r19455 - gnucash-docs/trunk/guide/de_DE - Update German guide: Translation of basics chapter, by Juergen Hoewener.

Christian Stimming cstim at code.gnucash.org
Sat Aug 21 15:29:19 EDT 2010


Author: cstim
Date: 2010-08-21 15:29:19 -0400 (Sat, 21 Aug 2010)
New Revision: 19455
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/19455

Added:
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Accounts.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_CheckAccount.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_DoubleEntryIntro_Salary.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_DoubleEntryIntro_SalarySplit.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_DoubleEntryIntro_compact.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_DoubleEntryIntro_expanded.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_DoubleEntryIntro_groceries.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_AccountingPeriod.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_Accounts.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_Business.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_DateTime.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_General.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_OnlineBanking.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_Print.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_Register.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_RegisterDefaults.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_Reports.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_ScheduledTransactions.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_Windows.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_SaveAs.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_TipOfDay.png
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_accounts_diagram.png
Modified:
   gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/ch_basics.xml
Log:
Update German guide: Translation of basics chapter, by Juergen Hoewener.

Modified: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/ch_basics.xml
===================================================================
--- gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/ch_basics.xml	2010-08-21 17:02:42 UTC (rev 19454)
+++ gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/ch_basics.xml	2010-08-21 19:29:19 UTC (rev 19455)
@@ -1,7 +1,7 @@
-<!--
+<!--
       (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.0
-  Last modified: July 9th 2006
+  Version: 2.4.0
+  Last modified: August 18, 2010
   Maintainers: 
                Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
   Author:
@@ -9,75 +9,82 @@
   Originally written by Carol Champagne.
   Translators:
                Gerold Strobel <gs at gerold-strobel.com>
+               Jürgen Höwener <juergen.hoewener at gmail.com>
 -->
 
  <chapter id="chapter2">
   <title>Grundlagen</title>
-  <para>This chapter will introduce some of the basics of using GnuCash.  It is recommended that you read through this chapter, before starting to do any real work with GnuCash.  The chapters which follow this will begin to show you hands on examples.</para>
+<para>
+Dieses Kapitel stellt einige der Grundlagen von GnuCash vor.  Es wird empfohlen dieses Kapitel zu lesen, bevor Sie ernsthafte Arbeit mit GnuCash beginnen.  In den nachfolgenden Kapiteln werden konkrete Beispiele eingeführt.</para>
 
   <sect1 id="basics_accounting1">
    <title>Grundlagen der Kontoführung</title>
 
-<para>GnuCash is easy enough to use that you do not have to have a complete understanding of accounting principles to find it useful.  However, you will find that some basic accounting knowledge will prove to be invaluable as GnuCash was designed using these principles as a template.  It is highly recommended that you understand this section of the guide before proceeding.</para>
+<para>GnuCash ist so einfach zu bedienen, dass Sie keine umfassenden Buchhaltungskenntnisse benötigen, um das Programm sinnvoll einsetzen zu können.  Allerdings werden Sie feststellen, dass sich die Kenntnis einiger grundlegender Buchhaltungsprinzipen als von unschätzbarem Wert erweisen wird, da GnuCash nach Vorlage dieser Prinzipien entwickelt wurde.  Es ist daher höchst empfehlenswert, dass Sie diesen Abschnitt verstehen, bevor Sie fortfahren.</para>
 
   <sect2 id="basics_accounting52">
   <title>Die 5 grundlegenden Kontoarten</title>
-<para>Basic accounting rules group all finance related things into 5 fundamental types of  <quote>accounts</quote>.  That is, everything that accounting deals with can be placed into one of these 5 accounts:</para> 
+<para>Basale Buchhaltungsregeln gruppieren alle finanziellen Dinge in 5 fundamentale Arten von <quote>Konten</quote>.  Das heißt, dass alles, womit sich Buchführung befasst, einem dieser 5 Konten zugeordnet werden kann:</para> 
 
   <itemizedlist>
   <listitem>
-  <para><emphasis>Assets</emphasis> - things you own.</para>
+  <para><emphasis>Aktiva</emphasis> - was Sie besitzen.</para>
   </listitem>
   <listitem>
-  <para><emphasis>Liabilities</emphasis> - things you owe.</para>
+  <para><emphasis>Passiva</emphasis> - was Sie schulden.</para>
   </listitem>
   <listitem>
-  <para><emphasis>Equity</emphasis> - overall net worth.</para>
+  <para><emphasis>Eigenkapital</emphasis> - Reinvermögen insgesamt.</para>
   </listitem>
   <listitem>
-  <para><emphasis>Income</emphasis> - increases the value of your accounts.</para>
+  <para><emphasis>Erträge</emphasis> - erhöhen den Wert Ihrer Konten.</para>
   </listitem>
   <listitem>
-  <para><emphasis>Expenses</emphasis> - decreases the value of your accounts.</para>
+  <para><emphasis>Aufwendungen</emphasis> - vermindern den Wert Ihrer Konten.</para>
   </listitem>
   </itemizedlist>
 
-<para>It is clear that it is possible to categorize your financial world into these 5 groups.  For example, the cash in your bank account is an asset, your mortgage is a liability, your paycheck is income, and the cost of dinner last night is an expense.</para>
+<para>Es ist klar, dass sich Ihre finanzielle Welt in diese 5 Gruppen kategorisieren läßt.  Zu Beispiel gehört das Guthaben auf Ihrem Bankkonto zu den Aktiva, Ihre Hypothek zu den Passiva, Ihre Gehaltszahlung zu den Erträgen und die Kosten für das gestrige Abendessen zu den Aufwendungen.</para>
   </sect2>
 
   <sect2 id="basics_accountingequation2">
-  <title>Kontogleichung</title>
-<para>With the 5 basic accounts defined, what is the relationship between them?  How does one type of account affect the others?  Firstly, equity is defined by assets and liability.  That is, your net worth is calculated by subtracting your liabilities from your assets:</para>
-<para><emphasis>Assets - Liabilities = Equity</emphasis></para>
-<para>Furthermore, you can increase your equity through income, and decrease equity through expenses.  This makes sense of course, when you receive a paycheck you become "richer" and when you pay for dinner you become "poorer".  This is expressed mathematically in what is known as the Accounting Equation:</para>
-<para><emphasis>Assets - Liabilities = Equity + (Income - Expenses)</emphasis></para>
-<para>This equation must always be balanced, a condition that can only be satisfied if you enter values to multiple accounts.  For example: if you receive money in the form of income you must see an equal increase in your assets.  As another example, you could have an increase in assets if you have a parallel increase in liabilities.</para>
+  <title>Bilanzgleichung</title>
+<para>Nachdem die 5 Grundkonten definiert sind, wie stehen sie in Beziehung zueinander?  Wie beeinflußt ein Konto die anderen?  Erstens, das Eigenkapital ist durch Aktiva und Passiva definiert.  Das heißt, Ihr Reinvermögen wird berechnet durch Subtraktion Ihrer Schulden von dem was Sie besitzen:</para>
+<para><emphasis>Aktiva - Passiva = Eigenkapital</emphasis></para>
+<para>Darüberhinaus können Sie Ihr Eigenkapital durch Erträge vermehren und durch Aufwendungen vermindern.  Das macht natürlich Sinn, denn wenn man eine Gehaltszahlung bekommt wird man <quote>reicher</quote> und wenn man Geld ausgibt wird man <quote>ärmer</quote>.  Mathematisch wird dies durch die so genannte Bilanzgleichung ausgedrückt:</para>
+<para><emphasis>Aktiva - Passiva = Eigenkapital + (Erträge - Aufwendungen)</emphasis></para>
+<para>Diese Gleichung muss immer ausgeglichen sein, eine Bedingung die nur dann erfüllt sein kann, wenn Sie Werte in mehrere Konten eingeben.  Zum Beispiel: wenn Sie Geld in Form von Erträgen erhalten, dann müssen Sie den gleichen Anstieg in Ihren Aktiva haben.  Als ein weiteres Beispiel könnten Sie einen Anstieg der Aktiva haben, wenn Sie einen parallelen Anstieg bei den Verbindlichkeiten haben.</para>
+<!-- para>Im deutschsprachigen Raum wird die Bilanzgleichung meist geschrieben als: 
+Aktiva = Passiva</para>und<para>Passiva=Eigenkapital - Fremdkapital.</para  -->
 
 	<screenshot id="basics_accounts">
 	  <mediaobject>
 	    <imageobject>
-	      <imagedata fileref="figures/basics_accounts.png" 
+	      <imagedata fileref="figures/basics_accounts_diagram.png" 
 	      srccredit="Jon Lapham" format="PNG"/>
             </imageobject>
 	    <textobject>
-	        <phrase>The Basic Accounts</phrase>
+	        <phrase>Die Grundkonten</phrase>
 	    </textobject>
 	    <caption>
-	       <para>A graphical view of the relationship between the 5 basic accounts.  Net worth (equity) increases through income and decreases through expenses.  The arrows represent the movement of value.</para>
+	       <para>Graphische Darstellung der Beziehungen der 5 Grundkonten zueinander.  Das Reinvermögen (Eigenkapital) erhöht sich durch Erträge und vermindert sich durch Aufwendungen.  Die Pfeile repräsentieren die Wertbewegungen.</para>
 	    </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
+
+
   </sect2>
   <sect2 id="basics_accountingdouble2">
   <title>Doppelte Buchführung</title>
-<para>The accounting equation is the very heart of a double entry accounting system.  For every change in value of one account in the Accounting Equation, there must be a balancing change in another.  This concept is known as the <emphasis>Principle of Balance</emphasis>, and is of fundamental importance for understanding GnuCash and other double entry accounting systems.  When you work with GnuCash, you will always be concerned with at least 2 accounts, to keep the Accounting Equation balanced.</para>
-  <para>Double entry accounting serves two purposes.  The first is to create an accounting trail, money always has to come from somewhere and go to somewhere.  Additionally, double entry accounting historically served to double check the math of an accountant.  Because the numbers are entered into multiple accounts simultaneously, there are multiple places to check to make sure the totals match.  Of course, with the advent of computers, the chances of a mathematical problem are low, but it is good to know that the concept still exists!</para>
-  <para>Double entry accounting has been around since the late 15th century, when it was described by an Italian friar, Luca Pacioli.  Traditional double entry accounting involves recording each transaction in a book called a ledger, then copying each part of the transaction to separate books called journals.  This method is still used in businesses today as a way to avoid entry errors and to track the source of those errors.  GnuCash simplifies this traditional accounting by copying part of each transaction for you, so it may not catch some of the entry errors that would show up in traditional accounting.   But it will flag transactions that are not balanced, and it will let you know when an account name is missing. </para>
+<para>Die Bilanzgleichung ist das Kernstück der Doppelten Buchführung.  Für jede Veränderung im Wert eines Kontos, muss es eine ausgleichende Buchung in einem anderen geben.  Dieses Konzept ist bekannt als das <emphasis>Prinzip des ausgeglichenen Saldos</emphasis>, und ist von fundamentaler Bedeutung für das Verständnis von GnuCash und anderen Systemen zur Doppelten Buchführung.  Wenn Sie mit GnuCash arbeiten, werden Sie immer mit mindestens 2 Konten zu tun haben, damit Bilanzgleichung ausgeglichen bleibt.</para>
+  <para>Die doppelte Buchführung dient zwei Zielen.  Das erste ist es, eine buchhalterische Spur zu erzeugen. Geld muss immer von irgendwo kommen und irgendwo hingehen.  Darüberhinaus diente die doppelte Buchführung historisch gesehen der Überprüfbarkeit der Berechnungen des Buchhalters.  Weil die Zahlen in mehrere Konten gleichzeitig eingingen, gibt es mehrere Gelegenheiten sicherzustellen, dass die Summen übereinstimmen.  Seit dem Aufkommen der Computer ist die Wahrscheinlichkeit mathematischer Fehler natürlich kleiner geworden, aber es ist beruhigend zu wissen, dass das Konzept weiterhin existiert!</para>
+  <para>Die doppelte Buchführung wurde 1494 von dem italienischen Mönch Luca Pacioli in seinem mathematischen Lehrbuch <quote>Summa de Arithmetica</quote> erstmals beschrieben.
+Traditionell erfolgten bei der doppelten Buchführung chronologische Eintragungen in einem Journal bzw. Grundbuch, dann wurde jeder Teil der Buchung für die sachliche Ordnung in ein Hauptbuch sowie mehrere Nebenbücher kopiert.  Diese Methode ist auch heute noch im Gebrauch um Fehler zu vermeiden und notfalls zurückverfolgen zu können.  GnuCash vereinfacht diese traditionelle Buchführung indem es jeden Teil der Buchung automatisch in die entsprechenden Konten kopiert, wodurch allerding auch ein Teil der Eingabefehler unentdeckt bleiben kann, der bei der traditionellen Methode aufgefallen wäre.  Aber es wird unausgeglichene Buchungen markieren und es wird Sie informieren, wenn ein Kontoname fehlt.</para>
     <note>
-    <para>
-Calling this double-entry bookkeeping is a bit misleading; it would be somewhat more accurate to call it multiple- entry bookkeeping, since a transaction can affect more than two accounts. Unfortunately, there's 700 years of history of use of the term, which sufficiently discourages changing it.
-    </para>
+      <para>
+Die Bezeichnung doppelte Buchführung ist etwas irreführend. Es wäre wohl korrekter, von <quote>Mehrfach-Eintragungs-Buchführung</quote> zu sprechen, da eine Transaktion mehr als zwei Konten betreffen kann.  Unglücklicherweise hat der Ausdruck eine mehr als 700-jährige Tradition, was Änderungsversuche wenig aussichtsreich erscheinen läßt.
+      </para>
     </note>
 
   </sect2>
@@ -86,627 +93,1213 @@
   <sect1 id="basics_entry1">
   <title>Konzepte der Dateneingabe</title>
 
-  <para>When entering data in GnuCash, you should be aware of the 3 levels of organization in which GnuCash divides your data: files, accounts and transactions.  These levels are presented in their order of complexity, one file contains many accounts and one account contains many transactions.  This division is fundamental to understanding how to use GnuCash.</para>
+  <para>Wenn Sie Daten in GnuCash eingeben, sollten Sie sich der 3 Organisationsebenen bewußt sein, in die GnuCash Ihre Daten unterteilt: Dateien, Konten und Buchungen.  Diese Ebenen werden nach Komplexität geordnet vorgestellt.  Eine Datei enthält viele Konten und ein Konto enthält viele Buchungen.  Diese Unterteilung ist fundamental um zu verstehen, wie GnuCash benutzt wird.</para>
+  
+<note><para>Anmerkung des Übersetzers: Die nachfolgenden Ausführungen beziehen sich noch weitgehend auf ältere Versionen von GnuCash. Ab Version 2.4.0 kann GnuCash auch SQLite3, MySQL oder PostgresSQL Datenbanken zum Speichern der Daten nutzen.</para></note>
 
