
+msgstr "Rabatprocent skal være mellem 0 og 100 eller den skal efterlades uudfyldt."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:294
 #, fuzzy
@@ -701,7 +708,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1294
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Intet navn>"
 
@@ -751,10 +758,13 @@
 msgstr "Kunde-id"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380 ../intl-scm/guile-strings.c:8164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
 msgid "Company Name"
 msgstr "Firmanavn"
 
@@ -765,13 +775,16 @@
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2432
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2577
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714 ../intl-scm/guile-strings.c:8146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 ../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
@@ -791,9 +804,8 @@
 msgstr "Ingen konto valgt. Forsøg venligst igen."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
-msgstr "Ingen markerede konti"
+msgstr "Sumkonto valgt. Forsøg venligst igen."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:216
 msgid "You must enter a username."
@@ -843,6 +855,7 @@
 msgstr "Brugernavn"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:706
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1704 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1085
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:115
@@ -851,7 +864,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:404
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:167
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -874,8 +887,7 @@
 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den valgte post?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:514
-msgid ""
-"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
@@ -897,16 +909,23 @@
 msgid "Do you really want to post the invoice?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil bogføre fakturaen?"
 
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:655
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590 ../intl-scm/guile-strings.c:7610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7718 ../intl-scm/guile-strings.c:7904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 ../intl-scm/guile-strings.c:712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
 #, fuzzy
 msgid "Due Date"
 msgstr "Dato"
@@ -927,9 +946,7 @@
 
 #. Fill in the conversion prices with feedback from the user
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
-msgid ""
-"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency.  You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1027
@@ -1012,17 +1029,24 @@
 msgstr "Fakturaejer"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2335
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 ../intl-scm/guile-strings.c:7946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 ../intl-scm/guile-strings.c:2252
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Fakturabemærkninger"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2338
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2368
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
@@ -1032,8 +1056,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510 ../intl-scm/guile-strings.c:7940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996 ../intl-scm/guile-strings.c:8304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Regnings-id"
 
@@ -1100,22 +1126,25 @@
 msgid "Voucher ID"
 msgstr "Bilags-id"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2425
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1122
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:515
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:456
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:5248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7614 ../intl-scm/guile-strings.c:7722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:281
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2427
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:242
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:235
 msgid "Paid"
 msgstr "Betalt"
 
@@ -1130,13 +1159,13 @@
 msgstr "Åbnet"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2437
@@ -1144,15 +1173,15 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:223
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:46
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:213
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:2716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:4512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:5490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556 ../intl-scm/guile-strings.c:5756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882 ../intl-scm/guile-strings.c:5928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6414 ../intl-scm/guile-strings.c:6788
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 ../intl-scm/guile-strings.c:4390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 ../intl-scm/guile-strings.c:5308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746 ../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6012 ../intl-scm/guile-strings.c:6730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598 ../intl-scm/guile-strings.c:7972
 msgid "Num"
 msgstr "Nr."
 
@@ -1165,11 +1194,15 @@
 msgstr "Find udgiftsbilag"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2513
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586 ../intl-scm/guile-strings.c:7990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:1312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Udgiftsbilag"
 
@@ -1177,19 +1210,21 @@
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Find faktura"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2575
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 ../src/gnome/reconcile-list.c:216
@@ -1201,17 +1236,18 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:377
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3591
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3629
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:4144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:4306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:4600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:5514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 ../intl-scm/guile-strings.c:5676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814 ../intl-scm/guile-strings.c:5970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6020 ../intl-scm/guile-strings.c:6424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6798 ../intl-scm/guile-strings.c:7618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:382 ../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:4408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:4648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 ../intl-scm/guile-strings.c:5770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830 ../intl-scm/guile-strings.c:5932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070 ../intl-scm/guile-strings.c:6752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296 ../intl-scm/guile-strings.c:7608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982
 msgid "Amount"
 msgstr "Beløb"
 
@@ -1291,12 +1327,8 @@
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:287
-msgid ""
-"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
-"want to close it out before you invoice all the entries?"
-msgstr ""
-"Denne ordre indeholder poster som endnu ikke er blevet faktureret. Er du "
-"sikker på, at du vil lukke den, før alle poster er blevet faktureret?"
+msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
+msgstr "Denne ordre indeholder poster som endnu ikke er blevet faktureret. Er du sikker på, at du vil lukke den, før alle poster er blevet faktureret?"
 
 #. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:296
@@ -1343,12 +1375,8 @@
 msgstr "Find ordre"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:254
-msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be "
-"greater than zero."
-msgstr ""
-"Du skal indtaste beløbet på betalingen.  Betalingsbeløbet skal være større "
-"end nul."
+msgid "You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be greater than zero."
+msgstr "Du skal indtaste beløbet på betalingen.  Betalingsbeløbet skal være større end nul."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:263
 msgid "You must select a company for payment processing."
@@ -1368,26 +1396,17 @@
 msgstr "Din valgte bogføringskonto, %s,  eksisterer ikke"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:313
-msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
-"Please specify the conversion rate."
+msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies.  Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:549
 #, c-format
-msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type \"%"
-"s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to create "
-"an Invoice or Bill first?"
+msgid "You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:205
-msgid ""
-"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
-"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
-msgstr ""
-"Du skal indtaste et firmanavn. Hvis denne leverandør er en person (og ikke "
-"et firma) bør du lade »firmanavnet« og »kontaktnavnet« være det samme."
+msgid "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
+msgstr "Du skal indtaste et firmanavn. Hvis denne leverandør er en person (og ikke et firma) bør du lade »firmanavnet« og »kontaktnavnet« være det samme."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:216
 msgid "You must enter a payment address."
@@ -1503,20 +1522,21 @@
 msgstr "Tabel"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596 ../intl-scm/guile-strings.c:7998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Terms"
 msgstr "Betingelser"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
-msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
-"from the end of the month."
+msgid "The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, bills are applied to the following month.  Negative values count backwards from the end of the month."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25
@@ -1540,9 +1560,7 @@
 msgstr "Den sidste dag i måneden for rabatten vedrørende tidlig betaling."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:30
-msgid ""
-"The number of days after the post date during which a discount will be "
-"applied for early payment."
+msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:31
@@ -1582,9 +1600,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:5
-msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the invoice will be opened in the current window."
+msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6
@@ -1605,27 +1621,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9
-msgid ""
-"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
-"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
-"changed in the Post dialog."
+msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"Om skat, som standard, er inkluderet i posterne på regninger. Denne "
-"indstilling nedarves til nye kunder og leverandører."
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "Om skat, som standard, er inkluderet i posterne på regninger. Denne indstilling nedarves til nye kunder og leverandører."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:11
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"Om skat, som standard, er inkludereret i posterne på fakturaer. Denne "
-"indstilling nedarves til nye kunder og leverandører."
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "Om skat, som standard, er inkludereret i posterne på fakturaer. Denne indstilling nedarves til nye kunder og leverandører."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:12
 msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
@@ -1655,24 +1660,30 @@
 msgid "Choose Owner Dialog"
 msgstr "Vælg ejerdialog"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
@@ -1688,23 +1699,27 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:378
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3582
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3620
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:229
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:4124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 ../intl-scm/guile-strings.c:4310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:4514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:5250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494 ../intl-scm/guile-strings.c:5558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680 ../intl-scm/guile-strings.c:5760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 ../intl-scm/guile-strings.c:5934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6416 ../intl-scm/guile-strings.c:6530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790 ../intl-scm/guile-strings.c:6904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406 ../intl-scm/guile-strings.c:7438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616 ../intl-scm/guile-strings.c:7724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 ../intl-scm/guile-strings.c:7844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8184 ../intl-scm/guile-strings.c:8200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8232
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:380 ../intl-scm/guile-strings.c:528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 ../intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:4392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 ../intl-scm/guile-strings.c:4594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 ../intl-scm/guile-strings.c:5750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814 ../intl-scm/guile-strings.c:5936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016 ../intl-scm/guile-strings.c:6732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600 ../intl-scm/guile-strings.c:7714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974 ../intl-scm/guile-strings.c:8088
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
@@ -1748,13 +1763,16 @@
 msgid "Currency: "
 msgstr "Valuta: "
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:8
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:236
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:225
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 ../intl-scm/guile-strings.c:7782
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:438 ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042 ../intl-scm/guile-strings.c:1514
 msgid "Customer"
 msgstr "Kunde"
 
@@ -1790,27 +1808,28 @@
 msgid "Name: "
 msgstr "Navn: "
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:9
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:10
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:638
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:4180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:4394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:5256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550 ../intl-scm/guile-strings.c:5562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764 ../intl-scm/guile-strings.c:5812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418 ../intl-scm/guile-strings.c:6792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:393
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:4396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:4646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806 ../intl-scm/guile-strings.c:5818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6020 ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602 ../intl-scm/guile-strings.c:7976
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
@@ -1847,9 +1866,7 @@
 msgstr "Betingelser: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:24
-msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
+msgid "The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr "Kundens id-nummer.  Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:25
@@ -1904,11 +1921,14 @@
 msgid "Default Rate: "
 msgstr "Standardrate: "
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690 ../intl-scm/guile-strings.c:7786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:1520
 msgid "Employee"
 msgstr "Medarbejder"
 
@@ -1930,11 +1950,8 @@
 msgstr "Betalingsadresse"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:21
-msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
-msgstr ""
-"Medarbejderens id-nummer.  Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig"
+msgid "The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Medarbejderens id-nummer.  Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:22
 msgid "Username: "
@@ -1971,9 +1988,11 @@
 msgstr "Fakturaoplysning"
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606 ../intl-scm/guile-strings.c:7686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:1516
 msgid "Job"
 msgstr "Arbejde"
 
@@ -1995,11 +2014,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you."
-msgstr ""
-"Fakturaens id-nummer.  Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig."
+msgid "The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you."
+msgstr "Fakturaens id-nummer.  Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25
 #, fuzzy
@@ -2031,8 +2047,7 @@
 msgstr "Ejerinformation"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:9
-msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr "Job-id-nummeret.  Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:4
@@ -2059,50 +2074,60 @@
 msgid "Order Information"
 msgstr "Ordreinformation"
 
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594 ../intl-scm/guile-strings.c:7612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720 ../intl-scm/guile-strings.c:8358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320 ../intl-scm/guile-strings.c:1442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Indstillinger"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
+msgid "The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr "Ordrens id-nummer.  Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig"
 
 #. Add the columns
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1789 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
@@ -2116,50 +2141,55 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3574
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3612
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:185
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:4182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:4378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:4552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:5166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 ../intl-scm/guile-strings.c:5482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552 ../intl-scm/guile-strings.c:5652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748 ../intl-scm/guile-strings.c:5880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922 ../intl-scm/guile-strings.c:6014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6412 ../intl-scm/guile-strings.c:6786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404 ../intl-scm/guile-strings.c:7432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588 ../intl-scm/guile-strings.c:7608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716 ../intl-scm/guile-strings.c:7810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 ../intl-scm/guile-strings.c:8182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8198 ../intl-scm/guile-strings.c:8226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 ../intl-scm/guile-strings.c:526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 ../intl-scm/guile-strings.c:710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158 ../intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:4386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:4582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 ../intl-scm/guile-strings.c:5028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 ../intl-scm/guile-strings.c:5270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 ../intl-scm/guile-strings.c:5738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808 ../intl-scm/guile-strings.c:5908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6004 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450 ../intl-scm/guile-strings.c:6678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692 ../intl-scm/guile-strings.c:6726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596 ../intl-scm/guile-strings.c:7970
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:438
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:339
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:379
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:281
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 ../intl-scm/guile-strings.c:3392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:4190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:4318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:4516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:5526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688 ../intl-scm/guile-strings.c:5808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886 ../intl-scm/guile-strings.c:5940
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:4394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:4522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:5312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782 ../intl-scm/guile-strings.c:5816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820 ../intl-scm/guile-strings.c:5944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6064 ../intl-scm/guile-strings.c:6734
 msgid "Memo"
 msgstr "Note"
 
@@ -2178,13 +2208,9 @@
 msgid ""
 "The amount to pay for this invoice.\n"
 "\n"
-"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due "
-"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
-"payment.\n"
+"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
 "\n"
-"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
-"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for "
-"this company."
+"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this company."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:12
@@ -2196,18 +2222,14 @@
 msgid ""
 "The invoice being paid.\n"
 "\n"
-"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will "
-"automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this "
-"company."
+"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this company."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:16
 msgid ""
 "The invoice to be paid.\n"
 "\n"
-"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will "
-"automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this "
-"company."
+"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this company."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:19
@@ -2223,18 +2245,18 @@
 msgstr "Skattetabel:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:18
-msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
-msgstr ""
-"Leverandørens id-nummer. Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig"
+msgid "The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Leverandørens id-nummer. Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:237
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:227
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 ../intl-scm/guile-strings.c:7784
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 ../intl-scm/guile-strings.c:1518
 msgid "Vendor"
 msgstr "Leverandør"
 
@@ -2247,17 +2269,19 @@
 msgstr "Hvilken skattetabel bør anvendes for denne leverandør?"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../intl-scm/guile-strings.c:346
 msgid "Business"
 msgstr "Forretning"
 
 #. Toplevel
 #. Extensions Menu
 #. src/business/business-reports/business-reports.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/business-reports.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "_Business"
 msgstr "_Forretning"
 
@@ -2562,8 +2586,8 @@
 msgstr "Kopi"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:116
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:186
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:187
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:971
 #, fuzzy
 msgid "_Paste"
@@ -2704,13 +2728,13 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:25
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:342
 msgid "Enter"
 msgstr "Retur"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:6
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:342
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
@@ -2718,19 +2742,19 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:229
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:343
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:20
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dublet"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:347
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:348
 msgid "Blank"
 msgstr "Tom"
 
@@ -2749,41 +2773,23 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
-"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
-msgstr ""
-"Hvis aktiv vil GnuCash ved opstart undersøge om der er nogen regninger der "
-"snart er forfaldne. Hvis det er tilfældet, hvis brugeren blive præsenteret "
-"for et påmindelsesvindue. Definitionen på »snart« kontrolleres af "
-"indstilingen »Dage i fremtiden«. Ellers vil GnuCash ikke lede efter forfaldne "
-"regninger."
+msgid "If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due bills."
+msgstr "Hvis aktiv vil GnuCash ved opstart undersøge om der er nogen regninger der snart er forfaldne. Hvis det er tilfældet, hvis brugeren blive præsenteret for et påmindelsesvindue. Definitionen på »snart« kontrolleres af indstilingen »Dage i fremtiden«. Ellers vil GnuCash ikke lede efter forfaldne regninger."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
-"invoice will be opened as a tab in the main window."
+msgid "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice will be opened as a tab in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
-"Otherwise all items in the current class will be searched."
+msgid "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise all items in the current class will be searched."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
-"This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgid "If set to active then tax is included by default in entries of this type. This setting is inherited by new customers and vendors."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
-"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
-"overridden per invoice in the Posting dialog."
+msgid "If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden per invoice in the Posting dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7
@@ -2813,24 +2819,15 @@
 msgstr "Antallet af rækker på en faktura"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
-"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
-"active."
+msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not "
-"actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
-"to set the size of the window when first opened."
+msgid "This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting contains the coordinates describing the last location of the "
-"window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
-"the window, and the width and height of the window."
+msgid "This setting contains the coordinates describing the last location of the window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window, and the width and height of the window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:16
@@ -2885,12 +2882,8 @@
 msgstr "Gem den aktuelle post?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
-msgstr ""
-"Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne før "
-"kopiering af denne post, eller afbryde kopieringen?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgstr "Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne før kopiering af denne post, eller afbryde kopieringen?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:506
@@ -2915,13 +2908,8 @@
 msgstr "Skattetabellen %s eksisterer ikke. Vil du oprette den?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:489
-msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
-"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
-"your order?"
-msgstr ""
-"Den aktuelle post er blevet ændret. Denne post er dog del af en eksisterende "
-"ordre. Vil du gemme ændringen og reelt ændre din ordre?"
+msgid "The current entry has been changed.  However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
+msgstr "Den aktuelle post er blevet ændret. Denne post er dog del af en eksisterende ordre. Vil du gemme ændringen og reelt ændre din ordre?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 msgid "_Don't Record"
@@ -2940,9 +2928,8 @@
 msgstr "sample:X"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:74
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:525
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:533
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:541
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:523
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:531
 msgid "sample:12/12/2000"
 msgstr "sample:12/12/2000"
 
@@ -2976,8 +2963,8 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:94
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:602
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:610
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:592
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:600
 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
 msgstr "sample:Udgifter:Bil:Benzin"
 
@@ -3010,11 +2997,16 @@
 msgstr "$"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:7422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828 ../intl-scm/guile-strings.c:8216
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -3035,19 +3027,19 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:3771 ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../src/engine/Account.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:7130
 msgid "Cash"
 msgstr "Kontant"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:122
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2205
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:124 ../intl-scm/guile-strings.c:142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:6018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9846 ../intl-scm/guile-strings.c:9864
 msgid "Charge"
 msgstr "Afgift"
 
@@ -3060,23 +3052,33 @@
 msgstr "Udgiftskonto"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:7850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8238
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:253
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414 ../intl-scm/guile-strings.c:7462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820 ../intl-scm/guile-strings.c:7868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8208 ../intl-scm/guile-strings.c:8256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
 msgid "Discount"
 msgstr "Rabat"
 
@@ -3089,23 +3091,35 @@
 msgstr "Hvordan rabat"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412 ../intl-scm/guile-strings.c:7818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034 ../intl-scm/guile-strings.c:8074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:534 ../intl-scm/guile-strings.c:760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Enhedspris"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7410 ../intl-scm/guile-strings.c:7450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816 ../intl-scm/guile-strings.c:7856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8204 ../intl-scm/guile-strings.c:8244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Quantity"
 msgstr "Antal"
 
@@ -3125,26 +3139,35 @@
 msgid "Invoiced?"
 msgstr "Faktureret?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626 ../intl-scm/guile-strings.c:7568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 ../intl-scm/guile-strings.c:7978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Delsum"
 
 #. src/tax/us/de_DE.scm
 #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 ../intl-scm/guile-strings.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570 ../intl-scm/guile-strings.c:7980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Tax"
 msgstr "Skat"
 
@@ -3153,8 +3176,7 @@
 msgstr "Kan faktureres?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528
-msgid ""
-"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
 msgstr "Angiv indtægts-/udgiftskonton for posten, eller vælg en fra listen"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541
@@ -3260,12 +3282,8 @@
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:118
 #, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
-msgstr ""
-"Du skal angive et unikt navn til denne skattetabel. Dit valg »%s« er allerede "
-"i brug."
+msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
+msgstr "Du skal angive et unikt navn til denne skattetabel. Dit valg »%s« er allerede i brug."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:144
 msgid "You must choose a Tax Account."
@@ -3277,12 +3295,8 @@
 msgstr "Skattetabel »%s« er i brug.  Du kan ikke slette den."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:580
-msgid ""
-"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
-"table if you want to do that."
-msgstr ""
-"Du kan ikke fjerne den sidste post fra skattetabellen. Slet skattetabellen "
-"hvis det er det, du vil."
+msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
+msgstr "Du kan ikke fjerne den sidste post fra skattetabellen. Slet skattetabellen hvis det er det, du vil."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:587
 msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
@@ -3340,84 +3354,80 @@
 
 #: ../src/core-utils/gnc-gkeyfile-utils.c:154
 #, c-format
-msgid ""
-"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
-"interpreted."
-msgstr ""
-"Nøglefil indeholder nøgle '%s' i gruppe '%s' som har en værdi som ikke kan "
-"fortolkes."
+msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgstr "Nøglefil indeholder nøgle '%s' i gruppe '%s' som har en værdi som ikke kan fortolkes."
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3770
+#: ../src/engine/Account.c:3813
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:335
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3772
+#: ../src/engine/Account.c:3815
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3773
+#: ../src/engine/Account.c:3816
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditkort"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3774
+#: ../src/engine/Account.c:3817
 msgid "Liability"
 msgstr "Passiv"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3775
+#: ../src/engine/Account.c:3818
 msgid "Stock"
 msgstr "Aktie"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3776
+#: ../src/engine/Account.c:3819
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Investeringsbevis"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3777 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:761
+#: ../src/engine/Account.c:3820 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:761
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:438
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3778 ../src/engine/Scrub.c:438
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../src/engine/Account.c:3821 ../src/engine/Scrub.c:438
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:154 ../intl-scm/guile-strings.c:1710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 ../intl-scm/guile-strings.c:5352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7084 ../intl-scm/guile-strings.c:7088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 ../intl-scm/guile-strings.c:7096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7100 ../intl-scm/guile-strings.c:7104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126 ../intl-scm/guile-strings.c:7130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134 ../intl-scm/guile-strings.c:7138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142 ../intl-scm/guile-strings.c:7146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:24 ../intl-scm/guile-strings.c:28
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:32 ../intl-scm/guile-strings.c:36
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 ../intl-scm/guile-strings.c:44
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 ../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:164 ../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172 ../intl-scm/guile-strings.c:176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:5008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 ../intl-scm/guile-strings.c:6230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430 ../intl-scm/guile-strings.c:6452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144 ../intl-scm/guile-strings.c:9876
 msgid "Income"
 msgstr "Indtægt"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3781
+#: ../src/engine/Account.c:3824
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Modtag"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3782
+#: ../src/engine/Account.c:3825
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:3783
+#: ../src/engine/Account.c:3826
 #, fuzzy
 msgid "Root"
 msgstr "Rapport"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3784 ../src/engine/Scrub.c:445
+#: ../src/engine/Account.c:3827 ../src/engine/Scrub.c:445
 #: ../src/engine/Scrub.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Trading"
@@ -3434,9 +3444,7 @@
 msgstr "Realiseret overskud/tab"
 
 #: ../src/engine/cap-gains.c:252
-msgid ""
-"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
-"been recorded elsewhere."
+msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/gnc-budget.c:91 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:844
@@ -3511,11 +3519,11 @@
 "  %s\n"
 "De skal mindst være 'rwx' for brugeren.\n"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/gnc-lot.c:489 ../intl-scm/guile-strings.c:4524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:5894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5958
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../src/engine/gnc-lot.c:489 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 msgid "Lot"
 msgstr ""
 
@@ -3524,12 +3532,12 @@
 msgid " + "
 msgstr " + "
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/engine/Recurrence.c:534 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193 ../intl-scm/guile-strings.c:4334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:5704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193 ../intl-scm/guile-strings.c:4538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 ../intl-scm/guile-strings.c:5960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5962
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ugentligt"
 
@@ -3570,21 +3578,21 @@
 msgid "Daily"
 msgstr "Dagligt"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/engine/Recurrence.c:650 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:4338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:5708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:4542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:5964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5966
 msgid "Monthly"
 msgstr "Månedligt"
 
 # Den her har jeg rettet til t da ovenfor er i den form.
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:4346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:5716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../src/engine/Recurrence.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 ../intl-scm/guile-strings.c:5972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5974
 msgid "Yearly"
 msgstr "Årligt"
 
@@ -3596,21 +3604,19 @@
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Ubalance"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1259 ../src/engine/Split.c:1276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 ../intl-scm/guile-strings.c:4536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 ../intl-scm/guile-strings.c:5906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 ../intl-scm/guile-strings.c:6130
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Opdelt transaktion --"
 
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix
 #: ../src/engine/Split.c:1293
-msgid ""
-"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
-"Split"
+msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/Transaction.c:1803
@@ -3629,16 +3635,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:155
-msgid ""
-"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
-"not delete it."
-msgstr ""
-"Den vare bruges allerede af mindst en af dine konti. Du kan ikke slette den."
+msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
+msgstr "Den vare bruges allerede af mindst en af dine konti. Du kan ikke slette den."
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:169
-msgid ""
-"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
-"selected commodity and its price quotes?"
+msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:174
@@ -3650,18 +3651,12 @@
 msgstr "Slet vare?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:308
-msgid ""
-"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
-"for all but one quantity."
+msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:310
-msgid ""
-"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
-"valid expression."
-msgstr ""
-"GnuCash kan ikke afgøre en værdi i et af felterne. Du må indtaste en gyldig "
-"værdi."
+msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
+msgstr "GnuCash kan ikke afgøre en værdi i et af felterne. Du må indtaste en gyldig værdi."
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:349
 msgid "The interest rate cannot be zero."
@@ -3679,25 +3674,28 @@
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Alle konti"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:610 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:334
@@ -3705,18 +3703,19 @@
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:434
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:335
 #: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:339
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:267
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:3188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:4196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:4576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:5332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566 ../intl-scm/guile-strings.c:5888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5946 ../intl-scm/guile-strings.c:6030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 ../intl-scm/guile-strings.c:6522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896 ../intl-scm/guile-strings.c:7604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:4788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 ../intl-scm/guile-strings.c:5650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822 ../intl-scm/guile-strings.c:6210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 ../intl-scm/guile-strings.c:7072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706 ../intl-scm/guile-strings.c:8080
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -3726,7 +3725,7 @@
 msgstr "Balanceret"
 
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:109
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:348
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1217
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Afstem"
@@ -3736,51 +3735,51 @@
 msgstr "Aktiepris"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:622
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:4136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:4422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 ../intl-scm/guile-strings.c:4582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 ../intl-scm/guile-strings.c:5506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 ../intl-scm/guile-strings.c:5792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892 ../intl-scm/guile-strings.c:5952
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:323
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:4404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 ../intl-scm/guile-strings.c:4796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326 ../intl-scm/guile-strings.c:5762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826 ../intl-scm/guile-strings.c:6048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218 ../intl-scm/guile-strings.c:6748
 msgid "Shares"
 msgstr "Aktier"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:966
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:4614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 ../intl-scm/guile-strings.c:5898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:4802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:6224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714
 msgid "Value"
 msgstr "Værdi"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:5684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:5940
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -3815,11 +3814,11 @@
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "Du skal vælge en gyldig mængde."
 
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:621
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:776
 msgid "Cannot save check format file."
 msgstr "Kan ikke gemme checkformatfil."
 
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1194
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1386
 msgid "There is a duplicate check format file."
 msgstr "Der er en kopi af checkformatfilen."
 
@@ -3830,31 +3829,27 @@
 #. * is the filename of that format; %3$s the type of
 #. * the other check format; and %4$s the filename of
 #. * that other format.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1202
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1394
 #, c-format
-msgid ""
-"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
-"match."
-msgstr ""
-"GUID'en i %s checkformatfilen '%s' og %s checkformatfilen '%s' stemmer "
-"overens."
+msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
+msgstr "GUID'en i %s checkformatfilen '%s' og %s checkformatfilen '%s' stemmer overens."
 
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by the
 #. * gnucash application.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1239
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1431
 msgid "application"
 msgstr "application"
 
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by a
 #. * user herself.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1247
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1439
 msgid "user"
 msgstr "user"
 
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1270
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2210
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1462
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2449
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:3
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpasset"
@@ -3870,7 +3865,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:122
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2129
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:17
 msgid "_Edit"
@@ -3881,12 +3876,12 @@
 msgstr "_Transaktion"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:187 ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:188 ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Handlinger"
 
@@ -3905,9 +3900,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:695 ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:270
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
-"transaction. Should it still be entered?"
+msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:714
@@ -3917,24 +3910,16 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:740
 #, c-format
-msgid ""
-"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
-"you want to name this one the same?"
-msgstr ""
-"En planlagt transaktion med navnet »%s« eksisterer allerede. Er du sikker på, "
-"at du vil kalde den her det samme?"
+msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
+msgstr "En planlagt transaktion med navnet »%s« eksisterer allerede. Er du sikker på, at du vil kalde den her det samme?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:769
 msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
 msgstr "Planlagte transaktioner med variabler kan ikke oprettes automatisk."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:778
-msgid ""
-"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
-"automatically created."
-msgstr ""
-"Planlagte transaktioner uden en skabelontransaktion kan ikke automatisk "
-"oprettes."
+msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
+msgstr "Planlagte transaktioner uden en skabelontransaktion kan ikke automatisk oprettes."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:792
 msgid "Please provide a valid end selection."
@@ -3946,15 +3931,11 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:816
 #, c-format
-msgid ""
-"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
-"occurrences (%d)."
+msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:847
-msgid ""
-"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
-"Do you really want to do this?"
+msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1341
@@ -3962,11 +3943,8 @@
 msgstr "(aldrig)"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1492
-msgid ""
-"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
-"the changes?"
-msgstr ""
-"Den aktuelle skabelontransaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne?"
+msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
+msgstr "Den aktuelle skabelontransaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1725
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:197
@@ -3974,15 +3952,11 @@
 msgstr "Planlagte transaktioner"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:554
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
-"correct this situation."
+msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:773
-msgid ""
-"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
-"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:379
@@ -4018,17 +3992,12 @@
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:812
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:524
 #, c-format
-msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transaction automatically created)"
-msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transactions automatically created)"
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
+msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:931
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:199
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transaktion"
 
@@ -4063,15 +4032,13 @@
 msgstr "Indtægtsdiagram"
 
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1132
-msgid ""
-"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
-"to manually reset those categories one at a time"
-msgstr ""
+msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
+msgstr "FORSIGTIG: Hvis du angiver TXF-kategorier og senere ændrer 'Type', så vil du manuelt skulle nulstille disse kategorier en ad gangen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:6528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:7712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8086
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
@@ -4081,20 +4048,13 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:243
 #, c-format
-msgid ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d books.  Click on "
-"'Forward' to start closing the earliest book."
-msgstr ""
+msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books.  Click on 'Forward' to start closing the earliest book."
+msgstr "Den tidligste transaktionsdato fundet i denne bog er %s. Baseret på valget ovenfor vil denne bog blive opdelt i %d bøger. Klik på 'Fremad' for at starte på lukningen af den tidligste bog."
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:290
 #, c-format
-msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
-"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %"
-"d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to "
-"adjust the dates."
-msgstr ""
+msgid "You have asked for a book to be created.  This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to adjust the dates."
+msgstr "Du har bedt o mat en bog oprettes. Denne bog vil indeholde alle transaktioner op til midnat %s (for samlet %d transaktioner spredt over %d konti). Klik på 'Fremad' for at oprette denne bog. Klik på 'Tilbage' for at justere datoerne."
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:308
 #, c-format
@@ -4102,10 +4062,8 @@
 msgstr "Periode %s - %s"
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:361
-msgid ""
-"You must select closing date that is greater than the closing date of the "
-"previous book."
-msgstr ""
+msgid "You must select closing date that is greater than the closing date of the previous book."
+msgstr "du skal vælge en lukkedato som er større end lukkedatoen på den forrige bog."
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:372
 msgid "You must select closing date that is not in the future."
@@ -4164,12 +4122,11 @@
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:648
 msgid "Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Sumkonto"
 
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:937
-#, fuzzy
 msgid "Use Existing"
-msgstr "Redigering"
+msgstr "Brug eksisterende"
 
 # lidt i tvivl her om det ikke skal være ental på dansk
 # engelsk ofte taxes (hvor vi bare siger skat på dansk).
@@ -4272,31 +4229,29 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2253
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2262
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2289
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064 ../intl-scm/guile-strings.c:7090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:30
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:162
 msgid "Interest"
 msgstr "Renter"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2276
-#, fuzzy
 msgid "Escrow Payment"
-msgstr "Ekstrabetalinger"
+msgstr "Escrow-betaling"
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:101 ../src/gnome/druid-merge.c:129
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:154 ../src/gnome/druid-merge.c:259
 msgid "No conflicts to be resolved."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen konflikter kan løses."
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:170
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
-msgstr ""
+msgid "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
+msgstr "Fejl: Løs venligst alle %d konflikter før registrering af dataene."
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:225
 #, c-format
 msgid "Error: the Commit operation failed, error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Registreringen mislykkedes, fejlkode %d."
 
 #. Translators: %i is the number of conflicts. This is a
 #. ngettext(3) message.
@@ -4304,8 +4259,8 @@
 #, c-format
 msgid "%i conflict needs to be resolved."
 msgid_plural "%i conflicts need to be resolved."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i konflikt skal løses."
+msgstr[1] "%i konflikter skal løses."
 
 #. Translators: %i is the number of values. This is a
 #. ngettext(3) message.
@@ -4313,8 +4268,8 @@
 #, c-format
 msgid "%i parameter value for this \"%s\" object."
 msgid_plural "%i parameter values for this \"%s\" object."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i parameterværdi for dette »%s-objekt«."
+msgstr[1] "%i parameterværdier for dette »%s-objekt«."
 
 #. FIXME: each g_strdup_printf as well as g_strconcat
 #. will allocate a new string; all of these need to be
@@ -4358,8 +4313,7 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:363
 msgid "You must either enter a valid cash amount or leave it blank."
-msgstr ""
-"Du skal enten indtaste et gyldigt kontantbeløb eller lade den være tom."
+msgstr "Du skal enten indtaste et gyldigt kontantbeløb eller lade den være tom."
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:372
 msgid "The cash distribution must be positive."
@@ -4385,14 +4339,14 @@
 msgstr "Fejl ved tilføjelse af pris."
 
 # Dette står både for valutakoder (DKK) og børskoder (RHAD). CH
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:616
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:5336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6214 ../intl-scm/guile-strings.c:6706
 msgid "Symbol"
 msgstr "Kode"
 
@@ -4455,209 +4409,211 @@
 msgid "<b>_Parent Account</b>"
 msgstr "<b>_Samlekonto</b>"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
 msgid "Account Type"
 msgstr "Kontotype"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:15
+msgid "Account _Color:"
+msgstr "Konto_farve:"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:16
 msgid "Account _name:"
 msgstr "Konto_navn:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:16
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17
 msgid "C_lear All"
 msgstr "Tø_m alt"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:18
 msgid "Choose Currency"
 msgstr "Vælg valuta"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:18
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:19
 msgid "Choose accounts to create"
 msgstr "Vælg konti, der skal oprettes"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:19
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:20 ../intl-scm/guile-strings.c:7364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380 ../intl-scm/guile-strings.c:8318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21
 msgid "Delete Account"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:20
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22
 msgid "Delete all _subaccounts"
 msgstr "Vælg alle u_nderkonti"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:23
 msgid "Delete all _transactions"
 msgstr "Slet alle _transaktioner"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:24
 msgid "Examples:"
 msgstr "Eksempler:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:23
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25
 msgid "Filter By..."
-msgstr "Filtertype"
+msgstr "Filtrer efter..."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:24
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:26
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Afslut kontoopsætning:"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:27
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 ../intl-scm/guile-strings.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 ../intl-scm/guile-strings.c:378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:382 ../intl-scm/guile-strings.c:386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 ../intl-scm/guile-strings.c:466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 ../intl-scm/guile-strings.c:590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:594 ../intl-scm/guile-strings.c:598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:808 ../intl-scm/guile-strings.c:812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 ../intl-scm/guile-strings.c:900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 ../intl-scm/guile-strings.c:1112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 ../intl-scm/guile-strings.c:1236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 ../intl-scm/guile-strings.c:4050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 ../intl-scm/guile-strings.c:5418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 ../intl-scm/guile-strings.c:5912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:4254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594 ../intl-scm/guile-strings.c:5596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7016 ../intl-scm/guile-strings.c:7018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346 ../intl-scm/guile-strings.c:8186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8192 ../intl-scm/guile-strings.c:8198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8280 ../intl-scm/guile-strings.c:8286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8292 ../intl-scm/guile-strings.c:8320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8326 ../intl-scm/guile-strings.c:8332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8338 ../intl-scm/guile-strings.c:8446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8450 ../intl-scm/guile-strings.c:8454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8458 ../intl-scm/guile-strings.c:8532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8538 ../intl-scm/guile-strings.c:8544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8626 ../intl-scm/guile-strings.c:8632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8638 ../intl-scm/guile-strings.c:8666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8672 ../intl-scm/guile-strings.c:8678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8684 ../intl-scm/guile-strings.c:8792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8796 ../intl-scm/guile-strings.c:8800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8804 ../intl-scm/guile-strings.c:8878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8884 ../intl-scm/guile-strings.c:8890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8896 ../intl-scm/guile-strings.c:8902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9010 ../intl-scm/guile-strings.c:9014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9018 ../intl-scm/guile-strings.c:9022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9026 ../intl-scm/guile-strings.c:9100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9106 ../intl-scm/guile-strings.c:9112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9118 ../intl-scm/guile-strings.c:9226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9230 ../intl-scm/guile-strings.c:9234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9238 ../intl-scm/guile-strings.c:9312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9318 ../intl-scm/guile-strings.c:9324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9330 ../intl-scm/guile-strings.c:9336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9444 ../intl-scm/guile-strings.c:9448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9452 ../intl-scm/guile-strings.c:9456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9460 ../intl-scm/guile-strings.c:9534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9540 ../intl-scm/guile-strings.c:9546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9552 ../intl-scm/guile-strings.c:9660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9664 ../intl-scm/guile-strings.c:9668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9672
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:26
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:28
 msgid "H_idden"
 msgstr "Skj_ult"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:27
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:29
 msgid "Hide accounts which have a zero total value."
 msgstr "Skjul konti som har en sum på nul."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the "
-"account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts "
-"except Equity and placeholder accounts may have an opening balance."
-msgstr ""
-"Tryk på kontolinjen og angiv en åbningssaldo i boksen til højre, hvis du "
-"ønsker at kontiene har en åbningssaldo. Alle konti undtagen udligningskonti "
-"kan have en åbningssaldo."
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:30
+msgid "If you would like an account to have an opening balance, click on the account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance."
+msgstr "Hvis du ønsker at en konto skal have en åbningsbalance, så klik på kontoen og indtast åbningssaldoen i boksen til højre. Alle konti undtagen udligningskonti og sumkonti kan have en åbningssaldo."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:29
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:31
 msgid ""
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
-"containing the account, click again in the opening balances column, and then "
-"enter the starting balance. All accounts except Equity and placeholder "
-"accounts may have an opening balance.\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, click again in the opening balances column, and then enter the starting balance. All accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
 "\n"
-"If you would like an account to be a placeholder account, just click the "
-"checkbox for that account.\n"
+"If you would like an account to be a placeholder account, just click the checkbox for that account.\n"
 msgstr ""
-"Tryk på kontolinien og angiv en åbningssaldo i boksen til højre, hvis du "
-"ønsker at kontiene har en åbningssaldo. Alle konti undtagen udligningskonti "
-"kan have en åbningssaldo."
+"Hvis du ønsker at en konto skal have en åbningssaldo så klik på rækken der indeholder kontoen. Klik på åbningsbalancekolonnen og indtast åbningsbalancen. Alle konti undtagen udligningskonti og sumkonti kan have en åbningssaldo.\n"
+"\n"
+"Hvis du ønsker at en konto skal være en sumkonto, så klik på tjekboksen for den konto.\n"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:33
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35
 msgid "Interval:"
 msgstr "Interval:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:34
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:36
 msgid "M_ove to:"
 msgstr "Fl_yt til:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1341
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1376
 msgid "New Account"
 msgstr "Ny konto"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:36
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:38
 msgid "New Account (not implemented)"
 msgstr "Ny konto (ikke implementeret)"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:37
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:39
 msgid "New Account Hierarchy Setup"
 msgstr "Opsætning af ny kontoliste"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:38
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40
 msgid "No_tes:"
 msgstr "No_ter:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:39
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
-"deleted."
-msgstr ""
-"En eller flere underkonti indeholder transaktioner der kun kan læse og ikke "
-"må slettes."
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
+msgid "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
+msgstr "En eller flere underkonti indeholder transaktioner der kun kan læse og ikke må slettes."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
-"with these transactions?"
-msgstr ""
-"En eller flere underkonti indeholder transaktioner. Hvad vil du gøre med "
-"disse transaktioner?"
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
+msgid "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these transactions?"
+msgstr "En eller flere underkonti indeholder transaktioner. Hvad vil du gøre med disse transaktioner?"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 ../intl-scm/guile-strings.c:4916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 ../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:5252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674
 msgid "Other"
 msgstr "Andet"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:43
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45
 msgid "Placeholde_r"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:46
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Vælg den valuta, der skal benyttes for nye konti."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:47
 #, fuzzy
 msgid "Prefix:"
 msgstr "Pris:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:46
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Press `Apply' to create your new accounts.\n"
@@ -4672,112 +4628,87 @@
 "\n"
 "Tryk 'Annullér' for at lukke dette vindue uden at oprette nye konti."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:51
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Renumber sub-accounts"
 msgstr "Inkludér underkonti"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:52
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:54
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:44
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:58
 msgid "Select Account"
 msgstr "Vælg konto"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:53
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
-"accounts by hand later."
+msgid "Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  Each category you select will cause several accounts to be created.  Select the categories that are relevant to you.  You can always create additional accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Vælg de kategorier, der svarer til de måder, du vil bruge GnuCash.  \n"
 "Hver kategori, du vælger, vil resultere i adskillige GnuCash-konti. \n"
 "Vælg de kategorier, der er relevante for dig. Du kan altid oprette \n"
 "flere konti senere."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:54
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:56
 msgid "Select or add a GnuCash account"
 msgstr "Vælg eller tilføj en GnuCash-konto"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:55
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:57
 msgid "Setup new accounts"
 msgstr "Opret nye konti"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:56
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:58
 msgid "Show _hidden accounts"
 msgstr "Vis _skjulte konti"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:57
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59
 msgid "Show _zero total accounts"
 msgstr "Vis kont_i med nul i saldo"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:58
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Smallest _fraction:"
 msgstr "Indsæt transaktion"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61
 msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62
 msgid "Ta_x related"
 msgstr "S_katterelateret"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61
-msgid ""
-"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
-"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
-"allow you to select the account and reopen this dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62
-msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
-msgstr ""
-"Denne konto indeholder skrivebeskyttede transaktioner, som ikke må slettes."
-
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63
-msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
-"sub-accounts?"
+msgid "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register.  To reset this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
-"Denne konto indeholder underkonti.  Hvad ønsker du at gøre med disse "
-"underkonti?"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64
-msgid ""
-"This account contains transactions. What would you like to do with these "
-"transactions?"
-msgstr ""
-"Denne konto indeholder transaktioner. Hvad vil du gøre med disse "
-"transaktioner?"
+msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
+msgstr "Denne konto indeholder skrivebeskyttede transaktioner, som ikke må slettes."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
-msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
-"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
-"account."
-msgstr ""
+msgid "This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these sub-accounts?"
+msgstr "Denne konto indeholder underkonti.  Hvad ønsker du at gøre med disse underkonti?"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
+msgid "This account contains transactions. What would you like to do with these transactions?"
+msgstr "Denne konto indeholder transaktioner. Hvad vil du gøre med disse transaktioner?"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:67
+msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
+msgstr "Denne konto er alene til stede som en sumkonto i hierarkiet. Transaktioner kan ikke posteres på denne konto, kun til underkonti."
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:68
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
-"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
-"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n"
+"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n"
 "\n"
 "Click 'Cancel'  if you do not wish to create any new accounts now."
 msgstr ""
-"Denne hjælper vil hjælpe dig med at oprette et sæt GnuCash-konti for dine "
-"aktiver (såsom investeringer, check- og opsparingskonti), passiver (såsom "
-"lån) og de forskellige former for indtægter og udgifter, du måtte have.\n"
+"Denne hjælper vil hjælpe dig med at oprette et sæt GnuCash-konti for dine aktiver (såsom investeringer, check- og opsparingskonti), passiver (såsom lån) og de forskellige former for indtægter og udgifter, du måtte have.\n"
 "\n"
 "Klik 'Annuller', hvis du ikke ønsker at oprette nye konti nu."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:69
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:71
 msgid ""
 "Use Commodity Value\n"
 "1\n"
@@ -4789,65 +4720,61 @@
 "1/1000000"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:77
-msgid ""
-"Use Edit->Income Tax Options to set the tax-related flag and assign a tax "
-"code to this account."
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79
+msgid "Use Edit->Income Tax Options to set the tax-related flag and assign a tax code to this account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:78
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80
 msgid "_Account code:"
 msgstr "_Kontonummer:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81
 msgid "_Balance:"
 msgstr "_Saldo:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:32 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:35 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Dato:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
 msgid "_Default"
 msgstr "_Standard"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Beskrivelse:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 msgid "_Move to:"
 msgstr "_Flyt til:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #, fuzzy
 msgid "_Renumber"
 msgstr "Nummer"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "Værdipapir:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:88
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "_Select All"
 msgstr "Vælg alt"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:89
 msgid "_Select transfer account"
-msgstr "Vælg overførselskonto"
+msgstr "_Vælg overførselskonto"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:88
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:90
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
-msgstr "Brug åbningsbalancens udligningskonto"
+msgstr "_Brug åbningsbalancens udligningskonto"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:1
 msgid "Book Closing Dates"
@@ -4855,9 +4782,8 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:2
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Close Book"
-msgstr "Luk"
+msgstr "Luk bog"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:3
 #, fuzzy
@@ -4879,9 +4805,7 @@
 msgstr "Noter"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:7
-msgid ""
-"Select an accounting period and the closing date for the period.  Books will "
-"be closed on midnight of the selected date."
+msgid "Select an accounting period and the closing date for the period.  Books will be closed on midnight of the selected date."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:8
@@ -4893,9 +4817,7 @@
 msgid ""
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
-"be repaired!"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:12
@@ -4967,15 +4889,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:11
-msgid ""
-"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
-"transactions."
+msgid "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:12
-msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
-"Tuesday\" of every month)"
+msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14
@@ -4984,9 +4902,7 @@
 msgstr "Antal rækker"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:15
-msgid ""
-"Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
-"Quarterly = every 3 months"
+msgid "Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; Quarterly = every 3 months"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:16
@@ -5052,21 +4968,15 @@
 msgstr "Eksportér konti..."
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:3
-msgid ""
-"Select the date to use and click Export to choose the filename and location. "
-"Future dates are not supported."
+msgid "Select the date to use and click Export to choose the filename and location. Future dates are not supported."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:4
-msgid ""
-"The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-"specified.  Note that future dates are not supported."
+msgid "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date specified.  Note that future dates are not supported."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:5
-msgid ""
-"You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be imported "
-"into another GnuCash file or used in other programs."
+msgid "You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be imported into another GnuCash file or used in other programs."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:1
@@ -5226,11 +5136,11 @@
 msgid "Present value"
 msgstr "Nuværdi"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:4342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:5712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:4546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 ../intl-scm/guile-strings.c:5968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5970
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Kvartalsvist"
 
@@ -5240,7 +5150,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:40
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:41
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:347
 msgid "Schedule"
 msgstr "Planlæg"
 
@@ -5298,25 +5208,28 @@
 msgid "A summary of all of the transactions in the selected lot"
 msgstr "Vis alle transaktioner i kontoen"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 ../src/gnome/lot-viewer.c:635
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:554
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:43
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:253
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:393
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:4534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 ../intl-scm/guile-strings.c:5580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904 ../intl-scm/guile-strings.c:7628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:392 ../intl-scm/guile-strings.c:854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -5334,10 +5247,10 @@
 msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Gevinst/tab"
 
@@ -5394,11 +5307,9 @@
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
 "\n"
-"Press `Cancel' to close this dialog without changing your current data "
-"file.\n"
+"Press `Cancel' to close this dialog without changing your current data file.\n"
 "\n"
-"REMEMBER: There is no way to undo this final operation! Make sure you have a "
-"backup before clicking 'Apply'."
+"REMEMBER: There is no way to undo this final operation! Make sure you have a backup before clicking 'Apply'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:14
@@ -5411,20 +5322,13 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:16
 msgid ""
-"This assistant will merge your QSF data into the currently open GnuCash "
-"file.\n"
+"This assistant will merge your QSF data into the currently open GnuCash file.\n"
 "\n"
-"You will be asked how to proceed if some QSF data clashes with the your "
-"existing GnuCash data file.\n"
+"You will be asked how to proceed if some QSF data clashes with the your existing GnuCash data file.\n"
 "\n"
-"There is NO way to undo this operation! Please ensure you have a backup of "
-"your file BEFORE continuing! You will be given the option to cancel the "
-"merge at all stages until the final merge operation. Once you click Finish, "
-"the new QSF data will be committed to your current data file.\n"
+"There is NO way to undo this operation! Please ensure you have a backup of your file BEFORE continuing! You will be given the option to cancel the merge at all stages until the final merge operation. Once you click Finish, the new QSF data will be committed to your current data file.\n"
 "\n"
-"There is currently no currency or price support in the merge operation, the "
-"new data will inherit any default currency or you can change the currency "
-"after the merge is complete.\n"
+"There is currently no currency or price support in the merge operation, the new data will inherit any default currency or you can change the currency after the merge is complete.\n"
 "\n"
 "Your QSF data is ready to import\n"
 "\n"
@@ -5434,10 +5338,8 @@
 #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:27
 msgid ""
 "You have three choices for each collision: \n"
-"1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to "
-"update your existing book. \n"
-"2. The import object can be ignored - use this if the import is a duplicate "
-"of an object in the existing book. \n"
+"1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to update your existing book. \n"
+"2. The import object can be ignored - use this if the import is a duplicate of an object in the existing book. \n"
 "3. The import object can be created as a new object in the existing book."
 msgstr ""
 
@@ -5454,8 +5356,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3
@@ -5463,18 +5364,11 @@
 msgstr "Opret et nyt kontosæt"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:4
-msgid ""
-"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
-"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
-"i> button, it will not be displayed again."
+msgid "If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it will not be displayed again."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5
-msgid ""
-"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
-"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
-"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
-"perform any of them."
+msgid "There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:6
@@ -5528,17 +5422,11 @@
 msgstr "Hent nye online-kurser for aktiekonti."
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:14
-msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
-"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
-"deleted."
+msgid "If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:15
-msgid ""
-"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
-"deleted."
+msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16
@@ -5604,10 +5492,7 @@
 msgstr "Sænk"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:10
-msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
-"custom format will cause that format to be overwritten."
+msgid "Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:11
@@ -5641,14 +5526,29 @@
 msgstr "Eget checkformat"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Splits Account"
+msgstr "Vælg konto"
+
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Splits Amount"
+msgstr "Beløb:"
+
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Splits Memo"
+msgstr "Lige opdeling"
+
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:26
 msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:24
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27
 msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:25
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:28
 msgid ""
 "Top\n"
 "Middle\n"
@@ -5656,46 +5556,51 @@
 "Custom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:29
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "_Address"
 msgstr "Adresse: "
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:30
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "_Address:"
 msgstr "Adresse: "
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:31
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:34
 msgid "_Date format:"
 msgstr "_Datoformat:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:33
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:36 ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Memo:"
+msgstr "Note:"
+
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:37
 msgid "_Notes:"
 msgstr "_Noter:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:34
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "Afstemnings"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:35
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:39
 msgid "_Save format"
 msgstr "_Gem format"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:36
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:40
 msgid "_Translation:"
 msgstr "Oversæ_ttelse:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:37
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:41
 msgid "_Units:"
 msgstr "_Enheder:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:38
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:42
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:39
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:43
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
@@ -5742,7 +5647,7 @@
 msgstr "S_lettet"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:7
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
@@ -5759,9 +5664,8 @@
 msgstr "Kopiér den valgte transaktion"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
-msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266
+msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12
@@ -5773,7 +5677,7 @@
 msgstr "Klip den valgte transaktion ud"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:17
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Slet den nuværende transaktion"
 
@@ -5814,7 +5718,7 @@
 msgstr "Spring"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:29
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
 msgstr "Spring til den tilsvarende transaktion i den anden konto."
 
