r19229 - gnucash/trunk/po - Update German translation

Christian Stimming cstim at code.gnucash.org
Fri Jun 4 09:24:01 EDT 2010


Author: cstim
Date: 2010-06-04 09:23:58 -0400 (Fri, 04 Jun 2010)
New Revision: 19229
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/19229

Modified:
   gnucash/trunk/po/de.po
Log:
Update German translation

Patch by Frank H. Ellenberger: update de.po

1. add missing translations
2. review fuzzy translations
3. correct liabilities: Passiva -> Fremdkapital/Verbindlichkeiten
4. correct discount: Skonto -> Skonto, Rabatt & Nachlass
5. typos

Modified: gnucash/trunk/po/de.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/de.po	2010-06-04 09:38:32 UTC (rev 19228)
+++ gnucash/trunk/po/de.po	2010-06-04 13:23:58 UTC (rev 19229)
@@ -2,20 +2,20 @@
 # Messages in Deutsch für GnuCash
 # Copyright (C) 1999-2001, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Jan-Uwe Finck <Jan-Uwe.Finck at bigfoot.de>, 1999.
-# Christian Stimming <stimming at tuhh.de>, 2001-2009.
+# Christian Stimming <stimming at tuhh.de>, 2001-2010.
 # Christian Meyer <chrisime at gnome.org>, 2000, 2001.
 # Herbert Thoma <tma at iis.fhg.de>, 2001.
-# Frank H. Ellenberger <f.ellenberger at online.de>, 2007, 2009.
+# Frank H. Ellenberger <f.ellenberger at online.de>, 2007, 2009-2010.
 # Rolf Leggewie 2008
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 21:28+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-14 10:50+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming at tuhh.de>\n"
-"Language-Team: German <de at li.org>\n"
+"Language-Team: GnuCash-de <gnucash-de at gnucash.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -68,56 +68,60 @@
 #. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:492
 msgid "Tax-related but has no tax code"
-msgstr ""
+msgstr "Steuerrelevant, aber ohne Zuordnung"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:498
 msgid "Tax entity type not specified"
-msgstr ""
+msgstr "Art der Steuer nicht spezifiziert"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:560
 #, c-format
 msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
-msgstr ""
+msgstr "Steuerart %s: ungültiger Schlüssel %s für diese Kontenart"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:563
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
 msgstr ""
+"Nicht steuerrelevant; Steuerart %s: ungültiger Schlüssel %s für diese "
+"Kontenart"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:573
 #, c-format
 msgid "Invalid code %s for tax type %s"
-msgstr ""
+msgstr "ungültiger Schlüssel %s für Steuerart %s"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:576
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht steuerrelevant; ungültiger Schlüssel %s für Steuerart %s"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:584
 #, c-format
 msgid "No form: code %s, tax type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Formular: Schlüssel %s, Steuerart %s"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:587
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht steuerrelevant; kein Formular: Schlüssel %s, Steuerart %s"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:595 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:608
 #, c-format
 msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Beschreibung: Formular %s, Schlüssel %s, Steuerart %s"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:599 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:612
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
 msgstr ""
+"Nicht steuerrelevant; keine Beschreibung: Formular %s, Schlüssel %s, "
+"Steuerart %s"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:624
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; %s%s %s (code %s, tax type %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht steuerrelevant; %s%s %s (Schlüssel %s, Steuerart %s)"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:660
 msgid "not cleared:n"
@@ -143,31 +147,34 @@
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Anfangsbestand"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:2512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:5042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850 ../intl-scm/guile-strings.c:6852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886 ../intl-scm/guile-strings.c:6890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928 ../intl-scm/guile-strings.c:6932
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:110 ../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:5420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 ../intl-scm/guile-strings.c:7414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Gewinnrücklagen"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:788 ../src/engine/Account.c:3959
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2311
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:3790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 ../intl-scm/guile-strings.c:6884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888 ../intl-scm/guile-strings.c:6926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 ../intl-scm/guile-strings.c:214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 ../intl-scm/guile-strings.c:6886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770 ../intl-scm/guile-strings.c:9238
 msgid "Equity"
 msgstr "Eigenkapital"
 
@@ -177,40 +184,40 @@
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Anfangsbestand"
 
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1107
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:4560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:6024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704 ../intl-scm/guile-strings.c:6094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206 ../intl-scm/guile-strings.c:7288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8056 ../intl-scm/guile-strings.c:8446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9558 ../intl-scm/guile-strings.c:9620
 msgid "Debit"
 msgstr "Soll"
 
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1142
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2153
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2250
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2269
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2287
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694 ../intl-scm/guile-strings.c:6026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706 ../intl-scm/guile-strings.c:6096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 ../intl-scm/guile-strings.c:7290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058 ../intl-scm/guile-strings.c:8448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9560 ../intl-scm/guile-strings.c:9622
 msgid "Credit"
 msgstr "Haben"
 
@@ -231,13 +238,11 @@
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:84
 msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org.\n"
-msgstr ""
-"Fehler und andere Probleme werden auf gnucash-devel at gnucash.org diskutiert.\n"
+msgstr "Fehler und andere Probleme werden auf gnucash-devel at gnucash.org diskutiert.\n"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:85
 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
-msgstr ""
-"Fehlerberichte können auf http://bugzilla.gnome.org eingeschickt werden.\n"
+msgstr "Fehlerberichte können auf http://bugzilla.gnome.org eingeschickt werden.\n"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:86
 msgid "The last stable version was "
@@ -247,19 +252,19 @@
 msgid "The next stable version will be "
 msgstr "Die nächste stabile Version wird sein: "
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:338
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:344
 msgid "Show GnuCash version"
 msgstr "GnuCash Version anzeigen"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:343
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:349
 msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
 msgstr "Debug-Modus aktivieren: Besonders viele Log-Meldungen ausgeben."
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:348
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:354
 msgid "Enable extra/development/debugging features."
 msgstr "Zusätzliche/instabile/Debug-Funktionen aktivieren."
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:353
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:359
 msgid ""
 "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}"
 "\""
@@ -267,162 +272,180 @@
 "Loglevel einstellen; Beispiel »komponente.irgendwas={debug,info,warn,crit,"
 "error}«"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:359
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:365
 msgid ""
 "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
 "\"stdout\"."
 msgstr ""
-"Datei, wo die Logmeldungen hingeschrieben werden; Default \"/tmp/gnucash."
-"trace\"; kann \"stderr\" oder \"stdout\" sein."
+"Datei, wo die Logmeldungen hingeschrieben werden; Voreinstellung \"/tmp/gnucash."
+"trace\"; kann auch \"stderr\" oder \"stdout\" sein."
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:365
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:371
 msgid "Do not load the last file opened"
 msgstr "Zuletzt geöffnete Datei nicht öffnen"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:370
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:376
 msgid "Set configuration path"
 msgstr "Konfigurations-Pfad setzen"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:373
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:379
 msgid "CONFIGPATH"
 msgstr "CONFIGPFAD"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:378
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:384
 msgid "Set shared data file search path"
 msgstr "Systemweiten Suchpfad für architekturunabhängige Dateien setzen"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:381
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:387
 msgid "SHAREPATH"
 msgstr "SHAREPFAD"
 
 #. src/scm/command-line.scm
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:385 ../intl-scm/guile-strings.c:6
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:391 ../intl-scm/guile-strings.c:6
 msgid "Set the search path for documentation files"
 msgstr "Suchpfad für Hilfedateien setzen"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:388
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:394
 msgid "DOCPATH"
 msgstr "DOCPFAD"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:392
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:398
 msgid "Set the prefix path for gconf queries"
 msgstr "Suchpfad für gconf-Abfragen setzen"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:395
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:401
 msgid "GCONFPATH"
 msgstr "GCONFPFAD"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:399
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:405
 msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
 msgstr "Börsenkurse zu angegebener Datei hinzufügen"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:402
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:408
 msgid "FILE"
 msgstr "DATEI"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:406
-msgid ""
-"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:412
+msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr ""
 "Regulärer Ausdruck für den Namensstandard, in dem die Kurse geholt werden "
 "sollen"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:409
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:415
 msgid "REGEXP"
 msgstr "REGEXP"
 
 #. Translators: %s is the version number
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:437
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:443
 #, c-format
 msgid "GnuCash %s development version"
 msgstr "GnuCash Entwicklungsversion %s"
 
 #. Translators: %s is the version number
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:442
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:448
 #, c-format
 msgid "GnuCash %s"
 msgstr "GnuCash %s"
 
 #. Translators: 1st %s is the build date; 2nd %s is the SVN
 #. revision number
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:447
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:453
 #, c-format
 msgid "Built %s from r%s"
 msgstr "Build vom %s, Revision r%s"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:530
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:536
 msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
-msgstr ""
-"Keine Kurse abgerufen. Modul Finance::Quote ist nicht korrekt installiert.\n"
+msgstr "Keine Kurse abgerufen. Modul Finance::Quote ist nicht korrekt installiert.\n"
 
 #. Install Price Quote Sources
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:611
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:617
 msgid "Checking Finance::Quote..."
 msgstr "Modul Finance::Quote prüfen..."
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:619
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:625
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Daten laden..."
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:853
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:231
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2625
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:356
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 ../intl-scm/guile-strings.c:4668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6132 ../intl-scm/guile-strings.c:7360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450 ../intl-scm/guile-strings.c:7452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554 ../intl-scm/guile-strings.c:7764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7846 ../intl-scm/guile-strings.c:7940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:808 ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 ../intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:7396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9728
 msgid "Invoice"
 msgstr "Rechnung"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:855
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2613
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 ../intl-scm/guile-strings.c:7362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454 ../intl-scm/guile-strings.c:7556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7766 ../intl-scm/guile-strings.c:8122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 ../intl-scm/guile-strings.c:724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Bill"
-msgstr "Rechnung"
+msgstr "Lieferantenrechnung"
 
+#  should be prefixed: "employee|Auslagen" "Aufwendungen" sonst?
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:857 ../src/engine/Account.c:3958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 ../intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:3158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 ../intl-scm/guile-strings.c:6054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076 ../intl-scm/guile-strings.c:8406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8428
 msgid "Expense"
 msgstr "Aufwendungen"
 
@@ -456,8 +479,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2280
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2285
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 ../intl-scm/guile-strings.c:132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
 msgid "Payment"
 msgstr "Zahlung"
 
@@ -491,18 +514,18 @@
 msgstr "Auslagenerstattung"
 
 #. This array contains all of the different strings for different column types.
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:494
 #: ../src/engine/Recurrence.c:461 ../src/engine/Recurrence.c:635
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:121
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:41
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:4292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:4354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470 ../intl-scm/guile-strings.c:4486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730 ../intl-scm/guile-strings.c:5756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816 ../intl-scm/guile-strings.c:5818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934 ../intl-scm/guile-strings.c:5950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742 ../intl-scm/guile-strings.c:5768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828 ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5946 ../intl-scm/guile-strings.c:5962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8094 ../intl-scm/guile-strings.c:8120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180 ../intl-scm/guile-strings.c:8182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8298 ../intl-scm/guile-strings.c:8314
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
@@ -539,7 +562,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
 #, c-format
 msgid "No such entity: %s"
-msgstr "Entity nicht gefunden: %s"
+msgstr "Entität nicht gefunden: %s"
 
 #. =================================================================
 #: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
@@ -586,12 +609,12 @@
 "Ihre Auswahl »%s« wird bereits benutzt."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:486
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:6680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9032
 msgid "Days"
 msgstr "Tage"
 
@@ -600,10 +623,13 @@
 msgid "Proximo"
 msgstr "Im nächsten Monat"
 
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7410 ../intl-scm/guile-strings.c:7518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -649,8 +675,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:296
 msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
-msgstr ""
-"Skonto-Prozent muss zwischen 0 und 100 liegen oder frei gelassen werden."
+msgstr "Rabatt-Prozent muss zwischen 0 und 100 liegen oder frei gelassen werden."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:301
 msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
@@ -709,11 +734,14 @@
 msgid "Customer ID"
 msgstr "Kundennummer"
 
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:820
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158 ../intl-scm/guile-strings.c:7942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Company Name"
 msgstr "Firmenname"
 
@@ -724,13 +752,16 @@
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:829
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2521
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2687
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:860
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:689
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492 ../intl-scm/guile-strings.c:7924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
@@ -803,6 +834,7 @@
 msgstr "Benutzername"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:733
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1791 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1088
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:115
@@ -811,7 +843,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:406
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -834,8 +866,7 @@
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den gewählten Posten löschen möchten?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:524
-msgid ""
-"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
 msgstr ""
 "Dieser Posten ist mit einer Bestellung verbunden und würde dadurch auch von "
 "der Bestellung gelöscht."
@@ -850,8 +881,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:659
 msgid "You may not post an expense voucher with a negative total cash value."
-msgstr ""
-"Sie können keine Auslagenerstattung buchen, die einen negativen Saldo hat."
+msgstr "Sie können keine Auslagenerstattung buchen, die einen negativen Saldo hat."
 
 #. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
@@ -860,17 +890,26 @@
 msgid "Do you really want to post the invoice?"
 msgstr "Wollen Sie diese Rechnung wirklich buchen?"
 
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:667
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:201
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 ../intl-scm/guile-strings.c:7388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496 ../intl-scm/guile-strings.c:7682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958 ../intl-scm/guile-strings.c:8130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Due Date"
 msgstr "Fälligkeitsdatum"
 
@@ -973,18 +1012,25 @@
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "Rechnungsmandant"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2421
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 ../intl-scm/guile-strings.c:7724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Bemerkungen Rechnung"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2424
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2455
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2486
@@ -994,10 +1040,12 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:858
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288 ../intl-scm/guile-strings.c:7718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774 ../intl-scm/guile-strings.c:8080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948 ../intl-scm/guile-strings.c:1124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Billing ID"
-msgstr "Rechnungsnummer"
+msgstr "Auftragsnummer"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2427
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2458
@@ -1048,7 +1096,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2474
 msgid "Bill ID"
-msgstr "Rechnungsnummer"
+msgstr "Rechnungsnummer des Lieferanten"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2480
 msgid "Voucher Owner"
@@ -1062,17 +1110,20 @@
 msgid "Voucher ID"
 msgstr "Nummer Auslagenerstattung"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1127
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:460
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:293
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:5270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392 ../intl-scm/guile-strings.c:7500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310 ../intl-scm/guile-strings.c:8662
 msgid "Type"
 msgstr "Art"
 
@@ -1091,27 +1142,27 @@
 msgid "Opened"
 msgstr "Geöffnet"
 
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:867
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:226
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:47
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:4208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:4534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:5606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 ../intl-scm/guile-strings.c:5872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5998 ../intl-scm/guile-strings.c:6044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618 ../intl-scm/guile-strings.c:5684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 ../intl-scm/guile-strings.c:6102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034 ../intl-scm/guile-strings.c:7262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308 ../intl-scm/guile-strings.c:7970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036 ../intl-scm/guile-strings.c:8236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8454 ../intl-scm/guile-strings.c:9386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9594 ../intl-scm/guile-strings.c:9640
 msgid "Num"
 msgstr "Nr"
 
@@ -1123,12 +1174,16 @@
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "Auslagenerstattung suchen"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2619
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364 ../intl-scm/guile-strings.c:7768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Auslagenerstattung"
 
@@ -1136,17 +1191,19 @@
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Rechnung suchen"
 
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2685
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 ../src/gnome/reconcile-list.c:219
@@ -1158,16 +1215,17 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:386
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3648
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:4166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:4622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:5630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690 ../intl-scm/guile-strings.c:5792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930 ../intl-scm/guile-strings.c:6086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136 ../intl-scm/guile-strings.c:7396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:5642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702 ../intl-scm/guile-strings.c:5804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942 ../intl-scm/guile-strings.c:6112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7056 ../intl-scm/guile-strings.c:7350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400 ../intl-scm/guile-strings.c:7994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8054 ../intl-scm/guile-strings.c:8156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8294 ../intl-scm/guile-strings.c:8464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9408 ../intl-scm/guile-strings.c:9682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9732
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
 
@@ -1283,7 +1341,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:849
 msgid "Owner Name "
-msgstr "Mandantname"
+msgstr "Mandantenname"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:851
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:12
@@ -1303,8 +1361,7 @@
 msgid ""
 "You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be "
 "greater than zero."
-msgstr ""
-"Sie müssen den Zahlungsbetrag angeben. Der Betrag muss größer als Null sein."
+msgstr "Sie müssen den Zahlungsbetrag angeben. Der Betrag muss größer als Null sein."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:272
 msgid "You must select a company for payment processing."
@@ -1466,13 +1523,17 @@
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelle"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374 ../intl-scm/guile-strings.c:7776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
 msgid "Terms"
 msgstr "Bedingungen"
 
@@ -1551,8 +1612,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:4
 msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
-msgstr ""
-"Anzahl der Tage im Voraus, die an fällige Rechnungen erinnert werden soll."
+msgstr "Anzahl der Tage im Voraus, die an fällige Rechnungen erinnert werden soll."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:5
 msgid ""
@@ -1637,22 +1697,28 @@
 msgid "Choose Owner Dialog"
 msgstr "Auswahl des Besitzers"
 
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
@@ -1669,20 +1735,24 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3639
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3677
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:233
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:4146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:4332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:4536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 ../intl-scm/guile-strings.c:5272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 ../intl-scm/guile-strings.c:5674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796 ../intl-scm/guile-strings.c:5876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 ../intl-scm/guile-strings.c:6050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184 ../intl-scm/guile-strings.c:7216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394 ../intl-scm/guile-strings.c:7502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590 ../intl-scm/guile-strings.c:7622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962 ../intl-scm/guile-strings.c:7976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622 ../intl-scm/guile-strings.c:5686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808 ../intl-scm/guile-strings.c:5888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104 ../intl-scm/guile-strings.c:6312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036 ../intl-scm/guile-strings.c:7264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314 ../intl-scm/guile-strings.c:7974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038 ../intl-scm/guile-strings.c:8160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8240 ../intl-scm/guile-strings.c:8456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664 ../intl-scm/guile-strings.c:9388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9596 ../intl-scm/guile-strings.c:9646
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -1726,13 +1796,16 @@
 msgid "Currency: "
 msgstr "Währung: "
 
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:8
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:243
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:229
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 ../intl-scm/guile-strings.c:7560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Customer"
 msgstr "Kunde"
 
@@ -1742,7 +1815,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:10
 msgid "Discount: "
-msgstr "Skonto: "
+msgstr "Rabatt: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:10
@@ -1768,12 +1841,14 @@
 msgid "Name: "
 msgstr "Name: "
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:9
@@ -1781,12 +1856,13 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:642
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:4202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:4416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 ../intl-scm/guile-strings.c:5278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 ../intl-scm/guile-strings.c:5666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678 ../intl-scm/guile-strings.c:5880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 ../intl-scm/guile-strings.c:7788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 ../intl-scm/guile-strings.c:5678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690 ../intl-scm/guile-strings.c:5892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:6318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568 ../intl-scm/guile-strings.c:8030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8042 ../intl-scm/guile-strings.c:8244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8292 ../intl-scm/guile-strings.c:8670
 msgid "Notes"
 msgstr "Bemerkung"
 
@@ -1879,11 +1955,14 @@
 msgid "Default Rate: "
 msgstr "Voreinstellung Stundenlohn: "
 
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:245
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468 ../intl-scm/guile-strings.c:7564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Employee"
 msgstr "Mitarbeiter"
 
@@ -1946,9 +2025,11 @@
 msgstr "Rechnungs-Informationen"
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384 ../intl-scm/guile-strings.c:7464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Job"
 msgstr "Auftrag"
 
@@ -2005,8 +2086,7 @@
 msgstr "Mandanteninformationen"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:9
-msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "Die Auftragsnummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
 "sinnvoller Wert gewählt."
@@ -2035,13 +2115,19 @@
 msgid "Order Information"
 msgstr "Bestellungsinformationen"
 
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372 ../intl-scm/guile-strings.c:7390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 ../intl-scm/guile-strings.c:8134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
 msgid "Reference"
 msgstr "Referenz"
 
@@ -2054,30 +2140,36 @@
 "sinnvoller Wert gewählt."
 
 #. Add the columns
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1861 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
@@ -2091,49 +2183,54 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3631
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3669
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:4204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:4400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 ../intl-scm/guile-strings.c:4574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:5188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 ../intl-scm/guile-strings.c:5598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668 ../intl-scm/guile-strings.c:5768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 ../intl-scm/guile-strings.c:5996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6038 ../intl-scm/guile-strings.c:6130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182 ../intl-scm/guile-strings.c:7210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366 ../intl-scm/guile-strings.c:7386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7494 ../intl-scm/guile-strings.c:7588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616 ../intl-scm/guile-strings.c:7960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974 ../intl-scm/guile-strings.c:8002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 ../intl-scm/guile-strings.c:574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 ../intl-scm/guile-strings.c:5510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 ../intl-scm/guile-strings.c:5680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780 ../intl-scm/guile-strings.c:5876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072 ../intl-scm/guile-strings.c:6100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6228 ../intl-scm/guile-strings.c:6934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7030 ../intl-scm/guile-strings.c:7260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302 ../intl-scm/guile-strings.c:7394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650 ../intl-scm/guile-strings.c:7862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962 ../intl-scm/guile-strings.c:8032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132 ../intl-scm/guile-strings.c:8228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424 ../intl-scm/guile-strings.c:8452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8580 ../intl-scm/guile-strings.c:9286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9382 ../intl-scm/guile-strings.c:9592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9634 ../intl-scm/guile-strings.c:9726
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:451
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:348
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:388
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:4212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:4340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:4538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:5642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676 ../intl-scm/guile-strings.c:5680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:5924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6002 ../intl-scm/guile-strings.c:6056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654 ../intl-scm/guile-strings.c:5688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:5816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936 ../intl-scm/guile-strings.c:7038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266 ../intl-scm/guile-strings.c:7320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8006 ../intl-scm/guile-strings.c:8040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8044 ../intl-scm/guile-strings.c:8168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8288 ../intl-scm/guile-strings.c:9390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9598 ../intl-scm/guile-strings.c:9652
 msgid "Memo"
 msgstr "Buchungstext"
 
@@ -2159,6 +2256,11 @@
 "automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for "
 "this company."
 msgstr ""
+"Noch zu zahlender Betrag für diese Rechnung.\n"
+"\n"
+"Wenn eine Rechnung ausgewählt ist, schlägt GnuCash den noch offenen Betrag vor. Dieser kann geändert werden, was zu einer Teilzahlung oder Überzahlung führt.\n"
+"\n"
+"Im Falle einer Überzahlung oder wenn keine Rechnung ausgewählt wurde, wird GnuCash den zuviel gezahlten Betrag automatisch der ersten unbezahlten Rechnung dieses Lieferanten zuordnen."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:12
 msgid "The company associated with this payment."
@@ -2172,6 +2274,9 @@
 "automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this "
 "company."
 msgstr ""
+"Die Rechnung, welche beglichen wird.\n"
+"\n"
+"Dieses Feld ist optional. Wird es leer gelassen, ordnet GnuCash die Zahlung automatisch der ersten noch offenen Rechnung dieses Lieferanten zu."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:16
 msgid ""
@@ -2181,6 +2286,9 @@
 "automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this "
 "company."
 msgstr ""
+"Die zu begleichende Rechnung.\n"
+"\n"
+"Dieses Feld ist optional. Wird es leer gelassen, ordnet GnuCash die Zahlung automatisch der ersten noch offenen Rechnung dieses Lieferanten zu."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:19
 msgid "Transfer Account"
@@ -2202,12 +2310,15 @@
 "Die Lieferantennummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
 "sinnvoller Wert gewählt."
 
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:244
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 ../intl-scm/guile-strings.c:7562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Vendor"
 msgstr "Lieferant"
 
@@ -2220,17 +2331,19 @@
 msgstr "Welche Steuertabelle soll bei diesem Lieferanten angewendet werden?"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:141
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Business"
 msgstr "Geschäft"
 
 #. Toplevel
 #. Extensions Menu
 #. src/business/business-reports/business-reports.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/business-reports.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:134
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:259
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
 msgid "_Business"
 msgstr "_Geschäft"
 
@@ -2383,7 +2496,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:243
 msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
-msgstr "Liste der Steuertabellen (MWSt/VAT) anzeigen und bearbeiten"
+msgstr "Liste der Steuertabellen (MWSt/USt) anzeigen und bearbeiten"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
 msgid "_Billing Terms Editor"
@@ -2479,7 +2592,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:127
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1022
 msgid "_Paste"
 msgstr "E_infügen"
@@ -2586,11 +2699,11 @@
 msgid "_Date"
 msgstr "_Datum"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:4306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:5782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8134
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Nach Datum sortieren"
 
@@ -2627,11 +2740,11 @@
 msgid "Descri_ption"
 msgstr "Be_schreibung"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:4334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:5810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8162
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sortieren nach Beschreibung"
 
@@ -2677,8 +2790,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:1
 msgid "Accumulate multiple splits into one"
-msgstr ""
-"Mehrfache Buchungsteile bei Ausstellung in eine einzige Buchung kumulieren"
+msgstr "Mehrfache Buchungsteile bei Ausstellung in eine einzige Buchung kumulieren"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -2957,12 +3069,17 @@
 msgid "$"
 msgstr "$"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:53
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:7200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606 ../intl-scm/guile-strings.c:7992
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2983,19 +3100,19 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:126
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:526
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1069
-#: ../src/engine/Account.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../src/engine/Account.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
 msgid "Cash"
 msgstr "Bargeld"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:129
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1071
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 ../intl-scm/guile-strings.c:146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:6134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 ../intl-scm/guile-strings.c:432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398 ../intl-scm/guile-strings.c:9730
 msgid "Charge"
 msgstr "Belastung"
 
@@ -3007,53 +3124,75 @@
 msgid "Expense Account"
 msgstr "Aufwandskonten"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:265
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 ../intl-scm/guile-strings.c:7628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192 ../intl-scm/guile-strings.c:7240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598 ../intl-scm/guile-strings.c:7646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984 ../intl-scm/guile-strings.c:8032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 msgid "Discount"
-msgstr "Skonto"
+msgstr "Rabatt"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85
 msgid "Discount Type"
-msgstr "Skontoart"
+msgstr "Art des Nachlasses"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:90
 msgid "Discount How"
-msgstr "Berechnung Skonto"
+msgstr "Berechnung Nachlass"
 
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190 ../intl-scm/guile-strings.c:7596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 ../intl-scm/guile-strings.c:7852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 ../intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Stückpreis"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188 ../intl-scm/guile-strings.c:7228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594 ../intl-scm/guile-strings.c:7634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980 ../intl-scm/guile-strings.c:8020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "Quantity"
 msgstr "Anzahl"
 
@@ -3073,26 +3212,35 @@
 msgid "Invoiced?"
 msgstr "Rechnung erhalten?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:7346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700 ../intl-scm/guile-strings.c:7756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Zwischensumme"
 
 #. src/tax/us/de_DE.scm
 #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 ../intl-scm/guile-strings.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348 ../intl-scm/guile-strings.c:7758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:382 ../intl-scm/guile-strings.c:392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Tax"
 msgstr "Steuern"
 
@@ -3101,8 +3249,7 @@
 msgstr "In Rechnung gestellt?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:544
-msgid ""
-"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
 msgstr ""
 "Geben Sie das Einnahmen-/Ausgaben-Konto für den Posten ein oder wählen Sie "
 "aus der Liste"
@@ -3117,43 +3264,43 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:609
 msgid "Enter the Discount Amount"
-msgstr "Geben Sie den Skonto-Betrag ein"
+msgstr "Geben Sie den Nachlass-Betrag ein"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:612
 msgid "Enter the Discount Percent"
-msgstr "Geben Sie den Skonto-Prozentsatz ein"
+msgstr "Geben Sie den Nachlass-Prozentsatz ein"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:615
 msgid "Enter the Discount ... unknown type"
-msgstr "Geben Sie den Skontoart ... unbekannt ein"
+msgstr "Geben Sie den Nachlassart ... unbekannt ein"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:633
 msgid "Discount Type: Monetary Value"
-msgstr "Skontoart: Geldbetrag"
+msgstr "Nachlassart: Geldbetrag"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:636
 msgid "Discount Type: Percent"
-msgstr "Skontoart: Prozentsatz"
+msgstr "Nachlassart: Prozentsatz"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:639
 msgid "Select the Discount Type"
-msgstr "Wählen Sie die Skontoart"
+msgstr "Wählen Sie die Nachlassart"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:656
 msgid "Tax computed after discount is applied"
-msgstr "MWSt-Berechnung nach Anwendung des Skonto"
+msgstr "MWSt-Berechnung nach Anwendung des Nachlasses"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:659
 msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
-msgstr "Skonto und MWSt. beides auf Nettobetrag anwenden"
+msgstr "Nachlass und MWSt. beides auf Nettobetrag anwenden"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:662
 msgid "Discount computed after tax is applied"
-msgstr "Skonto auf Brutto-Betrag anwenden"
+msgstr "Nachlass auf Brutto-Betrag anwenden"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:665
 msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
-msgstr "Wählen Sie, wie Skonto und MWSt berechnet werden"
+msgstr "Wählen Sie, wie Nachlass und MWSt berechnet werden"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:678
 msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
@@ -3165,8 +3312,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:702
 msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
-msgstr ""
-"Geben Sie die Steuertabelle ein, die auf diesen Posten angewendet werden soll"
+msgstr "Geben Sie die Steuertabelle ein, die auf diesen Posten angewendet werden soll"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:711
 msgid "Is this entry taxable?"
@@ -3276,7 +3422,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:183 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:124
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2172
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:17
 msgid "_Edit"
@@ -3390,7 +3536,7 @@
 #: ../src/engine/Account.c:3949
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:365
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
@@ -3419,26 +3565,26 @@
 msgid "Currency"
 msgstr "Währung"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/engine/Account.c:3957 ../src/engine/Scrub.c:446
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2327
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 ../intl-scm/guile-strings.c:1712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:5374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6860 ../intl-scm/guile-strings.c:6864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6868 ../intl-scm/guile-strings.c:6872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876 ../intl-scm/guile-strings.c:6880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902 ../intl-scm/guile-strings.c:6906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6910 ../intl-scm/guile-strings.c:6914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 ../intl-scm/guile-strings.c:6922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 ../intl-scm/guile-strings.c:190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:194 ../intl-scm/guile-strings.c:198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:202 ../intl-scm/guile-strings.c:206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052 ../intl-scm/guile-strings.c:6074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006 ../intl-scm/guile-strings.c:8404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8426 ../intl-scm/guile-strings.c:9358
 msgid "Income"
 msgstr "Erträge"
 
@@ -3480,11 +3626,11 @@
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Unbenanntes Budget"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/gnc-lot.c:687 ../intl-scm/guile-strings.c:4546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:6010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../src/engine/gnc-lot.c:687 ../intl-scm/guile-strings.c:7274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338 ../intl-scm/guile-strings.c:9606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9670
 msgid "Lot"
 msgstr "Posten"
 
@@ -3493,12 +3639,12 @@
 msgid " + "
 msgstr " + "
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/engine/Recurrence.c:581 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193 ../intl-scm/guile-strings.c:4356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 ../intl-scm/guile-strings.c:5820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193 ../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834 ../intl-scm/guile-strings.c:8184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8186
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
@@ -3537,40 +3683,44 @@
 msgid "Daily"
 msgstr "Täglich"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/engine/Recurrence.c:705 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:4360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:5824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838 ../intl-scm/guile-strings.c:8188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8190
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monatlich"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:723 ../intl-scm/guile-strings.c:4368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:5832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/engine/Recurrence.c:723 ../intl-scm/guile-strings.c:5844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846 ../intl-scm/guile-strings.c:8196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8198
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jährlich"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:5560
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:5242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594
 msgid "Orphan"
 msgstr "Ausbuchungskonto"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../intl-scm/guile-strings.c:5558
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../intl-scm/guile-strings.c:5240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7592
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Ausgleichskonto"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1494 ../src/engine/Split.c:1511
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 ../intl-scm/guile-strings.c:4558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5990 ../intl-scm/guile-strings.c:6022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6002 ../intl-scm/guile-strings.c:7286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8354 ../intl-scm/guile-strings.c:9618
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Mehrteilige Buchung --"
 
@@ -3608,8 +3758,7 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:176
 msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Devise/Wertpapier löschen wollen?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Devise/Wertpapier löschen wollen?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:185
 msgid "Delete commodity?"
@@ -3647,23 +3796,26 @@
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Alle Konten"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:616 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:17
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:364
@@ -3672,16 +3824,17 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
 #: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:355
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:4218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 ../intl-scm/guile-strings.c:4598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:5354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682 ../intl-scm/guile-strings.c:6004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062 ../intl-scm/guile-strings.c:6146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6204 ../intl-scm/guile-strings.c:7382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 ../intl-scm/guile-strings.c:5310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522 ../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6106 ../intl-scm/guile-strings.c:6120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986 ../intl-scm/guile-strings.c:7268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326 ../intl-scm/guile-strings.c:7610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 ../intl-scm/guile-strings.c:7874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046 ../intl-scm/guile-strings.c:8458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8472 ../intl-scm/guile-strings.c:9338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9600 ../intl-scm/guile-strings.c:9658
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -3700,52 +3853,52 @@
 msgid "Share Price"
 msgstr "Wertpapier-/Anteilspreis"
 
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:628
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:335
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:4158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:4444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:4604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 ../intl-scm/guile-strings.c:5622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 ../intl-scm/guile-strings.c:5908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008 ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634 ../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920 ../intl-scm/guile-strings.c:6108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994 ../intl-scm/guile-strings.c:7052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7272 ../intl-scm/guile-strings.c:7332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986 ../intl-scm/guile-strings.c:8050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8272 ../intl-scm/guile-strings.c:8460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9346 ../intl-scm/guile-strings.c:9404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9604 ../intl-scm/guile-strings.c:9664
 msgid "Shares"
 msgstr "Anteile"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:971
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 ../intl-scm/guile-strings.c:4636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 ../intl-scm/guile-strings.c:6014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 ../intl-scm/guile-strings.c:5320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000 ../intl-scm/guile-strings.c:7278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364 ../intl-scm/guile-strings.c:7672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9352 ../intl-scm/guile-strings.c:9610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9696
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:5800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 ../intl-scm/guile-strings.c:8164
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -3761,8 +3914,7 @@
 msgid "Are you sure you want to delete the %d selected price?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
 msgstr[0] "Sind Sie sicher, dass Sie den %d gewählten Kurswert löschen wollen?"
-msgstr[1] ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die %d gewählten Kurswerte löschen wollen?"
+msgstr[1] "Sind Sie sicher, dass Sie die %d gewählten Kurswerte löschen wollen?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
 msgid "Delete prices?"
@@ -3836,12 +3988,12 @@
 msgstr "_Buchung"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186 ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
 msgid "_Actions"
 msgstr "A_ktionen"
 
@@ -3888,8 +4040,7 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:803
 msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
-msgstr ""
-"Terminierte Buchungen mit Variablen können nicht automatisch erstellt werden."
+msgstr "Terminierte Buchungen mit Variablen können nicht automatisch erstellt werden."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:813
 msgid ""
@@ -3932,8 +4083,7 @@
 msgid ""
 "The current template transaction has been changed. Would you like to record "
 "the changes?"
-msgstr ""
-"Die aktuelle Buchungsvorlage wurde verändert. Soll sie gespeichert werden?"
+msgstr "Die aktuelle Buchungsvorlage wurde verändert. Soll sie gespeichert werden?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1812
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:204
@@ -4018,11 +4168,11 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:280
 msgid "Last Valid Year: "
-msgstr ""
+msgstr "Letztes gültiges Jahr:"
 
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:281
 msgid "Form Line Data: "
-msgstr ""
+msgstr "Daten der Formularzeilen:"
 
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:324
 msgid "now"
@@ -4030,13 +4180,13 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1075
 msgid "Income Tax Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Einkommensteuernummer"
 
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1137
 msgid ""
 "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
 "to manually reset those categories one at a time"
-msgstr ""
+msgstr "WARNUNG: Falls der 'Typ' später geändert wird, müssen alle bereits festgelegten Steuerkategorien einzeln manuell neu eingestellt werden."
 