    <sect2 id="basics_accounts2">
     <title>Dateien, Konten und Buchungen</title>
-    <para>GnuCash uses <emphasis>files</emphasis> for storing information.  GnuCash provides three types of files: data files, backup files, and log files.   The main file that you will use to store your data is a data file.  You will probably have only one data file that you use for your home data, but GnuCash will automatically save a backup copy for you each time you save that data file.  GnuCash also provides log files which can be used to help reconstruct data.  Backup and log files are described later in this chapter.</para>
+    <para>GnuCash nutzt <emphasis>Dateien</emphasis> zum Speichern von Informationen.  GnuCash nutzt drei Typen von Dateien: Daten-, Sicherungs- und Logdateien.  Die Hauptdatei die Sie benutzen werden ist eine Datendatei.  Sie werden wahrscheinlich nur eine Datendatei haben, die Sie für Ihre privaten Daten nutzen, aber GnuCash wird automatisch jedesmal eine Sicherungsdatei anlegen, wenn Sie Ihre Daten speichern.  GnuCash erzeugt auch Logdateien, die notfalls benutzt werden können, um Daten zu rekonstruieren.  Sicherungs- und Logdateien werden später in diesem Kapitel beschrieben.</para>
     <para>
-An <emphasis>account</emphasis> is a place for keeping track of what you own, owe, spend or receive.   Although you only have one main data file, that file will contain many accounts.   You probably already think of money you own or owe as being in an account.  For example, at some point you opened checking and savings accounts at a particular bank, and that bank sends you monthly statements showing how much money you <emphasis>own</emphasis> in these accounts.  Credit card accounts also send you statements showing what you <emphasis>owe</emphasis> to a credit card company, and the mortgage company may send you periodic statements showing how much you still <emphasis>owe</emphasis> on your loan. 
-    </para>
+Ein <emphasis>Konto</emphasis> ist ein Ort an dem Sie aufzeichnen, was Sie besitzen, schulden, ausgeben oder einnehmen.  Obwohl Sie nur eine große Daten-Datei haben, wird diese Datei viele Konten enthalten.  Sie denken von Geld das Sie besitzen oder schulden, als ob es auf einem Konto wäre.  Zum Beispiel haben Sie irgendwann ein Giro- und Sparkonto bei einer bestimmten Bank eröffnet und diese Bank sendet Ihnen seither monatliche Kontoauszüge, die zeigen, wie viel Geld Sie in diesen Konten <emphasis>besitzen</emphasis>.  Kreditkarten Konten senden Ihnen Auszüge, die zeigen, wie viel sie der Kartengesellschaft <emphasis>schulden</emphasis> und die Hypothekenbank schickt Ihnen regelmäßig Auszüge, wie viel sie für Ihr Darlehen noch <emphasis>schulden</emphasis>.</para>
     <para>
-In GnuCash, accounts are also used to categorize money you receive or spend, even though these are not physical accounts that receive statements.  As we will cover more in Chapter 3, income type accounts are used to categorize money received (like a paycheck), and expense type accounts are used to categorize money spent (for pizza, to pay a bill, etc.)    These accounts function much like categories in some other financial programs, with a few advantages discussed in Chapter 3.
-    </para>
+In GnuCash werden Konten auch genutzt um Geld zu kategorisieren, die Sie erhalten oder ausgeben, obwohl dies keine physischen Konten sind, für die es Kontenauszüge gäbe.  Wie wir in Kapitel 3 sehen werden, werden Ertragskonten genutzt um Einnahmen (wie die Gehaltszahlung) zu kategorisierten und Aufwandskonten werden verwendet um Ausgaben (für Pizza, Rechnungen etc.) zu kategorisieren.  Diese Konten haben eine ähnliche Funktion wie die Kategorien in einigen anderen Finanzprogrammen, haben aber einige Vorteile, wie wir in Kapitel 3 sehen werden.</para>
     <para>
-A <emphasis>transaction</emphasis>  represents the movement of money from one account to another account.  Whenever you spend or receive money, or transfer money between accounts, that is a transaction.  In GnuCash, as we will see in the next section, transactions always involve at least two accounts.   Examples of transactions are: paying a bill, transferring money from savings to checking, buying a pizza, withdrawing money, and depositing a paycheck. Chapter 4 goes more in depth on how to enter transactions in GnuCash.
-    </para>
+Eine <emphasis>Buchung</emphasis>  repräsentiert die Geldbewegung von einem Konto auf ein anderes.  Wann immer Sie Geld erhalten oder ausgeben, oder Geld von einem Konto auf ein anderes übertragen, ist dies eine Buchung.  In GnuCash, wie wir im nächsten Abschnitt sehen werden, sind an Buchungen immer mindestens zwei Konten beteiligt.  Beispiele für Buchungen: Bezahlen einer Rechnung, Umbuchen vom Spar- auf das Girokonto, Kaufen einer Pizza, Geldabheben und Erhalten einer Gehaltszahlung.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="basics_dbentry2">
     <title>Doppelte Buchführung</title>
     <para>
-You've probably heard the saying, <quote>Money doesn't grow on trees</quote>. It means that money must come from somewhere - it doesn't just <quote>appear</quote>. <emphasis>Double entry accounting </emphasis>  is a method of record-keeping that lets you track just where your money comes from and where it goes.  Using double entry means that money is never gained nor lost - an equal amount is always transferred from one place to another.   When you withdraw cash, you are transferring money from your bank account to your wallet.  When you write a check to the grocery store, you are transferring money from your checking account to the grocery store.  And when you deposit a paycheck, you are transferring money from your source of income to your bank account. 
-    </para>
+    Wahrscheinlich haben Sie die Redewendung <quote>Geld wächst nicht auf Bäumen</quote> schon einmal gehört.  Gemeint ist damit, dass Geld von irgendwoher kommen muss - es <quote>erscheint</quote> nicht einfach.  Die <emphasis>doppelte Buchführung</emphasis> ist eine Buchführungsmethode, die gerade den Ursprung und Verbleib Ihres Geldes nachvollziehbar macht.  Doppelte Buchführung zu benutzen bedeutet, dass Geld niemals zunimmt oder abnimmt - sondern ein Betrag wird immer nur von einem Ort zu einem anderen übertragen.  Wenn Sie Bargeld abheben, transferrieren Sie Geld von Ihrem Bankkonto in Ihren Geldbeutel.  Wenn Sie im Supermarkt mit Karte bezahlen, übertragen Sie Geld von Ihrem Girokonto auf das Konto des Supermarkts.  Und wenn Ihr Gehalt überwiesen wird, wird Geld vom Konto Ihres Arbeitgebers auf Ihr Girokonto übertragen.</para>
     <para>
-In GnuCash, these transfers are known as transactions, and each transaction requires at least two accounts.   To enter the cash withdrawal, for example, you would enter a transfer of money from a bank account to a cash account.   You would record the grocery check as a transfer from a checking account to a groceries expense account.   And the paycheck deposit is recorded as a transfer from an income account to a bank account.
-    </para>
+In GnuCash werden diese Transfers als Buchung bezeichnet und jede Buchung erfordert mindestens zwei Konten.  Um zum Beispiel eine Barabhebung einzugeben, würden Sie eine Buchung von Ihrem Bankkonto auf Ihr Bargeldkonto eingeben.  Sie würden die Kartenzahlung im Supermarkt als eine Buchung von Ihrem Girokonto auf das Ausgabenkonto für Lebensmittel eingeben.  Und die Gehaltszahlung als Buchung von einem Einkommenskonto auf Ihr Bankkonto.</para>
     <para>
-Unlike traditional accounting packages, GnuCash makes it very easy to enter your double entry  transactions.   Chapter 4 gives more detail on entering transactions, but for now let's take a general look at how they work.  For a basic transaction like writing a check, you first create two accounts: a checking account and an account for the expense.  For example, if you write a check to pay for groceries, then you need both a checking account and a groceries account.  (See Chapter 3 for more detail on creating accounts.)  To record the check, you simply enter a transaction to transfer money from the checking account to the groceries account.  In this example, the GnuCash transactions look like this when viewed from the register windows of the checking account:
-	<screenshot id="basics_txn">
+Anders als traditionelle Buchhaltungssoftware, macht GnuCash die Eingabe einer solchen doppelten Buchung sehr einfach.  Kapitel 4 befasst sich detaillierter mit der Eingabe von Buchungen, aber zunächst wollen wir einen Überblick geben, wie dies prinzipiell funktioniert.  Für eine einfache Buchung wie eine Kartenzahlung im Supermarkt, benötigen Sie ein Girokonto und ein Konto für Lebensmittel.  (Das Anlegen eines Kontos wird in Kapitel 3 erklärt.)  Um den Vorgang zu notieren, geben Sie einfach eine Buchung von Ihrem Girokonto auf das Lebensmittelkonto ein.  In diesem Beispiel sieht die GnuCash Buchung in der Buchungsansicht des Girokontos so aus:</para>
+<para>
+	<screenshot id="basics_DoubleEntryIntro_compact">
 	  <mediaobject>
 	    <imageobject>
-	      <imagedata fileref="figures/basics_txn.png" 
+	      <imagedata fileref="figures/basics_DoubleEntryIntro_compact.png" 
 	      srccredit="Chris Lyttle" format="PNG"/>
             </imageobject>
 	    <textobject>
-	        <phrase>A Basic Transaction</phrase>
+	        <phrase>Eine einfache Buchung</phrase>
 	    </textobject>
 	    <caption>
-	       <para>This image shows entering the date, description and
-	       transfer account for a  payment of <guilabel>$50</guilabel>
-	       to the <guilabel>Grocery Store</guilabel>.
+	       <para>Die Abbildung zeigt die Eingabe von Datum, Beschreibung und
+	       Gegenbuchungskonto für eine Zahlung von <guilabel>&#8364;50</guilabel>
+	       an den <guilabel>Supermarkt</guilabel>.
 	       </para>
 	    </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
     </para>
     <para>
-In this transaction, a check is written to <guilabel>Grocery Store</guilabel> for <guilabel>$50</guilabel>. Since this is a double entry transaction, at least two accounts are affected and must be part of the transaction.  GnuCash automatically enters the current account name (<guilabel>Assets:Checking</guilabel>) for you so you only enter the other account name affected (<guilabel>Expenses:Groceries</guilabel>).
+In dieser Buchung erfolgte eine Lastschrift durch den <guilabel>Supermarkt</guilabel> für <guilabel>&#8364;50</guilabel>. Da dies eine Buchung für doppelte Buchführung ist, sind mindestens zwei Konten betroffen und müssen Teil der Buchung sein.  GnuCash fügt automatisch den Namen des aktuellen Kontos (<guilabel>Aktiva:Barvermögen:Girokonto</guilabel>) für Sie ein, so dass Sie nur den Namen des anderen betroffenen Kontos eingeben müssen (<guilabel>Aufwendungen:Lebensmittel</guilabel>).
     </para>
 
+<para>Zur Verdeutlichung, dass GnuCash alles als doppelte Buchung speichert, ändern wir die Ansicht auf <guilabel>Vollständig</guilabel> und passen auf, was passiert.
+</para>
+
+    <screenshot id="basics_DoubleEntryIntro_expanded">
+	  <mediaobject>
+	    <imageobject>
+	      <imagedata fileref="figures/basics_DoubleEntryIntro_expanded.png"
+	      srccredit="Chris Lyttle" format="PNG"/>
+            </imageobject>
+	    <textobject>
+	        <phrase>Vollständige Ansicht einer einfachen Buchung</phrase>
+	    </textobject>
+	    <caption>
+	       <para>Die Abbildung zeigt die <guilabel>vollständige Ansicht</guilabel> des <guilabel>Girokontos</guilabel>.
+	       </para>
+	    </caption>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+<para>Beachten Sie, dass wir eine Eintragung zur Einzahlung (debit) in das <guilabel>Aufwendungen:Lebensmittel</guilabel> Konto haben und eine Eintragung zur Abhebung (credit) von dem <guilabel>Aktiva:Barvermögen:Girokonto</guilabel>.</para>
+<para>Lassen Sie uns noch einen kurzen Blick darauf werfen, wie die selbe Buchung vom <guilabel>Aufwendungen:Lebensmittel</guilabel> Konto gesehen aussieht.</para>
+    <screenshot id="basics_DoubleEntryIntro_groceries">
+	  <mediaobject>
+	    <imageobject>
+	      <imagedata fileref="figures/basics_DoubleEntryIntro_groceries.png" srccredit="Chris Lyttle" format="PNG"/>
+            </imageobject>
+	    <textobject>
+	        <phrase>Ansicht einer einfachen Buchung in Aufwendungen:Lebensmittel</phrase>
+	    </textobject>
+	    <caption>
+	       <para>Die Abbildung zeigt die <guilabel>vollständige Ansicht</guilabel> des <guilabel>Aufwendungen:Lebensmittel</guilabel> Kontos.
+	       </para>
+	    </caption>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+
+
   <note>
-  <para>In this example for double entry accounting we used a checking account to pay for the groceries.  But, notice that concept is the same no matter what method you use to pay for the groceries.  If instead you used a credit card, the double entry accounting would simply involve your Credit Card account instead of the Checking account. </para>
+  <para>In diesem Beispiel für doppelte Buchführung haben wir eine EC-Karte benutzt, um die Lebensmittel zu bezahlen.  Beachten Sie, dass das Konzept das gleiche bleibt, egal wie wir zahlen.  Hätten wir statt dessen bar bezahlt, würde die doppelte Buchführung einfach das Bargeldkonto statt des Girokontos belasten.</para>
   </note>
 