@@ -5823,12 +5727,12 @@
 msgstr "Behold normal kontoorden"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:31
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Lav en kopi af den nuværende transaktion"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:32
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:256
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:257
 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
 msgstr "Flyt til den tomme transaktion i slutningen af kassekladden"
 
@@ -5841,7 +5745,7 @@
 msgstr "Indsæt transaktion"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:35
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Indsæt fra transaktionsklippebordet"
@@ -5852,7 +5756,7 @@
 msgstr "Indtast noter for transaktionen"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:37
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Gem den aktuelle transaktion"
 
@@ -5862,7 +5766,7 @@
 msgstr "Genbalancér transaktion"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:39
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22
 #, fuzzy
 msgid "S_plit Transaction"
@@ -5891,29 +5795,27 @@
 msgstr "Vis _alt"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:46
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
 msgid "Show all splits in the current transaction"
 msgstr "Vis alle opsplitninger i den aktuelle transaktion"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:47
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "Vis ekspanderede transaktioner med alle opdelinger"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:48
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "Vis transaktioner på én eller to linier"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
-msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
-msgstr ""
-"Vis transaktioner på én eller to linier og ekspandér den aktuelle transaktion"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
+msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgstr "Vis transaktioner på én eller to linier og ekspandér den aktuelle transaktion"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr "Vis to linier med oplysninger for hver transaktion"
@@ -5944,31 +5846,31 @@
 msgid "Sort by action field"
 msgstr "Sortér efter præcis indtastningstid"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:4308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:4512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Sortér efter beløb"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:4284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:4488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sortér efter dato"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:4312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:4516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sortér efter beskrivelse"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:4320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:4524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5946
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Sortér efter note"
 
@@ -5993,7 +5895,7 @@
 msgstr "Sorter register efter..."
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
 msgid "Split"
 msgstr "Del"
 
@@ -6024,20 +5926,20 @@
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:76
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
 #, fuzzy
 msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "Autoopdel hovedbog"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:77
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
 #, fuzzy
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "Basishovedbog"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:83
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
 msgid "_Double Line"
 msgstr "_Dobbelt linje"
 
@@ -6052,7 +5954,7 @@
 msgstr "frosset:f"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:88
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:261
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23
 msgid "_Jump"
 msgstr "_Spring"
@@ -6312,10 +6214,13 @@
 "Yearly"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:7702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
 #, fuzzy
 msgid "Date Range"
 msgstr "_Datointerval"
@@ -6394,10 +6299,10 @@
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:4852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6242
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:5504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926
 #, fuzzy
 msgid "Friday"
 msgstr "Find"
@@ -6445,10 +6350,10 @@
 msgid "Make Scheduled Transaction"
 msgstr "Find identiske transaktioner"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:4844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6234
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:5496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918
 #, fuzzy
 msgid "Monday"
 msgstr "I dag"
@@ -6602,10 +6507,10 @@
 msgid "Review"
 msgstr "Overblik"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 ../intl-scm/guile-strings.c:4854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6244
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 ../intl-scm/guile-strings.c:5506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
@@ -6666,10 +6571,10 @@
 msgid "State"
 msgstr "Gem"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 ../intl-scm/guile-strings.c:4842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 ../intl-scm/guile-strings.c:5494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
@@ -6684,44 +6589,32 @@
 msgstr "Transaktionsdublet"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:173
-msgid ""
-"The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must now be corrected.  Press OK to edit them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:174
-msgid ""
-"The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish to "
-"delete."
+msgid "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish to delete."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175
-msgid ""
-"The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any which "
-"you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
+msgid "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:176
-msgid ""
-"This assistant will walk you through any scheduled transactions that should "
-"be created."
+msgid "This assistant will walk you through any scheduled transactions that should be created."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177
 msgid ""
-"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within "
-"GnuCash.  In this assistant, you can input the parameters of your loan and "
-"its repayment and give the details of its payback. Using that information, "
-"the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within GnuCash.  In this assistant, you can input the parameters of your loan and its repayment and give the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
 "\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
-"created Scheduled Transactions directly."
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:4850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6240
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:5502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
@@ -6734,10 +6627,10 @@
 msgid "Transaction Reminders"
 msgstr "Transaktionspåmindelser"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:4846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:5498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tirsdag"
 
@@ -6766,10 +6659,10 @@
 msgid "Variables"
 msgstr "Tabeller"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:4848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:5500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Onsdag"
 
@@ -6860,45 +6753,30 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:6
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
-"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
-"for the share distribution. You can also enter a description of the "
-"transaction, or accept the default one."
+msgid "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the default one."
 msgstr ""
-"Angiv datoen og antallet af aktier, du har vundet eller tabt ved en "
-"aktieopsplitning eller -sammenlægning.\n"
-"Brug en negativ værdi for aktiefordelingen for aktiesammenlægninger "
-"(negative opsplitninger).\n"
-"Du kan også skrive en beskrivelse for transaktionen eller bruge "
-"standardbeskrivelsen."
+"Angiv datoen og antallet af aktier, du har vundet eller tabt ved en aktieopsplitning eller -sammenlægning.\n"
+"Brug en negativ værdi for aktiefordelingen for aktiesammenlægninger (negative opsplitninger).\n"
+"Du kan også skrive en beskrivelse for transaktionen eller bruge standardbeskrivelsen."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:7
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
-"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
-"making any changes."
+msgid "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without making any changes."
 msgstr ""
 "Tryk \"Afslut\", hvis du har afsluttet oprettelsen af aktieopdeling eller \n"
-"-sammenlægning. Du kan også trykke \"Tilbage\" for at tjekke dine valg "
-"eller \n"
+"-sammenlægning. Du kan også trykke \"Tilbage\" for at tjekke dine valg eller \n"
 "\"Annullér\" for at afslutte uden at udføre nogen ændringer."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
-"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
+msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
 msgstr ""
 "Hvis du modtog en kontant udbetaling som følge af aktieopsplitningen,\n"
 "kan du indtaste detaljer om denne betaling her. Hvis ikke, klik 'Næste'."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
-"safely leave it blank."
+msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank."
 msgstr ""
 "Hvis du vil registrere aktiekursen for opsplitninger, kan du indtaste\n"
 "den herunder. Du kan også lade den være tom."
@@ -6908,11 +6786,8 @@
 msgstr "Ny _pris:"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11
-msgid ""
-"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
-msgstr ""
-"Vælg den konto, du ønsker at registrere en aktieopsplitning eller -"
-"sammenlægning."
+msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgstr "Vælg den konto, du ønsker at registrere en aktieopsplitning eller -sammenlægning."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12
 msgid "Stock Account"
@@ -6929,9 +6804,7 @@
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger."
-msgstr ""
-"Denne hjælper vil hjælpe dig med at registrere en aktieopsplitning eller -"
-"sammenlægning."
+msgstr "Denne hjælper vil hjælpe dig med at registrere en aktieopsplitning eller -sammenlægning."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:16
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:4
@@ -6939,11 +6812,6 @@
 msgid "_Amount:"
 msgstr "Beløb:"
 
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "_Memo:"
-msgstr "Note:"
-
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "_Shares:"
@@ -7113,13 +6981,13 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:130
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
 #, fuzzy
 msgid "_Find..."
 msgstr "Find"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "Find transaktioner med en søgning"
 
@@ -7300,13 +7168,13 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:189
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Edit _Account"
 msgstr "Redigér konto"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Redigér den valgte konto"
 
@@ -7332,25 +7200,25 @@
 #. View menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
 #, fuzzy
 msgid "_Filter By..."
 msgstr "Filtertype"
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr "_Afstem..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Afstem den valgte konto"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
 #, fuzzy
 msgid "_Auto-clear..."
 msgstr "_Ny kunde..."
@@ -7361,34 +7229,34 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2113
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Overfør..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2114
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Overfør beløb fra en konto til en anden"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
 msgid "Stoc_k Split..."
 msgstr "Ak_tieopsplitning..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Registrér en aktieopsplitning eller -sammenlægning"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253
 msgid "View _Lots..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:193
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:254
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr ""
 
@@ -7398,36 +7266,24 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2117
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account"
-msgstr ""
-"Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne "
-"konto"
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
+msgstr "Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne konto"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:198
 msgid "Check & Repair Su_baccounts"
 msgstr "Tjek og reparér u_nderkonti"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account and its subaccounts"
-msgstr ""
-"Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne "
-"konto og dens underkonti"
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
+msgstr "Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne konto og dens underkonti"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:202
 msgid "Check & Repair A_ll"
 msgstr "Tjek og reparér a_lt"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:203
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
-"accounts"
-msgstr ""
-"Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i alle "
-"konti"
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
+msgstr "Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i alle konti"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163 ../src/gnome/lot-viewer.c:448
@@ -7440,33 +7296,35 @@
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:317
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:4736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:4816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:5326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126 ../intl-scm/guile-strings.c:6174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206 ../intl-scm/guile-strings.c:6280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 ../intl-scm/guile-strings.c:4168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 ../intl-scm/guile-strings.c:4946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:5216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:5468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6204 ../intl-scm/guile-strings.c:6368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398 ../intl-scm/guile-strings.c:6638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698 ../intl-scm/guile-strings.c:6890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konti"
 
@@ -7540,26 +7398,33 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:143
-msgid ""
-"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:166
 msgid "Estimate"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:2350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:4702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 ../intl-scm/guile-strings.c:5044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072 ../intl-scm/guile-strings.c:6074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092 ../intl-scm/guile-strings.c:6098
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 ../intl-scm/guile-strings.c:4832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:4952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 ../intl-scm/guile-strings.c:5134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6254 ../intl-scm/guile-strings.c:6370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374 ../intl-scm/guile-strings.c:6380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6556 ../intl-scm/guile-strings.c:7114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
@@ -7578,240 +7443,236 @@
 msgstr "Du skal vælge en kontotype."
 
 #. File menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:175
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
 msgid "_Print Check..."
 msgstr "_Udskriv check..."
 
 #. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:180
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:181
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:181
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:966
 msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:184
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:968
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:184
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:185
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current selection to clipboard"
 msgstr "Indsæt fra transaktionsklippebordet"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:187
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:188
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:972
 msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
 msgstr ""
 
 #. Transaction menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t Transaction"
 msgstr "Klip transaktion"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Klip den valgte transaktion ud"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
 #, fuzzy
 msgid "_Copy Transaction"
 msgstr "Kopiér transaktion"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Kopiér den valgte transaktion"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
 #, fuzzy
 msgid "_Paste Transaction"
 msgstr "Indsæt transaktion"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Dup_licate Transaction"
 msgstr "Transaktionsdublet"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Transaction"
 msgstr "Slet transaktion"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Remo_ve Transaction Splits"
 msgstr "Genbalancér transaktion"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Vis alle opsplitninger i den aktuelle transaktion"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
 #, fuzzy
 msgid "_Enter Transaction"
 msgstr "_Transaktion"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Ca_ncel Transaction"
 msgstr "Genbalancér transaktion"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
 #, fuzzy
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Find transaktioner"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225
 #, fuzzy
 msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "_Find transaktioner"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "_Find transaktioner"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
 #, fuzzy
 msgid "_Shift Transaction Forward"
 msgstr "_Transaktionsrapport"
 
 #. View menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:233
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
 msgid "_Sort By..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
-msgid ""
-"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
-"cleared amount"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:256
 #, fuzzy
 msgid "_Blank Transaction"
 msgstr "_Transaktion"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:258
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Edit E_xchange Rate"
 msgstr "Vekselkurs:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
 msgstr "Redigér den nuværende transaktion"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Sche_dule..."
 msgstr "Planlæg"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
 #, fuzzy
 msgid "_All transactions"
 msgstr "Vis alle transaktioner"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_This transaction"
 msgstr "_Transaktion"
 
 #. Reports menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Account Report"
 msgstr "Kontoseparator"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Open a register report for this Account"
 msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Account Transaction Report"
 msgstr "Transaktionsrapport"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgstr "Åbn et fakturarapportvindue for denne transaktion"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Transaction _Journal"
 msgstr "Transaktionsrapport"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2219
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:594
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 ../intl-scm/guile-strings.c:5890
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:584
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:267
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overfør"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
 #: ../src/gnome/window-autoclear.c:88
 msgid "Auto-clear"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:568
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1178
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:574
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1807
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 ../intl-scm/guile-strings.c:6718
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Hovedbog"
 
 #. Translators: %s is the name
 #. of the tab page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1117
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to %s?"
 msgstr "Saldi %s til %s"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1121
-msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
-"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
-"operation?"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1127
+msgid "This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1124
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Transaction"
 msgstr "_Find transaktioner"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1128
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "_Save Transaction"
 msgstr "_Transaktion"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1159
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1191
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1203
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1165
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1197
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1209
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1240
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:320
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:323
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:884
@@ -7820,69 +7681,68 @@
 msgid "unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1180
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1776
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1186
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1813
 msgid "Portfolio"
 msgstr "Portefølje"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1182
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1782
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1188
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1819
 msgid "Search Results"
 msgstr "Søgeresultater"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1772
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1809
 msgid "General Ledger Report"
 msgstr "Hovedbogsrapport"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1778
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1815
 msgid "Portfolio Report"
 msgstr "Porteføljerapport"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1784
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1821
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "Søgeresultat-rapport"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1788
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1825
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:6022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Register"
 msgstr "Kassekladde"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 ../intl-scm/guile-strings.c:5918
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1827
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:3778
 msgid "Register Report"
 msgstr "Kassekladderapport"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1806
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
 msgid "and subaccounts"
 msgstr "og underkonti"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2075
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
-msgstr ""
-"Du ville komme til at slette en transaktion med afstemte opsplitninger!"
+msgstr "Du ville komme til at slette en transaktion med afstemte opsplitninger!"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2143
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2180
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:871
 msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
 msgstr ""
 
 #. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2257
 #, c-format
 msgid "Sort %s by..."
 msgstr ""
 
 #. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2272
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2309
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter %s by..."
@@ -7896,7 +7756,7 @@
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:120
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2123
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
@@ -7953,9 +7813,7 @@
 msgstr "Indtast noter for transaktionen"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:933
-msgid ""
-"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
-"because that will cause your reconciled balance to be off."
+msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:957
@@ -7969,9 +7827,7 @@
 msgstr "Slet hele transaktionen"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1033
-msgid ""
-"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
-"cause your reconciled balance to be off."
+msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1036
@@ -7980,11 +7836,7 @@
 msgstr "Du kan ikke gemme i den fil."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1037
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
-"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
-"of this same transaction and delete the split from that register."
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window.  You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1064
@@ -8007,11 +7859,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1107
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
-"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"Du ville komme til at slette en transaktion med afstemte opsplitninger!"
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "Du ville komme til at slette en transaktion med afstemte opsplitninger!"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1405
 msgid "Balancing entry from reconcilation"
@@ -8046,33 +7895,27 @@
 msgstr "Nutidsværdi:"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1924
-#, fuzzy
 msgid "This account register is read-only."
-msgstr "Dette er et kontolistealternativ"
+msgstr "Denne kontokasseklade er skrivebeskyttet."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1958
-msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
-"register, please open the account options and turn off the placeholder "
-"checkbox."
-msgstr ""
+msgid "This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
+msgstr "Denne konto kan ikke redigeres. Hvis du ønsker at redigere transaktioner i denne kassekladde så åbn venligst kontoindstillingerne og fjern tjekboksen for sumkonto."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1965
-msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
-"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
-"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
-"instead of a set of accounts."
-msgstr ""
+msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
+msgstr "En af de valgte underkonti kan ikke redigeres. Hvis du ønsker at redigere transaktioner i denne kasseklade, så åbn venligst indstillingerne for underkonti og fjern tjekboksen for sumkonto. Du kan også åbne en individuel konto fremfor et sæt af konti."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/lot-viewer.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:1396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:3180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:5914
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:8224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8570
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -8087,8 +7930,8 @@
 msgstr "Tabte konti"
 
 #: ../src/gnome/reconcile-list.c:211
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:578
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:245
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:568
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:238
 msgid "Reconciled:R"
 msgstr "Reconciled:A"
 
@@ -8154,10 +7997,7 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:14
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This setting contains a list of names which controls the order in which the "
-"columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from "
-"this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
+msgid "This setting contains a list of names which controls the order in which the columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1
@@ -8169,14 +8009,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
-"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+msgid "If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid "If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
@@ -8200,9 +8037,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"The X,Y coordinates of the top left corner of the window when it was last "
-"closed."
+msgid "The X,Y coordinates of the top left corner of the window when it was last closed."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11
@@ -8213,28 +8048,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This field contains the last pathname used by this window. It will be used "
-"as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
+msgid "This field contains the last pathname used by this window. It will be used as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for "
-"this setting are 'ascending' and 'descending'."
+msgid "This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for this setting are 'ascending' and 'descending'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
-"or only in 'active' items in the current class."
+msgid "This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in 'active' items in the current class."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting indicates which column in the tree is used for sorting. "
-"Possible values for this setting are the name of any column in this window "
-"(see the column_order key) or the keyword 'none'."
+msgid "This setting indicates which column in the tree is used for sorting. Possible values for this setting are the name of any column in this window (see the column_order key) or the keyword 'none'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16
@@ -8312,17 +8138,11 @@
 msgstr "Datoformat:"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
-"point type using the characters Y, M, and D."
+msgid "Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point type using the characters Y, M, and D."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is "
-"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
-"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
-"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+msgid "If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid strftime string; for more information about this format, read the manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:5
@@ -8330,10 +8150,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
-"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
-"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
+msgid "On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7
@@ -8375,77 +8192,39 @@
 msgstr "Standardskrifttypen til udskrivning af check"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
-"by any font specified in a check description file."
-msgstr ""
-"Standardskrifttypen til brug for udskrivning af check. Denne værdi vil blive "
-"tilsidesat af en skrifttype angivet i en checkbeskrivelsesfil."
+msgid "The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any font specified in a check description file."
+msgstr "Standardskrifttypen til brug for udskrivning af check. Denne værdi vil blive tilsidesat af en skrifttype angivet i en checkbeskrivelsesfil."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17
 msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"Denne værdi indeholder x- og y-koordinaterne på starten af datolinjen på "
-"checken. Koordinaterne er fra det nedre venstre hjørne på den angivne "
-"checkposition."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "Denne værdi indeholder x- og y-koordinaterne på starten af datolinjen på checken. Koordinaterne er fra det nedre venstre hjørne på den angivne checkposition."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"Denne værdi indeholder x- og y-koordinaterne på starten af memolinjen på "
-"checken. Koordinaterne er fra det nedre venstre hjørne på den angivne "
-"checkposition."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "Denne værdi indeholder x- og y-koordinaterne på starten af memolinjen på checken. Koordinaterne er fra det nedre venstre hjørne på den angivne checkposition."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
-"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"Denne værdi indeholder x- og y-koordinaterne på starten af den numeriske "
-"beløbslinje på checken. Koordinaterne er fra det nedre venstre hjørne på den "
-"angivne checkposition."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "Denne værdi indeholder x- og y-koordinaterne på starten af den numeriske beløbslinje på checken. Koordinaterne er fra det nedre venstre hjørne på den angivne checkposition."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
-"the check."
-msgstr ""
-"Denne værdi indeholder x- og y-koordinaterne på starten af modtageren af "
-"checken."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the check."
+msgstr "Denne værdi indeholder x- og y-koordinaterne på starten af modtageren af checken."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"Denne værdi indeholder x- og y-koordinaterne på starten af linjen hvor "
-"beløbet skrives på checken. Koordinaterne er fra det nedre venstre hjørne på "
-"den angivne checkposition."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "Denne værdi indeholder x- og y-koordinaterne på starten af linjen hvor beløbet skrives på checken. Koordinaterne er fra det nedre venstre hjørne på den angivne checkposition."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This "
-"coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
-msgstr ""
-"Denne værdi indeholder y-koordinaten på den nederste kant af checken. Denne "
-"koordinat er fra den nederste kant af papirarket."
+msgid "This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
+msgstr "Denne værdi indeholder y-koordinaten på den nederste kant af checken. Denne koordinat er fra den nederste kant af papirarket."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-"
-"based index into the list of known check formats."
+msgid "This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-based index into the list of known check formats."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:25
@@ -8459,24 +8238,15 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
-"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
-msgstr ""
-"Bed brugeren angive en kreditkorts-indbetaling efter afstemning af et "
-"kreditkortsudtog"
+msgid "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+msgstr "Bed brugeren angive en kreditkorts-indbetaling efter afstemning af et kreditkortsudtog"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
-"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
-"initially selected."
+msgid "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially selected."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the "
-"statement date, regardless of previous reconciliations."
+msgid "If active, always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5
@@ -8486,11 +8256,7 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:6
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
-msgid ""
-"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
-"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
-"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
-"Liability accounts."
+msgid "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:7
@@ -8511,19 +8277,11 @@
 msgstr "Hvor mange dage i forvejen, brugeren skal huskes på."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
-"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
-"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
-"transaction."
+msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag set active by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
-"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
-"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
+msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -8540,17 +8298,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
-"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
-"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
-"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgid "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
-"will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2
@@ -8586,9 +8338,7 @@
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
-msgstr ""
-"Sæt automatisk listen af konti eller handlinger i forgrunden under "
-"indlæsning af data."
+msgstr "Sæt automatisk listen af konti eller handlinger i forgrunden under indlæsning af data."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:7
 #, fuzzy
@@ -8666,106 +8416,65 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
-"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
-"on each line."
+msgid "If active all lines that make up a single transaction will use the same color for their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
-"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
-"value field."
+msgid "If active then after a memorised transaction is automatically filled in the cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the value field."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
-"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgid "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
-"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
-"numbers."
-msgstr ""
-"Indsæt automatisk et decimalkomma i værdier, der indtastes uden et sådant."
+msgid "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
+msgstr "Indsæt automatisk et decimalkomma i værdier, der indtastes uden et sådant."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
-"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
-"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
-"\"close\" button on toolbar."
+msgid "If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" button on toolbar."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
-"screen will be shown."
+msgid "If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen will be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
-"closing a tab moves one tab to the left."
+msgid "If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing a tab moves one tab to the left."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
-"new register will be opened as a tab in the main window."
+msgid "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new register will be opened as a tab in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
-"reports will be opened as tabs in the main window."
+msgid "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports will be opened as tabs in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
-"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
-"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+msgid "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
-"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
-"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
-"in formats that can be read by older versions as well."
+msgid "If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only in formats that can be read by older versions as well."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
-"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+msgid "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"If active, the register will be colored as specified by the system theme. "
-"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in "
-"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be "
-"used that GnuCash has always used."
+msgid "If active, the register will be colored as specified by the system theme. This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in the users home directory. Otherwise the standard register colors will be used that GnuCash has always used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
-"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
-"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+msgid "If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
 msgstr "Brug 24-timer (i stedet for 12-timer) tidsformat"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
@@ -8811,10 +8520,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
+msgid "Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48
@@ -8823,11 +8529,7 @@
 msgstr "Vis vandrette kanter"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
-"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
-"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
-"you use unique leaf names."
+msgid "Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Activating this option implies that you use unique leaf names."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50
@@ -8835,17 +8537,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
-"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
-"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+msgid "Show two lines of information for each transaction in a register. This is the default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
+msgid "Show vertical borders between columns in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54
@@ -8864,129 +8560,69 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130
-msgid ""
-"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
-"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+msgid "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"This field sets the number of rows to show in a register. It does not "
-"actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
-"to set the size of the window when first opened."
+msgid "This field sets the number of rows to show in a register. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"This field specifies the default view style when opening a new register "
-"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
-"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
-"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
-"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
-"transactions in expanded form."
+msgid "This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
-"filled in."
+msgid "This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
 msgstr "Hvor mange pladser efter kommaet der skal udfyldes."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
-"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
-"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgid "This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
-"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is "
-"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
-"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
-"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
-"balances."
+msgid "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is for users who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
-"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
-"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
-"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+msgid "This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to "
-"\"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar "
-"buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar "
-"buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both"
-"\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then "
-"icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
+msgid "This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to \"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
-"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
-"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
-"by the currency_other key."
+msgid "This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
-"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
-"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
-"specified by the currency_other key."
+msgid "This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"This setting determines the character that will be used between components "
-"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
-"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash"
-"\", \"dash\" and \"period\"."
+msgid "This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
-"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
-"\"."
+msgid "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
-"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
-"\"right\". It defaults to \"top\"."
+msgid "This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It defaults to \"top\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
-"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgid "This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for reports if the "
-"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgid "This setting specifies the default currency used for reports if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
-"will be deleted (0 = never)."
-msgstr ""
-"Denne indstilling angiver det antal dage hvorefter gamle sikkerhedsfiler vil "
-"blive slettet (0 = aldrig)."
+msgid "This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never)."
+msgstr "Denne indstilling angiver det antal dage hvorefter gamle sikkerhedsfiler vil blive slettet (0 = aldrig)."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74
 msgid "Use 24 hour time format"
@@ -9067,16 +8703,11 @@
 msgstr "Vis alle opsplitninger i den aktuelle transaktion"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
-"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
-"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17
@@ -9084,10 +8715,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
-"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
-"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19
@@ -9095,43 +8723,27 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
-"at one time."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one time."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
-"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
-"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
-"register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
-"transaction."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a transaction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
-"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
-"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
-"transaction."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a transaction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26
@@ -9139,27 +8751,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
-"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
-"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
-"entry. The changed data must be either saved or discarded."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. The changed data must be either saved or discarded."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
-"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. The changed data must be either saved or discarded."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1
@@ -9171,9 +8775,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
-"will be hidden."
+msgid "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be hidden."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:4
@@ -9185,8 +8787,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7
@@ -9203,54 +8804,31 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
-"as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
-"should contain a value between 0 and 8."
+msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
-"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
-"field should contain a value between 0 and 8."
+msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
-"date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the ending date specified by the end_period key."
+msgid "This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_period key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
-"date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the starting date specified by the start_period key."
+msgid "This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_period key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This setting contains the width of the named column in the most recently "
-"closed register window. Changing these values will change the sizes of the "
-"columns in the next opened register"
+msgid "This setting contains the width of the named column in the most recently closed register window. Changing these values will change the sizes of the columns in the next opened register"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:2
@@ -9308,9 +8886,9 @@
 msgstr "Match konti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:211 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:211 ../intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
 #, fuzzy
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Vælg konto"
@@ -9418,8 +8996,7 @@
 msgstr "Tilføj resultater til nuværende søgning"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
-msgid ""
-"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:6
@@ -9581,83 +9158,75 @@
 "  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:419
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:436
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Kunne ikke oprette åbningssaldo"
 
 #. primary label
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:610
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:627
 msgid "Give the children the same type?"
 msgstr ""
 
 #. secondary label
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:628
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:645
 #, c-format
-msgid ""
-"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
-"them compatible."
+msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
 msgstr ""
 
 #. children
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:639
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:656
 #, fuzzy
 msgid "_Show children accounts"
 msgstr "Vis lange kontonavne"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:711
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:728
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Kontoen skal have et navn."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:733
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:750
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Der er allerede en konto med det navn."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:741
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:758
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Du skal vælge en gyldig samlekonto."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:749
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Du skal vælge en kontotype."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
-msgid ""
-"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
-"parent."
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:774
+msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:768
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:785
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Du skal vælge en vare."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:820
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:837
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Du skal angive en gyldig åbningssaldo eller lade den være tom."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:844
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:861
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
-"account."
+msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
 msgstr ""
 "Du skal vælge en overførselskonto eller\n"
 "åbningssaldoens udligningskonto."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1328
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1363
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Redigér konto"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1366
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nye konti"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1876
 #, c-format
-msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
-"code field of each child account with a newly generated code."
+msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:294
@@ -9759,9 +9328,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1266
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
-"\" for the commodity."
+msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
 msgstr ""
 "Du skal vælge en udfyldt \"Fulde navn\", \"Kode/forkortelse\",\n"
 "og \"Type\" for varen."
@@ -9882,9 +9449,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1286
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
-"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
 msgstr ""
 "Du skal angive en konto at overføre fra, til,\n"
 "eller både-og for denne transaktion. Ellers\n"
@@ -9895,9 +9460,7 @@
 msgstr "Du kan ikke overføre fra og til den samme konto!"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1322
-msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
-"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgid "You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1347
@@ -9952,63 +9515,34 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:409
-msgid ""
-"When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and "
-"restart the gconf backend."
+msgid "When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and restart the gconf backend."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:412
 #, c-format
-msgid ""
-"When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/."
-"gconf file and restart the gconf backend.  The %s script must be found in "
-"your search path for this to work correctly."
+msgid "When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/.gconf file and restart the gconf backend.  The %s script must be found in your search path for this to work correctly."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:416
-msgid ""
-"You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, "
-"GnuCash will exit.  Please correct the problem and restart the gconf backend "
-"with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash.  If you "
-"have not already done so, you can click the Back button and copy the "
-"necessary text from the dialog."
+msgid "You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, GnuCash will exit.  Please correct the problem and restart the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash.  If you have not already done so, you can click the Back button and copy the necessary text from the dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:422
 #, c-format
-msgid ""
-"You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, "
-"GnuCash will exit.  Please run the %s script which will install the "
-"configuration data and restart the gconf backend."
+msgid "You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, GnuCash will exit.  Please run the %s script which will install the configuration data and restart the gconf backend."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:426
-msgid ""
-"You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with "
-"the command 'gconftool-2 --shutdown'.  When you click Apply, GnuCash will "
-"continue loading."
+msgid "You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown'.  When you click Apply, GnuCash will continue loading."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
 msgid ""
-"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
-"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
-"the character encoding being used. This means the text in your data file "
-"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
-"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
-"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
-"again.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
 "\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
-"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
-"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
-"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
-"contain unexpected characters, in which case you should select different "
-"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
-"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words contain unexpected characters, in which case you should select different character encodings to see different results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
 "\n"
-"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
-"file."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
@@ -10017,9 +9551,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
 msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
-"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
-"file as backup in the same directory.\n"
+"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
 "\n"
 "You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
 msgstr ""
@@ -10165,9 +9697,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1482
 msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
-msgstr ""
-"Ingen filer at flette. Tilføj venligst en ved at klikke på 'Indlæs en anden "
-"fil'."
+msgstr "Ingen filer at flette. Tilføj venligst en ved at klikke på 'Indlæs en anden fil'."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:1
 msgid "1 /"
@@ -10179,36 +9709,21 @@
 msgstr "Prisinformation"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:3
-msgid ""
-"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
-"this field blank."
-msgstr ""
-"Angiv en unik kode, der identificerer varen. Du kan også lade feltet være "
-"tomt."
+msgid "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank."
+msgstr "Angiv en unik kode, der identificerer varen. Du kan også lade feltet være tomt."
 
 # ENGELSK FEJL, FEJLRAPPORT SENDT TIL DEM.
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
-"Computer, Inc."
-msgstr ""
-"Angiv det fulde navn for varen. Eksempel: Cisco Sytems Inc. eller Apple "
-"Computer Inc."
+msgid "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple Computer, Inc."
+msgstr "Angiv det fulde navn for varen. Eksempel: Cisco Sytems Inc. eller Apple Computer Inc."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5
-msgid ""
-"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
-"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
-msgstr ""
-"Angiv den mindste del af varen, der kan handles. For aktier, som kun kan "
-"handles i hele antal, skal du vælge 1."
+msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1."
+msgstr "Angiv den mindste del af varen, der kan handles. For aktier, som kun kan handles i hele antal, skal du vælge 1."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:6
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
-"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
-"used by the quote source (including case). "
+msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7
@@ -10234,24 +9749,15 @@
 msgstr "E_nkel:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:12
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
-"quotes."
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:13
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
-"retrieve the information from another site."
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:14
-msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
-"know if these sources retrieve information from a single site or from "
-"multiple sites on the internet."
+msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15
@@ -10343,10 +9849,7 @@
 msgstr "Midlertidige advarsler"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:5
-msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
-"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
-"then click OK."
+msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:7
@@ -10357,10 +9860,7 @@
 msgid ""
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
-"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
-"to setup the configuration data?"
+"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:4
@@ -10396,18 +9896,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:12
-msgid ""
-"The configuration data is stored in a non-standard location.  There are two "
-"methods that can be used to make this data visible to GnuCash.  The first is "
-"to modify a system search path to include the data location.  The second is "
-"to copy the data into your home directory."
+msgid "The configuration data is stored in a non-standard location.  There are two methods that can be used to make this data visible to GnuCash.  The first is to modify a system search path to include the data location.  The second is to copy the data into your home directory."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:13
-msgid ""
-"The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
-"still operate properly, but it may require some extra time to set up."
+msgid "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14
@@ -10419,18 +9912,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:16
-msgid ""
-"This method will install the GnuCash default settings and descriptions into "
-"the .gconf directory within your home directory.  The disadvantage to this "
-"method is that future updates to GnuCash will not update your local settings "
-"to add in new keys."
+msgid "This method will install the GnuCash default settings and descriptions into the .gconf directory within your home directory.  The disadvantage to this method is that future updates to GnuCash will not update your local settings to add in new keys."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:17
-msgid ""
-"This method will modify the file .gconf.path in your home directory.  It "
-"will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find "
-"its default settings and their descriptions."
+msgid "This method will modify the file .gconf.path in your home directory.  It will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find its default settings and their descriptions."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:18
@@ -10447,16 +9933,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:21
-msgid ""
-"You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the "
-"~/.gconf directory.  GnuCash can do this for you, or tell you how to do it "
-"yourself."
+msgid "You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the ~/.gconf directory.  GnuCash can do this for you, or tell you how to do it yourself."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:22
-msgid ""
-"You have chosen to update the system search path.  GnuCash can do this for "
-"you, or it can tell you how to do it yourself."
+msgid "You have chosen to update the system search path.  GnuCash can do this for you, or it can tell you how to do it yourself."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:23
@@ -10513,11 +9994,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
-"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash Datafile import process."
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the GnuCash Datafile import process."
 msgstr ""
 "Tryk \"Indlæs endnu en fil\", hvis du har flere data at indlæse i denne \n"
 "omgang. Vælg dette, hvis du har gemt dine konti i separate QIF-filer.\n"
@@ -10844,12 +10323,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36
 #, fuzzy
-msgid ""
-"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
-"card payment."
-msgstr ""
-"Bed brugeren angive en kreditkorts-indbetaling efter afstemning af et "
-"kreditkortsudtog"
+msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment."
+msgstr "Bed brugeren angive en kreditkorts-indbetaling efter afstemning af et kreditkortsudtog"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37
 msgid "All transactions are expanded to show all splits."
@@ -10857,17 +10332,11 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
-"alternating by row."
-msgstr ""
-"Skift mellem de primære og sekundære farver ved hver transaktion, ikke hver "
-"række"
+msgid "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating by row."
+msgstr "Skift mellem de primære og sekundære farver ved hver transaktion, ikke hver række"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39
-msgid ""
-"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
-"regardless of previous reconciliations."
+msgid "Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:40
@@ -10889,23 +10358,16 @@
 msgstr "Automatiske kreditkortbetalinger"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44
-msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
-"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:45
-msgid ""
-"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
-"one."
-msgstr ""
-"Indsæt automatisk et decimalkomma i værdier, der indtastes uden et sådant."
+msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
+msgstr "Indsæt automatisk et decimalkomma i værdier, der indtastes uden et sådant."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:46
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
-msgstr ""
-"Sæt automatisk listen af konti eller handlinger i forgrunden under "
-"indlæsning af data."
+msgstr "Sæt automatisk listen af konti eller handlinger i forgrunden under indlæsning af data."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47
 #, fuzzy
@@ -11026,15 +10488,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74
-msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
-"for all items."
+msgid "Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show for all items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:75
-msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
-"shown for the most important items."
+msgid "Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only shown for the most important items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:76
@@ -11069,51 +10527,32 @@
 msgstr "Hvor mange pladser efter kommaet der skal udfyldes."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
-"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgid "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
-msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the register will be opened in the current window."
+msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window.  If clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
-msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the report will be opened in the current window."
+msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window.  If clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
-msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
-"clear, only currencies will be shown."
+msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
-msgid ""
-"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
-"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
-"display the full name, including the path in the account tree. Cecking this "
-"option implies that you use unique leaf names."
+msgid "If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Cecking this option implies that you use unique leaf names."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
-"down one row."
-msgstr ""
-"Flyt til den tomme transaktion efter brugeren trykker 'Retur'. Ellers "
-"flyttes en linie ned."
+msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
+msgstr "Flyt til den tomme transaktion efter brugeren trykker 'Retur'. Ellers flyttes en linie ned."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
-msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
-"clear, the original GnuCash register colors will be used."
+msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
@@ -11156,12 +10595,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the "
-"\"File\" menu"
-msgstr ""
-"Vis ikke vinduet for ny kontoliste, når du vælger \"Ny Fil\" fra \"Fil\"-"
-"menuen"
+msgid "Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the \"File\" menu"
+msgstr "Vis ikke vinduet for ny kontoliste, når du vælger \"Ny Fil\" fra \"Fil\"-menuen"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
 msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
@@ -11207,14 +10642,11 @@
 msgstr "Rapporter"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114
-msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
-"'Close' menu item."
+msgid "Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the 'Close' menu item."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116
@@ -11244,16 +10676,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122
-msgid ""
-"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
-"transactions."
+msgid "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
-"affect expanded transactions."
+msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not affect expanded transactions."
 msgstr "Vis to linier med oplysninger for hver transaktion"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124
@@ -11268,9 +10696,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
-"Equity, and Income."
+msgid "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income."
 msgstr "Skift fortegn for kreditkort-, passiv-, udlignings- og indtægtskonti."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127
@@ -11282,11 +10708,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129
-msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
-"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
-"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
-"\"period\"."
+msgid "The character that will be used between components of an account name.  A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131
@@ -11357,9 +10779,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146
-msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
-"use this date for net assets calculations."
+msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147
@@ -11376,9 +10796,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150
-msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
-"use this date for net assets calculations."
+msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151
@@ -11556,13 +10974,13 @@
 msgid "Num:"
 msgstr "Num:"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:5376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400 ../intl-scm/guile-strings.c:6798
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Vis indtægt/udgift"
 
@@ -11587,12 +11005,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:102
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
-"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
-"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgstr ""
@@ -11613,24 +11028,24 @@
 msgid "_No, not this time"
 msgstr "_Nej, ikke denne gang"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:5416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6838
 msgid "Weeks"
 msgstr "Uger"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:5420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842
 msgid "Months"
 msgstr "Måneder"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844
 msgid "Years"
 msgstr "År"
 
@@ -11676,13 +11091,15 @@
 msgstr "Vis:"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:323 ../intl-scm/guile-strings.c:454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:1312
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:323 ../intl-scm/guile-strings.c:8526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8872 ../intl-scm/guile-strings.c:9094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9306 ../intl-scm/guile-strings.c:9528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9740
 msgid "Date: "
 msgstr "Dato: "
 
@@ -11700,7 +11117,7 @@
 msgid "Failed to open file: %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne fil: %s: %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
 msgid "_Import"
 msgstr "_Indlæsning"
 
@@ -11712,7 +11129,7 @@
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
 msgid "_Export"
 msgstr "_Eksporter"
 