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1283
 msgid "Form"
@@ -4241,8 +4391,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2286
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2295
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840 ../intl-scm/guile-strings.c:6866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302
 msgid "Interest"
 msgstr "Zinsen"
 
@@ -4265,8 +4415,7 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:322
 msgid "You must either enter a valid price or leave it blank."
-msgstr ""
-"Sie müssen entweder einen gültigen Preis angeben oder das Feld frei lassen."
+msgstr "Sie müssen entweder einen gültigen Preis angeben oder das Feld frei lassen."
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:331
 msgid "The price must be positive."
@@ -4301,13 +4450,13 @@
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Preises."
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:622
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:5358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 ../intl-scm/guile-strings.c:6990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 ../intl-scm/guile-strings.c:9342
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -4368,10 +4517,10 @@
 msgid "<b>_Parent Account</b>"
 msgstr "<b>Ha_uptkonto</b>"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:3860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:6270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8622
 msgid "Account Type"
 msgstr "Kontoart"
 
@@ -4395,11 +4544,13 @@
 msgid "Choose accounts to create"
 msgstr "Zu erstellende Konten wählen"
 
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:20 ../intl-scm/guile-strings.c:1360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:20 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:4384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070
 msgid "Default"
 msgstr "Voreinstellung"
 
@@ -4427,58 +4578,62 @@
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Konteneinrichten fertigstellen"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:27
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 ../intl-scm/guile-strings.c:816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368 ../intl-scm/guile-strings.c:1374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:4072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:5440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 ../intl-scm/guile-strings.c:6028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052 ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 ../intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:4260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:4268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:4346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:4392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:4404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:4516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 ../intl-scm/guile-strings.c:4524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:4604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:4616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 ../intl-scm/guile-strings.c:4730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 ../intl-scm/guile-strings.c:4738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:4746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820 ../intl-scm/guile-strings.c:4826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:4838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:4950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:4958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032 ../intl-scm/guile-strings.c:5038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:5122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124 ../intl-scm/guile-strings.c:7170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172 ../intl-scm/guile-strings.c:7292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474 ../intl-scm/guile-strings.c:7476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9522 ../intl-scm/guile-strings.c:9524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9624
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -4518,6 +4673,13 @@
 "Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
 "opening balance.\n"
 msgstr ""
+"Um den Namen eines Kontos zu ändern, klicken Sie zunächst auf die Zeile, welche das Konto enthält, dann auf den Kontenname und ändern Sie ihn.\n"
+"\n"
+"Einige Konten sind als \"Platzhalter\" markiert. Platzhalter-Konten dienen der Gruppierung der Konten in einer Hierarchie und enthalten normalerweise keine Buchungen - auch keinen Anfangsbestand. Um ein Konto als Platzhalter zu kennzeichnen, klicken in das entsprechende Kästchen des Kontos.\n"
+"\n"
+"Falls Sie einem Konto einen Anfangsbestand zuweisen möchten, Klicken Sie zunächst auf die Zeile, welche das Konto enthält, dann auf das Feld für die Eröffnungsbilanz und geben den Wert ein.\n"
+"\n"
+"Anmerkung: Alle Konten außer Eigenkapital und Platzhaltern können Anfangsbestände enthalten.\n"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:39
 msgid "Interval:"
@@ -4561,13 +4723,13 @@
 "Sie mit diesen Buchungen machen?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 ../intl-scm/guile-strings.c:4938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 ../intl-scm/guile-strings.c:5506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 ../intl-scm/guile-strings.c:7858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8850
 msgid "Other"
 msgstr "Weitere"
 
@@ -4581,7 +4743,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:51
 msgid "Prefix:"
-msgstr "Prefix:"
+msgstr "Präfix:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:52
 msgid ""
@@ -4641,8 +4803,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
 msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
-msgstr ""
-"Kleinste Stückelung, in der diese Devise/Wertpapier gehandelt werden kann."
+msgstr "Kleinste Stückelung, in der diese Devise/Wertpapier gehandelt werden kann."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
 msgid "Ta_x related"
@@ -4847,7 +5008,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/autoclear.glade.h:1
 msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Information zum automatischen Kontenabgleich</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/autoclear.glade.h:2
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:6
@@ -4948,12 +5109,11 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:20
 msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
-msgstr ""
-"Die Anzahl Dezimalstellen, die bei Rundungen noch beachtet werden sollen"
+msgstr "Die Anzahl Dezimalstellen, die bei Rundungen noch beachtet werden sollen"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:21
 msgid "This is Sample2."
-msgstr "This is Sample2."
+msgstr "Dies ist Beispiel 2."
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:22
 msgid "beginning on: "
@@ -5132,11 +5292,11 @@
 msgid "Present value"
 msgstr "Aktueller Wert"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:4364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:5828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:5840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842 ../intl-scm/guile-strings.c:8192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8194
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Vierteljährlich"
 
@@ -5203,25 +5363,28 @@
 msgid "A summary of all of the transactions in the selected lot"
 msgstr "Eine Zusammenfassung aller Buchungen in dem gewählten Posten"
 
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 ../src/gnome/lot-viewer.c:649
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:44
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:4556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:5696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6020 ../intl-scm/guile-strings.c:7406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 ../intl-scm/guile-strings.c:5708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316 ../intl-scm/guile-strings.c:7284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060 ../intl-scm/guile-strings.c:8668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9616
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -5235,13 +5398,12 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:12
 msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
-msgstr ""
-"Geben Sie hier alle Notizen ein, die Sie zu diesem Posten speichern wollen."
+msgstr "Geben Sie hier alle Notizen ein, die Sie zu diesem Posten speichern wollen."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:6182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8534
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Wertzuwachs/Verlust"
 
@@ -5270,8 +5432,7 @@
 msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Willkommen in GnuCash!</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Soll dieses Begrüßungsfenster erneut "
 "angezeigt werden?</span>"
@@ -5423,6 +5584,10 @@
 "ADDRESS item defined in order\n"
 "to print an address on the check."
 msgstr ""
+"Im gewählten Scheckformat muß ein\n"
+"ADRESS-Feld definiert sein, damit\n"
+"eine Adresse auf den Scheck gedruckt\n"
+"werden kann."
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:7
 msgid "Check po_sition:"
@@ -5619,8 +5784,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:322
-msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgstr "Terminierte Buchung erstellen mit aktuellem Buchungssatz als Vorlage"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12
@@ -5757,8 +5921,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
-msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgstr ""
 "Alle Buchungssätze außer dem aktuellen einzeilig anzeigen. Den aktuellen "
 "Buchungssatz vollständig anzeigen."
@@ -5795,17 +5958,17 @@
 msgid "Sort by action field"
 msgstr "Sortiere nach Aktion"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:4330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:5806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Sortieren nach Summe"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:4342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:5818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8170
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Sortiere nach Buchungstext"
 
@@ -6144,10 +6307,13 @@
 "Vierteljährlich\n"
 "Jährlich"
 
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:7480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
 msgid "Date Range"
 msgstr "Datumsbereich"
 
@@ -6220,10 +6386,10 @@
 msgid "Frequency"
 msgstr "Häufigkeit"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:4874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:6770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9122
 msgid "Friday"
 msgstr "Freitag"
 
@@ -6263,10 +6429,10 @@
 msgid "Make Scheduled Transaction"
 msgstr "Terminierte Buchung erstellen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:4866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6350
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:6762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9114
 msgid "Monday"
 msgstr "Montag"
 
@@ -6412,10 +6578,10 @@
 msgid "Review"
 msgstr "Kontrolle"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 ../intl-scm/guile-strings.c:4876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 ../intl-scm/guile-strings.c:6772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9124
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
@@ -6445,8 +6611,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:162
 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr ""
-"»Benachrichtigen« für neue terminierte Buchungen als Voreinstellung wählen."
+msgstr "»Benachrichtigen« für neue terminierte Buchungen als Voreinstellung wählen."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:163
 msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
@@ -6474,10 +6639,10 @@
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 ../intl-scm/guile-strings.c:4864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 ../intl-scm/guile-strings.c:6760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9112
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
@@ -6540,10 +6705,10 @@
 "Wenn Sie einen Irrtum machen oder später Änderungen machen möchten, können "
 "Sie die erstellte Terminierte Buchung direkt ändern."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:4872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:6768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9120
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donnerstag"
 
@@ -6555,10 +6720,10 @@
 msgid "Transaction Reminders"
 msgstr "Buchungserinnerungen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:4868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:6764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9116
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dienstag"
 
@@ -6586,10 +6751,10 @@
 msgid "Variables"
 msgstr "Variablen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:4870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:6766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9118
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mittwoch"
 
@@ -6719,8 +6884,7 @@
 msgstr "Neuer _Preis:"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11
-msgid ""
-"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
 msgstr ""
 "Wählen Sie das Konto, für das Sie die Teilung oder den Zusammenschluss "
 "eingeben möchten."
@@ -6762,11 +6926,11 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:3
 msgid "<b>Copy Number</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Durchschlag-Nummer</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:4
 msgid "<b>Income Tax Identity</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Einkommensteuernummer</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:5
 msgid "<b>Payer Name Source</b>"
@@ -6790,7 +6954,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:10
 msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type"
-msgstr ""
+msgstr "Anklicken, um Name oder Typ der Steuern zu ändern"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:11
 msgid "Income Tax Information"
@@ -6814,7 +6978,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:18
 msgid "_Liability/Equity"
-msgstr "_Passiva/Fremdkapital"
+msgstr "_Passiva"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:19
 msgid "_Parent Account"
@@ -6842,7 +7006,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
 msgid "New Accounts _Page"
-msgstr "Neue _Ansicht"
+msgstr "Neue _Kontenhierarchie"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
 msgid "Open a new Account Tree page"
@@ -6925,8 +7089,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153
 msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
-msgstr ""
-"Alle terminierten Buchungen seit dem letzten Aufruf von GnuCash erstellen."
+msgstr "Alle terminierten Buchungen seit dem letzten Aufruf von GnuCash erstellen."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:157
 msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
@@ -6958,8 +7121,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
-msgstr ""
-"Wertpapiere für Aktienkonten und Investmentfonds anzeigen und bearbeiten"
+msgstr "Wertpapiere für Aktienkonten und Investmentfonds anzeigen und bearbeiten"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:182
 msgid "_Financial Calculator"
@@ -7070,7 +7232,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
 msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtern nach..."
 
@@ -7087,11 +7249,11 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291
 msgid "_Auto-clear..."
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisch abgleichen..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
 msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
-msgstr ""
+msgstr "Zu einem gegebenen Betrag passende individuelle Buchungen automatisch abgleichen"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:210
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
@@ -7134,8 +7296,7 @@
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
-msgstr ""
-"Überprüfen und Reparieren von unvollständigen Buchungssätzen in diesem Konto"
+msgstr "Überprüfen und Reparieren von unvollständigen Buchungssätzen in diesem Konto"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230
 msgid "Check & Repair Su_baccounts"
@@ -7157,8 +7318,7 @@
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
 "accounts"
-msgstr ""
-"Überprüfen und Reparieren von unvollständigen Buchungssätzen in allen Konten"
+msgstr "Überprüfen und Reparieren von unvollständigen Buchungssätzen in allen Konten"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178 ../src/gnome/lot-viewer.c:453
@@ -7178,33 +7338,34 @@
 #. * text associated with the option selector on the tab
 #.
 #. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:356
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 ../intl-scm/guile-strings.c:3978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:4806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 ../intl-scm/guile-strings.c:4912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 ../intl-scm/guile-strings.c:6242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290 ../intl-scm/guile-strings.c:6322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 ../intl-scm/guile-strings.c:5470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6020 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206 ../intl-scm/guile-strings.c:6472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734 ../intl-scm/guile-strings.c:6980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242 ../intl-scm/guile-strings.c:7656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 ../intl-scm/guile-strings.c:8372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8510 ../intl-scm/guile-strings.c:8558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8824 ../intl-scm/guile-strings.c:9086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9332 ../intl-scm/guile-strings.c:9574
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
@@ -7270,8 +7431,7 @@
 msgstr "Budget abschätzen"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
-msgid ""
-"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
 msgstr ""
 "Die Budgetwerte für die gewählten Konten abschätzen, basierenden auf den "
 "früheren Buchungen"
@@ -7280,18 +7440,26 @@
 msgid "Estimate"
 msgstr "Abschätzen"
 
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:291 ../intl-scm/guile-strings.c:2352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:4724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:5066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188 ../intl-scm/guile-strings.c:6190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208 ../intl-scm/guile-strings.c:6214
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:291 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6130 ../intl-scm/guile-strings.c:6328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864 ../intl-scm/guile-strings.c:7244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 ../intl-scm/guile-strings.c:7254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916 ../intl-scm/guile-strings.c:7918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8476 ../intl-scm/guile-strings.c:8482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8680 ../intl-scm/guile-strings.c:9216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9576 ../intl-scm/guile-strings.c:9580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9586
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
@@ -7313,31 +7481,31 @@
 msgstr "Schec_k drucken..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1012
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Ausschneiden"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:184
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013
 msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
 msgstr "Auswahl ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:188
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1017
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopieren"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:189
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
 msgid "Copy the current selection to clipboard"
 msgstr "Auswahl in die Zwischenablage kopieren"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
 msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
 msgstr "Zwischenablage an Cursor-Position einfügen"
@@ -7404,7 +7572,7 @@
 msgstr "Buchung nach _unten sortieren"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
 msgid "_Sort By..."
 msgstr "_Sortieren nach..."
 
@@ -7412,7 +7580,7 @@
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch diejenigen Buchungen abgleichen, deren Summe einem vorgegebenen Betrag entspricht."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
 msgid "_Blank Transaction"
@@ -7458,27 +7626,27 @@
 msgid "Transaction _Journal"
 msgstr "_Vollständig"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:586
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:279
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 ../intl-scm/guile-strings.c:6006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7270 ../intl-scm/guile-strings.c:9602
 msgid "Transfer"
 msgstr "Buchen"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
 #: ../src/gnome/window-autoclear.c:87
 msgid "Auto-clear"
-msgstr ""
+msgstr "Automatischer Abgleich"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:662
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1304
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 ../intl-scm/guile-strings.c:9374
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Journal"
 
@@ -7541,20 +7709,20 @@
 msgstr "Suchergebnisse Bericht"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1978
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:3196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:6138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092 ../intl-scm/guile-strings.c:7402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8444 ../intl-scm/guile-strings.c:9734
 msgid "Register"
 msgstr "Kontobuch"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:6034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298 ../intl-scm/guile-strings.c:9630
 msgid "Register Report"
 msgstr "Bericht zum Kontobuch"
 
@@ -7592,7 +7760,7 @@
 
 #. File menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:120
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2162
 msgid "_New"
 msgstr "_Neu"
@@ -7615,8 +7783,7 @@
 #. dialog-sx-since-last-run.c:807
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:598
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Terminierte Buchung löschen wollen?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Terminierte Buchung löschen wollen?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:50
 msgid "_General Ledger"
@@ -7772,14 +7939,14 @@
 "Dialogfenster »Konto Eigenschaften« des Unterkontos und deaktivieren Sie die "
 "Option »Platzhalter-Konto«."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/lot-viewer.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:1400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:3202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:6030
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098 ../intl-scm/guile-strings.c:7294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8450 ../intl-scm/guile-strings.c:9626
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -7882,8 +8049,7 @@
 "»Neue Datei« gestartet. Andernfalls wird der Assistent nicht gestartet."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid "If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
 "Wenn gewählt wird das »Neue Benutzer«-Fenster angezeigt. Andernfalls wird es "
 "nicht angezeigt."
@@ -7948,14 +8114,13 @@
 "Andernfalls werden nur die »aktiven« Einträge durchsucht."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This setting indicates which column in the tree is used for sorting. "
 "Possible values for this setting are the name of any column in this window "
 "(see the column_order key) or the keyword 'none'."
 msgstr ""
 "Diese Einstellung legt die Spalte fest, nach der in der Kontohierarchie "
-"sortiert wird. Mögliche Werte sind die Namen der Spalten oder »none« (keine)."
+"sortiert wird. Mögliche Werte für diese Einstellung sind die Namen der Spalten oder »none« (keine)."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17
@@ -8237,8 +8402,7 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
 msgid "How many days in advance to remind the user."
-msgstr ""
-"Anzahl der Tage im Voraus, die an Terminierte Buchungen erinnert werden soll."
+msgstr "Anzahl der Tage im Voraus, die an Terminierte Buchungen erinnert werden soll."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
 msgid ""
@@ -8271,8 +8435,7 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
 msgid "Set the \"notify\" flag by default"
-msgstr ""
-"»Benachrichtigen« für neue terminierte Buchungen als Voreinstellung wählen."
+msgstr "»Benachrichtigen« für neue terminierte Buchungen als Voreinstellung wählen."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
 msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
@@ -8286,8 +8449,7 @@
 "dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
 "initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
 "active, show the dialog, otherwise it is not shown."
-msgstr ""
-"Ob das Fenster »Seit letztem Aufruf« beim Öffnen einer Datei angezeigt wird."
+msgstr "Ob das Fenster »Seit letztem Aufruf« beim Öffnen einer Datei angezeigt wird."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -8411,7 +8573,7 @@
 "If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
 "cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
 "value field."
-msgstr ""
+msgstr "Falls aktiviert wird der Cursor, nachdem eine Buchung aufgrund bekanntem Buchungstext mittels TAB automatisch ausgefüllt wurde, in das Feld für das Gegenkonto gesetzt. Andernfalls springt er in das Betragsfeld. "
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25
 msgid ""
@@ -8528,8 +8690,7 @@
 "gespeichert. Andernfalls werden sie nicht gespeichert."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
 msgstr "24 Stunden-Format statt 12 Stunden-Format"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
@@ -8690,7 +8851,7 @@
 msgstr ""
 "Diese Einstellung wählt die Umkehrung der Betrags-Vorzeichen für manche "
 "Kontentypen. Mögliche Werte sind »income_expense« für Vorzeichenumkehr bei "
-"Einnahme-/Ausgabenkonten, »credit« für Aktiva-/Passivakonten und »none« für "
+"Einnahme-/Ausgabenkonten, »credit« für Aktiv-/Passivkonten und »none« für "
 "keine Vorzeichenumkehr."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64
@@ -8915,8 +9076,7 @@
 msgid ""
 "This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
 "at one time."
-msgstr ""
-"Diese Rückfrage kommt vor dem gleichzeitigen Löschen von mehreren Kursen."
+msgstr "Diese Rückfrage kommt vor dem gleichzeitigen Löschen von mehreren Kursen."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21
 msgid ""
@@ -8942,8 +9102,7 @@
 msgid ""
 "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
 "transaction."
-msgstr ""
-"Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen von Buchungsteilen einer Buchung."
+msgstr "Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen von Buchungsteilen einer Buchung."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24
 msgid ""
@@ -8961,8 +9120,7 @@
 msgid ""
 "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
 "transaction."
-msgstr ""
-"Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen aller Buchungsteile aus einer Buchung."
+msgstr "Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen aller Buchungsteile aus einer Buchung."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26
 msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
@@ -9004,7 +9162,7 @@
 msgstr ""
 "Diese Rückfrage kommt, wenn Sie die Tastatur oder Maus aus einer geänderten "
 "Buchung heraus bewegen. Die geänderte Buchung muss dann entweder gespeichert "
-"werden oder die Änderung verworfen werden.<"
+"werden oder die Änderung verworfen werden."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1
 msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
@@ -9032,8 +9190,7 @@
 msgstr "Einnahmen/Ausgabenrechnung Startdatum-Typ"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
 msgstr ""
 "Gesamtsumme für alle Konten anzeigen, umgerechnet in die voreingestellte "
 "Währung für Berichte"
@@ -9175,9 +9332,9 @@
 msgstr "entspricht keinem Konto"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:2580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:5278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Ausgewählte Konten"
 
@@ -9276,8 +9433,7 @@
 msgstr "Ergebnisse zur aktuellen Suche hinzufügen"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
-msgid ""
-"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
 msgstr ""
 "Wählen Sie, ob entweder alle Daten durchsucht werden sollen oder nur der als "
 "»aktiv« markierte Teil"
@@ -9439,8 +9595,7 @@
 #. primary label
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
 msgid "Give the children the same type?"
-msgstr ""
-"Soll die Kontoart der Unterkonten zur gleichen Kontoart geändert werden?"
+msgstr "Soll die Kontoart der Unterkonten zur gleichen Kontoart geändert werden?"
 
 #. secondary label
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:667
@@ -9477,8 +9632,7 @@
 msgid ""
 "The selected account type is incompatible with the one of the selected "
 "parent."
-msgstr ""
-"Die gewählte Kontoart passt nicht zu der Kontoart des übergeordneten Kontos."
+msgstr "Die gewählte Kontoart passt nicht zu der Kontoart des übergeordneten Kontos."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
 msgid "You must choose a commodity."
@@ -10038,8 +10192,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1128
 msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
-msgstr ""
-"Diese GnuCash-Datei ist bereits geöffnet. Bitte wählen Sie eine andere Datei."
+msgstr "Diese GnuCash-Datei ist bereits geöffnet. Bitte wählen Sie eine andere Datei."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1459
 msgid "This encoding has been added to the list already."
@@ -10822,8 +10975,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:46
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
-msgstr ""
-"Automatisches Öffnen der Konten- oder Auswahlliste während der Eingabe."
+msgstr "Automatisches Öffnen der Konten- oder Auswahlliste während der Eingabe."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47
 msgid "B_ottom"
@@ -11015,7 +11167,6 @@
 "angezeigt."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
 "register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
@@ -11023,9 +11174,7 @@
 "option implies that you use unique leaf names."
 msgstr ""
 "Wenn aktiviert, wird nur der letzte Bestandteil des Kontonamens im "
-"Kontofenster und in der Kontoauswahl angezeigt. Andernfalls wird der lange "
-"Kontonamen mit allen Hauptkonten angezeigt. Diese Option kann nur sinnvoll "
-"aktiviert werden, wenn die letzten Kontennamen nicht mehrfach auftreten."
+"Kontofenster und in der Kontoauswahl angezeigt. Normalerweise wird der lange Kontonamen mit allen Hauptkonten angezeigt. Diese Option kann nur sinnvoll aktiviert werden, wenn die letzten Kontennamen nicht mehrfach auftreten."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
 msgid ""
@@ -11134,8 +11283,7 @@
 "Funktion kann auch im gleichnamigen Menüpunkt erreicht werden."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
 msgstr ""
 "Gesamtsumme für alle Konten anzeigen, umgerechnet in die voreingestellte "
 "Währung für Berichte."
@@ -11194,8 +11342,7 @@
 msgid ""
 "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
 "Equity, and Income."
-msgstr ""
-"Passiv- (Eigen- & Fremdkapital)- und Ertragskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
+msgstr "Passiv- (Eigen- & Fremdkapital)- und Ertragskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127
 msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
@@ -11266,8 +11413,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143
 msgid "Use the date format common in the United States."
-msgstr ""
-"Das in den Vereinigten Staaten von Amerika übliche Datumsformat benutzen."
+msgstr "Das in den Vereinigten Staaten von Amerika übliche Datumsformat benutzen."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144
 msgid "Use the date format specified by the ISO-8601 standard."
@@ -11469,13 +11615,13 @@
 msgid "Num:"
 msgstr "Nummer:"
 
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6022 ../intl-scm/guile-strings.c:6642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8374 ../intl-scm/guile-strings.c:8994
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Erträge/Aufwendungen anzeigen"
 
@@ -11535,23 +11681,23 @@
 msgstr "Diesmal _nicht"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:6682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9034
 msgid "Weeks"
 msgstr "Wochen"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:6686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9038
 msgid "Months"
 msgstr "Monate"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:6688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9040
 msgid "Years"
 msgstr "Jahre"
 
@@ -11596,14 +11742,16 @@
 msgid "View:"
 msgstr "Ansicht:"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:325 ../intl-scm/guile-strings.c:458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:325 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 ../intl-scm/guile-strings.c:4340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026
 msgid "Date: "
 msgstr "Datum:"
 
@@ -11621,7 +11769,7 @@
 msgid "Failed to open file: %s: %s"
 msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen: %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:103 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:103 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importieren"
 
@@ -11633,7 +11781,7 @@
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
 msgid "_Export"
 msgstr "E_xportieren"
 
@@ -11693,8 +11841,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:246
 #, c-format
 msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
-msgstr ""
-"Die Datenbank oder Datei »%s« existiert nicht. Möchten Sie sie erstellen?"
+msgstr "Die Datenbank oder Datei »%s« existiert nicht. Möchten Sie sie erstellen?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:260
 #, c-format
@@ -11767,8 +11914,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:320
 #, c-format
-msgid ""
-"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
 msgstr ""
 "Der Server unter der URL »%s« stiess auf einen Fehler oder benutzte falsche "
 "oder fehlerhafte Daten."
@@ -11865,7 +12011,7 @@
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Änderungen in Datei speichern?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:515 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1129
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:515 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1131
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
@@ -11951,7 +12097,8 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Ansicht..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:287
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:319
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:403
 msgid ""
 "GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
@@ -11960,7 +12107,7 @@
 "liegt vermutlich daran, dass das Paket »gnucash-docs« noch nicht installiert "
 "ist."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:320
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:381
 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
 msgstr "Die Dateien für die Hilfe-Dokumentation konnten nicht gefunden werden."
 
@@ -11982,246 +12129,245 @@
 
 #. Translators: %s is a path to a database or any other url,
 #. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
-#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:194
+#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:195
 #, c-format
 msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
 msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein für: %s"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
 msgid "Tra_nsaction"
 msgstr "B_uchung"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
 msgid "_Reports"
 msgstr "Be_richte"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Werkzeuge"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:239
 msgid "E_xtensions"
 msgstr "Er_weiterungen"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:240
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Fenster"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:239
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:241
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2109 ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
 msgid "_Open"
 msgstr "Ö_ffnen"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Drucken..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
 msgid "Print the currently active page"
 msgstr "Aktuelle Seite drucken"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:255
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
 msgid "Pa_ge Setup..."
 msgstr "Seite _einrichten"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:256
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
 msgid "Specify the page size and orientation for printing"
 msgstr "Seitengröße und Orientierung zum Drucken angeben"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
 msgid "Proper_ties"
 msgstr "_Eigenschaften"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
 msgid "Edit the properties of the current file"
 msgstr "Eigenschaften dieser Datei anzeigen und bearbeiten."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
 msgid "_Close"
 msgstr "S_chließen"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
 msgid "Close the currently active page"
 msgstr "Aktuelle Seite schließen"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
 msgid "Quit this application"
 msgstr "GnuCash beenden"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:295
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:296
 msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
 msgstr "Die globalen Einstellungen von GnuCash bearbeiten"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
 msgid "Select sorting criteria for this page view"
 msgstr "Sortierungskriterien für die aktuelle Ansicht wählen"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
 msgid "Select the account types that should be displayed."
 msgstr "Wählen Sie die Kontoarten, die in der Kontenansicht angezeigt werden."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1027
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Aktualisie_ren"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
 msgid "Refresh this window"
 msgstr "Dieses Fenster aktualisieren"
 
 #. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2153
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "Überprüfen"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
 msgid "Reset _Warnings..."
 msgstr "_Warnungen zurücksetzen..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:319
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
 msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
 msgstr ""
 "Den gespeicherten Status aller Warnungsmeldungen zurücksetzen, so dass alle "
 "wieder angezeigt werden."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
 msgid "Re_name Page"
 msgstr "Seite umbe_nennen"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
 msgid "Rename this page."
 msgstr "Diese Seite umbenennen."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Neues Fenster"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
 msgid "Open a new top-level GnuCash window."
 msgstr "Ein neues GnuCash Fenster öffnen."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
 msgid "New Window with _Page"
 msgstr "Neues Fenster mit _Seite"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
 msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
 msgstr "Aktuelle Seite in ein neues GnuCash Fenster verschieben."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
 msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
 msgstr "GnuCash-_Kurs und Konzepte"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
 msgid "Open the GnuCash Tutorial"
 msgstr "Den GnuCash-Online-Kurs öffnen"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
 msgid "_Contents"
 msgstr "I_nhalt"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
 msgid "Open the GnuCash Help"
 msgstr "Die GnuCash-Hilfe öffnen"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3354
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:357
 msgid "About GnuCash"
 msgstr "Info zu GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Werkzeugleiste"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
 msgid "Show/hide the toolbar on this window"
 msgstr "Die Werkzeugleiste in diesem Fenster anzeigen/verbergen"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
 msgid "Su_mmary Bar"
 msgstr "_Zusammenfassungsleiste"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
 msgid "Show/hide the summary bar on this window"
 msgstr "Die Zusammenfassungs-Leiste in diesem Fenster anzeigen/verbergen"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
 msgid "Stat_us Bar"
 msgstr "_Statusleiste"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
 msgid "Show/hide the status bar on this window"
 msgstr "Die Statusleiste in diesem Fenster anzeigen/verbergen"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
 msgid "Window _1"
 msgstr "Fenster _1"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
 msgid "Window _2"
 msgstr "Fenster _2"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
 msgid "Window _3"
 msgstr "Fenster _3"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
 msgid "Window _4"
 msgstr "Fenster _4"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
 msgid "Window _5"
 msgstr "Fenster _5"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
 msgid "Window _6"
 msgstr "Fenster _6"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
 msgid "Window _7"
 msgstr "Fenster _7"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
 msgid "Window _8"
 msgstr "Fenster _8"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
 msgid "Window _9"
 msgstr "Fenster _9"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
 msgid "Window _0"
 msgstr "Fenster _0"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1126
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1128
 #, c-format
 msgid "Save changes to file %s before closing?"
 msgstr "Änderungen der Datei %s vor dem Schließen speichern?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1131
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1133
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -12230,7 +12376,7 @@
 "Wenn Sie nicht speichern, gehen die Änderungen der letzten %d Stunden und %d "
 "Minuten verloren."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1133
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -12239,52 +12385,51 @@
 "Wenn Sie nicht speichern, gehen die Änderungen der letzten %d Tage und %d "
 "Stunden verloren."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1141
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1143
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<unbekannt>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1178
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "Schließen _ohne zu speichern"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1389
 msgid "Unsaved Book"
 msgstr "Nicht gespeicherte Daten"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3910
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3956
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
-msgstr ""
-"GnuCash: Ihr privater Finanzmanager. Die freie Lösung zur Finanzverwaltung."
+msgstr "GnuCash: Ihr privater Finanzmanager. Die freie Lösung zur Finanzverwaltung."
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3923
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3969
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr "%s  Dieses Programm wurde aus SVN r%s am %s erstellt."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3926
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3972
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr "%s  Dieses Programm wurde aus r%s am %s erstellt."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3938
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3984
 msgid "translator_credits"
-msgstr "Christian Stimming <stimming at tuhh.de>"
+msgstr "Christian Stimming <stimming at tuhh.de> et. al."
 
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84 ../intl-scm/guile-strings.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84 ../intl-scm/guile-strings.c:514
 msgid "Today"
 msgstr "Heute"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69 ../intl-scm/guile-strings.c:196
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69 ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Anfang dieses Monats"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:490
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Anfang des vorherigen Monats"
 
@@ -12293,7 +12438,7 @@
 msgstr "Anfang dieses Quartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:506
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Anfang des vorherigen Quartals"
 
@@ -12315,12 +12460,12 @@
 msgstr "Anfang des vorherigen Haushaltsjahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:486
 msgid "End of this month"
 msgstr "Ende dieses Monats"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:208
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:494
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Ende des vorherigen Monats"
 
@@ -12329,7 +12474,7 @@
 msgstr "Ende dieses Quartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:510
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Ende des vorherigen Quartals"
 
@@ -12374,21 +12519,21 @@
 msgid "New top level account"
 msgstr "Neues Konto der obersten Ebene"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:4296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 ../intl-scm/guile-strings.c:5614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760 ../intl-scm/guile-strings.c:5884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6610 ../intl-scm/guile-strings.c:6814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626 ../intl-scm/guile-strings.c:5772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896 ../intl-scm/guile-strings.c:7040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 ../intl-scm/guile-strings.c:7978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8124 ../intl-scm/guile-strings.c:8248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392 ../intl-scm/guile-strings.c:9562
 msgid "Account Name"
 msgstr "Kontobezeichnung"
 
@@ -12397,19 +12542,19 @@
 msgstr "Devise/Wertpapier"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:4300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:5226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646 ../intl-scm/guile-strings.c:5764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776 ../intl-scm/guile-strings.c:5904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266 ../intl-scm/guile-strings.c:7044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8010 ../intl-scm/guile-strings.c:8128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8256 ../intl-scm/guile-strings.c:8618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9396
 msgid "Account Code"
 msgstr "Kontonummer"
 
@@ -12453,29 +12598,38 @@
 msgid "Future Minimum (Report)"
 msgstr "Zukünftiges Minimum (als Bericht)"
 
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 ../intl-scm/guile-strings.c:3986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 ../intl-scm/guile-strings.c:6612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 ../intl-scm/guile-strings.c:7198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 ../intl-scm/guile-strings.c:7604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 ../intl-scm/guile-strings.c:7934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936 ../intl-scm/guile-strings.c:7990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 ../intl-scm/guile-strings.c:622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322 ../intl-scm/guile-strings.c:6988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:7404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:9340
 msgid "Total"
 msgstr "Betrag"
 
@@ -12578,39 +12732,43 @@
 msgid "Security"
 msgstr "Wertpapier"
 
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:466
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2318
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:323
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 ../intl-scm/guile-strings.c:4162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:4448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 ../intl-scm/guile-strings.c:4616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364 ../intl-scm/guile-strings.c:5626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688 ../intl-scm/guile-strings.c:5912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6012 ../intl-scm/guile-strings.c:6080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 ../intl-scm/guile-strings.c:7640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318 ../intl-scm/guile-strings.c:5638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700 ../intl-scm/guile-strings.c:5924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6110 ../intl-scm/guile-strings.c:6632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710 ../intl-scm/guile-strings.c:6996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054 ../intl-scm/guile-strings.c:7276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344 ../intl-scm/guile-strings.c:7670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7990 ../intl-scm/guile-strings.c:8052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8276 ../intl-scm/guile-strings.c:8462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8984 ../intl-scm/guile-strings.c:9062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9348 ../intl-scm/guile-strings.c:9406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9608 ../intl-scm/guile-strings.c:9676
 msgid "Price"
 msgstr "Preis"
 
@@ -12643,12 +12801,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:4
 msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
-msgstr ""
-"Dieses Feld enthält die Datei mit Pfadangabe, die zuletzt geöffnet war."
+msgstr "Dieses Feld enthält die Datei mit Pfadangabe, die zuletzt geöffnet war."
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
 msgstr ""
 "Dieses Feld enthält die Datei mit Pfadangabe, die als vorletztes geöffnet "
 "war."
@@ -12728,14 +12884,13 @@
 msgstr "Soll"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
 msgid "Credits"
 msgstr "Haben"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1182
 msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Buchungssatz löschen wollen?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Buchungssatz löschen wollen?"
 
 #. statement date title/value
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1745
@@ -12773,8 +12928,7 @@
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2070
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
-msgstr ""
-"Möchten Sie dieses Abgleichen jetzt unterbrechen und später fertigstellen?"
+msgstr "Möchten Sie dieses Abgleichen jetzt unterbrechen und später fertigstellen?"
 
 #. Toplevel
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2106
@@ -12790,8 +12944,7 @@
 msgstr "_Informationen zum Abgleich..."
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2115
-msgid ""
-"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 "Informationen zum Abgleich ändern, zum Beispiel das Datum und der "
 "Schlußsaldo des Kontoauszugs."
@@ -12859,7 +13012,7 @@
 msgstr "Die angegebene URL konnte nicht geladen werden."
 
 #: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:414 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:772
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:462 ../src/html/gnc-html-webkit.c:862
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:481 ../src/html/gnc-html-webkit.c:881
 msgid ""
 "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
 "the Preferences dialog."
@@ -12869,7 +13022,7 @@
 "entsprechende Option."
 