     <para>
-What about your paycheck?  You can see that money goes into a bank account, but where does it come from?  In double-entry, the money has to come from somewhere. Technically, that money comes from your employer, but you don't care about tracking your employer's accounts.  So how do you account for money coming in?  In GnuCash, you create a special income type account to track your incoming paychecks.   (See Chapter 3 for more information on creating income accounts.)  To record the paychecks,  you simply enter a transaction to transfer money from the income account to a bank account. 
-    </para>
+    Wie sieht es mit Ihrer Gehaltszahlung aus?  Sie können sehen, dass das Geld auf dem Girokonto landet, aber wo kommt es her?  Bei der doppelten Buchführung muss es von irgendwo kommen.  Technisch gesehen kommt das Geld von Ihrem Arbeitgeber, aber Sie wollen ja nicht für diesen die Konten führen.  Wie also verbuchen wir Erträge?  In GnuCash gibt es einen speziellen Einkommens-Kontentyp, den Sie benutzen, um Ihre Gehaltszahlungen zu buchen. (Siehe <xref linkend="chapter_accts"/>  für weitere Informationen dazu, wie man Einkommenskonten anlegt.)  Um die Gehaltszahlung zu buchen, geben Sie einfach eine Buchung von diesem Einkommenskonto auf Ihr Girokonto ein.</para>
     <para>
-Here's what a paycheck deposit looks like in GnuCash. 
-    <screenshot id="basics_simple_paycheck">
+Hier sehen Sie, wie eine Gehaltsbuchung in GnuCash aussieht. 
+</para>
+<para>
+    <screenshot id="basics_DoubleEntryIntro_Salary">
 	  <mediaobject>
 	    <imageobject>
-	      <imagedata fileref="figures/basics_simple_paycheck.png"
+	      <imagedata fileref="figures/basics_DoubleEntryIntro_Salary.png"
 	      srccredit="Chris Lyttle" format="PNG"/>
             </imageobject>
 	    <textobject>
-	        <phrase>A simple paycheck transaction</phrase>
+	        <phrase>Eine einfache Gehaltsbuchung</phrase>
 	    </textobject>
 	    <caption>
-	       <para>This image shows entering the date, description and
-	       transfer account for a <guilabel>$600</guilabel> <guilabel>
-	       Salary</guilabel> payment from <guilabel>Employers R
-	       Us</guilabel>.
+	       <para>Die Abbildung zeigt die Eingabe von Datum, Beschreibung und
+	       Gegenbuchungskonto für die Zahlung von <guilabel>&#8364;600</guilabel> <guilabel>
+	       Gehalt</guilabel> von <guilabel>Meinem Arbeitgeber</guilabel>.
 	       </para>
 	    </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
     </para>
     <para>
-In this example, <guilabel>$600</guilabel> is transferred from a <guilabel>Salary</guilabel> income account to the <guilabel>Checking Account</guilabel>.  Because of the special nature of income accounts, discussed in Chapter 3, this transaction increases both the checking account balance and the income account balance by the amount transferred.
+    In diesem Beispiel werden <guilabel>&#8364;600</guilabel> von einem <guilabel>Gehalt</guilabel> Ertragskonto auf das <guilabel>Girokonto</guilabel> überwiesen.  Wegen der speziellen Natur der Ertragskonten, wie in Kapitel 3 diskutiert wird, erhöht dieser Vorgang sowohl den Saldo des Girokontos, als auch des Gehaltskontos um den überwiesenen Betrag.
     </para>
 
-	<!--
+	
     <para>
-So what if you want to record your gross pay and all the deductions that come out of your check as well?  You enter a transaction with <emphasis>multiple splits</emphasis>, which we will cover in section 4.3. In this type of transaction, you are transferring a sum of money from one location to several locations.  For any double entry transaction, the <emphasis>total</emphasis> amount of money transferred <emphasis>from</emphasis> accounts must equal the <emphasis>total</emphasis> amount transferred <emphasis>to</emphasis> other accounts. 
+Aber was, wenn Sie Ihr Bruttogehalt und alle Abzüge ebenfalls verbuchen wollen?  Dann geben Sie einen Vorgang mit <emphasis>mehreren Buchungen</emphasis> ein, was wir im Abschnitt 4.3 behandeln werden. Bei dieser Art Vorgang übertragen Sie einen Betrag von einem auf mehrere Konten.  Für jeden Vorgang einer doppelten Buchung, muß die <emphasis>Summe</emphasis> des Geldes, die <emphasis>von</emphasis> Konten gebucht wird, gleich der <emphasis>Summe</emphasis> sein, die <emphasis>auf</emphasis> Konten gebucht wird. 
     </para>
     <para>
-For example, your gross pay might be $1000, but only $655 of that gets deposited in your checking account.  The remaining $345 is split between your deductions, such as federal taxes, FICA and state taxes.   How do you account for this in GnuCash?  First, you should have accounts set up for the gross income (salary), checking, and each of the deductions (See Chapter 3). Then you enter a transaction to transfer $1000 from the <guilabel>Salary</guilabel> account to the other accounts: <guilabel>Checking Account</guilabel>, <guilabel>Federal</guilabel>, <guilabel>Medicare</guilabel>, <guilabel>Social Security</guilabel> and <guilabel>State/Province</guilabel>.  Because this is a double entry transaction, the total amount transferred to these five accounts must equal the original $1000 total coming from the income account. We cover this type of transaction in more detail in Chapter 4, but for now here's a peek at what it looks like:
+Zum Beispiel, könnte Ihr Bruttogehalt &#8364; 1000 sein, wovon aber nur &#8364;655 auf Ihrem Girokonto ankommen.  Die übrigen &#8364;345 verteilen sich auf die Steuern und Sozialabgaben, wie Lohnsteuer, Renten- Kranken- und Arbeitslosenversicherung.  Wie bucht man das in GnuCash?  Als erstes müssen Sie ein Girokonto, sowie Konten für das Bruttogehalt und alle Arten von Abzügen einrichten (siehe <xref linkend="chapter_accts"/> ).  Dann geben einen Vorgang ein zur Übertragung von &#8364;1000 von dem Konto für das <guilabel>Bruttogehalt</guilabel> auf die anderen Konten: <guilabel>Girokonto</guilabel>, <guilabel>Lohnsteuer</guilabel>, <guilabel>Krankenversicherung</guilabel>, <guilabel>Rentenversicherung</guilabel> und <guilabel>Arbeitslosenversicherung</guilabel>.  Weil dies ein Vorgang in doppelter Buchführung ist, muss der Gesamtbetrag, der auf diese fünf Konten geht, gleich den &#8364;1000 sein, die von dem Bruttogehaltskonto kommen.  Wir behandeln diese Art von Vorgang detaillierter in Kapitel 4, hier nur ein kurzer Ausblick darauf, wie es aussieht:
 
-    <screenshot id="basics_multitxn">
+    <screenshot id="basics_DoubleEntryIntro_SalarySplit">
 	  <mediaobject>
 	    <imageobject>
-	      <imagedata fileref="figures/basics_multitxn.png"
+	      <imagedata fileref="figures/basics_DoubleEntryIntro_SalarySplit.png"
 	      srccredit="Chris Lyttle" format="PNG"/>
             </imageobject>
 	    <textobject>
-	        <phrase>A Split Paycheck Transaction</phrase>
+	        <phrase>Eine mehrteilige Gehaltsbuchung</phrase>
 	    </textobject>
 	    <caption>
-	       <para>This image shows entering the date, description and
-	       transfer account for a <guilabel>$1000</guilabel> <guilabel>
-	       Salary</guilabel> payment from <guilabel>Employers R Us
-	       </guilabel>. This is then made into a split transaction to 
-	       <guilabel>Checking Account</guilabel>, <guilabel>Federal
-	       </guilabel>, <guilabel>Medicare</guilabel>, <guilabel>Social
-	       Security</guilabel> and <guilabel>State/Province</guilabel>.
+	       <para>Die Abbildung zeigt die Eingabe von Datum, Beschreibung und
+	       Gegenkonto für eine Buchung von <guilabel>&#8364;1000</guilabel> <guilabel>
+	       Bruttogehalt</guilabel> von <guilabel>Meinem Arbeitgeber</guilabel>. Der Betrag wird dann auf
+	       <guilabel>Girokonto</guilabel>, <guilabel>Lohnsteuer</guilabel>, <guilabel>Kranken-</guilabel>, <guilabel>Renten-</guilabel> und <guilabel>Arbeitslosenversicherung</guilabel> aufgeteilt.
 	       </para>
 	    </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
     </para>
-	-->
+	
     <para>
-The main principle to remember is that there are at least two parts to every transaction, and the total amount transferred from a set of accounts must equal the total amount transferred to another set of accounts.  When a transaction transfers an equal sum from accounts to other accounts, that transaction is said to be <emphasis>in balance</emphasis>.  In GnuCash, as in double-entry accounting, you want to have all of your transactions in balance.
+Das wesentliche Prinzip, das man sich merken muss ist, dass es immer mindestens zwei Teile in jedem Buchungsvorgang gibt und dass der Gesamtbetrag, der von einer Gruppe Konten abgebucht wird, gleich dem Betrag sein muss, der einer anderen Gruppe Konten gutgeschrieben wird.
+Wenn ein Vorgang den gleichen Betrag von Konten auf andere Konten bucht, sagt man, das die Buchung <emphasis>ausgeglichen</emphasis> ist.  In GnuCash, wie in der doppelten Buchführung, wollen Sie, das alle Ihre Buchungsvorgänge ausgeglichen sind.
     </para>
     <para>
-Why is this important to you? If all of your transactions are in balance, then your money is all accounted for.  GnuCash has a record of where that money came from and where it was used.   By storing the names of all accounts involved in each transaction, you provide data that can be sorted and viewed in report form later.  Reports allow you to see things like how much money you made for the year and where it all went, what your net worth is, and what your taxes might be for the year.  The more information you provide when entering transactions, the more detailed your reports will be.
+    Warum ist dies wichtig für Sie?  Wenn all Ihre Buchungsvorgänge ausgeglichen sind, dann sind alle Beträge abgerechnet.  GnuCash hat aufgezeichnet, wo das Geld herkam und wohin es gegangen ist.  Indem Sie die Namen aller an den Buchungen beteiligten Konten angegeben haben, können die Daten später sortiert und in Form eines Berichts dargestellt werden.  Berichte erlauben es Ihnen zu sehen, wie viel sie im Jahr verdient haben, wo das ganze Geld geblieben ist, wie viel Vermögen Sie haben und wie viel Steuern Sie wohl bezahlen müssen.  Je mehr Informationen Sie eingeben, desto detaillierter können die Berichte sein.
     </para>
-    <sidebar><title>Accounting Terminology</title>
-    <para>
-Accountants use the terms <emphasis>debit</emphasis> and <emphasis> credit</emphasis> to describe whether money is being transferred <emphasis> to</emphasis> or <emphasis> from</emphasis> an account. Money is recorded in the debit column, which is always the left column, when it is being transferred <emphasis>to</emphasis> an account.  Money is recorded in the credit column, which is always the right column, when it is being transferred <emphasis>from</emphasis> an account.   Money always flows from the right column of one account to the left column of another account.
+    <note id="basics_accounting_terminology">
+<!--    <sidebar>   -->
+    <title>Buchhaltungsterminologie</title>
+    <para>Buchhalter benutzen die Begriffe <emphasis>Soll</emphasis> und <emphasis>Haben</emphasis> um zu beschreiben, ob Beträge einem Konto <emphasis>gutgeschrieben</emphasis> oder von einem Konto <emphasis>abgebucht</emphasis> werden. Beträge werden in der Soll-Spalte, welches immer die linke Spalte ist, notiert, wenn sie <emphasis>auf</emphasis> dem Konto gutgeschrieben werden.  Beträge werden in der Haben-Spalte, welches immer die rechte Spalte ist, notiert, wenn sie <emphasis>von</emphasis> einem Konto abgebucht werden.  Geld fließt immer von der rechten Seite eines Kontos auf die linke Seite eines anderen Kontos.
     </para>
     <para>
-The main rule of accounting is this:  <emphasis>For every transaction, total debits must equal total credits. </emphasis>  This is just another way of repeating the double entry rule, that for each transaction, the amount of money transferred <emphasis>from</emphasis> accounts must equal the amount transferred <emphasis>to</emphasis> other accounts
-    </para>
+    Die Grundregel der Buchhaltung lautet: <emphasis>Bei jedem Buchungvorgang muss die Summe von Soll und Haben gleich sein. </emphasis>  Dies ist nur eine andere Art die Regel der doppelten Buchhaltung zu wiederholen, nämlich dass der Betrag, der <emphasis>von</emphasis> Konten abgebucht wird der gleiche sein muss, der <emphasis>auf</emphasis> andere Konten gutgeschrieben wird.</para>
     <para>
-You don't have to use the terms debit and credit to use GnuCash, however.  GnuCash account registers default to common column headings such as deposit and withdrawal - if you are more comfortable with those headings, use them.  If you prefer the credit and debit headings, you can change the column headings to use accounting labels from the menu item <guimenu>Edit</guimenu> -&gt; <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> <guibutton>General</guibutton> (see section 2.5 for more detail on setting preferences).
+Sie müssen nicht mit den Begriffen Soll und Haben arbeiten, wenn Sie GnuCash benutzen wollen.  In den GnuCash Kontenbüchern werden als Voreinstellung für die Spaltenüberschriften die üblichen Bezeichnungen wie Einzahlung und Abhebung benutzt - wenn Ihnen das recht ist, nutzen Sie es.  Wenn sie lieber Soll und Haben als Überschrift möchten, können als Spaltenüberschriften auch die Buchungsüberschriften aus dem Rechnungswesen über den Menüpunkt <guimenu>Bearbeiten</guimenu> -&gt; <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> <guibutton>Konten</guibutton> wählen (siehe <xref linkend="basics_prefs1"/> für Einzelheiten, wie man Optionen einstellt).
     </para>
-    </sidebar>
+<!--    </sidebar>  -->
+    </note>
    </sect2>
   </sect1>
 