@@ -11750,23 +11167,16 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
 #, c-format
 msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
-msgstr ""
-"Kan ikke forbinde til %s. Værten, brugernavnet eller adgangskoden var "
-"forkert."
+msgstr "Kan ikke forbinde til %s. Værten, brugernavnet eller adgangskoden var forkert."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:224
 #, c-format
 msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
-msgstr ""
-"Kan ikke forbinde til %s. Forbindelsen blev afbrudt. Kunne ikke sende data."
+msgstr "Kan ikke forbinde til %s. Forbindelsen blev afbrudt. Kunne ikke sende data."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:230
-msgid ""
-"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
-"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
-msgstr ""
-"Denne fil/URL ser ud til at være fra en nyere version af GnuCash. Du er nødt "
-"til at opgradere GnuCash for at arbejde med disse data."
+msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+msgstr "Denne fil/URL ser ud til at være fra en nyere version af GnuCash. Du er nødt til at opgradere GnuCash for at arbejde med disse data."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:237
 #, c-format
@@ -11775,67 +11185,37 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:247
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
-"proceed with opening the database?"
-msgstr ""
-"GnuCash kunne ikke sikre låsen til %s. Denne database kan være i brug af en "
-"anden bruger. I så fald bør du ikke åbne databasen. Vil du fortsætte med at "
-"åbne databasen?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
+msgstr "GnuCash kunne ikke sikre låsen til %s. Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke åbne databasen. Vil du fortsætte med at åbne databasen?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:255
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
-"to proceed with importing the database?"
-msgstr ""
-"GnuCash kunne ikke sikre låsen til %s. Denne database kan være i brug af en "
-"anden bruger. I så fald bør du ikke indlæse databasen. Vil du fortsætte med "
-"at indlæse databasen?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
+msgstr "GnuCash kunne ikke sikre låsen til %s. Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke indlæse databasen. Vil du fortsætte med at indlæse databasen?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:263
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
-"proceed with saving the database?"
-msgstr ""
-"GnuCash kunne ikke sikre låsen til %s. Denne database kan være i brug af en "
-"anden bruger. I så fald bør du ikke gemme databasen. Vil du fortsætte med at "
-"gemme databasen?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
+msgstr "GnuCash kunne ikke sikre låsen til %s. Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke gemme databasen. Vil du fortsætte med at gemme databasen?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:271
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
-"to proceed with exporting the database?"
-msgstr ""
-"GnuCash kunne ikke sikre låsen til %s. Denne database kan være i brug af en "
-"anden bruger. I så fald bør du ikke eksportere databasen. Vil du fortsætte "
-"med at eksportere databasen?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
+msgstr "GnuCash kunne ikke sikre låsen til %s. Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke eksportere databasen. Vil du fortsætte med at eksportere databasen?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:294
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
-"system, or you may not have write permission for the directory."
-msgstr ""
-"GnuCash kunne ikke skrive til %s. Databasen kan befinde sig på et "
-"skrivebeskyttet filsystem, eller du har ikke skriverettigheder til mappen."
+msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
+msgstr "GnuCash kunne ikke skrive til %s. Databasen kan befinde sig på et skrivebeskyttet filsystem, eller du har ikke skriverettigheder til mappen."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:301
 #, c-format
 msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
-msgstr ""
-"Filen/URL'en %s indeholder ikke GnuCash-data eller dataene er ødelagte."
+msgstr "Filen/URL'en %s indeholder ikke GnuCash-data eller dataene er ødelagte."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:307
 #, c-format
-msgid ""
-"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
 msgstr "Serveren på URL'en %s løb ind i en fejl, eller fandt ugyldige data."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:313
@@ -11852,54 +11232,28 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:324
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid QSF Object file! The QSF object file %s failed to validate against "
-"the QSF object schema. The XML structure of the file is either not well-"
-"formed or contains illegal data."
-msgstr ""
-"Ugyldig QSF-objektfil! QSF-objektfilen %s kunne ikke valideres mod QSF-"
-"objektskemaet. XML-strukturen på filen er enten ikke korrekt udformet eller "
-"indeholder ugyldige data."
+msgid "Invalid QSF Object file! The QSF object file %s failed to validate against the QSF object schema. The XML structure of the file is either not well-formed or contains illegal data."
+msgstr "Ugyldig QSF-objektfil! QSF-objektfilen %s kunne ikke valideres mod QSF-objektskemaet. XML-strukturen på filen er enten ikke korrekt udformet eller indeholder ugyldige data."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:331
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid QSF Map file! The QSF map file %s failed to validate against the QSF "
-"map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or "
-"contains illegal data."
-msgstr ""
-"Ugyldig QSF-kortfil! QSF-kortfilen %s kunne ikke valideres mod QSF-"
-"kortskemaet. XML-strukturen på filen er enten ikke korrekt udformet eller "
-"indeholder ugyldige data."
+msgid "Invalid QSF Map file! The QSF map file %s failed to validate against the QSF map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or contains illegal data."
+msgstr "Ugyldig QSF-kortfil! QSF-kortfilen %s kunne ikke valideres mod QSF-kortskemaet. XML-strukturen på filen er enten ikke korrekt udformet eller indeholder ugyldige data."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:338
 #, c-format
-msgid ""
-"The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may need "
-"to be modified to work with your current QOF installation."
-msgstr ""
-"QSF-kortfilen %s blev skrevet til en anden udgave af QOF.  Den skal måske "
-"ændres for at kunne fungere med din aktuelle QOF-installation."
+msgid "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may need to be modified to work with your current QOF installation."
+msgstr "QSF-kortfilen %s blev skrevet til en anden udgave af QOF.  Den skal måske ændres for at kunne fungere med din aktuelle QOF-installation."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:345
 #, c-format
-msgid ""
-"The selected QSF map %s contains unusable data. This is usually because not "
-"all the required parameters for the defined objects have calculations "
-"described in the map."
-msgstr ""
-"Det valgte QSF-kort %s indeholder ubrugelige data. Det skyldes normalt, at "
-"ikke alle krævede parametre for de definerede objekter har kalkulationer "
-"beskrevet i kortet."
+msgid "The selected QSF map %s contains unusable data. This is usually because not all the required parameters for the defined objects have calculations described in the map."
+msgstr "Det valgte QSF-kort %s indeholder ubrugelige data. Det skyldes normalt, at ikke alle krævede parametre for de definerede objekter har kalkulationer beskrevet i kortet."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:352
 #, c-format
-msgid ""
-"The selected QSF object file %s contains one or more invalid GUIDs. The file "
-"cannot be processed - please check the source of the file and try again."
-msgstr ""
-"Den valgte QSF-objektfil %s indeholder en eller flere ugyldige GUID'er. "
-"Filen kan ikke behandles - undersøg venligst filens kilde og forsøg igen."
+msgid "The selected QSF object file %s contains one or more invalid GUIDs. The file cannot be processed - please check the source of the file and try again."
+msgstr "Den valgte QSF-objektfil %s indeholder en eller flere ugyldige GUID'er. Filen kan ikke behandles - undersøg venligst filens kilde og forsøg igen."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:359
 #, c-format
@@ -11908,15 +11262,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:365
 #, c-format
-msgid ""
-"Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for "
-"different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not "
-"include all the objects described in the current QSF object file."
-msgstr ""
-"Forkert QSF-kort valgt. Det valgte kort %s kan valideres, men er skrevet til "
-"andre QOF-objekter.  Listen over objekter, der er defineret i dette kort, "
-"inkluderer ikke alle de objekter, der er beskrevet i den aktuelle QSF-"
-"objektfil."
+msgid "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not include all the objects described in the current QSF object file."
+msgstr "Forkert QSF-kort valgt. Det valgte kort %s kan valideres, men er skrevet til andre QOF-objekter.  Listen over objekter, der er defineret i dette kort, inkluderer ikke alle de objekter, der er beskrevet i den aktuelle QSF-objektfil."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:373
 #, c-format
@@ -11925,20 +11272,12 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:379
 #, c-format
-msgid ""
-"When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. The "
-"QSF object file %s contains invalid data in a field that is meant to hold a "
-"number."
+msgid "When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. The QSF object file %s contains invalid data in a field that is meant to hold a number."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:386
 #, c-format
-msgid ""
-"The QSF object file %s is valid and contains GnuCash objects. However, "
-"GnuCash cannot open the file directly because the data needs to be merged "
-"into an existing GnuCash data book. Please open a GnuCash file or create a "
-"new one, then import this QSF object file so that the data can be merged "
-"into the main data book."
+msgid "The QSF object file %s is valid and contains GnuCash objects. However, GnuCash cannot open the file directly because the data needs to be merged into an existing GnuCash data book. Please open a GnuCash file or create a new one, then import this QSF object file so that the data can be merged into the main data book."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:396
@@ -11976,12 +11315,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:437
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
-"file and that there is sufficient space to create it."
-msgstr ""
-"Kunne ikke skrive til filen %s.  Undersøg om du har rettigheder til at "
-"skrive til denne fil og at der er nok ledig diskplads til at oprette den."
+msgid "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
+msgstr "Kunne ikke skrive til filen %s.  Undersøg om du har rettigheder til at skrive til denne fil og at der er nok ledig diskplads til at oprette den."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
@@ -11989,23 +11324,12 @@
 msgstr "Ingen læserettighed til at læse fra fil %s."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:449
-msgid ""
-"This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
-"upgrade the database to the current version?"
-msgstr ""
-"Denne database er fra en ældre version af GnuCash. Vil du opgradere "
-"databasen til den nuværende version?"
+msgid "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to upgrade the database to the current version?"
+msgstr "Denne database er fra en ældre version af GnuCash. Vil du opgradere databasen til den nuværende version?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
-msgid ""
-"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
-"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
-"the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
-msgstr ""
-"SQL-databasen er i brug af andre brugere, og opgraderingen kan ikke udføres "
-"før de er logget ud. Hvis der ikke er nogen brugere nu, så se i "
-"dokumentationen for at finde ud af hvordan man fjerner hængende logind-"
-"sessioner."
+msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+msgstr "SQL-databasen er i brug af andre brugere, og opgraderingen kan ikke udføres før de er logget ud. Hvis der ikke er nogen brugere nu, så se i dokumentationen for at finde ud af hvordan man fjerner hængende logind-sessioner."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
 #, c-format
@@ -12016,7 +11340,7 @@
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Gem ændringer til filen?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1021
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d minutter gå tabt."
@@ -12031,22 +11355,12 @@
 msgstr "GnuCash kunne ikke hente låsen for %s."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:660
-msgid ""
-"That database may be in use by another user, in which case you should not "
-"open the database. What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke "
-"åbne databasen. Hvad ønsker du at gøre?"
+msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
+msgstr "Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke åbne databasen. Hvad ønsker du at gøre?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:663
-msgid ""
-"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
-"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
-"changes. What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Databasen befinder sig måske på et skrivebeskyttet filsystem, eller du har "
-"måske ikke skriverettigheder til mappen. Hvis du fortsætter, vil du ikke "
-"kunne gemme ændringer. Hvad ønsker du at gøre?"
+msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
+msgstr "Databasen befinder sig måske på et skrivebeskyttet filsystem, eller du har måske ikke skriverettigheder til mappen. Hvis du fortsætter, vil du ikke kunne gemme ændringer. Hvad ønsker du at gøre?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 msgid "_Open Anyway"
@@ -12060,8 +11374,7 @@
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1364
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Filen %s eksisterer allerede. Er du sikker på, at du vil overskrive den?"
+msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Er du sikker på, at du vil overskrive den?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:940
 msgid "Exporting file..."
@@ -12084,12 +11397,8 @@
 msgstr "Vis..."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:280
-msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
-"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
-msgstr ""
-"GnuCash kunne ikke finde filerne med dokumentationen.  Det skyldes sikkert "
-"at pakken 'gnucash-docs' ikke er installeret."
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr "GnuCash kunne ikke finde filerne med dokumentationen.  Det skyldes sikkert at pakken 'gnucash-docs' ikke er installeret."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:310
 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
@@ -12113,288 +11422,279 @@
 msgstr "_Åbn konto"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
 msgid "Tra_nsaction"
 msgstr "Tra_nsaktion"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Rapporter"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:239
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Værktøj"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:239
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:240
 msgid "E_xtensions"
 msgstr "_Udvidelser"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:240
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:241
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Vinduer"
 
 #. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:241
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2087 ../src/gnome/window-reconcile.c:2138
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
 msgid "_Open"
 msgstr "_Åbn"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Udskriv..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
 msgid "Print the currently active page"
 msgstr "Udskriv den aktuelle side"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:255
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:256
 msgid "Pa_ge Setup..."
 msgstr "Sideopsætnin_g..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:256
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
 msgid "Specify the page size and orientation for printing"
 msgstr "Angiv sidestørrelse og orientering for udskrivning"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
 msgid "Proper_ties"
 msgstr "Ege_nskaber"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
 msgid "Edit the properties of the current file"
 msgstr "Rediger egenskaber på den nuværende fil"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
 msgid "_Close"
 msgstr "L_uk"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
 msgid "Close the currently active page"
 msgstr "Luk den aktuelle side"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
 msgid "Quit this application"
 msgstr "Afslut programmet"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "Indstilling_er"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
 msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
 msgstr "Rediger de globale indstillinger for GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
 msgid "Select sorting criteria for this page view"
 msgstr "Vælg sorteringskriterie for denne sidevisning"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
 msgid "Select the account types that should be displayed."
 msgstr "Vis de kontotyper som skal vises."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:974
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Opdate_r"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Refresh this window"
 msgstr "Opdater dette vindue"
 
 #. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:296
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2116
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Tjek og reparer"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
 msgid "Reset _Warnings..."
 msgstr "Nulstil ad_varsler..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
 msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
 msgstr "Nulstil status på alle advarselsbeskeder, så de vises igen."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
 msgid "Re_name Page"
 msgstr "Omd_øb side"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
 msgid "Rename this page."
 msgstr "Omdøb denne side."
 
 #. Windows menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nyt vindue"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
 msgid "Open a new top-level GnuCash window."
 msgstr "Åbn et nyt topniveauvindue for GnuCash."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
 msgid "New Window with _Page"
 msgstr "Nyt vindue med _side"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
 msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
 msgstr "Flyt den aktuelle side til et nyt topniveauvindue for GnuCash."
 
 #. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
 msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
 msgstr "Eksempel- og begrebsvejledning"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
 msgid "Open the GnuCash Tutorial"
 msgstr "Åbn GnuCash-eksemplet"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:319
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Indhold"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:319
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
 msgid "Open the GnuCash Help"
 msgstr "Åbn GnuCash-manualen"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3078
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3187
 msgid "About GnuCash"
 msgstr "Om GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Værktøjslinje"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
 msgid "Show/hide the toolbar on this window"
 msgstr "Vis/skjul værktøjslinjen på dette vindue"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
 msgid "Su_mmary Bar"
 msgstr "Resu_mebjælke"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
 msgid "Show/hide the summary bar on this window"
 msgstr "Vis/skjul resumebjælken på dette vindue"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
 msgid "Stat_us Bar"
 msgstr "Stat_usbjælke"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:340
 msgid "Show/hide the status bar on this window"
 msgstr "Vis/skjul statusbjælken på dette vindue"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
 msgid "Window _1"
 msgstr "Vindue _1"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
 msgid "Window _2"
 msgstr "Vindue _2"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
 msgid "Window _3"
 msgstr "Vindue _3"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
 msgid "Window _4"
 msgstr "Vindue _4"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
 msgid "Window _5"
 msgstr "Vindue _5"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
 msgid "Window _6"
 msgstr "Vindue _6"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
 msgid "Window _7"
 msgstr "Vindue _7"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:357
 msgid "Window _8"
 msgstr "Vindue _8"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:357
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
 msgid "Window _9"
 msgstr "Vindue _9"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
 msgid "Window _0"
 msgstr "Vindue _0"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1017
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1018
 #, c-format
 msgid "Save changes to file %s before closing?"
 msgstr "Gem ændringer til fil %s før lukning?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1022
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1023
 #, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
-"discarded."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d timer og %d minutter "
-"blive slettet."
+msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
+msgstr "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d timer og %d minutter blive slettet."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1024
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1025
 #, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
-"discarded."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d dage og %d timer blive "
-"slettet."
+msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
+msgstr "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d dage og %d timer blive slettet."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1032
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1033
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ukendt>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1062
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1063
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "Luk _uden at gemme"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1264
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Unsaved Book"
 msgstr "Luk"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3613
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3722
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
-msgstr ""
-"GnuCashs personlige økonomiværktøj. En GNU måde at håndtere dine penge på!"
+msgstr "GnuCashs personlige økonomiværktøj. En GNU måde at håndtere dine penge på!"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3626
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3735
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr "%s  Denne kopi blev bygget fra svn r%s på %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3629
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3738
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr "%s  Denne kopi blev bygget fra r%s på %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3641
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3750
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Kenneth Christiansen, 2000.\n"
@@ -12410,17 +11710,17 @@
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:9804
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:9772
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Starten af denne måned"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:9780
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Starten af forrige måned"
 
@@ -12429,7 +11729,7 @@
 msgstr "Starten af dette kvartal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:9796
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Start af forrige kvartal"
 
@@ -12451,12 +11751,12 @@
 msgstr "Starten af forrige finansår"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:196
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:9776
 msgid "End of this month"
 msgstr "Slutningen af denne måned"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:9784
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Slutningen af forrige måned"
 
@@ -12465,7 +11765,7 @@
 msgstr "Slutningen af dette kvartal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:9800
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Slutningen af forrige kvartal"
 
@@ -12511,21 +11811,21 @@
 msgid "New top level account"
 msgstr "Ny topniveaukonto"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 ../intl-scm/guile-strings.c:4274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:5498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644 ../intl-scm/guile-strings.c:5768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 ../intl-scm/guile-strings.c:7038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 ../intl-scm/guile-strings.c:4478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:5314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634 ../intl-scm/guile-strings.c:5754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900 ../intl-scm/guile-strings.c:6024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736 ../intl-scm/guile-strings.c:7056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474 ../intl-scm/guile-strings.c:7848
 msgid "Account Name"
 msgstr "Kontonavn"
 
@@ -12533,20 +11833,20 @@
 msgid "Commodity"
 msgstr "Vare"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:525
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:5204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530 ../intl-scm/guile-strings.c:5648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 ../intl-scm/guile-strings.c:4482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:5318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786 ../intl-scm/guile-strings.c:5904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6032 ../intl-scm/guile-strings.c:6740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288
 msgid "Account Code"
 msgstr "Kontonummer"
 
@@ -12593,27 +11893,35 @@
 msgid "Future Minimum (Report)"
 msgstr "Fremtidig minimum (rapport)"
 
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:5334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666 ../intl-scm/guile-strings.c:7040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420 ../intl-scm/guile-strings.c:7480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826 ../intl-scm/guile-strings.c:7886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156 ../intl-scm/guile-strings.c:8158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8214 ../intl-scm/guile-strings.c:8274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 ../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790 ../intl-scm/guile-strings.c:5294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212 ../intl-scm/guile-strings.c:6716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332 ../intl-scm/guile-strings.c:7382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476 ../intl-scm/guile-strings.c:7850
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -12633,7 +11941,7 @@
 #. must only contain the part after the | character.
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:651
 msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
-msgstr ""
+msgstr "S"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1424
@@ -12717,39 +12025,43 @@
 msgid "Security"
 msgstr "Værdipapir"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:462
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2285
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:4140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:4426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 ../intl-scm/guile-strings.c:4594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 ../intl-scm/guile-strings.c:5510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 ../intl-scm/guile-strings.c:5796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896 ../intl-scm/guile-strings.c:5964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456 ../intl-scm/guile-strings.c:7862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8250
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:4406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 ../intl-scm/guile-strings.c:4798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 ../intl-scm/guile-strings.c:5328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366 ../intl-scm/guile-strings.c:5444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766 ../intl-scm/guile-strings.c:5828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052 ../intl-scm/guile-strings.c:6220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712 ../intl-scm/guile-strings.c:6750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6788 ../intl-scm/guile-strings.c:6866
 msgid "Price"
 msgstr "Pris"
 
@@ -12790,15 +12102,11 @@
 msgstr "Dette felt indeholder den fulde sti på den senest åbnede fil."
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
-"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
-"number has a maximum value of 10."
+msgid "This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a maximum value of 10."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:318
@@ -12866,7 +12174,7 @@
 msgstr "Debet"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1005 ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1005 ../intl-scm/guile-strings.c:7132
 msgid "Credits"
 msgstr "Kreditter"
 
@@ -12897,9 +12205,7 @@
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1879
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
-"cancel?"
+msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
 msgstr ""
 "Du har lavet ændringer i dette afstemningsvindue.\n"
 "Er du sikker på at du vil afbryde?"
@@ -12930,8 +12236,7 @@
 msgstr "_Afstemningsinformation..."
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2092
-msgid ""
-"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr "Ændr afstemningsoplysninger, inklusiv udskriftsdato og slutsaldo."
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2095
@@ -13000,21 +12305,13 @@
 
 #: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:384 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702
 #: ../src/html/gnc-html-webkit.c:423 ../src/html/gnc-html-webkit.c:748
-msgid ""
-"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Sikker HTTP-adgang er deaktiveret. Du kan aktivere den i netværksdelen af "
-"indstillingsvinduet."
+msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+msgstr "Sikker HTTP-adgang er deaktiveret. Du kan aktivere den i netværksdelen af indstillingsvinduet."
 
 #: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:393 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:712
 #: ../src/html/gnc-html-webkit.c:432 ../src/html/gnc-html-webkit.c:758
-msgid ""
-"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"HTTP-adgang over netværket er deaktiveret. Du kan aktivere den i "
-"netværksdelen af indstillingsvinduet."
+msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+msgstr "HTTP-adgang over netværket er deaktiveret. Du kan aktivere den i netværksdelen af indstillingsvinduet."
 
 #. %s is a URL (some location somewhere).
 #: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:644 ../src/html/gnc-html-webkit.c:691
@@ -13069,10 +12366,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
-msgid ""
-"Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it "
-"to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are "
-"matching."
+msgid "Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:12
@@ -13267,20 +12561,15 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:49
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
-msgid ""
-"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
-"this program."
+msgid "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:50
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
 msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
-"assistant again anytime.\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant again anytime.\n"
 "\n"
 "Press \"Apply\" now."
 msgstr ""
@@ -13288,28 +12577,20 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:55
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
 msgid ""
-"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
-"bank.\n"
+"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your bank.\n"
 "\n"
-"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
-"bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
-"containing \n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
 "\n"
 "* The bank code of your bank\n"
 "* The user ID that identifies you to your bank\n"
 "* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
-"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
-"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
 "\n"
 "This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
 "\n"
-"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
-"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
-"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
-"feedback when a transfer is rejected.\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a transfer is rejected.\n"
 "\n"
-"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
-"now."
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:69
@@ -13421,19 +12702,13 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:370
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:714
 #, c-format
-msgid ""
-"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
-"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain "
-"an error. Should the online transfer job be sent with this account number "
-"anyway?"
+msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error. Should the online transfer job be sent with this account number anyway?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:455
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:534
 msgid ""
-"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
-"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
-"settings. This does not result in a valid online transfer job. \n"
+"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job. \n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
@@ -13441,8 +12716,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:478
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:556
 msgid ""
-"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
-"online transfer.\n"
+"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
@@ -13450,27 +12724,19 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:499
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:577
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
-"online transfer.\n"
+"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an online transfer.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:723
 #, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to overwrite your changes with the contents of the "
-"template \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på, at du vil overskrive dine ændringer med indholdet i "
-"skabelonen »%s«?"
+msgid "Do you really want to overwrite your changes with the contents of the template \"%s\"?"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil overskrive dine ændringer med indholdet i skabelonen »%s«?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:867
-msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
-msgstr ""
-"En skabelon med det angivne navn eksisterer allerede.  Indtast venligst et "
-"andet navn."
+msgid "A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+msgstr "En skabelon med det angivne navn eksisterer allerede.  Indtast venligst et andet navn."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:992
 #, c-format
@@ -13483,33 +12749,22 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
-"may require installing additional packages."
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your installation to ensure this program is present.  On some distributions this may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:457
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:661
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
-"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
-"trolltech.com\n"
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
 "\n"
-"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
-"further assistance on how to install Qt correctly.\n"
+"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
-"\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
+"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then \"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:476
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:678
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
-"Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
+msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:506
@@ -13546,18 +12801,12 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:178
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:208
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
-"period."
-msgstr ""
-"De valgte konti indeholder ingen data/transaktioner (eller kun nuller) for "
-"den valgte tidsperiode"
+msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
+msgstr "De valgte konti indeholder ingen data/transaktioner (eller kun nuller) for den valgte tidsperiode"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:61
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:219
-msgid ""
-"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
-"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:174
@@ -13565,12 +12814,9 @@
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:136
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:711
 msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
-"possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
 "\n"
-"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
-"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
-"messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
@@ -13593,13 +12839,11 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:260
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
-"the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Der opstod en fejl under afvikling af jobbet.  Den præcise fejlbesked kan "
-"findes i logvinduet.\n"
+"Der opstod en fejl under afvikling af jobbet.  Den præcise fejlbesked kan findes i logvinduet.\n"
 "\n"
 "Ønsker du at indtaste jobbet igen?"
 
@@ -13608,8 +12852,8 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:302
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:811
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082 ../intl-scm/guile-strings.c:7124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:64
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:196
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Uspecificeret"
 
@@ -13623,9 +12867,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:568
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:663
-msgid ""
-"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
-"will not be executed by Online Banking."
+msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:633
@@ -13646,11 +12888,7 @@
 msgid ""
 "The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
 "\n"
-"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
-"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
-"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
-"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
-"Banking Balance."
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:719
@@ -13669,9 +12907,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:731
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:301
-msgid ""
-"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
-"account."
+msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:744
@@ -13699,8 +12935,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1320
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
 msgstr ""
 "Kontoen er ikke balanceret.\n"
 "Er du sikker på at du vil afslutte?"
@@ -13727,9 +12962,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:86
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:93
-msgid ""
-"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
-"AqBanking)"
+msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:88
@@ -13831,9 +13064,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:123
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:130
-msgid ""
-"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
-"Online Banking"
+msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
@@ -13859,17 +13090,12 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
-"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
-"during a session when it is needed."
+msgid "If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
-"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
+msgid "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7
@@ -13889,34 +13115,22 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16
@@ -13950,12 +13164,8 @@
 msgstr "Gør de_nne kolonne smallere"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1041
-msgid ""
-"The rows displayed below had errors. You can attempt to correct these errors "
-"by changing the configuration."
-msgstr ""
-"Rækkerne vist nedenfor havde fejl. Du kan forsøge at rette disse fejl ved at "
-"ændre konfigurationen."
+msgid "The rows displayed below had errors. You can attempt to correct these errors by changing the configuration."
+msgstr "Rækkerne vist nedenfor havde fejl. Du kan forsøge at rette disse fejl ved at ændre konfigurationen."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1055
 msgid "Errors"
@@ -13991,12 +13201,14 @@
 msgstr "m-d"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:108
+#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:44
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9830
 msgid "Deposit"
 msgstr "Indsæt"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:45 ../intl-scm/guile-strings.c:138
+#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:45
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9860
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Udtræk"
 
@@ -14096,10 +13308,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3
-msgid ""
-"\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to "
-"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
-"required)."
+msgid "\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4
@@ -14115,16 +13324,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
-"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
-"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
-"default."
+msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
@@ -14157,23 +13361,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21
-msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
-"transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-"
-"ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
+msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22
 msgid ""
-"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
-"other (destination) account of this transaction.\n"
-"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the "
-"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
+"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the other (destination) account of this transaction.\n"
+"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the \"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
 "check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
-"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the "
-"\"New\" column.\n"
-"When all new transactions have the correct destination account and all "
-"duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
+"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the \"New\" column.\n"
+"When all new transactions have the correct destination account and all duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
 "click \"OK\"."
 msgstr ""
 
@@ -14191,15 +13388,7 @@
 msgstr "Indlæste transaktioner med dubletter"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32
-msgid ""
-"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
-"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
-"fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
-"be recognised as a match."
+msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33
@@ -14249,26 +13438,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47
-msgid ""
-"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
-"list."
+msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48
-msgid ""
-"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
-"unbalanced."
+msgid "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49
 msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr ""
-"Denne transaktion kræver din indblanding ellers vil den IKKE blive indlæst."
+msgstr "Denne transaktion kræver din indblanding ellers vil den IKKE blive indlæst."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50
-msgid ""
-"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
-"check the match or destination account)."
+msgid "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51
@@ -14282,8 +13464,7 @@
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
 msgstr "Vis alle transaktioner i kontoen"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54
@@ -14305,10 +13486,7 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:806
 msgid ""
-"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
-"execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
-"the bank. The line with the error message contains a code number that is "
-"greater than 9000.\n"
+"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to execute the job. Please check the log window for the exact error message of the bank. The line with the error message contains a code number that is greater than 9000.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
@@ -14336,11 +13514,8 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:165
 #, c-format
-msgid ""
-"The directory for file %s does not exist. Please choose another place for "
-"this file."
-msgstr ""
-"Mappen til filen %s eksisterer ikke. Vælg venligst et andet sted til filen."
+msgid "The directory for file %s does not exist. Please choose another place for this file."
+msgstr "Mappen til filen %s eksisterer ikke. Vælg venligst et andet sted til filen."
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
 msgid "Choose an Online Banking Version to use with the selected bank:"
@@ -14391,41 +13566,29 @@
 "Ønsker du at forsøge igen?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:370
-msgid ""
-"Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is "
-"therefore destroyed. Aborting."
-msgstr ""
-"Desværre har du indtastet en forkert kode for mange gange. Dit kort er "
-"derfor ødelagt. Afbryder."
+msgid "Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is therefore destroyed. Aborting."
+msgstr "Desværre har du indtastet en forkert kode for mange gange. Dit kort er derfor ødelagt. Afbryder."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:379
-msgid ""
-"No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try "
-"again?"
+msgid "No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:385
-msgid ""
-"Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for "
-"your account. Aborting."
+msgid "Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for your account. Aborting."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:393
-msgid ""
-"The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try "
-"again later. Aborting."
+msgid "The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try again later. Aborting."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:544
-msgid ""
-"Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
+msgid "Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:572
 #, c-format
 msgid ""
-"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the "
-"following data:\n"
+"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the following data:\n"
 "Remote bank code: \"%s\"\n"
 "Remote account number: \"%s\"\n"
 "Description and remote name: \"%s\"\n"
@@ -14434,10 +13597,7 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:588
 msgid ""
-"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing "
-"to execute the job. Please check the log window for the exact error message "
-"of the bank. The line with the error message contains a code number that is "
-"greater than 9000.\n"
+"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to execute the job. Please check the log window for the exact error message of the bank. The line with the error message contains a code number that is greater than 9000.\n"
 "\n"
 "The job has been removed from the queue."
 msgstr ""
@@ -14455,35 +13615,27 @@
 msgstr "Importer CSV og s_end..."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:126
-msgid ""
-"Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online "
-"Banking"
+msgid "Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:401
 #, c-format
-msgid ""
-"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:414
 #, c-format
-msgid ""
-"You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d "
-"characters. Do you want to try again?"
+msgid "You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:482
 #, c-format
-msgid ""
-"This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:495
 #, c-format
-msgid ""
-"You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d "
-"characters. Do you want to try again?"
+msgid "You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/import-account-matcher.c:82
@@ -14496,16 +13648,11 @@
 
 #: ../src/import-export/import-account-matcher.c:241
 #, c-format
-msgid ""
-"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
-"Please choose a different account."
-msgstr ""
+msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
+msgstr "Kontoen %s er en sumkonto og transaktiooner er ikke tilladt. Vælg venligst en anden konto."
 
 #: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:114
-msgid ""
-"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
-"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
-"overwritten."
+msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/import-format-dialog.c:59
@@ -14601,8 +13748,7 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
-msgstr ""
-"Tryk \"Tilbage\" for at afbryde indlæsningen af denne fil og vælge en anden."
+msgstr "Tryk \"Tilbage\" for at afbryde indlæsningen af denne fil og vælge en anden."
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:3
 #, fuzzy
@@ -14618,15 +13764,9 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
-"automatically determine which format is in use in a particular file. "
-"However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed.  In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data.  \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
-"software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"Please select a date format for the file.  QIF files created by European software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
 msgstr ""
 "QIF-filformatet fortæller ikke, i hvilken rækkefølge dag, måned og år\n"
 "i datoer er skrevet. I de fleste tilfælde er det muligt at afgøre dette\n"
@@ -14662,9 +13802,7 @@
 msgstr "Logfilen du valgte var tom."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:567
-msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
-"recognized."
+msgid "The log file you selected cannot be read.  The file header was not recognized."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:45
@@ -14758,14 +13896,8 @@
 msgstr "Den QIF-fil er allerede indlæst. Vælg venligst en anden fil."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:730
-msgid ""
-"GnuCash will now load your QIF file. If there are no errors or warnings, you "
-"will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be "
-"shown below for your review."
-msgstr ""
-"GnuCash vil nu indlæse din QIF-fil. Hvis der ingen fejl eller advarsler er, "
-"vil du automatisk fortsætte til det næste trin. Ellers vil detaljer blive "
-"vist nedenfor."
+msgid "GnuCash will now load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr "GnuCash vil nu indlæse din QIF-fil. Hvis der ingen fejl eller advarsler er, vil du automatisk fortsætte til det næste trin. Ellers vil detaljer blive vist nedenfor."
 
 #. Inform the user.
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:826
@@ -14837,24 +13969,17 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2077
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2146
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
-"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
+msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2084
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2149
-msgid ""
-"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
-"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
-"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
+msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2104
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
-msgstr ""
-"Du skal enten angive en eksisterende national valuta eller angive en anden "
-"type."
+msgstr "Du skal enten angive en eksisterende national valuta eller angive en anden type."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2173
 #, c-format
@@ -14881,14 +14006,8 @@
 msgstr "(Opdel)"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2524
-msgid ""
-"GnuCash is now importing your QIF data. If there are no errors or warnings, "
-"you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will "
-"be shown below for your review."
-msgstr ""
-"GnuCash importerer nu dine QIF-data. Hvis du ikke møder nogen fejl eller "
-"advarsler, vil du automatisk blive sendt videre til det næste trin. Ellers "
-"vises detaljer nedenfor."
+msgid "GnuCash is now importing your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr "GnuCash importerer nu dine QIF-data. Hvis du ikke møder nogen fejl eller advarsler, vil du automatisk blive sendt videre til det næste trin. Ellers vises detaljer nedenfor."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2636
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2640
@@ -14958,14 +14077,9 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
-"accounts. The account and category matching information you have entered "
-"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
-"facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash accounts. The account and category matching information you have entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
 "\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
-"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
-"staging area.\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
 "\n"
 "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
 msgstr ""
@@ -14982,11 +14096,9 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
-"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"QIF import process. "
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. "
 msgstr ""
 "Tryk \"Indlæs endnu en fil\", hvis du har flere data at indlæse i denne \n"
 "omgang. Vælg dette, hvis du har gemt dine konti i separate QIF-filer.\n"
@@ -15002,15 +14114,11 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
-"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
-"programs. \n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
 "\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
-"process. "
+"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
 msgstr ""
 "GnuCash kan indlæse økonomidata fra QIF-filer (Quicken \n"
 "udvekslingsformat) skrevet af Quicken/QuickBooks, MS Money, \n"
@@ -15026,43 +14134,28 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
-"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
-"converted to a GnuCash account. \n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
-"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
-"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
-"name.\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
 "\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
-"safely within GnuCash."
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely within GnuCash."
 msgstr ""
 "GnuCash benytter separate indtægts- og udgiftskonti i stedet for kategorier\n"
-"til at klassificere dine transaktioner. Hver af disse kategorier i din QIF-"
-"fil\n"
+"til at klassificere dine transaktioner. Hver af disse kategorier i din QIF-fil\n"
 "vil blive omsat til en GnuCash-konto. \n"
 "\n"
-"På den næste side vil du få mulighed for at se de foreslåede parringer "
-"mellem\n"
+"På den næste side vil du få mulighed for at se de foreslåede parringer mellem\n"
 "QIF-kategorier og GnuCash-konti. Du kan ændre parringer, du ikke kan lide\n"
 "ved at klikke på den linie, der indeholder kategoriens navn.\n"
 "\n"
-"Hvis du senere skifter mening, kan du uden videre omorganisere "
-"kontostrukturen\n"
+"Hvis du senere skifter mening, kan du uden videre omorganisere kontostrukturen\n"
 "i GnuCash."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:25
 msgid ""
-"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
-"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
-"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
-"to review them.\n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help to review them.\n"
 "\n"
-"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
-"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
-"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
-"check mark in the \"Match?\" column.\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to review the possible matches."
 msgstr ""
@@ -15073,20 +14166,11 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:31
 msgid ""
-"In the following pages you will be asked to provide information about "
-"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) "
-"you are importing. GnuCash needs some additional details about these "
-"investments that the QIF format does not provide. \n"
+"In the following pages you will be asked to provide information about stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash needs some additional details about these investments that the QIF format does not provide. \n"
 "\n"
-"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
-"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
-"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
-"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
-"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
-"type.\n"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments have the same abbreviation, you also need to indicate what type of abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment type.\n"
 "\n"
-"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
-"appropriate, you can enter a new one."
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are appropriate, you can enter a new one."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:36
@@ -15123,23 +14207,11 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
-"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
-"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
-"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
-"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
-"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
 "\n"
-"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
-"other personal finance program, including a separate account for each stock "
-"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
-"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
-"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
-"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
-"alone.\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other personal finance program, including a separate account for each stock you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
 msgstr ""
-"På næste side vil konti i dine QIF-filer og de aktier og "
-"investeringsbeviser,\n"
+"På næste side vil konti i dine QIF-filer og de aktier og investeringsbeviser,\n"
 "du ejer blive parret med de tilsvarende GnuCash-konti. Hvis der allerede\n"
 "eksisterer en GnuCash-konto med samme navn eller kompatibel type, vil denne\n"
 "konto blive brugt; i modsat fald vil GnuCash oprette en ny konto med det\n"
@@ -15149,10 +14221,8 @@
 "Bemærk, at GnuCash kan oprette mange konti, der ikke eksisterede i dit\n"
 "andet personlige økonomiprogram, inklusive en separat konto for hver aktie\n"
 "du ejer, separate konti for kurtager, specielle \"Udligning\"-konti\n"
-"(som standard underkonti under forventede indtægter), som er kilden til "
-"dine\n"
-"åbningssaldi o.s.v. Alle disse konti vil fremgå på den næste side, så du "
-"kan\n"
+"(som standard underkonti under forventede indtægter), som er kilden til dine\n"
+"åbningssaldi o.s.v. Alle disse konti vil fremgå på den næste side, så du kan\n"
 "ændre dem, hvis du ønsker det.\n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:47
@@ -15162,15 +14232,11 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
-"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account"
-"(s) in the file.\n"
+"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
 "\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't  "
-"worry if your data is in multiple files. \n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't  worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
-"Vælg den fil, der skal indlæses. Når du trykker \"Næste\", bliver filen "
-"indlæst\n"
+"Vælg den fil, der skal indlæses. Når du trykker \"Næste\", bliver filen indlæst\n"
 "og analyseret. Du er muligvis nødt til at besvare nogle spørgsmål om konti\n"
 "i filen.\n"
 "\n"
@@ -15184,26 +14250,18 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
-"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
 "\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
-"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
 msgstr ""
-"QIF-filer hentet fra banker eller andre finansielle institutioner har "
-"muligvis\n"
+"QIF-filer hentet fra banker eller andre finansielle institutioner har muligvis\n"
 "ikke oplysninger om konti og kategorier, som ellers ville tillade dem at\n"
 "blive forbundet korrekt med GnuCash-konti.  \n"
 "\n"
-"På den følgende side kan du se den tekst, der optræder i modtager- og "
-"notat-\n"
+"På den følgende side kan du se den tekst, der optræder i modtager- og notat-\n"
 "felterne i transaktioner uden QIF-konti eller -kategorier. Som standard\n"
 "bliver disse transaktioner bundet til kontoen 'Uspecificeret' i GnuCash.\n"
-"Hvis du vælger en anden konto, vil dette blive husket for fremtidige QIF-"
-"filer. "
+"Hvis du vælger en anden konto, vil dette blive husket for fremtidige QIF-filer. "
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:57
 msgid "QIF files you have loaded"
@@ -15230,12 +14288,9 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:68
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
 "\n"
-"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
-"accounting program, you should use the same account name that was used  in "
-"that program.\n"
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used  in that program.\n"
 msgstr ""
 "QIF-filen, du netop har indlæst, lader til at indeholde transaktioner for\n"
 "kun én konto, men filen angiver intet navn for denne konto.  \n"
@@ -15246,17 +14301,13 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:72
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
-"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+msgid "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
 msgstr ""
 "QIF-indlæseren kan endnu ikke håndtere QIF-filer med flere valutaer. Alle\n"
-"konti i QIF-filerne, du er ved at indlæse, vil blive indlæst i samme "
-"valuta.\n"
+"konti i QIF-filerne, du er ved at indlæse, vil blive indlæst i samme valuta.\n"
 "Denne begrænsning vil snart blive fjernet fra GnuCash.\n"
 "\n"
-"Vælg den valuta, der skal bruges for transaktioner indlæst fra dine QIF-"
-"filer:\n"
+"Vælg den valuta, der skal bruges for transaktioner indlæst fra dine QIF-filer:\n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:74
 msgid "Tradable commodities"
@@ -15323,17 +14374,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
-"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
-"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
-"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
-"mechanism will be used."
+msgid "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8
@@ -15345,38 +14390,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
-"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
-"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
-"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
-"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
-"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you "
-"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
-"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
-"currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
-"transaction must have to be displayed in the match list."
+msgid "This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction must have to be displayed in the match list."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
-"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
-"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
-"default."
+msgid "This field specifies the threshold above which a matching transaction will be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
-"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
-"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
-"score) will be added to the GnuCash file by default."
+msgid "This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to the GnuCash file by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16
@@ -15388,9 +14414,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/libqof/backend/file/qsf-backend.c:114
-msgid ""
-"QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
-"when outputting to STDOUT."
+msgid "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
 #: ../src/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
@@ -15398,9 +14422,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/libqof/backend/file/qsf-backend.c:123
-msgid ""
-"QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
-"required."
+msgid "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes required."
 msgstr ""
 
 #: ../src/libqof/backend/file/qsf-backend.c:131
@@ -15408,12 +14430,8 @@
 msgstr "Strengkodning der skal bruges når XML-filen skrives."
 
 #: ../src/libqof/backend/file/qsf-backend.c:132
-msgid ""
-"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
-"encoding in this option."
-msgstr ""
-"QSF har UTF-8 som standard. Andre kodninger er understøttet ved at give "
-"strengen i dette tilvalg."
+msgid "QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string encoding in this option."
+msgstr "QSF har UTF-8 som standard. Andre kodninger er understøttet ved at give strengen i dette tilvalg."
 
 #: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:75
 msgid "%B %#d, %Y"
@@ -15424,9 +14442,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:173
-msgid ""
-"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
-"editing it there first."
+msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:439
@@ -15434,26 +14450,16 @@
 msgstr "Gem transaktion før kopiering?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:441
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
-msgstr ""
-"Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne før "
-"kopiering af transaktionen, eller afbryde kopieringen?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+msgstr "Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne før kopiering af transaktionen, eller afbryde kopieringen?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:799
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
-"that?"
-msgstr ""
-"Du er ved at overskrive en eksisterende opdeling. Er du sikker på, at du vil "
-"gøre dette?"
+msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
+msgstr "Du er ved at overskrive en eksisterende opdeling. Er du sikker på, at du vil gøre dette?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:831
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
-"do that?"
+msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 "Du er ved at overskrive en eksisterende transaktion.\n"
 "Er du sikker på at du vil gøre dette?"
@@ -15464,9 +14470,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1895
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
-"you like to have recalculated?"
+msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
 msgstr ""
 "De indtastede værdier for denne transaktion stemmer ikke overens.\n"
 "Hvilken værdi vil du genberegne?"
@@ -15534,8 +14538,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2258
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2269
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 ../intl-scm/guile-strings.c:146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 ../intl-scm/guile-strings.c:164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9836 ../intl-scm/guile-strings.c:9868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9884 ../intl-scm/guile-strings.c:9886
 msgid "Increase"
 msgstr "Forøg"
 
@@ -15545,8 +14549,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2259
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2270
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 ../intl-scm/guile-strings.c:132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 ../intl-scm/guile-strings.c:144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9838 ../intl-scm/guile-strings.c:9854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9856 ../intl-scm/guile-strings.c:9866
 msgid "Decrease"
 msgstr "Sænk"
 
@@ -15586,8 +14590,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2271
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2276
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 ../intl-scm/guile-strings.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9840 ../intl-scm/guile-strings.c:9842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9844
 msgid "Buy"
 msgstr "Køb"
 
@@ -15600,8 +14604,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2272
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2277
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2305
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:148 ../intl-scm/guile-strings.c:150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9870 ../intl-scm/guile-strings.c:9872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9874
 msgid "Sell"
 msgstr "Sælg"
 
@@ -15613,7 +14617,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9878
 msgid "Rebate"
 msgstr "Rabat"
 
@@ -15687,8 +14691,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1319
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1392
-msgid ""
-"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1331
@@ -15714,10 +14717,7 @@
 msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1479
-msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
-"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
-"to the changed transaction?"
+msgid "The current transaction has been changed.  Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1492
@@ -15736,9 +14736,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1769
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Vil du virkelig markere denne transaktion som ikke-afstemt?\n"
 "Hvis du gør det kan fremtidige afstemninger blive svære!"
@@ -15753,197 +14751,181 @@
 #. used to estimate widths. Please only
 #. translate the portion after the ':' and
 #. leave the rest ("sample:") as is.
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:554
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:544
 msgid "sample:99999"
 msgstr "prøve:99999"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:562
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:552
 msgid "sample:Description of a transaction"
 msgstr "prøve:Beskrivelse af transaktionen"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:586
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:634
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:616
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:624
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:632
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:642
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:652
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:660
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:668
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:676
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:684
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:732
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:650
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:666
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:674
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:722
 msgid "sample:999,999.000"
 msgstr "Prøve:999.999,000"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:608
 msgid "sample:Memo field sample text string"
 msgstr "prøve:Notatfelt tekstprøve"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:692
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Type:T"
 msgstr "Type:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:690
 msgid "sample:Notes field sample text string"
 msgstr "prøve:Notefelt tekstprøve"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:698
 msgid "sample:No Particular Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:716
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:724
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:706
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:714
 msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:328
-msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
-"provided by your system."
+msgid "Could not determine the account currency.  Using the default currency provided by your system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:211
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:204
 msgid "Ref"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:347
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:371
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:340
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:364
 #, c-format
 msgid "Tot %s"
 msgstr "Tot %s"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:353
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 msgid "Tot Credit"
 msgstr "Tot kredit"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:377
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:370
 msgid "Tot Debit"
 msgstr "Tot debet"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:386
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
 msgid "Tot Shares"
 msgstr "Tot aktier"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:407
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Debit Formula"
 msgstr "Datoformat"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:414
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Credit Formula"
 msgstr "Kreditkort"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:879
-#, fuzzy
-msgid "Enter the transaction date"
-msgstr "Nærmeste transaktionsdato"
-
 #. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
 #. is set to, and subsequently displayed.
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:939
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Planlæg"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:970
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
 msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:974
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:926
 msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
 msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
 msgid "Enter the name of the Customer"
 msgstr "Angiv navnet på kunden"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1011
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:963
 msgid "Enter the name of the Vendor"
 msgstr "Angiv navnet på leverandøren"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1014
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:966
 msgid "Enter a description of the transaction"
 msgstr "Indtast en beskrivelse af transaktionen"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:996
 msgid "Enter notes for the transaction"
 msgstr "Indtast noter for transaktionen"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1074
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "Reason the transaction was voided"
 msgstr "Indsæt fra transaktionsklippebordet"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1166
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1118
 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
 msgstr "Indtast transaktionens type, eller vælg en fra listen"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1194
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1146
 msgid "Enter a description of the split"
 msgstr "Angiv en beskrivelse af opsplitningen"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1266
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1218
 msgid "Enter the effective share price"
 msgstr "Indtast den effektive aktiepris"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1254
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr "Indtast antallet af købte eller solgte aktier"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1353
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1419
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1305
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1371
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
 msgstr "Vælg kontoen at overføre fra, eller vælg en fra listen"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1429
-msgid ""
-"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-msgstr ""
-"Denne transaktion har flere opdelinger. Tryk på opdelingsknappen for at se "
-"dem alle"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1381
+msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgstr "Denne transaktion har flere opdelinger. Tryk på opdelingsknappen for at se dem alle"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1432
-msgid ""
-"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-msgstr ""
-"Denne transaktion er en aktieopsplitning. Tryk \"Opsplitning\"-knappen for "
-"detaljer"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1384
+msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgstr "Denne transaktion er en aktieopsplitning. Tryk \"Opsplitning\"-knappen for detaljer"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1901
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1853
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
-"only because:\n"
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
 "\n"
 "'%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1953
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1905
 msgid "Change reconciled split?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1955
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1907
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgid "You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Vil du virkelig markere denne transaktion som ikke-afstemt?\n"
 "Hvis du gør det kan fremtidige afstemninger blive svære!"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1968
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "_Opdel"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2054
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2006
 #, fuzzy
 msgid "Enter debit formula for real transaction"
 msgstr "Indtast noter for transaktionen"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2084
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "Enter credit formula for real transaction"
 msgstr "Indtast noter for transaktionen"
@@ -15976,13 +14958,16 @@
 msgid "Contents"
 msgstr "Indhold"
 
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 ../intl-scm/guile-strings.c:7788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 ../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8160 ../intl-scm/guile-strings.c:8174
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -16031,14 +15016,8 @@
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:978
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will "
-"be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. It will be accessible as "
-"menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
-msgstr ""
-"Tilføj den aktuelle rapport til den »tilpassede« menu til senere brug. "
-"Rapporten bliver gemt i filen ~/.gnucash/saved-reports-2.0. Den vil være "
-"tilgængelig som menupunkt i rapportmenuen ved næste opstart af GnuCash."
+msgid "Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. It will be accessible as menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
+msgstr "Tilføj den aktuelle rapport til den »tilpassede« menu til senere brug. Rapporten bliver gemt i filen ~/.gnucash/saved-reports-2.0. Den vil være tilgængelig som menupunkt i rapportmenuen ved næste opstart af GnuCash."
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:983
 msgid "Export _Report"
@@ -16054,8 +15033,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:987
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396 ../intl-scm/guile-strings.c:7402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7408
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Redigér rapportvalg"
 
@@ -16215,8811 +15194,9224 @@
 
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:102
 msgid "Set the report options you want using this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv rapportindstillingerne du ønsker at bruge med denne dialog."
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Report error"
 msgstr "Rapportfejl"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:213
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Der opstod en fejl under kørsel af rapporten."
 