 #: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:424 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:784
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:472 ../src/html/gnc-html-webkit.c:874
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:491 ../src/html/gnc-html-webkit.c:893
 msgid ""
 "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
 "the Preferences dialog."
@@ -12878,7 +13031,7 @@
 "Menü »Voreinstellungen«einschalten"
 
 #. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702 ../src/html/gnc-html-webkit.c:793
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702 ../src/html/gnc-html-webkit.c:812
 #, c-format
 msgid "There was an error accessing %s."
 msgstr "Beim Zugriff auf %s ist ein Fehler aufgetreten."
@@ -13376,8 +13529,7 @@
 "Vorlage »%s« überschreiben?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:912
-msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+msgid "A template with the given name already exists.  Please enter another name."
 msgstr ""
 "Eine Vorlage mit diesem Namen existiert bereits.  Bitte geben Sie einen "
 "anderen Namen ein."
@@ -13550,8 +13702,8 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:331
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:875
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858 ../intl-scm/guile-strings.c:6900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 ../intl-scm/guile-strings.c:226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:336
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nicht spezifiziert"
 
@@ -13657,8 +13809,7 @@
 "sein.  Erneut versuchen?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1410
-msgid ""
-"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
 msgstr ""
 "Der Online-Banking-Auftrag wird noch bearbeitet.  Sind Sie sicher, dass Sie "
 "abbrechen wollen?"
@@ -13726,8 +13877,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:108
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:115
 msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
-msgstr ""
-"Neue bankinterne Einzelumbuchung mit HBCI/Onlinebanking online absenden"
+msgstr "Neue bankinterne Einzelumbuchung mit HBCI/Onlinebanking online absenden"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:112
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:119
@@ -13959,12 +14109,12 @@
 msgstr "Monat-Tag"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:45 ../intl-scm/guile-strings.c:112
+#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:45 ../intl-scm/guile-strings.c:398
 msgid "Deposit"
 msgstr "Einzahlung"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:142
+#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:428
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Abhebung"
 
@@ -14130,8 +14280,7 @@
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20
 msgid "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
-msgstr ""
-"»Bearbeiten«-Aktion im Buchungsimporter aktivieren. Noch nicht implementiert"
+msgstr "»Bearbeiten«-Aktion im Buchungsimporter aktivieren. Noch nicht implementiert"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21
 msgid ""
@@ -14196,8 +14345,7 @@
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33
 msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
-msgstr ""
-"Liste der importierten Buchungen (angezeigt wird die Herkunftsbuchung):"
+msgstr "Liste der importierten Buchungen (angezeigt wird die Herkunftsbuchung):"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:34
 msgid "Match _display threshold"
@@ -14275,8 +14423,7 @@
 msgstr "_Bayes-Algorithmus verwenden"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53
-msgid ""
-"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
 msgstr ""
 "Bayes-Algorithmus verwenden, um importierte Buchungen mit existierenden "
 "abzugleichen."
@@ -14346,8 +14493,7 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
 msgid "Choose an Online Banking Version to use with the selected bank:"
-msgstr ""
-"Wählen Sie eine Online-Banking- oder HBCI-Version, die benutzt werden soll:"
+msgstr "Wählen Sie eine Online-Banking- oder HBCI-Version, die benutzt werden soll:"
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
 msgid "Online Banking Version"
@@ -14375,8 +14521,7 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:5
 msgid "Remember the Online Banking PIN in memory during a session."
-msgstr ""
-"Die PIN für Onlinebanking während einer GnuCash-Sitzung im Speicher merken."
+msgstr "Die PIN für Onlinebanking während einer GnuCash-Sitzung im Speicher merken."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:386
 msgid ""
@@ -14408,8 +14553,7 @@
 msgid ""
 "No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try "
 "again?"
-msgstr ""
-"Im Kartenleser wurde keine Chipkarte erkannt. Möchten Sie erneut versuchen?"
+msgstr "Im Kartenleser wurde keine Chipkarte erkannt. Möchten Sie erneut versuchen?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:414
 msgid ""
@@ -14428,8 +14572,7 @@
 "versuchen Sie es später noch einmal. Aktion wird abgebrochen."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
-msgid ""
-"Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
+msgid "Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
 msgstr ""
 "Das Abschicken der Online-Banking Aufträge schlug fehl. Bitte prüfen Sie das "
 "Protokollfenster auf weitere Fehlermeldungen."
@@ -14489,8 +14632,7 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:411
 #, c-format
-msgid ""
-"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 msgstr "Die PIN muss mindestens %d Zeichen lang sein.  Erneut versuchen?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:425
@@ -14504,8 +14646,7 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:496
 #, c-format
-msgid ""
-"This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 msgstr "Diese TAN muss mindestens %d Zeichen lang sein.  Erneut versuchen?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:510
@@ -14744,7 +14885,7 @@
 
 #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:659
 msgid "Unknown OFX money market account"
-msgstr "Unbekannter OFX Fondskonto"
+msgstr "Unbekanntes OFX Geldmarktkonto"
 
 #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:663
 msgid "Unknown OFX credit line account"
@@ -14871,8 +15012,7 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2115
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2190
 msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
-msgstr ""
-"Geben Sie einen Namen oder kurze Beschreibung an, z.B. »Deutsche Telekom«."
+msgstr "Geben Sie einen Namen oder kurze Beschreibung an, z.B. »Deutsche Telekom«."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2122
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2192
@@ -14890,7 +15030,7 @@
 "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
 "investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
 "or an appropriate investment type, you can enter a new one."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie den Handelsplatz, an welchem mit diesem Tickersymbol gehandelt wird oder die Art des Invenstments, wie z.B. Fond. Falls Handelsplatz oder Investmentart nicht in der Liste vorhanden ist, können Sie selbige neu eintippen."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2150
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
@@ -15275,8 +15415,7 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:63
 #: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:2
 msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
-msgstr ""
-"Seiten im QIF-Import anzeigen, die ausschließlich Dokumentation enthalten."
+msgstr "Seiten im QIF-Import anzeigen, die ausschließlich Dokumentation enthalten."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:68
 msgid ""
@@ -15325,8 +15464,7 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:80
 msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die _Währung/Wertpapier, die für alle importierten Buchungen gilt:"
+msgstr "Wählen Sie die _Währung/Wertpapier, die für alle importierten Buchungen gilt:"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
 msgid "_Select the matchings you want to change:"
@@ -15362,8 +15500,7 @@
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:5
 msgid "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED."
-msgstr ""
-"»Bearbeiten«-Aktion im Buchungsimporter aktivieren. Noch nicht implementiert"
+msgstr "»Bearbeiten«-Aktion im Buchungsimporter aktivieren. Noch nicht implementiert"
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6
 msgid ""
@@ -15563,8 +15700,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2291
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2302
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2335
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 ../intl-scm/guile-strings.c:150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 ../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 ../intl-scm/guile-strings.c:436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:452 ../intl-scm/guile-strings.c:454
 msgid "Increase"
 msgstr "Zunahme"
 
@@ -15574,8 +15711,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2292
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2303
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 ../intl-scm/guile-strings.c:136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 ../intl-scm/guile-strings.c:148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 ../intl-scm/guile-strings.c:422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 ../intl-scm/guile-strings.c:434
 msgid "Decrease"
 msgstr "Abnahme"
 
@@ -15585,8 +15722,9 @@
 msgstr "Karten-Terminal"
 
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2245
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 ../intl-scm/guile-strings.c:2354
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
@@ -15617,8 +15755,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2304
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2309
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2337
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 ../intl-scm/guile-strings.c:410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:412
 msgid "Buy"
 msgstr "Kauf"
 
@@ -15631,8 +15769,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2305
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2310
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:438 ../intl-scm/guile-strings.c:440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
 msgid "Sell"
 msgstr "Verkauf"
 
@@ -15644,7 +15782,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2297
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:446
 msgid "Rebate"
 msgstr "Erstattung"
 
@@ -15707,13 +15845,11 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317
 msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
-msgstr ""
-"Sie müssen einen Buchungsteil auswählen, um den Wechselkurs zu bearbeiten."
+msgstr "Sie müssen einen Buchungsteil auswählen, um den Wechselkurs zu bearbeiten."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1332
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1407
-msgid ""
-"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 "Sie müssen den Buchungssatz in die »Vollständig«-Ansicht aufklappen, um die "
 "Wechselkurse zu bearbeiten."
@@ -15864,8 +16000,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:940
 msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
-msgstr ""
-"Geben Sie die Buchungsreferenz ein, z.B. die Rechnungs- oder Scheck-Nummer"
+msgstr "Geben Sie die Buchungsreferenz ein, z.B. die Rechnungs- oder Scheck-Nummer"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:944
 msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
@@ -15914,15 +16049,13 @@
 msgstr "Wählen Sie das Konto aus, von dem Sie buchen wollen"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
-msgid ""
-"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
 msgstr ""
 "Dieser Buchungssatz hat mehrere Buchungsteile. Klicken Sie »Vollständig«, um "
 "alle sehen zu können."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1403
-msgid ""
-"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
 msgstr ""
 "Dieser Buchungssatz ist eine Aktienteilung. Klicken Sie »Vollständig«, um "
 "Einzelheiten sehen zu können."
@@ -15958,8 +16091,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2043
 msgid "Enter debit formula for real transaction"
-msgstr ""
-"Geben Sie die Formel zur Haben-Berechnung der tatsächlichen Buchung ein"
+msgstr "Geben Sie die Formel zur Haben-Berechnung der tatsächlichen Buchung ein"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2073
 msgid "Enter credit formula for real transaction"
@@ -15989,13 +16121,16 @@
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:379
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 ../intl-scm/guile-strings.c:7566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
@@ -16065,8 +16200,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Berichtsoptionen ändern"
 
@@ -16143,7 +16278,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1517
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen. Fehlermeldung: %s"
@@ -16233,14 +16368,14 @@
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
 msgid "Report error"
 msgstr "Fehler im Bericht"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:219
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Beim Erstellen des Berichts ist ein Fehler aufgetreten."
 
@@ -16352,8 +16487,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:28
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
-msgstr ""
-"Beim Herunterladen der Börsenkurse ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
+msgstr "Beim Herunterladen der Börsenkurse ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
@@ -16394,1399 +16528,3581 @@
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr "Benutzbare Kurse werden eingetragen."
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 ../intl-scm/guile-strings.c:188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:298
+msgid "Dividends"
+msgstr "Dividenden"
+
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:100 ../intl-scm/guile-strings.c:196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306
+msgid "Cap Return"
+msgstr "Kapitalverzinsung"
+
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:102 ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:310
+msgid "Cap. gain (long)"
+msgstr "Kapitalertrag (langfristig)"
+
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314
+msgid "Cap. gain (mid)"
+msgstr "Kapitalertrag (mittelfristig)"
+
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:106 ../intl-scm/guile-strings.c:208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318
+msgid "Cap. gain (short)"
+msgstr "Kapitalertrag (kurzfristig)"
+
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 ../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
+msgid "Commissions"
+msgstr "Kommissionen"
+
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:334
+msgid "Margin Interest"
+msgstr "Zinsmarge"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 ../intl-scm/guile-strings.c:120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:230
+msgid "Line"
+msgstr "Zeile"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:232
+msgid "Read aborted."
+msgstr "Lesen abgebrochen."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:124 ../intl-scm/guile-strings.c:234
+msgid "Reading"
+msgstr "Lese"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 ../intl-scm/guile-strings.c:236
+msgid "Some characters have been discarded."
+msgstr "Einige Zeichen sind verworfen worden."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 ../intl-scm/guile-strings.c:132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 ../intl-scm/guile-strings.c:242
+msgid "Converted to: "
+msgstr "Konvertiert zu:"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 ../intl-scm/guile-strings.c:240
+msgid "Some characters have been converted according to your locale."
+msgstr "Einige Zeichen wurden gemäß Ihren Systemeinstellungen (locale) konvertiert."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 ../intl-scm/guile-strings.c:244
+msgid "Ignoring unknown option"
+msgstr "Unbekannte Option wird ignoriert"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:136 ../intl-scm/guile-strings.c:246
+msgid "Date required."
+msgstr "Datum erforderlich."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 ../intl-scm/guile-strings.c:248
+msgid "Discarding this transaction."
+msgstr "Diese Buchung ignorieren."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:140 ../intl-scm/guile-strings.c:250
+msgid "Ignoring class line"
+msgstr "Klassen-Zeile ignorieren"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 ../intl-scm/guile-strings.c:252
+msgid "Ignoring category line"
+msgstr "Kategorie-Zeile ignorieren"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:144 ../intl-scm/guile-strings.c:254
+msgid "Ignoring security line"
+msgstr "Aktien-Zeile ignorieren"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 ../intl-scm/guile-strings.c:256
+msgid "File does not appear to be in QIF format"
+msgstr "Datei scheint nicht im QIF-FOrmat zu sein"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:148 ../intl-scm/guile-strings.c:258
+msgid "Transaction date"
+msgstr "Buchungsdatum"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:150 ../intl-scm/guile-strings.c:260
+msgid "Transaction amount"
+msgstr "Buchungsbetrag"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:262
+msgid "Share price"
+msgstr "Anteilspreis"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:154 ../intl-scm/guile-strings.c:264
+msgid "Share quantity"
+msgstr "Anzahl der Anteile"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 ../intl-scm/guile-strings.c:266
+msgid "Investment action"
+msgstr "Investment Aktion"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 ../intl-scm/guile-strings.c:268
+msgid "Reconciliation status"
+msgstr "Abgleichungszustand"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:160 ../intl-scm/guile-strings.c:270
+msgid "Commission"
+msgstr "Kommission"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 ../intl-scm/guile-strings.c:272
+msgid "Account type"
+msgstr "Kontoart"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:164 ../intl-scm/guile-strings.c:274
+msgid "Tax class"
+msgstr "Steuerklasse"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 ../intl-scm/guile-strings.c:276
+msgid "Category budget amount"
+msgstr "Budgetbetrag der Kategorie"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:168 ../intl-scm/guile-strings.c:278
+msgid "Account budget amount"
+msgstr "Budgetbetrag des Kontos"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 ../intl-scm/guile-strings.c:280
+msgid "Credit limit"
+msgstr "Kreditrahmen"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172 ../intl-scm/guile-strings.c:282
+msgid "Parsing categories"
+msgstr "Kategorien lesen..."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 ../intl-scm/guile-strings.c:284
+msgid "Parsing accounts"
+msgstr "Konten lesen..."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 ../intl-scm/guile-strings.c:286
+msgid "Parsing transactions"
+msgstr "Buchungen lesen..."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 ../intl-scm/guile-strings.c:288
+msgid "Unrecognized or inconsistent format."
+msgstr "Unbekanntes oder inkonsistentes Format."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 ../intl-scm/guile-strings.c:290
+msgid "Parsing failed."
+msgstr "Einlesen ist fehlgeschlagen."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:292
+msgid "Parse ambiguity between formats"
+msgstr "Mehrdeutigkeit beim Einlesen von Formaten"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 ../intl-scm/guile-strings.c:294
+#, c-format
+msgid "Value '%s' could be %s or %s."
+msgstr "Wert »%s« kann »%s« oder »%s« sein."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:6428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6614 ../intl-scm/guile-strings.c:8780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8966
+msgid "Expenses"
+msgstr "Aufwendungen"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:360
+msgid "QIF import: Name conflict with another account."
+msgstr "QIF-Import: Namenskonflikt mit bestehendem Konto."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:362
+msgid "Preparing to convert your QIF data"
+msgstr "Konvertieren der QIF-Daten vorbereiten"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 ../intl-scm/guile-strings.c:364
+msgid "Creating accounts"
+msgstr "Konten erstellen"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:366
+msgid "Matching transfers between accounts"
+msgstr "Buchungen zu Konten zuordnen"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:368
+msgid "Converting"
+msgstr "Konvertieren"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:370
+msgid "Missing transaction date."
+msgstr "Buchungsdatum fehlt."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:372
+msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
+msgstr "Ein Datum vor 1970 wird nicht unterstützt"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 ../intl-scm/guile-strings.c:374
+#, c-format
+msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
+msgstr "Unbekannte Kontoart »%s«. Stattdessen »Bank« verwendet."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 ../intl-scm/guile-strings.c:376
+#, c-format
+msgid "Unrecognized action '%s'."
+msgstr "Unbekannte Aktion »%s«."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:378
+#, c-format
+msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
+msgstr "Unbekannter Status »%s«. Stattdessen »unbestätigt« verwendet."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:358 ../intl-scm/guile-strings.c:380
+msgid "Finding duplicate transactions"
+msgstr "Duplizierte Buchungen finden..."
+
 #. src/tax/us/de_DE.scm
 #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:384 ../intl-scm/guile-strings.c:394
 msgid "Tax Number"
 msgstr "Steuernummer"
 
 #. src/tax/us/txf.scm
 #. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:388
 msgid "No help available."
 msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
 
 #. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:390
 msgid "The electronic tax number of your business"
 msgstr "Die Elster-Steuernummer Ihrer Unternehmung"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:396
 msgid "Funds In"
 msgstr "Gutschrift"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:400
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:426
 msgid "Funds Out"
 msgstr "Belastung"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:430
 msgid "Spend"
 msgstr "Ausgabe"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:4080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 ../intl-scm/guile-strings.c:4940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 ../intl-scm/guile-strings.c:6362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6424
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:5132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272 ../intl-scm/guile-strings.c:5502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6050 ../intl-scm/guile-strings.c:6500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6608 ../intl-scm/guile-strings.c:6678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6774 ../intl-scm/guile-strings.c:7192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484 ../intl-scm/guile-strings.c:7624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854 ../intl-scm/guile-strings.c:8402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8852 ../intl-scm/guile-strings.c:8960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9030 ../intl-scm/guile-strings.c:9126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9544
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s bis %s"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:458
 msgid "Current Year Start"
 msgstr "Anfang dieses Jahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:460
 msgid "Start of the current calendar year"
 msgstr "Beginn des momentanen Kalenderjahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:462
 msgid "Current Year End"
 msgstr "Ende dieses Jahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:464
 msgid "End of the current calendar year"
 msgstr "Ende des momentanen Kalenderjahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:466
 msgid "Previous Year Start"
 msgstr "Anfang des vorherigen Jahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:468
 msgid "Beginning of the previous calendar year"
 msgstr "Anfang des vorherigen Kalenderjahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:470
 msgid "Previous Year End"
 msgstr "Ende des vorherigen Jahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:472
 msgid "End of the Previous Year"
 msgstr "Ende des vorherigen Jahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:474
 msgid "Start of Financial Period"
 msgstr "Start der Buchführungsperiode"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:476
 msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
 msgstr ""
 "Start der Buchführungsperiode, wie in den programmweiten Einstellungen "
 "festgelegt"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:478
 msgid "End of Financial Period"
 msgstr "Ende der Buchführungsperiode"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:480
 msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
 msgstr ""
 "Ende der Buchführungsperiode, wie in den programmweiten Einstellungen "
 "festgelegt"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:484
 msgid "Start of the current month"
 msgstr "Beginn des momentanen Monats"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:488
 msgid "End of the current month"
 msgstr "Ende des momentanen Monats"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492
 msgid "The beginning of the previous month"
 msgstr "Beginn des vorherigen Monats"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:496
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr "Letzter Tag des vorherigen Monats"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:498
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Beginn des momentanen Quartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:500
 msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "Beginn des letzten Finanzquartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:502
 msgid "End of current quarter"
 msgstr "Ende des momentanen Quartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:504
 msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "Ende des letzten Finanzquartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:508
 msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
 msgstr "Beginn des vorherigen Finanzquartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:512
 msgid "End of previous quarterly accounting period"
 msgstr "Ende des vorherigen Finanzquartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:516
 msgid "The current date"
 msgstr "Das aktuelle Datum"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:520
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "Einen Monat zuvor"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 ../intl-scm/guile-strings.c:524
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Eine Woche zuvor"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 ../intl-scm/guile-strings.c:528
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr "Drei Monate zuvor"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 ../intl-scm/guile-strings.c:532
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "sechs Monate zuvor"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 ../intl-scm/guile-strings.c:250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:534 ../intl-scm/guile-strings.c:536
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "Ein Jahr zuvor"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-msgid "Preparer"
-msgstr "Sachbearbeiter"
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 ../intl-scm/guile-strings.c:1512
+msgid "Receivables Account"
+msgstr "Forderungen Konto"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
-msgid "Name of person preparing the report"
-msgstr "Name der Person, die den Bericht erstellt."
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:1514
+msgid "The receivables account you wish to examine"
+msgstr "Folgendes Forderungen-Konto wollen Sie untersuchen"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:1030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
-msgid "Prepared for"
-msgstr "Erstellt für"
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 ../intl-scm/guile-strings.c:1516
+msgid "Receivable Aging"
+msgstr "Entwicklung Forderungen"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
-msgid "Name of organization or company prepared for"
-msgstr "Name der Organisation/Firma, für die der Bericht erstellt wird."
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+msgid "Invoice Number"
+msgstr "Rechnungsnummer"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 ../intl-scm/guile-strings.c:600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-msgid "Show preparer info"
-msgstr "Personen-Information anzeigen"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+msgid "Charge Type"
+msgstr "Einheit"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
-msgid "Name of organization or company"
-msgstr "Name der Organisation/Firma"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+msgid "Taxable"
+msgstr "Steuerwirksam"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:484 ../intl-scm/guile-strings.c:604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
-msgid "Enable Links"
-msgstr "Hyperlinks aktivieren"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006 ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+msgid "Tax Amount"
+msgstr "Betrag Steuern"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
-msgid "Enable hyperlinks in reports"
-msgstr "Klickbare Hyperlinks in Berichten aktivieren"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+msgid "T"
+msgstr "St."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 ../intl-scm/guile-strings.c:430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 ../intl-scm/guile-strings.c:438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+msgid "Custom Title"
+msgstr "Eigener Titel"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:570 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher"
+msgstr "Benutzerdefinierte Überschrift anstelle »Rechnung«"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 ../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:608 ../intl-scm/guile-strings.c:614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874 ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068 ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+msgid "Display Columns"
+msgstr "Spalten anzeigen"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:576 ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878 ../intl-scm/guile-strings.c:7304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8230 ../intl-scm/guile-strings.c:9636
+msgid "Display the date?"
+msgstr "Anzeigen des Datums?"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 ../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 ../intl-scm/guile-strings.c:7316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8242 ../intl-scm/guile-strings.c:9648
+msgid "Display the description?"
+msgstr "Anzeigen der Beschreibung?"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+msgid "Display the action?"
+msgstr "Aktion anzeigen?"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:594 ../intl-scm/guile-strings.c:890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+msgid "Display the quantity of items?"
+msgstr "Anzeigen Anzahl der Einträge?"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+msgid "Display the price per item?"
+msgstr "Den Preis pro Artikel anzeigen?"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876 ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+msgid "Display the entry's discount"
+msgstr "Anzeigen der Ermäßigung des Postens"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612 ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+msgid "Display the entry's taxable status"
+msgstr "Anzeigen der Steuerwirksamkeit des Postens"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+msgid "Display each entry's total total tax"
+msgstr "Anzeigen des gesamten Steueranteils jedes Postens"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+msgid "Display the entry's value"
+msgstr "Anzeigen des Betrags des Postens"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 ../intl-scm/guile-strings.c:632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 ../intl-scm/guile-strings.c:680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 ../intl-scm/guile-strings.c:952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1296
-msgid "Images"
-msgstr "Bilder"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946 ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 ../intl-scm/guile-strings.c:1122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 ../intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 ../intl-scm/guile-strings.c:5608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 ../intl-scm/guile-strings.c:5616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620 ../intl-scm/guile-strings.c:5624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628 ../intl-scm/guile-strings.c:5632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636 ../intl-scm/guile-strings.c:5640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644 ../intl-scm/guile-strings.c:5648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652 ../intl-scm/guile-strings.c:5656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660 ../intl-scm/guile-strings.c:5664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676 ../intl-scm/guile-strings.c:5996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 ../intl-scm/guile-strings.c:7306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7312 ../intl-scm/guile-strings.c:7318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324 ../intl-scm/guile-strings.c:7330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 ../intl-scm/guile-strings.c:7342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348 ../intl-scm/guile-strings.c:7362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 ../intl-scm/guile-strings.c:7374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7960 ../intl-scm/guile-strings.c:7964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968 ../intl-scm/guile-strings.c:7972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976 ../intl-scm/guile-strings.c:7980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984 ../intl-scm/guile-strings.c:7988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7992 ../intl-scm/guile-strings.c:7996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000 ../intl-scm/guile-strings.c:8004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008 ../intl-scm/guile-strings.c:8012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016 ../intl-scm/guile-strings.c:8028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8348 ../intl-scm/guile-strings.c:9632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9638 ../intl-scm/guile-strings.c:9644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9650 ../intl-scm/guile-strings.c:9656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9662 ../intl-scm/guile-strings.c:9668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9674 ../intl-scm/guile-strings.c:9680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9694 ../intl-scm/guile-strings.c:9700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9706
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 ../intl-scm/guile-strings.c:1074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
-msgid "Background Tile"
-msgstr "Hintergrundbild"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+msgid "My Company"
+msgstr "Eigene Firma"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 ../intl-scm/guile-strings.c:1466
-msgid "Background tile for reports."
-msgstr "Hintergrundbild für Berichte."
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+msgid "Display my company name and address?"
+msgstr "Eigenen Firmenname und Adresse anzeigen?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:496 ../intl-scm/guile-strings.c:644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:1078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-msgid "Heading Banner"
-msgstr "Titel"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+msgid "My Company ID"
+msgstr "Eigene Firmennummer"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:498 ../intl-scm/guile-strings.c:504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-msgid "Banner for top of report."
-msgstr "Titel für die Titelzeile des Berichts"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+msgid "Display my company ID?"
+msgstr "Eigene Firmennummer anzeigen?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 ../intl-scm/guile-strings.c:652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1298
-msgid "Heading Alignment"
-msgstr "Ausrichtung Überschrift"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+msgid "Display due date?"
+msgstr "Fälligkeitsdatum anzeigen?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+msgid "Individual Taxes"
+msgstr "Einzelne Steueranteile"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
-msgid "Align the banner to the left"
-msgstr "Logo linksbündig ausrichten"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+msgid "Display all the individual taxes?"
+msgstr "Alle einzelnen Steueranteile anzeigen?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../intl-scm/guile-strings.c:510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
-msgid "Center"
-msgstr "Zentriert"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 ../intl-scm/guile-strings.c:930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932 ../intl-scm/guile-strings.c:6116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 ../intl-scm/guile-strings.c:7376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8284 ../intl-scm/guile-strings.c:8468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9412 ../intl-scm/guile-strings.c:9708
+msgid "Totals"
+msgstr "Beträge"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
-msgid "Align the banner in the center"
-msgstr "Logo zentriert ausrichten"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934 ../intl-scm/guile-strings.c:7378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8286 ../intl-scm/guile-strings.c:9710
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "Anzeigen der Bilanz"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+msgid "Display the subtotals?"
+msgstr "Zwischensalden anzeigen?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
-msgid "Align the banner to the right"
-msgstr "Logo rechtsbündig ausrichten"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+msgid "References"
+msgstr "Referenz"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:520 ../intl-scm/guile-strings.c:648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:1082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1294
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+msgid "Display the invoice references?"
+msgstr "Rechnungsreferenz anzeigen?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
-msgid "Company logo image."
-msgstr "Bild für das Firmenlogo."
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+msgid "Billing Terms"
+msgstr "Zahlungsbedingungen"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+msgid "Display the invoice billing terms?"
+msgstr "Zahlungsbedingungen der Rechnung anzeigen?"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+msgid "Display the billing id?"
+msgstr "Rechnungsnummer anzeigen?"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+msgid "Display the invoice notes?"
+msgstr "Rechnungsbemerkungen anzeigen?"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+msgid "Payments"
+msgstr "Zahlungen"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+msgid "Display the payments applied to this invoice?"
+msgstr "Die Zahlungen in dieser Rechnung anzeigen?"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+msgid "Invoice Width"
+msgstr "Rechnungsbreite"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+msgid "The minimum width of the invoice."
+msgstr "Minimale Breite der Rechnung."
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:7554
+msgid "Extra Notes"
+msgstr "Zusätzliche Bemerkungen"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
+msgstr ""
+"Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen "
+"(einfaches HTML möglich)"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+msgid "Thank you for your patronage"
+msgstr "Vielen Dank für Ihre Bestellung!"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+msgid "Today Date Format"
+msgstr "Datumsformat heute"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
+msgstr "Das Datumsformat für den Ausdruck des heutigen Datums."
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+msgid "Payment, thank you"
+msgstr "Vielen Dank für Ihre Zahlung"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+msgid "Amount Due"
+msgstr "Fälliger Betrag"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+msgid "REF"
+msgstr "Referenz"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#, c-format
+msgid "%s #%d"
+msgstr "%s Nr. %d"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+msgid "INVOICE NOT POSTED"
+msgstr "Rechnung nicht gebucht"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+msgid ""
+"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"invoice to use."
+msgstr ""
+"Keine gültige Rechnung gewählt.  Klicken Sie auf »Optionen«, um eine Rechnung "
+"zu wählen."
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+msgid "Easy Invoice"
+msgstr "Einfache Rechnung"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 ../intl-scm/guile-strings.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 ../intl-scm/guile-strings.c:964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 ../intl-scm/guile-strings.c:976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 ../intl-scm/guile-strings.c:1044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 ../intl-scm/guile-strings.c:1052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 ../intl-scm/guile-strings.c:1068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182 ../intl-scm/guile-strings.c:1188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:4504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 ../intl-scm/guile-strings.c:4512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516 ../intl-scm/guile-strings.c:5964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5968 ../intl-scm/guile-strings.c:5972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5976 ../intl-scm/guile-strings.c:5980
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 ../intl-scm/guile-strings.c:5460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710 ../intl-scm/guile-strings.c:6010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6140 ../intl-scm/guile-strings.c:6464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626 ../intl-scm/guile-strings.c:6726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602 ../intl-scm/guile-strings.c:7812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062 ../intl-scm/guile-strings.c:8362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8492 ../intl-scm/guile-strings.c:8816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8978 ../intl-scm/guile-strings.c:9078
+msgid "From"
+msgstr "Von"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 ../intl-scm/guile-strings.c:608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 ../intl-scm/guile-strings.c:1254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
-msgid "Background Color"
-msgstr "Hintergrund Farbe"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 ../intl-scm/guile-strings.c:5462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712 ../intl-scm/guile-strings.c:6012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142 ../intl-scm/guile-strings.c:6466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6628 ../intl-scm/guile-strings.c:6728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604 ../intl-scm/guile-strings.c:7814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8064 ../intl-scm/guile-strings.c:8364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8494 ../intl-scm/guile-strings.c:8818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8980 ../intl-scm/guile-strings.c:9080
+msgid "To"
+msgstr "Bis"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
-msgid "General background color for report."
-msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Bericht."
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424 ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+msgid "0-30 days"
+msgstr "0-30 Tage"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:1046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 ../intl-scm/guile-strings.c:1258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:2084
-msgid "Text Color"
-msgstr "Textfarbe"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:1266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+msgid "31-60 days"
+msgstr "31-60 Tage"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
-msgid "Normal body text color."
-msgstr "Normale Textfarbe"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+msgid "61-90 days"
+msgstr "61-90 Tage"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 ../intl-scm/guile-strings.c:616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:1262
-msgid "Link Color"
-msgstr "Link-Farbe"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:1270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+msgid "91+ days"
+msgstr "Mehr als 91 Tage"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
-msgid "Link text color."
-msgstr "Link-Textfarbe"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+msgid "Total Credit"
+msgstr "Gesamt Gutschrift"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 ../intl-scm/guile-strings.c:620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:1054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190 ../intl-scm/guile-strings.c:1266
-msgid "Table Cell Color"
-msgstr "Farbe für Tabellenzelle"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+msgid "Total Due"
+msgstr "Gesamt fällig"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:334 ../intl-scm/guile-strings.c:546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
-msgid "Default background for table cells."
-msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen."
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+msgid "The company for this report"
+msgstr "Die Firma dieses Berichts"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 ../intl-scm/guile-strings.c:1270
-msgid "Alternate Table Cell Color"
-msgstr "Zweite Farbe für Tabellenzelle"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+msgid "The account to search for transactions"
+msgstr "Das Konto, in dem nach Buchungen gesucht werden soll"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-msgid "Default alternate background for table cells."
-msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen."
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+msgid "Display the transaction date?"
+msgstr "Anzeigen des Buchungsdatum?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:1062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
-msgstr "Farbe für Zwischenüberschrift/-summe"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+msgid "Display the transaction reference?"
+msgstr "Anzeigen der Buchungsreferenz?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-msgid "Default color for subtotal rows."
-msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Zwischensummen."
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:796 ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
+msgid "Display the transaction type?"
+msgstr "Anzeigen der Buchungsart?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 ../intl-scm/guile-strings.c:632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 ../intl-scm/guile-strings.c:1278
-msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
-msgstr "Farbe für Zwischen-Zwischenüberschriften/-summen"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+msgid "Display the transaction description?"
+msgstr "Anzeigen der Buchungsbeschreibung?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 ../intl-scm/guile-strings.c:564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-msgid "Color for subsubtotals"
-msgstr "Farbe für Zwischen-Zwischensummen"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+msgid "Expense Report"
+msgstr "Bericht Aufwendungen"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 ../intl-scm/guile-strings.c:636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:1070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214 ../intl-scm/guile-strings.c:1282
-msgid "Grand Total Cell Color"
-msgstr "Farbe für Gesamtsumme"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+msgid "Report:"
+msgstr "Bericht:"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:358 ../intl-scm/guile-strings.c:570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:1004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-msgid "Color for grand totals"
-msgstr "Farbe für Gesamtsummen"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+msgid ""
+"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"account to use."
+msgstr ""
+"Kein gültiges Konto gewählt.  Klicken Sie auf »Optionen«, um ein Konto zu "
+"wählen."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 ../intl-scm/guile-strings.c:442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 ../intl-scm/guile-strings.c:450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 ../intl-scm/guile-strings.c:654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 ../intl-scm/guile-strings.c:1096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabellen"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#, c-format
+msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgstr ""
+"Keine gültige %s gewählt.  Klicken Sie auf »Optionen«, um eine Firma zu "
+"wählen."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 ../intl-scm/guile-strings.c:656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-msgid "Table cell spacing"
-msgstr "Zellen-Abstand"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+msgid "Customer Report"
+msgstr "Kundenbericht"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:576 ../intl-scm/guile-strings.c:582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 ../intl-scm/guile-strings.c:1016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-msgid "Space between table cells"
-msgstr "Abstand zwischen Zellen einer Tabelle"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+msgid "Vendor Report"
+msgstr "Lieferantenbericht"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-msgid "Table cell padding"
-msgstr "Zellen-Füllung"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+msgid "Employee Report"
+msgstr "Mitarbeiterbericht"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 ../intl-scm/guile-strings.c:452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 ../intl-scm/guile-strings.c:664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 ../intl-scm/guile-strings.c:1310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-msgid "Table border width"
-msgstr "Tabellen-Randbreite"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+msgid "Extra notes to put on the invoice"
+msgstr "Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-msgid "Bevel depth on tables"
-msgstr "Breite der Tabellenkanten"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+msgid "Invoice in progress..."
+msgstr "Rechnung in Bearbeitung..."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:454 ../intl-scm/guile-strings.c:666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 ../intl-scm/guile-strings.c:1100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
-msgid "Prepared by: "
-msgstr "Erstellt von:"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "Druckbare Rechnung"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
-msgid "Prepared for: "
-msgstr "Erstellt für:"
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+msgid "Payable Account"
+msgstr "Verbindlichkeiten Konto"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 ../intl-scm/guile-strings.c:1106
-msgid "Fancy"
-msgstr "Elegant"
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+msgid "The payable account you wish to examine"
+msgstr "Folgendes Verbindlichkeiten-Konto wollen Sie untersuchen"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:1108
-msgid "Technicolor"
-msgstr "Bunt"
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+msgid "Payable Aging"
+msgstr "Entwicklung Verbindlichkeiten"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:1320
-msgid "Easy"
-msgstr "Einfach"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+msgid "Minimum # of entries"
+msgstr "Mindestanzahl Einträge"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 ../intl-scm/guile-strings.c:896
-msgid "Footer"
-msgstr "Fußzeile"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
+msgstr "Die Mindestanzahl Einträge einer Rechnung, die angezeigt werden sollen. (-1)"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
-msgid "String to placed as a footer"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+msgid "Payable to"
+msgstr "Zahlungsempfänger"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+msgid "Display the Payable to: information"
+msgstr "Die Zahlungsempfänger-Information anzeigen"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+msgid "Payable to string"
+msgstr "Angabe Zahlungsempfänger"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
 msgstr ""
+"Die Angabe des Zahlungsempfängers, wie sie auf die Rechnung gedruckt werden "
+"soll"
 
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-msgid "Background color for reports."
-msgstr "Hintergrundfarbe für Berichte."
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+msgid "Make all cheques Payable to"
+msgstr "Alle Schecks sollen auf folgenden Zahlungsempfänger ausgestellt werden"
 
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
-msgid "Background Pixmap"
-msgstr "Hintergrundbild"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+msgid "Company contact"
+msgstr "Name Ansprechpartner"
 