   <sect1 id="basics_interface1">
-   <title>Die GnuCash Benutzeröberfläche</title>
+   <title>Die GnuCash Benutzeroberfläche</title>
     <para>
-The very first time you open GnuCash, you will see the <guilabel>Welcome to GnuCash!</guilabel> dialog.  From there, GnuCash provides other tools to help you easily find what you are looking for.  Let's take a look at some of the common screens and dialog boxes you will see.
+Wenn Sie GnuCash zum ersten mal starten, öffnet sich der <guilabel>Willkommen bei GnuCash!</guilabel> Dialog.  Von dort führt GnuCash sie durch weitere einfache Orientierungshilfen, damit Sie sich leicht zurechtfinden.  Lassen Sie uns einen Blick auf einige dieser Bildschirm Assistenten und Auswahldialoge werfen.
     </para>
    <sect2 id="basics_setup2">
     <title>Neue Konten eröffnen</title>
      <para>
-The <guilabel>New Account Hierarchy Setup</guilabel> druid allows you to create several accounts at once.  When you open GnuCash the first time, you will get this dialog:
-    <screenshot id="basics_newuser">
+Der <guilabel>Neuen Kontenrahmen erstellen</guilabel> Assistent erlaubt es Ihnen, mehrere Konten gleichzeitig zu erstellen.  Wenn Sie GnuCash zum erstem mal starten, erscheint dieser Dialog:
+    <screenshot id="basics-NewAccountHierarchySetup">
 	  <mediaobject>
 	    <imageobject>
-	      <imagedata fileref="figures/basics_newuser.png"
+	      <imagedata fileref="figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png"
 	      srccredit="Chris Lyttle" format="PNG"/>
             </imageobject>
 	    <textobject>
-	        <phrase>The New Account Hierarchy Setup Druid</phrase>
+	        <phrase>Der Neuen Kontenrahmen erstellen Assistent</phrase>
 	    </textobject>
 	    <caption>
-	       <para>This image shows the first screen of the <guilabel>New 
-	       Account Hierarchy Setup</guilabel> Druid.
+	       <para>Die Abbildung zeigt den ersten Bildschirm des <guilabel>Neuen Kontenrahmen erstellen</guilabel> Assistenten.
 	       </para>
 	    </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
      </para>
      <para>
-Click <guibutton>Next</guibutton> and follow the instructions provided in the dialog. The dialog provides a default set of accounts with predefined account types, and you simply select the accounts you want. For more information on account types, see section 3.2.
+Klicken Sie <guibutton>Vor</guibutton> und folgen the Anweisungen in dem Dialog. Der Dialog schlägt mehrere Kontenrahmen (<quote>Kategorien</quote>) vor, die jeweils einen Satz vorbereiteter Konten für Standardsituationen enthalten und Sie wählen einfach die Konten aus, die Sie wollen. Für mehr Informationen über Konten und Kontenarten, siehe <xref linkend="chapter_accts"/> .
      </para>
-     <para>
-If you intend to import your data from another program and you want to keep the same account names you used in that program, you may want to delay setting up default accounts at this time. You can simply import the data and the account names into GnuCash from the other program (Section 2.7 explains how to do this).
-     </para>
+     
+ 
+    <screenshot id="basics-NewAccountHierarchySetup-currency">
+	  <mediaobject>
+	    <imageobject>
+	      <imagedata fileref="figures/basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png"
+	      srccredit="Chris Lyttle" format="PNG"/>
+            </imageobject>
+	    <textobject>
+	        <phrase>Der Neuen Kontenrahmen erstellen Assistent - Währung</phrase>
+	    </textobject>
+	    <caption>
+	       <para>Die Abbildung zeigt den zweiten Bildschirm des <guilabel>Neuen Kontenrahmen erstellen</guilabel> Assistenten, wo Sie die Währung auswählen können.
+	       </para>
+	    </caption>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+<para>
+Die Währung, die Sie hier auswählen, wird von allen <guilabel>Konten</guilabel> benutzt, die Sie mit diesem Assistenten einrichten.
+</para> 
+ 
+
+    <screenshot id="basics-NewAccountHierarchySetup-Accounts">
+	  <mediaobject>
+	    <imageobject>
+	      <imagedata fileref="figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png"
+	      srccredit="Chris Lyttle" format="PNG"/>
+            </imageobject>
+	    <textobject>
+	        <phrase>Der Neuen Kontenrahmen erstellen Assistent - Konten</phrase>
+	    </textobject>
+	    <caption>
+	       <para>Die Abbildung zeigt den dritten Bildschirm des <guilabel>Neuen Kontenrahmen erstellen</guilabel> Assistenten, wo Sie die verschiedenen Konten auswählen können.
+	       </para>
+	    </caption>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+<para>
+Wählen Sie eine oder mehrere der vorbereiteten Kontenrahmen aus.  Für mehr Informationen über Kontentypen siehe <xref linkend="chapter_accts"/> .
+</para> 
+ 
+
+    <screenshot id="basics-NewAccountHierarchySetup-Setup">
+	  <mediaobject>
+	    <imageobject>
+	      <imagedata fileref="figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png"
+	      srccredit="Chris Lyttle" format="PNG"/>
+            </imageobject>
+	    <textobject>
+	        <phrase>Der Neuen Kontenrahmen erstellen Assistent - Konten einrichten</phrase>
+	    </textobject>
+	    <caption>
+	       <para>Die Abbildung zeigt den vierten Bildschirm des <guilabel>Neuen Kontenrahmen erstellen</guilabel> Assistenten, wo Sie die ausgewählten Konten einrichten können.
+	       </para>
+	    </caption>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+<para>
+In diesem Assistenten können Sie die Konten <guilabel>umbenennen</guilabel>, als <guilabel>Platzhalter</guilabel> markieren, oder den <guilabel>Anfangsbestand</guilabel> eingeben.  Platzhalter können nur Unterkonten enthalten, aber keine Bestände (wie z.B. das Aktiva Konto in obiger Abbildung). Für mehr Informationen ...
+</para> 
+ 
+
+
+    <screenshot id="basics-NewAccountHierarchySetup-Finish">
+	  <mediaobject>
+	    <imageobject>
+	      <imagedata fileref="figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png"
+	      srccredit="Chris Lyttle" format="PNG"/>
+            </imageobject>
+	    <textobject>
+	        <phrase>Der Neuen Kontenrahmen erstellen Assistent - Konten fertigstellen</phrase>
+	    </textobject>
+	    <caption>
+	       <para>Die Abbildung zeigt den letzten Bildschirm des <guilabel>Neuen Kontenrahmen erstellen</guilabel> Assistenten.
+	       </para>
+	    </caption>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+
+<para>
+Klicken Sie <guilabel>Anwenden</guilabel> um die Konten zu erstellen.
+</para> 
+
+<para>
+Wenn Sie <guilabel>Abbrechen</guilabel> wählen, wird kein Konto angelegt.  Dies kann sinnvoll sein, wenn Sie Daten von einem anderen Programm importieren und sie dort benutzten Kontennamen übernehmen wollen (wie dies genau geht, wird in Abschnitt 2.7 erklärt).
+</para>
+<!-- jh add -->
+<para>
+Haben Sie die Konten erstellt, werden sie aufgefordert, einen Dateinamen anzugeben und den Speicherort zu wählen.  Ab Version 2.4 haben sie auch die Möglichkeit, neben dem bisherigen XML-Format auch eines der SQL-backends zur Speicherung zu wählen.  
+    <screenshot id="basics-SaveAs">
+	  <mediaobject>
+	    <imageobject>
+	      <imagedata fileref="figures/basics_SaveAs.png"
+	      srccredit="Chris Lyttle" format="PNG"/>
+            </imageobject>
+	    <textobject>
+	        <phrase>Der Speichern unter ... Dialog</phrase>
+	    </textobject>
+	    <caption>
+	       <para>Die Abbildung zeigt den Speichern unter ... Dialog.  Es müssen <guilabel>Dateiname</guilabel>, <guilabel>Speicherorder</guilabel> und <guilabel>Dateiformat</guilabel> eingegeben bzw. ausgewählt werden.</para>
+	    </caption>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+</para>
+
    </sect2>
+
    <sect2 id="basics_tip2">
     <title>Tipp des Tages</title>
      <para>
-GnuCash provides a <guilabel>Tip of the Day</guilabel> dialog to give helpful hints for using the program:
+GnuCash bietet einen <guilabel>Tipp des Tages</guilabel> Dialog an, um nützliche Hinweise für die Benutzung des Programms zu geben:
 
-    <screenshot id="basics_tipofday">
+    <screenshot id="basics-TipOfDay">
 	  <mediaobject>
 	    <imageobject>
-	      <imagedata fileref="figures/basics_tipofday.png"
+	      <imagedata fileref="figures/basics_TipOfDay.png"
 	      srccredit="Chris Lyttle" format="PNG"/>
             </imageobject>
 	    <textobject>
-	        <phrase>The Tip of the Day</phrase>
+	        <phrase>Der Tip des Tages</phrase>
 	    </textobject>
 	    <caption>
-	       <para>This image shows the <guilabel>Tip of the Day</guilabel>.
+	       <para>Die Abbildung zeigt den <guilabel>Tipp des Tages</guilabel>.
 	       </para>
 	    </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
      </para>
      <para>
-These tips provide useful information for beginning users.  To view more of the tips, click <guibutton>Next</guibutton> to continue.  If you do not wish to see this dialog box on startup, deselect the box next to <guilabel>Show tips at startup</guilabel>.   When you have finished viewing the helpful tips, click <guibutton>Close</guibutton> to close the Tip dialog. 
+Die Tipps sind hauptsächlich für Einsteiger hilfreich.  Um mehr Tipps zu sehen, klicken Sie auf <guibutton>Vor</guibutton> um zu dem nächsten zu kommen.  Wenn Sie es nicht wünschen, diesen Dialog beim Programmstart zu sehen, entfernen Sie das Häkchen aus dem Auswahlkästchen <guilabel>Tipps beim Programmstart anzeigen</guilabel>.   Wenn Sie genug von den hilfreichen Tipps gesehen haben, klicken Sie <guibutton>Schließen</guibutton> um das Dialogfenster zu schließen. 
      </para>
    </sect2>
+   
    <sect2 id="basics_main2">
-    <title>Kontenhierarchie</title>
-     <para>
-You should now see the <guilabel>Accounts</guilabel> window, which appears as shown below.  The exact layout of the account tree will depend on which default accounts you selected during the New Account Hierarchy Setup.  In this example, the "Simple Checkbook" accounts are shown.
-    <screenshot id="basics_mainwin">
+    <title>Kontenbaum</title>
+     <para>Sie sollten nun das <guilabel>Kontenbaum</guilabel> Fenster sehen, wie es unten wiedergegeben ist.  Das genaue Layout des Kontenbaums hängt davon ab, welche Kategorien Sie während des <quote>Neuen Kontenrahmen erstellen Assistenten</quote> ausgewählt haben.  In diesem Beispiel haben wir <quote>allgemeine Konten</quote> gewählt.</para>
+<para>
+Der <guilabel>Kontenbaum</guilabel> ist das Verzeichnis aller Konten eines Unternehmens, Betriebes oder Vorhabens und elementarer Bestandteil der doppelten Buchführung. Er orientiert sich am Kontenrahmen des Wirtschaftszweiges, kann aber davon abweichen, wenn einzelne Konten nicht oder zusätzlich benötigt werden.<!-- src wikipedia -->    
+<screenshot id="basics-Accounts">
 	  <mediaobject>
 	    <imageobject>
-	      <imagedata fileref="figures/basics_mainwin.png"
+	      <imagedata fileref="figures/basics_Accounts.png"
 	      srccredit="Chris Lyttle" format="PNG"/>
             </imageobject>
 	    <textobject>
-	        <phrase>The Account Tree Window</phrase>
+	        <phrase>Der Kontenbaum</phrase>
 	    </textobject>
 	    <caption>
-	       <para>This image shows the <guilabel>Accounts</guilabel> window.
+	       <para>Die Abbildung zeigt das <guilabel>Kontenbaum</guilabel> Fenster.
 	       </para>
 	    </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
      </para>
-     <para>
-The Account Tree window provides an overview of the data contained in the current file.  It contains a list of account names and their current balances.  From this window, you can open any of the accounts. The individual account windows are called account registers.  GnuCash allows you to have as many account registers open as you wish.
-     </para>
-     <para>
-At the top of this window is the title bar, which displays the file name (once you have saved the file.) Below that is the menu bar. You can access the menu options by either clicking on these menu headings or by using shortcut key combinations, covered later in this chapter. Next is the tool bar, which contains buttons for the most common functions. Below that is the status bar, which tells you information about what you own (Net Assets) and how much money you have made (Profits).
-     </para>
-     <para>
-The account tree appears below the status bar.  Once you have started creating accounts, the account names will appear in the account tree.  You can customize which headings show up by using the <guiicon>Options</guiicon> button.
-     </para>
+     <para>Das Kontenbaum Fenster gibt einen Überblick über die Daten, die in der aktuellen Datei enthalten sind.  Es enthält eine Liste der Kontonamen und den aktuellen Kontostand.  Von diesem Fenster aus, können Sie jedes der Konten öffnen.  GnuCash erlaubt es Ihnen, so viele Kontobücher geöffnet zu haben, wie Sie wollen.  Wird ein Konto geöffnet, erscheint die Buchungsansicht.</para>
+     <para>Ganz oben im Fenster ist die Titelliste, die den Namen der Datei oder Datenbank anzeigt (sobald Sie die Datei einmal gespeichert haben).
+Darunter befindet sich die Menüleiste.  Sie können die Menüauswahl entweder durch anklicken auswählen, oder durch Eintippen der Kurzwahl Tastenkombinationen, die später in diesem Kapitel besprochen werden.  Als nächstes kommt die Werkzeugleiste, die Druckknöpfe für die häufigsten Funktionen enthält.</para>
+     <para>Der Kontenbaum erscheint unterhalb der Werkzeugleiste.  Sobald Sie Konten angelegt haben, erscheinen diese im Kontenbaum.  Sie können die angezeigten Spalten auswählen, nachdem Sie den <guiicon>Pfeil</guiicon> am rechten Ende der Überschriften Liste geklickt haben.</para>
+     <para>Darunter befindet sich die Statusleiste, die Ihnen anzeigt, wi eviel Sie besitzen (Netto Anlagevermögen) und wi eviel Ertrag Sie erzielt haben (Reingewinn).</para>
    </sect2>
    <sect2 id="basics_register2">
-    <title>Kontobuch-Fenster</title>
+    <title>Buchungsansicht</title>
      <para>
-The Account Register windows are used to enter and edit your account data.   As the name suggests, they look similar to a checkbook register.  When you double-click an account name in the <guilabel>Accounts</guilabel> window, the <guilabel>Register</guilabel> window for that account will open.  
+Das Buchungsansicht Fenster dient zum Eingeben und Korrigieren Ihrer Buchungsdaten.  Wie der Name andeutet, ähnelt die Ansicht einem Buchungsblatt.  Wenn Sie einen Kontonamen im <guilabel>Kontenbaum</guilabel> Fenster doppelklicken, wird sich die <guilabel>Buchungsansicht</guilabel> für dieses Konto öffnen.
 