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:246
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Badly formed options URL: %s"
-msgstr "Ugyldigt udformede gnc-valg: URL."
+msgstr "Ugyldigt udformet indstillingsadresse: %s"
 
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Badly-formed report id: %s"
-msgstr "Ugyldigt udformede gnc-valg: URL."
+msgstr "Ugyldigt udformet rapport-id: %s"
 
 #. Menu Items
 #: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:49
-#, fuzzy
 msgid "St_yle Sheets"
-msgstr "Stilark"
+msgstr "St_ilark"
 
 #: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:50
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Rediger rapportstilark."
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
-#, fuzzy
-msgid "Book Options"
-msgstr "Sand-falsk valgmulighed"
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 ../intl-scm/guile-strings.c:26
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+msgid "Dividends"
+msgstr "Udbytter"
 
-#. src/scm/command-line.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
-"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
-"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to "
-"the current value of the path."
-msgstr ""
-"En liste med strenge, der angiver hvor html og parsed-html-filer skal "
-"findes. Hvert element skal være en streng, der repræsenterer et katalog "
-"eller en kode, hvor 'default' angiver standardstien og 'current' angiver det "
-"aktuelle katalog."
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6 ../intl-scm/guile-strings.c:34
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
+msgid "Cap Return"
+msgstr "Kapitalgevinst"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:54
-msgid "No commodities marked for quote retrieval."
-msgstr ""
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
+msgid "Cap. gain (long)"
+msgstr "Kapitalgevinst (lang sigt)"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:32
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:58
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:76
-msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
-msgstr "Kunne hverken hente kurser eller finde problemet."
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10 ../intl-scm/guile-strings.c:42
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
+msgid "Cap. gain (mid)"
+msgstr "Kapitalgevinst (mellemlang sigt)"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:19
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are missing some needed Perl libraries.\n"
-"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
-msgstr ""
-"Du mangler nogle krævede Perl-biblioteker.\n"
-"Kør 'update-finance-quote' som root for at installere disse."
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
+msgid "Cap. gain (short)"
+msgstr "Kapitalgevinst (kort sigt)"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:68
-#, fuzzy
-msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
-msgstr "Der opstod en fejl under gemning af filen."
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:18 ../intl-scm/guile-strings.c:58
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
+msgid "Commissions"
+msgstr "Kurtage"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:28
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
-#, fuzzy
-msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
-msgstr "Der opstod en fejl under gemning af filen."
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:20 ../intl-scm/guile-strings.c:62
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
+msgid "Margin Interest"
+msgstr "Marginalrente"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 ../intl-scm/guile-strings.c:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:84
-msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
-msgstr "Kunne ikke hente kurser for disse elementer:"
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:60
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:188 ../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:6354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146
+msgid "Expenses"
+msgstr "Udgifter"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:36 ../intl-scm/guile-strings.c:80
-msgid "Continue using only the good quotes?"
-msgstr "Fortsæt med kun varekurser?"
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:198
+#, c-format
+msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
+msgstr "Kontotype '%s' er ikke genkendt. Angiver standard som Bank."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:42 ../intl-scm/guile-strings.c:86
-msgid "Continuing with good quotes."
-msgstr "Fortsætter med varekurser."
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#, c-format
+msgid "Unrecognized action '%s'."
+msgstr "Handling ikke genkendt '%s'."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:48
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-msgid "Unable to create prices for these items:"
-msgstr "Kunne ikke oprette priser for disse elementer:"
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:202
+#, c-format
+msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
+msgstr ""
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:90
-msgid "Add remaining good quotes?"
-msgstr "Tilføj resterende varekurser?"
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:204
+msgid "QIF import: Name conflict with another account."
+msgstr "QIF-indlæsning: Navnekonflikt med anden konto."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 ../intl-scm/guile-strings.c:94
-msgid "Adding remaining good quotes."
-msgstr "Tilføjer resterende varekurser."
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:206
+msgid "Preparing to convert your QIF data"
+msgstr "Forbereder konvertering af dine QIF-data"
 
-#. src/tax/us/de_DE.scm
-#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:102
-msgid "Tax Number"
-msgstr "Skattenummer"
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:208
+msgid "Creating accounts"
+msgstr "Opretter konti"
 
-# Din forretnings elektroniske skattenummer
-#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
-msgid "The electronic tax number of your business"
-msgstr "Det elektroniske skattenummer på din forretning"
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:210
+msgid "Matching transfers between accounts"
+msgstr "Matcher overførsler mellem konti"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
-msgid "Funds In"
-msgstr "Beløb ind"
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:80 ../intl-scm/guile-strings.c:212
+msgid "Converting"
+msgstr "Konverterer"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
-msgid "Receive"
-msgstr "Modtag"
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:214
+msgid "Missing transaction date."
+msgstr "Manglende transaktionsdato."
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
-msgid "Funds Out"
-msgstr "Beløb ud"
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:84 ../intl-scm/guile-strings.c:216
+msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
+msgstr "Datoer før 1970 er ikke understøttet."
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
-msgid "Spend"
-msgstr "Forbrug"
+#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:218
+msgid "Finding duplicate transactions"
+msgstr "Finder identiske transaktioner"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 ../intl-scm/guile-strings.c:3224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:4058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:4918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428 ../intl-scm/guile-strings.c:6246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308
-#, c-format
-msgid "%s to %s"
-msgstr "%s til %s"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:90
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:222
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
-msgid "Current Year Start"
-msgstr "Aktuelle års begyndelse"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:92 ../intl-scm/guile-strings.c:224
+msgid "Read aborted."
+msgstr "Læsning afbrudt."
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
-msgid "Start of the current calendar year"
-msgstr "Start af det aktuelle kalenderår"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:94 ../intl-scm/guile-strings.c:226
+msgid "Reading"
+msgstr "Læser"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
-msgid "Current Year End"
-msgstr "Dette års afslutning"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 ../intl-scm/guile-strings.c:228
+msgid "Some characters have been discarded."
+msgstr "Nogle tegn er blevet fjernet"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
-msgid "End of the current calendar year"
-msgstr "Slutning af aktuelle kalenderår"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 ../intl-scm/guile-strings.c:234
+msgid "Converted to: "
+msgstr "Konverteret til: "
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
-msgid "Previous Year Start"
-msgstr "Forrige år begyndelse"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:100 ../intl-scm/guile-strings.c:232
+msgid "Some characters have been converted according to your locale."
+msgstr "Nogle tegn er måske konverteret i forhold til dit sprog."
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
-msgid "Beginning of the previous calendar year"
-msgstr "Start på forrige kalenderår"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:236
+msgid "Ignoring unknown option"
+msgstr "Ignorerer ukendt indstilling"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
-msgid "Previous Year End"
-msgstr "Forrige års afslutning"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:106 ../intl-scm/guile-strings.c:238
+msgid "Date required."
+msgstr "Dato krævet."
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
-msgid "End of the Previous Year"
-msgstr "Slutning af forrige år"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:240
+msgid "Discarding this transaction."
+msgstr "Fjerner denne transaktion."
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Start of Financial Period"
-msgstr "Rapportperiodes start"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
-msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:110 ../intl-scm/guile-strings.c:242
+msgid "Ignoring class line"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
-#, fuzzy
-msgid "End of Financial Period"
-msgstr "Slutning af forrige regnskabsår"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 ../intl-scm/guile-strings.c:244
+msgid "Ignoring category line"
+msgstr "Ignorerer kategorilinje"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
-msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr ""
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 ../intl-scm/guile-strings.c:246
+msgid "Ignoring security line"
+msgstr "Ignorerer sikkerhedslinje"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
-msgid "Start of the current month"
-msgstr "Starten af nuværende måned"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 ../intl-scm/guile-strings.c:248
+msgid "File does not appear to be in QIF format"
+msgstr "Fil ser ikke til at være i QIF-format"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
-msgid "End of the current month"
-msgstr "Slutning af den nuværende måned"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 ../intl-scm/guile-strings.c:250
+msgid "Transaction date"
+msgstr "Transaktionsdato"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
-msgid "The beginning of the previous month"
-msgstr "Starten af den forrige måned"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 ../intl-scm/guile-strings.c:252
+msgid "Transaction amount"
+msgstr "Transaktionsbeløb"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
-msgid "Last day of previous month"
-msgstr "Sidste dag i forrige måned"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:254
+msgid "Share price"
+msgstr "Aktiepris"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
-msgid "Start of current quarter"
-msgstr "Starten af nuværende kvartal"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:124 ../intl-scm/guile-strings.c:256
+msgid "Share quantity"
+msgstr "Aktieantal"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
-msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
-msgstr "Starten af den seneste kvartalsmæssige regnskabsperiode"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 ../intl-scm/guile-strings.c:258
+msgid "Investment action"
+msgstr "Investeringshandling"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
-msgid "End of current quarter"
-msgstr "Slutningen af nuværende kvartal"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 ../intl-scm/guile-strings.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Reconciliation status"
+msgstr "Afstemt (a)"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
-msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
-msgstr "Slutningen af den seneste kvartalsmæssige regnskabsperiode"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 ../intl-scm/guile-strings.c:262
+msgid "Commission"
+msgstr "Kurtage"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
-msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
-msgstr "Starten på forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:132 ../intl-scm/guile-strings.c:264
+msgid "Account type"
+msgstr "Kontotype"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
-msgid "End of previous quarterly accounting period"
-msgstr "Slutningen af forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 ../intl-scm/guile-strings.c:266
+msgid "Tax class"
+msgstr "Skatteklasse"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
-msgid "The current date"
-msgstr "Den nuværende dato"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:136 ../intl-scm/guile-strings.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Category budget amount"
+msgstr "Sortér efter beløb"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:230
-msgid "One Month Ago"
-msgstr "En måned siden"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 ../intl-scm/guile-strings.c:270
+msgid "Account budget amount"
+msgstr "Kontobudgetbeløb"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:234
-msgid "One Week Ago"
-msgstr "En uge siden"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:140 ../intl-scm/guile-strings.c:272
+msgid "Credit limit"
+msgstr "Kreditgrænse"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:238
-msgid "Three Months Ago"
-msgstr "Tre måneder siden"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 ../intl-scm/guile-strings.c:274
+msgid "Parsing categories"
+msgstr "Fortolker kategorier"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:242
-msgid "Six Months Ago"
-msgstr "Seks måneder siden"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:144 ../intl-scm/guile-strings.c:276
+msgid "Parsing accounts"
+msgstr "Fortolker konti"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:246
-msgid "One Year Ago"
-msgstr "Et år siden"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 ../intl-scm/guile-strings.c:278
+msgid "Parsing transactions"
+msgstr "Fortolker transaktioner"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:250 ../intl-scm/guile-strings.c:376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 ../intl-scm/guile-strings.c:806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:1234
-msgid "Preparer"
-msgstr "Udført af"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:148 ../intl-scm/guile-strings.c:280
+msgid "Unrecognized or inconsistent format."
+msgstr "Format kan ikke genkendes eller er inkonsistent."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
-msgid "Name of person preparing the report"
-msgstr "Navn på den person, der lavede rapporten"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:150 ../intl-scm/guile-strings.c:282
+msgid "Parsing failed."
+msgstr "Fortolkning mislykkedes."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-msgid "Prepared for"
-msgstr "Udført for"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:284
+msgid "Parse ambiguity between formats"
+msgstr "Fortolk tvetydighed mellem formater"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
-msgid "Name of organization or company prepared for"
-msgstr "Navn på organisation eller firma, rapport blev udført for"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:154 ../intl-scm/guile-strings.c:286
+#, c-format
+msgid "Value '%s' could be %s or %s."
+msgstr "Værdi '%s' kan være %s eller %s."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
-msgid "Show preparer info"
-msgstr "Vis opretter-info"
+# Din forretnings elektroniske skattenummer
+#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:288
+msgid "The electronic tax number of your business"
+msgstr "Det elektroniske skattenummer på din forretning"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122
-msgid "Name of organization or company"
-msgstr "Navn på organisation eller firma"
+#. src/tax/us/de_DE.scm
+#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:296
+msgid "Tax Number"
+msgstr "Skattenummer"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
-msgid "Enable Links"
-msgstr "Aktivér henvisninger"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:350
+msgid "Company Address"
+msgstr "Firmaets adresse"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 ../intl-scm/guile-strings.c:916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
-msgid "Enable hyperlinks in reports"
-msgstr "Aktivér henvisninger i rapporter"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:352
+msgid "Company ID"
+msgstr "Firma-id"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 ../intl-scm/guile-strings.c:426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 ../intl-scm/guile-strings.c:434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:484 ../intl-scm/guile-strings.c:490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:496 ../intl-scm/guile-strings.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 ../intl-scm/guile-strings.c:638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:864 ../intl-scm/guile-strings.c:868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068 ../intl-scm/guile-strings.c:1072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 ../intl-scm/guile-strings.c:1080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 ../intl-scm/guile-strings.c:1160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1292
-msgid "Images"
-msgstr "Billeder"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:354
+msgid "Company Phone Number"
+msgstr "Firmaets telefonnummer"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 ../intl-scm/guile-strings.c:636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:1070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1282
-msgid "Background Tile"
-msgstr "Baggrundstitel"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:356
+msgid "Company Fax Number"
+msgstr "Firmaets faxnummer"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368 ../intl-scm/guile-strings.c:1462
-msgid "Background tile for reports."
-msgstr "Baggrundstitel for rapporter"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:358
+msgid "Company Website URL"
+msgstr "Firmaets internetside"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:1074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
-msgid "Heading Banner"
-msgstr "Rapporthoved"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:360
+msgid "Company Email Address"
+msgstr "Firmaets e-post-adresse"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1146
-msgid "Banner for top of report."
-msgstr "Hovedet i toppen af rapporten."
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:362
+msgid "Company Contact Person"
+msgstr "Firmaets kontaktperson"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:498 ../intl-scm/guile-strings.c:648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:1082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1294
-#, fuzzy
-msgid "Heading Alignment"
-msgstr "Rapporthoved"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:316
+msgid "The name of your business"
+msgstr "Din forretnings navn"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
-msgid "Left"
-msgstr ""
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318
+msgid "The address of your business"
+msgstr "Din forretnings adresse"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 ../intl-scm/guile-strings.c:938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-msgid "Align the banner to the left"
-msgstr ""
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:320
+msgid "The contact person to print on invoices"
+msgstr "Den kontaktpersonen der skal anføres på fakturaerne."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Retur"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:322
+msgid "The phone number of your business"
+msgstr "Din forretnings telefonnummer"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
-msgid "Align the banner in the center"
-msgstr ""
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:324
+msgid "The fax number of your business"
+msgstr "Faxnummeret på din forretning"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../intl-scm/guile-strings.c:510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
-msgid "Right"
-msgstr ""
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
+msgid "The email address of your business"
+msgstr "E-post-adressen på din forretning"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
-msgid "Align the banner to the right"
-msgstr ""
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328
+msgid "The URL address of your website"
+msgstr "URL-adressen på din internetside"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 ../intl-scm/guile-strings.c:644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:1078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+# ' forkert på engelsk?
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
+msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
+msgstr "Id'et på dit firma (f.eks. tax-id: 00-000000)"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-msgid "Company logo image."
-msgstr "Firmalogo-billede."
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:332
+msgid "Default Customer TaxTable"
+msgstr "Standard for kundeskattetabel"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 ../intl-scm/guile-strings.c:394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 ../intl-scm/guile-strings.c:402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 ../intl-scm/guile-strings.c:410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 ../intl-scm/guile-strings.c:418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:520 ../intl-scm/guile-strings.c:526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 ../intl-scm/guile-strings.c:606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:610 ../intl-scm/guile-strings.c:614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 ../intl-scm/guile-strings.c:630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 ../intl-scm/guile-strings.c:844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036 ../intl-scm/guile-strings.c:1040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 ../intl-scm/guile-strings.c:1048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:1056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 ../intl-scm/guile-strings.c:1064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 ../intl-scm/guile-strings.c:1184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190 ../intl-scm/guile-strings.c:1196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 ../intl-scm/guile-strings.c:1260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:4482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:4490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 ../intl-scm/guile-strings.c:5848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:5856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 ../intl-scm/guile-strings.c:5864
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:334
+msgid "The default tax table to apply to customers."
+msgstr "Standardskattetabellen som bruges på kunder."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 ../intl-scm/guile-strings.c:604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320 ../intl-scm/guile-strings.c:1360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
-msgid "Background Color"
-msgstr "Baggrundsfarve"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:336
+msgid "Default Vendor TaxTable"
+msgstr "Standardskattetabel for leverandør"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170
-msgid "General background color for report."
-msgstr "Generel baggrundsfarve for rapport."
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
+msgid "The default tax table to apply to vendors."
+msgstr "Standardskattetabel til anvendelse på leverandører."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 ../intl-scm/guile-strings.c:608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962 ../intl-scm/guile-strings.c:1042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174 ../intl-scm/guile-strings.c:1254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
-msgid "Text Color"
-msgstr "Tekstfarve"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:340
+msgid "Fancy Date Format"
+msgstr "Smart datoformat"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
-msgid "Normal body text color."
-msgstr "Brødtekstfarve"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:342
+msgid "The default date format used for fancy printed dates"
+msgstr "Standarddatoformatet brugt til smarte udskrevne datoer"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:534 ../intl-scm/guile-strings.c:612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968 ../intl-scm/guile-strings.c:1046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 ../intl-scm/guile-strings.c:1258
-msgid "Link Color"
-msgstr "Henvisningsfarve"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:344
+msgid "True if trading accounts should be used for transactions involving more than one commodity"
+msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
-msgid "Link text color."
-msgstr "Henvisningstekstfarve."
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:4160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:4966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206 ../intl-scm/guile-strings.c:5360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 ../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 ../intl-scm/guile-strings.c:6628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782 ../intl-scm/guile-strings.c:6882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412 ../intl-scm/guile-strings.c:7500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786 ../intl-scm/guile-strings.c:7874
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:1050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186 ../intl-scm/guile-strings.c:1262
-msgid "Table Cell Color"
-msgstr "Tabelcellefarve"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:366 ../intl-scm/guile-strings.c:464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:4162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 ../intl-scm/guile-strings.c:5362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 ../intl-scm/guile-strings.c:5840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 ../intl-scm/guile-strings.c:6630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784 ../intl-scm/guile-strings.c:6884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414 ../intl-scm/guile-strings.c:7502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7788 ../intl-scm/guile-strings.c:7876
+msgid "To"
+msgstr "Til"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 ../intl-scm/guile-strings.c:542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 ../intl-scm/guile-strings.c:976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
-msgid "Default background for table cells."
-msgstr "Standardbaggrund i tabelceller."
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:384 ../intl-scm/guile-strings.c:510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+msgid "0-30 days"
+msgstr "0-30 dage"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:334 ../intl-scm/guile-strings.c:408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 ../intl-scm/guile-strings.c:620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:1054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192 ../intl-scm/guile-strings.c:1266
-msgid "Alternate Table Cell Color"
-msgstr "Skiftevise tabelcellefarver"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+msgid "31-60 days"
+msgstr "31-60 dage"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
-msgid "Default alternate background for table cells."
-msgstr "Standard skiftevis baggrund for tabelceller."
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 ../intl-scm/guile-strings.c:514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+msgid "61-90 days"
+msgstr "61-90 dage"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198 ../intl-scm/guile-strings.c:1270
-msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
-msgstr "Cellefarve for undertitel/delsum"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 ../intl-scm/guile-strings.c:516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+msgid "91+ days"
+msgstr "+91 dage"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-msgid "Default color for subtotal rows."
-msgstr "Standardbaggrundsfarve for delsumsrækker."
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 ../intl-scm/guile-strings.c:688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+msgid "Payment, thank you"
+msgstr "Betaling, mange tak"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:1062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
-msgstr "Cellefarve for under-undertitel/total"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+msgid "Total Credit"
+msgstr "Samlet kredit"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-msgid "Color for subsubtotals"
-msgstr "Farve på delsummer"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#, fuzzy
+msgid "Total Due"
+msgstr "Total"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 ../intl-scm/guile-strings.c:420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 ../intl-scm/guile-strings.c:854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:1066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 ../intl-scm/guile-strings.c:1278
-msgid "Grand Total Cell Color"
-msgstr "Hovedtotal cellefarve"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+msgid "The company for this report"
+msgstr "Firmaet for denne rapport"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 ../intl-scm/guile-strings.c:566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-msgid "Color for grand totals"
-msgstr "Farve for hovedtotaler"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+msgid "The account to search for transactions"
+msgstr "Kontoen hvor der skal søges efter transaktioner"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 ../intl-scm/guile-strings.c:446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 ../intl-scm/guile-strings.c:574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 ../intl-scm/guile-strings.c:410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 ../intl-scm/guile-strings.c:418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 ../intl-scm/guile-strings.c:426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:576 ../intl-scm/guile-strings.c:582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 ../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:872
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:876 ../intl-scm/guile-strings.c:880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:1008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 ../intl-scm/guile-strings.c:1092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabeller"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174 ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+msgid "Display Columns"
+msgstr "Vis kolonner"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:358 ../intl-scm/guile-strings.c:440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:570 ../intl-scm/guile-strings.c:652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 ../intl-scm/guile-strings.c:1298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
-msgid "Table cell spacing"
-msgstr "Tabelcelleafstand"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 ../intl-scm/guile-strings.c:412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874 ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012 ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+msgid "Display the transaction date?"
+msgstr "Vis transaktionsdatoen?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 ../intl-scm/guile-strings.c:1386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-msgid "Space between table cells"
-msgstr "Afstand mellem tabelceller"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+msgid "Display the transaction reference?"
+msgstr "Vis transaktionsreferencen?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:576 ../intl-scm/guile-strings.c:656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 ../intl-scm/guile-strings.c:1090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-msgid "Table cell padding"
-msgstr "Tabelcelle-indrykning"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+msgid "Display the transaction type?"
+msgstr "Vis transaktionstypen?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 ../intl-scm/guile-strings.c:448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 ../intl-scm/guile-strings.c:1390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-msgid "Table border width"
-msgstr "Tabelkantbredde"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 ../intl-scm/guile-strings.c:890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+msgid "Display the transaction description?"
+msgstr "Vis transaktionsbeskrivelsen?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 ../intl-scm/guile-strings.c:584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-msgid "Bevel depth on tables"
-msgstr "Niveaudybde for tabeller"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:428 ../intl-scm/guile-strings.c:452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+msgid "Today Date Format"
+msgstr "I dag-datoformat"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:450 ../intl-scm/guile-strings.c:662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:1096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
-msgid "Prepared by: "
-msgstr "Oprettet af: "
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 ../intl-scm/guile-strings.c:896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
+msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:452 ../intl-scm/guile-strings.c:664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 ../intl-scm/guile-strings.c:1098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310
-msgid "Prepared for: "
-msgstr "Oprettet for: "
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:436 ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+msgid "Expense Report"
+msgstr "Udgiftsrapport"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:1102
-msgid "Fancy"
-msgstr "Elegant"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 ../intl-scm/guile-strings.c:448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+msgid "Report:"
+msgstr "Rapport:"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:458 ../intl-scm/guile-strings.c:1104
-msgid "Technicolor"
-msgstr "Technicolor"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:450 ../intl-scm/guile-strings.c:522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+msgid "No valid account selected.  Click on the Options button and select the account to use."
+msgstr "Ingen gyldig konto valgt.  Klik på opsætningsknappen og vælg den ønskede konto."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1316
-msgid "Easy"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#, c-format
+msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgstr "Ingen gyldig %s valgt.  Klik på opsætningsknappen for at vælge et firma."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:892
-#, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Fjerde niveau"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:458 ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+msgid "Customer Report"
+msgstr "Kunderapport"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
-msgid "String to placed as a footer"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+msgid "Vendor Report"
+msgstr "Leverandørrapport"
 
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:1362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-msgid "Background color for reports."
-msgstr "Baggrundsfarve for rapporter."
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+msgid "Employee Report"
+msgstr "Medarbejderrapport"
 
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-msgid "Background Pixmap"
-msgstr "Baggrundsbillede"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+msgid "Sort By"
+msgstr "Sorter efter"
 
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
-msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr "Aktivér henvisninger i rapporter."
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Sorteringsorden"
 
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-msgid "Plain"
-msgstr "Almindelig"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 ../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:4226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898 ../intl-scm/guile-strings.c:4972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 ../intl-scm/guile-strings.c:5212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 ../intl-scm/guile-strings.c:5464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:6320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394 ../intl-scm/guile-strings.c:6544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634 ../intl-scm/guile-strings.c:6790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886 ../intl-scm/guile-strings.c:7004
+msgid "Report's currency"
+msgstr "Rapports valuta"
 
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:4228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:4900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:5124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:5264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 ../intl-scm/guile-strings.c:5466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584 ../intl-scm/guile-strings.c:5652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6138 ../intl-scm/guile-strings.c:6322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396 ../intl-scm/guile-strings.c:6546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6636 ../intl-scm/guile-strings.c:6686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794 ../intl-scm/guile-strings.c:6888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006 ../intl-scm/guile-strings.c:7074
+msgid "Price Source"
+msgstr "Pristilbudskilde"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Måneder"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+msgid "Show Multi-currency Totals?"
+msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, fuzzy
-msgid "Font info for the report title"
-msgstr "Eksportér HTML-formateret rapport til fil"
+msgid "Show zero balance items?"
+msgstr "Vis den totale saldo i beskrivelser?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
-#, fuzzy
-msgid "Account link"
-msgstr "Kontotræ"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "Font info for account name"
-msgstr "Vis hele kontonavne"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Number cell"
-msgstr "Nummer"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-msgid "Font info for regular number cells"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#, c-format
+msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
-#, fuzzy
-msgid "Negative Values in Red"
-msgstr "Vis negative beløb med rødt"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+msgid "Sort companies by"
+msgstr "Sorter firmaer via"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#, fuzzy
-msgid "Display negative values in red."
-msgstr "Vis negative beløb med rødt"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:484 ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+msgid "Name of the company"
+msgstr "Navn på firmaet"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#, fuzzy
-msgid "Number header"
-msgstr "Nummer"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+msgid "Total Owed"
+msgstr "Samlet gæld"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-msgid "Font info for number headers"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+msgid "Total amount owed to/from Company"
+msgstr "Samlet gæld til/fra firma"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+msgid "Bracket Total Owed"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
-#, fuzzy
-msgid "Text cell"
-msgstr "Kun tekst"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
-msgid "Font info for regular text cells"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
-#, fuzzy
-msgid "Total number cell"
-msgstr "Total"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+msgid "Sort order"
+msgstr "Sorteringsorden"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
-msgid "Font info for number cells containing a total"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:496 ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+msgid "Increasing"
+msgstr "Forøger"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:498 ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#, fuzzy
-msgid "Total label cell"
-msgstr "Passiver"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+msgid "Decreasing"
+msgstr "Sænker"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-msgid "Font info for cells containing total labels"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
-msgid "Centered label cell"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+msgid "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report currency"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
-msgid "Font info for centered label cells"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:506 ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
+msgstr "Vis alle leverandører/kunder også selv om de har nulbalance."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
-msgid "CSS"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+msgid "Invoice Number"
+msgstr "Fakturanummer"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 ../intl-scm/guile-strings.c:1134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
 #, fuzzy
-msgid "Default CSS"
-msgstr "Standard"
+msgid "Charge Type"
+msgstr "Afgift"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-msgid "Select a date to report on"
-msgstr "Vælg dato at rapportere fra"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 ../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#, fuzzy
+msgid "Taxable"
+msgstr "Tabeller"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
-msgid "Start of reporting period"
-msgstr "Rapportperiodes start"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+msgid "Tax Amount"
+msgstr "Skattebeløb"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
-msgid "End of reporting period"
-msgstr "Rapportperiodes slutning"
+# Går ud fra at det er forkortelsen for Tax
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+msgid "T"
+msgstr "S"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-msgid "The amount of time between data points"
-msgstr "Mængden af tid mellem datapunkter"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+msgid "Custom Title"
+msgstr "Selvvalgt titel"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher"
+msgstr "En selvvalgt streng til erstatning af faktura, regning eller udgiftsbilag"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-msgid "Week"
-msgstr "Uge"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 ../intl-scm/guile-strings.c:6006
+msgid "Display the date?"
+msgstr "Vis datoen?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-msgid "2Week"
-msgstr "14dage"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:6018
+msgid "Display the description?"
+msgstr "Vis beskrivelsen?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
-#, fuzzy
-msgid "Two Weeks"
-msgstr "14 dage"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+msgid "Display the action?"
+msgstr "Vis handlingen?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:1514
-msgid "Month"
-msgstr "Måned"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+msgid "Display the quantity of items?"
+msgstr "Vis antallet af enheder?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:1518
-msgid "Quarter"
-msgstr "Kvartalsvist"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628 ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+msgid "Display the price per item?"
+msgstr "Vis prisen per enhed?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:1522
-msgid "Half Year"
-msgstr "Halvårligt"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+msgid "Display the entry's discount"
+msgstr "Vis postens rabat"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:1526
-msgid "Year"
-msgstr "År"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+msgid "Display the entry's taxable status"
+msgstr "Vis postens skattestatus"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646 ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+msgid "Display each entry's total total tax"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
-msgid "All accounts"
-msgstr "Alle konti"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:604 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+msgid "Display the entry's value"
+msgstr "Vis postens værdi"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
-msgid "Top-level"
-msgstr "Topniveau"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056 ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:4326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:4334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:4342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 ../intl-scm/guile-strings.c:4350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:4366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:4382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 ../intl-scm/guile-strings.c:5736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740 ../intl-scm/guile-strings.c:5744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748 ../intl-scm/guile-strings.c:5752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756 ../intl-scm/guile-strings.c:5760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764 ../intl-scm/guile-strings.c:5768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772 ../intl-scm/guile-strings.c:5776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780 ../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788 ../intl-scm/guile-strings.c:5792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-msgid "Second-level"
-msgstr "Andet niveau"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:608 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+msgid "Individual Taxes"
+msgstr "Individuelle skatter"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-msgid "Third-level"
-msgstr "Tredje niveau"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:610 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+msgid "Display all the individual taxes?"
+msgstr "Vis alle de individuelle skatter?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-msgid "Fourth-level"
-msgstr "Fjerde niveau"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:5334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6060 ../intl-scm/guile-strings.c:6756
+msgid "Totals"
+msgstr "Totaler"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-msgid "Sixth-level"
-msgstr "Sjette niveau"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:6062
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "Vis totalerne?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
-msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
-msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg."
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+msgid "References"
+msgstr "Referencer"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-msgid ""
-"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
-msgstr "Gennemtving kontovalg og vis underkonti for alle valgte konti?"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+msgid "Display the invoice references?"
+msgstr "Vis fakturens referencer?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:2278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:5062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170
-msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
-msgstr "Rapporter for disse konti, hvis visningsdybden tillader det."
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+msgid "Billing Terms"
+msgstr "Betalingsbetingelser"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
-msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+msgid "Display the invoice billing terms?"
+msgstr "Vis fakturaens betalingsbetingelser?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-msgid "Group the accounts in main categories?"
-msgstr "Gruppér konti i hovedkategorier?"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054 ../intl-scm/guile-strings.c:2248
+msgid "Display the billing id?"
+msgstr "Vis betalings-id'et?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-msgid "Select the currency to display the values of this report in."
-msgstr "Vælg en valuta at vise beløbene i denne rapport i."
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+msgid "Display the invoice notes?"
+msgstr "Vis fakturanoterne?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
-msgid "Display the account's foreign currency amount?"
-msgstr "Vis kontoens beløb i fremmed valuta?"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+msgid "Payments"
+msgstr "Betalinger"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284
-msgid "The source of price information"
-msgstr "Pristilbudskilde"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 ../intl-scm/guile-strings.c:2260
+msgid "Display the payments applied to this invoice?"
+msgstr "Vis betalingerne anvendt på denne faktura?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
-#, fuzzy
-msgid "Average Cost"
-msgstr "Gennemsnit"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+msgid "Minimum # of entries"
+msgstr "Minimum # af poster"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
+msgstr "Det mindste antal fakturaposter der skal vises. (-1)"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
-msgid "Weighted Average"
-msgstr "Vægtet gennemsnit"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
+msgid "Extra Notes"
+msgstr "Ekstra noter"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
-msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+msgid "Extra notes to put on the invoice"
+msgstr "Ekstra noter, der skal på fakturaen"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:1266
+msgid "Payable to"
 msgstr ""
-"Det vægtede gennemsnit for alle tidligere foretagne valutatransaktioner"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:3916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286
-msgid "Most recent"
-msgstr "Seneste"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "Display the Payable to: information"
+msgstr "Vis beskrivelsen?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:3918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288
-msgid "The most recent recorded price"
-msgstr "De senest registrerede priser"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+msgid "Payable to string"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:3920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290
-msgid "Nearest in time"
-msgstr "Tættest i tid"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
+msgstr "Frasen til specificering af hvem betalinger skal foretages til"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:3922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292
-msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
-msgstr "Den pris, der blev registreret tættest på rapportdatoen."
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+msgid "Make all cheques Payable to"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-msgid "Width of plot in pixels."
-msgstr "Bredden af diagrammet i skærmpunkter."
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:1280
+msgid "Company contact"
+msgstr "Firmakontakt"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-msgid "Height of plot in pixels."
-msgstr "Højden af diagrammet i skærmpunkter."
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:1282
+msgid "Display the Company contact information"
+msgstr "Vis firmakontaktinformationen"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
-msgid "Choose the marker for each data point."
-msgstr "Vælg markør for hvert datapunkt."
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+msgid "Company contact string"
+msgstr "Firmakontaktstreng"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
-#, fuzzy
-msgid "Circle"
-msgstr "Overfør elektronisk"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
+msgid "The phrase used to introduce the company contact"
+msgstr "Frasen brugt til at introducere firmakontakten"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:1588
-#, fuzzy
-msgid "Cross"
-msgstr "Kolonner"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+msgid "Direct all inquiries to"
+msgstr "Send alle forespørgsler til"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "Square"
-msgstr "Aktier"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 ../intl-scm/guile-strings.c:776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 ../intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+msgid "Amount Due"
+msgstr "Forfalden beløb"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-msgid "Asterisk"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+msgid "REF"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
-msgid "Filled circle"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-msgid "Circle filled with color"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-msgid "Filled square"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+msgid "Web:"
+msgstr "Internet:"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-msgid "Square filled with color"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+msgid "Invoice in progress..."
+msgstr "Faktura i gang..."
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
-#, fuzzy
-msgid "Choose the method for sorting accounts."
-msgstr "Vælg den valuta, der skal benyttes for nye konti."
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+msgid "No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the invoice to use."
+msgstr "Ingen gyldig faktura valgt. Klik på indstillingsknappen og vælg den faktura der skal bruges."
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-msgid "Alphabetical by account code"
-msgstr "Alfabetisk efter kontonummer"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+msgid "Fancy Invoice"
+msgstr "Smart faktura"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-msgid "Alphabetical"
-msgstr "Alfabetisk"
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#, fuzzy
+msgid "Receivables Account"
+msgstr "Vælg konto"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-msgid "Alphabetical by account name"
-msgstr "Alfabetisk efter kontonavn"
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#, fuzzy
+msgid "The receivables account you wish to examine"
+msgstr "Der er allerede en konto med det navn."
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-msgid "By amount, largest to smallest"
-msgstr "Efter beløb, størst til mindst"
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#, fuzzy
+msgid "Receivable Aging"
+msgstr "Modtag"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-msgid "How to show the balances of parent accounts"
-msgstr "Hvordan saldiene på samlekonti skal vises"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+msgid "n/a"
+msgstr "-"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200
-msgid "Account Balance"
-msgstr "Kontosaldo"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+msgid "Headings 1"
+msgstr "Overskrifter 1"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
-msgstr "Vis kun saldoen på samlekontoen, uden nogen underkonti"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1338
+msgid "Headings 2"
+msgstr "Overskrifter 2"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-msgid ""
-"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
-"and show this as the parent account balance"
-msgstr ""
-"Beregn delsummen på denne samlekonto og alle dens underkonti, og vis denne "
-"som samlekontoens saldo"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:1344
+msgid "Report title"
+msgstr "Rapporttitel"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1640
-msgid "Do not show"
-msgstr "Vis ikke"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+msgid "Invoice number"
+msgstr "Fakturanummer"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
-msgid "Do not show any balances of parent accounts"
-msgstr "Vis ikke saldi på samlekonti"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+msgid "Template file"
+msgstr "Skabelonfil"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
-msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
-msgstr "Hvordan kontodelsummer vises for samlekonti"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+msgid "CSS stylesheet file"
+msgstr "CSS-stilarksfil"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
-msgid "Show subtotals"
-msgstr "Vis delsummer"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+msgid "Heading font"
+msgstr "Skrifttype for overskrift"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
-msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
-msgstr "Vis delsummer for valgte samlekonti som har underkonti"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+msgid "Text font"
+msgstr "Skritftype for tekst"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
-msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
-msgstr "Vis ikke delsummer for samlekonti"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
+msgid "Logo filename"
+msgstr "Logofilnavn"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
-msgid "Text book style (experimental)"
-msgstr "Tekstbogsstil (eksperimental)"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:1358
+msgid "Logo width"
+msgstr "Logobredde"
 
-# Er det her de gode gamle grønne ark? Tror det og har oversat det lidt anderledes
-# end den engelske tekst.
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
-msgid ""
-"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
-"(experimental)"
-msgstr ""
-"Vis delsummer for samlekonti, indrykket som via normal bogføringspraksis "
-"(eksperimental)"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 ../intl-scm/guile-strings.c:6710
+msgid "Units"
+msgstr "Enheder"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
-msgid "_Assets & Liabilities"
-msgstr "_Aktiver & passiver"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+msgid "Qty"
+msgstr "Kvn."
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
-msgid "_Income & Expense"
-msgstr "_Indtægter & udgifter"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+msgid "Discount Rate"
+msgstr "Rabat"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
-msgid "B_udget"
-msgstr "B_udget"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+msgid "Discount Amount"
+msgstr "Rabatbeløb"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
-msgid "_Taxes"
-msgstr "_Skatter"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+msgid "Net Price"
+msgstr "Nettopris"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
-msgid "_Sample & Custom"
-msgstr ""
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
 #, fuzzy
-msgid "_Custom"
-msgstr "Tilpasset"
+msgid "Tax Rate"
+msgstr "Skatte_relateret"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:4110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:4118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:4134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 ../intl-scm/guile-strings.c:4142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:4150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 ../intl-scm/guile-strings.c:4166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:4498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 ../intl-scm/guile-strings.c:4556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 ../intl-scm/guile-strings.c:4568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574 ../intl-scm/guile-strings.c:4580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 ../intl-scm/guile-strings.c:4592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:4612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 ../intl-scm/guile-strings.c:4624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 ../intl-scm/guile-strings.c:5484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 ../intl-scm/guile-strings.c:5492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496 ../intl-scm/guile-strings.c:5500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 ../intl-scm/guile-strings.c:5508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:5516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:5524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528 ../intl-scm/guile-strings.c:5532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 ../intl-scm/guile-strings.c:5548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868 ../intl-scm/guile-strings.c:5920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926 ../intl-scm/guile-strings.c:5932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938 ../intl-scm/guile-strings.c:5944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950 ../intl-scm/guile-strings.c:5956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5962 ../intl-scm/guile-strings.c:5968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982 ../intl-scm/guile-strings.c:5988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994 ../intl-scm/guile-strings.c:7484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490 ../intl-scm/guile-strings.c:7496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502 ../intl-scm/guile-strings.c:7508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514 ../intl-scm/guile-strings.c:7520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526 ../intl-scm/guile-strings.c:7532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 ../intl-scm/guile-strings.c:7544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7552 ../intl-scm/guile-strings.c:7558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7890 ../intl-scm/guile-strings.c:7896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902 ../intl-scm/guile-strings.c:7908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914 ../intl-scm/guile-strings.c:7920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926 ../intl-scm/guile-strings.c:7932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938 ../intl-scm/guile-strings.c:7944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950 ../intl-scm/guile-strings.c:7956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012 ../intl-scm/guile-strings.c:8278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8284 ../intl-scm/guile-strings.c:8290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8296 ../intl-scm/guile-strings.c:8302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8308 ../intl-scm/guile-strings.c:8314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8320 ../intl-scm/guile-strings.c:8328
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 ../intl-scm/guile-strings.c:812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+msgid "Total Price"
+msgstr "Samlet pris"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-msgid "Report name"
-msgstr "Rapportnavn"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+msgid "Sub-total"
+msgstr "Delsum"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:1680
-msgid "Stylesheet"
-msgstr "Stilark"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#, fuzzy
+msgid "Payment rec'd..."
+msgstr "Betalingsadresse"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-msgid ""
-"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
-"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
-"guid: "
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+msgid "Extra notes"
+msgstr "Ekstra noter"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-msgid ""
-"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
-"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
-"reports, please contact the GnuCash development team."
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+msgid "The file name of the eguile template part of this report.  This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-msgid "Enter a descriptive name for this report"
-msgstr "Indtast et beskrivende navn for denne rapport"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "Filnavnet på CSS-stilarket som skal bruges med denne rapport. Denne fil bør enten være i din .gnucash-mappe, eller i sin korrekte placering under GnuCashs installationsmapper."
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-msgid "Select a stylesheet for the report."
-msgstr "Sæt stilen for denne rapport."
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:1390
+#, fuzzy
+msgid "Font to use for the main heading"
+msgstr "Indtast noter for transaktionen"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:6510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6884
-msgid "Could not open the file: "
-msgstr "Kunne ikke åbne filen: "
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:1392
+msgid "Font to use for everything else"
+msgstr "Skrifttype til brug for alt andet"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:6512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886
-msgid ". The error is: "
-msgstr ". Fejlen er: "
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report"
+msgstr "Navn på en fil indeholdende et logo der skal bruges på rapporten"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:1396
 #, c-format
-msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
+msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled accordingly."
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:3344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:4052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422
-#, fuzzy
-msgid "Closing Entries"
-msgstr "Budgetindtastninger"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
+msgid "Payment received, thank you"
+msgstr "Betaling modtaget, mange tak"
 
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
-msgid "Adjusting Entries"
-msgstr "Justerer poster"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:4878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 ../intl-scm/guile-strings.c:6268
-msgid "Assets"
-msgstr "Aktiver"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Tax Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:4880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 ../intl-scm/guile-strings.c:6270
-msgid "Liabilities"
-msgstr "Passiver"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
-msgid "Stocks"
-msgstr "Aktier"
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864 ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+msgid "The job for this report"
+msgstr "Jobbet til denne rapport"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-msgid "Mutual Funds"
-msgstr "Investeringsbeviser"
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+msgid "Job Report"
+msgstr "Jobrapport"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
-msgid "Currencies"
-msgstr "Valutaer"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:5144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116 ../intl-scm/guile-strings.c:7120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158 ../intl-scm/guile-strings.c:7162
-msgid "Expenses"
-msgstr "Udgifter"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+msgid "Website:"
+msgstr "Hjemmeside:"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
-msgid "Equities"
-msgstr "Udligninger"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+msgid "Invoice number:"
+msgstr "Fakturanummer:"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
-msgid "Checking"
-msgstr "Åben bankkonto"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+msgid "Invoice date:"
+msgstr "Fakturadato:"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
-msgid "Savings"
-msgstr "Opsparinger"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:1556
+msgid "Due date:"
+msgstr "Forfaldsdato:"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
-msgid "Money Market"
-msgstr "Aftaleindskud"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+msgid "<h2>Tax Invoice</h2>"
+msgstr "<h2b>Skattefaktura</h2>"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
-#, fuzzy
-msgid "Accounts Receivable"
-msgstr "Valgte konti:"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+msgid "<p>No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
+msgstr "<p>Ingen faktura valgt -- brug venligst indstillingsmenuen til at vælge en."
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#, fuzzy
-msgid "Accounts Payable"
-msgstr "Kontonavn"
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+msgid "<p>This report is designed for customer (sales) invoices only.\n"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-msgid "Credit Lines"
-msgstr "Kreditlinier"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:1570
 #, fuzzy
-msgid "Trading Accounts"
-msgstr "Sætter konti op"
+msgid "<p>Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
+msgstr "En selvvalgt streng til erstatning af faktura, regning eller udgiftsbilag"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
-#, c-format
-msgid "Building '%s' report ..."
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 #, c-format
-msgid "Rendering '%s' report ..."
+msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred when processing the template:"
-msgstr ""
-"Det opstod en fejl under behandling af\n"
-"    %s\n"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "Faktura der kan udskrives"
 
-#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Template file \"%s\" can not be read"
-msgstr "Filen %s kunne ikke findes."
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+msgid "My Company"
+msgstr "Mit firma"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-msgid "Account name"
-msgstr "Kontonavn"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+msgid "Display my company name and address?"
+msgstr "Vis mit firmanavn og -adresse?"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
-msgid "Exchange rate"
-msgstr "Vekselkurs"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+msgid "My Company ID"
+msgstr "Mit firma-id"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
-msgid "Exchange rates"
-msgstr "Vekselkurser"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+msgid "Display my company ID?"
+msgstr "Vis mit firma-id?"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+msgid "Display due date?"
+msgstr "Vis forfaldsdato?"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
-#, fuzzy
-msgid "This report requires you to specify certain report options."
-msgstr "Denne rapport kræver valg af konti."
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+msgid "Display the subtotals?"
+msgstr "Vis delsummerne?"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
-msgid "No accounts selected"
-msgstr "Ingen markerede konti"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2264
+msgid "Invoice Width"
+msgstr "Fakturabredde"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr "Denne rapport kræver valg af konti."
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 ../intl-scm/guile-strings.c:2266
+msgid "The minimum width of the invoice."
+msgstr "Minimumbredden på fakturaen."
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:2250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
-msgid "No data"
-msgstr "Ingen data"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
-msgid ""
-"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
-"selected time period"
-msgstr ""
-"De valgte konti indeholder ingen data/transaktioner (eller kun nuller) for "
-"den valgte tidsperiode"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
+msgstr "Ekstra noter der skal på fakturaen (simpel HTML accepteres)"
 
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
-msgid "Can't save style sheet"
-msgstr "kan ikke gemme stilark"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+msgid "INVOICE NOT POSTED"
+msgstr "FAKTURA IKKE BOGFØRT"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#, fuzzy
-msgid "This report has no options."
-msgstr "Redigér rapportvalg"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+msgid "Easy Invoice"
+msgstr "Nem faktura"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#, c-format
-msgid "Display the %s report"
-msgstr "Vis %s-rapporten"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/payables.scm
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+msgid "Payable Account"
+msgstr "Betalingskonto"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
-#, fuzzy
-msgid "Custom Reports"
-msgstr "Kassekladderapport"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/payables.scm
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+msgid "The payable account you wish to examine"
+msgstr "Betalingskontoen du ønsker at undersøge"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1792
-msgid "Manage and run custom reports"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/payables.scm
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+msgid "Payable Aging"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1794
-msgid "Welcome Sample Report"
-msgstr ""
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+msgid "Welcome to GnuCash"
+msgstr "Velkommen til GnuCash"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
-#, fuzzy
-msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
-msgstr "Velkommen-til-GnuCash-skærm"
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
+msgstr "Velkommen til GnuCash 2.0!"
 