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
-msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr "Hyperlinks in Berichten aktivieren."
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+msgid "Display the Company contact information"
+msgstr "Den Ansprechpartner einer Firma anzeigen"
 
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-msgid "Plain"
-msgstr "Einfach"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+msgid "Company contact string"
+msgstr "Erklärung Ansprechpartner"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+msgid "The phrase used to introduce the company contact"
+msgstr "Der Satz, mit dem der Ansprechpartner vorgestellt wird"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+msgid "Direct all inquiries to"
+msgstr "Ansprechpartner"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190 ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192 ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+msgid "Web:"
+msgstr "WWW:"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+msgid "Fancy Invoice"
+msgstr "Elegante Rechnung"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+msgid "Sort By"
+msgstr "Sortiere nach"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Sortierreihenfolge"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 ../intl-scm/guile-strings.c:5206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 ../intl-scm/guile-strings.c:6016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6128 ../intl-scm/guile-strings.c:6146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284 ../intl-scm/guile-strings.c:6394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468 ../intl-scm/guile-strings.c:6568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634 ../intl-scm/guile-strings.c:6730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6852 ../intl-scm/guile-strings.c:7158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448 ../intl-scm/guile-strings.c:7558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612 ../intl-scm/guile-strings.c:7750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818 ../intl-scm/guile-strings.c:8368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8480 ../intl-scm/guile-strings.c:8498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8636 ../intl-scm/guile-strings.c:8746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8820 ../intl-scm/guile-strings.c:8920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8986 ../intl-scm/guile-strings.c:9082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9204 ../intl-scm/guile-strings.c:9510
+msgid "Report's currency"
+msgstr "Währung des Berichts"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 ../intl-scm/guile-strings.c:5208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 ../intl-scm/guile-strings.c:5292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400 ../intl-scm/guile-strings.c:5468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524 ../intl-scm/guile-strings.c:6018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122 ../intl-scm/guile-strings.c:6148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 ../intl-scm/guile-strings.c:6396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 ../intl-scm/guile-strings.c:6570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6638 ../intl-scm/guile-strings.c:6732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6854 ../intl-scm/guile-strings.c:6914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160 ../intl-scm/guile-strings.c:7450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560 ../intl-scm/guile-strings.c:7614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644 ../intl-scm/guile-strings.c:7752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820 ../intl-scm/guile-strings.c:7876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8370 ../intl-scm/guile-strings.c:8474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8500 ../intl-scm/guile-strings.c:8638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8748 ../intl-scm/guile-strings.c:8822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922 ../intl-scm/guile-strings.c:8990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9084 ../intl-scm/guile-strings.c:9206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9266 ../intl-scm/guile-strings.c:9512
+msgid "Price Source"
+msgstr "Preisberechnungsquelle"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+msgid "Show Multi-currency Totals?"
+msgstr "Multi-Währung Gesamt anzeigen?"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+msgid "Show zero balance items?"
+msgstr "Nullsalden anzeigen?"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#, c-format
+msgid ""
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"is not designed to cope with this possibility."
+msgstr ""
+"Die Buchungen betreffend »%s« enthalten mehr als eine Währung. Dieser Bericht "
+"ist für diese Möglichkeit nicht ausgelegt."
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+msgid "Sort companies by"
+msgstr "Firmen sortieren nach"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+msgid "Name of the company"
+msgstr "Name der Organisation/Firma"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+msgid "Total Owed"
+msgstr "Gesamter offener Betrag"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+msgid "Total amount owed to/from Company"
+msgstr "Gesamter offener Betrag von/an Firma"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+msgid "Bracket Total Owed"
+msgstr "Intervall Gesamter offener Betrag"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
+msgstr ""
+"Offener Betrag in ältestem Intervall. Falls identisch, wird nächstältestes "
+"angezeigt"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+msgid "Sort order"
+msgstr "Sortierreihenfolge"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+msgid "Increasing"
+msgstr "Aufsteigend"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgstr "0,00 -> 9.999,99; A->Z"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+msgid "Decreasing"
+msgstr "Absteigend"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgstr "9.999,99 -> 0,00; Z->A"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+msgid ""
+"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"currency"
+msgstr ""
+"Summen in mehreren Währungen anzeigen. Falls nicht aktiviert, werden alle "
+"Summen in die Berichtswährung umgerechnet"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
+msgstr "Alle Kunden/Lieferanten anzeigen, auch wenn sie den Saldo Null haben."
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+msgid "n/a"
+msgstr "keine"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+msgid "Headings 1"
+msgstr "Überschriften 1"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
+msgid "Headings 2"
+msgstr "Überschriften 2"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+msgid "Report title"
+msgstr "Berichtstitel"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:2264
+msgid "Invoice number"
+msgstr "Rechnungsnummer"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194 ../intl-scm/guile-strings.c:7546
+msgid "Template file"
+msgstr "Vorlagendatei"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 ../intl-scm/guile-strings.c:7550
+msgid "CSS stylesheet file"
+msgstr "CSS Stilvorlage"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
+msgid "Heading font"
+msgstr "Schriftart Titel"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+msgid "Text font"
+msgstr "Schriftart Text"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+msgid "Logo filename"
+msgstr "Logo Dateiname"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+msgid "Logo width"
+msgstr "Logobreite"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 ../intl-scm/guile-strings.c:7668
+msgid "Units"
+msgstr "Maßeinheiten"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+msgid "Qty"
+msgstr "Anzahl"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+msgid "Discount Rate"
+msgstr "Diskontsatz"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+msgid "Discount Amount"
+msgstr "Diskontbetrag"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+msgid "Net Price"
+msgstr "Nettobetrag"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+msgid "Tax Rate"
+msgstr "Steuersatz"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320 ../intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+# strange, had fuzzy translation Saldo (Periodenbezogen)
+msgid "Total Price"
+msgstr "Gesamtbetrag"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+msgid "Sub-total"
+msgstr "Zwischensumme"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+# Title for "Payment received, thank you"
+msgid "Payment rec'd..."
+msgstr "Erhaltene Zahlungen"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+msgid "Extra notes"
+msgstr "Zusätzliche Bemerkungen"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+msgid ""
+"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
+"GnuCash installation directories."
+msgstr "Der Dateiname der eguile-Vorlage für diesen Bericht. Sie sollte sich entweder in ihrem .gnucash-Verzeichnis befinden oder an ihrem angestammten Platz in den GnuCash-Installationsverzeichnissen."
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+msgid ""
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
+"within the GnuCash installation directories."
+msgstr "Der Name der CSS-Vorlage, welche in diesem Bericht verwendet werden soll.  Sie sollte sich entweder in ihrem .gnucash-Verzeichnis befinden oder an ihrem angestammten Platz in den GnuCash-Installationsverzeichnissen."
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+msgid "Font to use for the main heading"
+msgstr "Zeichensatz für die Hauptüberschrift"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+msgid "Font to use for everything else"
+msgstr "Zeichensatz für alles andere"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report"
+msgstr "Name der Datei, welche das Logo enthält, das in diesem Bericht verwendet weerden soll"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
+"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"accordingly."
+msgstr ""
+"Breite des Logos im CSS-Format, z.B.'10%' oder '32px'.\n"
+"Ohne Angabe wird das Logo in seiner natürlichen Breite angegeben.\n"
+"Die Höhe des Logos wird entsprechend angepaßt."
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+msgid "Payment received, thank you"
+msgstr "Vielen Dank für Ihre Zahlung."
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 ../intl-scm/guile-strings.c:7556
+msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
+msgstr "Zusätzlicher Text am Ende der Rechnung ─ darf HTML-Elemente enthalten"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+msgid "Tax Invoice"
+msgstr "Rechnung mit Steuerangaben"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
+msgstr "Kundenrechnung mit Spalten für Steuerangaben (mit »eguile«-Vorlage)"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax:"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail:"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+
+msgid "Website"
+msgstr "WWW:"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "Rechnungsdatum"
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
+msgstr "Es wurde keine Rechnung ausgewählt.  Klicken Sie auf »Optionen«, um eine Rechnung zu wählen."
+
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+msgid ""
+"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
+"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
+msgstr "Dieser Bericht wurde speziell für (Verkaufs-)Rechnungen an Kunden. Bitte wählen Sie in den Optionen eine <em>Rechnung</em>, keine Lieferantenrechnung und keinen Auslagenbeleg."
+
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+msgid "The job for this report"
+msgstr "Der Auftrag für diesen Bericht"
+
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2484
+msgid "Job Report"
+msgstr "Auftragsbericht"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+msgid "The name of your business"
+msgstr "Der Name Ihres Geschäfts"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
+msgid "The address of your business"
+msgstr "Die Anschrift Ihres Geschäfts"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
+msgid "The contact person to print on invoices"
+msgstr "Die/der Ansprechpartner/in, die auf Ihren Rechnungen angegeben werden soll"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
+msgid "The phone number of your business"
+msgstr "Die Telefonnummer Ihrer Firma"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+msgid "The fax number of your business"
+msgstr "Die Faxnummer Ihrer Firma"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+msgid "The email address of your business"
+msgstr "Die E-Mail-Adresse Ihrer Firma"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+msgid "The URL address of your website"
+msgstr "Die Adresse (URL) Ihrer Webseite"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
+msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
+msgstr "Eine Identifikationsnummer ihrer Firma (z.B. USt-IdNr.: DE123456789)"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+msgid "Default Customer TaxTable"
+msgstr "Voreinstellung Kunde Steuertabelle"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
+msgid "The default tax table to apply to customers."
+msgstr "Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Kunden angewendet werden soll."
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+msgid "Default Vendor TaxTable"
+msgstr "Voreinstellung Lieferant Steuertabelle"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+msgid "The default tax table to apply to vendors."
+msgstr ""
+"Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Lieferanten angewendet werden "
+"soll."
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+msgid "Fancy Date Format"
+msgstr "Ausführliches Datumsformat"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+msgid "The default date format used for fancy printed dates"
+msgstr "Voreinstellung für Datumsformat im ausführlichen Datumsdruck"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+msgid ""
+"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
+"currency or commodity"
+msgstr "Markieren, um Währungshandelskonten in Buchungen zu verwenden, welche mehr als eine Währung oder andere Handelsgüter umfassen. Sehr empfehlenswert, um Kursschwankungen angemessen zu berücksichtigen."
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified"
+msgstr "Budget, welches verwendet werden soll, wenn anderweitig keins angegeben wurde."
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+msgid "Company Address"
+msgstr "Firmenadresse"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+msgid "Company ID"
+msgstr "Firmennummer"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+msgid "Company Phone Number"
+msgstr "Firmentelefonnummer"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+msgid "Company Fax Number"
+msgstr "Firmenfaxnummer"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+msgid "Company Website URL"
+msgstr "Firmenwebseite URL"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+msgid "Company Email Address"
+msgstr "Firmen-E-Mail-Adresse"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+msgid "Company Contact Person"
+msgstr "Firmen Ansprechpartner"
+
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+msgid "This report has no options."
+msgstr "Dieser Bericht hat keine Optionen."
+
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#, c-format
+msgid "Display the %s report"
+msgstr "%s-Bericht anzeigen"
+
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+msgid "Custom Reports"
+msgstr "_Benutzerdefinierte Berichte"
+
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+msgid "Manage and run custom reports"
+msgstr "Benutzerdefinierte Berichte bearbeiten und erstellen"
+
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+msgid "Welcome Sample Report"
+msgstr "Einführungs-Beispielbericht"
+
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
+msgstr "Eine Demonstration verschiedener Berichte als Begrüßung"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr "Steuer-Bericht / TXF Export"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+msgid "Alternate Period"
+msgstr "Abwechselnde Perioden"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+msgid "Override or modify From: & To:"
+msgstr "Überschreiben oder modifizieren des Von: & An:"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+msgid "Use From - To"
+msgstr "Benutzen Sie Von - Bis"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+msgid "Use From - To period"
+msgstr "Benutzen Sie den Von-Bis Zeitraum"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+msgid "1st Est Tax Quarter"
+msgstr "Steuerschätzung des ersten Quartals"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+msgid "Jan 1 - Mar 31"
+msgstr "1. Jan. - 31. März"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+msgid "2nd Est Tax Quarter"
+msgstr "Steuerschätzung 2. Quartal"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+msgid "Apr 1 - May 31"
+msgstr "1. Apr. - 31. Mai"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
+msgid "3rd Est Tax Quarter"
+msgstr "Steurschätzung des dritten Quartals"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
+msgid "Jun 1 - Aug 31"
+msgstr "1. Juni -31. Aug."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+msgid "4th Est Tax Quarter"
+msgstr "Steuerschätzung des 4. Quartals"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+msgid "Sep 1 - Dec 31"
+msgstr "1. Sept - 31. Dez."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+msgid "Last Year"
+msgstr "Letztes Jahr"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:2908
+msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
+msgstr "Steuerschätzung erstes Quartal des vergangenen Jahres"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
+msgstr "1. Januar - 31. März letzten Jahres"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
+msgstr "Steuerschätzung des 2. Quartals des letzten Jahres"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
+msgstr "1. April- 31. August letzten Jahres"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828 ../intl-scm/guile-strings.c:2916
+msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
+msgstr "Steuerschätzung des 3. Quartals des letzten Jahres"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:2918
+msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
+msgstr "1. Juni - 31. August letzten Jahres"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:2920
+msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
+msgstr "Steuer-Schätzung des vierten Quartals des letzten Jahres"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
+msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
+msgstr "1. September - 31. Dezember letzten Jahres"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+msgid "Select Accounts (none = all)"
+msgstr "Konten auswählen (keine = alle)"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+msgid "Select accounts"
+msgstr "Konten auswählen"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:2928
+msgid "Suppress $0.00 values"
+msgstr "Unterdrücke 0,00 Euro Werte"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
+msgstr "Konten mit Summe 0,00 Euro werden nicht gedruckt/angezeigt."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+msgid "Print Full account names"
+msgstr "Vollen Kontonamen anzeigen"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+msgid "Print all Parent account names"
+msgstr "Drucke alle Haupt-Kontenbezeichnungen"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+msgid ""
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
+msgstr ""
+"Warnung: Es sind mehrere steuerrelevante Codes für einzelne Konten "
+"zugewiesen woden. Normalerweise dürfen sich nur die TXF Codes für "
+"Zahlungspflichtige wiederholen."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#, c-format
+msgid "Period from %s to %s"
+msgstr "Zeitraum von %s bis %s"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+msgid ""
+"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
+"export them."
+msgstr ""
+"Blaue Einträge können in eine deutsche Elster-XML-Datei exportiert werden. "
+"Klicken Sie »Export«, um den Export durchzuführen."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+msgid ""
+"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
+"set up tax-related accounts."
+msgstr ""
+"Keine Konten mit steuerrelevanten Informationen gefunden. Sie können "
+"steuerrelevante Informationen im Dialog Bearbeiten->Steuerrelevante "
+"Informationen angeben."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+msgid "Tax Report & XML Export"
+msgstr "Steuer-Bericht & Elster Export"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+msgstr "Besteuerte Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach Elster-XML"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
+msgstr "Besteuerte Erträge / Absetzbare Aufwendungen"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+msgid "XML"
+msgstr "XML für Elster"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
+msgstr "Steuer-Bericht / Elster-Export"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:2930
+msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
+msgstr "Steuerformularfelder mit Summe 0,00 Euro werden nicht ausgegeben."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+msgid "Do not print full account names"
+msgstr "Vollen Kontonamen nicht anzeigen"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+msgid "Do not print all Parent account names"
+msgstr "Drucke nicht alle Haupt-Kontenbezeichnungen"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
+msgstr "Alle Gegenkonten ausgeben"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+msgid "Print all split details for multi-split transactions"
+msgstr "Alle Buchungsteile bei mehrteiligen Buchungen ausgeben"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:2940
+msgid "Print TXF export parameters"
+msgstr "Drucke Elster-Export-Parameter"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 ../intl-scm/guile-strings.c:2942
+msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report"
+msgstr "Zeige Elster-Export-Parameter für jede Kennziffer/jedes Konto im Bericht"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+msgid "Do not print Action:Memo data"
+msgstr "Keine Buchungstexte ausgeben"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+msgid "Do not print Action:Memo data for transactions"
+msgstr "Keine Buchungstexte für Buchungen darstellen"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+msgid "Do not print transaction detail"
+msgstr "Keine Buchungsdetails darstellen"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+msgid "Do not print transaction detail for accounts"
+msgstr "Keine Buchungsdetails für Konten ausgeben"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:2952
+msgid "Do not use special date processing"
+msgstr "Keine US-amerikanischen Steuerquartale (2-4 Monate) verwenden"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
+msgid "Do not print transactions out of specified dates"
+msgstr "Gibt keine Buchungen außerhalb des spezifizierten Zeitraums aus"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+msgid "Shade alternate transactions"
+msgstr "Schattiere Buchungen alternierend"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
+msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed"
+msgstr "Schattiere den Hintergrund von Buchungen abwechselnd, falls mehr als eine dargestellt werden"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+msgid "Currency conversion date"
+msgstr "Währungsumtauschdatum"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+msgid "Select date to use for PriceDB lookups"
+msgstr "Wähle Datum für die Suche in der Kursdatenbank"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+msgid "Nearest transaction date"
+msgstr "zeitlich nächstes Buchungsdatum"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+msgid "Use nearest to transaction date"
+msgstr "Verwende das dem Buchungsdatum nächste Datum"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+msgid "Nearest report date"
+msgstr "Zeitlich nächstes zum Bericht"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+msgid "Use nearest to report date"
+msgstr "Verwende das dem Berichtsdatum nächste Datum"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:2972
+msgid "Set as tax-related, but assigned tax code no longer valid for tax year"
+msgstr "Als steuerrelevant markiert, doch ist die zugewiesene Kennziffer nicht länger gültig für das Steuerjahr"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+msgid "Set as tax-related, tax code assigned for different tax entity type"
+msgstr "Als steuerrelevant markiert, doch Kennziffer für anderen Steuertyp zugewiesen"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+msgid "Set as not tax-related, tax code assigned for different tax entity type"
+msgstr "Als nicht steuerrelevant markiert, doch Kennziffer für anderen Steuertyp zugewiesen"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
+msgstr "Steuer-Bericht & Elster Export"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+msgid ""
+"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
+"file"
+msgstr "Besteuerbare Einkünfte / Absetzbare Aufwendungen / Export für Elster"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
+msgstr "Besteuerbare Einkünfte / Absetzbare Aufwendungen"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+msgid ""
+"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
+"Taxes."
+msgstr "Dieser Bericht zeigt Ihnen zu versteuernde Einkünfte und absetzbare Aufwendungen."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
+msgstr "Diese Seite zeigt Ihnen Details zu steuerrelevanten Konten."
+
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:5126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6602 ../intl-scm/guile-strings.c:7188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478 ../intl-scm/guile-strings.c:8954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9540
+msgid "Closing Entries"
+msgstr "Abschlussbuchungen"
+
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:7186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9538
+msgid "Adjusting Entries"
+msgstr "Anpassungsbuchungen"
+
+#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
+#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+msgid "An error occurred when processing the template:"
+msgstr "Fehler aufgetreten beim Verarbeiten der Vorlage:"
+
+#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
+#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#, c-format
+msgid "Template file \"%s\" can not be read"
+msgstr "Die Vorlagen-Datei »%s« konnte nicht gelesen werden."
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriftarten"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
 msgid "Font info for the report title"
 msgstr "Schriftart für den Berichtstitel"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
 msgid "Account link"
 msgstr "Konto-Hyperlink"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
 msgid "Font info for account name"
 msgstr "Schriftart für den Kontoname, der als Hyperlink dargestellt wird"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
 msgid "Number cell"
 msgstr "Zahlenfeld"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
 msgid "Font info for regular number cells"
 msgstr "Schriftart für Felder mit normalen Zahlen"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
 msgid "Negative Values in Red"
 msgstr "Negative Beträge in rot anzeigen"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
 msgid "Display negative values in red."
 msgstr "Negative Beträge in rot anzeigen."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
 msgid "Number header"
 msgstr "Zahlenüberschrift"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
 msgid "Font info for number headers"
 msgstr "Schriftart für Überschriften mit Zahlen"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
 msgid "Text cell"
 msgstr "Textfeld"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
 msgid "Font info for regular text cells"
 msgstr "Schriftart für normale Textfelder"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
 msgid "Total number cell"
 msgstr "Summenfeld"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
 msgid "Font info for number cells containing a total"
 msgstr "Schriftart für Zahlenfelder mit Summen"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
 msgid "Total label cell"
 msgstr "Summenbeschriftung"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Font info for cells containing total labels"
 msgstr "Schriftart für die Beschriftungsfelder von Summen"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
 msgid "Centered label cell"
 msgstr "Zentriertes Textfeld"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
 msgid "Font info for centered label cells"
 msgstr "Schriftart für zentrierte Textfelder"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:5410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056 ../intl-scm/guile-strings.c:6078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460 ../intl-scm/guile-strings.c:6868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762 ../intl-scm/guile-strings.c:8408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8430 ../intl-scm/guile-strings.c:8812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9220
+msgid "Assets"
+msgstr "Aktiva"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:5414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6058 ../intl-scm/guile-strings.c:6080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462 ../intl-scm/guile-strings.c:6878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7766 ../intl-scm/guile-strings.c:8410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8432 ../intl-scm/guile-strings.c:8814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9230
+msgid "Liabilities"
+msgstr "Fremdkapital"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+msgid "Stocks"
+msgstr "Aktienkonten"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+msgid "Mutual Funds"
+msgstr "Investmentfonds"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+msgid "Currencies"
+msgstr "Währungen"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+msgid "Equities"
+msgstr "Eigenkapital"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+msgid "Checking"
+msgstr "Girokonto"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+msgid "Savings"
+msgstr "Sparkonten"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+msgid "Money Market"
+msgstr "Geldmarktfond"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr "Forderungen Konten"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr "Verbindlichkeiten Konten"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+msgid "Credit Lines"
+msgstr "Kreditrahmen"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:7228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412
+msgid "Trading Accounts"
+msgstr "Devisenhandel-Konten"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#, c-format
+msgid "Building '%s' report ..."
+msgstr "Bericht '%s' berechnen..."
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#, c-format
+msgid "Rendering '%s' report ..."
+msgstr "Bericht '%s' erstellen..."
+
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+msgid "Can't save style sheet"
+msgstr "Stilvorlage kann nicht gespeichert werden"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+msgid "Account name"
+msgstr "Kontobezeichnung"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "Wechselkurs"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+msgid "Exchange rates"
+msgstr "Wechselkurse"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgstr "Das Buch enthält kein Budget. Sie müssen zuerst ein Budget erstellen."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+msgid "This report requires you to specify certain report options."
+msgstr "Für diesen Bericht müssen einige Optionen ausgewählt werden."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+msgid "No accounts selected"
+msgstr "Keine Konten ausgewählt"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr "Für diesen Bericht müssen Konten ausgewählt werden."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:6702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9054
+msgid "No data"
+msgstr "Keine Daten gefunden"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+msgid ""
+"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
+"selected time period"
+msgstr ""
+"Die gewählten Konten enthalten keine Daten/Buchungen (oder nur solche mit "
+"Nullen) für die gewählte Zeitspanne."
+
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1682
-msgid "Default CSS"
-msgstr "Voreingestellte Vorlage (CSS, Cascading Style Sheet)"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+msgid "_Assets & Liabilities"
+msgstr "_Aktiva & Passiva"
 
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+msgid "_Income & Expense"
+msgstr "_Erträge & Aufwendungen"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+msgid "B_udget"
+msgstr "B_udget"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+msgid "_Taxes"
+msgstr "_Steuern"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+msgid "_Sample & Custom"
+msgstr "Bei_spiel & Benutzerdefiniert"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+msgid "_Custom"
+msgstr "Benutzer_definiert"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+msgid "Report name"
+msgstr "Berichtsname"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Stilvorlage"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+msgid ""
+"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
+"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
+"guid: "
+msgstr ""
+"Ein Bericht hat eine Identifikationsnummer (»report-guid«), die doppelt "
+"auftritt. Bitte prüfen Sie, ob folgende »report-guid« fälschlicherweise in "
+"den gespeicherten Berichten mehr als ein Mal auftritt: "
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+msgid ""
+"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
+"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
+"reports, please contact the GnuCash development team."
+msgstr ""
+"Das System zum Erstellen von Berichten in GnuCash wurde erneuert. Ihre alten "
+"gespeicherten Berichte wurden ins neue System übernommen. Wenn es dabei "
+"Schwierigkeiten gibt, kontaktieren Sie bitte das GnuCash Entwicklerteam."
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+msgid "Enter a descriptive name for this report"
+msgstr "Geben Sie einen beschreibenden Namen für diesen Bericht an"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+msgid "Select a stylesheet for the report."
+msgstr "Wählen Sie einen Stil für diesen Bericht."
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#, c-format
+msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
+msgstr "Ihr Bericht »%s« wurde in die Konfigurationsdatei »%s« gespeichert."
+
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr "Datum des Berichts"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
 msgid "Start of reporting period"
 msgstr "Start der Berichtsperiode"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
 msgid "End of reporting period"
 msgstr "Ende der Berichtsperiode"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr "Die Zeitspanne zwischen den Datenpunkten"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
 msgid "Day"
 msgstr "Tag"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
 msgid "Week"
 msgstr "Woche"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
 msgid "2Week"
 msgstr "2 Wochen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
 msgid "Two Weeks"
 msgstr "Zwei Wochen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
 msgid "Month"
 msgstr "Monat"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
 msgid "Quarter"
 msgstr "Quartal"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
 msgid "Half Year"
 msgstr "Halbjahr"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
 msgid "All accounts"
 msgstr "Alle Konten"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
 msgid "Top-level"
 msgstr "Jeweils neues Fenster"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
 msgid "Second-level"
 msgstr "Zweite Ebene"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
 msgid "Third-level"
 msgstr "Dritte Ebene"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
 msgid "Fourth-level"
 msgstr "Vierte Ebene"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
 msgid "Fifth-level"
 msgstr "Fünfte Ebene"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 msgid "Sixth-level"
 msgstr "Sechste Ebene"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr ""
 "Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
 "anderen Optionen)."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-msgid ""
-"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr ""
 "Alle Unterkonten der gewählten Konten anzeigen, auch ohne explizite "
 "Markierung in der Kontenauswahl?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:2280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:5084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:5342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232 ../intl-scm/guile-strings.c:6346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 ../intl-scm/guile-strings.c:6792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694 ../intl-scm/guile-strings.c:8584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8698 ../intl-scm/guile-strings.c:8872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9144
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 "Bericht für diese Konten erstellen, solange die Verschachtelungstiefe "
 "eingehalten wird."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Unterkonten zum angezeigten Kontostand addieren?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr "Konten in Kategorien gruppieren?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr ""
 "Wählen Sie die Währung, in der die Beträge in diesem Bericht angezeigt "
 "werden."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Kontostände zusätzlich in Fremdwährung anzeigen?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 ../intl-scm/guile-strings.c:3936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 ../intl-scm/guile-strings.c:6660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6938 ../intl-scm/guile-strings.c:9012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9290
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Quelle der Preisinformationen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 msgid "Average Cost"
 msgstr "Durchschnittlicher Preis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
 msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
 msgstr "Die Betrags-gewichteten durchschnittlichen Preise"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:6662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9014
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Gewichteter Durchschnitt"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:6664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9016
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr ""
 "Der gewichtete Durchschnitt aller bisherigen Währungsbuchungen der "
 "Vergangenheit"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:6940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9292
 msgid "Most recent"
 msgstr "Neuester"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 ../intl-scm/guile-strings.c:6942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9294
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Der neueste aufgezeichnete Preis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:6944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9296
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Zeitlich nächster"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:6946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9298
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Der Preis, der dem Berichtsdatum am nächsten kommt"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr "Breite der Grafik in Pixeln."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr "Höhe der Grafik in Pixeln."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
 msgid "Choose the marker for each data point."
 msgstr "Wählen Sie die Markierung für jeden Datenpunkt"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 msgid "Circle"
 msgstr "Kreis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
 msgid "Cross"
 msgstr "Kreuz"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3264
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrat"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3268
 msgid "Asterisk"
 msgstr "Stern"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
 msgid "Filled circle"
 msgstr "Ausgefüllter Kreis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 msgid "Circle filled with color"
 msgstr "Ausgefüllter Kreis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
 msgid "Filled square"
 msgstr "Ausgefülltes Rechteck"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
 msgid "Square filled with color"
 msgstr "Ausgefülltes Rechteck"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
 msgid "Choose the method for sorting accounts."
 msgstr "Wählen Sie eine Sortierreihenfolge für die Konten."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
 msgid "Alphabetical by account code"
 msgstr "Nach Kontocode alphabetisch sortieren"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alphabetisch"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
 msgid "Alphabetical by account name"
 msgstr "Nach Kontonamen alphabetisch sortieren"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
 msgid "By amount, largest to smallest"
 msgstr "Nach Betrag sortieren, vom größten zum kleinsten"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
 msgid "How to show the balances of parent accounts"
 msgstr "Anzeige der Salden von übergeordneten Konten"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:6262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8614
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Kontosaldo"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
 msgstr ""
 "Nur unmittelbare Saldo von übergeordneten Konten anzeigen und dabei "
 "Unterkonten ignorieren"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
 msgid ""
 "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
 "and show this as the parent account balance"
@@ -17795,43 +20111,42 @@
 "Unterkonten berechnen und als Salden der übergeordneten Konten anzeigen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
 msgid "Do not show"
 msgstr "Nicht anzeigen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
 msgid "Do not show any balances of parent accounts"
 msgstr "Salden von übergeordneten Konten nicht anzeigen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
 msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
 msgstr "Anzeige der Zwischensummen für übergeordnete Konten mit Unterkonten"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Zwischensummen anzeigen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
 msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
-msgstr ""
-"Zwischensummen für übergeordnete Konten anzeigen, die Unterkonten haben"
+msgstr "Zwischensummen für übergeordnete Konten anzeigen, die Unterkonten haben"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
 msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
 msgstr "Keine Zwischensummen von übergeordneten Konten anzeigen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
 msgid "Text book style (experimental)"
 msgstr "Rechnungswesen-Stil (experimentell)"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
 msgid ""
 "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
 "(experimental)"
@@ -17839,685 +20154,346 @@
 "Zwischensummen für übergeordnete Konten eingerückt anzeigen, gemäß "
 "Rechnungswesen-Stil (experimentell)"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
-msgid "_Assets & Liabilities"
-msgstr "_Aktiva & Passiva"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
-msgid "_Income & Expense"
-msgstr "_Erträge & Aufwendungen"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
-msgid "B_udget"
-msgstr "B_udget"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
-msgid "_Taxes"
-msgstr "_Steuern"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
-msgid "_Sample & Custom"
-msgstr "Bei_spiel & Benutzerdefiniert"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
-msgid "_Custom"
-msgstr "Benutzer_definiert"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:4132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 ../intl-scm/guile-strings.c:4140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:4148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:4156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:4180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:4188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:4520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 ../intl-scm/guile-strings.c:4578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 ../intl-scm/guile-strings.c:4590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:4602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 ../intl-scm/guile-strings.c:4614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 ../intl-scm/guile-strings.c:4634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:4646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5596 ../intl-scm/guile-strings.c:5600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604 ../intl-scm/guile-strings.c:5608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 ../intl-scm/guile-strings.c:5616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620 ../intl-scm/guile-strings.c:5624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628 ../intl-scm/guile-strings.c:5632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636 ../intl-scm/guile-strings.c:5640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644 ../intl-scm/guile-strings.c:5648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652 ../intl-scm/guile-strings.c:5664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984 ../intl-scm/guile-strings.c:6036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042 ../intl-scm/guile-strings.c:6048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054 ../intl-scm/guile-strings.c:6060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066 ../intl-scm/guile-strings.c:6072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6078 ../intl-scm/guile-strings.c:6084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098 ../intl-scm/guile-strings.c:6104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6110 ../intl-scm/guile-strings.c:7262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7268 ../intl-scm/guile-strings.c:7274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280 ../intl-scm/guile-strings.c:7286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 ../intl-scm/guile-strings.c:7298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304 ../intl-scm/guile-strings.c:7310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 ../intl-scm/guile-strings.c:7322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330 ../intl-scm/guile-strings.c:7336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668 ../intl-scm/guile-strings.c:7674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680 ../intl-scm/guile-strings.c:7686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 ../intl-scm/guile-strings.c:7698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704 ../intl-scm/guile-strings.c:7710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716 ../intl-scm/guile-strings.c:7722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7728 ../intl-scm/guile-strings.c:7734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7790 ../intl-scm/guile-strings.c:8054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060 ../intl-scm/guile-strings.c:8066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072 ../intl-scm/guile-strings.c:8078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084 ../intl-scm/guile-strings.c:8090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096 ../intl-scm/guile-strings.c:8104
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-msgid "Report name"
-msgstr "Berichtsname"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:1684
-msgid "Stylesheet"
-msgstr "Stilvorlage"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-msgid ""
-"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
-"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
-"guid: "
-msgstr ""
-"Ein Bericht hat eine Identifikationsnummer (»report-guid«), die doppelt "
-"auftritt. Bitte prüfen Sie, ob folgende »report-guid« fälschlicherweise in "
-"den gespeicherten Berichten mehr als ein Mal auftritt: "
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-msgid ""
-"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
-"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
-"reports, please contact the GnuCash development team."
-msgstr ""
-"Das System zum Erstellen von Berichten in GnuCash wurde erneuert. Ihre alten "
-"gespeicherten Berichte wurden ins neue System übernommen. Wenn es dabei "
-"Schwierigkeiten gibt, kontaktieren Sie bitte das GnuCash Entwicklerteam."
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
-msgid "Enter a descriptive name for this report"
-msgstr "Geben Sie einen beschreibenden Namen für diesen Bericht an"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
-msgid "Select a stylesheet for the report."
-msgstr "Wählen Sie einen Stil für diesen Bericht."
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
-#, c-format
-msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
-msgstr "Ihr Bericht »%s« wurde in die Konfigurationsdatei »%s« gespeichert."
-
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:4074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444
-msgid "Closing Entries"
-msgstr "Abschlussbuchungen"
-
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
-msgid "Adjusting Entries"
-msgstr "Anpassungsbuchungen"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 ../intl-scm/guile-strings.c:3182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:4900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032 ../intl-scm/guile-strings.c:6384
-msgid "Assets"
-msgstr "Aktiva"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:4902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 ../intl-scm/guile-strings.c:6386
-msgid "Liabilities"
-msgstr "Passiva"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-msgid "Stocks"
-msgstr "Aktienkonten"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
-msgid "Mutual Funds"
-msgstr "Investmentfonds"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
-msgid "Currencies"
-msgstr "Währungen"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:5166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6892 ../intl-scm/guile-strings.c:6896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934 ../intl-scm/guile-strings.c:6938
-msgid "Expenses"
-msgstr "Aufwendungen"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
-msgid "Equities"
-msgstr "Eigenkapital"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
-msgid "Checking"
-msgstr "Girokonto"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
-msgid "Savings"
-msgstr "Sparkonten"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
-msgid "Money Market"
-msgstr "Geldmarktfond"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-msgid "Accounts Receivable"
-msgstr "Forderungen Konten"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-msgid "Accounts Payable"
-msgstr "Verbindlichkeiten Konten"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
-msgid "Credit Lines"
-msgstr "Kreditrahmen"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
-msgid "Trading Accounts"
-msgstr "Devisenhandel-Konten"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
-#, c-format
-msgid "Building '%s' report ..."
-msgstr "Bericht '%s' berechnen..."
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
-#, c-format
-msgid "Rendering '%s' report ..."
-msgstr "Bericht '%s' erstellen..."
-
-#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
-msgid "An error occurred when processing the template:"
-msgstr "Fehler aufgetreten beim Verarbeiten der Vorlage:"
-
-#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
-#, c-format
-msgid "Template file \"%s\" can not be read"
-msgstr "Die Vorlagen-Datei »%s« konnte nicht gelesen werden."
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-msgid "Account name"
-msgstr "Kontobezeichnung"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
-msgid "Exchange rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
-msgid "Exchange rates"
-msgstr "Wechselkurse"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
-msgstr "Das Buch enthält kein Budget. Sie müssen zuerst ein Budget erstellen."
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
-msgid "This report requires you to specify certain report options."
-msgstr "Für diesen Bericht müssen einige Optionen ausgewählt werden."
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
-msgid "No accounts selected"
-msgstr "Keine Konten ausgewählt"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr "Für diesen Bericht müssen Konten ausgewählt werden."
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:2252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
-msgid "No data"
-msgstr "Keine Daten gefunden"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
-msgid ""
-"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
-"selected time period"
-msgstr ""
-"Die gewählten Konten enthalten keine Daten/Buchungen (oder nur solche mit "
-"Nullen) für die gewählte Zeitspanne."
-
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
-msgid "Can't save style sheet"
-msgstr "Stilvorlage kann nicht gespeichert werden"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-msgid "This report has no options."
-msgstr "Dieser Bericht hat keine Optionen."
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
-#, c-format
-msgid "Display the %s report"
-msgstr "%s-Bericht anzeigen"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1792
-msgid "Custom Reports"
-msgstr "_Benutzerdefinierte Berichte"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1794
-msgid "Manage and run custom reports"
-msgstr "Benutzerdefinierte Berichte bearbeiten und erstellen"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
-msgid "Welcome Sample Report"
-msgstr "Einführungs-Beispielbericht"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:1798
-msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
-msgstr "Eine Demonstration verschiedener Berichte als Begrüßung"
-
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802 ../intl-scm/guile-strings.c:1808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Anzahl der Spalten"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Anzahl Spalten, bevor eine neue Zeile begonnen wird"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Optionen"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
 msgid "Single Report"
 msgstr "Einzelner Bericht"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Mehrspaltige Anzeige"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Benutzerdefiniert Mehrspaltig"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:1850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:2058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hallo Welt!"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Boolsche Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Dies ist eine boolsche Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Multi-Auswahl"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Dies ist eine Multi-Auswahl"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
 msgid "First Option"
 msgstr "Erste Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Hilfe für die erste Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
 msgid "Second Option"
 msgstr "Zweite Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Hilfe für die zweite Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 msgid "Third Option"
 msgstr "Dritte Sortier-Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Hilfe für die dritte Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Vierte Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Die vierte Option übertrifft alle!"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
 msgid "String Option"
 msgstr "String Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Dies ist eine String-Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hallo Welt"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Nur eine Datums-Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Dies ist eine Datums-Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Zeit und Datums Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Das ist eine Datums-Option mit Einbeziehung der Zeit"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Kombo-Datums Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3586
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Dies ist eine Kombinations-Datums-Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3590
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Relative Datums Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3592
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Dies ist eine relative Datums-Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
 msgid "Number Option"
 msgstr "Zahlenoptionen"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Dies ist eine Zahlen Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:4278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:4448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:4666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:4882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:5034
+msgid "Background Color"
+msgstr "Hintergrund Farbe"
+
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Farbauswahl"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:4282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:4534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:4756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:4968
+msgid "Text Color"
+msgstr "Textfarbe"
+
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hallo mal wieder.."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
 msgid "An account list option"
 msgstr "Eine Kontenlisten-Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Dies ist eine Kontoaufzählungsoption"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 msgid "A list option"
 msgstr "Eine Auflistungsoption"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Dies ist eine Aufzählungsoption"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
 msgid "The Good"
 msgstr "Das Gute"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
 msgid "Good option"
 msgstr "Gute Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
 msgid "The Bad"
 msgstr "Das Schlechte"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
 msgid "Bad option"
 msgstr "Falsche Auswahl"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Das Hässliche"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Hässliche Option"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
 msgid "Testing"
 msgstr "Test"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Verwerfe den Bericht"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
-msgstr ""
-"Diese Option ist nur zum Testen, Ihre Berichte sollten sowas nicht haben.."
+msgstr "Diese Option ist nur zum Testen, Ihre Berichte sollten sowas nicht haben.."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -18527,9 +20503,9 @@
 "Quelltext im scm/report Verzeichnis ansehen, um mehr darüber zu erfahren, "
 "wie Sie ihre eigenen Berichte verfassen oder die bestehenden abändern können."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -18538,3358 +20514,3258 @@
 "Um Hilfe beim Schreiben von Berichten zu bekommen oder Ihren eigenen, "
 "brandneuen Bericht uns zu senden, wenden Sie sich an die Mailingliste %s."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+msgid "For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
+msgstr "Einzelheiten zum Abonnieren der Liste siehe http://www.gnucash.org/de ."
+
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
-msgid ""
-"For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
-msgstr ""
-"Einzelheiten zum Abonnieren der Liste siehe http://www.gnucash.org/de ."
-
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
 msgid ""
 "You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/"
 "&gt;."
-msgstr ""
-"Mehr über die Programmiersprache Scheme unter http://www.scheme.com/tspl2d ."
+msgstr "Mehr über die Programmiersprache Scheme unter http://www.scheme.com/tspl2d ."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Es ist jetzt %s Uhr."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3654
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Diese boolsche Option ist %s."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
 msgid "true"
 msgstr "wahr"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
 msgid "false"
 msgstr "falsch"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Die Multi-Auswahl ist %s."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Die String-Option ist %s."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Die Datums-Option ist %s."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Die Datums und Zeit-Option ist %s."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Die relative Datums-Option ist %s."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Die Kombinations-Datums-Option ist %s."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Die Zahlen-Option ist %s."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Die Nummernoption, die als Währung formatiert ist, ist %s."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Ausgewählte Punkte:"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
 msgid "List items selected"
 msgstr "Ausgewählte Listeneinträge:"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "Sie haben keine Werte aus der Liste gewählt."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Sie haben kein Konto ausgewählt"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Einen schönen Tag noch."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3688
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Beispielbericht"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 ../intl-scm/guile-strings.c:3690
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Ein Beispielbericht."
 