-    <screenshot id="basics_registerwin">
+    <screenshot id="basics-CheckAccount">
 	  <mediaobject>
 	    <imageobject>
-	      <imagedata fileref="figures/basics_registerwin.png"
+	      <imagedata fileref="figures/basics_CheckAccount.png"
 	      srccredit="Chris Lyttle" format="PNG"/>
             </imageobject>
 	    <textobject>
-	        <phrase>The Checking Account Register</phrase>
+	        <phrase>Girokonto Buchungsansicht</phrase>
 	    </textobject>
 	    <caption>
-	       <para>This image shows The <guilabel>Checking Account - Register
-	       </guilabel> with several transactions.
+	       <para>Die Abbildung zeigt das Girokonto in der  <guilabel>Buchungsansicht</guilabel> mit mehreren Buchungen.
 	       </para>
 	    </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
      </para>
      <para>
- Chapter 4 explains more about account register windows and how to enter data into them.   For now, note that the parts of an account register window are similar to the parts of the account tree window described earlier.  The title bar at the top contains the account name.  Below that, the menu bar contains menu options related to the account register.  Tool bar buttons simplify common data entry functions.  The status bar appears below the tool bar, and it displays four types of account balances covered in Chapter 4.  At the bottom of the account register window, information appears about the current location of the cursor.
-     </para>
+     <xref linkend="chapter_txns"/>
+<!-- Chapter --> geht genauer auf die Buchungsansicht und wie man Daten eingibt ein.  Hier geht es zunächst darum zu sehen, dass die Buchungsansicht in Teilen der Kontenbaumansicht ähnelt.  Die Titelleiste enthält den Namen des Kontos.  Darunter enthält die Menüleiste Optionen, die für Buchungen relevant sind.  Die Knöpfe der Werkzeugleiste vereinfachen häufige Eingabefunktionen.  Die Statusleiste am Boden des Fensters zeigt einige Kontosalden an, die in <xref linkend="chapter_txns"/> näher erklärt werden.  Am untersten Rand werden Informationen von der aktuellen Cursorposition angezeigt.</para>
+<para>Sie können die Breite aller Spalten verändern, die Spalte <quote>Beschreibung</quote> passt sich automatisch an, um freien Platz zu füllen.  Sie sollten daher sie Breite aller anderen Spalten zuerst anpassen und dann durch Doppelklicken der Trennlinie die Spalte <quote>Beschreibung</quote> anpassen, so dass alle Spalten ohne Benutzung des Rollbalken sichtbar sind.
+</para>
    </sect2>
+   
+   
    <sect2 id="basics_toolbar2">
     <title>Werkzeugleisten-Knöpfe</title>
      <para>
-Both the account tree window and the account register window contain tool bar buttons. These buttons provide quick access to common functions such as <guibutton>Save</guibutton> and <guibutton>Open</guibutton> in the account tree window and <guibutton>Record</guibutton> and <guibutton>Delete</guibutton> in the account register window. If you are not sure what a button does, move the mouse pointer over that button, and you should see a description of the function appear.
+     Sowohl das Kontenbaum Fenster als auch das Buchungs Fenster enthalten Werkzeugleisten-Knöpfe.  Diese Knöpfe ermöglichen schnellen Zugang zu häufig gebrauchten Funktionen wie <guibutton>Speichern</guibutton> und <guibutton>Öffnen</guibutton> im Kontenbaum Fenster und <guibutton>Eingeben</guibutton> und <guibutton>Löschen</guibutton> im Buchungsansicht Fenster.  Wenn Sie nicht sicher sind was ein Knopf macht, bewegen Sie den Mauszeiger über den Knopf und es sollte ein Erklärungstext erscheinen.
      </para>
      <para>
-Here is a summary of the account tree window buttons:
+Hier ist eine Zusammenfassung der Kontenbaum Fenster Knöpfe:
      </para>
    <itemizedlist>
     <listitem>
      <para>
-<guibutton>Save</guibutton> - Use this function often to save the current file to disk.
+<guibutton>Speichern</guibutton> - Nutzen Sie diese Funktion oft um die aktuelle Datei zu speichern.  Hatten Sie ein SQL-backend als Dateiformat gewählt, ist der Knopf deaktiviert, da die Daten automatisch nach jeder Änderung sofort in der Datenbank gespeichert werden.
+
      </para>
     </listitem>
     <listitem>
      <para>
-<guibutton>Close</guibutton> - Use this function to close the current notebook page.
+<guibutton>Schließen</guibutton> - Nutzen Sie diese Funktion die aktuelle Buchungsansicht.
      </para>
     </listitem>
     <listitem>
      <para>
-<guibutton>Open</guibutton>, <guibutton>Edit</guibutton>, <guibutton>New</guibutton> and <guibutton>Delete</guibutton> - These are functions related to accounts. They are discussed in Chapter 3. 
+<guibutton>Öffnen</guibutton>, <guibutton>Bearbeiten</guibutton>, <guibutton>Neu</guibutton> und <guibutton>Löschen</guibutton> - Diese Funktionen beziehen sich auf Konten. Sie werden im Kapitel <xref linkend="chapter_accts"/> näher besprochen. 
      </para>
     </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guibutton>Options</guibutton> - This button edits the account view options.
-     </para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guibutton>Exit</guibutton> - Closes your GnuCash session.
-     </para>
-    </listitem>
    </itemizedlist>
      <para>
-Register buttons are discussed in Chapter 4.
+Knöpfe der Buchungsansicht werden in <xref linkend="chapter_txns"/> diskutiert.
      </para>
    </sect2>
+   
+   
    <sect2 id="basics_options2">
     <title>Menüeinträge</title>
+     <para>Die Kontenbaum Ansicht und die Buchungs Ansicht enthalten beide Menüüberschriften in der Menüleiste.  Klicken auf eine Menüüberschrift läßt die Menüeinträge erscheinen.</para>
      <para>
-The account tree window and the account register window both contain menu headings in a menu bar. Clicking on a menu heading brings up the menu items for that heading.
+Sie können auf Menüüberschriften klicken und dann den Mauszeiger über die Menüeinträge bewegen um zu sehen, was diese machen.  Sowie sich der Zeiger über die Einträge bewegt, wird eine Beschreibung am untersten Rand des Fensters angezeigt.  Klicken Sie auf den Menüeintrag um ihn auszuwählen.
      </para>
      <para>
-You can click on the account tree menu headings and then move the mouse pointer over the menu items to see what they do.  As the pointer moves over a menu item, a description of the item appears in the lower left-hand corner of the window.  To select a menu item, click on it.
-     </para>
-     <para>
-You can also access the most common menu items in a window by right-clicking the mouse anywhere in that window.  In the account tree window, this will bring up a list of account items.  In the account register window, this will bring up a list of transaction items.
-     </para>
-     <para>
-Other ways of accessing menu items are through keyboard shortcuts, described next.
-     </para>
+     Sie können die meisten Menüeinträge auch aufrufen, indem Sie mit der rechten Maustaste irgendwo in das Fenster klicken.  In dem Kontenbaum Fenster erscheint dann eine Funktionsliste für Konten, in dem Buchungsansicht Fenster eine Funktionsliste für Buchungen.</para>
+     <para>Schließlich kann man Menüeinträge durch Tastenkürzel aufrufen, wie nachfolgend beschrieben.</para>
    </sect2>
+   
+   
    <sect2 id="basics_shortcut2">
     <title>Tastenkürzel Menü</title>
      <para>
-Most of the menu items have keyboard shortcuts, and these are marked by underlined characters in the menu names.  Pressing the <keycap>Alt</keycap> key with the underlined character in the menu heading will bring up the menu items for that heading.  Once the menu items are displayed, type the underlined character in the menu item to activate it.  For example, typing <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> in the main window brings up the <guimenu>File</guimenu> menu, then typing <keycap>S</keycap> will save the file.  A few of the menu items use <keycap>Ctrl</keycap> key and function (for example <keycap>F3</keycap> to open a new file) key shortcuts as well, and these are listed next to the items. 
-     </para>
+     Die meisten Menüeinträge haben Tastenkürzel, die den unterstrichenen Buchstaben in den Menünamen entsprechen.
+     Drücken der <keycap>Alt</keycap> Taste zusammen mit der unterstrichenen Taste aus der Menüüberschrift wird die Menüeinträge für diese Überschrift aufrufen.  Sobald sie angezeigt werden, drücken Sie die unterstrichenene Taste in dem Menüeintrag um ihn zu aktivieren.  Zum Beispiel, eintippen von <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> in dem Hauptfenster ruft das <guimenu>Datei</guimenu> Menü auf, eintippen von <keycap>S</keycap> wird die Datei speichern.  Diese Zugriffstasten sind fixiert und können vom Benutzer nicht verändert werden.</para>
      <para>
-GnuCash, as a Gnome application, also allows you to define your own menu shortcuts. To define a shortcut, click on the menu header and move the mouse pointer over the menu item.  While the menu item is highlighted, press a key or key combination to set the shortcut.  You should now see your shortcut choice next to the item in the menu.  To delete a shortcut, press the <keycap>Delete</keycap> key while the menu item is highlighted.
+     Einige der häufiger genutzten Menüeinträge haben Tastenkürzel, die das Kommando direkt aufrufen, ohne sich durch die Menüstruktur hangeln zu müssen.  Diese Tastenkürzel nutzen typischerweise die <keycap>Ctrl</keycap> Taste, können aber beliebige Tastenkombinationen sein.  Tastenkürzel werden am Ende des jeweiligen Menüeintrags angezeigt.  Menu shortcuts are
+      displayed at the end of each menu item.  These shortcuts may be edited
+      by users by setting a preference in the "Menu and Toolbar" preference
+      panel.
+      
      </para>
+     <para>GnuCash, as a Gnome application, also allows you to define your
+      own menu shortcuts. To define a shortcut, first go to the "Menu and
+      Toolbar" preference panel and select the "Editable menu accelerators"
+      check box.  Then return to GnuCash, click on the menu header and move
+      the mouse pointer over the menu item. While the menu item is
+      highlighted, press a key or key combination to set the shortcut. You
+      should now see your shortcut choice next to the item in the menu. To
+      delete a shortcut, press the 
+	<keycap>Delete</keycap>
+      key while the menu
+      item is highlighted.  Be careful when setting shortcuts as Gnome does
+      no checking on the key values pressed, and you can easily do things
+      like set a letter of the alphabet as your shortcut.     </para>
    </sect2>
   </sect1>
+  
+  
   <sect1 id="basics_prefs1">
    <title>GnuCash Einstellungen anpassen</title>
      <para>
-GnuCash allows you to customize your session by setting several preference options.  From the menu select <guimenu>Edit</guimenu> -&gt; <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>, then make your desired changes using the list of items shown on the left.  Once you have finished making your preference changes,  select <guibutton>Apply</guibutton> or <guibutton>OK</guibutton> to apply the changes to your session.  (Selecting <guibutton>Apply</guibutton> applies the changes while leaving the Preferences window still open. Selecting <guibutton>OK</guibutton> applies the changes and closes the Preferences window.)  At any time, you can click on the <guibutton>Default</guibutton> button to return the options to the default preference setting.
+     GnuCash erlaubt es Ihnen, die Benutzeroberfläche individuell anzupassen.
+     Wählen Sie dazu das Menü <guimenu>Bearbeiten</guimenu> -&gt; <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> und nehmen dann die gewünschten Änderungen anhand der Stichwortliste auf der linken Seite des Fensters vor.  Die Änderungen werden sofort wirksam.  Um das Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf den Knopf  <guibutton>Schließen</guibutton>.
      </para>
-   <sect2 id="basics_acctprefs2">
-    <title>Konten</title>
-     <para>
-The <guilabel>Accounts</guilabel> item lets you set the following options:
-     </para>
-   <itemizedlist>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Account Separator</guilabel> - The account separator is the character that separates a parent account from its sub-account, for example Utilities:Electric.  The default is a <guibutton>:(Colon)</guibutton>, but you can also select <guibutton>/(Slash)</guibutton>, <guibutton>\(Backslash)</guibutton>, <guibutton>-(Dash)</guibutton> or <guibutton>.(Period)</guibutton>.  Parent accounts and sub-accounts are discussed in section 3.4
-     </para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Reversed-balance accounts types</guilabel> - This option lets you determine whether account balances will display as  positive or negative numbers:
-   <itemizedlist>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>None</guilabel> shows all credit balances as negative and all debit balances as positive.  (See Accounting Terminology note in this chapter for more information on debits and credits.)
-     </para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Credit Accounts</guilabel> (default) displays a positive  balance for account types that would normally carry a credit balance (income, credit, liability, equity).   See Chapter 3 for more information on these account types.
-     </para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Income &amp; Expense</guilabel> assigns a positive credit balance to income account balances and a negative debit balance to expense account balances.  See Chapter 3 for more information on these account types.
-     </para>
-    </listitem>
-   </itemizedlist>
-     </para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Use accounting labels</guilabel> - Select this option if you want column headings to refer to debits and credits instead of the default informal headings. (See Accounting Terminology note in this chapter for more information on debits and credits.)
-     </para>
-    </listitem>
-   </itemizedlist>
-   </sect2>
-   <sect2 id="basics_business2">
-    <title>Geschäft</title>
-     <para>
-The <guilabel>Business</guilabel> item lets you set the following options:
-     </para>
-   <itemizedlist>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Number of Rows</guilabel> - Lets you select the default number of
-register rows to display in invoices, bills and expense vouchers.
-     </para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Invoice (or Bill) Tax Included?</guilabel> - Determines whether taxes specified in the Tax Table are already included in the value of the item.  Set this if you're in a locale (like Australia) where the taxes (e.g. GST) is included in the price of your goods.  In the US, where the tax is added to the value, you do not want to set Tax Included.
-     </para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Notify Bills Due?</guilabel> - Lets you set whether you want to be notified of when a bill is soon to be due.  If selected, you can specify the number of days in advance to notify with the <guilabel>Bills Due Days:</guilabel> option.
-     </para>
-    </listitem>
-   </itemizedlist>
-   </sect2>
-   <sect2 id="basics_general2">
-    <title>Allgemein</title>
-     <para>
-In <guilabel>General</guilabel>, you will see the default settings shown here:
 