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr "GnuCash 2.0 har mange gode funktioner. Her er nogle stykker."
+
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:2520
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antal kolonner"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Antal søjler, før der skiftes til en ny række"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Redigér valg"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
 msgid "Single Report"
 msgstr "Enkelt rapport"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Flerkolonnevisning"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Tilpasset flerkolonnerapport"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:1848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hej, Verden!"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Sand-falsk valgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Dette er en sand-falsk valgmulighed."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Flervalgs-valgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Dette er en flervalgs-valgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
 msgid "First Option"
 msgstr "Første Option"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Hjælp til første option"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid "Second Option"
 msgstr "Anden indstilling"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Hjælp til anden option"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
 msgid "Third Option"
 msgstr "Tredje Option"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Hjælp til tredje option"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Fjerde option"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Den fjerde option styrer!"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
 msgid "String Option"
 msgstr "Tekstvalgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Dette er en tekstvalgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hej verden"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Bare et datoalternativ"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Dette er en datovalgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Tid og dato valgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Dette er en datovalgmulighed med tid"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Tid og dato valg"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Dette er et kombinationsdato-valg"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Relativ dato-valg"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Dette er et relativ datovalg"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
 msgid "Number Option"
 msgstr "Nummervalg"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Dette er et nummervalg."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8188 ../intl-scm/guile-strings.c:8282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8382 ../intl-scm/guile-strings.c:8464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8534 ../intl-scm/guile-strings.c:8628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8728 ../intl-scm/guile-strings.c:8810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8946 ../intl-scm/guile-strings.c:9032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9162 ../intl-scm/guile-strings.c:9244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9380 ../intl-scm/guile-strings.c:9466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9596 ../intl-scm/guile-strings.c:9678
+msgid "Background Color"
+msgstr "Baggrundsfarve"
+
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Dette er en farvevalgmulighed"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8388 ../intl-scm/guile-strings.c:8468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8734 ../intl-scm/guile-strings.c:8814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8952 ../intl-scm/guile-strings.c:9036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9168 ../intl-scm/guile-strings.c:9248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9386 ../intl-scm/guile-strings.c:9470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9602 ../intl-scm/guile-strings.c:9682
+msgid "Text Color"
+msgstr "Tekstfarve"
+
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hej igen"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
 msgid "An account list option"
 msgstr "Et kontolistealternativ"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Dette er et kontolistealternativ"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
 msgid "A list option"
 msgstr "Et listealternativ"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Dette er et listealternativ"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "The Good"
 msgstr "Den gode"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Good option"
 msgstr "God valgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "The Bad"
 msgstr "Den slemme"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Bad option"
 msgstr "Slem valgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Den grimme"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Grim valgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Testing"
 msgstr "Afprøver"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Ødelæg rapporten"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-msgid ""
-"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
-"this."
-msgstr ""
-"Dette er til test. Dine rapporter skal sikkert ikke have en valgmulighed som "
-"denne."
-
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
-msgid ""
-"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
-"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
-"existing reports."
-msgstr ""
-"Dette er en GnuCash-prøverapport. Se guilekildekoden (scheme) i mappen scm/"
-"report for detaljer om at skrive dine egne rapporter, eller om at udvide "
-"eksisterende rapporter."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
+msgstr "Dette er til test. Dine rapporter skal sikkert ikke have en valgmulighed som denne."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
+msgstr "Dette er en GnuCash-prøverapport. Se guilekildekoden (scheme) i mappen scm/report for detaljer om at skrive dine egne rapporter, eller om at udvide eksisterende rapporter."
+
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 #, c-format
-msgid ""
-"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
-"report, consult the mailing list %s."
-msgstr ""
-"Konsultér postlisten %s for hjælp med at lave nye rapporttyper, eller "
-"hvordan du bidrager med din sprit-nye, totalt fede rapport."
+msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
+msgstr "Konsultér postlisten %s for hjælp med at lave nye rapporttyper, eller hvordan du bidrager med din sprit-nye, totalt fede rapport."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
-msgid ""
-"For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
-msgstr ""
-"Se &lt;http://www.gnucash.org/&gt; for detaljer om at abonnere på denne "
-"liste."
-
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
-msgid ""
-"You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/"
-"&gt;."
-msgstr ""
-"Du kan læse mere om at skrive schemekode på &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/"
-"&gt;."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+msgid "For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
+msgstr "Se &lt;http://www.gnucash.org/&gt; for detaljer om at abonnere på denne liste."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+msgid "You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/&gt;."
+msgstr "Du kan læse mere om at skrive schemekode på &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/&gt;."
+
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Den nuværende tid er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Sand-falsk valgmuligheden er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "true"
 msgstr "sand"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
 msgid "false"
 msgstr "falsk"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Flervalgs-valgmuligheden er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Tekstvalgmuligheden er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Datovalgmuligheden er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Dato og tid-valgmuligheden er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Det relative datovalg er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Kombinationsdato-valget er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Nummervalget er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Talvalget formateret som valuta er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Valgte emner:"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "List items selected"
 msgstr "Vis valgte emner"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Du valgte ingen emner fra listen.)"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Du har ikke valgt nogen konti."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Hav en god dag!"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Prøverapport med eksempler"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "En prøverapport med eksempler"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-msgid "Welcome to GnuCash"
-msgstr "Velkommen til GnuCash"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 ../intl-scm/guile-strings.c:2168
-msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
-msgstr "Velkommen til GnuCash 2.0!"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
-msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr "GnuCash 2.0 har mange gode funktioner. Her er nogle stykker."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 ../intl-scm/guile-strings.c:4718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:4882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:6108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198 ../intl-scm/guile-strings.c:6272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316 ../intl-scm/guile-strings.c:6602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690 ../intl-scm/guile-strings.c:6976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642 ../intl-scm/guile-strings.c:7680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:4720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810 ../intl-scm/guile-strings.c:4884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584 ../intl-scm/guile-strings.c:6110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200 ../intl-scm/guile-strings.c:6274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318 ../intl-scm/guile-strings.c:6604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692 ../intl-scm/guile-strings.c:6978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644 ../intl-scm/guile-strings.c:7682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710 ../intl-scm/guile-strings.c:8102
-msgid "To"
-msgstr "Til"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 ../intl-scm/guile-strings.c:6112
-msgid "Step Size"
-msgstr "Trinstørrelse"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:2830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:4022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724 ../intl-scm/guile-strings.c:4812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 ../intl-scm/guile-strings.c:4998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 ../intl-scm/guile-strings.c:5222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:6096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114 ../intl-scm/guile-strings.c:6202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276 ../intl-scm/guile-strings.c:8108
-msgid "Report's currency"
-msgstr "Rapports valuta"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+msgid "Account Summary"
+msgstr "Kontoopsummering"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
-msgid "Price of Commodity"
-msgstr "Varepris"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:2832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:2970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 ../intl-scm/guile-strings.c:4662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:4814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:5000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 ../intl-scm/guile-strings.c:5224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260 ../intl-scm/guile-strings.c:5394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6032 ../intl-scm/guile-strings.c:6090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6116 ../intl-scm/guile-strings.c:6204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278 ../intl-scm/guile-strings.c:8110
-msgid "Price Source"
-msgstr "Pristilbudskilde"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
-#, fuzzy
-msgid "Invert prices"
-msgstr "Faktura"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
-msgid "Show Net Profit"
-msgstr "Vis nettoprofit"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr "Vis søjler med aktiver & passiver"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3110
-msgid "Show Net Worth bars"
-msgstr "Vis søjler med nettoværdi"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
-msgid "Marker"
-msgstr "Markør"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-msgid "Marker Color"
-msgstr "Markørfarve"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 ../intl-scm/guile-strings.c:4792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828 ../intl-scm/guile-strings.c:4900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6154 ../intl-scm/guile-strings.c:6182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218 ../intl-scm/guile-strings.c:6290
-msgid "Plot Width"
-msgstr "Diagrambredde"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 ../intl-scm/guile-strings.c:4794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 ../intl-scm/guile-strings.c:4902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6156 ../intl-scm/guile-strings.c:6184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220 ../intl-scm/guile-strings.c:6292
-msgid "Plot Height"
-msgstr "Diagramhøjde"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
-msgid "Calculate the price of this commodity."
-msgstr "Beregn prisen på denne vare."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
-msgid "Actual Transactions"
-msgstr "Virkelige transaktioner"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
-msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
-msgstr "Prisen på de aktuelle valutatransaktioner på overførselstidspunktet"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-msgid "Price Database"
-msgstr "Prisdatabase"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
-msgid "The recorded prices"
-msgstr "De registrerede pristilbud"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
-msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
-msgid "Color of the marker"
-msgstr "Markørens farve"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
-msgid "Double-Weeks"
-msgstr "Dobbeltuger"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
-msgid "All Prices equal"
-msgstr "Alle priser ens"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
-msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"Alle fundne priser er ens. Dette ville give et graf med kun en vandret "
-"linie. Desværre kan grafværktøjet ikke håndtere dette."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
-msgid "All Prices at the same date"
-msgstr "Alle priser fra samme dato"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
-msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
-"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"Alle de fundne priser er fra samme dato. Dette ville give en graf med kun en "
-"lodret linie. Desværre kan grafværktøjet ikke håndtere dette."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
-msgid "Only one price"
-msgstr "Kun én pris"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-msgid ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the "
-"selected time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr ""
-"Der blev kun fundet én pris for de givne varer i den valgte tidsperiode. "
-"Dette giver ikke en brugbar graf."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
-msgid ""
-"There is no price information available for the selected commodities in the "
-"selected time period."
-msgstr ""
-"Der er ingen tilgængelige prisoplysninger for de valgte varer i den valgte "
-"tidsperiode."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
-msgid "Identical commodities"
-msgstr "Identiske varer"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-msgid ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
-"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
-msgstr ""
-"Den valgte vare og valuta for rapporten er identiske. Det giver ingen mening "
-"at vise priser for identiske varer."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-msgid "Price Scatterplot"
-msgstr "Prisgraf"
-
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
-msgid "Budget Balance Sheet"
-msgstr "Budgetstatusopgørelse"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:5036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 ../intl-scm/guile-strings.c:5370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:5048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:6246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 ../intl-scm/guile-strings.c:6934
 msgid "Report Title"
 msgstr "Rapporttitel"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:4002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:5038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 ../intl-scm/guile-strings.c:5372
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 ../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 ../intl-scm/guile-strings.c:5050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 ../intl-scm/guile-strings.c:6248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472 ../intl-scm/guile-strings.c:6936
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Rapportens titel"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:4004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:5040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 ../intl-scm/guile-strings.c:5374
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 ../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828 ../intl-scm/guile-strings.c:5052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 ../intl-scm/guile-strings.c:6250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474 ../intl-scm/guile-strings.c:6938
 msgid "Company name"
 msgstr "Firmanavn"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:4006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:5042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164 ../intl-scm/guile-strings.c:5376
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 ../intl-scm/guile-strings.c:5054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 ../intl-scm/guile-strings.c:6252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476 ../intl-scm/guile-strings.c:6940
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Navn på firma/person"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936
-msgid "Single column Balance Sheet"
-msgstr "Enkelkolonne statusopgørelse"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:3688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938
-msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:4012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:5060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 ../intl-scm/guile-strings.c:5382
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:5060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528 ../intl-scm/guile-strings.c:6270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482 ../intl-scm/guile-strings.c:6950
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Konti der skal medtages"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 ../intl-scm/guile-strings.c:5062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272 ../intl-scm/guile-strings.c:6484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228
+msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
+msgstr "Rapporter for disse konti, hvis visningsdybden tillader det."
+
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:3264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:4944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 ../intl-scm/guile-strings.c:5172
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:5064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532 ../intl-scm/guile-strings.c:6274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486 ../intl-scm/guile-strings.c:6954
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Niveau på underkonti"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 ../intl-scm/guile-strings.c:3266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:4946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:5174
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:5066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 ../intl-scm/guile-strings.c:6276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 ../intl-scm/guile-strings.c:6956
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Maksimalt antal niveauer i det viste kontotræ"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:4948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:6068
-msgid "Flatten list to depth limit"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+msgid "Depth limit behavior"
+msgstr "Opførsel for dybdebegrænsning"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 ../intl-scm/guile-strings.c:4950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:6070
-msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
+msgstr "Hvordan konti, der overskrider den angive dybdebegrænsning (hvis nogen), skal håndteres"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:4952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:5180
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 ../intl-scm/guile-strings.c:5072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282 ../intl-scm/guile-strings.c:6494
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Samlekontosaldi"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:4954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:5182
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862 ../intl-scm/guile-strings.c:5074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284 ../intl-scm/guile-strings.c:6496
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Samlekontos delsummer"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:4956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:5184
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:4044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 ../intl-scm/guile-strings.c:5076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 ../intl-scm/guile-strings.c:6286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 ../intl-scm/guile-strings.c:6994
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:4958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 ../intl-scm/guile-strings.c:5186
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866 ../intl-scm/guile-strings.c:5078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 ../intl-scm/guile-strings.c:6288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500 ../intl-scm/guile-strings.c:6996
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:4960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 ../intl-scm/guile-strings.c:5188
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 ../intl-scm/guile-strings.c:5080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290 ../intl-scm/guile-strings.c:6502
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Udelad nulbalancetal"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:4962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 ../intl-scm/guile-strings.c:5190
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 ../intl-scm/guile-strings.c:5082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292 ../intl-scm/guile-strings.c:6504
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr "Vis mellemrum på steder hvor nulsaldi ellers skulle være vist"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 ../intl-scm/guile-strings.c:3714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:4016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:5084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 ../intl-scm/guile-strings.c:5386
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052 ../intl-scm/guile-strings.c:4220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872 ../intl-scm/guile-strings.c:5084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294 ../intl-scm/guile-strings.c:6506
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Vis bogføringsstilregler"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:4018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 ../intl-scm/guile-strings.c:5086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194 ../intl-scm/guile-strings.c:5388
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 ../intl-scm/guile-strings.c:4222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874 ../intl-scm/guile-strings.c:5086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296 ../intl-scm/guile-strings.c:6508
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:4968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 ../intl-scm/guile-strings.c:5196
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 ../intl-scm/guile-strings.c:5088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 ../intl-scm/guile-strings.c:6298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 ../intl-scm/guile-strings.c:6998
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Vis konti som internethenvisninger"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:3310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:4970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 ../intl-scm/guile-strings.c:5198
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 ../intl-scm/guile-strings.c:5090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578 ../intl-scm/guile-strings.c:6300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512 ../intl-scm/guile-strings.c:7000
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972
-#, fuzzy
-msgid "Label the assets section"
-msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302
+msgid "Account Balance"
+msgstr "Kontosaldo"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974
-msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+msgid "Show an account's balance"
+msgstr "Vis en kontos saldo"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976
-msgid "Include assets total"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+msgid "Show an account's account code"
+msgstr "Vis en kontos kontonummer"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978
-msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+msgid "Show an account's account type"
+msgstr "Vis en kontos kontotype"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980
-msgid "Label the liabilities section"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+msgid "Account Description"
+msgstr "Kontobeskrivelse"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982
-msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+msgid "Show an account's description"
+msgstr "Vis en kontos beskrivelse"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984
-msgid "Include liabilities total"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+msgid "Account Notes"
+msgstr "Kontobemærkninger"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:3736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986
-msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+msgid "Show an account's notes"
+msgstr "Vis en kontos bemærkninger"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988
-#, fuzzy
-msgid "Label the equity section"
-msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990
-msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992
-msgid "Include equity total"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994
-msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
-msgid "Include new/existing totals"
-msgstr "Inkluder nye/eksisterende summer"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
-msgid ""
-"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
-"budget"
-msgstr ""
-"Om der skal medtages linjer der viser ændringer i summer skabt af budget"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:4020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 ../intl-scm/guile-strings.c:5108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 ../intl-scm/guile-strings.c:5390
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:4224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 ../intl-scm/guile-strings.c:5120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580 ../intl-scm/guile-strings.c:6318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 ../intl-scm/guile-strings.c:7002
 msgid "Commodities"
 msgstr "Varer"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:4026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 ../intl-scm/guile-strings.c:5114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:5396
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:4230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 ../intl-scm/guile-strings.c:5126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586 ../intl-scm/guile-strings.c:6324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548 ../intl-scm/guile-strings.c:7008
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Vis fremmede valutaer"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:4028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 ../intl-scm/guile-strings.c:5116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 ../intl-scm/guile-strings.c:4232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904 ../intl-scm/guile-strings.c:5128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588 ../intl-scm/guile-strings.c:6326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550 ../intl-scm/guile-strings.c:7010
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Vis alle udenlandske valutabeløb på en konto"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:4030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:5006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118 ../intl-scm/guile-strings.c:5230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400 ../intl-scm/guile-strings.c:6034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 ../intl-scm/guile-strings.c:3290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 ../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 ../intl-scm/guile-strings.c:4234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 ../intl-scm/guile-strings.c:5130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590 ../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328 ../intl-scm/guile-strings.c:6552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012 ../intl-scm/guile-strings.c:7076
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Vis vekselkurser"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008 ../intl-scm/guile-strings.c:5120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 ../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908 ../intl-scm/guile-strings.c:5132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592 ../intl-scm/guile-strings.c:6330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6554 ../intl-scm/guile-strings.c:7014
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Vis de benyttede vekselkurser"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:5046
-msgid "Budget to use."
-msgstr "Budget der skal bruges."
+# Ikke afklaret hvad recursive betyder. Bemærk at rekursiv ikke er 
+# i Lademanns fremmedordbog.
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+msgid "Recursive Balance"
+msgstr "Rekursiv saldo"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
-msgid "Existing Assets"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit"
+msgstr "Vis den samlede saldo, inklusiv saldi på underkonti, på alle konti i dybdebegrænsningen"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
 #, fuzzy
-msgid "Allocated Assets"
-msgstr "Netto aktiver"
+msgid "Raise Accounts"
+msgstr "Rapportér konti"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
 #, fuzzy
-msgid "Unallocated Assets"
-msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
+msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
+msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012
-#, fuzzy
-msgid "Total Assets"
-msgstr "Netto aktiver"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+msgid "Omit Accounts"
+msgstr "Udelad konti"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#, fuzzy
-msgid "Existing Liabilities"
-msgstr "Passiver"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
-#, fuzzy
-msgid "New Liabilities"
-msgstr "Passiver"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710 ../intl-scm/guile-strings.c:8084
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016
-#, fuzzy
-msgid "Total Liabilities"
-msgstr "Passiver"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+msgid "Account title"
+msgstr "Kontotitel"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#, fuzzy
-msgid "Existing Retained Earnings"
-msgstr "Overført resultat"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+msgid "Average Balance"
+msgstr "Gennemsnitlig saldo"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
-#, fuzzy
-msgid "Existing Retained Losses"
-msgstr "Gevinst og tab"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
-#, fuzzy
-msgid "New Retained Earnings"
-msgstr "Overført resultat"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
-#, fuzzy
-msgid "New Retained Losses"
-msgstr "Gevinst og tab"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
-#, fuzzy
-msgid "Total Retained Earnings"
-msgstr "Overført resultat"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
-#, fuzzy
-msgid "Total Retained Losses"
-msgstr "Gevinst og tab"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:5028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440
-#, fuzzy
-msgid "Unrealized Gains"
-msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:5030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442
-#, fuzzy
-msgid "Unrealized Losses"
-msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#, fuzzy
-msgid "Existing Equity"
-msgstr "Sætter konti op"
-
-# Jeg kender ikke det korrekte regnskabsord for equity.
-# Dette er mit bedste bud
-#   (optræder flere steder) CH
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#, fuzzy
-msgid "New Equity"
-msgstr "Udligning"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032
-msgid "Total Equity"
-msgstr "Total udligning"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034
-#, fuzzy
-msgid "Total Liabilities & Equity"
-msgstr "Passiver og udligninger"
-
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "Indtægt/udgift-diagram"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:5210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364 ../intl-scm/guile-strings.c:6392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6632 ../intl-scm/guile-strings.c:6786
+msgid "Step Size"
+msgstr "Trinstørrelse"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:2938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836 ../intl-scm/guile-strings.c:4906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226 ../intl-scm/guile-strings.c:6296
-msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
-msgstr "Rapportér om disse konti, hvis det valgte kontoniveau tillader det."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 ../intl-scm/guile-strings.c:6894
+msgid "Include Sub-Accounts"
+msgstr "Inkluder underkonti"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:3118
-msgid "Show Income and Expenses?"
-msgstr "Vis indtægter og udgifter?"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+msgid "Exclude transactions between selected accounts?"
+msgstr "Udelad transaktioner mellem valgte konti?"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
-msgstr "Vis søjler for aktiver og passiver?"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 ../intl-scm/guile-strings.c:6908
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
+msgstr "Inkludér underkonti fra alle valgte konti"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
-msgid "Show the net profit?"
-msgstr "Vis nettogevinsten?"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:3124
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "Vis nettoværdi-søjle?"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+msgid "Do transaction report on this account"
+msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto"
 
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:2952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 ../intl-scm/guile-strings.c:4790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6130 ../intl-scm/guile-strings.c:6180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000 ../intl-scm/guile-strings.c:5004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242 ../intl-scm/guile-strings.c:5246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422 ../intl-scm/guile-strings.c:6426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 ../intl-scm/guile-strings.c:6668
 msgid "Show table"
 msgstr "Vis tabel"
 
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:6132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 ../intl-scm/guile-strings.c:5244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6424 ../intl-scm/guile-strings.c:6666
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Vis en tabel med de valgte data."
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
-msgid "Net Profit"
-msgstr "Netto udbytte"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+msgid "Show plot"
+msgstr "Vis diagram"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
-msgid "Net Worth"
-msgstr "Nettoværdi"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+msgid "Display a graph of the selected data."
+msgstr "Vis et diagram med de viste data."
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:3146
-msgid "Income Chart"
-msgstr "Indtægtsdiagram"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+msgid "Plot Type"
+msgstr "Graftype"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
-msgid "Asset Chart"
-msgstr "Aktivdiagram"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+msgid "The type of graph to generate"
+msgstr "Den type graf, der skal genereres"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "Udgiftsdiagram"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 ../intl-scm/guile-strings.c:6178
+msgid "Average"
+msgstr "Gennemsnit"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
-msgid "Liability Chart"
-msgstr "Passivdiagram"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+msgid "Profit"
+msgstr "Udbytte"
 
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+msgid "Profit (Gain minus Loss)"
+msgstr "Udbytte (Indtjening minus tab)"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+msgid "Gain And Loss"
+msgstr "Gevinst og tab"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
-msgid "Net Worth Barchart"
-msgstr "Nettoværdi-søjlediagram"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:4178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:5226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 ../intl-scm/guile-strings.c:5480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408 ../intl-scm/guile-strings.c:6648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810 ../intl-scm/guile-strings.c:6902
+msgid "Plot Width"
+msgstr "Diagrambredde"
 
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
-msgid "Income & Expense Chart"
-msgstr "Indtægt- & udgiftsdiagram"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:4180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 ../intl-scm/guile-strings.c:5228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 ../intl-scm/guile-strings.c:5482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410 ../intl-scm/guile-strings.c:6650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 ../intl-scm/guile-strings.c:6904
+msgid "Plot Height"
+msgstr "Diagramhøjde"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-msgid "Budget Barchart"
-msgstr "Budgetsøjlediagram"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+msgid "Period start"
+msgstr "Periodestart"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
-msgid "Running Sum"
-msgstr "Løbende saldo"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+msgid "Period end"
+msgstr "Periodeslutning"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
-msgid "Calculate as running sum?"
-msgstr "Beregn som løbende saldo?"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:4234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604 ../intl-scm/guile-strings.c:6102
-msgid "Report on these accounts"
-msgstr "Lav rapport over disse konti"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
 
-# Det må være som modsætning til budget, kunne også være
-# realiseret.
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-msgid "Actual"
-msgstr "Regnskab"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+msgid "Gain"
+msgstr "Gevinst"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:3172
-#, fuzzy
-msgid "General Journal"
-msgstr "Generel information"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+msgid "Loss"
+msgstr "Tab"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:4430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 ../intl-scm/guile-strings.c:5518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 ../intl-scm/guile-strings.c:5990
-msgid "Running Balance"
-msgstr "Løbende saldo"
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:4626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:5996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492 ../intl-scm/guile-strings.c:7916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8286
-msgid "Totals"
-msgstr "Totaler"
-
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:3200
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
 #, fuzzy
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Kontant"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:6026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646 ../intl-scm/guile-strings.c:7068
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Kontovisningsdybde"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:6028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648 ../intl-scm/guile-strings.c:7070
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Vis altid underkonti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:6036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656 ../intl-scm/guile-strings.c:7078
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Vis fulde kontinavne"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 ../intl-scm/guile-strings.c:6076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696 ../intl-scm/guile-strings.c:7118
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Vis de fulde kontonavne (inklusive samlekonti)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:3226
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 ../intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:4262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 ../intl-scm/guile-strings.c:5248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412 ../intl-scm/guile-strings.c:5508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616 ../intl-scm/guile-strings.c:6428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670 ../intl-scm/guile-strings.c:6834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930 ../intl-scm/guile-strings.c:7038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9746
 #, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s til %s"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s og underkonti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s og valgte underkonti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Penge til valgte konti kommer fra"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:5348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 ../intl-scm/guile-strings.c:6226
 msgid "Money In"
 msgstr "Penge ind"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3706
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Penge ud af valgte konti går til"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:5350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 ../intl-scm/guile-strings.c:6228
 msgid "Money Out"
 msgstr "Penge ud"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Difference"
 msgstr "Difference"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 #, fuzzy
-msgid "Trial Balance"
-msgstr "Gennemsnitlig saldo"
+msgid "General Journal"
+msgstr "Generel information"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-msgid "Start of Adjusting/Closing"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 ../intl-scm/guile-strings.c:5774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056 ../intl-scm/guile-strings.c:6754
+msgid "Running Balance"
+msgstr "Løbende saldo"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-msgid "Date of Report"
-msgstr "Rapportens dato"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#, fuzzy
+msgid "Debit Value"
+msgstr "Nutidsværdi:"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
 #, fuzzy
-msgid "Report variation"
-msgstr "Nedskrivning"
+msgid "Credit Value"
+msgstr "Nutidsværdi:"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
-msgid "Kind of trial balance to generate"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3776
+msgid "The title of the report"
+msgstr "Rapportens titel"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:6014
+msgid "Display the check number?"
+msgstr "Vis checknummeret?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:6066
+msgid "Display the memo?"
+msgstr "Vis noten?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+msgid "Display the account?"
+msgstr "Vis kontoen?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628 ../intl-scm/guile-strings.c:6050
+msgid "Display the number of shares?"
+msgstr "Vis antal aktier"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
 #, fuzzy
-msgid "Merchandising"
-msgstr "Mekanisme:"
+msgid "Display the name of lot the shares are in?"
+msgstr "Vis antal aktier"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 ../intl-scm/guile-strings.c:6054
+msgid "Display the shares price?"
+msgstr "Vis aktiernes pris?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:6072
+msgid "Display the amount?"
+msgstr "Vis beløbet?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:4656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850 ../intl-scm/guile-strings.c:6078
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:6080
+msgid "Single Column Display"
+msgstr "Enkeltrækkevisning"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:6082
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbelt"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:6084
+msgid "Two Column Display"
+msgstr "Tokolonnevisning"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 #, fuzzy
-msgid "Gross adjustment accounts"
-msgstr "Gruppér kontiene"
+msgid "Display the value in transaction currency?"
+msgstr "Vis transaktionsreferencen?"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
-msgid ""
-"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
-"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:6058
+msgid "Display a running balance"
+msgstr "Vis løbende saldo"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:3274
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+msgid "Total Debits"
+msgstr "Total debet"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+msgid "Total Credits"
+msgstr "Total kredit"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 #, fuzzy
-msgid "Income summary accounts"
-msgstr "Indtægtskonti"
+msgid "Total Value Debits"
+msgstr "Total debet"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:3276
-msgid ""
-"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
-"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
-"useful for merchandising businesses."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#, fuzzy
+msgid "Total Value Credits"
+msgstr "Total kredit"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 ../intl-scm/guile-strings.c:5122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+msgid "Net Change"
+msgstr "Nettoændring"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 #, fuzzy
-msgid "Entries"
-msgstr "Budgetindtastninger"
+msgid "Value Change"
+msgstr "Nettoændring"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:3280
-msgid "Adjusting Entries pattern"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628 ../intl-scm/guile-strings.c:7050
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Statusopgørelse"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
-msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+msgid "Balance Sheet Date"
+msgstr "Statusopgørelsedato"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:6478
+msgid "Single column Balance Sheet"
+msgstr "Enkelkolonne statusopgørelse"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:3288
-msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 ../intl-scm/guile-strings.c:6480
+msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3290
-msgid ""
-"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:5068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688 ../intl-scm/guile-strings.c:6278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 ../intl-scm/guile-strings.c:7110
+msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:5406
-msgid "Closing Entries pattern"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:5070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690 ../intl-scm/guile-strings.c:6280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492 ../intl-scm/guile-strings.c:7112
+msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 ../intl-scm/guile-strings.c:5408
-msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:6514
+#, fuzzy
+msgid "Label the assets section"
+msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 ../intl-scm/guile-strings.c:6516
+msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:5410
-msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 ../intl-scm/guile-strings.c:6518
+msgid "Include assets total"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 ../intl-scm/guile-strings.c:5412
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 ../intl-scm/guile-strings.c:6520
+msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:5414
-msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:6522
+msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 ../intl-scm/guile-strings.c:5416
-msgid ""
-"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102 ../intl-scm/guile-strings.c:6524
+msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
-#, fuzzy
-msgid "Current Trial Balance"
-msgstr "Valutaoverførsel"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104 ../intl-scm/guile-strings.c:6526
+msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
-msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106 ../intl-scm/guile-strings.c:6528
+msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
-msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108 ../intl-scm/guile-strings.c:6530
+#, fuzzy
+msgid "Label the equity section"
+msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 ../intl-scm/guile-strings.c:6532
+msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
-msgid "Work Sheet"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 ../intl-scm/guile-strings.c:6534
+msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
-msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114 ../intl-scm/guile-strings.c:6536
+msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 ../intl-scm/guile-strings.c:5426
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:4156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 ../intl-scm/guile-strings.c:5034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138 ../intl-scm/guile-strings.c:6434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456 ../intl-scm/guile-strings.c:6560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134
+msgid "Assets"
+msgstr "Aktiver"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146 ../intl-scm/guile-strings.c:6568
 #, fuzzy
-msgid "for Period"
-msgstr "Periode:"
+msgid "Total Assets"
+msgstr "Netto aktiver"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 ../intl-scm/guile-strings.c:5424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "For Period Covering %s to %s"
-msgstr "Periode fra %s til %s"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 ../intl-scm/guile-strings.c:5036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 ../intl-scm/guile-strings.c:6436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458 ../intl-scm/guile-strings.c:6570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136
+msgid "Liabilities"
+msgstr "Passiver"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Justeringer"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 ../intl-scm/guile-strings.c:6576
+#, fuzzy
+msgid "Total Liabilities"
+msgstr "Passiver"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3982
 #, fuzzy
-msgid "Adjusted Trial Balance"
-msgstr "Gennemsnitlig saldo"
+msgid "Retained Losses"
+msgstr "Gevinst og tab"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3984
 #, fuzzy
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Indtægtsdiagram"
+msgid "Trading Gains"
+msgstr "Hittebarn"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:3360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:4924
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Statusopgørelse"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Trading Losses"
+msgstr "Gevinst og tab"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:4274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170 ../intl-scm/guile-strings.c:5636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6592 ../intl-scm/guile-strings.c:7058
 #, fuzzy
-msgid "Net Income"
-msgstr "Indtægt"
+msgid "Unrealized Gains"
+msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:4276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 ../intl-scm/guile-strings.c:5638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6594 ../intl-scm/guile-strings.c:7060
 #, fuzzy
-msgid "Net Loss"
-msgstr "Netto aktiver"
+msgid "Unrealized Losses"
+msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:3378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:4170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:5452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540 ../intl-scm/guile-strings.c:5544
-msgid "Sorting"
-msgstr "Sorterer"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:6600
+msgid "Total Equity"
+msgstr "Total udligning"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:5610
-msgid "Filter Type"
-msgstr "Filtertype"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 ../intl-scm/guile-strings.c:6602
+#, fuzzy
+msgid "Total Liabilities & Equity"
+msgstr "Passiver og udligninger"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:5466
-msgid "Void Transactions?"
-msgstr "Ugyldige transaktioner?"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:4184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:4382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 ../intl-scm/guile-strings.c:5554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660 ../intl-scm/guile-strings.c:5752
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3996
 #, fuzzy
-msgid "Reconciled Date"
-msgstr "Afstemt:"
+msgid "Budget Flow"
+msgstr "Budget"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:3396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:4402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522 ../intl-scm/guile-strings.c:5772
-msgid "Use Full Account Name?"
-msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:3400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:4298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:5502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668 ../intl-scm/guile-strings.c:5780
-msgid "Other Account Name"
-msgstr "Anden kontos navn"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538 ../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
 #, fuzzy
-msgid "Use Full Other Account Name?"
-msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
+msgid "Period"
+msgstr "Periode:"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:4302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:5534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 ../intl-scm/guile-strings.c:5788
-msgid "Other Account Code"
-msgstr "Anden kontos nummer"
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:4956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530 ../intl-scm/guile-strings.c:5860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378 ../intl-scm/guile-strings.c:6952
+msgid "Report on these accounts"
+msgstr "Lav rapport over disse konti"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:3416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:4500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830 ../intl-scm/guile-strings.c:5870
-msgid "Sign Reverses?"
-msgstr "Fortegnsskift?"
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:4014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s til %s"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:4502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586 ../intl-scm/guile-strings.c:5872
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 ../intl-scm/guile-strings.c:5454
-msgid "Primary Key"
-msgstr "Primær nøgle"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:4352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546 ../intl-scm/guile-strings.c:5722
-msgid "Show Full Account Name?"
-msgstr "Vis hele kontonavnet?"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:3424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:4356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542 ../intl-scm/guile-strings.c:5726
-msgid "Show Account Code?"
-msgstr "Vis kontonummer?"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 ../intl-scm/guile-strings.c:5456
-msgid "Primary Subtotal"
-msgstr "Primær delsum"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:3428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 ../intl-scm/guile-strings.c:5458
-msgid "Primary Subtotal for Date Key"
-msgstr "Primær delsum for datonøgle"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:3430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
-msgid "Primary Sort Order"
-msgstr "Primær sorteringsorden"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:3432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:5460
-msgid "Secondary Key"
-msgstr "Sekundær nøgle"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 ../intl-scm/guile-strings.c:5462
-msgid "Secondary Subtotal"
-msgstr "Sekundær delsum"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:5464
-msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
-msgstr "Sekundær delsum for datonøgle"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:5744
-msgid "Secondary Sort Order"
-msgstr "Sekundær Sorteringsorden"
-
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:3448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 ../intl-scm/guile-strings.c:5378
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 ../intl-scm/guile-strings.c:4212
 msgid "Start Date"
-msgstr "Startdato:"
+msgstr "Startdato"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:3450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 ../intl-scm/guile-strings.c:5380
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:4214
 msgid "End Date"
-msgstr "Slutdato:"
+msgstr "Slutdato"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 ../intl-scm/guile-strings.c:6302
 msgid "Label the revenue section"
-msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
+msgstr "Lav etiket for indtægtssektionen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:6304
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for indtægtssektionen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 ../intl-scm/guile-strings.c:6306
 msgid "Include revenue total"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluder samlet indtægt"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 ../intl-scm/guile-strings.c:6308
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje som indikerer samlet indtægt"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:6310
 msgid "Label the expense section"
-msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
+msgstr "Lav etiket for udgiftssektionen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:3494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:6312
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for udgiftssektionen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:6314
 msgid "Include expense total"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluder samlet udgift"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:4074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:6316
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
+msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje der indikerer samlede udgifter"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910 ../intl-scm/guile-strings.c:5546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332 ../intl-scm/guile-strings.c:6968
+msgid "Entries"
+msgstr "Poster"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 ../intl-scm/guile-strings.c:4240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 ../intl-scm/guile-strings.c:6982
+msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:4242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 ../intl-scm/guile-strings.c:6984
+msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:4244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564 ../intl-scm/guile-strings.c:6986
+msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 ../intl-scm/guile-strings.c:4246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566 ../intl-scm/guile-strings.c:6988
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:4248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568 ../intl-scm/guile-strings.c:6990
+msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 ../intl-scm/guile-strings.c:4250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 ../intl-scm/guile-strings.c:6992
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:4104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 ../intl-scm/guile-strings.c:6334
 msgid "Display as a two column report"
-msgstr "Vis %s-rapporten"
+msgstr "Vis som en rapport med to kolonner"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 ../intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 ../intl-scm/guile-strings.c:6336
 msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
-msgstr "Angiv skatteoplysninger for alle indtægts- og udgiftskonti"
+msgstr "Opdeler rapporten i en indtægtskolonne og en udgiftskolonne"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:6338
 msgid "Display in standard, income first, order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130
-msgid ""
-"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
-"expenses"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:6340
+msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:4256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 ../intl-scm/guile-strings.c:7034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328
+#, fuzzy
+msgid "Closing Entries"
+msgstr "Budgetindtastninger"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:4258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618 ../intl-scm/guile-strings.c:7040
+#, c-format
+msgid "For Period Covering %s to %s"
+msgstr "for perioden dækkende %s til %s"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:4260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614 ../intl-scm/guile-strings.c:7036
+msgid "for Period"
+msgstr "for periode"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:6350
 msgid "Revenues"
 msgstr "Indtægter"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:6352
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Samlet indtægt"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 ../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:6356
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Samlede udgifter"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:5148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 ../intl-scm/guile-strings.c:4266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:6358
 msgid "Net income"
 msgstr "Nettoindtægt"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:5150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:4268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:6360
 msgid "Net loss"
 msgstr "Nettotab"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 ../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626 ../intl-scm/guile-strings.c:7048
+#, fuzzy
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Indtægtsdiagram"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:4134
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Indtjening og tab"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-msgid "Income Barchart"
-msgstr "Indtægtssøjlediagram"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+msgid "Income Piechart"
+msgstr "Indtægtslagkage"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-msgid "Expense Barchart"
-msgstr "Udgiftssøjlediagram"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+msgid "Expense Piechart"
+msgstr "Udgiftslagkage"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-msgid "Asset Barchart"
-msgstr "Aktivsøjlediagram"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 ../intl-scm/guile-strings.c:4140
+msgid "Asset Piechart"
+msgstr "Aktivlagkage"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-msgid "Liability Barchart"
-msgstr "Passivsøjlediagram"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+msgid "Liability Piechart"
+msgstr "Passivlagkage"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
-msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i indtægter per tidsinterval"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:4144
+msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+msgstr "Vis lagkagediagram med indtægter per givet tidsinterval"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i udgifter per tidsinterval"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:4146
+msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgstr "Vis lagkagediagram med udgifter per givet tidsinterval"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
-msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i aktiver over tid"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:4148
+msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+msgstr "Vis lagkagediagram med aktivsaldoen på et givet tidspunkt"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
-msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i passiver over tid"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:4150
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+msgstr "Vis lagkagediagram med passivsaldoen på et givet tidspunkt"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-msgid "Income Over Time"
-msgstr "Indtægter over tid"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:4152
+msgid "Income Accounts"
+msgstr "Indtægtskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-msgid "Expense Over Time"
-msgstr "Udgifter over tid"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 ../intl-scm/guile-strings.c:4154
+msgid "Expense Accounts"
+msgstr "Udgiftskonti"
 
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-msgid "Assets Over Time"
-msgstr "Aktiver over tid"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-msgid "Liabilities Over Time"
-msgstr "Passiver over tid"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 ../intl-scm/guile-strings.c:4892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208 ../intl-scm/guile-strings.c:6282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 ../intl-scm/guile-strings.c:5470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6640 ../intl-scm/guile-strings.c:6892
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Vis konti indtil niveau"
 
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:4894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212 ../intl-scm/guile-strings.c:6284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 ../intl-scm/guile-strings.c:5474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6642 ../intl-scm/guile-strings.c:6896
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Vis lange kontonavne"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3600
-msgid "Use Stacked Bars"
-msgstr "Brug stablede søjler"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:4174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 ../intl-scm/guile-strings.c:6898
+msgid "Show Totals"
+msgstr "Vis totaler"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-msgid "Maximum Bars"
-msgstr "Maksimalt søjleantal"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 ../intl-scm/guile-strings.c:6900
+msgid "Maximum Slices"
+msgstr "Maksimalt antal skiver"
 
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:4904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222 ../intl-scm/guile-strings.c:6294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:4182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 ../intl-scm/guile-strings.c:5484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652 ../intl-scm/guile-strings.c:6906
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Metode der sorteres efter"
 