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 ../intl-scm/guile-strings.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Willkommen zu GnuCash"
 
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Willkommen zu GnuCash 2.0"
 
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr ""
-"GnuCash 2.0 hat viele neue Funktionen. Hier werden einige Beispiele gegeben."
+msgstr "GnuCash 2.0 hat viele neue Funktionen. Hier werden einige Beispiele gegeben."
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:2934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 ../intl-scm/guile-strings.c:4904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698 ../intl-scm/guile-strings.c:6224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314 ../intl-scm/guile-strings.c:6388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 ../intl-scm/guile-strings.c:6548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6636 ../intl-scm/guile-strings.c:6752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420 ../intl-scm/guile-strings.c:7458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486
-msgid "From"
-msgstr "Von"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 ../intl-scm/guile-strings.c:4262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:4514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:4732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:4948
+msgid "Preparer"
+msgstr "Sachbearbeiter"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 ../intl-scm/guile-strings.c:4390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:4824
+msgid "Name of person preparing the report"
+msgstr "Name der Person, die den Bericht erstellt."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:4266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:4518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606 ../intl-scm/guile-strings.c:4736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828 ../intl-scm/guile-strings.c:4952
+msgid "Prepared for"
+msgstr "Erstellt für"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:4396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 ../intl-scm/guile-strings.c:4830
+msgid "Name of organization or company prepared for"
+msgstr "Name der Organisation/Firma, für die der Bericht erstellt wird."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:4270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:4522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 ../intl-scm/guile-strings.c:4740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 ../intl-scm/guile-strings.c:4956
+msgid "Show preparer info"
+msgstr "Personen-Information anzeigen"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:4402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 ../intl-scm/guile-strings.c:4836
+msgid "Name of organization or company"
+msgstr "Name der Organisation/Firma"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:4406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 ../intl-scm/guile-strings.c:4618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:4840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:5046
+msgid "Enable Links"
+msgstr "Hyperlinks aktivieren"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:4408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 ../intl-scm/guile-strings.c:4842
+msgid "Enable hyperlinks in reports"
+msgstr "Klickbare Hyperlinks in Berichten aktivieren"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 ../intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:4320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:4416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:4440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 ../intl-scm/guile-strings.c:4564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 ../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628 ../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:4658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 ../intl-scm/guile-strings.c:4786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790 ../intl-scm/guile-strings.c:4794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:4850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:4874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 ../intl-scm/guile-strings.c:4998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 ../intl-scm/guile-strings.c:5006
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 ../intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:4562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 ../intl-scm/guile-strings.c:4784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:4996
+msgid "Background Tile"
+msgstr "Hintergrundbild"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 ../intl-scm/guile-strings.c:4356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:4632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:5042
+msgid "Background tile for reports."
+msgstr "Hintergrundbild für Berichte."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:4314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:4788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:5000
+msgid "Heading Banner"
+msgstr "Titel"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 ../intl-scm/guile-strings.c:4426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:4644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:4860
+msgid "Banner for top of report."
+msgstr "Titel für die Titelzeile des Berichts"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:4322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:4574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:4796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:5008
+msgid "Heading Alignment"
+msgstr "Ausrichtung Überschrift"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:4428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:4862
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:4430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:4864
+msgid "Align the banner to the left"
+msgstr "Logo linksbündig ausrichten"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:4432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:4866
+msgid "Center"
+msgstr "Zentriert"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 ../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:4434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4868
+msgid "Align the banner in the center"
+msgstr "Logo zentriert ausrichten"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:4436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:4870
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:4438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:4872
+msgid "Align the banner to the right"
+msgstr "Logo rechtsbündig ausrichten"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 ../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:4570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:4792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 ../intl-scm/guile-strings.c:5004
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:4444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:4878
+msgid "Company logo image."
+msgstr "Bild für das Firmenlogo."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:2936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 ../intl-scm/guile-strings.c:4742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:4906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700 ../intl-scm/guile-strings.c:6226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316 ../intl-scm/guile-strings.c:6390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434 ../intl-scm/guile-strings.c:6550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6638 ../intl-scm/guile-strings.c:6754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422 ../intl-scm/guile-strings.c:7460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488 ../intl-scm/guile-strings.c:7880
-msgid "To"
-msgstr "Bis"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:4224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:4280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:4296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 ../intl-scm/guile-strings.c:4304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:4452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:4464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470 ../intl-scm/guile-strings.c:4476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:4488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 ../intl-scm/guile-strings.c:4540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:4548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 ../intl-scm/guile-strings.c:4556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:4670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:4682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:4694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 ../intl-scm/guile-strings.c:4706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:4754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:4762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 ../intl-scm/guile-strings.c:4770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:4778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 ../intl-scm/guile-strings.c:4886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:4898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904 ../intl-scm/guile-strings.c:4910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:4922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:4966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:4974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:4982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:4990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5976 ../intl-scm/guile-strings.c:5980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984 ../intl-scm/guile-strings.c:5988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992 ../intl-scm/guile-strings.c:8328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8332 ../intl-scm/guile-strings.c:8336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8340 ../intl-scm/guile-strings.c:8344
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:6228
-msgid "Step Size"
-msgstr "Schrittgrösse"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:4450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 ../intl-scm/guile-strings.c:4884
+msgid "General background color for report."
+msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Bericht."
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:4044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:4834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908 ../intl-scm/guile-strings.c:5020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 ../intl-scm/guile-strings.c:5244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 ../intl-scm/guile-strings.c:5524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212 ../intl-scm/guile-strings.c:6230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318 ../intl-scm/guile-strings.c:6392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886
-msgid "Report's currency"
-msgstr "Währung des Berichts"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:4456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:4890
+msgid "Normal body text color."
+msgstr "Normale Textfarbe"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
-msgid "Price of Commodity"
-msgstr "Preis der Devise/Wertpapier"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:4074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:4286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:4538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:4760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:4972
+msgid "Link Color"
+msgstr "Link-Farbe"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:3912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 ../intl-scm/guile-strings.c:4684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 ../intl-scm/guile-strings.c:4836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910 ../intl-scm/guile-strings.c:5022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134 ../intl-scm/guile-strings.c:5246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 ../intl-scm/guile-strings.c:5416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:6148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206 ../intl-scm/guile-strings.c:6232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320 ../intl-scm/guile-strings.c:6394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888
-msgid "Price Source"
-msgstr "Preisberechnungsquelle"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:4462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:4896
+msgid "Link text color."
+msgstr "Link-Textfarbe"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
-msgid "Invert prices"
-msgstr "Preise umkehren"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 ../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:4290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:4542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:4764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900 ../intl-scm/guile-strings.c:4976
+msgid "Table Cell Color"
+msgstr "Farbe für Tabellenzelle"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 ../intl-scm/guile-strings.c:3128
-msgid "Show Net Profit"
-msgstr "Reingewinn anzeigen"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:4468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:4902
+msgid "Default background for table cells."
+msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen."
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044 ../intl-scm/guile-strings.c:3130
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr "Aktiva und Fremdkapital Balken anzeigen"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:4294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:4546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:4768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 ../intl-scm/guile-strings.c:4980
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr "Zweite Farbe für Tabellenzelle"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 ../intl-scm/guile-strings.c:3132
-msgid "Show Net Worth bars"
-msgstr "Reinvermögen-Balken anzeigen"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:4474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:4908
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen."
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
-msgid "Marker"
-msgstr "Markierung"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:4772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 ../intl-scm/guile-strings.c:4984
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr "Farbe für Zwischenüberschrift/-summe"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
-msgid "Marker Color"
-msgstr "Markierungsfarbe"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:4480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:4914
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Zwischensummen."
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:4814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 ../intl-scm/guile-strings.c:4922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6270 ../intl-scm/guile-strings.c:6298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334 ../intl-scm/guile-strings.c:6406
-msgid "Plot Width"
-msgstr "Diagrammbreite"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:4302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:4554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 ../intl-scm/guile-strings.c:4776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:4988
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr "Farbe für Zwischen-Zwischenüberschriften/-summen"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788 ../intl-scm/guile-strings.c:4816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:4924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272 ../intl-scm/guile-strings.c:6300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336 ../intl-scm/guile-strings.c:6408
-msgid "Plot Height"
-msgstr "Diagrammhöhe"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 ../intl-scm/guile-strings.c:4920
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "Farbe für Zwischen-Zwischensummen"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
-msgid "Calculate the price of this commodity."
-msgstr ""
-"Die Devise/Wertpapier, für die der Preis in diesem Bericht dargestellt "
-"werden soll."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:4306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:4558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 ../intl-scm/guile-strings.c:4780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:4992
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "Farbe für Gesamtsumme"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
-msgid "Actual Transactions"
-msgstr "Tatsächliche Buchungen"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:4492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 ../intl-scm/guile-strings.c:4926
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr "Farbe für Gesamtsummen"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
-msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
-msgstr ""
-"Der aufgezeichnete Preis von tatsächlichen Buchungen in der Vergangenheit"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 ../intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:4248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:4324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:4332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 ../intl-scm/guile-strings.c:4370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:4494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:4506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 ../intl-scm/guile-strings.c:4580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 ../intl-scm/guile-strings.c:4712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 ../intl-scm/guile-strings.c:4724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 ../intl-scm/guile-strings.c:4802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 ../intl-scm/guile-strings.c:4928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:4940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 ../intl-scm/guile-strings.c:5014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 ../intl-scm/guile-strings.c:5050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:5062
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabellen"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
-msgid "Price Database"
-msgstr "Kurs-Datenbank"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:4326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:4496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578 ../intl-scm/guile-strings.c:4714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800 ../intl-scm/guile-strings.c:4930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 ../intl-scm/guile-strings.c:5052
+msgid "Table cell spacing"
+msgstr "Zellen-Abstand"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
-msgid "The recorded prices"
-msgstr "Die explizit eingetragenen Preise"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:4252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:4374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:4504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:4722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:4938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:5060
+msgid "Space between table cells"
+msgstr "Abstand zwischen Zellen einer Tabelle"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
-msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
-msgstr "Devise/Wertpapier pro Währung zeichnen statt Währung pro Wertpapier."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 ../intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:4330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:4502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:4720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 ../intl-scm/guile-strings.c:4936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 ../intl-scm/guile-strings.c:5058
+msgid "Table cell padding"
+msgstr "Zellen-Füllung"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
-msgid "Color of the marker"
-msgstr "Farbe der Markierung"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:4334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:4508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 ../intl-scm/guile-strings.c:4726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:4942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:5064
+msgid "Table border width"
+msgstr "Tabellen-Randbreite"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
-msgid "Double-Weeks"
-msgstr "Zweiwöchentlich"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:4380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:4728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:5066
+msgid "Bevel depth on tables"
+msgstr "Breite der Tabellenkanten"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-msgid "All Prices equal"
-msgstr "Alle Preise gleich"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:4588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810 ../intl-scm/guile-strings.c:5022
+msgid "Prepared by: "
+msgstr "Erstellt von:"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
-msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"Alle gefundenen Preise sind gleich. Dies würde ein Diagramm mit einer "
-"einzigen geraden Linie ergeben. Leider kann die Grafikbibliothek so etwas "
-"nicht anzeigen."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:4590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 ../intl-scm/guile-strings.c:5024
+msgid "Prepared for: "
+msgstr "Erstellt für:"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
-msgid "All Prices at the same date"
-msgstr "Alle Preise mit gleichem Datum"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:4596
+msgid "Easy"
+msgstr "Einfach"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
-msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
-"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"Alle gefundenen Preise stammen vom selben Datum. Dies würde ein Diagramm mit "
-"einer einzigen geraden Linie ergeben. Leider kann die Grafikbibliothek so "
-"etwas nicht anzeigen."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 ../intl-scm/guile-strings.c:4748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 ../intl-scm/guile-strings.c:4818
+msgid "Footer"
+msgstr "Fußzeile"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
-msgid "Only one price"
-msgstr "Nur ein Preis gefunden"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:4626
+msgid "String to placed as a footer"
+msgstr "Als Fußzeile auszugebender Text"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
-msgid ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the "
-"selected time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr ""
-"Es wurde nur ein einziger Preis für die gewählte Devise/Wertpapier im "
-"gewählten Zeitraum gefunden. Dies ergibt kein sinnvolles Diagramm."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:5028
+msgid "Fancy"
+msgstr "Elegant"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
-msgid ""
-"There is no price information available for the selected commodities in the "
-"selected time period."
-msgstr ""
-"Es ist keine Preisinformation für die gewählte Devise/Wertpapier im "
-"gewählten Zeitraum vorhanden."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:5030
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Bunt"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
-msgid "Identical commodities"
-msgstr "Identische Devisen/Wertpapiere"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:5036
+msgid "Background color for reports."
+msgstr "Hintergrundfarbe für Berichte."
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
-msgid ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
-"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
-msgstr ""
-"Die gewählte Devise/Wertpapier, deren Preis angezeigt werden soll, und die "
-"Währung des Berichts sind identisch. Es ergibt keinen Sinn, einen Preis für "
-"identische Devisen/Wertpapiere anzuzeigen."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:5040
+msgid "Background Pixmap"
+msgstr "Hintergrundbild"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:3110
-msgid "Price Scatterplot"
-msgstr "Preisdiagramm"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:5048
+msgid "Enable hyperlinks in reports."
+msgstr "Hyperlinks in Berichten aktivieren."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
-msgid "Budget Balance Sheet"
-msgstr "Budget-Bilanz"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:5068
+msgid "Plain"
+msgstr "Einfach"
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:7424
+msgid "Equity Statement"
+msgstr "Eigenkapitalbilanz"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:3266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:4022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:5058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 ../intl-scm/guile-strings.c:5392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:5156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326 ../intl-scm/guile-strings.c:6220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320 ../intl-scm/guile-strings.c:6506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778 ../intl-scm/guile-strings.c:7088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426 ../intl-scm/guile-strings.c:7508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 ../intl-scm/guile-strings.c:8572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8672 ../intl-scm/guile-strings.c:8858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9130 ../intl-scm/guile-strings.c:9440
 msgid "Report Title"
 msgstr "Berichtstitel"
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:3268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:4024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:5060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 ../intl-scm/guile-strings.c:5394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:5158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328 ../intl-scm/guile-strings.c:6222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322 ../intl-scm/guile-strings.c:6508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780 ../intl-scm/guile-strings.c:7090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 ../intl-scm/guile-strings.c:7510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680 ../intl-scm/guile-strings.c:8574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8674 ../intl-scm/guile-strings.c:8860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9132 ../intl-scm/guile-strings.c:9442
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Titel des Berichts"
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:4026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 ../intl-scm/guile-strings.c:5062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184 ../intl-scm/guile-strings.c:5396
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 ../intl-scm/guile-strings.c:5330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224 ../intl-scm/guile-strings.c:6324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 ../intl-scm/guile-strings.c:6782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 ../intl-scm/guile-strings.c:7430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682 ../intl-scm/guile-strings.c:8576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8676 ../intl-scm/guile-strings.c:8862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9134 ../intl-scm/guile-strings.c:9444
 msgid "Company name"
 msgstr "Firmenname"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:4028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:5064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
-msgid "Name of company/individual"
-msgstr "Name der Organisation/Firma"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958
-msgid "Single column Balance Sheet"
-msgstr "Einspaltige Bilanz"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960
-msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section"
-msgstr ""
-"Passiva unterhalb der Aktiva anzeigen anstelle einer zweispaltigen Anzeige"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:5082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:5404
-msgid "Accounts to include"
-msgstr "Einbezogene Konten"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:4966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:5194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484
-msgid "Levels of Subaccounts"
-msgstr "Verschachtelungstiefe Unterkonten"
-
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:3288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:4968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 ../intl-scm/guile-strings.c:5196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486
-msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
-msgstr "Maximale Verschachtelungstiefe in der Kontenhierarchie"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 ../intl-scm/guile-strings.c:5332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226 ../intl-scm/guile-strings.c:6326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512 ../intl-scm/guile-strings.c:6784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094 ../intl-scm/guile-strings.c:7432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 ../intl-scm/guile-strings.c:8578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8678 ../intl-scm/guile-strings.c:8864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9136 ../intl-scm/guile-strings.c:9446
+msgid "Name of company/individual"
+msgstr "Name der Organisation/Firma"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 ../intl-scm/guile-strings.c:4970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 ../intl-scm/guile-strings.c:6184
-msgid "Flatten list to depth limit"
-msgstr "Baumstruktur ab Tiefenlimit flach darstellen"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 ../intl-scm/guile-strings.c:6514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434 ../intl-scm/guile-strings.c:8866
+msgid "Start Date"
+msgstr "Anfangsdatum"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 ../intl-scm/guile-strings.c:4972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186
-msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
-msgstr ""
-"Konten, die tiefer als das gegebene Tiefenlimit in der Baumstruktur stehen, "
-"am Tiefenlimit darstellen"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 ../intl-scm/guile-strings.c:6516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 ../intl-scm/guile-strings.c:8868
+msgid "End Date"
+msgstr "Enddatum"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:4974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 ../intl-scm/guile-strings.c:5202
-msgid "Parent account balances"
-msgstr "Saldo übergeordneter Konten"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:4976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 ../intl-scm/guile-strings.c:5204
-msgid "Parent account subtotals"
-msgstr "Zwischensummen für übergeordnete Konten"
-
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:4978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 ../intl-scm/guile-strings.c:5206
-msgid "Include accounts with zero total balances"
-msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:5340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230 ../intl-scm/guile-strings.c:6344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518 ../intl-scm/guile-strings.c:6790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104 ../intl-scm/guile-strings.c:7438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 ../intl-scm/guile-strings.c:8582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8696 ../intl-scm/guile-strings.c:8870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9142 ../intl-scm/guile-strings.c:9456
+msgid "Accounts to include"
+msgstr "Einbezogene Konten"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 ../intl-scm/guile-strings.c:7440
+msgid "Report only on these accounts"
+msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:3328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:4980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:5208
-msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
-msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:4982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102 ../intl-scm/guile-strings.c:5210
-msgid "Omit zero balance figures"
-msgstr "Salden ignorieren, die Null betragen"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:4984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104 ../intl-scm/guile-strings.c:5212
-msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
-msgstr "Leerstellen anstatt Nullen bei Null-Salden anzeigen"
-
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 ../intl-scm/guile-strings.c:2826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:4038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:5106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:5408
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6254 ../intl-scm/guile-strings.c:6368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 ../intl-scm/guile-strings.c:6814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 ../intl-scm/guile-strings.c:7716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8606 ../intl-scm/guile-strings.c:8720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8894 ../intl-scm/guile-strings.c:9166
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Linien aus Rechnungswesen anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:4040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 ../intl-scm/guile-strings.c:5108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 ../intl-scm/guile-strings.c:5410
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256 ../intl-scm/guile-strings.c:6370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544 ../intl-scm/guile-strings.c:6816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:7718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8608 ../intl-scm/guile-strings.c:8722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8896 ../intl-scm/guile-strings.c:9168
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr "Linien neben Spalten mit Salden anzeigen, wie im Rechnungswesen üblich"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:4990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 ../intl-scm/guile-strings.c:5218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496
-msgid "Display accounts as hyperlinks"
-msgstr "Kontonamen anklickbar anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:4992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 ../intl-scm/guile-strings.c:5220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498
-msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
-msgstr ""
-"Konto als klickbaren Hyperlink anzeigen, der beim Anklicken das Kontofenster "
-"öffnet"
-
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994
-msgid "Label the assets section"
-msgstr "Abschnitt Aktiva beschriften"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996
-msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
-msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Aktivakonten anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998
-msgid "Include assets total"
-msgstr "Summe Aktiva anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000
-msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
-msgstr "Eine Zeile für die Summe Aktiva anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002
-msgid "Label the liabilities section"
-msgstr "Abschnitt Passiva beschriften"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004
-msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
-msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Passivakonten anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006
-msgid "Include liabilities total"
-msgstr "Summe Passiva anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008
-msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
-msgstr "Eine Zeile für die Summe Passiva anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010
-msgid "Label the equity section"
-msgstr "Abschnitt Eigenkapital beschriften"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012
-msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
-msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Eigenkapitalkonten anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014
-msgid "Include equity total"
-msgstr "Summe Eigenkapital anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016
-msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
-msgstr "Eine Zeile für die Summe Eigenkapital anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
-msgid "Include new/existing totals"
-msgstr "Neu/zugewiesene Summen anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-msgid ""
-"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
-"budget"
-msgstr ""
-"Zeilen anzeigen, die die Änderungen in den Summen darstellen, die durch das "
-"Budget bewirkt werden"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:4042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 ../intl-scm/guile-strings.c:5130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242 ../intl-scm/guile-strings.c:5412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 ../intl-scm/guile-strings.c:5214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396 ../intl-scm/guile-strings.c:6282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392 ../intl-scm/guile-strings.c:6566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850 ../intl-scm/guile-strings.c:7156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 ../intl-scm/guile-strings.c:7566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748 ../intl-scm/guile-strings.c:8634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8744 ../intl-scm/guile-strings.c:8918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9202 ../intl-scm/guile-strings.c:9508
 msgid "Commodities"
 msgstr "Währungen/Wertpapiere"
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:4048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024 ../intl-scm/guile-strings.c:5136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 ../intl-scm/guile-strings.c:5418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:5210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402 ../intl-scm/guile-strings.c:6288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398 ../intl-scm/guile-strings.c:6572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856 ../intl-scm/guile-strings.c:7162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452 ../intl-scm/guile-strings.c:7562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754 ../intl-scm/guile-strings.c:8640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8750 ../intl-scm/guile-strings.c:8924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9208 ../intl-scm/guile-strings.c:9514
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Fremdwährungen anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:4050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 ../intl-scm/guile-strings.c:5138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 ../intl-scm/guile-strings.c:5420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102 ../intl-scm/guile-strings.c:5212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404 ../intl-scm/guile-strings.c:6290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400 ../intl-scm/guile-strings.c:6574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858 ../intl-scm/guile-strings.c:7164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454 ../intl-scm/guile-strings.c:7564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7756 ../intl-scm/guile-strings.c:8642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8752 ../intl-scm/guile-strings.c:8926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9210 ../intl-scm/guile-strings.c:9516
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Fremdwährungen in Konten anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:4052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:5028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 ../intl-scm/guile-strings.c:5252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 ../intl-scm/guile-strings.c:6150
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104 ../intl-scm/guile-strings.c:5264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406 ../intl-scm/guile-strings.c:5526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292 ../intl-scm/guile-strings.c:6402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576 ../intl-scm/guile-strings.c:6860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166 ../intl-scm/guile-strings.c:7456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616 ../intl-scm/guile-strings.c:7758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878 ../intl-scm/guile-strings.c:8644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8754 ../intl-scm/guile-strings.c:8928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9212 ../intl-scm/guile-strings.c:9518
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Wechselkurse anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:4054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 ../intl-scm/guile-strings.c:5142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 ../intl-scm/guile-strings.c:5424
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106 ../intl-scm/guile-strings.c:5268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408 ../intl-scm/guile-strings.c:6294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6404 ../intl-scm/guile-strings.c:6578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6862 ../intl-scm/guile-strings.c:7168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458 ../intl-scm/guile-strings.c:7620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760 ../intl-scm/guile-strings.c:8646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8756 ../intl-scm/guile-strings.c:8930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9214 ../intl-scm/guile-strings.c:9520
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Aktuelle Wechselkurse anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:5068
-msgid "Budget to use."
-msgstr "Zu benutzendes Budget"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108 ../intl-scm/guile-strings.c:6406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580 ../intl-scm/guile-strings.c:7122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460 ../intl-scm/guile-strings.c:8758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8932 ../intl-scm/guile-strings.c:9474
+msgid "Entries"
+msgstr "Einträge"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
-msgid "Existing Assets"
-msgstr "Bestehende Aktiva"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 ../intl-scm/guile-strings.c:6582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136 ../intl-scm/guile-strings.c:7462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8934 ../intl-scm/guile-strings.c:9488
+msgid "Closing Entries pattern"
+msgstr "Muster für Abschlussbuchungen"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-msgid "Allocated Assets"
-msgstr "Zugewiesene Aktiva"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 ../intl-scm/guile-strings.c:6584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138 ../intl-scm/guile-strings.c:7464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8936 ../intl-scm/guile-strings.c:9490
+msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
+msgstr "Textmuster in der Buchungsbeschreibung, das Abschlussbuchungen identifiziert"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-msgid "Unallocated Assets"
-msgstr "Nicht verwendete Aktiva"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114 ../intl-scm/guile-strings.c:6586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7140 ../intl-scm/guile-strings.c:7466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8938 ../intl-scm/guile-strings.c:9492
+msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
+msgstr "Muster für Abschlussbuchungen unterscheidet Groß-/Kleinschreibung"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034
-msgid "Total Assets"
-msgstr "Gesamt Aktiva"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116 ../intl-scm/guile-strings.c:6588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142 ../intl-scm/guile-strings.c:7468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8940 ../intl-scm/guile-strings.c:9494
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
+msgstr ""
+"Lässt das Muster für Abschlussbuchungen nach Groß-/Kleinschreibung "
+"unterscheiden"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
-msgid "Existing Liabilities"
-msgstr "Bestehende Verbindlichkeiten"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118 ../intl-scm/guile-strings.c:6590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144 ../intl-scm/guile-strings.c:7470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8942 ../intl-scm/guile-strings.c:9496
+msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
+msgstr "Muster für Abschlussbuchungen ist ein regulärer Ausdruck"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
-msgid "New Liabilities"
-msgstr "Neue Verbindlichkeiten"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 ../intl-scm/guile-strings.c:6592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146 ../intl-scm/guile-strings.c:7472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8944 ../intl-scm/guile-strings.c:9498
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgstr "Lässt das Muster für Abschlussbuchungen ein regulärer Ausdruck sein"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038
-msgid "Total Liabilities"
-msgstr "Gesamt Passiva"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 ../intl-scm/guile-strings.c:6604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194 ../intl-scm/guile-strings.c:7480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8956 ../intl-scm/guile-strings.c:9546
+#, c-format
+msgid "For Period Covering %s to %s"
+msgstr "für Periode %s bis %s"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
-msgid "Existing Retained Earnings"
-msgstr "Existierende Gewinnrücklagen"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 ../intl-scm/guile-strings.c:6606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190 ../intl-scm/guile-strings.c:7482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8958 ../intl-scm/guile-strings.c:9542
+msgid "for Period"
+msgstr "für Buchungszeitraum"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
-msgid "Existing Retained Losses"
-msgstr "Existierende Verlustvorträge"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134 ../intl-scm/guile-strings.c:5152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486 ../intl-scm/guile-strings.c:7504
+msgid "Capital"
+msgstr "Kapital"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
-msgid "New Retained Earnings"
-msgstr "Neue Gewinnrücklagen"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136 ../intl-scm/guile-strings.c:6432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6618 ../intl-scm/guile-strings.c:7488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8784 ../intl-scm/guile-strings.c:8970
+msgid "Net income"
+msgstr "Netto Ertrag"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
-msgid "New Retained Losses"
-msgstr "Neue Verlustvorträge"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138 ../intl-scm/guile-strings.c:6434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6620 ../intl-scm/guile-strings.c:7490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8786 ../intl-scm/guile-strings.c:8972
+msgid "Net loss"
+msgstr "Netto Verlust"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
-msgid "Total Retained Earnings"
-msgstr "Summe Gewinnrücklagen"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 ../intl-scm/guile-strings.c:7492
+msgid "Investments"
+msgstr "Investments"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-msgid "Total Retained Losses"
-msgstr "Summ Verlustvorträge"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142 ../intl-scm/guile-strings.c:7494
+msgid "Withdrawals"
+msgstr "Abhebungen"
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 ../intl-scm/guile-strings.c:5050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144 ../intl-scm/guile-strings.c:5428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900 ../intl-scm/guile-strings.c:7212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496 ../intl-scm/guile-strings.c:7780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9252 ../intl-scm/guile-strings.c:9564
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Nicht realisierter Gewinn/Verlust"
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:5052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146 ../intl-scm/guile-strings.c:5430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902 ../intl-scm/guile-strings.c:7214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 ../intl-scm/guile-strings.c:7782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9254 ../intl-scm/guile-strings.c:9566
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Nicht realisierter Verlust"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-msgid "Existing Equity"
-msgstr "Existierendes Eigenkapital"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 ../intl-scm/guile-strings.c:7500
+msgid "Increase in capital"
+msgstr "Kapitalerhöhung"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-msgid "New Equity"
-msgstr "Neues Eigenkapital"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 ../intl-scm/guile-strings.c:7502
+msgid "Decrease in capital"
+msgstr "Kapitalreduzierung"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054
-msgid "Total Equity"
-msgstr "Gesamt Eigenkapital"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 ../intl-scm/guile-strings.c:7506
+msgid "Balance Sheet (eguile)"
+msgstr "Bilanz (mit »eguile«)"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056
-msgid "Total Liabilities & Equity"
-msgstr "Gesamt Passiva & Eigenkapital"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 ../intl-scm/guile-strings.c:5334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7512 ../intl-scm/guile-strings.c:7686
+msgid "Balance Sheet Date"
+msgstr "Bilanzdatum"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 ../intl-scm/guile-strings.c:7514
+msgid "1- or 2-column report"
+msgstr "Ein- oder zweispaltig anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:4928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342 ../intl-scm/guile-strings.c:6412
-msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
-msgstr ""
-"Diese Konten anzeigen, solange die Verschachtelungstiefe eingehalten wird."
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164 ../intl-scm/guile-strings.c:7516
+msgid ""
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+msgstr "Die Bilanz kann in einer oder zwei Spalten dargestellt werden. 'Automatisch' bedeutet, daß das Layout an die Breite der Seite angepaßt wird."
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:3140
-msgid "Show Income and Expenses?"
-msgstr "Erträge/Aufwendungen anzeigen"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 ../intl-scm/guile-strings.c:5344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6234 ../intl-scm/guile-strings.c:6348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522 ../intl-scm/guile-strings.c:6794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108 ../intl-scm/guile-strings.c:7518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696 ../intl-scm/guile-strings.c:8586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8700 ../intl-scm/guile-strings.c:8874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9146 ../intl-scm/guile-strings.c:9460
+msgid "Levels of Subaccounts"
+msgstr "Verschachtelungstiefe Unterkonten"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
-msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
-msgstr "Balken für Aktiva und Fremdkapital anzeigen?"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 ../intl-scm/guile-strings.c:5346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236 ../intl-scm/guile-strings.c:6350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110 ../intl-scm/guile-strings.c:7520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 ../intl-scm/guile-strings.c:8588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8702 ../intl-scm/guile-strings.c:8876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9148 ../intl-scm/guile-strings.c:9462
+msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
+msgstr "Maximale Verschachtelungstiefe in der Kontenhierarchie"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
-msgid "Show the net profit?"
-msgstr "Den Reingewinn anzeigen?"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170 ../intl-scm/guile-strings.c:7522
+msgid "Flatten list to depth limit?"
+msgstr "Baumstruktur ab Tiefenlimit flach darstellen"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:3146
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "Reinvermögen anzeigen?"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 ../intl-scm/guile-strings.c:5350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 ../intl-scm/guile-strings.c:6354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528 ../intl-scm/guile-strings.c:6800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524 ../intl-scm/guile-strings.c:7702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914 ../intl-scm/guile-strings.c:8706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8880 ../intl-scm/guile-strings.c:9152
+msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
+msgstr ""
+"Konten, die tiefer als das gegebene Tiefenlimit in der Baumstruktur stehen, "
+"am Tiefenlimit darstellen"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:4812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6246 ../intl-scm/guile-strings.c:6296
-msgid "Show table"
-msgstr "Tabelle anzeigen"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174 ../intl-scm/guile-strings.c:7526
+msgid "Exclude accounts with zero total balances"
+msgstr "Unterkonten ignorieren, die Kontostand Null haben"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 ../intl-scm/guile-strings.c:6248
-msgid "Display a table of the selected data."
-msgstr "Daten als Tabelle anzeigen."
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:7528
+msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts"
+msgstr "Untergeordnete Konten, die Kontostand Null haben, aber Unterkonten mit einem Kontostand ungleich Null, ausschließen."
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
-msgid "Net Profit"
-msgstr "Reingewinn"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:5368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258 ../intl-scm/guile-strings.c:6372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546 ../intl-scm/guile-strings.c:6818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7152 ../intl-scm/guile-strings.c:7530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720 ../intl-scm/guile-strings.c:8610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8724 ../intl-scm/guile-strings.c:8898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9170 ../intl-scm/guile-strings.c:9504
+msgid "Display accounts as hyperlinks"
+msgstr "Kontonamen anklickbar anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 ../intl-scm/guile-strings.c:3188
-msgid "Net Worth"
-msgstr "Reinvermögen"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 ../intl-scm/guile-strings.c:5370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260 ../intl-scm/guile-strings.c:6374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548 ../intl-scm/guile-strings.c:6820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154 ../intl-scm/guile-strings.c:7532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7722 ../intl-scm/guile-strings.c:8612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8726 ../intl-scm/guile-strings.c:8900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9172 ../intl-scm/guile-strings.c:9506
+msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
+msgstr ""
+"Konto als klickbaren Hyperlink anzeigen, der beim Anklicken das Kontofenster "
+"öffnet"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
-msgid "Income Chart"
-msgstr "Erträge Diagramm"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 ../intl-scm/guile-strings.c:7534
+msgid "Negative amount format"
+msgstr "Anzeigeformat für negative Beträge"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
-msgid "Asset Chart"
-msgstr "Aktiva Diagramm"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184 ../intl-scm/guile-strings.c:7536
+msgid ""
+"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
+"enclosing brackets"
+msgstr "Format für negative Beträge: mit Vorzeichen oder eingeklammert"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 ../intl-scm/guile-strings.c:3172
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "Aufwendungen Diagramm"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 ../intl-scm/guile-strings.c:7538
+msgid "Font family"
+msgstr "Schrifttypenfamilie"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
-msgid "Liability Chart"
-msgstr "Fremdkapital Diagramm"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 ../intl-scm/guile-strings.c:7540
+msgid "Font definition in CSS font-family format"
+msgstr "Schrifttypendefinition im CSS-font-family-Format"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-msgid "Net Worth Barchart"
-msgstr "Reinvermögen Balkendiagramm"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:7542
+msgid "Font size"
+msgstr "Schriftgröße"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
-msgid "Income & Expense Chart"
-msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 ../intl-scm/guile-strings.c:7544
+msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\""
+msgstr "Schriftgröße im CSS-font-size-Format, z.B. \"medium\" oder \"10pt\""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2500
-msgid "Budget Barchart"
-msgstr "Budget Balkendiagramm"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 ../intl-scm/guile-strings.c:7548
+msgid ""
+"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
+"installation directories."
+msgstr "Der Dateiname der eguile-Vorlage für diesen Bericht. Die Datei muß sich in Ihrem .gnucash-Verzeichnis oder an ihrem angestammten Platz in den GnuCash-Installationsverzeichnissen befinden."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-msgid "Running Sum"
-msgstr "Laufender Saldo"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 ../intl-scm/guile-strings.c:7552
+msgid ""
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
+"within the GnuCash installation directories."
+msgstr "Der Dateiname der CSS-Vorlage für diesen Bericht. Die Datei muß sich in Ihrem .gnucash-Verzeichnis oder an ihrem angestammten Platz in den GnuCash-Installationsverzeichnissen befinden."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
-msgid "Calculate as running sum?"
-msgstr "Als laufende Summe erstellen?"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 ../intl-scm/guile-strings.c:7570
+msgid "Auto"
+msgstr "automatisch"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:4256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720 ../intl-scm/guile-strings.c:6218
-msgid "Report on these accounts"
-msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 ../intl-scm/guile-strings.c:7572
+msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page"
+msgstr "Paßt das Layout an die Breite des Fensters oder der Seite an"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-msgid "Actual"
-msgstr "Ist"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 ../intl-scm/guile-strings.c:7574
+msgid "One"
+msgstr "eine"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-msgid "Assets Accounts"
-msgstr "Aktivakonten"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:7576
+msgid "Display liabilities and equity below assets"
+msgstr "Zeigt die Passiva Eigenkapital und Verbindlichkeiten unter den Aktiva an"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-msgid "Liability Accounts"
-msgstr "Passivakonten"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:7578
+msgid "Two"
+msgstr "zwei"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
-msgid "Equity Accounts"
-msgstr "Eigenkapitalkonten"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 ../intl-scm/guile-strings.c:7580
+msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right"
+msgstr "Stellt Aktiva links und Passiva rechts dar"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044
-msgid "Retained Losses"
-msgstr "Verlustvortrag"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 ../intl-scm/guile-strings.c:7582
+msgid "Sign"
+msgstr "Vorzeichen"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
-#, fuzzy
-msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
-msgstr "Bestehende Verbindlichkeiten"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 ../intl-scm/guile-strings.c:7584
+msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00"
+msgstr "Stelle negativen Beträgen ein Minuszeichen voran, z.B. -10,00 €"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
-msgid "Imbalance Amount"
-msgstr "Ausgleichsbetrag"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 ../intl-scm/guile-strings.c:7586
+msgid "Brackets"
+msgstr "Klammern"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 ../intl-scm/guile-strings.c:7588
+msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)"
+msgstr "Klammere negative Beträge ein, z.B. (100,00 €)"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
-msgid "General Journal"
-msgstr "Hauptbuch Journal"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 ../intl-scm/guile-strings.c:7590
+msgid ""
+"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
+"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
+"message)"
+msgstr "(Testversion ─ verlassen Sie sich nicht auf die Zahlen in diesem Bericht ohne sie zu überprüfen.<br>Ändern Sie die 'Zusätzliche Anmerkungen'-Option, um diese Nachricht loszuwerden."
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:4452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:5634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916 ../intl-scm/guile-strings.c:6106
-msgid "Running Balance"
-msgstr "Laufender Saldo"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 ../intl-scm/guile-strings.c:7596
+msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
+msgstr "Bilanz (mit »eguile«)"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:4648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920 ../intl-scm/guile-strings.c:6112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7270 ../intl-scm/guile-strings.c:7694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062
-msgid "Totals"
-msgstr "Beträge"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 ../intl-scm/guile-strings.c:7598
+msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
+msgstr "Bilanz anzeigen (mit »eguile«-Vorlage)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 ../intl-scm/guile-strings.c:7600
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Cash Flow"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:6142
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 ../intl-scm/guile-strings.c:5518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606 ../intl-scm/guile-strings.c:7870
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Verschachtelungstiefe der Konten"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:6144
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 ../intl-scm/guile-strings.c:5520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608 ../intl-scm/guile-strings.c:7872
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Unterkonten immer anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:6152
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266 ../intl-scm/guile-strings.c:5528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618 ../intl-scm/guile-strings.c:7880
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:6192
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 ../intl-scm/guile-strings.c:5568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622 ../intl-scm/guile-strings.c:7920
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Lange Kontenbezeichung (einschließlich übergeordneter Konten) anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274 ../intl-scm/guile-strings.c:7626
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s und Unterkonten"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:7628
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s und ausgewählte Unterkonten"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 ../intl-scm/guile-strings.c:7632
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Zahlung in gewählte Konten kommen aus"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:5370
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 ../intl-scm/guile-strings.c:7002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634 ../intl-scm/guile-strings.c:9354
 msgid "Money In"
 msgstr "Einzahlung"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284 ../intl-scm/guile-strings.c:7636
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Zahlung von gewählten Konten gehen nach"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:5372
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 ../intl-scm/guile-strings.c:7004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638 ../intl-scm/guile-strings.c:9356
 msgid "Money Out"
 msgstr "Auszahlung"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 ../intl-scm/guile-strings.c:7640
 msgid "Difference"
 msgstr "Differenz"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3374
-msgid "Trial Balance"
-msgstr "Rohbilanz"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 ../intl-scm/guile-strings.c:7642
+msgid "Investment Portfolio"
+msgstr "Portfolio"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:3274
-msgid "Start of Adjusting/Closing"
-msgstr "Anfangsdatum Anpassung/Abschluss"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 ../intl-scm/guile-strings.c:6916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646 ../intl-scm/guile-strings.c:9268
+msgid "Share decimal places"
+msgstr "Dezimalstellen für Wertpapiere"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:3276
-msgid "Date of Report"
-msgstr "Berichtsdatum"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 ../intl-scm/guile-strings.c:6918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648 ../intl-scm/guile-strings.c:9270
+msgid "Include accounts with no shares"
+msgstr "Unterkonten ohne Anteile mit einschließen"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
-msgid "Report variation"
-msgstr "Berichtsart"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 ../intl-scm/guile-strings.c:5600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936 ../intl-scm/guile-strings.c:7652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952 ../intl-scm/guile-strings.c:9288
+msgid "Report Currency"
+msgstr "Währung des Berichts"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:3280
-msgid "Kind of trial balance to generate"
-msgstr "Art der Rohbilanz, die berechnet werden soll"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 ../intl-scm/guile-strings.c:6976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 ../intl-scm/guile-strings.c:9328
+msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
+msgstr "Anzahl Dezimalstellen, die im Aktiensaldo angezeigt werden"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3290
-msgid "Merchandising"
-msgstr "Handel"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 ../intl-scm/guile-strings.c:6982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658 ../intl-scm/guile-strings.c:9334
+msgid "Stock Accounts to report on"
+msgstr "Bericht über diese Aktiendepots erstellen"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
-msgid "Gross adjustment accounts"
-msgstr "Gesamte Anpassungskonten"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308 ../intl-scm/guile-strings.c:6984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660 ../intl-scm/guile-strings.c:9336
+msgid "Include accounts that have a zero share balances."
+msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-msgid ""
-"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
-"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
-msgstr ""
-"Keine Anpassung durchführen (FIXME: ungenaue Übersetzung), aber brutto "
-"Aktiva/Passiva Anpassungen zu diesen Konten anzeigen. Handelsunternehmen "
-"werden hier normalerweise ihre Sachanlagen-Konten wählen."
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314 ../intl-scm/guile-strings.c:6992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666 ../intl-scm/guile-strings.c:9344
+msgid "Listing"
+msgstr "Handelsplatz"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
-msgid "Income summary accounts"
-msgstr "Übersicht Ertragskonten"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 ../intl-scm/guile-strings.c:7204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 ../intl-scm/guile-strings.c:9556
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Bilanz"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 ../intl-scm/guile-strings.c:6786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 ../intl-scm/guile-strings.c:9138
+msgid "Single column Balance Sheet"
+msgstr "Einspaltige Bilanz"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 ../intl-scm/guile-strings.c:6788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690 ../intl-scm/guile-strings.c:9140
 msgid ""
-"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
-"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
-"useful for merchandising businesses."
-msgstr ""
-"Anpassungsbuchung für diese Konten (FIXME: ungenaue Übersetzung) werden in "
-"den Spalten Anpassung, Rohbilanz und Gewinn- und Verlustrechnung "
-"ausgerechnet. Dies ist vor allem nützlich für Handelsunternehmen."
+"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
+"as opposed to a second column right of the assets section"
+msgstr "Passiva unterhalb der Aktiva statt in einer zweiten Spaltigen rechts neben ihnen darstellen"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 ../intl-scm/guile-strings.c:5144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426
-msgid "Entries"
-msgstr "Einträge"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
-msgid "Adjusting Entries pattern"
-msgstr "Muster für Anpassungseinträge"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
-msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
-msgstr ""
-"Textmuster in der Buchungsbeschreibung, das Anpassungseinträge identifiziert"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
-msgstr "Muster für Anpassungseinträge unterscheidet Groß-/Kleinschreibung"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
-msgstr ""
-"Lässt das Muster für Anpassungseinträge nach Groß-/Kleinschreibung "
-"unterscheiden"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:3310
-msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
-msgstr "Muster für Anpassungseinträge ist ein regulärer Ausdruck"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
-msgid ""
-"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
-msgstr "Lässt das Muster für Anpassungseinträge ein regulärer Ausdruck sein"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 ../intl-scm/guile-strings.c:5428
-msgid "Closing Entries pattern"
-msgstr "Muster für Abschlussbuchungen"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 ../intl-scm/guile-strings.c:5560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352 ../intl-scm/guile-strings.c:6526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6798 ../intl-scm/guile-strings.c:7700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7912 ../intl-scm/guile-strings.c:8704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8878 ../intl-scm/guile-strings.c:9150
+msgid "Flatten list to depth limit"
+msgstr "Baumstruktur ab Tiefenlimit flach darstellen"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 ../intl-scm/guile-strings.c:5430
-msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
-msgstr ""
-"Textmuster in der Buchungsbeschreibung, das Abschlussbuchungen identifiziert"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 ../intl-scm/guile-strings.c:6242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356 ../intl-scm/guile-strings.c:6530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802 ../intl-scm/guile-strings.c:7704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8594 ../intl-scm/guile-strings.c:8708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8882 ../intl-scm/guile-strings.c:9154
+msgid "Parent account balances"
+msgstr "Saldo übergeordneter Konten"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:5432
-msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
-msgstr "Muster für Abschlussbuchungen unterscheidet Groß-/Kleinschreibung"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354 ../intl-scm/guile-strings.c:6244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358 ../intl-scm/guile-strings.c:6532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804 ../intl-scm/guile-strings.c:7706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8596 ../intl-scm/guile-strings.c:8710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8884 ../intl-scm/guile-strings.c:9156
+msgid "Parent account subtotals"
+msgstr "Zwischensummen für übergeordnete Konten"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:5434
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
-msgstr ""
-"Lässt das Muster für Abschlussbuchungen nach Groß-/Kleinschreibung "
-"unterscheiden"
-
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:5436
-msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
-msgstr "Muster für Abschlussbuchungen ist ein regulärer Ausdruck"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 ../intl-scm/guile-strings.c:6246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360 ../intl-scm/guile-strings.c:6534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806 ../intl-scm/guile-strings.c:7148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708 ../intl-scm/guile-strings.c:8598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8712 ../intl-scm/guile-strings.c:8886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9158 ../intl-scm/guile-strings.c:9500
+msgid "Include accounts with zero total balances"
+msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 ../intl-scm/guile-strings.c:5438
-msgid ""
-"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
-msgstr "Lässt das Muster für Abschlussbuchungen ein regulärer Ausdruck sein"
-
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-msgid "Current Trial Balance"
-msgstr "Aktuelle Rohbilanz"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 ../intl-scm/guile-strings.c:6248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362 ../intl-scm/guile-strings.c:6536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808 ../intl-scm/guile-strings.c:7150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710 ../intl-scm/guile-strings.c:8600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8714 ../intl-scm/guile-strings.c:8888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9160 ../intl-scm/guile-strings.c:9502
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
+msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
-msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
-msgstr "Exakte Salden aus Hauptbuch verwenden"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
-msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
-msgstr "Angepasste Rohbilanz"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
-msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
-msgstr "Anpassungsbuchungen / Abschlussbuchungen ignorieren"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:3360
-msgid "Work Sheet"
-msgstr "Arbeitsblatt"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
-msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
-msgstr "Vollständiges Periodenende-Arbeitsblatt"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 ../intl-scm/guile-strings.c:5448
-msgid "for Period"
-msgstr "für Buchungszeitraum"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 ../intl-scm/guile-strings.c:6250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364 ../intl-scm/guile-strings.c:6538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810 ../intl-scm/guile-strings.c:7712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8602 ../intl-scm/guile-strings.c:8716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8890 ../intl-scm/guile-strings.c:9162
+msgid "Omit zero balance figures"
+msgstr "Salden ignorieren, die Null betragen"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:5446
-#, c-format
-msgid "For Period Covering %s to %s"
-msgstr "für Periode %s bis %s"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 ../intl-scm/guile-strings.c:6252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366 ../intl-scm/guile-strings.c:6540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 ../intl-scm/guile-strings.c:7714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8604 ../intl-scm/guile-strings.c:8718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8892 ../intl-scm/guile-strings.c:9164
+msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
+msgstr "Leerstellen anstatt Nullen bei Null-Salden anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:3376
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Anpassungsbuchungen"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 ../intl-scm/guile-strings.c:6822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7724 ../intl-scm/guile-strings.c:9174
+msgid "Label the assets section"
+msgstr "Abschnitt Aktiva beschriften"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:3378
-msgid "Adjusted Trial Balance"
-msgstr "Angepasste Rohbilanz"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 ../intl-scm/guile-strings.c:6824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7726 ../intl-scm/guile-strings.c:9176
+msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
+msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Aktivakonten anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Ergebnisrechnung"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 ../intl-scm/guile-strings.c:6826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7728 ../intl-scm/guile-strings.c:9178
+msgid "Include assets total"
+msgstr "Summe Aktiva anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:4946
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Bilanz"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 ../intl-scm/guile-strings.c:6828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7730 ../intl-scm/guile-strings.c:9180
+msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
+msgstr "Eine Zeile für die Summe Aktiva anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:3394
-msgid "Net Income"
-msgstr "Netto Erträge"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 ../intl-scm/guile-strings.c:6830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7732 ../intl-scm/guile-strings.c:9182
+msgid "Label the liabilities section"
+msgstr "Abschnitt Fremdkapital beschriften"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:3396
-msgid "Net Loss"
-msgstr "Netto Verlust"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 ../intl-scm/guile-strings.c:6832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7734 ../intl-scm/guile-strings.c:9184
+msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
+msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Verbindlichkeiten anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:3400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:4192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:5568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656 ../intl-scm/guile-strings.c:5660
-msgid "Sorting"
-msgstr "Sortieren"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 ../intl-scm/guile-strings.c:6834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736 ../intl-scm/guile-strings.c:9186
+msgid "Include liabilities total"
+msgstr "Summe Verbindlichkeiten anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:5726
-msgid "Filter Type"
-msgstr "Filtertyp"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 ../intl-scm/guile-strings.c:6836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738 ../intl-scm/guile-strings.c:9188
+msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
+msgstr "Eine Zeile für die Summe der Verbindlichkeiten anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 ../intl-scm/guile-strings.c:5582
-msgid "Void Transactions?"
-msgstr "Stornierte Buchungssätze?"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 ../intl-scm/guile-strings.c:6838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740 ../intl-scm/guile-strings.c:9190
+msgid "Label the equity section"
+msgstr "Abschnitt Eigenkapital beschriften"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 ../intl-scm/guile-strings.c:4206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:4404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602 ../intl-scm/guile-strings.c:5670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776 ../intl-scm/guile-strings.c:5868
-msgid "Reconciled Date"
-msgstr "Datum Abgeglichen"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 ../intl-scm/guile-strings.c:6840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742 ../intl-scm/guile-strings.c:9192
+msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
+msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Eigenkapitalkonten anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:4424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638 ../intl-scm/guile-strings.c:5888
-msgid "Use Full Account Name?"
-msgstr "Volle Kontobezeichnung benutzen?"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:6842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744 ../intl-scm/guile-strings.c:9194
+msgid "Include equity total"
+msgstr "Summe Eigenkapital anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:5618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784 ../intl-scm/guile-strings.c:5896
-msgid "Other Account Name"
-msgstr "Name des Gegenkontos"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 ../intl-scm/guile-strings.c:6844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7746 ../intl-scm/guile-strings.c:9196
+msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
+msgstr "Eine Zeile für die Summe Eigenkapital anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:3424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 ../intl-scm/guile-strings.c:4436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654 ../intl-scm/guile-strings.c:5900
-msgid "Use Full Other Account Name?"
-msgstr "Volle Kontobezeichnung des Gegenkontos benutzen?"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412 ../intl-scm/guile-strings.c:6876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764 ../intl-scm/guile-strings.c:9228
+msgid "Total Assets"
+msgstr "Gesamt Aktiva"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:4324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:5650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788 ../intl-scm/guile-strings.c:5904
-msgid "Other Account Code"
-msgstr "Nummer des Gegenkontos"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416 ../intl-scm/guile-strings.c:6884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7768 ../intl-scm/guile-strings.c:9236
+msgid "Total Liabilities"
+msgstr "Gesamt Verbindlichkeiten"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:4522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5946 ../intl-scm/guile-strings.c:5986
-msgid "Sign Reverses?"
-msgstr "Vorzeichenumkehr?"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 ../intl-scm/guile-strings.c:7232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7416 ../intl-scm/guile-strings.c:7774
+msgid "Retained Losses"
+msgstr "Verlustvortrag"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:3440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:4524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702 ../intl-scm/guile-strings.c:5988
-msgid "Style"
-msgstr "Buchung"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 ../intl-scm/guile-strings.c:7776
+msgid "Trading Gains"
+msgstr "Gewinne Devisenhandel"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:5570
-msgid "Primary Key"
-msgstr "Primärschlüssel"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:7778
+msgid "Trading Losses"
+msgstr "Verluste Devisenhandel"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:4374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662 ../intl-scm/guile-strings.c:5838
-msgid "Show Full Account Name?"
-msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen?"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432 ../intl-scm/guile-strings.c:6908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7784 ../intl-scm/guile-strings.c:9260
+msgid "Total Equity"
+msgstr "Gesamt Eigenkapital"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:4378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658 ../intl-scm/guile-strings.c:5842
-msgid "Show Account Code?"
-msgstr "Kontonummer anzeigen?"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 ../intl-scm/guile-strings.c:6910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786 ../intl-scm/guile-strings.c:9262
+msgid "Total Liabilities & Equity"
+msgstr "Gesamt Passiva"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:3448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:5572
-msgid "Primary Subtotal"
-msgstr "Primärschlüssel mit Zwischensumme"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:3450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:5574
-msgid "Primary Subtotal for Date Key"
-msgstr "Primäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:5850
-msgid "Primary Sort Order"
-msgstr "Hauptsortier-Reihenfolge"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:5576
-msgid "Secondary Key"
-msgstr "Sekundärschlüssel"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:3456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
-msgid "Secondary Subtotal"
-msgstr "Sekundärschlüssel mit Zwischensumme"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 ../intl-scm/guile-strings.c:3458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:5580
-msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
-msgstr "Sekundäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:3460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5860
-msgid "Secondary Sort Order"
-msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:5400
-msgid "Start Date"
-msgstr "Anfangsdatum"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 ../intl-scm/guile-strings.c:5402
-msgid "End Date"
-msgstr "Enddatum"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114
-msgid "Label the revenue section"
-msgstr "Abschnitt Erträge beschriften"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116
-msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
-msgstr "Beschriftung für Abschnitt mit Ertragskonten anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118
-msgid "Include revenue total"
-msgstr "Summe Erträge anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120
-msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
-msgstr "Eine Zeile für die Gesamterträge anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122
-msgid "Label the expense section"
-msgstr "Aufwendungsabschnitt beschriften"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124
-msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
-msgstr ""
-"Ob eine Beschriftung für den Abschnitt mit Aufwandskonten angezeigt wird"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126
-msgid "Include expense total"
-msgstr "Summe Aufwendungen anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128
-msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
-msgstr "Eine Zeile für die Summe Aufwendungen anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146
-msgid "Display as a two column report"
-msgstr "Zweispaltig anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148
-msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
-msgstr ""
-"Konten in zwei Spalten anzeigen: Eine Spalte Erträge, eine Spalte "
-"Aufwendungen"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150
-msgid "Display in standard, income first, order"
-msgstr "Normale Reihenfolge anzeigen (Erträge zuerst)"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152
-msgid ""
-"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
-"expenses"
-msgstr ""
-"Konten in der normalen Reihenfolge anzeigen, also Erträge vor Aufwendungen. "
-"Andernfalls zuerst die Aufwendungen, dann die Erträge anzeigen."
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162
-msgid "Revenues"
-msgstr "Gewinn"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164
-msgid "Total Revenue"
-msgstr "Gesamterträge"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168
-msgid "Total Expenses"
-msgstr "Gesamt Aufwendungen"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 ../intl-scm/guile-strings.c:5170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454
-msgid "Net income"
-msgstr "Netto Ertrag"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 ../intl-scm/guile-strings.c:5172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456
-msgid "Net loss"
-msgstr "Netto Verlust"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-msgid "Profit & Loss"
-msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
-
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 ../intl-scm/guile-strings.c:7788
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Erträge Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 ../intl-scm/guile-strings.c:7790
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Aufwendungen Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 ../intl-scm/guile-strings.c:7792
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Aktiva Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 ../intl-scm/guile-strings.c:7794
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Fremdkapital Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444 ../intl-scm/guile-strings.c:7796
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Balkendiagramm der Erträge pro Zeit anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446 ../intl-scm/guile-strings.c:7798
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Balkendiagramm der Aufwendungen pro Zeit anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 ../intl-scm/guile-strings.c:7800
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Balkendiagramm der Aktiva pro Zeit anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 ../intl-scm/guile-strings.c:7802
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
-msgstr "Balkendiagramm der Passiva pro Zeit anzeigen"
+msgstr "Balkendiagramm Entwicklung der Verbindlichkeiten über die Zeit anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 ../intl-scm/guile-strings.c:7804
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Ertragsentwicklung"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 ../intl-scm/guile-strings.c:7806
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Aufwendungen pro Zeit"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456 ../intl-scm/guile-strings.c:7808
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Aktiva Entwicklung"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 ../intl-scm/guile-strings.c:7810
 msgid "Liabilities Over Time"
-msgstr "Passiva Entwicklung"
+msgstr "Entwicklung der Verbindlichkeiten"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464 ../intl-scm/guile-strings.c:6014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6144 ../intl-scm/guile-strings.c:6630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816 ../intl-scm/guile-strings.c:8366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8496 ../intl-scm/guile-strings.c:8982
+msgid "Step Size"
+msgstr "Schrittgrösse"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 ../intl-scm/guile-strings.c:4914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324 ../intl-scm/guile-strings.c:6398
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 ../intl-scm/guile-strings.c:6474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736 ../intl-scm/guile-strings.c:7824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8826 ../intl-scm/guile-strings.c:9088
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Verschachtelungstiefe der angezeigten Konten"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:4916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328 ../intl-scm/guile-strings.c:6400
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 ../intl-scm/guile-strings.c:6476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740 ../intl-scm/guile-strings.c:7826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8828 ../intl-scm/guile-strings.c:9092
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Lange Kontennamen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 ../intl-scm/guile-strings.c:7828
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Gestapelte Balken"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 ../intl-scm/guile-strings.c:7830
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 ../intl-scm/guile-strings.c:6030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186 ../intl-scm/guile-strings.c:6214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482 ../intl-scm/guile-strings.c:6654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746 ../intl-scm/guile-strings.c:7832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8382 ../intl-scm/guile-strings.c:8538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8566 ../intl-scm/guile-strings.c:8834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9006 ../intl-scm/guile-strings.c:9098
+msgid "Plot Width"
+msgstr "Diagrammbreite"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:4926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338 ../intl-scm/guile-strings.c:6410
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 ../intl-scm/guile-strings.c:6032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188 ../intl-scm/guile-strings.c:6216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484 ../intl-scm/guile-strings.c:6656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748 ../intl-scm/guile-strings.c:7834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8384 ../intl-scm/guile-strings.c:8540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8568 ../intl-scm/guile-strings.c:8836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9008 ../intl-scm/guile-strings.c:9100
+msgid "Plot Height"
+msgstr "Diagrammhöhe"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 ../intl-scm/guile-strings.c:6486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750 ../intl-scm/guile-strings.c:7836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8838 ../intl-scm/guile-strings.c:9102
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Sortierreihenfolge"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 ../intl-scm/guile-strings.c:6034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 ../intl-scm/guile-strings.c:6754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 ../intl-scm/guile-strings.c:8386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8840 ../intl-scm/guile-strings.c:9106
+msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
+msgstr "Diese Konten anzeigen, solange die Verschachtelungstiefe eingehalten wird."
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 ../intl-scm/guile-strings.c:4930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344 ../intl-scm/guile-strings.c:6414
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 ../intl-scm/guile-strings.c:6490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756 ../intl-scm/guile-strings.c:7840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8842 ../intl-scm/guile-strings.c:9108
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 "Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
 "anderen Optionen)."
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:6416
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490 ../intl-scm/guile-strings.c:6492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842 ../intl-scm/guile-strings.c:8844
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Lange Kontenbezeichung in der Legende anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492 ../intl-scm/guile-strings.c:7844
 msgid "Show barchart as stacked barchart?"
 msgstr "Balkendiagram mit gestapelten Balken anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494 ../intl-scm/guile-strings.c:7846
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente im Diagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496 ../intl-scm/guile-strings.c:5500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6044 ../intl-scm/guile-strings.c:6048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6162 ../intl-scm/guile-strings.c:6212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7848 ../intl-scm/guile-strings.c:7852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8396 ../intl-scm/guile-strings.c:8400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8514 ../intl-scm/guile-strings.c:8564
+msgid "Show table"
+msgstr "Tabelle anzeigen"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6164 ../intl-scm/guile-strings.c:7850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8398 ../intl-scm/guile-strings.c:8516
+msgid "Display a table of the selected data."
+msgstr "Daten als Tabelle anzeigen."
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 ../intl-scm/guile-strings.c:7856
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Salden %s bis %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:6428
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508 ../intl-scm/guile-strings.c:5512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 ../intl-scm/guile-strings.c:7860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864 ../intl-scm/guile-strings.c:8856
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:4510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594 ../intl-scm/guile-strings.c:5974
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 ../intl-scm/guile-strings.c:5606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986 ../intl-scm/guile-strings.c:7866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958 ../intl-scm/guile-strings.c:8338
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Gesamtbetrag"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
-msgid "Investment Portfolio"
-msgstr "Portfolio"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 ../intl-scm/guile-strings.c:7868
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Budget-Bericht"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
-msgid "Share decimal places"
-msgstr "Dezimalstellen für Wertpapiere"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530 ../intl-scm/guile-strings.c:7882
+msgid "Select Columns"
+msgstr "Spalten wählen"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:5286
-msgid "Include accounts with no shares"
-msgstr "Unterkonten ohne Anteile mit einschließen"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532 ../intl-scm/guile-strings.c:7884
+msgid "Show Budget"
+msgstr "Budget anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 ../intl-scm/guile-strings.c:4124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 ../intl-scm/guile-strings.c:5588
-msgid "Report Currency"
-msgstr "Währung des Berichts"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 ../intl-scm/guile-strings.c:7886
+msgid "Display a column for the budget values"
+msgstr "Spalte mit Budget-Werten anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:5344
-msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
-msgstr "Anzahl Dezimalstellen, die im Aktiensaldo angezeigt werden"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 ../intl-scm/guile-strings.c:7888
+msgid "Show Actual"
+msgstr "Ist anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:5350
-msgid "Stock Accounts to report on"
-msgstr "Bericht über diese Aktiendepots erstellen"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538 ../intl-scm/guile-strings.c:7890
+msgid "Display a column for the actual values"
+msgstr "Spalte mit Ist-Werten anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 ../intl-scm/guile-strings.c:5352
-msgid "Include accounts that have a zero share balances."
-msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540 ../intl-scm/guile-strings.c:7892
+msgid "Show Difference"
+msgstr "Differenz anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:5360
-msgid "Listing"
-msgstr "Handelsplatz"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542 ../intl-scm/guile-strings.c:7894
+msgid "Display the difference as budget - actual"
+msgstr "Spalte mit Differenz zwischen Budget (Soll) und Ist anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808 ../intl-scm/guile-strings.c:7848
-msgid "Units"
-msgstr "Maßeinheiten"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544 ../intl-scm/guile-strings.c:7896
+msgid "Show Column with Totals"
+msgstr "Spalten mit Summen anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:4956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478
-msgid "Balance Sheet Date"
-msgstr "Bilanzdatum"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546 ../intl-scm/guile-strings.c:7898
+msgid "Display a column with the row totals"
+msgstr "Spalte mit der Zeilensumme anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:5046
-msgid "Trading Gains"
-msgstr "Gewinne Devisenhandel"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548 ../intl-scm/guile-strings.c:7900
+msgid "Roll up budget amounts to parent"
+msgstr "Salden in Oberkonten akkumulieren"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:5048
-msgid "Trading Losses"
-msgstr "Verluste Devisenhandel"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550 ../intl-scm/guile-strings.c:7902
+msgid ""
+"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
+"child account budget values"
+msgstr "Falls das Hauptkonto keinen eigen Budgetwert besitzt, verwende die Summe der Budgetwerte der Unterkonten"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:5178
-msgid "Account Summary"
-msgstr "Kontenübersicht"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552 ../intl-scm/guile-strings.c:7904
+msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
+msgstr "Unterkonten, die Kontostand oder Budget Null haben, mit einbeziehen."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:5198
-msgid "Depth limit behavior"
-msgstr "Tiefenlimit Verwendung"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 ../intl-scm/guile-strings.c:7906
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:5200
-msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
-msgstr ""
-"Festlegen, wie das Tiefenlimit für Konten in der Baumstruktur verwendet "
-"werden soll"
+msgid ""
+"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
+"this report"
+msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:5224
-msgid "Show an account's balance"
-msgstr "Kontensaldo anzeigen"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556 ../intl-scm/guile-strings.c:7908
+msgid "Compress prior/later periods"
+msgstr "Unterdrücke vorherige/spätere Zeiträume"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:5228
-msgid "Show an account's account code"
-msgstr "Kontonummer anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:5232
-msgid "Show an account's account type"
-msgstr "Kontoart anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:5234
-msgid "Account Description"
-msgstr "Kontenbeschreibung"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:5236
-msgid "Show an account's description"
-msgstr "Kontenbeschreibung anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:5238
-msgid "Account Notes"
-msgstr "Kontennotizen"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:5240
-msgid "Show an account's notes"
-msgstr "Kontennotizen anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:5256
-msgid "Recursive Balance"
-msgstr "Rekursiver Saldo"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:5258
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 ../intl-scm/guile-strings.c:7910
 msgid ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
-"the depth limit"
-msgstr ""
-"Gesamten Saldo von allen Konten und allen Unterkonten anzeigen, unabhängig "
-"vom Tiefenlimit"
+"Accumulate columns for periods before and after the current period to allow "
+"focus on the current period."
+msgstr "Akkumuliere Spalten für Zeiträume vor und nach dem aktuellen, um die die aktuelle Periode zu fokussieren."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:5260