-    <screenshot id="basics_preference">
-	  <mediaobject>
-	    <imageobject>
-	      <imagedata fileref="figures/basics_preference.png"
-	      srccredit="Chris Lyttle" format="PNG"/>
-            </imageobject>
-	    <textobject>
-	        <phrase>The Preferences dialog</phrase>
-	    </textobject>
-	    <caption>
-	       <para>This image shows the <guilabel>GnuCash Preferences
-	       </guilabel> dialog where the options of how GnuCash looks 
-	       and acts are setup.
-	       </para>
-	    </caption>
-          </mediaobject>
-        </screenshot>
-     </para>
-   <itemizedlist>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Show Advanced Settings</guilabel> - When this is selected, GnuCash displays the <guilabel>Advanced</guilabel> item in the <guilabel>GnuCash Preferences</guilabel> dialog.  You must click on "Apply" before the advanced page will be displayed.
-     </para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Tool Bar Buttons</guilabel> - Select whether to display icons, text, or both on the tool bar.
-     </para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Display "Tip of the Day"</guilabel> - You can turn on or off the option to display the <quote>Tip of the Day</quote> dialog on startup.
-     </para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Display negative amounts in red</guilabel> - If you turn off this option, GnuCash will display negative numbers in black.
-     </para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Automatic Decimal Point</guilabel> - This option will automatically insert a decimal point into numbers you type in.
-     </para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Auto Decimal Places</guilabel> - If you select the <guilabel>Automatic Decimal Point</guilabel> option, this option allows you to set the number of decimal places to be used.
+<sect2 id="basics-general2">
+<title>Allgemein</title>
+<para>In <guilabel>Allgemein</guilabel> sehen Sie die folgenden Einstellungen:</para>
+<screenshot id="basics-Preferences-General">
+  <mediaobject>
+    <imageobject>
+       <imagedata fileref="figures/basics_Preferences_General.png" format="PNG" srccredit="Bengt Thuree"/>
+    </imageobject>
+    <textobject>
+      <phrase>GnuCash Einstellungen - Allgemein</phrase>
+    </textobject>
+    <caption>
+      <para>Die Abbildung zeigt die <guilabel>Einstellungen - Allgemein</guilabel></para>
+    </caption>
+  </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<itemizedlist>
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>"Tipp des Tages" anzeigen</guilabel> - Wählen Sie hier, ob beim Start der <quote>Tipp des Tages</quote> angezeigt werden soll.
     </para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>No account list setup on new file</guilabel> - This option turns off
-the display of the <guilabel>New Account Hierarchy Setup</guilabel> druid when <guimenu>File</guimenu> -&gt; <guimenuitem>New File</guimenuitem> is selected.
-     </para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Days to retain log files</guilabel> - This option deletes log files (and backup files) after the number of days set here.
-     </para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Use file compression</guilabel> - This option determines whether the GnuCash data file will be compressed or not.
-     </para>
-    </listitem>
-   </itemizedlist>
-   </sect2>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Begrüßengsbildschirm anzeigen</guilabel> - Wählen Sie hier, ob beim Start der Begrüßungsbildschirm angezeigt werden soll.
+    </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Konteneinrichtung bei neuer Datei</guilabel> - Wählen Sie hier, ob der <guilabel>Neuen Kontenrahmen erstellen</guilabel> Assistenten gezeigt 
+      werden soll, wenn ein neuer <guimenu>Kontenrahmen</guimenu> erstellt wird.
+    </para>
+  </listitem>
+  
+  <!--listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Show close button on notebook tabs</guilabel> - Adds a small close icon on each tab, to make it easier to close the various tabs.
+   </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Enable Euro support</guilabel> - Wenn aktiviert, enables support for the European Union EURO currency. Needed if you have any accounts with EURO currency.
+    </para>
+  </listitem-->
+  
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Negative Beträge in rot anzeigen</guilabel> - Wenn Sie diese Option abschalten, wird GnuCash negative Zahlen in schwarz anzeigen.
+    </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Automatische Dezimalstellen</guilabel> - Diese Option fügt bei der Eingabe automatisch ein Komma an der an der gewünschten Stelle ein.
+    </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Kommastellen</guilabel> - Erlaubt die Wahl der Kommastellen.
+    </para>
+    <para/>
+  </listitem>
+  
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Datei komprimieren</guilabel> - Legt fest, ob XML-Daten komprimiert gespeichert werden.
+    </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Erklärung für automatisches Speichern anzeigen</guilabel> - Legt fest, ob vor dem automatischen Speichern eine Nachfrage erfolgt.
+    </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Logdateien aufbewahren</guilabel> - Legt fest, wie lange Log- und Sicherungsdateien aufbewahrt werden sollen.
+    </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Ergebnisanzahl für Neue Suche</guilabel> - Voreinstellung 'Neue Suche' wählen, wenn diese Anzahl an Ergebnissen unterschritten wurde.
+    </para>
+  </listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
 
-   <sect2 id="basics_international2">
-    <title>International</title>
+<sect2 id="basics-reports2">
+<title>Berichte</title>
+<para>
+Die <guilabel>Berichte</guilabel> Einstellungen beeinflussen das Verhalten des Buchungsansicht Fensters. Mehr Informationen über die Buchungansicht finden sich in <xref linkend="txns-registers1"/> dieser Anleitung.
+</para>
+<para>In <guilabel>Berichte</guilabel> sehen Sie die folgenden Einstellungen:</para>
+<screenshot id="basics-Preferences-Reports">
+  <mediaobject>
+    <imageobject>
+      <imagedata fileref="figures/basics_Preferences_Reports.png" format="PNG" srccredit="Bengt Thuree"/>
+    </imageobject>
+    <textobject>
+      <phrase>GnuCash Einstellungen - Berichte</phrase>
+    </textobject>
+    <caption>
+      <para>Die Abbildung zeigt die <guilabel>Einstellungen - Berichte</guilabel></para>
+    </caption>
+  </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<itemizedlist>
+  <listitem>
     <para>
-The <guilabel>International</guilabel> preferences item allows you to control the country specific behavior of GnuCash.
+      <guilabel>Standard-Währung für Berichte</guilabel> - Diese Einstellung legt fest, welche Währung GnuCash zur Erstellung neuer Berichte benutzt. Sie können wählen zwischen <guilabel>Systemeinstellung</guilabel>, oder <guilabel>Auswahl</guilabel> aus einer Liste.  Für die Währung muss der Wechselkurs eingetragen sein.
     </para>
-   <itemizedlist>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Position</guilabel> - Falls angeklickt wird jeder Bericht in einem neuen Fenster angezeigt.  Ansonsten wird er in dem aktuellen Fenster geöffnet.
+    </para>
+  </listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="basics-accountingPeriod2">
+  <title>Buchführungsperioden</title>
+  <para>In <guilabel>Buchführungsperioden</guilabel> sehen Sie die folgenden Einstellungen:</para>
+  <screenshot id="basics-Preferences-AccountingPeriod">
+    <mediaobject>
+      <imageobject>
+        <imagedata fileref="figures/basics_Preferences_AccountingPeriod.png" format="PNG" srccredit="Bengt Thuree"/>
+      </imageobject>
+      <textobject>
+        <phrase>GnuCash Einstellungen - Buchführungsperioden</phrase>
+      </textobject>
+      <caption>
+        <para>Die Abbildung zeigt die <guilabel>Einstellungen - Buchführungsperioden</guilabel></para>
+      </caption>
+    </mediaobject>
+  </screenshot>
+  <itemizedlist>
     <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Date Format</guilabel> - This item controls the appearance of the date.  The available options are US, UK, Europe, ISO, and Locale.  Choosing "Locale" will automatically determine the date format based on your operating system settings.
-     </para>
+      <para>
+        <guilabel>Gesamtsumme anzeigen</guilabel> - Gesamtsumme für alle Konten anzeigen, umgerechnet in die voreingestellte Währung für Berichte.
+      </para>
     </listitem>
     <listitem>
-     <para>
-<guilabel>New Account Default Currency</guilabel> - This item determines which currency will be selected by default when creating new accounts.
-     </para>
+      <para>
+        <guilabel>Wertpapier-Gesamtsumme anzeigen</guilabel> - Wenn aktiviert, werden Wertpapiere in der Zusammenfassungszeile angezeigt, die keine Devisen/Währungen sind.  Wenn nicht aktiviert, werden nur Währungen angezeigt.
+      </para>
     </listitem>
     <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Default Report Currency</guilabel> - This item determines which currency will be used by default when creating reports.
-     </para>
+      <para>
+    <guilabel>Anfangsdatum</guilabel> - Legt das Anfangsdatum für Berichte fest.  Sie können wählen zwischen:
+    <guilabel>Relativ</guilabel>, was Sie ein dynamisches Datum aus einer Auswahlliste (Heute, Monats, Quartals- oder Jahresanfang) wählen läßt, oder
+    <guilabel>Absolut</guilabel>, was Sie ein festes Datum mit Hilfe eines Kalenders wählen läßt (was sich nicht automatisch dem Zeitlauf anpaßt).
+      </para>
     </listitem>
     <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Use 24-hour time format</guilabel> - This item toggles the use of 24 hour time format.
-     </para>
+      <para>
+    <guilabel>Enddatum</guilabel> - Legt das Enddatum für Berichte fest.  Sie können wählen zwischen:
+    <guilabel>Relativ</guilabel>, was Sie ein dynamisches Datum aus einer Auswahlliste (Heute, Monats, Quartals- oder Jahresende) wählen läßt, oder
+    <guilabel>Absolut</guilabel>, was Sie ein festes Datum mit Hilfe eines Kalenders wählen läßt (was sich nicht automatisch dem Zeitlauf anpaßt).
+      </para>
     </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Enable Euro support</guilabel> - If selected, enables support for the European Union EURO currency.
-     </para>
-    </listitem>
-   </itemizedlist>
-   </sect2>
+  </itemizedlist>
+</sect2>
 
-   <sect2 id="basics_onlinebank2">
-    <title>Online Banking</title>
+<sect2 id="basics-datetime2">
+  <title>Datum und Zeit</title>
+    <para>In <guilabel>Datum und Zeit</guilabel> sehen Sie die folgenden Einstellungen:
+  </para>
+  <screenshot id="basics-Preferences-DateTime">
+    <mediaobject>
+      <imageobject>
+      <imagedata fileref="figures/basics_Preferences_DateTime.png" format="PNG" srccredit="Bengt Thuree"/>
+      </imageobject>
+      <textobject>
+        <phrase>GnuCash Einstellungen - Datum und Zeit</phrase>
+      </textobject>
+      <caption>
+      <para>
+        Die Abbildung zeigt die <guilabel>Einstellungen - Datum und Zeit</guilabel>
+      </para>
+      </caption>
+    </mediaobject>
+  </screenshot>
+
+  <itemizedlist>
+  <listitem>
     <para>
-The <guilabel>On-line Banking &amp; Importing</guilabel> item contains only one option, <guilabel>QIF Verbose Documentation</guilabel>.  The first time you use the importer (discussed later in this chapter), you may notice that the importer has detailed instructions on how to import a file.  Once you have become familiar with using the importer, you might want to turn off this option.  Turning off the option gives you less detail in the importer dialogs.
+    <guilabel>Zeit</guilabel> - Legt fest, ob das 24 oder 12 Stunden Format benutzt wird.  Zum Beispiel würde 23:00 Uhr als 11PM oder 23 angezeigt.
     </para>
-   </sect2>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+    <guilabel>Datum</guilabel> - Diese Einstellung legt Eingabe- und Ausgabeformat für das Datum fest.
+      Verfügbare Optionen sind Systemeinstellung, USA, UK, Europa und ISO.
+      Systemeinstellung übernimmt das Datumsformat ihres Betriebssystems. ISO entspricht ISO-Standard 8601.
+    </para>
+    </listitem>
+  </itemizedlist>
+</sect2>
 
-   <sect2 id="basics_reconcile2">
-    <title>Abgleichen</title>
+<sect2 id="basics-print2">
+  <title>Drucken</title>
+    <para>In <guilabel>Drucken</guilabel> sehen Sie die folgenden Einstellungen:
+  </para>
+  <screenshot id="basics-Preferences-Print">
+    <mediaobject>
+      <imageobject>
+      <imagedata fileref="figures/basics_Preferences_Print.png" format="PNG" srccredit="Bengt Thuree"/>
+      </imageobject>
+      <textobject>
+        <phrase>GnuCash Einstellungen - Drucken</phrase>
+      </textobject>
+      <caption>
+      <para>
+        Die Abbildung zeigt die <guilabel>Einstellungen - Drucken</guilabel>
+      </para>
+      </caption>
+    </mediaobject>
+  </screenshot>
+
+  <itemizedlist>
+  <listitem>
     <para>
-The <guilabel>Reconcile</guilabel> preferences item affects the behavior of GnuCash when reconciling accounts.  More information about reconciling accounts can be found in "Chapter 4: Entering Transactions" of this guide.
+    <guilabel>Scheckformulare drucken</guilabel> - Legt Optionen für den Scheckdruck fest.
     </para>
-    <itemizedlist>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Automatic interest transfer</guilabel> - If selected, prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment.  Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts.
-     </para>
+    <para>
+    <guilabel>Datumsformat zusätzlich drucken</guilabel> - Wenn aktiviert, wird unter dem Datum zusätzlich das verwendete Datumsformat in kleiner Schrift (8 Punkt)     gedruckt.
+</para>
+    <para>
+    <guilabel>Abschlusszeichen drucken</guilabel> - Wenn aktiviert, wird vor und nach dem Text jeweils <quote>***</quote> gedruckt.
+    </para>
+    <para>
+    <guilabel>Voreingestellte Schrift</guilabel> - Font, Stil und Größe können über ein Dialogfenster gewählt werden.
+    </para>
     </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Automatic credit card payments</guilabel> - If selected, after reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment.
-     </para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Check off cleared transactions</guilabel> - If selected, automatically check off cleared transactions when reconciling.
-     </para>
-    </listitem>
-    </itemizedlist>
-   </sect2>
+  </itemizedlist>
+</sect2>
 