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 ../intl-scm/guile-strings.c:5232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 ../intl-scm/guile-strings.c:6412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654 ../intl-scm/guile-strings.c:6910
+msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
+msgstr "Rapportér om disse konti, hvis det valgte kontoniveau tillader det."
+
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 ../intl-scm/guile-strings.c:4908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6228 ../intl-scm/guile-strings.c:6298
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:4186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 ../intl-scm/guile-strings.c:5490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656 ../intl-scm/guile-strings.c:6912
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Vis konti ned til denne dybde"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910 ../intl-scm/guile-strings.c:6300
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 ../intl-scm/guile-strings.c:6658
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Vis det fulde kontonavn i beskrivelser?"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
-msgid "Show barchart as stacked barchart?"
-msgstr "Vis søjlediagram som stablede søjler?"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492 ../intl-scm/guile-strings.c:6914
+msgid "Show the total balance in legend?"
+msgstr "Vis den totale saldo i beskrivelser?"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-msgid "Maximum number of bars in the chart"
-msgstr "Maksimalt antal søjler i diagrammet"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:4192
+msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgstr "Maksimalt antal stykker i en lagkage"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:4198
 #, c-format
-msgid "Balances %s to %s"
-msgstr "Saldi %s til %s"
+msgid "Balance at %s"
+msgstr "Saldo ved %s"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:2964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:6312
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 ../intl-scm/guile-strings.c:5258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:6680
 msgid "and"
 msgstr "og"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 ../intl-scm/guile-strings.c:5858
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Hovedtotal"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-msgid "Investment Portfolio"
-msgstr "Investeringsportefølje"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:5262
-#, fuzzy
-msgid "Share decimal places"
-msgstr "Aktiebalance"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:5264
-msgid "Include accounts with no shares"
-msgstr "Inkluder konti uden aktier"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:4102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 ../intl-scm/guile-strings.c:5472
-msgid "Report Currency"
-msgstr "Rapportvaluta"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:5322
-msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 ../intl-scm/guile-strings.c:5328
-msgid "Stock Accounts to report on"
-msgstr "Aktiemængder, der rapporteres om"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:5330
-#, fuzzy
-msgid "Include accounts that have a zero share balances."
-msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:5338
-msgid "Listing"
-msgstr "Liste"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030 ../intl-scm/guile-strings.c:8070
-msgid "Units"
-msgstr "Enheder"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:4934
-msgid "Balance Sheet Date"
-msgstr "Statusopgørelsedato"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:5022
-#, fuzzy
-msgid "Retained Losses"
-msgstr "Gevinst og tab"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:5024
-#, fuzzy
-msgid "Trading Gains"
-msgstr "Hittebarn"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:5026
-#, fuzzy
-msgid "Trading Losses"
-msgstr "Gevinst og tab"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:5156
-msgid "Account Summary"
-msgstr "Kontoopsummering"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:5176
-msgid "Depth limit behavior"
-msgstr "Opførsel for dybdebegrænsning"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:5178
-msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
-msgstr ""
-"Hvordan konti, der overskrider den angive dybdebegrænsning (hvis nogen), "
-"skal håndteres"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:5202
-msgid "Show an account's balance"
-msgstr "Vis en kontos saldo"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:5206
-msgid "Show an account's account code"
-msgstr "Vis en kontos kontonummer"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:5210
-msgid "Show an account's account type"
-msgstr "Vis en kontos kontotype"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:5212
-msgid "Account Description"
-msgstr "Kontobeskrivelse"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:5214
-msgid "Show an account's description"
-msgstr "Vis en kontos beskrivelse"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:5216
-msgid "Account Notes"
-msgstr "Kontobemærkninger"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:5218
-msgid "Show an account's notes"
-msgstr "Vis en kontos bemærkninger"
-
-# Ikke afklaret hvad recursive betyder. Bemærk at rekursiv ikke er 
-# i Lademanns fremmedordbog.
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:5234
-msgid "Recursive Balance"
-msgstr "Rekursiv saldo"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:5236
-msgid ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
-"the depth limit"
-msgstr ""
-"Vis den samlede saldo, inklusiv saldi på underkonti, på alle konti i "
-"dybdebegrænsningen"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:5238
-#, fuzzy
-msgid "Raise Accounts"
-msgstr "Rapportér konti"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:5240
-#, fuzzy
-msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
-msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg."
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:5242
-msgid "Omit Accounts"
-msgstr "Udelad konti"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:5244
-msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:5246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526 ../intl-scm/guile-strings.c:6900
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:5252
-msgid "Account title"
-msgstr "Kontotitel"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:5258
-msgid "Advanced Portfolio"
-msgstr "Avanceret portefølje"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:5266
-#, fuzzy
-msgid "Show ticker symbols"
-msgstr "Vis kun tekst"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:5268
-#, fuzzy
-msgid "Show listings"
-msgstr "Vis tidligste"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:5270
-msgid "Show prices"
-msgstr "Vis priser"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:5272
-msgid "Show number of shares"
-msgstr "Vis antal af aktier"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274 ../intl-scm/guile-strings.c:5298
-msgid "Basis calculation method"
-msgstr "Grundlæggende beregningsmetode"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:5276
-msgid "Set preference for price list data"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 ../intl-scm/guile-strings.c:5314
-msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
-msgstr "Ignorer handelsomkostninger når gevinst beregnes"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:5294
-msgid "Most recent to report"
-msgstr "Seneste til rapportering"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:5296
-msgid "The most recent recorded price before report date"
-msgstr "De seneste registrerede priser før rapporttidspunkt"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:4752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:5300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142 ../intl-scm/guile-strings.c:6162
-msgid "Average"
-msgstr "Gennemsnit"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:5302
-msgid "Use average cost of all shares for basis"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 ../intl-scm/guile-strings.c:5304
-msgid "FIFO"
-msgstr "FIFU"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:5306
-msgid "Use first-in first-out method for basis"
-msgstr "Brug først ind først ud-metode som udgangspunkt"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:5308
-msgid "FILO"
-msgstr "FISU"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:5310
-msgid "Use first-in last-out method for basis"
-msgstr "Brug først ind sidst ud-metode som udgangspunkt"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:5312
-msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 ../intl-scm/guile-strings.c:5316
-#, fuzzy
-msgid "Display the ticker symbols"
-msgstr "Vis totalerne?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:5318
-#, fuzzy
-msgid "Display exchange listings"
-msgstr "Vis N linjer"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:5320
-#, fuzzy
-msgid "Display numbers of shares in accounts"
-msgstr "Vis antal aktier"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 ../intl-scm/guile-strings.c:5324
-#, fuzzy
-msgid "Display share prices"
-msgstr "Vis aktiernes pris?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:5344
-#, fuzzy
-msgid "Basis"
-msgstr "Forretning"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:5354
-#, fuzzy
-msgid "Realized Gain"
-msgstr "Overført resultat"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:5356
-#, fuzzy
-msgid "Unrealized Gain"
-msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:5358
-#, fuzzy
-msgid "Total Gain"
-msgstr "Kapitalgevinster"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:5360
-#, fuzzy
-msgid "Total Return"
-msgstr "Kapitalgevinst"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:5362
-msgid "Brokerage Fees"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
-msgid ""
-"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
-"price list."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:5366
-msgid ""
-"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 ../intl-scm/guile-strings.c:5368
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:4202
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:5384
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:4218
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Lav rapport kun over disse konti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 ../intl-scm/guile-strings.c:4078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:5448
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:4282
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapital"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:5436
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 ../intl-scm/guile-strings.c:4270
 msgid "Investments"
 msgstr "Investeringer"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 ../intl-scm/guile-strings.c:5438
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 ../intl-scm/guile-strings.c:4272
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Hævninger"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:5444
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:4278
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Stigning i kapital"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:5446
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 ../intl-scm/guile-strings.c:4280
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Nedgang i kapital"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:5450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:5706
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Transaktionsrapport"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 ../intl-scm/guile-strings.c:5468
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:4374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:5298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708 ../intl-scm/guile-strings.c:5796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 ../intl-scm/guile-strings.c:6720
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sorterer"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 ../intl-scm/guile-strings.c:5340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710 ../intl-scm/guile-strings.c:6762
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Primær nøgle"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:5346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712 ../intl-scm/guile-strings.c:6768
+msgid "Primary Subtotal"
+msgstr "Primær delsum"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:5348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714 ../intl-scm/guile-strings.c:6770
+msgid "Primary Subtotal for Date Key"
+msgstr "Primær delsum for datonøgle"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:5352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716 ../intl-scm/guile-strings.c:6774
+msgid "Secondary Key"
+msgstr "Sekundær nøgle"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:5354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718 ../intl-scm/guile-strings.c:6776
+msgid "Secondary Subtotal"
+msgstr "Sekundær delsum"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:5356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720 ../intl-scm/guile-strings.c:6778
+msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
+msgstr "Sekundær delsum for datonøgle"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 ../intl-scm/guile-strings.c:5302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722 ../intl-scm/guile-strings.c:6724
+msgid "Void Transactions?"
+msgstr "Ugyldige transaktioner?"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:5724
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:5470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:5726
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Vælg valuta"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:4738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272 ../intl-scm/guile-strings.c:5728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6160 ../intl-scm/guile-strings.c:6694
+msgid "Report Currency"
+msgstr "Rapportvaluta"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:5474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462 ../intl-scm/guile-strings.c:6836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:5730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646 ../intl-scm/guile-strings.c:8020
 #, fuzzy
 msgid "Split Transaction"
 msgstr "-- Opdelt transaktion --"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:5476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426 ../intl-scm/guile-strings.c:6800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:5732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7610 ../intl-scm/guile-strings.c:7984
 msgid "Total For "
 msgstr "Total for "
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:5568
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:4692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114 ../intl-scm/guile-strings.c:6682
+msgid "Grand Total"
+msgstr "Hovedtotal"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:4388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 ../intl-scm/guile-strings.c:4586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 ../intl-scm/guile-strings.c:5742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810 ../intl-scm/guile-strings.c:5916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008 ../intl-scm/guile-strings.c:6728
+#, fuzzy
+msgid "Reconciled Date"
+msgstr "Afstemt:"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:4502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 ../intl-scm/guile-strings.c:5320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758 ../intl-scm/guile-strings.c:5924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6036 ../intl-scm/guile-strings.c:6742
+msgid "Other Account Name"
+msgstr "Anden kontos navn"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:4606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 ../intl-scm/guile-strings.c:5778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6028 ../intl-scm/guile-strings.c:6738
+msgid "Use Full Account Name?"
+msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:4506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 ../intl-scm/guile-strings.c:5324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790 ../intl-scm/guile-strings.c:5928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6044 ../intl-scm/guile-strings.c:6746
+msgid "Other Account Code"
+msgstr "Anden kontos nummer"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:4618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322 ../intl-scm/guile-strings.c:5794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040 ../intl-scm/guile-strings.c:6744
+#, fuzzy
+msgid "Use Full Other Account Name?"
+msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:4560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 ../intl-scm/guile-strings.c:5798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982 ../intl-scm/guile-strings.c:6766
+msgid "Show Account Code?"
+msgstr "Vis kontonummer?"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:4556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 ../intl-scm/guile-strings.c:5802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5978 ../intl-scm/guile-strings.c:6764
+msgid "Show Full Account Name?"
+msgstr "Vis hele kontonavnet?"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:5824
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Overfør fra/til"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:5588
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 ../intl-scm/guile-strings.c:4706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 ../intl-scm/guile-strings.c:5842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6128 ../intl-scm/guile-strings.c:6760
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:5844
 msgid "Report style"
 msgstr "Rapportstil"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:5590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:5846
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Flerrækkers"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:5592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:5848
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Vis N linjer"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:4452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:5594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822 ../intl-scm/guile-strings.c:5974
-msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:5596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:5852
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Vis 1 linje"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:5598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
 #, fuzzy
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr "Vis alle transaktioner i kontoen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:5600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:5856
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:5858
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Rapportér konti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 ../intl-scm/guile-strings.c:5606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:5862
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filtrér konti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:5608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:5864
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filtrér på disse konti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:5612
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:5300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:6722
+msgid "Filter Type"
+msgstr "Filtertype"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:5868
 msgid "Filter account"
 msgstr "Filtrér konto"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:5616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:5872
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Lav ikke nogen filtrering"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:5618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:5874
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Inkludér transaktioner til/fra filtreringskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:5620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:5876
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Inkludér kun transaktioner til/fra filtreringskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:5622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:5878
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Udelad transaktioner til/fra filtreringskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:5624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:5880
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Udelad transaktioner til/fra alle filtreringskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:5626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:5882
 #, fuzzy
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Kopiér den valgte transaktion"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:5628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:5884
 #, fuzzy
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Kun ikoner"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:5630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 ../intl-scm/guile-strings.c:5886
 #, fuzzy
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Vis alle transaktioner"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:5632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:5888
 #, fuzzy
 msgid "Void only"
 msgstr "Kun ikoner"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:5634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 ../intl-scm/guile-strings.c:5890
 #, fuzzy
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Vis alle transaktioner"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:5636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470 ../intl-scm/guile-strings.c:5892
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "Måned"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:5638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:5894
 #, fuzzy
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Vis ekspanderede transaktioner med alle opdelinger"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:5642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:5898
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Sortér ikke"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:5646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 ../intl-scm/guile-strings.c:5902
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Sortering & delsum efter kontonavn"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 ../intl-scm/guile-strings.c:5650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:5906
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Sortering & delsum efter kontonummer"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:5912
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Eksakt indtastningstid"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 ../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:5914
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Sortér efter præcis indtastningstid"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:5662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 ../intl-scm/guile-strings.c:5918
 #, fuzzy
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Sortér efter udskriftsdato"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:5664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:5920
 msgid "Register Order"
 msgstr "Kassekladdesortering"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:5666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:5922
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Sortér som i kassekladden"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 ../intl-scm/guile-strings.c:5670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 ../intl-scm/guile-strings.c:5926
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Sortér efter navnet på konti, der er overført fra/til"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:5674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 ../intl-scm/guile-strings.c:5930
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Sortér efter kontonummeret, der er overført fra/til"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:5686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 ../intl-scm/guile-strings.c:5942
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sortér efter check/transaktionsnummer"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:5692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 ../intl-scm/guile-strings.c:5948
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigende"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 ../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:5950
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "mindste til største, tidligste til seneste"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:5696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:5952
 msgid "Descending"
 msgstr "Faldende"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 ../intl-scm/guile-strings.c:5954
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "største til mindste, seneste til tidligste"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:5720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:5976
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Sortér efter dette kriterie først"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:5724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:5980
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Vis det fulde kontonavn for delsummer og undertekster?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 ../intl-scm/guile-strings.c:5728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 ../intl-scm/guile-strings.c:5984
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Vis kontonummer for delsummer og undertekster?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:5730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:5986
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Delsum ifølge den primære nøgle?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:4372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732 ../intl-scm/guile-strings.c:5742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:4576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5988 ../intl-scm/guile-strings.c:5998
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Lav en datodelsum"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:5736
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 ../intl-scm/guile-strings.c:5350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5990 ../intl-scm/guile-strings.c:6772
+msgid "Primary Sort Order"
+msgstr "Primær sorteringsorden"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:5992
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Primær sorteringsorden"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:5738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 ../intl-scm/guile-strings.c:5994
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Sortér efter dette kriterie som nummer to"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574 ../intl-scm/guile-strings.c:5996
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Delsum ifølge den sekundære nøgle?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:5746
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578 ../intl-scm/guile-strings.c:5358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 ../intl-scm/guile-strings.c:6780
+msgid "Secondary Sort Order"
+msgstr "Sekundær Sorteringsorden"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:6002
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Sekundær sorteringsorden"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:4554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750 ../intl-scm/guile-strings.c:5924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434 ../intl-scm/guile-strings.c:7840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8228
-msgid "Display the date?"
-msgstr "Vis datoen?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:5754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:6010
 #, fuzzy
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Vis datoen?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:4560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758 ../intl-scm/guile-strings.c:5930
-msgid "Display the check number?"
-msgstr "Vis checknummeret?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:4566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762 ../intl-scm/guile-strings.c:5936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440 ../intl-scm/guile-strings.c:7846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8234
-msgid "Display the description?"
-msgstr "Vis beskrivelsen?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:6022
 #, fuzzy
 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
 msgstr "Vis denne rapport som en faktura."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:5770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:6026
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Vis kontonavnet?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 ../intl-scm/guile-strings.c:4416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774 ../intl-scm/guile-strings.c:5786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 ../intl-scm/guile-strings.c:4620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6030 ../intl-scm/guile-strings.c:6042
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Vis hele kontonavnet"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:5778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 ../intl-scm/guile-strings.c:6034
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Vis kontonummeret"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:5782
-msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
-msgstr ""
-"Vis det andet kontonavn? (hvis dette er en opdelt transaktion, gættes "
-"værdien på denne parameter)."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 ../intl-scm/guile-strings.c:6038
+msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
+msgstr "Vis det andet kontonavn? (hvis dette er en opdelt transaktion, gættes værdien på denne parameter)."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 ../intl-scm/guile-strings.c:5790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Vis det anden kontonummer"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:4584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 ../intl-scm/guile-strings.c:5954
-msgid "Display the number of shares?"
-msgstr "Vis antal aktier"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:4596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798 ../intl-scm/guile-strings.c:5966
-msgid "Display the shares price?"
-msgstr "Vis aktiernes pris?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:4622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802 ../intl-scm/guile-strings.c:5992
-msgid "Display a running balance"
-msgstr "Vis løbende saldo"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:4628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806 ../intl-scm/guile-strings.c:5998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7494 ../intl-scm/guile-strings.c:7918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8288
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "Vis totalerne?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:4572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810 ../intl-scm/guile-strings.c:5942
-msgid "Display the memo?"
-msgstr "Vis noten?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:4602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816 ../intl-scm/guile-strings.c:5972
-msgid "Display the amount?"
-msgstr "Vis beløbet?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:5820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:6076
 msgid "No amount display"
 msgstr "Vis intet beløb"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:4606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824 ../intl-scm/guile-strings.c:5976
-msgid "Single Column Display"
-msgstr "Enkeltrækkevisning"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:4704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 ../intl-scm/guile-strings.c:6086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126 ../intl-scm/guile-strings.c:6758
+msgid "Sign Reverses?"
+msgstr "Fortegnsskift?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:4608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826 ../intl-scm/guile-strings.c:5978
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbelt"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:4610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828 ../intl-scm/guile-strings.c:5980
-msgid "Two Column Display"
-msgstr "Tokolonnevisning"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:6088
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Omvendt beløbsvisning for visse kontotyper"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:6092
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Ret ikke i nogen af de viste beløb"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 ../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:6094
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Indtægter og udgifter"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470 ../intl-scm/guile-strings.c:5840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:6096
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Omvendt beløbsvisning for indtægts- og udgiftskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:5842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:6098
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Kreditkonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:5844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:6100
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
-"Income accounts"
-msgstr ""
-"Omvendt beløbsvisning for passiv-, udlignings-, kreditkort- og indtægtskonti"
+msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts"
+msgstr "Omvendt beløbsvisning for passiv-, udlignings-, kreditkort- og indtægtskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:5846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:6102
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Fra %s til %s"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 ../intl-scm/guile-strings.c:5850
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:4686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:4694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:6104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108 ../intl-scm/guile-strings.c:6112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6116 ../intl-scm/guile-strings.c:6120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8380 ../intl-scm/guile-strings.c:8386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8392 ../intl-scm/guile-strings.c:8398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8404 ../intl-scm/guile-strings.c:8410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8416 ../intl-scm/guile-strings.c:8422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8462 ../intl-scm/guile-strings.c:8466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8470 ../intl-scm/guile-strings.c:8474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8478 ../intl-scm/guile-strings.c:8482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8486 ../intl-scm/guile-strings.c:8490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8726 ../intl-scm/guile-strings.c:8732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738 ../intl-scm/guile-strings.c:8744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8750 ../intl-scm/guile-strings.c:8756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8762 ../intl-scm/guile-strings.c:8768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8808 ../intl-scm/guile-strings.c:8812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8816 ../intl-scm/guile-strings.c:8820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8824 ../intl-scm/guile-strings.c:8828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8832 ../intl-scm/guile-strings.c:8836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8944 ../intl-scm/guile-strings.c:8950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8956 ../intl-scm/guile-strings.c:8962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8968 ../intl-scm/guile-strings.c:8974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8980 ../intl-scm/guile-strings.c:8986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9030 ../intl-scm/guile-strings.c:9034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9038 ../intl-scm/guile-strings.c:9042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9046 ../intl-scm/guile-strings.c:9050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9054 ../intl-scm/guile-strings.c:9058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9160 ../intl-scm/guile-strings.c:9166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9172 ../intl-scm/guile-strings.c:9178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9184 ../intl-scm/guile-strings.c:9190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9196 ../intl-scm/guile-strings.c:9202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9242 ../intl-scm/guile-strings.c:9246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9250 ../intl-scm/guile-strings.c:9254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9258 ../intl-scm/guile-strings.c:9262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9266 ../intl-scm/guile-strings.c:9270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9378 ../intl-scm/guile-strings.c:9384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9390 ../intl-scm/guile-strings.c:9396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9402 ../intl-scm/guile-strings.c:9408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9414 ../intl-scm/guile-strings.c:9420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9464 ../intl-scm/guile-strings.c:9468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9472 ../intl-scm/guile-strings.c:9476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9480 ../intl-scm/guile-strings.c:9484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9488 ../intl-scm/guile-strings.c:9492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9594 ../intl-scm/guile-strings.c:9600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9606 ../intl-scm/guile-strings.c:9612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9618 ../intl-scm/guile-strings.c:9624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9630 ../intl-scm/guile-strings.c:9636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9676 ../intl-scm/guile-strings.c:9680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9684 ../intl-scm/guile-strings.c:9688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9692 ../intl-scm/guile-strings.c:9696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9700 ../intl-scm/guile-strings.c:9704
+msgid "Colors"
+msgstr "Farver"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:6106
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primære delsummer/overskrifter"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:6110
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sekundære delsummer/overskrifter"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:5862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:6118
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Ulige opdeling"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 ../intl-scm/guile-strings.c:5866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 ../intl-scm/guile-strings.c:6122
 msgid "Split Even"
 msgstr "Lige opdeling"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:5876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 ../intl-scm/guile-strings.c:6132
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Fandt ingen passende transaktioner"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 ../intl-scm/guile-strings.c:5878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 ../intl-scm/guile-strings.c:6134
 #, fuzzy
-msgid ""
-"No transactions were found that match the time interval and account "
-"selection specified in the Options panel."
-msgstr ""
-"Der blev ikke fundet transaktioner, der passede til de angivne tidsinterval- "
-"og kontovalg."
+msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
+msgstr "Der blev ikke fundet transaktioner, der passede til de angivne tidsinterval- og kontovalg."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:5900
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714 ../intl-scm/guile-strings.c:6136
+msgid "Advanced Portfolio"
+msgstr "Avanceret portefølje"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 ../intl-scm/guile-strings.c:5266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6140 ../intl-scm/guile-strings.c:6688
 #, fuzzy
-msgid "Debit Value"
-msgstr "Nutidsværdi:"
+msgid "Share decimal places"
+msgstr "Aktiebalance"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 ../intl-scm/guile-strings.c:5902
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 ../intl-scm/guile-strings.c:5268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142 ../intl-scm/guile-strings.c:6690
+msgid "Include accounts with no shares"
+msgstr "Inkluder konti uden aktier"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 ../intl-scm/guile-strings.c:6144
 #, fuzzy
-msgid "Credit Value"
-msgstr "Nutidsværdi:"
+msgid "Show ticker symbols"
+msgstr "Vis kun tekst"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 ../intl-scm/guile-strings.c:5916
-msgid "The title of the report"
-msgstr "Rapportens titel"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724 ../intl-scm/guile-strings.c:6146
+#, fuzzy
+msgid "Show listings"
+msgstr "Vis tidligste"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578 ../intl-scm/guile-strings.c:5948
-msgid "Display the account?"
-msgstr "Vis kontoen?"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:6148
+msgid "Show prices"
+msgstr "Vis priser"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 ../intl-scm/guile-strings.c:5960
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:6150
+msgid "Show number of shares"
+msgstr "Vis antal af aktier"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6152 ../intl-scm/guile-strings.c:6176
+msgid "Basis calculation method"
+msgstr "Grundlæggende beregningsmetode"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:6154
+msgid "Set preference for price list data"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 ../intl-scm/guile-strings.c:4770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6156 ../intl-scm/guile-strings.c:6192
+msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
+msgstr "Ignorer handelsomkostninger når gevinst beregnes"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 ../intl-scm/guile-strings.c:5394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6162 ../intl-scm/guile-strings.c:6816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238
+msgid "The source of price information"
+msgstr "Pristilbudskilde"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:6164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248
+msgid "Most recent"
+msgstr "Seneste"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:6166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr "De senest registrerede priser"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:6168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252
+msgid "Nearest in time"
+msgstr "Tættest i tid"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 ../intl-scm/guile-strings.c:6170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr "Den pris, der blev registreret tættest på rapportdatoen."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:6172
+msgid "Most recent to report"
+msgstr "Seneste til rapportering"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:6174
+msgid "The most recent recorded price before report date"
+msgstr "De seneste registrerede priser før rapporttidspunkt"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:6180
+msgid "Use average cost of all shares for basis"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:6182
+msgid "FIFO"
+msgstr "FIFU"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:6184
+msgid "Use first-in first-out method for basis"
+msgstr "Brug først ind først ud-metode som udgangspunkt"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 ../intl-scm/guile-strings.c:6186
+msgid "FILO"
+msgstr "FISU"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 ../intl-scm/guile-strings.c:6188
+msgid "Use first-in last-out method for basis"
+msgstr "Brug først ind sidst ud-metode som udgangspunkt"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:6190
+msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:6194
 #, fuzzy
-msgid "Display the name of lot the shares are in?"
+msgid "Display the ticker symbols"
+msgstr "Vis totalerne?"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6196
+#, fuzzy
+msgid "Display exchange listings"
+msgstr "Vis N linjer"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:6198
+#, fuzzy
+msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Vis antal aktier"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 ../intl-scm/guile-strings.c:5986
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:5274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200 ../intl-scm/guile-strings.c:6696
+msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 ../intl-scm/guile-strings.c:6202
 #, fuzzy
-msgid "Display the value in transaction currency?"
-msgstr "Vis transaktionsreferencen?"
+msgid "Display share prices"
+msgstr "Vis aktiernes pris?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 ../intl-scm/guile-strings.c:6000
-msgid "Total Debits"
-msgstr "Total debet"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:5278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206 ../intl-scm/guile-strings.c:6700
+msgid "Stock Accounts to report on"
+msgstr "Aktiemængder, der rapporteres om"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 ../intl-scm/guile-strings.c:6002
-msgid "Total Credits"
-msgstr "Total kredit"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:5280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208 ../intl-scm/guile-strings.c:6702
+#, fuzzy
+msgid "Include accounts that have a zero share balances."
+msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 ../intl-scm/guile-strings.c:6004
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 ../intl-scm/guile-strings.c:5286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216 ../intl-scm/guile-strings.c:6708
+msgid "Listing"
+msgstr "Liste"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800 ../intl-scm/guile-strings.c:6222
 #, fuzzy
-msgid "Total Value Debits"
-msgstr "Total debet"
+msgid "Basis"
+msgstr "Forretning"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:6006
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810 ../intl-scm/guile-strings.c:6232
 #, fuzzy
-msgid "Total Value Credits"
-msgstr "Total kredit"
+msgid "Realized Gain"
+msgstr "Overført resultat"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:6008
-msgid "Net Change"
-msgstr "Nettoændring"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 ../intl-scm/guile-strings.c:6234
+#, fuzzy
+msgid "Unrealized Gain"
+msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:6010
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 ../intl-scm/guile-strings.c:6236
 #, fuzzy
-msgid "Value Change"
-msgstr "Nettoændring"
+msgid "Total Gain"
+msgstr "Kapitalgevinster"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:6012
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 ../intl-scm/guile-strings.c:6238
+#, fuzzy
+msgid "Total Return"
+msgstr "Kapitalgevinst"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:6024
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 ../intl-scm/guile-strings.c:6240
+msgid "Brokerage Fees"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820 ../intl-scm/guile-strings.c:6242
+msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:6244
+msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 ../intl-scm/guile-strings.c:5136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256 ../intl-scm/guile-strings.c:6558
+msgid "Budget to use."
+msgstr "Budget der skal bruges."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836 ../intl-scm/guile-strings.c:6258
+msgid "Report for range of budget periods"
+msgstr "Rapport for interval af budgetperioder"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 ../intl-scm/guile-strings.c:6260
+msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
+msgstr "Opret rapport for et budgetperiodeinterval frem for hele budgettet."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 ../intl-scm/guile-strings.c:6262
+msgid "Range start"
+msgstr "Intervalstart"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:6264
+msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
+msgstr "Vælg en budgetperiode som starter rapporteringsintervallet."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:6266
+msgid "Range end"
+msgstr "Intervalslut"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:6268
+msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
+msgstr "Vælg en budgetperiode som afslutter rapporteringsintervallet."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 ../intl-scm/guile-strings.c:6342
+msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
+msgstr "Rapportinterval og periode kan ikke være mindre end startperiode."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:6344
+#, c-format
+msgid "for Budget %s Period %u"
+msgstr "for budget %s periode %u"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:6346
+#, c-format
+msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
+msgstr "for budget %s perioder %u - %u"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:6348
+#, c-format
+msgid "for Budget %s"
+msgstr "for budget %s"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:6362
+msgid "Budget Income Statement"
+msgstr "Oversigt over budgetindtægter"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:6364
+msgid "Budget Profit & Loss"
+msgstr "Budgetindtjening og -tab"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:4962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366 ../intl-scm/guile-strings.c:6384
+msgid "Budget Barchart"
+msgstr "Budgetsøjlediagram"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:6372
+msgid "Running Sum"
+msgstr "Løbende saldo"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:6376
+msgid "Calculate as running sum?"
+msgstr "Beregn som løbende saldo?"
+
+# Det må være som modsætning til budget, kunne også være
+# realiseret.
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:6382
+msgid "Actual"
+msgstr "Regnskab"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:6386
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "Indtægt/udgift-diagram"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:5378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402 ../intl-scm/guile-strings.c:6800
+msgid "Show Net Profit"
+msgstr "Vis nettoprofit"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 ../intl-scm/guile-strings.c:5380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6404 ../intl-scm/guile-strings.c:6802
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr "Vis søjler med aktiver & passiver"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 ../intl-scm/guile-strings.c:5382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406 ../intl-scm/guile-strings.c:6804
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Vis søjler med nettoværdi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 ../intl-scm/guile-strings.c:6414
+msgid "Show Income and Expenses?"
+msgstr "Vis indtægter og udgifter?"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 ../intl-scm/guile-strings.c:6416
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+msgstr "Vis søjler for aktiver og passiver?"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 ../intl-scm/guile-strings.c:6418
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr "Vis nettogevinsten?"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 ../intl-scm/guile-strings.c:6420
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "Vis nettoværdi-søjle?"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 ../intl-scm/guile-strings.c:5038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:6460
+msgid "Net Profit"
+msgstr "Netto udbytte"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 ../intl-scm/guile-strings.c:5040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440 ../intl-scm/guile-strings.c:6462
+msgid "Net Worth"
+msgstr "Nettoværdi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:6442
+msgid "Income Chart"
+msgstr "Indtægtsdiagram"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:6444
+msgid "Asset Chart"
+msgstr "Aktivdiagram"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024 ../intl-scm/guile-strings.c:6446
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "Udgiftsdiagram"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 ../intl-scm/guile-strings.c:6448
+msgid "Liability Chart"
+msgstr "Passivdiagram"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:6464
+msgid "Net Worth Barchart"
+msgstr "Nettoværdi-søjlediagram"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:6466
+msgid "Income & Expense Chart"
+msgstr "Indtægt- & udgiftsdiagram"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:6468
+msgid "Budget Balance Sheet"
+msgstr "Budgetstatusopgørelse"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116 ../intl-scm/guile-strings.c:6538
+msgid "Include new/existing totals"
+msgstr "Inkluder nye/eksisterende summer"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118 ../intl-scm/guile-strings.c:6540
+msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget"
+msgstr "Om der skal medtages linjer der viser ændringer i summer skabt af budget"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 ../intl-scm/guile-strings.c:6562
+msgid "Existing Assets"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142 ../intl-scm/guile-strings.c:6564
 #, fuzzy
+msgid "Allocated Assets"
+msgstr "Netto aktiver"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144 ../intl-scm/guile-strings.c:6566
+#, fuzzy
+msgid "Unallocated Assets"
+msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 ../intl-scm/guile-strings.c:6572
+#, fuzzy
+msgid "Existing Liabilities"
+msgstr "Passiver"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152 ../intl-scm/guile-strings.c:6574
+#, fuzzy
+msgid "New Liabilities"
+msgstr "Passiver"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 ../intl-scm/guile-strings.c:6580
+#, fuzzy
+msgid "Existing Retained Earnings"
+msgstr "Overført resultat"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 ../intl-scm/guile-strings.c:6582
+#, fuzzy
+msgid "Existing Retained Losses"
+msgstr "Gevinst og tab"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 ../intl-scm/guile-strings.c:6584
+#, fuzzy
+msgid "New Retained Earnings"
+msgstr "Overført resultat"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164 ../intl-scm/guile-strings.c:6586
+#, fuzzy
+msgid "New Retained Losses"
+msgstr "Gevinst og tab"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 ../intl-scm/guile-strings.c:6588
+#, fuzzy
+msgid "Total Retained Earnings"
+msgstr "Overført resultat"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 ../intl-scm/guile-strings.c:6590
+#, fuzzy
+msgid "Total Retained Losses"
+msgstr "Gevinst og tab"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
+#, fuzzy
+msgid "Existing Equity"
+msgstr "Sætter konti op"
+
+# Jeg kender ikke det korrekte regnskabsord for equity.
+# Dette er mit bedste bud
+#   (optræder flere steder) CH
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:6598
+#, fuzzy
+msgid "New Equity"
+msgstr "Udligning"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 ../intl-scm/guile-strings.c:6604
+msgid "Income Barchart"
+msgstr "Indtægtssøjlediagram"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184 ../intl-scm/guile-strings.c:6606
+msgid "Expense Barchart"
+msgstr "Udgiftssøjlediagram"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 ../intl-scm/guile-strings.c:6608
+msgid "Asset Barchart"
+msgstr "Aktivsøjlediagram"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 ../intl-scm/guile-strings.c:6610
+msgid "Liability Barchart"
+msgstr "Passivsøjlediagram"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:6612
+msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
+msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i indtægter per tidsinterval"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 ../intl-scm/guile-strings.c:6614
+msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
+msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i udgifter per tidsinterval"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194 ../intl-scm/guile-strings.c:6616
+msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
+msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i aktiver over tid"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 ../intl-scm/guile-strings.c:6618
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
+msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i passiver over tid"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 ../intl-scm/guile-strings.c:6620
+msgid "Income Over Time"
+msgstr "Indtægter over tid"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 ../intl-scm/guile-strings.c:6622
+msgid "Expense Over Time"
+msgstr "Udgifter over tid"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:6624
+msgid "Assets Over Time"
+msgstr "Aktiver over tid"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 ../intl-scm/guile-strings.c:6626
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "Passiver over tid"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 ../intl-scm/guile-strings.c:6644
+msgid "Use Stacked Bars"
+msgstr "Brug stablede søjler"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:6646
+msgid "Maximum Bars"
+msgstr "Maksimalt søjleantal"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 ../intl-scm/guile-strings.c:6660
+msgid "Show barchart as stacked barchart?"
+msgstr "Vis søjlediagram som stablede søjler?"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 ../intl-scm/guile-strings.c:6662
+msgid "Maximum number of bars in the chart"
+msgstr "Maksimalt antal søjler i diagrammet"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 ../intl-scm/guile-strings.c:6672
+#, c-format
+msgid "Balances %s to %s"
+msgstr "Saldi %s til %s"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 ../intl-scm/guile-strings.c:6684
+msgid "Investment Portfolio"
+msgstr "Investeringsportefølje"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370 ../intl-scm/guile-strings.c:6792
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Varepris"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
+#, fuzzy
+msgid "Invert prices"
+msgstr "Faktura"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 ../intl-scm/guile-strings.c:6806
+msgid "Marker"
+msgstr "Markør"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 ../intl-scm/guile-strings.c:6808
+msgid "Marker Color"
+msgstr "Markørfarve"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:6814
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "Beregn prisen på denne vare."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396 ../intl-scm/guile-strings.c:6818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "Vægtet gennemsnit"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398 ../intl-scm/guile-strings.c:6820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246
+msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
+msgstr "Det vægtede gennemsnit for alle tidligere foretagne valutatransaktioner"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400 ../intl-scm/guile-strings.c:6822
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "Virkelige transaktioner"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402 ../intl-scm/guile-strings.c:6824
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr "Prisen på de aktuelle valutatransaktioner på overførselstidspunktet"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404 ../intl-scm/guile-strings.c:6826
+msgid "Price Database"
+msgstr "Prisdatabase"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406 ../intl-scm/guile-strings.c:6828
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "De registrerede pristilbud"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408 ../intl-scm/guile-strings.c:6830
+msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410 ../intl-scm/guile-strings.c:6832
+msgid "Color of the marker"
+msgstr "Markørens farve"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 ../intl-scm/guile-strings.c:6840
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "Dobbeltuger"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 ../intl-scm/guile-strings.c:6846
+msgid "All Prices equal"
+msgstr "Alle priser ens"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:6848
+msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr "Alle fundne priser er ens. Dette ville give et graf med kun en vandret linie. Desværre kan grafværktøjet ikke håndtere dette."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428 ../intl-scm/guile-strings.c:6850
+msgid "All Prices at the same date"
+msgstr "Alle priser fra samme dato"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:6852
+msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr "Alle de fundne priser er fra samme dato. Dette ville give en graf med kun en lodret linie. Desværre kan grafværktøjet ikke håndtere dette."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432 ../intl-scm/guile-strings.c:6854
+msgid "Only one price"
+msgstr "Kun én pris"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 ../intl-scm/guile-strings.c:6856
+msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
+msgstr "Der blev kun fundet én pris for de givne varer i den valgte tidsperiode. Dette giver ikke en brugbar graf."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 ../intl-scm/guile-strings.c:6858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404
+msgid "No data"
+msgstr "Ingen data"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 ../intl-scm/guile-strings.c:6860
+msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
+msgstr "Der er ingen tilgængelige prisoplysninger for de valgte varer i den valgte tidsperiode."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 ../intl-scm/guile-strings.c:6862
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Identiske varer"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 ../intl-scm/guile-strings.c:6864
+msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr "Den valgte vare og valuta for rapporten er identiske. Det giver ingen mening at vise priser for identiske varer."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446 ../intl-scm/guile-strings.c:6868
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr "Prisgraf"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 ../intl-scm/guile-strings.c:5456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870 ../intl-scm/guile-strings.c:6878
+msgid "Income vs. Day of Week"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 ../intl-scm/guile-strings.c:5458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872 ../intl-scm/guile-strings.c:6880
+msgid "Expenses vs. Day of Week"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 ../intl-scm/guile-strings.c:6874
+#, fuzzy
+msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+msgstr "Vis lagkagediagram med indtægter per givet tidsinterval"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 ../intl-scm/guile-strings.c:6876
+#, fuzzy
+msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+msgstr "Vis lagkagediagram med udgifter per givet tidsinterval"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:5620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932 ../intl-scm/guile-strings.c:7042
+#, fuzzy
+msgid "Trial Balance"
+msgstr "Gennemsnitlig saldo"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:6942
+msgid "Start of Adjusting/Closing"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522 ../intl-scm/guile-strings.c:6944
+msgid "Date of Report"
+msgstr "Rapportens dato"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524 ../intl-scm/guile-strings.c:6946
+#, fuzzy
+msgid "Report variation"
+msgstr "Nedskrivning"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:6948
+msgid "Kind of trial balance to generate"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 ../intl-scm/guile-strings.c:6958
+#, fuzzy
+msgid "Merchandising"
+msgstr "Mekanisme:"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538 ../intl-scm/guile-strings.c:6960
+#, fuzzy
+msgid "Gross adjustment accounts"
+msgstr "Gruppér kontiene"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540 ../intl-scm/guile-strings.c:6962
+msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542 ../intl-scm/guile-strings.c:6964
+#, fuzzy
+msgid "Income summary accounts"
+msgstr "Indtægtskonti"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544 ../intl-scm/guile-strings.c:6966
+msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548 ../intl-scm/guile-strings.c:6970
+msgid "Adjusting Entries pattern"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550 ../intl-scm/guile-strings.c:6972
+msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552 ../intl-scm/guile-strings.c:6974
+msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 ../intl-scm/guile-strings.c:6976
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556 ../intl-scm/guile-strings.c:6978
+msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 ../intl-scm/guile-strings.c:6980
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598 ../intl-scm/guile-strings.c:7020
+#, fuzzy
+msgid "Current Trial Balance"
+msgstr "Valutaoverførsel"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600 ../intl-scm/guile-strings.c:7022
+msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602 ../intl-scm/guile-strings.c:7024
+msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604 ../intl-scm/guile-strings.c:7026
+msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606 ../intl-scm/guile-strings.c:7028
+msgid "Work Sheet"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608 ../intl-scm/guile-strings.c:7030
+msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 ../intl-scm/guile-strings.c:7032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330
+msgid "Adjusting Entries"
+msgstr "Justerer poster"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622 ../intl-scm/guile-strings.c:7044
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Justeringer"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624 ../intl-scm/guile-strings.c:7046
+#, fuzzy
+msgid "Adjusted Trial Balance"
+msgstr "Gennemsnitlig saldo"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640 ../intl-scm/guile-strings.c:7062
+#, fuzzy
+msgid "Net Income"
+msgstr "Indtægt"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642 ../intl-scm/guile-strings.c:7064
+#, fuzzy
+msgid "Net Loss"
+msgstr "Netto aktiver"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644 ../intl-scm/guile-strings.c:7066
 msgid "Budget Report"
-msgstr "Enkelt rapport"
+msgstr "Budgetrapport"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 ../intl-scm/guile-strings.c:6038
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658 ../intl-scm/guile-strings.c:7080
 msgid "Select Columns"
-msgstr "Vælg konti"
+msgstr "Vælg kolonner"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:6040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660 ../intl-scm/guile-strings.c:7082
 msgid "Show Budget"
 msgstr "Vis budget"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:6042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662 ../intl-scm/guile-strings.c:7084
 msgid "Display a column for the budget values"
 msgstr "Vis en kolonne til budgetbeløb"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:6044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664 ../intl-scm/guile-strings.c:7086
 msgid "Show Actual"
 msgstr "Vis realiserede"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666 ../intl-scm/guile-strings.c:7088
 msgid "Display a column for the actual values"
 msgstr "Vis en kolonne til de realiserede beløb"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:6048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668 ../intl-scm/guile-strings.c:7090
 msgid "Show Difference"
 msgstr "Vis difference"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:6050
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670 ../intl-scm/guile-strings.c:7092
 msgid "Display the difference as budget - actual"
-msgstr "Vis datoen?"
+msgstr "Vis forskellen som budget - regnskab"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:6052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 ../intl-scm/guile-strings.c:7094
 msgid "Show Column with Totals"
 msgstr "Vis kolonne med summer"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:6054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674 ../intl-scm/guile-strings.c:7096
 msgid "Display a column with the row totals"
 msgstr "Vis en kolonne med rækkesummerne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:6056
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676 ../intl-scm/guile-strings.c:7098
 msgid "Roll up budget amounts to parent"
-msgstr "Kontotræ"
+msgstr "Rul budgetbeløb op til samlekonto"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:6058
-msgid ""
-"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
-"child account budget values"
-msgstr ""
-"Hvis samlekonto ikke har sit eget budget, så brug summen på "
-"budgetunderkontiene."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678 ../intl-scm/guile-strings.c:7100
+msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values"
+msgstr "Hvis samlekonto ikke har sit eget budget, så brug summen på budgetunderkontiene."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:6060
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680 ../intl-scm/guile-strings.c:7102
 msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
-msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo"
+msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo og nul i budgetværdier"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:6062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682 ../intl-scm/guile-strings.c:7104
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
-"this report"
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report"
 msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:6064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684 ../intl-scm/guile-strings.c:7106
 msgid "Compress prior/later periods"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:6066
-msgid ""
-"Accumulate columns for periods before and after the current period to allow "
-"focus on the current period."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 ../intl-scm/guile-strings.c:7108
+msgid "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow focus on the current period."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 ../intl-scm/guile-strings.c:6078
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698 ../intl-scm/guile-strings.c:7120
 msgid "Bgt"
-msgstr "Budget"
+msgstr "Bud"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 ../intl-scm/guile-strings.c:6080
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700 ../intl-scm/guile-strings.c:7122
 msgid "Act"
-msgstr "Handling"
+msgstr "Hndl"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 ../intl-scm/guile-strings.c:6082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702 ../intl-scm/guile-strings.c:7124
 msgid "Diff"
-msgstr ""
+msgstr "Forsk"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714 ../intl-scm/guile-strings.c:6084
-#, fuzzy, c-format
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704 ../intl-scm/guile-strings.c:7126
+#, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr "%s til %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:4754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6106 ../intl-scm/guile-strings.c:6144
-msgid "Average Balance"
-msgstr "Gennemsnitlig saldo"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138
+msgid "Stocks"
+msgstr "Aktier"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:4820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118 ../intl-scm/guile-strings.c:6210
-msgid "Include Sub-Accounts"
-msgstr "Inkluder underkonti"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7140
+msgid "Mutual Funds"
+msgstr "Investeringsbeviser"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:6120
-msgid "Exclude transactions between selected accounts?"
-msgstr "Udelad transaktioner mellem valgte konti?"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142
+msgid "Currencies"
+msgstr "Valutaer"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:4834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122 ../intl-scm/guile-strings.c:6224
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr "Inkludér underkonti fra alle valgte konti"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148
+msgid "Equities"
+msgstr "Udligninger"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
-msgid ""
-"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150
+msgid "Checking"
+msgstr "Åben bankkonto"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:6128
-msgid "Do transaction report on this account"
-msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7152
+msgid "Savings"
+msgstr "Opsparinger"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:4788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6134 ../intl-scm/guile-strings.c:6178
-msgid "Show plot"
-msgstr "Vis diagram"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154
+msgid "Money Market"
+msgstr "Aftaleindskud"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:6136
-msgid "Display a graph of the selected data."
-msgstr "Vis et diagram med de viste data."
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156
+#, fuzzy
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr "Valgte konti:"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 ../intl-scm/guile-strings.c:4786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6138 ../intl-scm/guile-strings.c:6176
-msgid "Plot Type"
-msgstr "Graftype"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158
+#, fuzzy
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr "Kontonavn"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:6140
-msgid "The type of graph to generate"
-msgstr "Den type graf, der skal genereres"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160
+msgid "Credit Lines"
+msgstr "Kreditlinier"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 ../intl-scm/guile-strings.c:4782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6146 ../intl-scm/guile-strings.c:6172
-msgid "Profit"
-msgstr "Udbytte"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162
+msgid "Trading Accounts"
+msgstr "Handelskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:6148
-msgid "Profit (Gain minus Loss)"
-msgstr "Udbytte (Indtjening minus tab)"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164
+#, c-format
+msgid "Building '%s' report ..."
+msgstr "Bygger rapport '%s'..."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:6152
-msgid "Gain And Loss"
-msgstr "Gevinst og tab"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166
+#, c-format
+msgid "Rendering '%s' report ..."
+msgstr "Optegner rapport '%s'..."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
-msgid "Period start"
-msgstr "Periodestart"
+#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
+#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168 ../intl-scm/guile-strings.c:7374
+msgid "An error occurred when processing the template:"
+msgstr "Det opstod en fejl under behandling af skabelon:"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 ../intl-scm/guile-strings.c:6160
-msgid "Period end"
-msgstr "Periodeslutning"
+#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
+#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170 ../intl-scm/guile-strings.c:7376
+#, c-format
+msgid "Template file \"%s\" can not be read"
+msgstr "Skabelonfilen »%s« kan ikke læses"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6164
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimum"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172
+msgid "Select a date to report on"
+msgstr "Vælg dato at rapportere fra"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:6166
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174
+msgid "Start of reporting period"
+msgstr "Rapportperiodes start"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:6168
-msgid "Gain"
-msgstr "Gevinst"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176
+msgid "End of reporting period"
+msgstr "Rapportperiodes slutning"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 ../intl-scm/guile-strings.c:6170
-msgid "Loss"
-msgstr "Tab"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178
+msgid "The amount of time between data points"
+msgstr "Mængden af tid mellem datapunkter"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 ../intl-scm/guile-strings.c:4804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186 ../intl-scm/guile-strings.c:6194
-msgid "Income vs. Day of Week"
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180 ../intl-scm/guile-strings.c:7182
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 ../intl-scm/guile-strings.c:4806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188 ../intl-scm/guile-strings.c:6196
-msgid "Expenses vs. Day of Week"
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184 ../intl-scm/guile-strings.c:7186
+msgid "Week"
+msgstr "Uge"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800 ../intl-scm/guile-strings.c:6190
-#, fuzzy
-msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
-msgstr "Vis lagkagediagram med indtægter per givet tidsinterval"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188
+msgid "2Week"
+msgstr "14dage"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 ../intl-scm/guile-strings.c:6192
-#, fuzzy
-msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
-msgstr "Vis lagkagediagram med udgifter per givet tidsinterval"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190
+msgid "Two Weeks"
+msgstr "To uger"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:4896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6214 ../intl-scm/guile-strings.c:6286
-msgid "Show Totals"
-msgstr "Vis totaler"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192 ../intl-scm/guile-strings.c:7194
+msgid "Month"
+msgstr "Måned"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 ../intl-scm/guile-strings.c:4898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216 ../intl-scm/guile-strings.c:6288
-msgid "Maximum Slices"
-msgstr "Maksimalt antal skiver"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196 ../intl-scm/guile-strings.c:7198
+msgid "Quarter"
+msgstr "Kvartalsvist"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 ../intl-scm/guile-strings.c:4912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230 ../intl-scm/guile-strings.c:6302
-msgid "Show the total balance in legend?"
-msgstr "Vis den totale saldo i beskrivelser?"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200 ../intl-scm/guile-strings.c:7202
+msgid "Half Year"
+msgstr "Halvårligt"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:6248
-msgid "Income Piechart"
-msgstr "Indtægtslagkage"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 ../intl-scm/guile-strings.c:7206
+msgid "Year"
+msgstr "År"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 ../intl-scm/guile-strings.c:6250
-msgid "Expense Piechart"
-msgstr "Udgiftslagkage"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862 ../intl-scm/guile-strings.c:6252
-msgid "Asset Piechart"
-msgstr "Aktivlagkage"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210
+msgid "All accounts"
+msgstr "Alle konti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 ../intl-scm/guile-strings.c:6254
-msgid "Liability Piechart"
-msgstr "Passivlagkage"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212
+msgid "Top-level"
+msgstr "Topniveau"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866 ../intl-scm/guile-strings.c:6256
-msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
-msgstr "Vis lagkagediagram med indtægter per givet tidsinterval"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214
+msgid "Second-level"
+msgstr "Andet niveau"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 ../intl-scm/guile-strings.c:6258
-msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
-msgstr "Vis lagkagediagram med udgifter per givet tidsinterval"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216
+msgid "Third-level"
+msgstr "Tredje niveau"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 ../intl-scm/guile-strings.c:6260
-msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
-msgstr "Vis lagkagediagram med aktivsaldoen på et givet tidspunkt"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 ../intl-scm/guile-strings.c:7220
+msgid "Fourth-level"
+msgstr "Fjerde niveau"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872 ../intl-scm/guile-strings.c:6262
-msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
-msgstr "Vis lagkagediagram med passivsaldoen på et givet tidspunkt"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222
+msgid "Sixth-level"
+msgstr "Sjette niveau"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874 ../intl-scm/guile-strings.c:6264
-msgid "Income Accounts"
-msgstr "Indtægtskonti"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224
+msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
+msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 ../intl-scm/guile-strings.c:6266
-msgid "Expense Accounts"
-msgstr "Udgiftskonti"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226
+msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgstr "Gennemtving kontovalg og vis underkonti for alle valgte konti?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 ../intl-scm/guile-strings.c:6304
-msgid "Maximum number of slices in pie"
-msgstr "Maksimalt antal stykker i en lagkage"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230
+msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
+msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 ../intl-scm/guile-strings.c:6310
-#, c-format
-msgid "Balance at %s"
-msgstr "Saldo ved %s"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232
+msgid "Group the accounts in main categories?"
+msgstr "Gruppér konti i hovedkategorier?"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048
-msgid "Report for range of budget periods"
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234
+msgid "Select the currency to display the values of this report in."
+msgstr "Vælg en valuta at vise beløbene i denne rapport i."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050
-msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236
+msgid "Display the account's foreign currency amount?"
+msgstr "Vis kontoens beløb i fremmed valuta?"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240
 #, fuzzy
-msgid "Range start"
-msgstr "Dato: "
+msgid "Average Cost"
+msgstr "Gennemsnit"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054
-msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242
+msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056
-#, fuzzy
-msgid "Range end"
-msgstr "Dato: "
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256
+msgid "Width of plot in pixels."
+msgstr "Bredden af diagrammet i skærmpunkter."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258
+msgid "Height of plot in pixels."
+msgstr "Højden af diagrammet i skærmpunkter."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr "Vælg markør for hvert datapunkt."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262 ../intl-scm/guile-strings.c:7264
+msgid "Circle"
+msgstr "Cirkel"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266 ../intl-scm/guile-strings.c:7268
+msgid "Cross"
+msgstr "Kryds"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7270 ../intl-scm/guile-strings.c:7272
+msgid "Square"
+msgstr "Firkant"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7274 ../intl-scm/guile-strings.c:7276
+msgid "Asterisk"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7278
+msgid "Filled circle"
+msgstr "Udfylt cirkel"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280
+msgid "Circle filled with color"
+msgstr "Cirkel udfyldt med farve"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282
+msgid "Filled square"
+msgstr "Udfyldt firkant"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284
+msgid "Square filled with color"
+msgstr "Firkant fyldt med farve"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286
 #, fuzzy
-msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
-msgstr "Vælg dato at rapportere fra"
+msgid "Choose the method for sorting accounts."
+msgstr "Vælg den valuta, der skal benyttes for nye konti."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132
-msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290
+msgid "Alphabetical by account code"
+msgstr "Alfabetisk efter kontonummer"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292
+msgid "Alphabetical"
+msgstr "Alfabetisk"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294
+msgid "Alphabetical by account name"
+msgstr "Alfabetisk efter kontonavn"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298
+msgid "By amount, largest to smallest"
+msgstr "Efter beløb, størst til mindst"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300
+msgid "How to show the balances of parent accounts"
+msgstr "Hvordan saldiene på samlekonti skal vises"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304
+msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
+msgstr "Vis kun saldoen på samlekontoen, uden nogen underkonti"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308
+msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance"
+msgstr "Beregn delsummen på denne samlekonto og alle dens underkonti, og vis denne som samlekontoens saldo"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310 ../intl-scm/guile-strings.c:7320
+msgid "Do not show"
+msgstr "Vis ikke"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7312
+msgid "Do not show any balances of parent accounts"
+msgstr "Vis ikke saldi på samlekonti"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314
+msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
+msgstr "Hvordan kontodelsummer vises for samlekonti"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316
+msgid "Show subtotals"
+msgstr "Vis delsummer"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318
+msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
+msgstr "Vis delsummer for valgte samlekonti som har underkonti"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322
+msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
+msgstr "Vis ikke delsummer for samlekonti"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324
+msgid "Text book style (experimental)"
+msgstr "Tekstbogsstil (eksperimental)"
+
+# Er det her de gode gamle grønne ark? Tror det og har oversat det lidt anderledes
+# end den engelske tekst.
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326
+msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)"
+msgstr "Vis delsummer for samlekonti, indrykket som via normal bogføringspraksis (eksperimental)"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334
+msgid "_Assets & Liabilities"
+msgstr "_Aktiver & passiver"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336
+msgid "_Income & Expense"
+msgstr "_Indtægter & udgifter"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338
+msgid "B_udget"
+msgstr "B_udget"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340
+msgid "_Taxes"
+msgstr "_Skatter"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342
+msgid "_Sample & Custom"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "for Budget %s Period %u"
-msgstr "Periode:"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Tilpasset"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
-msgstr "Periode:"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352
+msgid "Report name"
+msgstr "Rapportnavn"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "for Budget %s"
-msgstr "for budget"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 ../intl-scm/guile-strings.c:7366
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Stilark"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152
-msgid "Budget Income Statement"
-msgstr "Oversigt over budgetindtægter"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356
+msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154
-msgid "Budget Profit & Loss"
-msgstr "Budgetindtjening og -tab"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358
+msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086
-#, fuzzy
-msgid "Budget Flow"
-msgstr "Budget"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360
+msgid "Enter a descriptive name for this report"
+msgstr "Indtast et beskrivende navn for denne rapport"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094 ../intl-scm/guile-strings.c:6100
-#, fuzzy
-msgid "Period"
-msgstr "Periode:"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362
+msgid "Select a stylesheet for the report."
+msgstr "Sæt stilen for denne rapport."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s til %s"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 ../intl-scm/guile-strings.c:7694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8068
+msgid "Could not open the file: "
+msgstr "Kunne ikke åbne filen: "
 
+#. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314 ../intl-scm/guile-strings.c:6688
-#, fuzzy
-msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370 ../intl-scm/guile-strings.c:7696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8070
+msgid ". The error is: "
+msgstr ". Fejlen er: "
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372
+#, c-format
+msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
+msgstr "Din rapport »%s« er blevet gemt i konfigurationsfilen »%s«."
+
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378
+msgid "Can't save style sheet"
+msgstr "kan ikke gemme stilark"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384
+msgid "Account name"
+msgstr "Kontonavn"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "Vekselkurs"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390
+msgid "Exchange rates"
+msgstr "Vekselkurser"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392
+msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgstr "Intet budget eksisterer. Du skal oprette mindst et budget."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394
+msgid "This report requires you to specify certain report options."
+msgstr "Denne rapport kræver valg af specifikke rapportindstillinger."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398
+msgid "No accounts selected"
+msgstr "Ingen markerede konti"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr "Denne rapport kræver valg af konti."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406
+msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
+msgstr "De valgte konti indeholder ingen data/transaktioner (eller kun nuller) for den valgte tidsperiode"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7410 ../intl-scm/guile-strings.c:7784
+msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr "Skatterapport / TXF-eksport"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320 ../intl-scm/guile-strings.c:6606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694 ../intl-scm/guile-strings.c:6980
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7416 ../intl-scm/guile-strings.c:7504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7790 ../intl-scm/guile-strings.c:7878
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Alternativ periode"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322 ../intl-scm/guile-strings.c:6608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696 ../intl-scm/guile-strings.c:6982
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7418 ../intl-scm/guile-strings.c:7506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792 ../intl-scm/guile-strings.c:7880
 msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr "Tilsidesæt eller ændr Fra: & Til:"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324 ../intl-scm/guile-strings.c:6610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698 ../intl-scm/guile-strings.c:6984
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420 ../intl-scm/guile-strings.c:7508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794 ../intl-scm/guile-strings.c:7882
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Brug Fra - Til"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6326 ../intl-scm/guile-strings.c:6612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 ../intl-scm/guile-strings.c:6986
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422 ../intl-scm/guile-strings.c:7510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796 ../intl-scm/guile-strings.c:7884
 msgid "Use From - To period"
 msgstr "Brug Fra - Til periode"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328 ../intl-scm/guile-strings.c:6614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6702 ../intl-scm/guile-strings.c:6988
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424 ../intl-scm/guile-strings.c:7512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798 ../intl-scm/guile-strings.c:7886
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "1. est. skattekvartal"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330 ../intl-scm/guile-strings.c:6616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 ../intl-scm/guile-strings.c:6990
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426 ../intl-scm/guile-strings.c:7514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7800 ../intl-scm/guile-strings.c:7888
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr "1. jan - 31. mar"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332 ../intl-scm/guile-strings.c:6618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706 ../intl-scm/guile-strings.c:6992
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 ../intl-scm/guile-strings.c:7516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802 ../intl-scm/guile-strings.c:7890
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "2. est. skattekvartal"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334 ../intl-scm/guile-strings.c:6620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 ../intl-scm/guile-strings.c:6994
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430 ../intl-scm/guile-strings.c:7518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7804 ../intl-scm/guile-strings.c:7892
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr "1. apr - 31. maj"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336 ../intl-scm/guile-strings.c:6622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710 ../intl-scm/guile-strings.c:6996
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432 ../intl-scm/guile-strings.c:7520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806 ../intl-scm/guile-strings.c:7894
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "3. est. skattekvartal"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338 ../intl-scm/guile-strings.c:6624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712 ../intl-scm/guile-strings.c:6998
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434 ../intl-scm/guile-strings.c:7522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808 ../intl-scm/guile-strings.c:7896
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr "1. jun - 31. aug"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340 ../intl-scm/guile-strings.c:6626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714 ../intl-scm/guile-strings.c:7000
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 ../intl-scm/guile-strings.c:7524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7810 ../intl-scm/guile-strings.c:7898
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "4. est. skattekvartal"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342 ../intl-scm/guile-strings.c:6628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716 ../intl-scm/guile-strings.c:7002
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 ../intl-scm/guile-strings.c:7526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 ../intl-scm/guile-strings.c:7900
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr "1. sep - 31. dec"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344 ../intl-scm/guile-strings.c:6346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6630 ../intl-scm/guile-strings.c:6632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718 ../intl-scm/guile-strings.c:6720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004 ../intl-scm/guile-strings.c:7006
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440 ../intl-scm/guile-strings.c:7442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528 ../intl-scm/guile-strings.c:7530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814 ../intl-scm/guile-strings.c:7816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902 ../intl-scm/guile-strings.c:7904
 msgid "Last Year"
 msgstr "Sidste år"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348 ../intl-scm/guile-strings.c:6634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722 ../intl-scm/guile-strings.c:7008
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:7532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818 ../intl-scm/guile-strings.c:7906
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Sidste år 1. est. skattekvt."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6350 ../intl-scm/guile-strings.c:6636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724 ../intl-scm/guile-strings.c:7010
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 ../intl-scm/guile-strings.c:7534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820 ../intl-scm/guile-strings.c:7908
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr "1. jan - 31. mar, sidste år"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352 ../intl-scm/guile-strings.c:6638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726 ../intl-scm/guile-strings.c:7012
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448 ../intl-scm/guile-strings.c:7536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 ../intl-scm/guile-strings.c:7910
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Sidste år 2. est. skattekvt."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:6640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6728 ../intl-scm/guile-strings.c:7014
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450 ../intl-scm/guile-strings.c:7538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824 ../intl-scm/guile-strings.c:7912
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr "1. april - 31. maj, sidste år"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356 ../intl-scm/guile-strings.c:6642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730 ../intl-scm/guile-strings.c:7016
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452 ../intl-scm/guile-strings.c:7540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826 ../intl-scm/guile-strings.c:7914
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Sidste år 3. Est Skt Kvt"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358 ../intl-scm/guile-strings.c:6644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732 ../intl-scm/guile-strings.c:7018
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454 ../intl-scm/guile-strings.c:7542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828 ../intl-scm/guile-strings.c:7916
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr "1. juni - 31. aug, sidste år"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360 ../intl-scm/guile-strings.c:6646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734 ../intl-scm/guile-strings.c:7020
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456 ../intl-scm/guile-strings.c:7544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830 ../intl-scm/guile-strings.c:7918
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Sidste år 4. Est Mms Kvt"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362 ../intl-scm/guile-strings.c:6648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736 ../intl-scm/guile-strings.c:7022
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458 ../intl-scm/guile-strings.c:7546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832 ../intl-scm/guile-strings.c:7920
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr "1. sep - 31. dec, sidste år"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364 ../intl-scm/guile-strings.c:6650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6738 ../intl-scm/guile-strings.c:7024
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460 ../intl-scm/guile-strings.c:7548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7834 ../intl-scm/guile-strings.c:7922
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Vælg konti (ingen = alle)"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366 ../intl-scm/guile-strings.c:6652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740 ../intl-scm/guile-strings.c:7026
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 ../intl-scm/guile-strings.c:7550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7836 ../intl-scm/guile-strings.c:7924
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Vælg konti"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6368 ../intl-scm/guile-strings.c:6654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742 ../intl-scm/guile-strings.c:7028
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:7552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 ../intl-scm/guile-strings.c:7926
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Undertryk nulværdier"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 ../intl-scm/guile-strings.c:7840
+msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
+msgstr "konti med saldoen 0.00 bliver ikke vist."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468 ../intl-scm/guile-strings.c:7842
+msgid "Print Full account names"
+msgstr "Vis hele kontonavne"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 ../intl-scm/guile-strings.c:7844
+msgid "Print all Parent account names"
+msgstr "Vil navne på alle samlekonti"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472 ../intl-scm/guile-strings.c:7846
+msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
+msgstr "ADVARSEL: Identiske TXF-koder er angivet for forskellige konti. Kun TXF-koder med betaler-kilder kan gentages."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478 ../intl-scm/guile-strings.c:7852
+#, c-format
+msgid "Period from %s to %s"
+msgstr "Periode fra %s til %s"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480 ../intl-scm/guile-strings.c:7854
+#, fuzzy
+msgid "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually export them."
+msgstr "Blå elementer kan eksporteres til en .TXF-fil."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 ../intl-scm/guile-strings.c:7856
+#, fuzzy
+msgid "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related accounts."
+msgstr "Ingen skatterelaterede konti blev fundet. Gå til vinduet Konti->Skatteoplysninger for at oprette skatterelaterede konti."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484 ../intl-scm/guile-strings.c:7858
+#, fuzzy
+msgid "Tax Report & XML Export"
+msgstr "Skatterapport / TXF-eksport"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486 ../intl-scm/guile-strings.c:7860
+#, fuzzy
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+msgstr "Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter / Eksport til .TXF-fil"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488 ../intl-scm/guile-strings.c:7494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862 ../intl-scm/guile-strings.c:7868
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
+msgstr "Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490 ../intl-scm/guile-strings.c:7864
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "Denne rapport viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492 ../intl-scm/guile-strings.c:7866
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496 ../intl-scm/guile-strings.c:7870
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "Denne side viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
+
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6370 ../intl-scm/guile-strings.c:6744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 ../intl-scm/guile-strings.c:7872
+#, fuzzy
+msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
+msgstr "Skatterapport / TXF-eksport"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554 ../intl-scm/guile-strings.c:7928
 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
 msgstr "Skattekoder med værdien 0,00 $ bliver ikke udskrevet."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6372 ../intl-scm/guile-strings.c:6746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556 ../intl-scm/guile-strings.c:7930
 msgid "Do not print full account names"
 msgstr "Udskriv ikke fulde kontonavne"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374 ../intl-scm/guile-strings.c:6748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558 ../intl-scm/guile-strings.c:7932
 msgid "Do not print all Parent account names"
 msgstr "Udskriv ikke alle navne på samlekonti"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6376 ../intl-scm/guile-strings.c:6750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560 ../intl-scm/guile-strings.c:7934
 #, fuzzy
 msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
 msgstr "Overførselskonto"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378 ../intl-scm/guile-strings.c:6752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562 ../intl-scm/guile-strings.c:7936
 #, fuzzy
 msgid "Print all split details for multi-split transactions"
 msgstr "Mulige dubletter for den valgte nye transaktion"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6380 ../intl-scm/guile-strings.c:6564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754 ../intl-scm/guile-strings.c:6938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564 ../intl-scm/guile-strings.c:7748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938 ../intl-scm/guile-strings.c:8122
 #, fuzzy
 msgid "Print TXF export parameters"
 msgstr "Udskriv en rapport for denne kassekladde"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382 ../intl-scm/guile-strings.c:6756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566 ../intl-scm/guile-strings.c:7940
 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384 ../intl-scm/guile-strings.c:6758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568 ../intl-scm/guile-strings.c:7942
 msgid "Do not print Action:Memo data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386 ../intl-scm/guile-strings.c:6760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570 ../intl-scm/guile-strings.c:7944
 #, fuzzy
 msgid "Do not print Action:Memo data for transactions"
 msgstr "Kryds kontrollerede transaktioner af"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 ../intl-scm/guile-strings.c:6762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572 ../intl-scm/guile-strings.c:7946
 #, fuzzy
 msgid "Do not print transaction detail"
 msgstr "Slet den nuværende transaktion"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 ../intl-scm/guile-strings.c:6764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574 ../intl-scm/guile-strings.c:7948
 #, fuzzy
 msgid "Do not print transaction detail for accounts"
 msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392 ../intl-scm/guile-strings.c:6766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576 ../intl-scm/guile-strings.c:7950
 msgid "Do not use special date processing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394 ../intl-scm/guile-strings.c:6768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578 ../intl-scm/guile-strings.c:7952
 msgid "Do not print transactions out of specified dates"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396 ../intl-scm/guile-strings.c:6580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770 ../intl-scm/guile-strings.c:6954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580 ../intl-scm/guile-strings.c:7764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954 ../intl-scm/guile-strings.c:8138
 #, fuzzy
 msgid "Shade alternate transactions"
 msgstr "Kryds kontrollerede transaktioner af"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398 ../intl-scm/guile-strings.c:6772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582 ../intl-scm/guile-strings.c:7956
 msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400 ../intl-scm/guile-strings.c:6774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7584 ../intl-scm/guile-strings.c:7958
 #, fuzzy
 msgid "Currency conversion date"
 msgstr "Euro-konvertering"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402 ../intl-scm/guile-strings.c:6776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586 ../intl-scm/guile-strings.c:7960
 msgid "Select date to use for PriceDB lookups"
 msgstr "Vælg dato til brug for PriceDB-opslag"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6404 ../intl-scm/guile-strings.c:6778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588 ../intl-scm/guile-strings.c:7962
 msgid "Nearest transaction date"
 msgstr "Nærmeste transaktionsdato"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406 ../intl-scm/guile-strings.c:6780
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590 ../intl-scm/guile-strings.c:7964
 msgid "Use nearest to transaction date"
-msgstr "Vis datoen?"
+msgstr "Brug nærmeste på transaktionsdato"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408 ../intl-scm/guile-strings.c:6782
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7592 ../intl-scm/guile-strings.c:7966
 msgid "Nearest report date"
-msgstr "Tættest i tid"
+msgstr "Nærmeste rapportdato"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410 ../intl-scm/guile-strings.c:6784
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594 ../intl-scm/guile-strings.c:7968
 msgid "Use nearest to report date"
-msgstr "Seneste"
+msgstr "Brug nærmeste på rapportdato"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420 ../intl-scm/guile-strings.c:6794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604 ../intl-scm/guile-strings.c:7978
 msgid "Notes/Action:Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Noter/handling:Memo"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606 ../intl-scm/guile-strings.c:7980
 msgid "Transfer To/From Account(s)"
-msgstr "Overførselskonto"
+msgstr "Overfør til/fra konti"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6428 ../intl-scm/guile-strings.c:6802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612 ../intl-scm/guile-strings.c:7986
 msgid "(Missing priceDB entry to convert "
-msgstr ""
+msgstr "(Mangler priceDB-post til konvertering "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430 ../intl-scm/guile-strings.c:6804
-msgid ""
-" to USD. Go to the Tools->Price Editor dialog to enter prices. Set to zero "
-"for this report.)"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7614 ../intl-scm/guile-strings.c:7988
+msgid " to USD. Go to the Tools->Price Editor dialog to enter prices. Set to zero for this report.)"
+msgstr "til USD. Gå til Værktøjer->Prisredigeringsdialogen for at indtaste priser. Angiv som nul for denne rapport.)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 ../intl-scm/guile-strings.c:6806
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616 ../intl-scm/guile-strings.c:7990
 msgid "(Converted "
-msgstr "Indlæs endnu en fil"
+msgstr "(Konverteret "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434 ../intl-scm/guile-strings.c:6808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618 ../intl-scm/guile-strings.c:7992
 msgid " @ PriceDB lookup rate of "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:6810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620 ../intl-scm/guile-strings.c:7994
 #, fuzzy
 msgid " @ transaction split rate of "
 msgstr "Transaktionsrapport"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:6812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622 ../intl-scm/guile-strings.c:7996
 msgid " on "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440 ../intl-scm/guile-strings.c:6814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624 ../intl-scm/guile-strings.c:7998
 msgid "Multiple currency conversion differences"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442 ../intl-scm/guile-strings.c:6816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626 ../intl-scm/guile-strings.c:8000
 #, fuzzy
 msgid " (Account Commodity: "
 msgstr "Vare:"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444 ../intl-scm/guile-strings.c:6818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628 ../intl-scm/guile-strings.c:8002
 msgid "Name Source is Parent"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446 ../intl-scm/guile-strings.c:6820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630 ../intl-scm/guile-strings.c:8004
 msgid "Name Source is Current"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448 ../intl-scm/guile-strings.c:6822
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632 ../intl-scm/guile-strings.c:8006
 msgid "Item "
-msgstr "Titel"
+msgstr "Enhed "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450 ../intl-scm/guile-strings.c:6452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824 ../intl-scm/guile-strings.c:6826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634 ../intl-scm/guile-strings.c:7636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008 ../intl-scm/guile-strings.c:8010
 msgid " (TXF Parameter: "
 msgstr " (TXF-parameter: "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454 ../intl-scm/guile-strings.c:6828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638 ../intl-scm/guile-strings.c:8012
 msgid " (TXF Parameters: "
 msgstr " (TXF-parametre: "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456 ../intl-scm/guile-strings.c:6468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830 ../intl-scm/guile-strings.c:6842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 ../intl-scm/guile-strings.c:7652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014 ../intl-scm/guile-strings.c:8026
 #, fuzzy
 msgid "Balance on "
 msgstr "Saldo"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458 ../intl-scm/guile-strings.c:6832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642 ../intl-scm/guile-strings.c:8016
 msgid ":"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460 ../intl-scm/guile-strings.c:6466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834 ../intl-scm/guile-strings.c:6840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644 ../intl-scm/guile-strings.c:7650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018 ../intl-scm/guile-strings.c:8024
 msgid "  In "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464 ../intl-scm/guile-strings.c:6838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648 ../intl-scm/guile-strings.c:8022
 msgid "Account: "
 msgstr "Konto: "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 ../intl-scm/guile-strings.c:6844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 ../intl-scm/guile-strings.c:8028
 #, fuzzy
 msgid " For "
 msgstr "Formular"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472 ../intl-scm/guile-strings.c:6846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656 ../intl-scm/guile-strings.c:8030
 msgid "Set as tax-related, but assigned tax code no longer valid for tax year"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474 ../intl-scm/guile-strings.c:6848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658 ../intl-scm/guile-strings.c:8032
 msgid "Set as tax-related, tax code assigned for different tax entity type"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476 ../intl-scm/guile-strings.c:6850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660 ../intl-scm/guile-strings.c:8034
 msgid "Set as not tax-related, but tax code assigned"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 ../intl-scm/guile-strings.c:6852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 ../intl-scm/guile-strings.c:8036
 msgid "Set as not tax-related, tax code assigned for different tax entity type"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482 ../intl-scm/guile-strings.c:6856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666 ../intl-scm/guile-strings.c:8040
 msgid "Set as tax-related, no tax code assigned"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484 ../intl-scm/guile-strings.c:6858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668 ../intl-scm/guile-strings.c:8042
 msgid "Form or Schedule / Line (TXF Code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486 ../intl-scm/guile-strings.c:6860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 ../intl-scm/guile-strings.c:8044
 #, fuzzy
 msgid ": Parameters"
 msgstr "Vekselkurser"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 ../intl-scm/guile-strings.c:6862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 ../intl-scm/guile-strings.c:8046
 #, fuzzy
 msgid ") / Account Name"
 msgstr "Kontonavn"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 ../intl-scm/guile-strings.c:6496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 ../intl-scm/guile-strings.c:6538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864 ../intl-scm/guile-strings.c:6870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906 ../intl-scm/guile-strings.c:6912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:7680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716 ../intl-scm/guile-strings.c:7722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8048 ../intl-scm/guile-strings.c:8054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8090 ../intl-scm/guile-strings.c:8096
 msgid "Line (Code): "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492 ../intl-scm/guile-strings.c:6534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866 ../intl-scm/guile-strings.c:6908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 ../intl-scm/guile-strings.c:7718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8050 ../intl-scm/guile-strings.c:8092
 msgid ", Item "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494 ../intl-scm/guile-strings.c:6536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6868 ../intl-scm/guile-strings.c:6910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 ../intl-scm/guile-strings.c:7720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8052 ../intl-scm/guile-strings.c:8094
 msgid ": "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 ../intl-scm/guile-strings.c:6540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872 ../intl-scm/guile-strings.c:6914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682 ../intl-scm/guile-strings.c:7724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8056 ../intl-scm/guile-strings.c:8098
 #, fuzzy
 msgid " Line "
 msgstr "Linje "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500 ../intl-scm/guile-strings.c:6874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 ../intl-scm/guile-strings.c:8058
 #, fuzzy
 msgid ": Payer Name Option "
 msgstr "Bare et datoalternativ"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502 ../intl-scm/guile-strings.c:6876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 ../intl-scm/guile-strings.c:8060
 msgid ", TXF Format "
 msgstr ", TXF-format "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 ../intl-scm/guile-strings.c:6878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 ../intl-scm/guile-strings.c:8062
 msgid ", Multiple Copies "
 msgstr ", flere kopier "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506 ../intl-scm/guile-strings.c:6880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690 ../intl-scm/guile-strings.c:8064
 msgid ", Special Dates "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 ../intl-scm/guile-strings.c:6882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 ../intl-scm/guile-strings.c:8066
 msgid ", Special Splits "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514 ../intl-scm/guile-strings.c:6888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 ../intl-scm/guile-strings.c:8072
 #, c-format
 msgid "Tax Name: %s<BR>"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516 ../intl-scm/guile-strings.c:6890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700 ../intl-scm/guile-strings.c:8074
 #, c-format
-msgid ""
-"Period from %s to %s<BR>Tax Year %s<BR>Tax Entity Type: %s<BR>All amounts in "
-"USD unless otherwise noted"
+msgid "Period from %s to %s<BR>Tax Year %s<BR>Tax Entity Type: %s<BR>All amounts in USD unless otherwise noted"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518 ../intl-scm/guile-strings.c:6892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702 ../intl-scm/guile-strings.c:8076
 #, fuzzy
 msgid "None specified"
 msgstr "Uspecificeret"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 ../intl-scm/guile-strings.c:6894
-msgid ""
-"The following Account(s) have errors with their Income Tax code assignments "
-"(use 'Edit->Income Tax Options' to correct):"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704 ../intl-scm/guile-strings.c:8078
+msgid "The following Account(s) have errors with their Income Tax code assignments (use 'Edit->Income Tax Options' to correct):"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524 ../intl-scm/guile-strings.c:6898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708 ../intl-scm/guile-strings.c:8082
 #, fuzzy
 msgid "Error Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 ../intl-scm/guile-strings.c:6916
-msgid ""
-"The Income Tax Report is only available for valid Income Tax Entity Types. "
-"Go to the Edit->Income Tax Options dialog to change your Income Tax Entity "
-"Type selection and set up tax-related accounts."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7726 ../intl-scm/guile-strings.c:8100
+msgid "The Income Tax Report is only available for valid Income Tax Entity Types. Go to the Edit->Income Tax Options dialog to change your Income Tax Entity Type selection and set up tax-related accounts."
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544 ../intl-scm/guile-strings.c:6918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7728 ../intl-scm/guile-strings.c:8102
 #, fuzzy
-msgid ""
-"No Tax Related accounts were found with your account selection. Change your "
-"selection or go to the Edit->Income Tax Options dialog to set up tax-related "
-"accounts."
-msgstr ""
-"Ingen skatterelaterede konti blev fundet. Gå til vinduet Konti-"
-">Skatteoplysninger for at oprette skatterelaterede konti."
+msgid "No Tax Related accounts were found with your account selection. Change your selection or go to the Edit->Income Tax Options dialog to set up tax-related accounts."
+msgstr "Ingen skatterelaterede konti blev fundet. Gå til vinduet Konti->Skatteoplysninger for at oprette skatterelaterede konti."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546 ../intl-scm/guile-strings.c:6920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7730 ../intl-scm/guile-strings.c:8104
 #, fuzzy
 msgid "Selected Report Options:<BR>"
 msgstr "Fjerde option"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548 ../intl-scm/guile-strings.c:6922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7732 ../intl-scm/guile-strings.c:8106
 #, fuzzy
 msgid "Subset of accounts"
 msgstr "Vælg konti"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550 ../intl-scm/guile-strings.c:6924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7734 ../intl-scm/guile-strings.c:8108
 #, fuzzy
 msgid "No accounts (none = all accounts)"
 msgstr "Vælg konti (ingen = alle)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552 ../intl-scm/guile-strings.c:6926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736 ../intl-scm/guile-strings.c:8110
 #, fuzzy
 msgid "Suppress $0.00 valued Tax Codes"
 msgstr "Undertryk nulværdier"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6554 ../intl-scm/guile-strings.c:6928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738 ../intl-scm/guile-strings.c:8112
 msgid "Do not suppress $0.00 valued Tax Codes"
 msgstr "Undertryk ikke skattekoder der har værdien $0.00"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6556 ../intl-scm/guile-strings.c:6930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740 ../intl-scm/guile-strings.c:8114
 msgid "Display full account names"
 msgstr "Vis de fulde kontonavne"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6558 ../intl-scm/guile-strings.c:6932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742 ../intl-scm/guile-strings.c:8116
 msgid "Do not display full account names"
 msgstr "Vis ikke de fulde kontonavne"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6560 ../intl-scm/guile-strings.c:6934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744 ../intl-scm/guile-strings.c:8118
 msgid "Display all Transfer To/From Accounts"
 msgstr "Vis alle Overfør til/Fra konti"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562 ../intl-scm/guile-strings.c:6936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7746 ../intl-scm/guile-strings.c:8120
 msgid "Do not display all Transfer To/From Accounts"
 msgstr "Vis ikke alle Overfør til/Fra konti"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6566 ../intl-scm/guile-strings.c:6940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7750 ../intl-scm/guile-strings.c:8124
 msgid "Do not Print TXF export parameters"
 msgstr "Vis ikke TXF-eksportparametre"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6568 ../intl-scm/guile-strings.c:6942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752 ../intl-scm/guile-strings.c:8126
 msgid "Do not display Action:Memo data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6570 ../intl-scm/guile-strings.c:6944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754 ../intl-scm/guile-strings.c:8128
 #, fuzzy
 msgid "Display Action:Memo data"
 msgstr "Vis datoen?"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6572 ../intl-scm/guile-strings.c:6946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7756 ../intl-scm/guile-strings.c:8130
 #, fuzzy
 msgid "Display transactions for selected accounts"
 msgstr "Tilføj en ny transaktion til kontoen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 ../intl-scm/guile-strings.c:6948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7758 ../intl-scm/guile-strings.c:8132
 msgid "Do not display transactions for selected accounts"
 msgstr "Vis ikke transaktioner for de valgte konti"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576 ../intl-scm/guile-strings.c:6950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760 ../intl-scm/guile-strings.c:8134
 #, fuzzy
 msgid "Do not include transactions outside of selected dates"
 msgstr "Vis ekspanderede transaktioner med alle opdelinger"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578 ../intl-scm/guile-strings.c:6952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762 ../intl-scm/guile-strings.c:8136
 msgid "Include some transactions outside of selected dates"
 msgstr "Inkluder nogle transaktioner udenfor de valgte datoer"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582 ../intl-scm/guile-strings.c:6956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7766 ../intl-scm/guile-strings.c:8140
 #, fuzzy
 msgid "Do not shade alternate transactions"
 msgstr "Skift mellem farver for transaktioner i dobbeltrækketilstand"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584 ../intl-scm/guile-strings.c:6958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7768 ../intl-scm/guile-strings.c:8142
 #, fuzzy
 msgid "PriceDB lookups nearest to transaction date"
 msgstr "Vis datoen?"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586 ../intl-scm/guile-strings.c:6960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770 ../intl-scm/guile-strings.c:8144
 #, fuzzy
 msgid "PriceDB lookups nearest to report end date"
 msgstr "Den pris, der blev registreret tættest på rapportdatoen."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588 ../intl-scm/guile-strings.c:6962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772 ../intl-scm/guile-strings.c:8146
 #, fuzzy
 msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
 msgstr "Skatterapport / TXF-eksport"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6590 ../intl-scm/guile-strings.c:6964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774 ../intl-scm/guile-strings.c:8148
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
-"file"
-msgstr ""
-"Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter / Eksport til .TXF-fil"
+msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
+msgstr "Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter / Eksport til .TXF-fil"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6592 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966 ../intl-scm/guile-strings.c:6970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7776 ../intl-scm/guile-strings.c:7780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150 ../intl-scm/guile-strings.c:8154
 #, fuzzy
 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
 msgstr "Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6594 ../intl-scm/guile-strings.c:6968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7778 ../intl-scm/guile-strings.c:8152
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
-"Taxes."
-msgstr ""
-"Denne rapport viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
+msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
+msgstr "Denne rapport viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6598 ../intl-scm/guile-strings.c:6972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782 ../intl-scm/guile-strings.c:8156
 #, fuzzy
 msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
-msgstr ""
-"Denne rapport viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
+msgstr "Denne rapport viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6600 ../intl-scm/guile-strings.c:6974
-msgid "Tax Report / TXF Export"
-msgstr "Skatterapport / TXF-eksport"
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158 ../intl-scm/guile-strings.c:8172
+#, fuzzy
+msgid "This report has no options."
+msgstr "Redigér rapportvalg"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656 ../intl-scm/guile-strings.c:7030
-msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
-msgstr "konti med saldoen 0.00 bliver ikke vist."
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658 ../intl-scm/guile-strings.c:7032
-msgid "Print Full account names"
-msgstr "Vis hele kontonavne"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660 ../intl-scm/guile-strings.c:7034
-msgid "Print all Parent account names"
-msgstr "Vil navne på alle samlekonti"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662 ../intl-scm/guile-strings.c:7036
-msgid ""
-"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes with payer sources may be repeated."
-msgstr ""
-"ADVARSEL: Identiske TXF-koder er angivet for forskellige konti. Kun TXF-"
-"koder med betaler-kilder kan gentages."
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668 ../intl-scm/guile-strings.c:7042
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8162 ../intl-scm/guile-strings.c:8176
 #, c-format
-msgid "Period from %s to %s"
-msgstr "Periode fra %s til %s"
+msgid "Display the %s report"
+msgstr "Vis %s-rapporten"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670 ../intl-scm/guile-strings.c:7044
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8164 ../intl-scm/guile-strings.c:8178
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
-"export them."
-msgstr "Blå elementer kan eksporteres til en .TXF-fil."
+msgid "Custom Reports"
+msgstr "Kassekladderapport"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 ../intl-scm/guile-strings.c:7046
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
-"set up tax-related accounts."
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8166 ../intl-scm/guile-strings.c:8180
+msgid "Manage and run custom reports"
 msgstr ""
-"Ingen skatterelaterede konti blev fundet. Gå til vinduet Konti-"
-">Skatteoplysninger for at oprette skatterelaterede konti."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 ../intl-scm/guile-strings.c:7048
-#, fuzzy
-msgid "Tax Report & XML Export"
-msgstr "Skatterapport / TXF-eksport"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:7050
-#, fuzzy
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8168 ../intl-scm/guile-strings.c:8182
+msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr ""
-"Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter / Eksport til .TXF-fil"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 ../intl-scm/guile-strings.c:6684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052 ../intl-scm/guile-strings.c:7058
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
-msgstr "Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:7054
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr ""
-"Denne rapport viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 ../intl-scm/guile-strings.c:7056
-msgid "XML"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 ../intl-scm/guile-strings.c:7060
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr ""
-"Denne side viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 ../intl-scm/guile-strings.c:7086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128
-msgid "Dividends"
-msgstr "Udbytter"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066 ../intl-scm/guile-strings.c:7094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136
-msgid "Cap Return"
-msgstr "Kapitalgevinst"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 ../intl-scm/guile-strings.c:7098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7140
-msgid "Cap. gain (long)"
-msgstr "Kapitalgevinst (lang sigt)"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070 ../intl-scm/guile-strings.c:7102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144
-msgid "Cap. gain (mid)"
-msgstr "Kapitalgevinst (mellemlang sigt)"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072 ../intl-scm/guile-strings.c:7106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148
-msgid "Cap. gain (short)"
-msgstr "Kapitalgevinst (kort sigt)"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078 ../intl-scm/guile-strings.c:7118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160
-msgid "Commissions"
-msgstr "Kurtage"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080 ../intl-scm/guile-strings.c:7122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164
-msgid "Margin Interest"
-msgstr "Marginalrente"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168 ../intl-scm/guile-strings.c:7170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 ../intl-scm/guile-strings.c:7260
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172 ../intl-scm/guile-strings.c:7262
-msgid "Read aborted."
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174 ../intl-scm/guile-strings.c:7264
-msgid "Reading"
-msgstr "Læser"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176 ../intl-scm/guile-strings.c:7266
-msgid "Some characters have been discarded."
-msgstr "Nogle tegn er blevet fjernet"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178 ../intl-scm/guile-strings.c:7182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7268 ../intl-scm/guile-strings.c:7272
-msgid "Converted to: "
-msgstr "Konverteret til: "
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180 ../intl-scm/guile-strings.c:7270
-msgid "Some characters have been converted according to your locale."
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184 ../intl-scm/guile-strings.c:7274
-msgid "Ignoring unknown option"
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186 ../intl-scm/guile-strings.c:7276
-msgid "Date required."
-msgstr "Dato krævet."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188 ../intl-scm/guile-strings.c:7278
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8170 ../intl-scm/guile-strings.c:8184
 #, fuzzy
-msgid "Discarding this transaction."
-msgstr "_Find transaktioner"
+msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
+msgstr "Velkommen-til-GnuCash-skærm"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190 ../intl-scm/guile-strings.c:7280
-msgid "Ignoring class line"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8190 ../intl-scm/guile-strings.c:8284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8536 ../intl-scm/guile-strings.c:8630
+msgid "Background color for reports."
+msgstr "Baggrundsfarve for rapporter."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192 ../intl-scm/guile-strings.c:7282
-msgid "Ignoring category line"
-msgstr "Ignorerer kategorilinje"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8194 ../intl-scm/guile-strings.c:8288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8540 ../intl-scm/guile-strings.c:8634
+msgid "Background Pixmap"
+msgstr "Baggrundsbillede"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194 ../intl-scm/guile-strings.c:7284
-msgid "Ignoring security line"
-msgstr "Ignorerer sikkerhedslinje"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8196 ../intl-scm/guile-strings.c:8290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8348 ../intl-scm/guile-strings.c:8542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8636 ../intl-scm/guile-strings.c:8694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8912 ../intl-scm/guile-strings.c:9128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9346 ../intl-scm/guile-strings.c:9562
+msgid "Background tile for reports."
+msgstr "Baggrundstitel for rapporter"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196 ../intl-scm/guile-strings.c:7286
-msgid "File does not appear to be in QIF format"
-msgstr "Fil ser ikke til at være i QIF-format"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8200 ../intl-scm/guile-strings.c:8294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8340 ../intl-scm/guile-strings.c:8460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8546 ../intl-scm/guile-strings.c:8640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8686 ../intl-scm/guile-strings.c:8806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8898 ../intl-scm/guile-strings.c:9024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9120 ../intl-scm/guile-strings.c:9240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9332 ../intl-scm/guile-strings.c:9458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554 ../intl-scm/guile-strings.c:9674
+msgid "Enable Links"
+msgstr "Aktivér henvisninger"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198 ../intl-scm/guile-strings.c:7288
-msgid "Transaction date"
-msgstr "Transaktionsdato"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8202 ../intl-scm/guile-strings.c:8296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8548 ../intl-scm/guile-strings.c:8642
+msgid "Enable hyperlinks in reports."
+msgstr "Aktivér henvisninger i rapporter."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200 ../intl-scm/guile-strings.c:7290
-msgid "Transaction amount"
-msgstr "Transaktionsbeløb"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8204 ../intl-scm/guile-strings.c:8210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8216 ../intl-scm/guile-strings.c:8298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8304 ../intl-scm/guile-strings.c:8310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8428 ../intl-scm/guile-strings.c:8434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8440 ../intl-scm/guile-strings.c:8510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8514 ../intl-scm/guile-strings.c:8518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8550 ../intl-scm/guile-strings.c:8556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8562 ../intl-scm/guile-strings.c:8644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8650 ../intl-scm/guile-strings.c:8656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8774 ../intl-scm/guile-strings.c:8780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8786 ../intl-scm/guile-strings.c:8856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8860 ../intl-scm/guile-strings.c:8864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8992 ../intl-scm/guile-strings.c:8998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9004 ../intl-scm/guile-strings.c:9078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9082 ../intl-scm/guile-strings.c:9086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9208 ../intl-scm/guile-strings.c:9214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9220 ../intl-scm/guile-strings.c:9290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9294 ../intl-scm/guile-strings.c:9298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9426 ../intl-scm/guile-strings.c:9432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9438 ../intl-scm/guile-strings.c:9512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9516 ../intl-scm/guile-strings.c:9520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9642 ../intl-scm/guile-strings.c:9648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9654 ../intl-scm/guile-strings.c:9724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9728 ../intl-scm/guile-strings.c:9732
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 ../intl-scm/guile-strings.c:7292
-msgid "Share price"
-msgstr "Aktiepris"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8206 ../intl-scm/guile-strings.c:8300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8430 ../intl-scm/guile-strings.c:8512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8552 ../intl-scm/guile-strings.c:8646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8776 ../intl-scm/guile-strings.c:8858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8994 ../intl-scm/guile-strings.c:9080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9210 ../intl-scm/guile-strings.c:9292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9428 ../intl-scm/guile-strings.c:9514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9644 ../intl-scm/guile-strings.c:9726
+msgid "Table cell spacing"
+msgstr "Tabelcelleafstand"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 ../intl-scm/guile-strings.c:7294
-msgid "Share quantity"
-msgstr "Aktieantal"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8208 ../intl-scm/guile-strings.c:8214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8302 ../intl-scm/guile-strings.c:8308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8432 ../intl-scm/guile-strings.c:8438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8554 ../intl-scm/guile-strings.c:8560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8648 ../intl-scm/guile-strings.c:8654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8778 ../intl-scm/guile-strings.c:8784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8996 ../intl-scm/guile-strings.c:9002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9212 ../intl-scm/guile-strings.c:9218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9430 ../intl-scm/guile-strings.c:9436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9646 ../intl-scm/guile-strings.c:9652
+msgid "Space between table cells"
+msgstr "Afstand mellem tabelceller"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206 ../intl-scm/guile-strings.c:7296
-msgid "Investment action"
-msgstr "Investeringshandling"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8212 ../intl-scm/guile-strings.c:8306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8436 ../intl-scm/guile-strings.c:8516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8558 ../intl-scm/guile-strings.c:8652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8782 ../intl-scm/guile-strings.c:8862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9000 ../intl-scm/guile-strings.c:9084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9216 ../intl-scm/guile-strings.c:9296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434 ../intl-scm/guile-strings.c:9518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9650 ../intl-scm/guile-strings.c:9730
+msgid "Table cell padding"
+msgstr "Tabelcelle-indrykning"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 ../intl-scm/guile-strings.c:7298
-#, fuzzy
-msgid "Reconciliation status"
-msgstr "Afstemt (a)"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218 ../intl-scm/guile-strings.c:8312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8442 ../intl-scm/guile-strings.c:8520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8564 ../intl-scm/guile-strings.c:8658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8788 ../intl-scm/guile-strings.c:8866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9006 ../intl-scm/guile-strings.c:9088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9222 ../intl-scm/guile-strings.c:9300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9440 ../intl-scm/guile-strings.c:9522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9656 ../intl-scm/guile-strings.c:9734
+msgid "Table border width"
+msgstr "Tabelkantbredde"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 ../intl-scm/guile-strings.c:7300
-msgid "Commission"
-msgstr "Kurtage"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8220 ../intl-scm/guile-strings.c:8314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8444 ../intl-scm/guile-strings.c:8566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8660 ../intl-scm/guile-strings.c:8790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9008 ../intl-scm/guile-strings.c:9224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9442 ../intl-scm/guile-strings.c:9658
+msgid "Bevel depth on tables"
+msgstr "Niveaudybde for tabeller"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212 ../intl-scm/guile-strings.c:7302
-msgid "Account type"
-msgstr "Kontotype"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214 ../intl-scm/guile-strings.c:7304
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8222 ../intl-scm/guile-strings.c:8228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8234 ../intl-scm/guile-strings.c:8240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8246 ../intl-scm/guile-strings.c:8252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258 ../intl-scm/guile-strings.c:8264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8270 ../intl-scm/guile-strings.c:8568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8574 ../intl-scm/guile-strings.c:8580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8586 ../intl-scm/guile-strings.c:8592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8598 ../intl-scm/guile-strings.c:8604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8610 ../intl-scm/guile-strings.c:8616
 #, fuzzy
-msgid "Tax class"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Måneder"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 ../intl-scm/guile-strings.c:7306
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8226 ../intl-scm/guile-strings.c:8572
 #, fuzzy
-msgid "Category budget amount"
-msgstr "Sortér efter beløb"
+msgid "Font info for the report title"
+msgstr "Eksportér HTML-formateret rapport til fil"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 ../intl-scm/guile-strings.c:7308
-msgid "Account budget amount"
-msgstr "Kontobudgetbeløb"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:7310
-msgid "Credit limit"
-msgstr "Kreditgrænse"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 ../intl-scm/guile-strings.c:7312
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8230 ../intl-scm/guile-strings.c:8576
 #, fuzzy
-msgid "Parsing categories"
-msgstr "Vs. kategorier"
+msgid "Account link"
+msgstr "Kontotræ"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 ../intl-scm/guile-strings.c:7314
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8232 ../intl-scm/guile-strings.c:8578
 #, fuzzy
-msgid "Parsing accounts"
-msgstr "Sætter konti op"
+msgid "Font info for account name"
+msgstr "Vis hele kontonavne"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226 ../intl-scm/guile-strings.c:7316
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8236 ../intl-scm/guile-strings.c:8582
 #, fuzzy
-msgid "Parsing transactions"
-msgstr "Afstemmer transaktioner..."
+msgid "Number cell"
+msgstr "Nummer"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228 ../intl-scm/guile-strings.c:7318
-msgid "Unrecognized or inconsistent format."
-msgstr "Format kan ikke genkendes eller er inkonsistent."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 ../intl-scm/guile-strings.c:7320
-#, fuzzy
-msgid "Parsing failed."
-msgstr "_Udskriv check..."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 ../intl-scm/guile-strings.c:7322
-msgid "Parse ambiguity between formats"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8238 ../intl-scm/guile-strings.c:8584
+msgid "Font info for regular number cells"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 ../intl-scm/guile-strings.c:7324
-#, c-format
-msgid "Value '%s' could be %s or %s."
-msgstr "Værdi '%s' kan være %s eller %s."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 ../intl-scm/guile-strings.c:7326
-msgid "QIF import: Name conflict with another account."
-msgstr "QIF-indlæsning: Navnekonflikt med anden konto."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238 ../intl-scm/guile-strings.c:7328
-msgid "Preparing to convert your QIF data"
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240 ../intl-scm/guile-strings.c:7330
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8242 ../intl-scm/guile-strings.c:8588
 #, fuzzy
-msgid "Creating accounts"
-msgstr "Sætter konti op"
+msgid "Negative Values in Red"
+msgstr "Vis negative beløb med rødt"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242 ../intl-scm/guile-strings.c:7332
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8244 ../intl-scm/guile-strings.c:8590
 #, fuzzy
-msgid "Matching transfers between accounts"
-msgstr "Match konti"
+msgid "Display negative values in red."
+msgstr "Vis negative beløb med rødt"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244 ../intl-scm/guile-strings.c:7334
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8248 ../intl-scm/guile-strings.c:8594
 #, fuzzy
-msgid "Converting"
-msgstr "Sorterer"
+msgid "Number header"
+msgstr "Nummer"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246 ../intl-scm/guile-strings.c:7336
-msgid "Missing transaction date."
-msgstr "Manglende transaktionsdato."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 ../intl-scm/guile-strings.c:7338
-msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
-msgstr "Datoer før 1970 er ikke understøttet."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 ../intl-scm/guile-strings.c:7340
-#, c-format
-msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8250 ../intl-scm/guile-strings.c:8596
+msgid "Font info for number headers"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252 ../intl-scm/guile-strings.c:7342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized action '%s'."
-msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8254 ../intl-scm/guile-strings.c:8600
+#, fuzzy
+msgid "Text cell"
+msgstr "Kun tekst"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254 ../intl-scm/guile-strings.c:7344
-#, c-format
-msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8256 ../intl-scm/guile-strings.c:8602
+msgid "Font info for regular text cells"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256 ../intl-scm/guile-strings.c:7346
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8260 ../intl-scm/guile-strings.c:8606
 #, fuzzy
-msgid "Finding duplicate transactions"
-msgstr "Find identiske transaktioner"
+msgid "Total number cell"
+msgstr "Total"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348
-msgid "The name of your business"
-msgstr "Din forretnings navn"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350
-msgid "The address of your business"
-msgstr "Din forretnings adresse"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352
-msgid "The contact person to print on invoices"
-msgstr "Den kontaktpersonen der skal anføres på fakturaerne."
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354
-msgid "The phone number of your business"
-msgstr "Din forretnings telefonnummer"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356
-msgid "The fax number of your business"
-msgstr "Faxnummeret på din forretning"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358
-msgid "The email address of your business"
-msgstr "E-post-adressen på din forretning"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360
-msgid "The URL address of your website"
-msgstr "URL-adressen på din internetside"
-
-# ' forkert på engelsk?
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362
-msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
-msgstr "Id'et på dit firma (f.eks. tax-id: 00-000000)"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364
-msgid "Default Customer TaxTable"
-msgstr "Standard for kundeskattetabel"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366
-msgid "The default tax table to apply to customers."
-msgstr "Standardskattetabellen som bruges på kunder."
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368
-msgid "Default Vendor TaxTable"
-msgstr "Standardskattetabel for leverandør"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370
-msgid "The default tax table to apply to vendors."
-msgstr "Standardskattetabel til anvendelse på leverandører."
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372
-msgid "Fancy Date Format"
-msgstr "Smart datoformat"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374
-msgid "The default date format used for fancy printed dates"
-msgstr "Standarddatoformatet brugt til smarte udskrevne datoer"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376
-msgid ""
-"True if trading accounts should be used for transactions involving more than "
-"one commodity"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8262 ../intl-scm/guile-strings.c:8608
+msgid "Font info for number cells containing a total"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382
-msgid "Company Address"
-msgstr "Firmaets adresse"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8266 ../intl-scm/guile-strings.c:8612
+#, fuzzy
+msgid "Total label cell"
+msgstr "Passiver"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384
-msgid "Company ID"
-msgstr "Firma-id"
-
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386
-msgid "Company Phone Number"
-msgstr "Firmaets telefonnummer"
-
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388
-msgid "Company Fax Number"
-msgstr "Firmaets faxnummer"
-
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390
-msgid "Company Website URL"
-msgstr "Firmaets internetside"
-
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392
-msgid "Company Email Address"
-msgstr "Firmaets e-post-adresse"
-
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394
-msgid "Company Contact Person"
-msgstr "Firmaets kontaktperson"
-
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396
-msgid "Payable Account"
-msgstr "Betalingskonto"
-
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398
-msgid "The payable account you wish to examine"
-msgstr "Betalingskontoen du ønsker at undersøge"
-
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400
-msgid "Payable Aging"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8268 ../intl-scm/guile-strings.c:8614
+msgid "Font info for cells containing total labels"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402 ../intl-scm/guile-strings.c:7808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8196
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Fakturanummer"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7408 ../intl-scm/guile-strings.c:7814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8202
-#, fuzzy
-msgid "Charge Type"
-msgstr "Afgift"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7416 ../intl-scm/guile-strings.c:7468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 ../intl-scm/guile-strings.c:7874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210 ../intl-scm/guile-strings.c:8262
-#, fuzzy
-msgid "Taxable"
-msgstr "Tabeller"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7418 ../intl-scm/guile-strings.c:7474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824 ../intl-scm/guile-strings.c:7880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8044 ../intl-scm/guile-strings.c:8084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8212 ../intl-scm/guile-strings.c:8268
-msgid "Tax Amount"
-msgstr "Skattebeløb"
-
-# Går ud fra at det er forkortelsen for Tax
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424 ../intl-scm/guile-strings.c:7830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218
-msgid "T"
-msgstr "S"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426 ../intl-scm/guile-strings.c:7832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8220
-msgid "Custom Title"
-msgstr "Selvvalgt titel"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 ../intl-scm/guile-strings.c:7834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8222
-msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8272 ../intl-scm/guile-strings.c:8618
+msgid "Centered label cell"
 msgstr ""
-"En selvvalgt streng til erstatning af faktura, regning eller udgiftsbilag"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430 ../intl-scm/guile-strings.c:7436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 ../intl-scm/guile-strings.c:7448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454 ../intl-scm/guile-strings.c:7460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 ../intl-scm/guile-strings.c:7472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478 ../intl-scm/guile-strings.c:7646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650 ../intl-scm/guile-strings.c:7654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658 ../intl-scm/guile-strings.c:7662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666 ../intl-scm/guile-strings.c:7750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754 ../intl-scm/guile-strings.c:7758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762 ../intl-scm/guile-strings.c:7766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770 ../intl-scm/guile-strings.c:7836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842 ../intl-scm/guile-strings.c:7848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854 ../intl-scm/guile-strings.c:7860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866 ../intl-scm/guile-strings.c:7872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878 ../intl-scm/guile-strings.c:7884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8224 ../intl-scm/guile-strings.c:8230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8236 ../intl-scm/guile-strings.c:8242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8248 ../intl-scm/guile-strings.c:8254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8260 ../intl-scm/guile-strings.c:8266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8272
-msgid "Display Columns"
-msgstr "Vis kolonner"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 ../intl-scm/guile-strings.c:7852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8240
-#, fuzzy
-msgid "Display the action?"
-msgstr "Vis kontoen?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452 ../intl-scm/guile-strings.c:7858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8246
-msgid "Display the quantity of items?"
-msgstr "Vis antallet af enheder?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458 ../intl-scm/guile-strings.c:7864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8252
-msgid "Display the price per item?"
-msgstr "Vis prisen per enhed?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:7870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258
-msgid "Display the entry's discount"
-msgstr "Vis postens rabat"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 ../intl-scm/guile-strings.c:7876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8264
-#, fuzzy
-msgid "Display the entry's taxable status"
-msgstr "Vis totalerne?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476 ../intl-scm/guile-strings.c:7882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8270
-msgid "Display each entry's total total tax"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8274 ../intl-scm/guile-strings.c:8620
+msgid "Font info for centered label cells"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 ../intl-scm/guile-strings.c:7888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8276
-#, fuzzy
-msgid "Display the entry's value"
-msgstr "Vis totalerne?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486 ../intl-scm/guile-strings.c:7910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8280
-msgid "Individual Taxes"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8276 ../intl-scm/guile-strings.c:8622
+msgid "CSS"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488 ../intl-scm/guile-strings.c:7912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8282
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8278 ../intl-scm/guile-strings.c:8624
 #, fuzzy
-msgid "Display all the individual taxes?"
-msgstr "Vis datoen?"
+msgid "Default CSS"
+msgstr "Standard"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 ../intl-scm/guile-strings.c:7928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8292
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Indstillinger"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8316 ../intl-scm/guile-strings.c:8662
+msgid "Plain"
+msgstr "Almindelig"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 ../intl-scm/guile-strings.c:7930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8294
-#, fuzzy
-msgid "Display the invoice references?"
-msgstr "Vis antal aktier"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8322 ../intl-scm/guile-strings.c:8448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8668 ../intl-scm/guile-strings.c:8794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8880 ../intl-scm/guile-strings.c:9012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9102 ../intl-scm/guile-strings.c:9228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9314 ../intl-scm/guile-strings.c:9446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9536 ../intl-scm/guile-strings.c:9662
+msgid "Preparer"
+msgstr "Udført af"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504 ../intl-scm/guile-strings.c:7934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8298
-msgid "Billing Terms"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8324 ../intl-scm/guile-strings.c:8670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8882 ../intl-scm/guile-strings.c:9104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9316 ../intl-scm/guile-strings.c:9538
+msgid "Name of person preparing the report"
+msgstr "Navn på den person, der lavede rapporten"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 ../intl-scm/guile-strings.c:7936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8300
-#, fuzzy
-msgid "Display the invoice billing terms?"
-msgstr "Vis checknummeret?"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8328 ../intl-scm/guile-strings.c:8452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8674 ../intl-scm/guile-strings.c:8798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8886 ../intl-scm/guile-strings.c:9016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9108 ../intl-scm/guile-strings.c:9232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9320 ../intl-scm/guile-strings.c:9450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542 ../intl-scm/guile-strings.c:9666
+msgid "Prepared for"
+msgstr "Udført for"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7512 ../intl-scm/guile-strings.c:7942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8306
-#, fuzzy
-msgid "Display the billing id?"
-msgstr "Vis datoen?"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8330 ../intl-scm/guile-strings.c:8676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8888 ../intl-scm/guile-strings.c:9110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9322 ../intl-scm/guile-strings.c:9544
+msgid "Name of organization or company prepared for"
+msgstr "Navn på organisation eller firma, rapport blev udført for"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518 ../intl-scm/guile-strings.c:7948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8312
-#, fuzzy
-msgid "Display the invoice notes?"
-msgstr "Vis beløbet?"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8334 ../intl-scm/guile-strings.c:8456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8680 ../intl-scm/guile-strings.c:8802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8892 ../intl-scm/guile-strings.c:9020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9114 ../intl-scm/guile-strings.c:9236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9326 ../intl-scm/guile-strings.c:9454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9548 ../intl-scm/guile-strings.c:9670
+msgid "Show preparer info"
+msgstr "Vis opretter-info"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 ../intl-scm/guile-strings.c:7952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8316
-#, fuzzy
-msgid "Payments"
-msgstr "Betalinger:"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8336 ../intl-scm/guile-strings.c:8682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8894 ../intl-scm/guile-strings.c:9116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9328 ../intl-scm/guile-strings.c:9550
+msgid "Name of organization or company"
+msgstr "Navn på organisation eller firma"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524 ../intl-scm/guile-strings.c:7954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8318
-#, fuzzy
-msgid "Display the payments applied to this invoice?"
-msgstr "Vis denne rapport som en faktura."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8342 ../intl-scm/guile-strings.c:8688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8900 ../intl-scm/guile-strings.c:9122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9334 ../intl-scm/guile-strings.c:9556
+msgid "Enable hyperlinks in reports"
+msgstr "Aktivér henvisninger i rapporter"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528
-msgid "Minimum # of entries"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8344 ../intl-scm/guile-strings.c:8350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8356 ../intl-scm/guile-strings.c:8374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8494 ../intl-scm/guile-strings.c:8498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8502 ../intl-scm/guile-strings.c:8506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8690 ../intl-scm/guile-strings.c:8696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8702 ../intl-scm/guile-strings.c:8720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8840 ../intl-scm/guile-strings.c:8844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8848 ../intl-scm/guile-strings.c:8852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8908 ../intl-scm/guile-strings.c:8914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8920 ../intl-scm/guile-strings.c:8938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9062 ../intl-scm/guile-strings.c:9066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9070 ../intl-scm/guile-strings.c:9074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9124 ../intl-scm/guile-strings.c:9130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9136 ../intl-scm/guile-strings.c:9154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9274 ../intl-scm/guile-strings.c:9278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9282 ../intl-scm/guile-strings.c:9286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9342 ../intl-scm/guile-strings.c:9348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9354 ../intl-scm/guile-strings.c:9372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9496 ../intl-scm/guile-strings.c:9500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9504 ../intl-scm/guile-strings.c:9508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9558 ../intl-scm/guile-strings.c:9564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9570 ../intl-scm/guile-strings.c:9588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9708 ../intl-scm/guile-strings.c:9712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9716 ../intl-scm/guile-strings.c:9720
+msgid "Images"
+msgstr "Billeder"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530
-#, fuzzy
-msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
-msgstr "Antal viste kassekladde-rækker."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8346 ../intl-scm/guile-strings.c:8496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8692 ../intl-scm/guile-strings.c:8842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8910 ../intl-scm/guile-strings.c:9064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9126 ../intl-scm/guile-strings.c:9276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9344 ../intl-scm/guile-strings.c:9498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9560 ../intl-scm/guile-strings.c:9710
+msgid "Background Tile"
+msgstr "Baggrundstitel"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534 ../intl-scm/guile-strings.c:7964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8322
-msgid "Extra Notes"
-msgstr "Ekstra noter"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8352 ../intl-scm/guile-strings.c:8500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8698 ../intl-scm/guile-strings.c:8846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8916 ../intl-scm/guile-strings.c:9068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9132 ../intl-scm/guile-strings.c:9280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9350 ../intl-scm/guile-strings.c:9502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9566 ../intl-scm/guile-strings.c:9714
+msgid "Heading Banner"
+msgstr "Rapporthoved"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536 ../intl-scm/guile-strings.c:8324
-msgid "Extra notes to put on the invoice"
-msgstr "Ekstra noter, der skal på fakturaen"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8354 ../intl-scm/guile-strings.c:8360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8700 ../intl-scm/guile-strings.c:8706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8918 ../intl-scm/guile-strings.c:8924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9134 ../intl-scm/guile-strings.c:9140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9352 ../intl-scm/guile-strings.c:9358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9568 ../intl-scm/guile-strings.c:9574
+msgid "Banner for top of report."
+msgstr "Hovedet i toppen af rapporten."
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540
-msgid "Payable to"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8358 ../intl-scm/guile-strings.c:8508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8704 ../intl-scm/guile-strings.c:8854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922 ../intl-scm/guile-strings.c:9076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9138 ../intl-scm/guile-strings.c:9288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9356 ../intl-scm/guile-strings.c:9510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9572 ../intl-scm/guile-strings.c:9722
 #, fuzzy
-msgid "Display the Payable to: information"
-msgstr "Vis beskrivelsen?"
+msgid "Heading Alignment"
+msgstr "Rapporthoved"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546
-msgid "Payable to string"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8362 ../intl-scm/guile-strings.c:8708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8926 ../intl-scm/guile-strings.c:9142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9360 ../intl-scm/guile-strings.c:9576
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548
-msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8364 ../intl-scm/guile-strings.c:8710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8928 ../intl-scm/guile-strings.c:9144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9362 ../intl-scm/guile-strings.c:9578
+msgid "Align the banner to the left"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7550
-msgid "Make all cheques Payable to"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554
-msgid "Company contact"
-msgstr "Firmakontakt"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556
-msgid "Display the Company contact information"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560
-msgid "Company contact string"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562
-msgid "The phrase used to introduce the company contact"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564
-msgid "Direct all inquiries to"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566 ../intl-scm/guile-strings.c:7630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738 ../intl-scm/guile-strings.c:7976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8334
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8366 ../intl-scm/guile-strings.c:8712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8930 ../intl-scm/guile-strings.c:9146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9364 ../intl-scm/guile-strings.c:9580
 #, fuzzy
-msgid "Payment, thank you"
-msgstr "Totale betalinger:"
+msgid "Center"
+msgstr "Retur"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572 ../intl-scm/guile-strings.c:7982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8050 ../intl-scm/guile-strings.c:8090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8340
-#, fuzzy
-msgid "Amount Due"
-msgstr "Beløb"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574 ../intl-scm/guile-strings.c:7984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8342
-msgid "REF"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8368 ../intl-scm/guile-strings.c:8714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8932 ../intl-scm/guile-strings.c:9148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9366 ../intl-scm/guile-strings.c:9582
+msgid "Align the banner in the center"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576 ../intl-scm/guile-strings.c:8166
-#, fuzzy
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578 ../intl-scm/guile-strings.c:8168
-msgid "Fax:"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8370 ../intl-scm/guile-strings.c:8716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8934 ../intl-scm/guile-strings.c:9150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9368 ../intl-scm/guile-strings.c:9584
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580
-msgid "Web:"
-msgstr "Internet:"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7592 ../intl-scm/guile-strings.c:8176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8356
-#, fuzzy
-msgid "Invoice in progress..."
-msgstr "Faktura"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598 ../intl-scm/guile-strings.c:8000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8362
-msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
-"invoice to use."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8372 ../intl-scm/guile-strings.c:8718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8936 ../intl-scm/guile-strings.c:9152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9370 ../intl-scm/guile-strings.c:9586
+msgid "Align the banner to the right"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600
-msgid "Fancy Invoice"
-msgstr "Smart faktura"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8376 ../intl-scm/guile-strings.c:8504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8722 ../intl-scm/guile-strings.c:8850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8940 ../intl-scm/guile-strings.c:9072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9156 ../intl-scm/guile-strings.c:9284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9374 ../intl-scm/guile-strings.c:9506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9590 ../intl-scm/guile-strings.c:9718
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620 ../intl-scm/guile-strings.c:7728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8148
-msgid "0-30 days"
-msgstr "0-30 dage"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8378 ../intl-scm/guile-strings.c:8724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8942 ../intl-scm/guile-strings.c:9158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9376 ../intl-scm/guile-strings.c:9592
+msgid "Company logo image."
+msgstr "Firmalogo-billede."
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622 ../intl-scm/guile-strings.c:7730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150
-msgid "31-60 days"
-msgstr "31-60 dage"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8384 ../intl-scm/guile-strings.c:8730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8948 ../intl-scm/guile-strings.c:9164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9382 ../intl-scm/guile-strings.c:9598
+msgid "General background color for report."
+msgstr "Generel baggrundsfarve for rapport."
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624 ../intl-scm/guile-strings.c:7732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8152
-msgid "61-90 days"
-msgstr "61-90 dage"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8390 ../intl-scm/guile-strings.c:8736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8954 ../intl-scm/guile-strings.c:9170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9388 ../intl-scm/guile-strings.c:9604
+msgid "Normal body text color."
+msgstr "Brødtekstfarve"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626 ../intl-scm/guile-strings.c:7734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8154
-msgid "91+ days"
-msgstr "+91 dage"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8394 ../intl-scm/guile-strings.c:8472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8740 ../intl-scm/guile-strings.c:8818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8958 ../intl-scm/guile-strings.c:9040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9174 ../intl-scm/guile-strings.c:9252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392 ../intl-scm/guile-strings.c:9474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9608 ../intl-scm/guile-strings.c:9686
+msgid "Link Color"
+msgstr "Henvisningsfarve"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634 ../intl-scm/guile-strings.c:7742
-#, fuzzy
-msgid "Total Credit"
-msgstr "Tot kredit"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8396 ../intl-scm/guile-strings.c:8742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8960 ../intl-scm/guile-strings.c:9176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9394 ../intl-scm/guile-strings.c:9610
+msgid "Link text color."
+msgstr "Henvisningstekstfarve."
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636 ../intl-scm/guile-strings.c:7744
-#, fuzzy
-msgid "Total Due"
-msgstr "Total"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8400 ../intl-scm/guile-strings.c:8476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8746 ../intl-scm/guile-strings.c:8822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8964 ../intl-scm/guile-strings.c:9044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9180 ../intl-scm/guile-strings.c:9256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9398 ../intl-scm/guile-strings.c:9478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9614 ../intl-scm/guile-strings.c:9690
+msgid "Table Cell Color"
+msgstr "Tabelcellefarve"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638
-#, fuzzy
-msgid "The job for this report"
-msgstr "Vælg eksportformat for denne rapport:"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8402 ../intl-scm/guile-strings.c:8748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8966 ../intl-scm/guile-strings.c:9182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9400 ../intl-scm/guile-strings.c:9616
+msgid "Default background for table cells."
+msgstr "Standardbaggrund i tabelceller."
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 ../intl-scm/guile-strings.c:7748
-#, fuzzy
-msgid "The account to search for transactions"
-msgstr "Kryds kontrollerede transaktioner af"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8406 ../intl-scm/guile-strings.c:8480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8752 ../intl-scm/guile-strings.c:8826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8970 ../intl-scm/guile-strings.c:9048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9186 ../intl-scm/guile-strings.c:9260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9404 ../intl-scm/guile-strings.c:9482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9620 ../intl-scm/guile-strings.c:9694
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr "Skiftevise tabelcellefarver"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648 ../intl-scm/guile-strings.c:7652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752 ../intl-scm/guile-strings.c:7756
-msgid "Display the transaction date?"
-msgstr "Vis transaktionsdatoen?"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8408 ../intl-scm/guile-strings.c:8754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8972 ../intl-scm/guile-strings.c:9188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9406 ../intl-scm/guile-strings.c:9622
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "Standard skiftevis baggrund for tabelceller."
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656 ../intl-scm/guile-strings.c:7760
-msgid "Display the transaction reference?"
-msgstr "Vis transaktionsreferencen?"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8412 ../intl-scm/guile-strings.c:8484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8758 ../intl-scm/guile-strings.c:8830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8976 ../intl-scm/guile-strings.c:9052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9192 ../intl-scm/guile-strings.c:9264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9410 ../intl-scm/guile-strings.c:9486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9626 ../intl-scm/guile-strings.c:9698
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr "Cellefarve for undertitel/delsum"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660 ../intl-scm/guile-strings.c:7764
-msgid "Display the transaction type?"
-msgstr "Vis transaktionstypen?"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8414 ../intl-scm/guile-strings.c:8760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8978 ../intl-scm/guile-strings.c:9194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9412 ../intl-scm/guile-strings.c:9628
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "Standardbaggrundsfarve for delsumsrækker."
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 ../intl-scm/guile-strings.c:7768
-msgid "Display the transaction description?"
-msgstr "Vis transaktionsbeskrivelsen?"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8418 ../intl-scm/guile-strings.c:8488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8764 ../intl-scm/guile-strings.c:8834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8982 ../intl-scm/guile-strings.c:9056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9198 ../intl-scm/guile-strings.c:9268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9416 ../intl-scm/guile-strings.c:9490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632 ../intl-scm/guile-strings.c:9702
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr "Cellefarve for under-undertitel/total"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668 ../intl-scm/guile-strings.c:7700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772 ../intl-scm/guile-strings.c:7796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972 ../intl-scm/guile-strings.c:8330
-msgid "Today Date Format"
-msgstr "I dag-datoformat"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8420 ../intl-scm/guile-strings.c:8766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8984 ../intl-scm/guile-strings.c:9200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9418 ../intl-scm/guile-strings.c:9634
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "Farve på delsummer"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 ../intl-scm/guile-strings.c:7774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974 ../intl-scm/guile-strings.c:8332
-msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424 ../intl-scm/guile-strings.c:8492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8770 ../intl-scm/guile-strings.c:8838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8988 ../intl-scm/guile-strings.c:9060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9204 ../intl-scm/guile-strings.c:9272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9422 ../intl-scm/guile-strings.c:9494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9638 ../intl-scm/guile-strings.c:9706
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "Hovedtotal cellefarve"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 ../intl-scm/guile-strings.c:7780
-msgid "Expense Report"
-msgstr "Udgiftsrapport"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8426 ../intl-scm/guile-strings.c:8772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8990 ../intl-scm/guile-strings.c:9206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9424 ../intl-scm/guile-strings.c:9640
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr "Farve for hovedtotaler"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694 ../intl-scm/guile-strings.c:7696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7790 ../intl-scm/guile-strings.c:7792
-msgid "Report:"
-msgstr "Rapport:"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8522 ../intl-scm/guile-strings.c:8868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9090 ../intl-scm/guile-strings.c:9302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9524 ../intl-scm/guile-strings.c:9736
+msgid "Prepared by: "
+msgstr "Oprettet af: "
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 ../intl-scm/guile-strings.c:7794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8160
-msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
-"account to use."
-msgstr ""
-"Ingen gyldig konto valgt.  Klik på opsætningsknappen og vælg den ønskede "
-"konto."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8524 ../intl-scm/guile-strings.c:8870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9092 ../intl-scm/guile-strings.c:9304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9526 ../intl-scm/guile-strings.c:9738
+msgid "Prepared for: "
+msgstr "Oprettet for: "
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704 ../intl-scm/guile-strings.c:7800
-#, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
-msgstr ""
-"Ingen gyldig %s valgt.  Klik på opsætningsknappen for at vælge et firma."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8528 ../intl-scm/guile-strings.c:8874
+msgid "Fancy"
+msgstr "Elegant"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706
-#, fuzzy
-msgid "Job Report"
-msgstr "Rapport"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8530 ../intl-scm/guile-strings.c:8876
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Technicolor"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7746
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8904 ../intl-scm/guile-strings.c:9028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9096 ../intl-scm/guile-strings.c:9098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9338 ../intl-scm/guile-strings.c:9462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9530 ../intl-scm/guile-strings.c:9532
 #, fuzzy
-msgid "The company for this report"
-msgstr "Vælg eksportformat for denne rapport:"
+msgid "Footer"
+msgstr "Fjerde niveau"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802
-msgid "Customer Report"
-msgstr "Kunderapport"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7804
-msgid "Vendor Report"
-msgstr "Leverandørrapport"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806
-msgid "Employee Report"
-msgstr "Medarbejderrapport"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892
-msgid "My Company"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8906 ../intl-scm/guile-strings.c:9340
+msgid "String to placed as a footer"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894
-msgid "Display my company name and address?"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9308 ../intl-scm/guile-strings.c:9310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9742 ../intl-scm/guile-strings.c:9744
+msgid "Easy"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898
-msgid "My Company ID"
-msgstr "Mit firma-id"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9748
+msgid "Current Year Start"
+msgstr "Aktuelle års begyndelse"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900
-msgid "Display my company ID?"
-msgstr "Vis mit firma-id?"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9750
+msgid "Start of the current calendar year"
+msgstr "Start af det aktuelle kalenderår"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7906
-msgid "Display due date?"
-msgstr "Vis forfaldsdato?"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752
+msgid "Current Year End"
+msgstr "Dette års afslutning"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924
-msgid "Display the subtotals?"
-msgstr "Vis delsummerne?"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9754
+msgid "End of the current calendar year"
+msgstr "Slutning af aktuelle kalenderår"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958
-msgid "Invoice Width"
-msgstr "Fakturabredde"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9756
+msgid "Previous Year Start"
+msgstr "Forrige år begyndelse"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7960
-msgid "The minimum width of the invoice."
-msgstr "Minimumbredden på fakturaen."
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9758
+msgid "Beginning of the previous calendar year"
+msgstr "Start på forrige kalenderår"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962 ../intl-scm/guile-strings.c:7970
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9760
+msgid "Previous Year End"
+msgstr "Forrige års afslutning"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966
-msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
-msgstr "Ekstra noter der skal på fakturaen (simpel HTML accepteres)"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9762
+msgid "End of the Previous Year"
+msgstr "Slutning af forrige år"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968 ../intl-scm/guile-strings.c:8326
-msgid "Thank you for your patronage"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7992 ../intl-scm/guile-strings.c:8350
-#, c-format
-msgid "%s #%d"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7994
-msgid "INVOICE NOT POSTED"
-msgstr "FAKTURA IKKE BOGFØRT"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8002
-msgid "Easy Invoice"
-msgstr "Nem faktura"
-
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004
-msgid "n/a"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8006
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9764
 #, fuzzy
-msgid "Headings 1"
-msgstr "Læser"
+msgid "Start of Financial Period"
+msgstr "Rapportperiodes start"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008
-#, fuzzy
-msgid "Headings 2"
-msgstr "Læser"
-
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014
-#, fuzzy
-msgid "Report title"
-msgstr "Rapporttitel"
-
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016
-#, fuzzy
-msgid "Invoice number"
-msgstr "Fakturanummer"
-
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018
-#, fuzzy
-msgid "Template file"
-msgstr "_Skabelon:"
-
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020
-#, fuzzy
-msgid "CSS stylesheet file"
-msgstr "Stilark"
-
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022
-#, fuzzy
-msgid "Heading font"
-msgstr "Rapporthoved"
-
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024
-#, fuzzy
-msgid "Text font"
-msgstr "Kun _tekst"
-
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026
-msgid "Logo filename"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9766
+msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9768
 #, fuzzy
-msgid "Logo width"
-msgstr "Diagrambredde"
+msgid "End of Financial Period"
+msgstr "Slutning af forrige regnskabsår"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032 ../intl-scm/guile-strings.c:8072
-msgid "Qty"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9770
+msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036 ../intl-scm/guile-strings.c:8076
-#, fuzzy
-msgid "Discount Rate"
-msgstr "Rabat: "
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9774
+msgid "Start of the current month"
+msgstr "Starten af nuværende måned"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038 ../intl-scm/guile-strings.c:8078
-#, fuzzy
-msgid "Discount Amount"
-msgstr "Angiv rabatbeløbet"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9778
+msgid "End of the current month"
+msgstr "Slutning af den nuværende måned"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040 ../intl-scm/guile-strings.c:8080
-#, fuzzy
-msgid "Net Price"
-msgstr "Ny _pris:"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9782
+msgid "The beginning of the previous month"
+msgstr "Starten af den forrige måned"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8042 ../intl-scm/guile-strings.c:8082
-#, fuzzy
-msgid "Tax Rate"
-msgstr "Skatte_relateret"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786
+msgid "Last day of previous month"
+msgstr "Sidste dag i forrige måned"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046 ../intl-scm/guile-strings.c:8086
-#, fuzzy
-msgid "Total Price"
-msgstr "Total (periode)"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9788
+msgid "Start of current quarter"
+msgstr "Starten af nuværende kvartal"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8048 ../intl-scm/guile-strings.c:8088
-#, fuzzy
-msgid "Sub-total"
-msgstr "Delsum"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9790
+msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "Starten af den seneste kvartalsmæssige regnskabsperiode"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8052
-#, fuzzy
-msgid "Payment rec'd..."
-msgstr "Betalingsadresse"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9792
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "Slutningen af nuværende kvartal"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8054
-#, fuzzy
-msgid "Extra notes"
-msgstr "Ekstra noter"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9794
+msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "Slutningen af den seneste kvartalsmæssige regnskabsperiode"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8056
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
-"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
-"GnuCash installation directories."
-msgstr ""
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9798
+msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
+msgstr "Starten på forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
-"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
-msgstr ""
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9802
+msgid "End of previous quarterly accounting period"
+msgstr "Slutningen af forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060
-#, fuzzy
-msgid "Font to use for the main heading"
-msgstr "Indtast noter for transaktionen"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9806
+msgid "The current date"
+msgstr "Den nuværende dato"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062
-msgid "Font to use for everything else"
-msgstr ""
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9808 ../intl-scm/guile-strings.c:9810
+msgid "One Month Ago"
+msgstr "En måned siden"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8064
-msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report"
-msgstr ""
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9812 ../intl-scm/guile-strings.c:9814
+msgid "One Week Ago"
+msgstr "En uge siden"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8066
-#, c-format
-msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
-"accordingly."
-msgstr ""
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9816 ../intl-scm/guile-strings.c:9818
+msgid "Three Months Ago"
+msgstr "Tre måneder siden"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8092
-#, fuzzy
-msgid "Payment received, thank you"
-msgstr "Totale betalinger:"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9820 ../intl-scm/guile-strings.c:9822
+msgid "Six Months Ago"
+msgstr "Seks måneder siden"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8094
-msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
-msgstr ""
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9824 ../intl-scm/guile-strings.c:9826
+msgid "One Year Ago"
+msgstr "Et år siden"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096 ../intl-scm/guile-strings.c:8098
-#, fuzzy
-msgid "Tax Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9828
+msgid "Funds In"
+msgstr "Beløb ind"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8100
-msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
-msgstr ""
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9832
+msgid "Receive"
+msgstr "Modtag"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8104
-msgid "Sort By"
-msgstr "Sorter efter"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9858
+msgid "Funds Out"
+msgstr "Beløb ud"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8106
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Sorteringsorden"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9862
+msgid "Spend"
+msgstr "Forbrug"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8112
-msgid "Show Multi-currency Totals?"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8114
+#. src/scm/main-window.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9888
 #, fuzzy
-msgid "Show zero balance items?"
-msgstr "Vis den totale saldo i beskrivelser?"
+msgid "Book Options"
+msgstr "Sand-falsk valgmulighed"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8116
-#, c-format
-msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
-"is not designed to cope with this possibility."
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9890 ../intl-scm/guile-strings.c:9892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9938 ../intl-scm/guile-strings.c:9940
+msgid "No commodities marked for quote retrieval."
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8118
-msgid "Sort companies by"
-msgstr "Sorter firmaer via"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9894 ../intl-scm/guile-strings.c:9896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9912 ../intl-scm/guile-strings.c:9914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9942 ../intl-scm/guile-strings.c:9944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9960 ../intl-scm/guile-strings.c:9962
+msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
+msgstr "Kunne hverken hente kurser eller finde problemet."
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8122
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9898 ../intl-scm/guile-strings.c:9901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9946 ../intl-scm/guile-strings.c:9949
 #, fuzzy
-msgid "Name of the company"
-msgstr "Navn på organisation eller firma"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8124
-#, fuzzy
-msgid "Total Owed"
-msgstr "Total"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8126
-msgid "Total amount owed to/from Company"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8128
-msgid "Bracket Total Owed"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8130
-msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132
-#, fuzzy
-msgid "Sort order"
-msgstr "Sorterings_orden"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8134
-#, fuzzy
-msgid "Increasing"
-msgstr "Forøg"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8136
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8138
-#, fuzzy
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Sænk"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8142
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
-"currency"
+"You are missing some needed Perl libraries.\n"
+"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
 msgstr ""
+"Du mangler nogle krævede Perl-biblioteker.\n"
+"Kør 'update-finance-quote' som root for at installere disse."
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8144
-msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
-msgstr "Vis alle leverandører/kunder også selv om de har nulbalance."
-
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8170
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9904 ../intl-scm/guile-strings.c:9906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9952 ../intl-scm/guile-strings.c:9954
 #, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post: "
+msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
+msgstr "Der opstod en fejl under gemning af filen."
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8172
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9908 ../intl-scm/guile-strings.c:9910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9956 ../intl-scm/guile-strings.c:9958
 #, fuzzy
-msgid "Website:"
-msgstr "Internet:"
+msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
+msgstr "Der opstod en fejl under gemning af filen."
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174
-#, fuzzy
-msgid "Invoice number:"
-msgstr "Fakturanummer"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9916 ../intl-scm/guile-strings.c:9920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9922 ../intl-scm/guile-strings.c:9964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9968 ../intl-scm/guile-strings.c:9970
+msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
+msgstr "Kunne ikke hente kurser for disse elementer:"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178
-#, fuzzy
-msgid "Invoice date:"
-msgstr "Fakturabemærkninger"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9918 ../intl-scm/guile-strings.c:9966
+msgid "Continue using only the good quotes?"
+msgstr "Fortsæt med kun varekurser?"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180
-#, fuzzy
-msgid "Due date:"
-msgstr "Dato"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9924 ../intl-scm/guile-strings.c:9972
+msgid "Continuing with good quotes."
+msgstr "Fortsætter med varekurser."
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8186 ../intl-scm/guile-strings.c:8190
-#, fuzzy
-msgid "<h2>Tax Invoice</h2>"
-msgstr "<b>Fakturaer</b>"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9926 ../intl-scm/guile-strings.c:9930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9974 ../intl-scm/guile-strings.c:9978
+msgid "Unable to create prices for these items:"
+msgstr "Kunne ikke oprette priser for disse elementer:"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8188
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
-msgstr ""
-"Ingen gyldig %s valgt.  Klik på opsætningsknappen for at vælge et firma."
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9928 ../intl-scm/guile-strings.c:9976
+msgid "Add remaining good quotes?"
+msgstr "Tilføj resterende varekurser?"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8192
-msgid "<p>This report is designed for customer (sales) invoices only.\n"
-msgstr ""
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9932 ../intl-scm/guile-strings.c:9980
+msgid "Adding remaining good quotes."
+msgstr "Tilføjer resterende varekurser."
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8194
+#. src/scm/command-line.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9934
 #, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or "
-"Expense Voucher."
-msgstr ""
-"En selvvalgt streng til erstatning af faktura, regning eller udgiftsbilag"
+msgid "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-html files. Each element must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to the current value of the path."
+msgstr "En liste med strenge, der angiver hvor html og parsed-html-filer skal findes. Hvert element skal være en streng, der repræsenterer et katalog eller en kode, hvor 'default' angiver standardstien og 'current' angiver det aktuelle katalog."
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8364
-#, fuzzy
-msgid "Printable Invoice"
-msgstr "Vis udskrift"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8366
-#, fuzzy
-msgid "Receivables Account"
-msgstr "Vælg konto"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8368
-#, fuzzy
-msgid "The receivables account you wish to examine"
-msgstr "Der er allerede en konto med det navn."
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8370
-#, fuzzy
-msgid "Receivable Aging"
-msgstr "Modtag"
-
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
-msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash 2.2."
+msgid "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance application, you should use the latest release of GnuCash 2.2."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
-"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
-"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
-"the Help menu."
+msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under the Help menu."
 msgstr ""
 "GnuCash's brugervejledning har megen behjælpelig information.  \n"
 "Hvis du opgraderer fra GnuCash 1.4, er afsnittet \"What's new in\n"
@@ -25028,11 +24420,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
-"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
-"follow the instructions provided."
+msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
 msgstr ""
 "Du kan let importere dine eksisterende økonomidata fra Quicken,\n"
 "MS Money eller andre programmer, der kan eksportere QIF-filer\n"
@@ -25041,11 +24429,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
-"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
-"online manual."
+msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 "Hvis du kender til andre økonomiprogrammer såsom Quicken, skal du\n"
 "lægge mærke til, at GnuCash benytter konti i stedet for kategorier\n"
@@ -25054,11 +24438,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
-"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
-"accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 "Opret nye konti ved at trykke på \"Ny\"-knappen i hovedvinduets\n"
 "værktøjslinie. Dette vil frembringe en dialogboks, hvor du kan\n"
@@ -25067,10 +24447,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
-"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
-"transaction menu options."
+msgid "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
 msgstr ""
 "Brug den højre museknap i hovedvinduet til at vise kontoens\n"
 "menuvalg. I hver kassekladde vil højre museknap frembringe\n"
@@ -25078,11 +24455,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
 #, fuzzy
-msgid ""
-"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
-"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
-"Transaction Journal."
+msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
 msgstr ""
 "For at indtaste transaktioner med flere dele, såsom en betaling\n"
 "med flere afdrag, kan du bruge Opdel-knappen i værktøjslinien.\n"
@@ -25091,11 +24464,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
 #, fuzzy
-msgid ""
-"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
-"record the calculated amount."
+msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Når du indtaster beløb i kassekladden, kan du bruge GnuCash's\n"
 "lommeregner til at addere, subtrahere, gange og dividere.\n"
@@ -25105,11 +24474,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
-"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
-"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
-"was last entered."
+msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
 msgstr ""
 "Hurtig-udfyldning gør det let at indtaste almindelige transaktioner.\n"
 "Når du indtaster de første bogstaver i en almindelig transaktions-\n"
@@ -25117,51 +24482,28 @@
 "som den sidst blev indtastet."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
-msgid ""
-"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
-"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
-"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
-"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
-"Assets:Cash.)"
-msgstr ""
-"Indtast første bogstav(er) i et eksisterende kontonavn i "
-"overførselsregistersøjlen. Så vil GnuCash færdiggøre navnet ud fra din "
-"kontoliste. For underkonti kan du skrive første bogstav(er) i samlekontoen, "
-"efterfulgt af et ':' og første bogstav(er) i underkontoen. (f.eks. A:K for "
-"Aktiver:Kontant.)"
+msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
+msgstr "Indtast første bogstav(er) i et eksisterende kontonavn i overførselsregistersøjlen. Så vil GnuCash færdiggøre navnet ud fra din kontoliste. For underkonti kan du skrive første bogstav(er) i samlekontoen, efterfulgt af et ':' og første bogstav(er) i underkontoen. (f.eks. A:K for Aktiver:Kontant.)"
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
-msgid ""
-"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
-"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
-"from the menu."
-msgstr ""
-"Vil du se transaktioner for alle dine underkonti i en kassekladde? Marker "
-"samlekontoen i hovedmenuen og vælg Konti -> Åbn underkonti i menuen."
+msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts from the menu."
+msgstr "Vil du se transaktioner for alle dine underkonti i en kassekladde? Marker samlekontoen i hovedmenuen og vælg Konti -> Åbn underkonti i menuen."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 #, fuzzy
-msgid ""
-"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
-"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
-"numbers as well."
+msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
 msgstr ""
 "Når du indtaster checknumre i kassekladden, kan du skrive\n"
 "'+' for at bruge det næste nummer eller '-' for det forrige\n"
 "nummer. Du kan bruge '+' og '-' på samme måde til datoer."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
-msgid ""
-"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page "
-"Up/Down."
+msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page Up/Down."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:63
 #, fuzzy
-msgid ""
-"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
-"and withdrawals."
+msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
 msgstr ""
 "Du kan trykke mellemrum i afstemningsvinduet for at\n"
 "markere transaktioner som afstemte.\n"
@@ -25170,11 +24512,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:67
 #, fuzzy
-msgid ""
-"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
-"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
-"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
-"currency's amount will be available."
+msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
 msgstr ""
 "For at overføre beløb mellem konti med forskellige valutaer,\n"
 "er du nødt til at bruge en mellemliggende valutahandelskonto.\n"
@@ -25184,10 +24522,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:72
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can pack multiple reports into a single window,  providing all the "
-"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+msgid "You can pack multiple reports into a single window,  providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
 msgstr ""
 "Du kan samle flere rapporter i et enkelt vindue, så du kan se\n"
 "alle de økonomiske oplysninger, du ønsker med et enkelt øjekast.\n"
@@ -25195,27 +24530,19 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
-"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
-"customize style sheets."
+msgid "Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
 msgstr ""
 "Stilark påvirker den måde, rapporter fremstår. Vælg\n"
 "et stilark for din rapport som et rapportvalg og brug\n"
 "Stilark-menuen for at ændre i stilarkene."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:81
-msgid ""
-"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
-"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:84
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
-"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
-"org"
+msgid "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
 msgstr ""
 "GnuCash's udviklere er nemme at komme i kontakt med. Udover\n"
 "flere postlister kan du sludre med dem direkte på IRC!\n"
@@ -25223,12 +24550,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:88
 #, fuzzy
-msgid ""
-"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
-"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
-"even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has "
-"already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
-"\""
+msgid "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
 msgstr ""
 "Der findes en teori om, at hvis nogen finder ud af, hvad\n"
 "universet er og hvorfor det er der, vil det forsvinde\n"
@@ -25271,44 +24593,26 @@
 #~ msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial "
-#~ "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
-#~ "information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect "
-#~ "duplicates of existing transactions.  \n"
+#~ "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial institution, some of the information in the QIF file may duplicate information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect duplicates of existing transactions.  \n"
 #~ "\n"
-#~ "On the next page, you will be asked to confirm that an existing "
-#~ "transaction matches an imported transaction.  Imported transactions are "
-#~ "shown on the left side of the page, and possible  matches for the "
-#~ "selected left-hand transaction are shown  to the right.  There may be "
-#~ "several old transactions that could match an imported transaction; you "
-#~ "will be able to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" "
-#~ "column of the correct transaction.\n"
+#~ "On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction matches an imported transaction.  Imported transactions are shown on the left side of the page, and possible  matches for the selected left-hand transaction are shown  to the right.  There may be several old transactions that could match an imported transaction; you will be able to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n"
 #~ "\n"
-#~ "You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions "
-#~ "in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
+#~ "You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Click \"Forward\" to find duplicate transactions. "
 #~ msgstr ""
-#~ "Hvis du indlæser en QIF-fil fra en bank eller anden finansiel "
-#~ "institution\n"
-#~ "kan noget af informationen i QIF-filen allerede være til stede i dine "
-#~ "GnuCash-\n"
-#~ "konti. GnuCash vil forsøge at finde dubletter af eksisterende "
-#~ "transaktioner.  \n"
+#~ "Hvis du indlæser en QIF-fil fra en bank eller anden finansiel institution\n"
+#~ "kan noget af informationen i QIF-filen allerede være til stede i dine GnuCash-\n"
+#~ "konti. GnuCash vil forsøge at finde dubletter af eksisterende transaktioner.  \n"
 #~ "\n"
-#~ "På næste side vil du blive bedt om at bekræfte at en eksisterende "
-#~ "transaktion\n"
-#~ "er den samme som en indlæst. Indlæste transaktioner er vist i venstre "
-#~ "side af\n"
-#~ "siden, mens mulige dubletter for disse vises til højre. Der kan være "
-#~ "flere\n"
-#~ "gamle transaktioner, der kan svare til en indlæst transaktion. Du vil "
-#~ "kunne\n"
+#~ "På næste side vil du blive bedt om at bekræfte at en eksisterende transaktion\n"
+#~ "er den samme som en indlæst. Indlæste transaktioner er vist i venstre side af\n"
+#~ "siden, mens mulige dubletter for disse vises til højre. Der kan være flere\n"
+#~ "gamle transaktioner, der kan svare til en indlæst transaktion. Du vil kunne\n"
 #~ "vælge den rigtige ved at klikke på \"Dup?\"-søjlen for den korrekte\n"
 #~ "transaktion.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Du kan styre de regler, GnuCash bruger til at finde duplikerede "
-#~ "transaktioner\n"
+#~ "Du kan styre de regler, GnuCash bruger til at finde duplikerede transaktioner\n"
 #~ "i \"QIF-indlæsning\"-afsnittet i GnuCash's Indstillinger-vindue.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Tryk \"Næste\" for at finde duplikerede transaktioner. "
@@ -25317,37 +24621,22 @@
 #~ msgstr "Indlæste transaktioner med dubletter"
 