-   <sect2 id="basics_regprefs2">
-    <title>Knotobuch</title>
+<sect2 id="basics-windows2">
+  <title>Fenster</title>
+  <para>In <guilabel>Fenster</guilabel> sehen Sie die folgenden Einstellungen:</para>
+  <screenshot id="basics-Preferences-Windows">
+    <mediaobject>
+      <imageobject>
+        <imagedata fileref="figures/basics_Preferences_Windows.png" format="PNG" srccredit="Bengt Thuree"/>
+      </imageobject>
+      <textobject>
+        <phrase>GnuCash Einstellungen - Fenster</phrase>
+      </textobject>
+      <caption>
+        <para>Die Abbildung zeigt die <guilabel>Einstellungen - Fenster</guilabel></para>
+      </caption>
+    </mediaobject>
+  </screenshot>
+
+  <itemizedlist>
+  <listitem>
     <para>
-The <guilabel>Register</guilabel> preferences item affects the behavior of the transaction register windows.  More information about the transaction register can be found in "Chapter 4: Entering Transactions" of this guide.
+      <guilabel>Fenstergrößen und Positionen speichern</guilabel> - Falls gewählt wird GnuCash beim Start die zuletzt benutzte Größe und Position benutzen.
     </para>
-    <itemizedlist>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Werkzeugleiste</guilabel> - Sie können von 5 verschiedenen Stilen wählen, 
+      <guilabel>System Voreinstellung</guilabel>, 
+      <guilabel>Text unter Icons</guilabel>,
+      <guilabel>Text neben wichtigen Icons</guilabel>, 
+      <guilabel>Nur Icons</guilabel>, und 
+      <guilabel>Nur Text</guilabel>.
+    </para>
+  </listitem>
+  
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Den Knopf "Schließen" bei Karteikarten-Ansicht anzeigen</guilabel> - Falls gewählt wird auf jedem Karteireiter neben dem Name ein kleiner Knopf &#215; angezeigt.
+    </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Die zuletzt benutze Karteikarte nach vorne bringen</guilabel> - Falls gewählt wird die zuletzt benutzte Karteikarte nach vorne gebracht.
+    </para>
+  </listitem>
+  
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Breite</guilabel> - Die maximale Zeichenzahl, die auf dem Karteireiter angezeigt werden kann.
+    </para>
+  </listitem>
+  
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Position der Reiter der Karteikarten</guilabel> - Sie können zwischen <guilabel>Oben</guilabel>, <guilabel>Unten</guilabel>, <guilabel>Links</guilabel> und <guilabel>Rechts</guilabel> wählen.
+    </para>
+  </listitem>
+  
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Position Zusammenfassungsleiste</guilabel> - Sie können zwischen <guilabel>Oben</guilabel> und <guilabel>Unten</guilabel> wählen.
+    </para>
+  </listitem>  
+  </itemizedlist>
+</sect2>   
+
+<sect2 id="basics-business2">
+  <title>Geschäft</title>
+  <para>In <guilabel>Geschäft</guilabel> sehen Sie die folgenden Einstellungen:</para>
+  <screenshot id="basics-Preferences-Business">
+    <mediaobject>
+      <imageobject>
+        <imagedata fileref="figures/basics_Preferences_Business.png" format="PNG" srccredit="Bengt Thuree"/>
+      </imageobject>
+      <textobject>
+        <phrase>GnuCash Einstellungen - Geschäft</phrase>
+      </textobject>
+      <caption>
+        <para>Die Abbildung zeigt die <guilabel>Einstellungen - Geschäft</guilabel></para>
+      </caption>
+    </mediaobject>
+  </screenshot>
+
+  <itemizedlist>
+  <listitem>
+  <para>
+  <guilabel>In neuem Fenster öffnen</guilabel> - Wenn aktiviert, wird jede Rechnung in einem neuen Fenster geöffnet. Wenn nicht aktiviert, wird jeder Rechnung als Karteikarte im aktuellen Fenster geöffnet.
+  </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+  <para>
+  <guilabel>Buchungsteile beim Buchen kumulieren</guilabel> - Ob mehrere Einträge in einer verschickten Rechnung, die zum gleichen Konto gebucht werden, als Voreinstellung zu einem einzigen Buchungsteil zusammengefaßt werden.  
+  Die tatsächliche Buchung kann im <quote>Buchen</quote>-Dialog immer noch geändert werden.
+    </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+      <guilabel>Anzahl der Zeilen</guilabel> - Standardanzahl von Zeilen, die in Rechnungen angezeigt werden sollen.
+    </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+    <guilabel>Inklusive Steuern</guilabel> - Ob Steuern als Voreinstellung in verschickten Rechnungen aufgeführt werden soll.  Diese Einstellung wird bei neuen Kunden und Lieferanten übernommen.
+    </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+    <guilabel>Bei Erstellung benachrichten</guilabel> - Wählen Sie, ob die Liste von fälligen Rechnungen beim Programmstart angezeigt werden soll.
+    </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+  <para>
+  <guilabel>Tage im Voraus</guilabel> - Wie viele Tage Sie vor fälligen Rechnungen Sie erinnert werden sollen.
+  </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+  <para>
+    <guilabel>Inklusive Steuern</guilabel> - Ob Steuern als Voreinstellung in eingegangenen Rechnungen aufgeführt werden soll.  Diese Einstellung wird bei neuen Kunden und Lieferanten übernommen.
+  </para>
+  </listitem>
+  </itemizedlist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="basics-acctprefs2">
+  <title>Konten</title>
+  <para>In <guilabel>Konten</guilabel> sehen Sie die folgenden Einstellungen:</para>
+  <screenshot id="basics-Preferences-Accounts">
+    <mediaobject>
+    <imageobject>
+      <imagedata fileref="figures/basics_Preferences_Accounts.png" format="PNG" srccredit="Bengt Thuree"/>
+    </imageobject>
+    <textobject>
+      <phrase>GnuCash Einstellungen - Konten</phrase>
+    </textobject>
+    <caption>
+      <para>Die Abbildung zeigt die <guilabel>Einstellungen - Konten</guilabel></para>
+    </caption>
+    </mediaobject>
+  </screenshot>
+
+  <itemizedlist>
     <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Default Register Style</guilabel> - you can choose from 3 different styles for register windows: <guilabel>Basic Ledger</guilabel> (default), <guilabel>Auto-Split Ledger</guilabel>, and <guilabel>Transaction Journal</guilabel>.  The basic style is a standard one-line register where everything appears on a single line.  The auto-split style is similar to the basic style except that the current transaction is split-expanded.  The journal style has every transaction split-expanded.
-     </para>
-    </listitem>
+    <para>
+    <guilabel>Trennzeichen</guilabel> - Das Zeichen zwischen den Konten eines vollen Kontennamens trennt das Elternkonto von den Unterkonten, zum Beispiel Nebenkosten:Strom.  Voreinstellung ist <guibutton>:(colon)</guibutton>, aber Sie können auch 
+    <guilabel>/(shash)</guilabel>, 
+    <guilabel>\(backslash)</guilabel>, 
+    <guilabel>-(dash)</guilabel>, 
+    <guilabel>.(period)</guilabel> oder
+     jedes andere Unicode Zeichen wählen, das kein Buchstabe oder Zahl ist.  Die Auswirkung wird sofort in einem Beispiel angezeigt.
+     Eltern- und Unterkonten werden in <xref linkend="accts-types1"/> diskutiert.
+  </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+  <para>
+  <guilabel>Betrags-Vorzeichen umkehren für Kontentypen</guilabel> - Hier können Sie festlegen, ob das Saldo als positive oder negative Zahl angezeigt werden soll: 
+  <itemizedlist>
     <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Double Line Mode</guilabel> - If selected, show two lines of information for each transaction instead of one.
-     </para>
+      <para><guilabel>Erträge &amp; Aufwendungen</guilabel> Weist Ertragskonten ein positives und Aufwandskonten ein negatives Saldo zu. 
+      Siehe <xref linkend="chapter_accts"/> für mehr Informationen über diese Kontoarten.
+      </para>
     </listitem>
     <listitem>
-     <para>
-<guilabel>'Enter' moves to blank transaction</guilabel> - If selected, move to the blank transaction after the user presses 'enter', otherwise move down on row.
-     </para>
+      <para><guilabel>Habenkonten</guilabel> (Voreinstellung) Zeigt ein positives Saldo für Konten, die normalerweise ein Guthaben führen (Einkommen, Darlehn, Schulden, Vermögen). Siehe <xref linkend="chapter_accts"/> für mehr Informationen über diese Kontoarten.
+      </para>
     </listitem>
     <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Confirm before changing reconciled</guilabel> - If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction.
-     </para>
+      <para><guilabel>Keine</guilabel> Zeigt alle Haben Salden als negativ und alle Soll Salden als positiv. 
+      (Siehe Notiz zur Buchhaltungsterminologie in <xref linkend="basics_accounting_terminology"/>  für mehr Information über Soll und Haben.)
+      </para>
     </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Register font:</guilabel> - The font to use in the transaction register window.
-     </para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Register hint font:</guilabel> - The font to use to show hints in the transaction register window.
-     </para>
-    </listitem>
-    </itemizedlist>
-   </sect2>
+  </itemizedlist>
+  </para>
+  
+  </listitem>
+  <listitem>
+  <para><guilabel>Buchungsüberschriften aus Rechnungswesen</guilabel> - Wählen Sie diese Option, wenn als Spaltenüberschrift Soll und Haben anstatt der voreingestellten informellen Bezeichnungen möchten.
+(Siehe Notiz zur Buchhaltungsterminologie weiter oben in diesem Kapitel für mehrInformation über Soll und Haben.)
+  </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+  <para><guilabel>Standardwährung</guilabel> - Legt fest, welche Währung als Voreinstellung beim Anlegen neuer Konten benutzt wird..
+  </para>
+  <itemizedlist>
+  <listitem>
+  <para>
+  <guilabel>Systemeinstellung</guilabel> Benutzt Einstellungen des Betriebssystems.
+  </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+  <para>
+  <guilabel>Auswahl</guilabel> Läßt Sie bestimmen welche Währung benutzt werden soll, unabhängig von den Systemvorgaben.
+  </para>
+  </listitem>
+  </itemizedlist>
+  </listitem>
+  </itemizedlist>
+</sect2>
 
-   <sect2 id="basics_registercolors2">
-    <title>Kontobuch Farben</title>
+<sect2 id="basics-regprefs2">
+  <title>Kontobuch</title>
+  <para>
+  In <guilabel>Kontobuch</guilabel> sehen Sie die folgenden Einstellungen:
+  </para>
+  <screenshot id="basics-Preferences-Register">
+    <mediaobject>
+      <imageobject>
+        <imagedata fileref="figures/basics_Preferences_Register.png" format="PNG" srccredit="Bengt Thuree"/>
+      </imageobject>
+    <textobject>
+      <phrase>GnuCash Einstellungen - Kontobuch</phrase>
+    </textobject>
+    <caption>
+      <para>Die Abbildung zeigt die <guilabel>Einstellungen - Kontobuch</guilabel></para>
+    </caption>
+    </mediaobject>
+  </screenshot>
+
+  <itemizedlist>
+  <listitem>
     <para>
-The <guilabel>Register Colors</guilabel> preferences item changes the appearance of the register window.  To change the color of one of the items listed, simply click on the color box and choose the new color.  More information about the transaction register can be found in "Chapter 4: Entering Transactions" of this guide.
+    <guilabel>Mit 'Eingabe' gehen Sie zur leeren Buchung</guilabel> - Wenn aktiviert, springt der Cursor nach Drücken der Eingabetaste zum leeren Buchungssatz, ansonsten nur eine Zeile nach unten.
     </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
     <para>
-If selected, the item <guilabel>Double mode colors alternate with transactions</guilabel> configures the register window to alternate between the primary and secondary colors with each transaction, instead of each row.
+    <guilabel>Listen automatisch aufklappen</guilabel> - Automatisch die Konten- oder Auswahlliste während der Eingabe öffnen.
     </para>
-   </sect2>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+    <guilabel>Bei Auto-Vervollständigen zum Gegenkonto-Feld weitergehen</guilabel> - Bei Auto-Vervollständigen zum Gegenkonto-Feld weitergehen, andernfalls springt der Cursor sofort zum Betrag.
+    </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+    <guilabel>Bestätigte Buchungen automatisch abgleichen</guilabel> - Wenn aktiviert, werden bestätigte Buchungen beim Abgleichen als gültig übernommen.
+    </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+    <guilabel>Automatische Zinsbuchungen</guilabel> - Wenn aktiviert, wird vor dem Abgleichen nachgefragt, ob eine Buchung für die Zinszahlung erstellt werden soll.  Zur Zeit nur möglich für Konten der Art Aktiva, Bank, Investmentfonds, Forderungen, Fremdkapital, Verbindlichkeiten und Kreditkarte.
+    </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+    <guilabel>Automatische Kreditkartenbezahlungen</guilabel> - Wenn aktiviert, wird nach dem Abgleich einer Kreditkartenrechnung eine Überweisung zum Bezahlen vorgeschlagen.
+    </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+    <guilabel>Immer zum heutigen Datum abgleichen</guilabel> - Wenn aktiviert, wird im Abgleichen-Fenster automatisch das aktuelle Datum vorgeschlagen.
+    </para>
+  </listitem>
 
-   <sect2 id="basics_schedtrans2">
-    <title>Terminierte Buchungen</title>
+  <listitem>
     <para>
-The <guilabel>Scheduled Transactions</guilabel> preferences item affects the behavior of GnuCash for scheduling transactions.  More information about scheduled transactions can be found in "Chapter 4: Entering Transactions" of this guide.
+    <guilabel>Farben der systemweiten Einstellungen verwenden</guilabel> - Wenn aktiviert, werden die systemweiten Farbeinstellungen in den Kontenfenstern verwendet, andernfall GnuCash-spezifisces.
     </para>
-    <itemizedlist>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Run on GnuCash start</guilabel> - If selected, the "Since-Last-Run" window will appear on GnuCash startup.
-     </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+    <guilabel>Zweizeilenstil: Farben abwechselnd pro Buchungssatz</guilabel> - Wenn aktiviert, werden die Farben mit dem Buchungssatz gewechselt, sonst mit jeder Zeile.
+    </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+    <guilabel>Horizontale Linien zwischen Zeilen zeichnen</guilabel> - Wenn aktiviert, werden horizontale Begrenzungslinien gezeichnet.
+    </para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>
+    <guilabel>Vertikale Linien zwischen Spalten zeichnen</guilabel> - Wenn aktiviert, werden vertikale Begrenzungslinien gezeichnet.
+    </para>
     </listitem>
+  </itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+
+<sect2 id="basics-onlinebank2">
+  <title>Onlinebanking</title>
+  <para>
+  In <guilabel>Onlinebanking</guilabel> sehen Sie die folgenden Einstellungen:
+  </para>
+  <screenshot id="basics-Preferences-OnlineBanking">
+  <mediaobject>
+    <imageobject>
+      <imagedata fileref="figures/basics_Preferences_OnlineBanking.png" format="PNG" srccredit="Bengt Thuree"/>
+    </imageobject>
+    <textobject>
+      <phrase>GnuCash Einstellungen - Onlinebanking</phrase>
+    </textobject>
+    <caption>
+    <para>
+      Die Abbildung zeigt die <guilabel>Einstellungen - Onlinebanking</guilabel>
+    </para>
+    </caption>
+    </mediaobject>
+  </screenshot>
+
+  <itemizedlist>
     <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Auto-Create new Scheduled Transactions by default</guilabel> - If selected, new Scheduled Transactions will have the 'Auto Create' flag set by default.
-     </para>
+    <para>QIF Import</para>
+     <itemizedlist>
+        <listitem>
+        <para>
+        <guilabel>Erklärungsseiten anzeigen</guilabel> - Wenn aktiviert, wird beim QIF-Import zusätzliche Dokumentation angezeigt.
+        </para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
     </listitem>
     <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Notify on new, auto-created Scheduled Transactions</guilabel> - If selected, new Scheduled Transactions will have the 'Auto Create' flag set to 'Notify' by default.
-     </para>
+    <para>Buchungen importieren</para>
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+        <para>
+        <guilabel>Bayes-Algorithmus verwenden</guilabel> - KI Algorithmus verwenden, um Buchungen trotz leicht abweichender Schreibweise zuordnen zu können.
+        </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+       <para>
+        <guilabel>Entscheidungsschwelle für Anzeige in Zuordnung</guilabel> - Minimal erforderliche Bewertung um angezeigt zu werden.
+       </para>
+       </listitem>
+        <listitem>
+        <para>
+        <guilabel>Entscheidungsschwelle für</guilabel> - Minimal erforderliche Bewertung um zum Hinzufügen vorgeschlagen zu werden.
+        </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+        <para>
+        <guilabel>Entscheidungsschwelle für</guilabel> - Minimal erforderliche Bewertung um den Status <quote>Abgleichen</quote> zu erhalten.
+        </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+        <para>
+        <guilabel>Auszahlungsgebühren</guilabel> - Wenn der Geldautomat automatisch eine zusätzliche Gebühr aufschlägt, kann der Betrag der Buchung geringfügig höher sein als angenommen.  Geben Sie hier die maximal zulässige Differenz ein, damit die Buchung dennoch zugeordnet werden darf.
+        </para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
     </listitem>
+   <listitem>
+   <para>Onlinebanking</para>
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+        <para>
+        <guilabel>PIN merken</guilabel> - .
+        </para>
+     </listitem>
+      <listitem>
+        <para>
+        <guilabel>Ausfühliche Fehlermeldungen</guilabel> - .
+      </para>
+      </listitem>
+      </itemizedlist>
+      </listitem>
+  </itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="basics-schedtrans2">
+  <title>Terminierte Buchungen</title>
+  <para>
+Die <guilabel>Terminierte Buchungen</guilabel> Einstellungen beinflussen das Verhalten von GnuCash beim automatischen Erstellen von wiederkehrenden Buchungen.
+Mehr darüber finden Sie in <xref linkend="txns-registers1"/>.
+  </para>
+  <para>In <guilabel>Terminierte Buchungen</guilabel> sehen Sie die folgenden Einstellungen:</para>
+  <screenshot id="basics-Preferences-ScheduledTransactions">
+  <mediaobject>
+  <imageobject>
+  <imagedata fileref="figures/basics_Preferences_ScheduledTransactions.png" format="PNG" srccredit="Bengt Thuree"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase>GnuCash Einstellungen - Terminierte Buchungen</phrase>
+</textobject>
+<caption>
+<para>Die Abbildung zeigt die <guilabel>Einstellungen - Terminierte Buchungen</guilabel></para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<itemizedlist>
+  <listitem>
+  <para>Seit letzten Aufruf ... Fenster</para>
+  <itemizedlist>
     <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Default number of days in advance to create</guilabel> - The default number of days in advance to create new Scheduled Transactions.
-     </para>
+    <para>
+    <guilabel>Seit letztem Aufruf ... Fenster starten, wenn die Datei geöffnet wird</guilabel> - Wenn aktiviert, prüft GnuCash beim Start, ob seit der letzten Benutzung terminierte Buchungen angefallen sind.
+    </para>
     </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Default number of days in advance to remind</guilabel> - The default number of days in advance to remind on new Scheduled Transactions.
-     </para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-     <para>
-<guilabel>Template Register Lines:</guilabel> - Number of lines in the template register to display.
-     </para>
-    </listitem>
     </itemizedlist>
-   </sect2>
-  </sect1>
+  </listitem>  
+<listitem>
+<para>Voreinstellungen Buchungseditor</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+<guilabel>Neue Buchungen automatisch erstellen</guilabel> - Wenn aktiviert, werden die fälligen Buchungen erstellt.  Soll dies geschehen, kann man sich noch ...
+<guilabel>Benachrichtigen, bevor neue Buchungen erstellt werden</guilabel> die Buchungen anzeigen lassen, um zu entscheiden, ob sie wirklich eingetragen werden soll.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+<guilabel>Anzahl Tage, um im Voraus zu erstellen</guilabel> - Buchungen um diese Anzahl Tage vor Fälligkeit erstellen.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+<guilabel>Anzahl Tage, um im Voraus zu erinnern</guilabel> - An diese Buchungen um diese Anzahl Tage vor Fälligkeit erinnern.
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
 