 #~ msgid ""
-#~ "In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, "
-#~ "mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file"
-#~ "(s) you are importing. GnuCash requires more information about tradable "
-#~ "commodities than the QIF format can represent. \n"
+#~ "In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash requires more information about tradable commodities than the QIF format can represent. \n"
 #~ "\n"
-#~ "Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is "
-#~ "the exchange or listing that it is found on (NASDAQ, NYSE, US Mutual "
-#~ "Funds, etc), a full name, and an abbreviation.\n"
+#~ "Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the exchange or listing that it is found on (NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds, etc), a full name, and an abbreviation.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Check to see if there is an existing Type that is appropriate; if not, "
-#~ "you can enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the "
-#~ "abbreviation you enter matches the ticker symbol used for the commodity "
-#~ "on the exchange or listing for its type."
+#~ "Check to see if there is an existing Type that is appropriate; if not, you can enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange or listing for its type."
 #~ msgstr ""
 #~ "På de næste sider vil du blive spurgt om oplysninger om de aktier,\n"
-#~ "investeringsbeviser og andre omsættelige varer, der optræder i de QIF-"
-#~ "filer\n"
-#~ "du er ved at indlæse. GnuCash behøver mere information om omsættelige "
-#~ "varer,\n"
+#~ "investeringsbeviser og andre omsættelige varer, der optræder i de QIF-filer\n"
+#~ "du er ved at indlæse. GnuCash behøver mere information om omsættelige varer,\n"
 #~ "end QIF-formatet kan indeholde.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Hver aktie, investeringsbevis eller anden vare skal have en type, som er "
-#~ "den\n"
-#~ "børs eller liste, hvorpå den findes (NASDAQ, NYSE, KFX o.s.v.), det fulde "
-#~ "navn samt\n"
+#~ "Hver aktie, investeringsbevis eller anden vare skal have en type, som er den\n"
+#~ "børs eller liste, hvorpå den findes (NASDAQ, NYSE, KFX o.s.v.), det fulde navn samt\n"
 #~ "en kode eller forkortelse.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Kontrollér, om der er en passende eksisterende type. Hvis ikke, kan du "
-#~ "manuelt\n"
-#~ "indtaste et nyt typenavn i boksen. Vær sikker på, at koden eller "
-#~ "forkortelsen,\n"
-#~ "som du angiver, passer med børskoden for den vare, på børsen eller "
-#~ "listen\n"
+#~ "Kontrollér, om der er en passende eksisterende type. Hvis ikke, kan du manuelt\n"
+#~ "indtaste et nyt typenavn i boksen. Vær sikker på, at koden eller forkortelsen,\n"
+#~ "som du angiver, passer med børskoden for den vare, på børsen eller listen\n"
 #~ "som typen angiver."



More information about the gnucash-changes mailing list