+<sect2 id="basics-regdefaults2">
+<title>Voreinstellungen Kontobuch</title>
+<para>Die <guilabel>Voreinstellungen Kontobuch</guilabel> Einstellungen beeinflussen das Verhalten des Kontobuch Fensters.
+Mehr Information über das Kontobuch Fenster erhalten sie in <xref linkend="txns-registers1"/>.
+</para>
+<para>In <guilabel>Voreinstellungen Kontobuch</guilabel> sehen Sie die folgenden Einstellungen:</para>
+<screenshot id="basics-Preferences-RegisterDefaults">
+  <mediaobject>
+  <imageobject>
+  <imagedata fileref="figures/basics_Preferences_RegisterDefaults.png" format="PNG" srccredit="Bengt Thuree"/>
+  </imageobject>
+  <textobject>
+  <phrase>GnuCash Einstellungen - Voreinstellungen Kontobuch</phrase>
+  </textobject>
+  <caption>
+  <para>Die Abbildung zeigt die <guilabel>Einstellungen - Voreinstellungen Kontobuch</guilabel></para>
+  </caption>
+  </mediaobject>
+</screenshot>
+<itemizedlist>
+  <listitem>
+    <para>In den Voreinstellungen Buchungsansicht können Sie zwischen 3 verschiedenen Stilen wählen:</para>
+    <itemizedlist> 
+      <listitem>
+        <para><guilabel>Einzeilig</guilabel> (default) Alle Buchungsvorgänge werden auf einer Zeile angezeigt.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><guilabel>Aktive vollständig</guilabel> - Von dem jeweils aktiven Buchungsvorgang wird jede Buchung auf einer Zeile angezeigt.</para>
+      </listitem>  
+      <listitem>
+        <para><guilabel>Vollständig</guilabel> - Von allen Buchungsvorgängen werden jeweils alle einzelnen Buchungen auf einer Zeile angezeigt. 
+        Dieser Stil wird auch als<guilabel>Journalansicht</guilabel> bezeichnet.</para>
+      </listitem>         
+    </itemizedlist>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>Andere Voreinstellungen</para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>
+        <guilabel>Kontobuch in neuem Fenster öffnen</guilabel> - Wenn aktiviert, wird jedes Kontofenster in einem eigenen Fenster geöffnet, 
+        andernfalls wird jedes Kontofenster als Karteikarte im aktuellen Fenster geöffnet.
+        </para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>
+        <guilabel>Bemerkungen anzeigen</guilabel> - Wenn aktiviert, werden pro Buchung eine zweite Zeile für Bemerkungen angezeigt.
+        </para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>
+        <guilabel>Nur letzten Kontennamen anzeigen</guilabel> - Wenn aktiviert, wird nur der letzte Teil des Kontonamens angezeigt. 
+        Dies kann bei sehr langen Kontoname sinnvoll sein, wenn der letzte Namensteil nicht mehrfach vorkommt.
+        </para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>
+        <guilabel>Anzahl der Buchungen</guilabel> - Die Anzahl der Buchungen in einem Kontofenster. 0 bedeutet alle.
+        </para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>
+        <guilabel>Anzahl der Zeilen</guilabel> - Die Anzahl der Zeilen, die beim Öffnen eines neuen Kontofensters angezeigt werden.
+        </para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+  </listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+</sect1>
+   
+   
+   
+  
+  
   <sect1 id="basics_help1">
    <title>Hilfe aufrufen</title>
     <para>
-GnuCash offers help in many ways. We have already covered the <guilabel>Tip of the Day</guilabel> dialog that gives you helpful hints upon startup of your GnuCash session.  GnuCash also offers an extensive help manual.
+GnuCash bietet Hilfe auf vielerlei Weise an. Wir haben bereits den <guilabel>Tipp des Tages</guilabel> Dialog behandelt, der hilfreiche Tipps beim Start von GnuCash liefert.  GnuCash hat auch ein ausfühliches Hilfe Manual.
     </para>
   <sect2 id="basics_manual2">
-   <title>Help-Dokument</title>
+   <title>Hilfe-Manual</title>
     <para>
-Once you have opened GnuCash, you will see the <guilabel>Account Tree</guilabel> window <guilabel>Help</guilabel> menu heading, which opens the on-line manual.   The on-line manual is organized by topic, and you can expand each topic into its subtopics.
+Sobald Sie GnuCash gestartet haben, sehen Sie in der Menüleiste des <guilabel>Kontenbaum</guilabel> Fensters den Menüpunkt<guilabel>Hilfe</guilabel>, der das Online-Manual öffnet.  Das Online-Manual ist nach Themen organisiert, die in der Regel in Unterthemen gegliedert sind.
     </para>
     <para>
-Topics are listed on the left side. To select a topic or subtopic, click on it, and you should see the text for that topic appear on the right. Use the <guibutton>Back</guibutton> and <guibutton>Forward</guibutton> buttons to navigate through your topic choices, and print any text using the <guibutton>Print</guibutton> button.
+    Die Themen sind an der linken Seite gelistet.  Um ein Thema oder Unterthema aufzurufen klicken Sie es an, worauf der Text auf der rechten Seite erscheinen sollte.
+    <!-- diesen Text zu übersetzen macht keinen Sinn, was hier steht hilft keinem Menschen weiter!!! -->
+Use the <guibutton>Back</guibutton> and <guibutton>Forward</guibutton> buttons to navigate through your topic choices, and print any text using the <guibutton>Print</guibutton> button.
     </para>
   </sect2>
   <sect2 id="basics_web2">
    <title>Internetzugriff</title>
     <para>
-The <guilabel>GnuCash Help</guilabel> window also acts as a simple web browser, so you can pull up a web site for additional information.  You can open any web site under this window by clicking the <guibutton>Open</guibutton> tool bar button and then typing in the URL. Use the <guibutton>Back</guibutton>, <guibutton>Forward</guibutton>, <guibutton>Reload</guibutton>, <guibutton>Stop</guibutton>, and <guibutton>Print</guibutton> buttons as you would in a standard browser.  
+Das <guilabel>GnuCash Hilfe</guilabel> Fenster also acts as a simple web browser, so you can pull up a web site for additional information.  You can open any web site under this window by clicking the <guibutton>Open</guibutton> tool bar button and then typing in the URL. Use the <guibutton>Back</guibutton>, <guibutton>Forward</guibutton>, <guibutton>Reload</guibutton>, <guibutton>Stop</guibutton>, and <guibutton>Print</guibutton> buttons as you would in a standard browser.  
     </para>
     <para>
 The <ulink url="http://www.gnucash.org"><citetitle>GnuCash</citetitle></ulink> web site contains helpful information about the program and about any updates to it.  It also contains links to the GnuCash mailing lists for developers and users, and you can search the archives of these mailing lists for discussions on a particular topic.  If you don't find the answers you are looking for, you can post your question to the user list, and someone on the list will attempt to answer you. 
@@ -740,7 +1333,7 @@
 	        <phrase>The Save dialog</phrase>
 	    </textobject>
 	    <caption>
-	       <para>This image shows the <guilabel>Save</guilabel> dialog.
+	       <para>Die Abbildung zeigtthe <guilabel>Save</guilabel> dialog.
 	       </para>
 	    </caption>
           </mediaobject>
@@ -813,7 +1406,7 @@
 	        <phrase>The QIF Import Druid</phrase>
 	    </textobject>
 	    <caption>
-	       <para>This image shows the start of the <guilabel>QIF Import</guilabel> Druid.
+	       <para>Die Abbildung zeigtthe start of the <guilabel>QIF Import</guilabel> Druid.
 	       </para>
 	    </caption>
           </mediaobject>
@@ -859,7 +1452,7 @@
   </sect2>
 
   <sect2 id="basics_backuplog2">
-   <title>Log-Datei (.log)</title>
+   <title>Logdatei (.log)</title>
     <para>Each time you open a file in GnuCash, a .log is created and saved with the same name format as the .xac backup files.   As you make changes to the open data file, the log file saves only those changes.  Log files are not a full backup of your data file - they simply record changes you have made to the data file in the current GnuCash session.</para>
 	<para>In case you exit GnuCash inadvertently, possibly due to a power outage
 or a system wide crash, it is possible to recover most of your work since the last time you saved your GnuCash file using this log file.  This is the procedure:</para>
@@ -931,7 +1524,7 @@
 	        <phrase>The Main windows showing the test file</phrase>
 	    </textobject>
 	    <caption>
-	       <para>This image shows the Account Tree window with a set of
+	       <para>Die Abbildung zeigtthe Kontenbaum window with a set of
 	       accounts loaded from the druid.
 	       </para>
 	    </caption>
@@ -941,7 +1534,7 @@
     </listitem>
     <listitem>
      <para>
-Now, adjust some preferences in the account tree window.  Select <guimenu>Edit</guimenu> -&gt; <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> -&gt; <guimenuitem>General</guimenuitem> and change the tool bar buttons so that they display only text, not icons.  Click <guibutton>Apply</guibutton> and look at the tool bar buttons in the main window. Return to the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog and change the tool bar buttons back to the default setting by clicking <guibutton>Default</guibutton>.
+Now, adjust some preferences in the Kontenbaum window.  Select <guimenu>Edit</guimenu> -&gt; <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> -&gt; <guimenuitem>General</guimenuitem> and change the tool bar buttons so that they display only text, not icons.  Click <guibutton>Apply</guibutton> and look at the tool bar buttons in the main window. Return to the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog and change the tool bar buttons back to the default setting by clicking <guibutton>Default</guibutton>.
 From the tool bar, select <guibutton>Options</guibutton> and select the <quote>Type</quote> item in the <guilabel>Account Fields to display</guilabel> option.  The main window should now look like this:
     <screenshot id="basics_gcashdata2">
 	  <mediaobject>
@@ -953,7 +1546,7 @@
 	        <phrase>The effect of changing the display options</phrase>
 	    </textobject>
 	    <caption>
-	       <para>This image shows the effect of changing the display options.
+	       <para>Die Abbildung zeigtthe effect of changing the display options.
 	       </para>
 	    </caption>
           </mediaobject>
@@ -975,4 +1568,5 @@
     </listitem>
    </orderedlist>
   </sect1>
+    
  </chapter>

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Accounts.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Accounts.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_CheckAccount.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_CheckAccount.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_DoubleEntryIntro_Salary.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_DoubleEntryIntro_Salary.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_DoubleEntryIntro_SalarySplit.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_DoubleEntryIntro_SalarySplit.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_DoubleEntryIntro_compact.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_DoubleEntryIntro_compact.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_DoubleEntryIntro_expanded.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_DoubleEntryIntro_expanded.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_DoubleEntryIntro_groceries.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_DoubleEntryIntro_groceries.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_AccountingPeriod.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_AccountingPeriod.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_Accounts.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_Accounts.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_Business.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_Business.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_DateTime.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_DateTime.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_General.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_General.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_OnlineBanking.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_OnlineBanking.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_Print.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_Print.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_Register.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_Register.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_RegisterDefaults.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_RegisterDefaults.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_Reports.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_Reports.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_ScheduledTransactions.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_ScheduledTransactions.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_Windows.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_Preferences_Windows.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_SaveAs.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_SaveAs.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_TipOfDay.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_TipOfDay.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png

Added: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_accounts_diagram.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: gnucash-docs/trunk/guide/de_DE/figures/basics_accounts_diagram.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + image/png



More information about the gnucash-changes mailing list