-msgid "Raise Accounts"
-msgstr "Konten höher anzeigen"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 ../intl-scm/guile-strings.c:7922
+msgid "Bgt"
+msgstr "Budget"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:5262
-msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
-msgstr ""
-"Konten anzeigen, die in der Baumstruktur tiefer als das Tiefenlimit liegen"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 ../intl-scm/guile-strings.c:7924
+msgid "Act"
+msgstr "Ist"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:5264
-msgid "Omit Accounts"
-msgstr "Konten überspringen"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 ../intl-scm/guile-strings.c:7926
+msgid "Diff"
+msgstr "Differenz"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:5266
-msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
-msgstr ""
-"Konten ignorieren, die in der Baumstruktur tiefer als das Tiefenlimit liegen"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 ../intl-scm/guile-strings.c:7928
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:5268
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578 ../intl-scm/guile-strings.c:7930
+msgid "Transaction Report"
+msgstr "Buchungsbericht"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:5274
-msgid "Account title"
-msgstr "Kontobezeichnung"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580 ../intl-scm/guile-strings.c:5668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 ../intl-scm/guile-strings.c:7024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932 ../intl-scm/guile-strings.c:8020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024 ../intl-scm/guile-strings.c:9376
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortieren"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:5280
-msgid "Advanced Portfolio"
-msgstr "Erweitertes Portfolio"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:7066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934 ../intl-scm/guile-strings.c:9418
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Primärschlüssel"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:5288
-msgid "Show ticker symbols"
-msgstr "Tickersymbole anzeigen"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584 ../intl-scm/guile-strings.c:7072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936 ../intl-scm/guile-strings.c:9424
+msgid "Primary Subtotal"
+msgstr "Primärschlüssel mit Zwischensumme"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:5290
-msgid "Show listings"
-msgstr "Handelsplatz anzeigen"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586 ../intl-scm/guile-strings.c:7074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938 ../intl-scm/guile-strings.c:9426
+msgid "Primary Subtotal for Date Key"
+msgstr "Primäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:5292
-msgid "Show prices"
-msgstr "Preise anzeigen"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588 ../intl-scm/guile-strings.c:7078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940 ../intl-scm/guile-strings.c:9430
+msgid "Secondary Key"
+msgstr "Sekundärschlüssel"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:5294
-msgid "Show number of shares"
-msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590 ../intl-scm/guile-strings.c:7080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942 ../intl-scm/guile-strings.c:9432
+msgid "Secondary Subtotal"
+msgstr "Sekundärschlüssel mit Zwischensumme"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 ../intl-scm/guile-strings.c:5320
-msgid "Basis calculation method"
-msgstr "Berechnung der Basis"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592 ../intl-scm/guile-strings.c:7082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944 ../intl-scm/guile-strings.c:9434
+msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
+msgstr "Sekundäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:5298
-msgid "Set preference for price list data"
-msgstr "Auswahl für Kurslisten treffen"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 ../intl-scm/guile-strings.c:5336
-msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 ../intl-scm/guile-strings.c:5316
-msgid "Most recent to report"
-msgstr "Neuester vor Berichtsdatum"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:5318
-msgid "The most recent recorded price before report date"
-msgstr "Der neueste aufgezeichnete Preis vor dem Datum des Berichts"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:4774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 ../intl-scm/guile-strings.c:5322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258 ../intl-scm/guile-strings.c:6278
-msgid "Average"
-msgstr "Durchschnitt"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 ../intl-scm/guile-strings.c:5324
-msgid "Use average cost of all shares for basis"
-msgstr "Durchschnittliche Aktienkurse als Basis verwenden"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:5326
-msgid "FIFO"
-msgstr "FIFO"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 ../intl-scm/guile-strings.c:5328
-msgid "Use first-in first-out method for basis"
-msgstr "Methode First-In First-Out (zuerst erworbene werden zuerst verkauft)"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:5330
-msgid "FILO"
-msgstr "FILO"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:5332
-msgid "Use first-in last-out method for basis"
-msgstr "Methode First-In Last-Out (zuerst erworbene werden zuletzt verkauft)"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:5334
-msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr ""
-"Kurse aus dem Preiseditor gegenüber Kursen aus Buchungen bevorzugen, falls "
-"möglich."
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:5338
-msgid "Display the ticker symbols"
-msgstr "Das Tickersymbol anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:5340
-msgid "Display exchange listings"
-msgstr "Den Handelsplatz (Börsen-Listing) anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:5342
-msgid "Display numbers of shares in accounts"
-msgstr "Anzahl von Anteilen in diesem Konto anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:5346
-msgid "Display share prices"
-msgstr "Anteilspreis anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:5366
-msgid "Basis"
-msgstr "Basis"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 ../intl-scm/guile-strings.c:5376
-msgid "Realized Gain"
-msgstr "Realisierter Gewinn"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 ../intl-scm/guile-strings.c:5378
-msgid "Unrealized Gain"
-msgstr "Nicht realisierter Gewinn"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 ../intl-scm/guile-strings.c:5380
-msgid "Total Gain"
-msgstr "Gesamtgewinn"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 ../intl-scm/guile-strings.c:5382
-msgid "Total Return"
-msgstr "Gesamter Ertrag"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:5384
-msgid "Brokerage Fees"
-msgstr "Maklergebühren"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:5386
-msgid ""
-"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
-"price list."
-msgstr ""
-"* Diese Kurse wurden aus Buchungen berechnet statt aus gespeicherten "
-"Kursinformationen"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 ../intl-scm/guile-strings.c:5388
-msgid ""
-"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
-msgstr ""
-"Bei vielen unterschiedlichen Währungen können diese Kurs unter Umständen "
-"nicht korrekt sein."
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 ../intl-scm/guile-strings.c:5390
-msgid "Equity Statement"
-msgstr "Eigenkapitalbilanz"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:5406
-msgid "Report only on these accounts"
-msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:4100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 ../intl-scm/guile-strings.c:5470
-msgid "Capital"
-msgstr "Kapital"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 ../intl-scm/guile-strings.c:5458
-msgid "Investments"
-msgstr "Investments"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:5460
-msgid "Withdrawals"
-msgstr "Abhebungen"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:5466
-msgid "Increase in capital"
-msgstr "Kapitalerhöhung"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 ../intl-scm/guile-strings.c:5468
-msgid "Decrease in capital"
-msgstr "Kapitalreduzierung"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 ../intl-scm/guile-strings.c:5566
-msgid "Transaction Report"
-msgstr "Buchungsbericht"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594 ../intl-scm/guile-strings.c:7028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946 ../intl-scm/guile-strings.c:9380
+msgid "Void Transactions?"
+msgstr "Stornierte Buchungssätze?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:5584
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5596 ../intl-scm/guile-strings.c:7948
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tabelle zum Exportieren"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:5586
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598 ../intl-scm/guile-strings.c:7950
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Gemeinsame Währung"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:5590
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602 ../intl-scm/guile-strings.c:7954
 msgid "Split Transaction"
 msgstr "Mehrteilige Buchung"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 ../intl-scm/guile-strings.c:5592
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604 ../intl-scm/guile-strings.c:7956
 msgid "Total For "
 msgstr "Gesamtsumme für "
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:5684
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614 ../intl-scm/guile-strings.c:5682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788 ../intl-scm/guile-strings.c:5880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032 ../intl-scm/guile-strings.c:7966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034 ../intl-scm/guile-strings.c:8140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8232 ../intl-scm/guile-strings.c:9384
+msgid "Reconciled Date"
+msgstr "Datum Abgeglichen"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630 ../intl-scm/guile-strings.c:5796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908 ../intl-scm/guile-strings.c:7046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982 ../intl-scm/guile-strings.c:8148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8260 ../intl-scm/guile-strings.c:9398
+msgid "Other Account Name"
+msgstr "Name des Gegenkontos"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646 ../intl-scm/guile-strings.c:5928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114 ../intl-scm/guile-strings.c:7058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370 ../intl-scm/guile-strings.c:7998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8280 ../intl-scm/guile-strings.c:8466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9410 ../intl-scm/guile-strings.c:9702
+msgid "Running Balance"
+msgstr "Laufender Saldo"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650 ../intl-scm/guile-strings.c:5900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042 ../intl-scm/guile-strings.c:8002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8252 ../intl-scm/guile-strings.c:9394
+msgid "Use Full Account Name?"
+msgstr "Volle Kontobezeichnung benutzen?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662 ../intl-scm/guile-strings.c:5800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916 ../intl-scm/guile-strings.c:7050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014 ../intl-scm/guile-strings.c:8152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8268 ../intl-scm/guile-strings.c:9402
+msgid "Other Account Code"
+msgstr "Nummer des Gegenkontos"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666 ../intl-scm/guile-strings.c:5912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048 ../intl-scm/guile-strings.c:8018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8264 ../intl-scm/guile-strings.c:9400
+msgid "Use Full Other Account Name?"
+msgstr "Volle Kontobezeichnung des Gegenkontos benutzen?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070 ../intl-scm/guile-strings.c:8022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8206 ../intl-scm/guile-strings.c:9422
+msgid "Show Account Code?"
+msgstr "Kontonummer anzeigen?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674 ../intl-scm/guile-strings.c:5850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 ../intl-scm/guile-strings.c:8026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8202 ../intl-scm/guile-strings.c:9420
+msgid "Show Full Account Name?"
+msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696 ../intl-scm/guile-strings.c:8048
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Umbuchen von/nach"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:5704
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714 ../intl-scm/guile-strings.c:6000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064 ../intl-scm/guile-strings.c:8066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8352 ../intl-scm/guile-strings.c:9416
+msgid "Style"
+msgstr "Buchung"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716 ../intl-scm/guile-strings.c:8068
 msgid "Report style"
 msgstr "Berichtsstil"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718 ../intl-scm/guile-strings.c:8070
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multizeilen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:5708
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720 ../intl-scm/guile-strings.c:8072
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Viele Zeilen anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:4474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 ../intl-scm/guile-strings.c:5710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938 ../intl-scm/guile-strings.c:6090
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722 ../intl-scm/guile-strings.c:5950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 ../intl-scm/guile-strings.c:8074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8302 ../intl-scm/guile-strings.c:9686
 msgid "Single"
 msgstr "Einzel"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724 ../intl-scm/guile-strings.c:8076
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Eine Zeile anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726 ../intl-scm/guile-strings.c:8078
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr "Alle Buchungen in eine gemeinsame Währung umrechnen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:5716
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 ../intl-scm/guile-strings.c:8080
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 "Formatiert die Tabelle passend zum Kopieren/Einfügen mit zusätzlichen "
 "Tabellenzellen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730 ../intl-scm/guile-strings.c:8082
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Konten im Bericht"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:5722
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732 ../intl-scm/guile-strings.c:6134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106 ../intl-scm/guile-strings.c:7252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084 ../intl-scm/guile-strings.c:8486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9458 ../intl-scm/guile-strings.c:9584
+msgid "Report on these accounts"
+msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734 ../intl-scm/guile-strings.c:8086
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filterkonten"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:5724
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736 ../intl-scm/guile-strings.c:8088
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Mit jenen Konten filtern"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:5728
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738 ../intl-scm/guile-strings.c:7026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8090 ../intl-scm/guile-strings.c:9378
+msgid "Filter Type"
+msgstr "Filtertyp"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740 ../intl-scm/guile-strings.c:8092
 msgid "Filter account"
 msgstr "Konto filtern"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:5732
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744 ../intl-scm/guile-strings.c:8096
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Nichts filtern"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746 ../intl-scm/guile-strings.c:8098
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:5736
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748 ../intl-scm/guile-strings.c:8100
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Nur Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:5738
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750 ../intl-scm/guile-strings.c:8102
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten ausschließen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752 ../intl-scm/guile-strings.c:8104
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Buchungen von/nach allen Filter-Konten ausschließen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 ../intl-scm/guile-strings.c:5742
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754 ../intl-scm/guile-strings.c:8106
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Behandlung von stornierten Buchungssätzen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 ../intl-scm/guile-strings.c:5744
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756 ../intl-scm/guile-strings.c:8108
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Nur nicht-stornierte"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:5746
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758 ../intl-scm/guile-strings.c:8110
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Nur nicht-stornierte Buchungssätze anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:5748
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760 ../intl-scm/guile-strings.c:8112
 msgid "Void only"
 msgstr "Nur stornierte"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5750
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762 ../intl-scm/guile-strings.c:8114
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Nur stornierte Buchungssätze anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 ../intl-scm/guile-strings.c:5752
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764 ../intl-scm/guile-strings.c:8116
 msgid "Both"
 msgstr "Beides"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:5754
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766 ../intl-scm/guile-strings.c:8118
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Beides anzeigen (und stornierte Buchungssätze im Saldo miteinbeziehen)"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:5758
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770 ../intl-scm/guile-strings.c:8122
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Nicht sortieren"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:5762
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774 ../intl-scm/guile-strings.c:8126
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Sortiere nach Kontonamen und bilde die Summe"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:5766
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778 ../intl-scm/guile-strings.c:8130
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Sortiere nach Kontonummer und bilde die Summe"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:5772
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784 ../intl-scm/guile-strings.c:8136
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Tageszeit"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:5774
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786 ../intl-scm/guile-strings.c:8138
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Nach Tageszeit sortieren"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:5778
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790 ../intl-scm/guile-strings.c:8142
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Sortiere nach Abgleich-Datum"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:5780
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792 ../intl-scm/guile-strings.c:8144
 msgid "Register Order"
 msgstr "Wie Kontobuch"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:5782
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 ../intl-scm/guile-strings.c:8146
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Die Sortierung, die im Kontobuch benutzt wird"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:5786
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798 ../intl-scm/guile-strings.c:8150
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Sortiere nach Namen des Kontos, zu dem gebucht wurde"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:5790
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802 ../intl-scm/guile-strings.c:8154
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Sortiere nach Nummer des Kontos, zu dem gebucht wurde"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:5802
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814 ../intl-scm/guile-strings.c:8166
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sortieren nach Scheck-/Buchungsnr."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:5808
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820 ../intl-scm/guile-strings.c:8172
 msgid "Ascending"
 msgstr "Aufsteigend"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 ../intl-scm/guile-strings.c:5810
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822 ../intl-scm/guile-strings.c:8174
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "kleinster zu grösstem, ältester zu jüngstem"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824 ../intl-scm/guile-strings.c:8176
 msgid "Descending"
 msgstr "Absteigend"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826 ../intl-scm/guile-strings.c:8178
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "Grösster zu kleinstem, jüngster zu ältestem"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848 ../intl-scm/guile-strings.c:8200
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Sortiere zuerst nach diesem Kriteriums"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:5840
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:8204
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Lange Kontenbezeichung in den Zwischenzummen anzeigen?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:5844
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856 ../intl-scm/guile-strings.c:8208
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Kontonummer für Zwischensummen anzeigen?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:5846
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 ../intl-scm/guile-strings.c:8210
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Zwischensummen für Primärschlüssel?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:4394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848 ../intl-scm/guile-strings.c:5858
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 ../intl-scm/guile-strings.c:5870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8212 ../intl-scm/guile-strings.c:8222
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Datum-Zwischensumme"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:5852
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862 ../intl-scm/guile-strings.c:7076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8214 ../intl-scm/guile-strings.c:9428
+msgid "Primary Sort Order"
+msgstr "Hauptsortier-Reihenfolge"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 ../intl-scm/guile-strings.c:8216
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Reihenfolge des primären Sortierens"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:8218
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Sortiere als zweites nach diesem Kriterium"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:5856
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868 ../intl-scm/guile-strings.c:8220
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Zwischensummen für Sekundärschlüssel?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:5862
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 ../intl-scm/guile-strings.c:7084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8224 ../intl-scm/guile-strings.c:9436
+msgid "Secondary Sort Order"
+msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 ../intl-scm/guile-strings.c:8226
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Reihenfolge der zweiten Sortierung"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:4576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:6040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212 ../intl-scm/guile-strings.c:7618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004
-msgid "Display the date?"
-msgstr "Anzeigen des Datums?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:5870
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882 ../intl-scm/guile-strings.c:8234
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Anzeigen des Abgleich-Datums?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:4582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886 ../intl-scm/guile-strings.c:7310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8238 ../intl-scm/guile-strings.c:9642
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Anzeigen der Schecknummer?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:4588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878 ../intl-scm/guile-strings.c:6052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 ../intl-scm/guile-strings.c:7624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8010
-msgid "Display the description?"
-msgstr "Anzeigen der Beschreibung?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:5882
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894 ../intl-scm/guile-strings.c:8246
 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
 msgstr "Anzeigen der Bemerkung, falls kein Buchungstext verfügbar?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:5886
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898 ../intl-scm/guile-strings.c:8250
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Kontenbezeichnung anzeigen?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:4438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 ../intl-scm/guile-strings.c:5902
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902 ../intl-scm/guile-strings.c:5914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8254 ../intl-scm/guile-strings.c:8266
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:5894
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5906 ../intl-scm/guile-strings.c:8258
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Kontonummer anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:5898
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910 ../intl-scm/guile-strings.c:8262
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -21897,137 +23773,133 @@
 "Kontobezeichnung des Gegenkontos anzeigen? (Wenn dies eine mehrteiliger "
 "Buchungssatz ist, wird dieser Parameter geraten.)"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:5906
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918 ../intl-scm/guile-strings.c:8270
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Kontonummer des Gegenkontos anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:4606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910 ../intl-scm/guile-strings.c:6070
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922 ../intl-scm/guile-strings.c:7334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8274 ../intl-scm/guile-strings.c:9666
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:4618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5914 ../intl-scm/guile-strings.c:6082
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926 ../intl-scm/guile-strings.c:7346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8278 ../intl-scm/guile-strings.c:9678
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Den Anteilspreis anzeigen?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:4644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918 ../intl-scm/guile-strings.c:6108
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930 ../intl-scm/guile-strings.c:7372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8282 ../intl-scm/guile-strings.c:9704
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Einen laufenden Saldo anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:4650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922 ../intl-scm/guile-strings.c:6114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7272 ../intl-scm/guile-strings.c:7696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8064
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "Anzeigen der Bilanz"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:4594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926 ../intl-scm/guile-strings.c:6058
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938 ../intl-scm/guile-strings.c:7322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8290 ../intl-scm/guile-strings.c:9654
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Anzeigen des Buchungstexts?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 ../intl-scm/guile-strings.c:4624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932 ../intl-scm/guile-strings.c:6088
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944 ../intl-scm/guile-strings.c:7352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8296 ../intl-scm/guile-strings.c:9684
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Betrag anzeigen?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:5936
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5948 ../intl-scm/guile-strings.c:8300
 msgid "No amount display"
 msgstr "Keine Summenanzeige"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:4628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:6092
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5952 ../intl-scm/guile-strings.c:7356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8304 ../intl-scm/guile-strings.c:9688
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Einspaltige Anzeige"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:4630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942 ../intl-scm/guile-strings.c:6094
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5954 ../intl-scm/guile-strings.c:7358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8306 ../intl-scm/guile-strings.c:9690
 msgid "Double"
 msgstr "Doppel"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 ../intl-scm/guile-strings.c:4632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944 ../intl-scm/guile-strings.c:6096
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956 ../intl-scm/guile-strings.c:7360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8308 ../intl-scm/guile-strings.c:9692
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Zweispaltige Anzeige"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:5948
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5958 ../intl-scm/guile-strings.c:5998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 ../intl-scm/guile-strings.c:8310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8350 ../intl-scm/guile-strings.c:9414
+msgid "Sign Reverses?"
+msgstr "Vorzeichenumkehr?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5960 ../intl-scm/guile-strings.c:8312
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Vorzeichenumkehr für manche Kontenarten"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:5952
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5964 ../intl-scm/guile-strings.c:8316
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Keine Vorzeichenumkehr"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:5954
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5966 ../intl-scm/guile-strings.c:8318
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Erträge und Aufwendungen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:5956
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5968 ../intl-scm/guile-strings.c:8320
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 ../intl-scm/guile-strings.c:5958
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5970 ../intl-scm/guile-strings.c:8322
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Habenkonten"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 ../intl-scm/guile-strings.c:5960
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972 ../intl-scm/guile-strings.c:8324
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -22035,46 +23907,46 @@
 "Passiv- (Kreditkarten, Eigen- & Fremdkapital)- und Ertragskonten mit "
 "umgekehrten Vorzeichen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:5962
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5974 ../intl-scm/guile-strings.c:8326
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Von %s bis %s"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:5966
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5978 ../intl-scm/guile-strings.c:8330
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primäre Zwischenüberschriften/-summen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:5970
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982 ../intl-scm/guile-strings.c:8334
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sekundäre Zwischenüberschriften/-summen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 ../intl-scm/guile-strings.c:5978
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5990 ../intl-scm/guile-strings.c:8342
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Ungerade Buchung"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:5982
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994 ../intl-scm/guile-strings.c:8346
 msgid "Split Even"
 msgstr "Gerade Buchung"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:5992
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6004 ../intl-scm/guile-strings.c:8356
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Keine passenden Buchungssätze gefunden"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:5994
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006 ../intl-scm/guile-strings.c:8358
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
@@ -22082,2625 +23954,1510 @@
 "Keine Buchungssätze gefunden, die in den gewählten Zeitraum fallen und die "
 "gewählten Konten betreffen. Klicken Sie »Optionen«, um die Auswahl zu ändern."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 ../intl-scm/guile-strings.c:6016
-msgid "Debit Value"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008 ../intl-scm/guile-strings.c:8360
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:6018
-msgid "Credit Value"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6024 ../intl-scm/guile-strings.c:6644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8376 ../intl-scm/guile-strings.c:8996
+msgid "Show Net Profit"
+msgstr "Reingewinn anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 ../intl-scm/guile-strings.c:6032
-msgid "The title of the report"
-msgstr "Titel des Berichts"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6026 ../intl-scm/guile-strings.c:6646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8378 ../intl-scm/guile-strings.c:8998
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr "Aktiva und Fremdkapital Balken anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:6064
-msgid "Display the account?"
-msgstr "Konto anzeigen?"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6028 ../intl-scm/guile-strings.c:6648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8380 ../intl-scm/guile-strings.c:9000
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Reinvermögen-Balken anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 ../intl-scm/guile-strings.c:6076
-msgid "Display the name of lot the shares are in?"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6036 ../intl-scm/guile-strings.c:8388
+msgid "Show Income and Expenses?"
+msgstr "Erträge/Aufwendungen anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:6102
-msgid "Display the value in transaction currency?"
-msgstr "Werte in Buchungswährung anzeigen?"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6038 ../intl-scm/guile-strings.c:8390
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+msgstr "Balken für Aktiva und Fremdkapital anzeigen?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:6116
-msgid "Total Debits"
-msgstr "Gesamt Soll"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040 ../intl-scm/guile-strings.c:8392
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr "Den Reingewinn anzeigen?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:6118
-msgid "Total Credits"
-msgstr "Gesamt Haben"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042 ../intl-scm/guile-strings.c:8394
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "Reinvermögen anzeigen?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:6120
-msgid "Total Value Debits"
-msgstr "Gesamtwert Soll"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6060 ../intl-scm/guile-strings.c:6082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8412 ../intl-scm/guile-strings.c:8434
+msgid "Net Profit"
+msgstr "Reingewinn"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:6122
-msgid "Total Value Credits"
-msgstr "Gesamtwert Haben"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062 ../intl-scm/guile-strings.c:6084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8414 ../intl-scm/guile-strings.c:8436
+msgid "Net Worth"
+msgstr "Reinvermögen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
-msgid "Net Change"
-msgstr "Gesamt Änderung"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6064 ../intl-scm/guile-strings.c:8416
+msgid "Income Chart"
+msgstr "Erträge Diagramm"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:6126
-msgid "Value Change"
-msgstr "Gesamtwert Änderung"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066 ../intl-scm/guile-strings.c:8418
+msgid "Asset Chart"
+msgstr "Aktiva Diagramm"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:6128
-msgid "Client"
-msgstr "Kunde"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6068 ../intl-scm/guile-strings.c:8420
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "Aufwendungen Diagramm"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:6140
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Budget-Bericht"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070 ../intl-scm/guile-strings.c:8422
+msgid "Liability Chart"
+msgstr "Fremdkapital Diagramm"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:6154
-msgid "Select Columns"
-msgstr "Spalten wählen"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086 ../intl-scm/guile-strings.c:8438
+msgid "Net Worth Barchart"
+msgstr "Reinvermögen Balkendiagramm"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:6156
-msgid "Show Budget"
-msgstr "Budget anzeigen"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 ../intl-scm/guile-strings.c:8440
+msgid "Income & Expense Chart"
+msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
-msgid "Display a column for the budget values"
-msgstr "Spalte mit Budget-Werten anzeigen"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090 ../intl-scm/guile-strings.c:8442
+msgid "General Journal"
+msgstr "Hauptbuch Journal"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:6160
-msgid "Show Actual"
-msgstr "Ist anzeigen"
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118 ../intl-scm/guile-strings.c:8470
+msgid "Budget Flow"
+msgstr "Budget Flow"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:6162
-msgid "Display a column for the actual values"
-msgstr "Spalte mit Ist-Werten anzeigen"
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126 ../intl-scm/guile-strings.c:6132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8478 ../intl-scm/guile-strings.c:8484
+msgid "Period"
+msgstr "Periode"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 ../intl-scm/guile-strings.c:6164
-msgid "Show Difference"
-msgstr "Differenz anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 ../intl-scm/guile-strings.c:6166
-msgid "Display the difference as budget - actual"
-msgstr "Spalte mit Differenz zwischen Budget (Soll) und Ist anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 ../intl-scm/guile-strings.c:6168
-msgid "Show Column with Totals"
-msgstr "Spalten mit Summen anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 ../intl-scm/guile-strings.c:6170
-msgid "Display a column with the row totals"
-msgstr "Spalte mit der Zeilensumme anzeigen"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 ../intl-scm/guile-strings.c:6172
-msgid "Roll up budget amounts to parent"
-msgstr "Salden in Oberkonten akkumulieren"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 ../intl-scm/guile-strings.c:6174
-msgid ""
-"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
-"child account budget values"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 ../intl-scm/guile-strings.c:6176
-msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
-msgstr "Unterkonten, die Kontostand oder Budget Null haben, mit einbeziehen."
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714 ../intl-scm/guile-strings.c:6178
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
-"this report"
-msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:6180
-msgid "Compress prior/later periods"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 ../intl-scm/guile-strings.c:6182
-msgid ""
-"Accumulate columns for periods before and after the current period to allow "
-"focus on the current period."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:6194
-msgid "Bgt"
-msgstr "Budget"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:6196
-msgid "Act"
-msgstr "Ist"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 ../intl-scm/guile-strings.c:6198
-msgid "Diff"
-msgstr "Differenz"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 ../intl-scm/guile-strings.c:6200
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136 ../intl-scm/guile-strings.c:8488
 #, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:4776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222 ../intl-scm/guile-strings.c:6260
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6138 ../intl-scm/guile-strings.c:6176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8490 ../intl-scm/guile-strings.c:8528
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Durchschnittlicher Kontostand"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:4842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6234 ../intl-scm/guile-strings.c:6326
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150 ../intl-scm/guile-strings.c:6738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8502 ../intl-scm/guile-strings.c:9090
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Unterkonten-Saldo einrechnen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:6236
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6152 ../intl-scm/guile-strings.c:8504
 msgid "Exclude transactions between selected accounts?"
 msgstr "Buchungen zwischen gewählten Konten ausschließen?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 ../intl-scm/guile-strings.c:4856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238 ../intl-scm/guile-strings.c:6340
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6154 ../intl-scm/guile-strings.c:6752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8506 ../intl-scm/guile-strings.c:9104
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
 msgstr "Unterkonten der ausgewählten Konten einbeziehen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 ../intl-scm/guile-strings.c:6240
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6156 ../intl-scm/guile-strings.c:8508
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
 "selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Schließe Buchungen aus, die nur zwei Konten involvieren, welche beide unten selektiert sind. Dies betrifft nur die G&V-Spalten der Tabelle."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:6244
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6160 ../intl-scm/guile-strings.c:8512
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Den Buchungsbericht zu diesem Konto erstellen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 ../intl-scm/guile-strings.c:4810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6250 ../intl-scm/guile-strings.c:6294
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166 ../intl-scm/guile-strings.c:6210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8518 ../intl-scm/guile-strings.c:8562
 msgid "Show plot"
 msgstr "Diagramm anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:6252
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168 ../intl-scm/guile-strings.c:8520
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Daten als Diagramm anzeigen."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 ../intl-scm/guile-strings.c:4808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6254 ../intl-scm/guile-strings.c:6292
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170 ../intl-scm/guile-strings.c:6208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8522 ../intl-scm/guile-strings.c:8560
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Diagrammtyp"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:6256
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172 ../intl-scm/guile-strings.c:8524
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "Die Art von Diagramm, das angezeigt werden soll."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:4804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262 ../intl-scm/guile-strings.c:6288
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174 ../intl-scm/guile-strings.c:6194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954 ../intl-scm/guile-strings.c:8526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8546 ../intl-scm/guile-strings.c:9306
+msgid "Average"
+msgstr "Durchschnitt"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6178 ../intl-scm/guile-strings.c:6204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8530 ../intl-scm/guile-strings.c:8556
 msgid "Profit"
 msgstr "Ergebnis"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 ../intl-scm/guile-strings.c:6264
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6180 ../intl-scm/guile-strings.c:8532
 msgid "Profit (Gain minus Loss)"
 msgstr "Ergebnis (Erträge minus Aufwendungen)"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:6268
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184 ../intl-scm/guile-strings.c:8536
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Wertzuwachs und Verlust"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790 ../intl-scm/guile-strings.c:6274
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6190 ../intl-scm/guile-strings.c:8542
 msgid "Period start"
 msgstr "Periodenbeginn"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:6276
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6192 ../intl-scm/guile-strings.c:8544
 msgid "Period end"
 msgstr "Periodenende"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 ../intl-scm/guile-strings.c:6280
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196 ../intl-scm/guile-strings.c:8548
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 ../intl-scm/guile-strings.c:6282
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198 ../intl-scm/guile-strings.c:8550
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800 ../intl-scm/guile-strings.c:6284
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200 ../intl-scm/guile-strings.c:8552
 msgid "Gain"
 msgstr "Wertzuwachs"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 ../intl-scm/guile-strings.c:6286
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202 ../intl-scm/guile-strings.c:8554
 msgid "Loss"
 msgstr "Verlust"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 ../intl-scm/guile-strings.c:4826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302 ../intl-scm/guile-strings.c:6310
-msgid "Income vs. Day of Week"
-msgstr "Erträge pro Wochentag"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218 ../intl-scm/guile-strings.c:8570
+msgid "Account Summary"
+msgstr "Kontenübersicht"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820 ../intl-scm/guile-strings.c:4828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304 ../intl-scm/guile-strings.c:6312
-msgid "Expenses vs. Day of Week"
-msgstr "Aufwendungen pro Wochentag"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238 ../intl-scm/guile-strings.c:8590
+msgid "Depth limit behavior"
+msgstr "Tiefenlimit Verwendung"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:6306
-msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6240 ../intl-scm/guile-strings.c:8592
+msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
-"Tortendiagramm mit Erträgen eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt "
-"anzeigen"
+"Festlegen, wie das Tiefenlimit für Konten in der Baumstruktur verwendet "
+"werden soll"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:6308
-msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
-msgstr ""
-"Tortendiagramm mit Aufwendungen eines Zeitraums nach Wochentag "
-"aufgeschlüsselt anzeigen"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264 ../intl-scm/guile-strings.c:8616
+msgid "Show an account's balance"
+msgstr "Kontensaldo anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:4918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330 ../intl-scm/guile-strings.c:6402
-msgid "Show Totals"
-msgstr "Beträge anzeigen"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268 ../intl-scm/guile-strings.c:8620
+msgid "Show an account's account code"
+msgstr "Kontonummer anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:4920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332 ../intl-scm/guile-strings.c:6404
-msgid "Maximum Slices"
-msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272 ../intl-scm/guile-strings.c:8624
+msgid "Show an account's account type"
+msgstr "Kontoart anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862 ../intl-scm/guile-strings.c:4934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346 ../intl-scm/guile-strings.c:6418
-msgid "Show the total balance in legend?"
-msgstr "Gesamtbeträge in der Legende anzeigen?"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274 ../intl-scm/guile-strings.c:8626
+msgid "Account Description"
+msgstr "Kontenbeschreibung"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 ../intl-scm/guile-strings.c:6364
-msgid "Income Piechart"
-msgstr "Erträge Tortendiagramm"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276 ../intl-scm/guile-strings.c:8628
+msgid "Show an account's description"
+msgstr "Kontenbeschreibung anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:6366
-msgid "Expense Piechart"
-msgstr "Aufwendungen Tortendiagramm"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278 ../intl-scm/guile-strings.c:8630
+msgid "Account Notes"
+msgstr "Kontennotizen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 ../intl-scm/guile-strings.c:6368
-msgid "Asset Piechart"
-msgstr "Aktiva Tortendiagramm"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280 ../intl-scm/guile-strings.c:8632
+msgid "Show an account's notes"
+msgstr "Kontennotizen anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 ../intl-scm/guile-strings.c:6370
-msgid "Liability Piechart"
-msgstr "Fremdkapital Tortendiagramm"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296 ../intl-scm/guile-strings.c:8648
+msgid "Recursive Balance"
+msgstr "Rekursiver Saldo"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:6372
-msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
-msgstr "Tortendiagramm der Erträge eines Zeitraums anzeigen"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6298 ../intl-scm/guile-strings.c:8650
+msgid ""
+"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
+"the depth limit"
+msgstr ""
+"Gesamten Saldo von allen Konten und allen Unterkonten anzeigen, unabhängig "
+"vom Tiefenlimit"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:6374
-msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
-msgstr "Tortendiagramm der Aufwendungen eines Zeitraums anzeigen "
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300 ../intl-scm/guile-strings.c:8652
+msgid "Raise Accounts"
+msgstr "Konten höher anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:6376
-msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
-msgstr "Tortendiagramm der Aktiva eines Zeitpunkts anzeigen"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302 ../intl-scm/guile-strings.c:8654
+msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
+msgstr "Konten anzeigen, die in der Baumstruktur tiefer als das Tiefenlimit liegen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:6378
-msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
-msgstr "Tortendiagramm der Passiva eines Zeitpunkts anzeigen"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304 ../intl-scm/guile-strings.c:8656
+msgid "Omit Accounts"
+msgstr "Konten überspringen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 ../intl-scm/guile-strings.c:6380
-msgid "Income Accounts"
-msgstr "Ertragskonten"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306 ../intl-scm/guile-strings.c:8658
+msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
+msgstr "Konten ignorieren, die in der Baumstruktur tiefer als das Tiefenlimit liegen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898 ../intl-scm/guile-strings.c:6382
-msgid "Expense Accounts"
-msgstr "Aufwandskonten"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308 ../intl-scm/guile-strings.c:8660
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:6420
-msgid "Maximum number of slices in pie"
-msgstr "Maximale Anzahl Segmente (Tortenstücke) im Diagramm"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314 ../intl-scm/guile-strings.c:8666
+msgid "Account title"
+msgstr "Kontobezeichnung"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:6426
-#, c-format
-msgid "Balance at %s"
-msgstr "Saldo am %s"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330 ../intl-scm/guile-strings.c:6866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8682 ../intl-scm/guile-strings.c:9218
+msgid "Budget to use."
+msgstr "Zu benutzendes Budget"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332 ../intl-scm/guile-strings.c:8684
 msgid "Report for range of budget periods"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht für einenBereich von Budgetperioden"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334 ../intl-scm/guile-strings.c:8686
 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
-msgstr ""
+msgstr "Ertsellt einen Bericht für mehrere aufeinanderfolgende Budget-Zeiträume statt für das ganze Budget."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336 ../intl-scm/guile-strings.c:8688
 msgid "Range start"
 msgstr "Bereichsanfang"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338 ../intl-scm/guile-strings.c:8690
 msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Budgetperiode mit der der Bereich beginnt."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340 ../intl-scm/guile-strings.c:8692
 msgid "Range end"
 msgstr "Bereichsende"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342 ../intl-scm/guile-strings.c:8694
 msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
-msgstr "Datum des Berichts"
+msgstr "Wählen Sie die Budgetperiode mit der der Bereich endet."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154
-msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6376 ../intl-scm/guile-strings.c:6550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8728 ../intl-scm/guile-strings.c:8902
+msgid "Label the revenue section"
+msgstr "Abschnitt Erträge beschriften"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156
-#, c-format
-msgid "for Budget %s Period %u"
-msgstr "für Budget %s Periode %u"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378 ../intl-scm/guile-strings.c:6552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8730 ../intl-scm/guile-strings.c:8904
+msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
+msgstr "Beschriftung für Abschnitt mit Ertragskonten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158
-#, c-format
-msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
-msgstr "für Budget %s Perioden %u - %u"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6380 ../intl-scm/guile-strings.c:6554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8732 ../intl-scm/guile-strings.c:8906
+msgid "Include revenue total"
+msgstr "Summe Erträge anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160
-#, c-format
-msgid "for Budget %s"
-msgstr "für Budget %s"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382 ../intl-scm/guile-strings.c:6556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8734 ../intl-scm/guile-strings.c:8908
+msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
+msgstr "Eine Zeile für die Gesamterträge anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174
-msgid "Budget Income Statement"
-msgstr "Budget Einnahmenüberschussrechnung"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384 ../intl-scm/guile-strings.c:6558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8736 ../intl-scm/guile-strings.c:8910
+msgid "Label the expense section"
+msgstr "Aufwendungsabschnitt beschriften"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176
-msgid "Budget Profit & Loss"
-msgstr "Budget Gewinn- und Verlustrechnung"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386 ../intl-scm/guile-strings.c:6560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738 ../intl-scm/guile-strings.c:8912
+msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
+msgstr "Ob eine Beschriftung für den Abschnitt mit Aufwandskonten angezeigt wird"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472
-msgid "Balance Sheet (eguile)"
-msgstr "Bilanz (mit »eguile«)"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 ../intl-scm/guile-strings.c:6562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8740 ../intl-scm/guile-strings.c:8914
+msgid "Include expense total"
+msgstr "Summe Aufwendungen anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480
-msgid "1- or 2-column report"
-msgstr "Ein- oder zweispaltig anzeigen"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 ../intl-scm/guile-strings.c:6564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8742 ../intl-scm/guile-strings.c:8916
+msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
+msgstr "Eine Zeile für die Summe Aufwendungen anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482
-msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
-"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408 ../intl-scm/guile-strings.c:6594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8760 ../intl-scm/guile-strings.c:8946
+msgid "Display as a two column report"
+msgstr "Zweispaltig anzeigen"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488
-msgid "Flatten list to depth limit?"
-msgstr "Baumstruktur ab Tiefenlimit flach darstellen"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492
-msgid "Exclude accounts with zero total balances"
-msgstr "Unterkonten ignorieren, die Kontostand Null haben"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts"
-msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500
-msgid "Negative amount format"
-msgstr "Anzeigeformat für negative Beträge"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502
-msgid ""
-"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
-"enclosing brackets"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8762 ../intl-scm/guile-strings.c:8948
+msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
 msgstr ""
+"Konten in zwei Spalten anzeigen: Eine Spalte Erträge, eine Spalte "
+"Aufwendungen"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504
-msgid "Font family"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6412 ../intl-scm/guile-strings.c:6598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8764 ../intl-scm/guile-strings.c:8950
+msgid "Display in standard, income first, order"
+msgstr "Normale Reihenfolge anzeigen (Erträge zuerst)"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506
-msgid "Font definition in CSS font-family format"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Schriftarten"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510
-msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\""
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:7796
-msgid "Template file"
-msgstr "Vorlagendatei"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6414 ../intl-scm/guile-strings.c:6600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8766 ../intl-scm/guile-strings.c:8952
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
-"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
-"installation directories."
+"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
+"expenses"
 msgstr ""
+"Konten in der normalen Reihenfolge anzeigen, also Erträge vor Aufwendungen. "
+"Andernfalls zuerst die Aufwendungen, dann die Erträge anzeigen."
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 ../intl-scm/guile-strings.c:7798
-#, fuzzy
-msgid "CSS stylesheet file"
-msgstr "Stilvorlage"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6416 ../intl-scm/guile-strings.c:8768
+msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
+msgstr "Das Ende des Berichtsbereichs kann nicht kleiner als der Anfang sein ─ bitte umtauschen."
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
-"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418 ../intl-scm/guile-strings.c:8770
+#, c-format
+msgid "for Budget %s Period %u"
+msgstr "für Budget %s Periode %u"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:7312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742 ../intl-scm/guile-strings.c:8098
-msgid "Extra Notes"
-msgstr "Zusätzliche Bemerkungen"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420 ../intl-scm/guile-strings.c:8772
+#, c-format
+msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
+msgstr "für Budget %s Perioden %u - %u"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522 ../intl-scm/guile-strings.c:7872
-msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538
-msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540
-#, fuzzy
-msgid "One"
-msgstr "Einmal"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542
-msgid "Display liabilities and equity below assets"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544
-#, fuzzy
-msgid "Two"
-msgstr "Bis"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546
-msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548
-msgid "Sign"
-msgstr "Vorzeichen"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550
-msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552
-msgid "Brackets"
-msgstr "Klammern"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554
-msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556
-msgid ""
-"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
-"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
-"message)"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562
-msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
-msgstr "Bilanz (mit »eguile«)"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564
-msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
-msgstr "Bilanz anzeigen (mit »eguile«-Vorlage)"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202
-msgid "Budget Flow"
-msgstr "Budget Flow"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210 ../intl-scm/guile-strings.c:6216
-msgid "Period"
-msgstr "Periode"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422 ../intl-scm/guile-strings.c:8774
 #, c-format
-msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s: %s - %s"
+msgid "for Budget %s"
+msgstr "für Budget %s"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430 ../intl-scm/guile-strings.c:6634
-msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
-msgstr "Steuer-Bericht / TXF Export"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6424 ../intl-scm/guile-strings.c:6610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8776 ../intl-scm/guile-strings.c:8962
+msgid "Revenues"
+msgstr "Gewinn"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:6552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6640 ../intl-scm/guile-strings.c:6756
-msgid "Alternate Period"
-msgstr "Abwechselnde Perioden"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426 ../intl-scm/guile-strings.c:6612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8778 ../intl-scm/guile-strings.c:8964
+msgid "Total Revenue"
+msgstr "Gesamterträge"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:6554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6642 ../intl-scm/guile-strings.c:6758
-msgid "Override or modify From: & To:"
-msgstr "Überschreiben oder modifizieren des Von: & An:"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430 ../intl-scm/guile-strings.c:6616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8782 ../intl-scm/guile-strings.c:8968
+msgid "Total Expenses"
+msgstr "Gesamt Aufwendungen"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440 ../intl-scm/guile-strings.c:6556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6644 ../intl-scm/guile-strings.c:6760
-msgid "Use From - To"
-msgstr "Benutzen Sie Von - Bis"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:8788
+msgid "Budget Income Statement"
+msgstr "Budget Einnahmenüberschussrechnung"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442 ../intl-scm/guile-strings.c:6558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6646 ../intl-scm/guile-strings.c:6762
-msgid "Use From - To period"
-msgstr "Benutzen Sie den Von-Bis Zeitraum"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:8790
+msgid "Budget Profit & Loss"
+msgstr "Budget Gewinn- und Verlustrechnung"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444 ../intl-scm/guile-strings.c:6560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6648 ../intl-scm/guile-strings.c:6764
-msgid "1st Est Tax Quarter"
-msgstr "Steuerschätzung des ersten Quartals"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440 ../intl-scm/guile-strings.c:8792
+msgid "Income Piechart"
+msgstr "Erträge Tortendiagramm"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446 ../intl-scm/guile-strings.c:6562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650 ../intl-scm/guile-strings.c:6766
-msgid "Jan 1 - Mar 31"
-msgstr "1. Jan. - 31. März"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442 ../intl-scm/guile-strings.c:8794
+msgid "Expense Piechart"
+msgstr "Aufwendungen Tortendiagramm"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448 ../intl-scm/guile-strings.c:6564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652 ../intl-scm/guile-strings.c:6768
-msgid "2nd Est Tax Quarter"
-msgstr "Steuerschätzung 2. Quartal"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444 ../intl-scm/guile-strings.c:8796
+msgid "Asset Piechart"
+msgstr "Aktiva Tortendiagramm"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450 ../intl-scm/guile-strings.c:6566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654 ../intl-scm/guile-strings.c:6770
-msgid "Apr 1 - May 31"
-msgstr "1. Apr. - 31. Mai"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446 ../intl-scm/guile-strings.c:8798
+msgid "Liability Piechart"
+msgstr "Fremdkapital Tortendiagramm"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6452 ../intl-scm/guile-strings.c:6568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656 ../intl-scm/guile-strings.c:6772
-msgid "3rd Est Tax Quarter"
-msgstr "Steurschätzung des dritten Quartals"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448 ../intl-scm/guile-strings.c:8800
+msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+msgstr "Tortendiagramm der Erträge eines Zeitraums anzeigen"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454 ../intl-scm/guile-strings.c:6570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658 ../intl-scm/guile-strings.c:6774
-msgid "Jun 1 - Aug 31"
-msgstr "1. Juni -31. Aug."
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450 ../intl-scm/guile-strings.c:8802
+msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgstr "Tortendiagramm der Aufwendungen eines Zeitraums anzeigen "
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456 ../intl-scm/guile-strings.c:6572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660 ../intl-scm/guile-strings.c:6776
-msgid "4th Est Tax Quarter"
-msgstr "Steuerschätzung des 4. Quartals"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6452 ../intl-scm/guile-strings.c:8804
+msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+msgstr "Tortendiagramm der Aktiva eines Zeitpunkts anzeigen"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458 ../intl-scm/guile-strings.c:6574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662 ../intl-scm/guile-strings.c:6778
-msgid "Sep 1 - Dec 31"
-msgstr "1. Sept - 31. Dez."
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454 ../intl-scm/guile-strings.c:8806
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+msgstr "Tortendiagramm der Verbindlichkeiten eines Zeitpunkts anzeigen"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460 ../intl-scm/guile-strings.c:6462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576 ../intl-scm/guile-strings.c:6578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 ../intl-scm/guile-strings.c:6666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780 ../intl-scm/guile-strings.c:6782
-msgid "Last Year"
-msgstr "Letztes Jahr"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456 ../intl-scm/guile-strings.c:8808
+msgid "Income Accounts"
+msgstr "Ertragskonten"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464 ../intl-scm/guile-strings.c:6580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668 ../intl-scm/guile-strings.c:6784
-msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
-msgstr "Steuerschätzung erstes Quartal des vergangenen Jahres"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458 ../intl-scm/guile-strings.c:8810
+msgid "Expense Accounts"
+msgstr "Aufwandskonten"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 ../intl-scm/guile-strings.c:6582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670 ../intl-scm/guile-strings.c:6786
-msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
-msgstr "1. Januar - 31. März letzten Jahres"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 ../intl-scm/guile-strings.c:6742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8830 ../intl-scm/guile-strings.c:9094
+msgid "Show Totals"
+msgstr "Beträge anzeigen"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468 ../intl-scm/guile-strings.c:6584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 ../intl-scm/guile-strings.c:6788
-msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
-msgstr "Steuerschätzung des 2. Quartals des letzten Jahres"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480 ../intl-scm/guile-strings.c:6744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8832 ../intl-scm/guile-strings.c:9096
+msgid "Maximum Slices"
+msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 ../intl-scm/guile-strings.c:6586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 ../intl-scm/guile-strings.c:6790
-msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
-msgstr "1. April- 31. August letzten Jahres"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494 ../intl-scm/guile-strings.c:6758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8846 ../intl-scm/guile-strings.c:9110
+msgid "Show the total balance in legend?"
+msgstr "Gesamtbeträge in der Legende anzeigen?"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472 ../intl-scm/guile-strings.c:6588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:6792
-msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
-msgstr "Steuerschätzung des 3. Quartals des letzten Jahres"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496 ../intl-scm/guile-strings.c:8848
+msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgstr "Maximale Anzahl Segmente (Tortenstücke) im Diagramm"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474 ../intl-scm/guile-strings.c:6590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 ../intl-scm/guile-strings.c:6794
-msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
-msgstr "1. Juni - 31. August letzten Jahres"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502 ../intl-scm/guile-strings.c:8854
+#, c-format
+msgid "Balance at %s"
+msgstr "Saldo am %s"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476 ../intl-scm/guile-strings.c:6592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
-msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
-msgstr "Steuer-Schätzung des vierten Quartals des letzten Jahres"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6622 ../intl-scm/guile-strings.c:7202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8974 ../intl-scm/guile-strings.c:9554
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Ergebnisrechnung"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 ../intl-scm/guile-strings.c:6594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 ../intl-scm/guile-strings.c:6798
-msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
-msgstr "1. September - 31. Dezember letzten Jahres"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624 ../intl-scm/guile-strings.c:8976
+msgid "Profit & Loss"
+msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:6800
-msgid "Select Accounts (none = all)"
-msgstr "Konten auswählen (keine = alle)"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6636 ../intl-scm/guile-strings.c:8988
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Preis der Devise/Wertpapier"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482 ../intl-scm/guile-strings.c:6598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 ../intl-scm/guile-strings.c:6802
-msgid "Select accounts"
-msgstr "Konten auswählen"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6640 ../intl-scm/guile-strings.c:8992
+msgid "Invert prices"
+msgstr "Preise umkehren"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484 ../intl-scm/guile-strings.c:6600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 ../intl-scm/guile-strings.c:6804
-msgid "Suppress $0.00 values"
-msgstr "Unterdrücke 0,00 Euro Werte"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650 ../intl-scm/guile-strings.c:9002
+msgid "Marker"
+msgstr "Markierung"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486 ../intl-scm/guile-strings.c:6690
-msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
-msgstr "Konten mit Summe 0,00 Euro werden nicht gedruckt/angezeigt."
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652 ../intl-scm/guile-strings.c:9004
+msgid "Marker Color"
+msgstr "Markierungsfarbe"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 ../intl-scm/guile-strings.c:6692
-msgid "Do not print full account names"
-msgstr "Vollen Kontonamen nicht anzeigen"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 ../intl-scm/guile-strings.c:6694
-msgid "Do not print all Parent account names"
-msgstr "Drucke nicht alle Haupt-Kontenbezeichnungen"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492 ../intl-scm/guile-strings.c:6696
-msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658 ../intl-scm/guile-strings.c:9010
+msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr ""
+"Die Devise/Wertpapier, für die der Preis in diesem Bericht dargestellt "
+"werden soll."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494 ../intl-scm/guile-strings.c:6698
-msgid "Print all split details for multi-split transactions"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666 ../intl-scm/guile-strings.c:9018
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "Tatsächliche Buchungen"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496 ../intl-scm/guile-strings.c:6700
-msgid "Print TXF export parameters"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668 ../intl-scm/guile-strings.c:9020
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr "Der aufgezeichnete Preis von tatsächlichen Buchungen in der Vergangenheit"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 ../intl-scm/guile-strings.c:6702
-msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670 ../intl-scm/guile-strings.c:9022
+msgid "Price Database"
+msgstr "Kurs-Datenbank"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500 ../intl-scm/guile-strings.c:6704
-msgid "Do not print Action:Memo data"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 ../intl-scm/guile-strings.c:9024
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "Die explizit eingetragenen Preise"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502 ../intl-scm/guile-strings.c:6706
-#, fuzzy
-msgid "Do not print Action:Memo data for transactions"
-msgstr "Das Konto, in dem nach Buchungen gesucht werden soll"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 ../intl-scm/guile-strings.c:9026
+msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
+msgstr "Devise/Wertpapier pro Währung zeichnen statt Währung pro Wertpapier."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 ../intl-scm/guile-strings.c:6708
-#, fuzzy
-msgid "Do not print transaction detail"
-msgstr "Nicht importieren (keine Import-Aktion gewählt)"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:9028
+msgid "Color of the marker"
+msgstr "Farbe der Markierung"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506 ../intl-scm/guile-strings.c:6710
-#, fuzzy
-msgid "Do not print transaction detail for accounts"
-msgstr "Den Buchungsbericht zu diesem Konto erstellen"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:9036
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "Zweiwöchentlich"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 ../intl-scm/guile-strings.c:6712
-msgid "Do not use special date processing"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690 ../intl-scm/guile-strings.c:9042
+msgid "All Prices equal"
+msgstr "Alle Preise gleich"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 ../intl-scm/guile-strings.c:6714
-msgid "Do not print transactions out of specified dates"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692 ../intl-scm/guile-strings.c:9044
+msgid ""
+"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
+"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
+"Alle gefundenen Preise sind gleich. Dies würde ein Diagramm mit einer "
+"einzigen geraden Linie ergeben. Leider kann die Grafikbibliothek so etwas "
+"nicht anzeigen."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512 ../intl-scm/guile-strings.c:6716
-#, fuzzy
-msgid "Shade alternate transactions"
-msgstr "Bestätigte Buchungen automatisch abgleichen"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694 ../intl-scm/guile-strings.c:9046
+msgid "All Prices at the same date"
+msgstr "Alle Preise mit gleichem Datum"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514 ../intl-scm/guile-strings.c:6718
-msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696 ../intl-scm/guile-strings.c:9048
+msgid ""
+"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
+"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
+"Alle gefundenen Preise stammen vom selben Datum. Dies würde ein Diagramm mit "
+"einer einzigen geraden Linie ergeben. Leider kann die Grafikbibliothek so "
+"etwas nicht anzeigen."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516 ../intl-scm/guile-strings.c:6720
-#, fuzzy
-msgid "Currency conversion date"
-msgstr "Währungsinformationen"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698 ../intl-scm/guile-strings.c:9050
+msgid "Only one price"
+msgstr "Nur ein Preis gefunden"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518 ../intl-scm/guile-strings.c:6722
-#, fuzzy
-msgid "Select date to use for PriceDB lookups"
-msgstr "Datum des Berichts"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 ../intl-scm/guile-strings.c:6724
-#, fuzzy
-msgid "Nearest transaction date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522 ../intl-scm/guile-strings.c:6726
-#, fuzzy
-msgid "Use nearest to transaction date"
-msgstr "Anzeigen des Buchungsdatum?"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524 ../intl-scm/guile-strings.c:6728
-#, fuzzy
-msgid "Nearest report date"
-msgstr "Zeitlich nächster"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526 ../intl-scm/guile-strings.c:6730
-#, fuzzy
-msgid "Use nearest to report date"
-msgstr "Neuester vor Berichtsdatum"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528 ../intl-scm/guile-strings.c:6732
-msgid "Set as tax-related, but assigned tax code no longer valid for tax year"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530 ../intl-scm/guile-strings.c:6734
-msgid "Set as tax-related, tax code assigned for different tax entity type"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 ../intl-scm/guile-strings.c:6736
-msgid "Set as not tax-related, tax code assigned for different tax entity type"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:6738
-#, fuzzy
-msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
-msgstr "Steuer-Bericht & TXF Export"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536 ../intl-scm/guile-strings.c:6740
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 ../intl-scm/guile-strings.c:9052
 msgid ""
-"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
-"file"
-msgstr "Besteuerte Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach .TXF"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538 ../intl-scm/guile-strings.c:6542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742 ../intl-scm/guile-strings.c:6746
-#, fuzzy
-msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
-msgstr "Besteuerte Erträge / Absetzbare Aufwendungen"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:6744
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
-"Taxes."
+"There was only one single price found for the selected commodities in the "
+"selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr ""
-"Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
+"Es wurde nur ein einziger Preis für die gewählte Devise/Wertpapier im "
+"gewählten Zeitraum gefunden. Dies ergibt kein sinnvolles Diagramm."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544 ../intl-scm/guile-strings.c:6748
-#, fuzzy
-msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
-msgstr ""
-"Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546 ../intl-scm/guile-strings.c:6750
-msgid "Tax Report / TXF Export"
-msgstr "Steuer-Bericht / TXF Export"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6602 ../intl-scm/guile-strings.c:6806
-msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
-msgstr "Konten mit Summe 0,00 Euro werden nicht gedruckt/angezeigt."
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6604 ../intl-scm/guile-strings.c:6808
-msgid "Print Full account names"
-msgstr "Vollen Kontonamen anzeigen"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6606 ../intl-scm/guile-strings.c:6810
-msgid "Print all Parent account names"
-msgstr "Drucke alle Haupt-Kontenbezeichnungen"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6608 ../intl-scm/guile-strings.c:6812
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 ../intl-scm/guile-strings.c:9056
 msgid ""
-"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes with payer sources may be repeated."
+"There is no price information available for the selected commodities in the "
+"selected time period."
 msgstr ""
-"Warnung: Es sind mehrere steuerrelevante Codes für einzelne Konten "
-"zugewiesen woden. Normalerweise dürfen sich nur die TXF Codes für "
-"Zahlungspflichtige wiederholen."
+"Es ist keine Preisinformation für die gewählte Devise/Wertpapier im "
+"gewählten Zeitraum vorhanden."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6614 ../intl-scm/guile-strings.c:6818
-#, c-format
-msgid "Period from %s to %s"
-msgstr "Zeitraum von %s bis %s"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706 ../intl-scm/guile-strings.c:9058
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Identische Devisen/Wertpapiere"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6616 ../intl-scm/guile-strings.c:6820
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 ../intl-scm/guile-strings.c:9060
 msgid ""
-"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
-"export them."
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr ""
-"Blaue Einträge können in eine deutsche Elster-XML-Datei exportiert werden. "
-"Klicken Sie »Export«, um den Export durchzuführen."
+"Die gewählte Devise/Wertpapier, deren Preis angezeigt werden soll, und die "
+"Währung des Berichts sind identisch. Es ergibt keinen Sinn, einen Preis für "
+"identische Devisen/Wertpapiere anzuzeigen."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6618 ../intl-scm/guile-strings.c:6822
-msgid ""
-"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
-"set up tax-related accounts."
-msgstr ""
-"Keine Konten mit steuerrelevanten Informationen gefunden. Sie können "
-"steuerrelevante Informationen im Dialog Bearbeiten->Steuerrelevante "
-"Informationen angeben."
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712 ../intl-scm/guile-strings.c:9064
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr "Preisdiagramm"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6620 ../intl-scm/guile-strings.c:6824
-msgid "Tax Report & XML Export"
-msgstr "Steuer-Bericht & Elster Export"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714 ../intl-scm/guile-strings.c:6722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9066 ../intl-scm/guile-strings.c:9074
+msgid "Income vs. Day of Week"
+msgstr "Erträge pro Wochentag"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6622 ../intl-scm/guile-strings.c:6826
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
-msgstr ""
-"Besteuerte Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach Elster-XML"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716 ../intl-scm/guile-strings.c:6724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9068 ../intl-scm/guile-strings.c:9076
+msgid "Expenses vs. Day of Week"
+msgstr "Aufwendungen pro Wochentag"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624 ../intl-scm/guile-strings.c:6630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828 ../intl-scm/guile-strings.c:6834
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
-msgstr "Besteuerte Erträge / Absetzbare Aufwendungen"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626 ../intl-scm/guile-strings.c:6830
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718 ../intl-scm/guile-strings.c:9070
+msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 msgstr ""
-"Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
+"Tortendiagramm mit Erträgen eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt "
+"anzeigen"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6628 ../intl-scm/guile-strings.c:6832
-msgid "XML"
-msgstr "XML für Elster"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6632 ../intl-scm/guile-strings.c:6836
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720 ../intl-scm/guile-strings.c:9072
+msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 msgstr ""
-"Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
+"Tortendiagramm mit Aufwendungen eines Zeitraums nach Wochentag "
+"aufgeschlüsselt anzeigen"
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6838 ../intl-scm/guile-strings.c:6862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904
-msgid "Dividends"
-msgstr "Dividenden"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6776 ../intl-scm/guile-strings.c:9128
+msgid "Budget Balance Sheet"
+msgstr "Budget-Bilanz"
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842 ../intl-scm/guile-strings.c:6870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912
-msgid "Cap Return"
-msgstr "Kapitalverzinsung"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6846 ../intl-scm/guile-strings.c:9198
+msgid "Include new/existing totals"
+msgstr "Neu/zugewiesene Summen anzeigen"
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844 ../intl-scm/guile-strings.c:6874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916
-msgid "Cap. gain (long)"
-msgstr "Kapitalertrag (langfristig)"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6846 ../intl-scm/guile-strings.c:6878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920
-msgid "Cap. gain (mid)"
-msgstr "Kapitalertrag (mittelfristig)"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848 ../intl-scm/guile-strings.c:6882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924
-msgid "Cap. gain (short)"
-msgstr "Kapitalertrag (kurzfristig)"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6854 ../intl-scm/guile-strings.c:6894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936
-msgid "Commissions"
-msgstr "Kommissionen"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856 ../intl-scm/guile-strings.c:6898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6940
-msgid "Margin Interest"
-msgstr "Zinsmarge"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944 ../intl-scm/guile-strings.c:6946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034 ../intl-scm/guile-strings.c:7036
-msgid "Line"
-msgstr "Zeile"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948 ../intl-scm/guile-strings.c:7038
-msgid "Read aborted."
-msgstr "Lesen abgebrochen."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950 ../intl-scm/guile-strings.c:7040
-msgid "Reading"
-msgstr "Lese"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952 ../intl-scm/guile-strings.c:7042
-msgid "Some characters have been discarded."
-msgstr "Einige Zeichen sind verworfen worden."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954 ../intl-scm/guile-strings.c:6958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044 ../intl-scm/guile-strings.c:7048
-msgid "Converted to: "
-msgstr "Konvertiert zu:"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6956 ../intl-scm/guile-strings.c:7046
-msgid "Some characters have been converted according to your locale."
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848 ../intl-scm/guile-strings.c:9200
+msgid ""
+"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
+"budget"
 msgstr ""
-"Einige Zeichen wurden gemäß Ihren Systemeinstellungen (locale) konvertiert."
+"Zeilen anzeigen, die die Änderungen in den Summen darstellen, die durch das "
+"Budget bewirkt werden"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960 ../intl-scm/guile-strings.c:7050
-msgid "Ignoring unknown option"
-msgstr "Unbekannte Option wird ignoriert"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870 ../intl-scm/guile-strings.c:9222
+msgid "Existing Assets"
+msgstr "Bestehende Aktiva"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6962 ../intl-scm/guile-strings.c:7052
-msgid "Date required."
-msgstr "Datum erforderlich."
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872 ../intl-scm/guile-strings.c:9224
+msgid "Allocated Assets"
+msgstr "Zugewiesene Aktiva"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964 ../intl-scm/guile-strings.c:7054
-msgid "Discarding this transaction."
-msgstr "Diese Buchung ignorieren."
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6874 ../intl-scm/guile-strings.c:9226
+msgid "Unallocated Assets"
+msgstr "Nicht verwendete Aktiva"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966 ../intl-scm/guile-strings.c:7056
-msgid "Ignoring class line"
-msgstr "Klassen-Zeile ignorieren"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880 ../intl-scm/guile-strings.c:9232
+msgid "Existing Liabilities"
+msgstr "Bestehende Verbindlichkeiten"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968 ../intl-scm/guile-strings.c:7058
-msgid "Ignoring category line"
-msgstr "Kategorie-Zeile ignorieren"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882 ../intl-scm/guile-strings.c:9234
+msgid "New Liabilities"
+msgstr "Neue Verbindlichkeiten"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6970 ../intl-scm/guile-strings.c:7060
-msgid "Ignoring security line"
-msgstr "Aktien-Zeile ignorieren"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888 ../intl-scm/guile-strings.c:9240
+msgid "Existing Retained Earnings"
+msgstr "Existierende Gewinnrücklagen"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972 ../intl-scm/guile-strings.c:7062
-msgid "File does not appear to be in QIF format"
-msgstr "Datei scheint nicht im QIF-FOrmat zu sein"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6890 ../intl-scm/guile-strings.c:9242
+msgid "Existing Retained Losses"
+msgstr "Existierende Verlustvorträge"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974 ../intl-scm/guile-strings.c:7064
-msgid "Transaction date"
-msgstr "Buchungsdatum"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6892 ../intl-scm/guile-strings.c:9244
+msgid "New Retained Earnings"
+msgstr "Neue Gewinnrücklagen"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976 ../intl-scm/guile-strings.c:7066
-msgid "Transaction amount"
-msgstr "Buchungsbetrag"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894 ../intl-scm/guile-strings.c:9246
+msgid "New Retained Losses"
+msgstr "Neue Verlustvorträge"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978 ../intl-scm/guile-strings.c:7068
-msgid "Share price"
-msgstr "Anteilspreis"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896 ../intl-scm/guile-strings.c:9248
+msgid "Total Retained Earnings"
+msgstr "Summe Gewinnrücklagen"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980 ../intl-scm/guile-strings.c:7070
-msgid "Share quantity"
-msgstr "Anzahl der Anteile"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898 ../intl-scm/guile-strings.c:9250
+msgid "Total Retained Losses"
+msgstr "Summ Verlustvorträge"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982 ../intl-scm/guile-strings.c:7072
-msgid "Investment action"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904 ../intl-scm/guile-strings.c:9256
+msgid "Existing Equity"
+msgstr "Existierendes Eigenkapital"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984 ../intl-scm/guile-strings.c:7074
-msgid "Reconciliation status"
-msgstr "Abgleichungszustand"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906 ../intl-scm/guile-strings.c:9258
+msgid "New Equity"
+msgstr "Neues Eigenkapital"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986 ../intl-scm/guile-strings.c:7076
-msgid "Commission"
-msgstr "Kommission"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912 ../intl-scm/guile-strings.c:9264
+msgid "Advanced Portfolio"
+msgstr "Erweitertes Portfolio"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 ../intl-scm/guile-strings.c:7078
-msgid "Account type"
-msgstr "Kontoart"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920 ../intl-scm/guile-strings.c:9272
+msgid "Show ticker symbols"
+msgstr "Tickersymbole anzeigen"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990 ../intl-scm/guile-strings.c:7080
-msgid "Tax class"
-msgstr "Steuerklasse"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922 ../intl-scm/guile-strings.c:9274
+msgid "Show listings"
+msgstr "Handelsplatz anzeigen"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992 ../intl-scm/guile-strings.c:7082
-msgid "Category budget amount"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924 ../intl-scm/guile-strings.c:9276
+msgid "Show prices"
+msgstr "Preise anzeigen"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994 ../intl-scm/guile-strings.c:7084
-msgid "Account budget amount"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926 ../intl-scm/guile-strings.c:9278
+msgid "Show number of shares"
+msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996 ../intl-scm/guile-strings.c:7086
-msgid "Credit limit"
-msgstr "Kreditrahmen"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928 ../intl-scm/guile-strings.c:6952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9280 ../intl-scm/guile-strings.c:9304
+msgid "Basis calculation method"
+msgstr "Berechnung der Basis"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998 ../intl-scm/guile-strings.c:7088
-msgid "Parsing categories"
-msgstr "Kategorien lesen..."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930 ../intl-scm/guile-strings.c:9282
+msgid "Set preference for price list data"
+msgstr "Auswahl für Kurslisten treffen"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000 ../intl-scm/guile-strings.c:7090
-msgid "Parsing accounts"
-msgstr "Konten lesen..."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932 ../intl-scm/guile-strings.c:6968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9284 ../intl-scm/guile-strings.c:9320
+msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
+msgstr "Ignoriere Vermittlungsgebühren bei der Ermittlung der Erträge"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002 ../intl-scm/guile-strings.c:7092
-msgid "Parsing transactions"
-msgstr "Buchungen lesen..."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948 ../intl-scm/guile-strings.c:9300
+msgid "Most recent to report"
+msgstr "Neuester vor Berichtsdatum"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004 ../intl-scm/guile-strings.c:7094
-msgid "Unrecognized or inconsistent format."
-msgstr "Unbekanntes oder inkonsistentes Format."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950 ../intl-scm/guile-strings.c:9302
+msgid "The most recent recorded price before report date"
+msgstr "Der neueste aufgezeichnete Preis vor dem Datum des Berichts"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006 ../intl-scm/guile-strings.c:7096
-msgid "Parsing failed."
-msgstr "Einlesen ist fehlgeschlagen."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6956 ../intl-scm/guile-strings.c:9308
+msgid "Use average cost of all shares for basis"
+msgstr "Durchschnittliche Aktienkurse als Basis verwenden"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008 ../intl-scm/guile-strings.c:7098
-msgid "Parse ambiguity between formats"
-msgstr "Mehrdeutigkeit beim Einlesen von Formaten"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958 ../intl-scm/guile-strings.c:9310
+msgid "FIFO"
+msgstr "FIFO"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010 ../intl-scm/guile-strings.c:7100
-#, c-format
-msgid "Value '%s' could be %s or %s."
-msgstr "Wert »%s« kann »%s« oder »%s« sein."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960 ../intl-scm/guile-strings.c:9312
+msgid "Use first-in first-out method for basis"
+msgstr "Methode First-In First-Out (zuerst erworbene werden zuerst verkauft)"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012 ../intl-scm/guile-strings.c:7102
-msgid "QIF import: Name conflict with another account."
-msgstr "QIF-Import: Namenskonflikt mit bestehendem Konto."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6962 ../intl-scm/guile-strings.c:9314
+msgid "FILO"
+msgstr "FILO"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014 ../intl-scm/guile-strings.c:7104
-msgid "Preparing to convert your QIF data"
-msgstr "Konvertieren der QIF-Daten vorbereiten"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964 ../intl-scm/guile-strings.c:9316
+msgid "Use first-in last-out method for basis"
+msgstr "Methode First-In Last-Out (zuerst erworbene werden zuletzt verkauft)"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7016 ../intl-scm/guile-strings.c:7106
-msgid "Creating accounts"
-msgstr "Konten erstellen"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018 ../intl-scm/guile-strings.c:7108
-msgid "Matching transfers between accounts"
-msgstr "Buchungen zu Konten zuordnen"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 ../intl-scm/guile-strings.c:7110
-msgid "Converting"
-msgstr "Konvertieren"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 ../intl-scm/guile-strings.c:7112
-msgid "Missing transaction date."
-msgstr "Buchungsdatum fehlt."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 ../intl-scm/guile-strings.c:7114
-msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
-msgstr "Ein Datum vor 1970 wird nicht unterstützt"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 ../intl-scm/guile-strings.c:7116
-#, c-format
-msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
-msgstr "Unbekannte Kontoart »%s«. Stattdessen »Bank« verwendet."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028 ../intl-scm/guile-strings.c:7118
-#, c-format
-msgid "Unrecognized action '%s'."
-msgstr "Unbekannte Aktion »%s«."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7030 ../intl-scm/guile-strings.c:7120
-#, c-format
-msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
-msgstr "Unbekannter Status »%s«. Stattdessen »unbestätigt« verwendet."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032 ../intl-scm/guile-strings.c:7122
-msgid "Finding duplicate transactions"
-msgstr "Duplizierte Buchungen finden..."
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124
-msgid "The name of your business"
-msgstr "Der Name Ihres Geschäfts"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126
-msgid "The address of your business"
-msgstr "Die Anschrift Ihres Geschäfts"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128
-msgid "The contact person to print on invoices"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966 ../intl-scm/guile-strings.c:9318
+msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
-"Die/der Ansprechpartner/in, die auf Ihren Rechnungen angegeben werden soll"
+"Kurse aus dem Preiseditor gegenüber Kursen aus Buchungen bevorzugen, falls "
+"möglich."
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130
-msgid "The phone number of your business"
-msgstr "Die Telefonnummer Ihrer Firma"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6970 ../intl-scm/guile-strings.c:9322
+msgid "Display the ticker symbols"
+msgstr "Das Tickersymbol anzeigen"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132
-msgid "The fax number of your business"
-msgstr "Die Faxnummer Ihrer Firma"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972 ../intl-scm/guile-strings.c:9324
+msgid "Display exchange listings"
+msgstr "Den Handelsplatz (Börsen-Listing) anzeigen"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134
-msgid "The email address of your business"
-msgstr "Die E-Mail-Adresse Ihrer Firma"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974 ../intl-scm/guile-strings.c:9326
+msgid "Display numbers of shares in accounts"
+msgstr "Anzahl von Anteilen in diesem Konto anzeigen"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136
-msgid "The URL address of your website"
-msgstr "Die Adresse (URL) Ihrer Webseite"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978 ../intl-scm/guile-strings.c:9330
+msgid "Display share prices"
+msgstr "Anteilspreis anzeigen"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138
-msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
-msgstr "Eine Identifikationsnummer ihrer Firma (z.B. USt-IdNr.: DE123456789)"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998 ../intl-scm/guile-strings.c:9350
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7140
-msgid "Default Customer TaxTable"
-msgstr "Voreinstellung Kunde Steuertabelle"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008 ../intl-scm/guile-strings.c:9360
+msgid "Realized Gain"
+msgstr "Realisierter Gewinn"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142
-msgid "The default tax table to apply to customers."
-msgstr ""
-"Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Kunden angewendet werden soll."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010 ../intl-scm/guile-strings.c:9362
+msgid "Unrealized Gain"
+msgstr "Nicht realisierter Gewinn"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144
-msgid "Default Vendor TaxTable"
-msgstr "Voreinstellung Lieferant Steuertabelle"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012 ../intl-scm/guile-strings.c:9364
+msgid "Total Gain"
+msgstr "Gesamtgewinn"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146
-msgid "The default tax table to apply to vendors."
-msgstr ""
-"Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Lieferanten angewendet werden "
-"soll."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014 ../intl-scm/guile-strings.c:9366
+msgid "Total Return"
+msgstr "Gesamter Ertrag"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148
-msgid "Fancy Date Format"
-msgstr "Ausführliches Datumsformat"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7016 ../intl-scm/guile-strings.c:9368
+msgid "Brokerage Fees"
+msgstr "Maklergebühren"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150
-msgid "The default date format used for fancy printed dates"
-msgstr "Voreinstellung für Datumsformat im ausführlichen Datumsdruck"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7152
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018 ../intl-scm/guile-strings.c:9370
 msgid ""
-"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
-"currency or commodity"
+"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
+"price list."
 msgstr ""
+"* Diese Kurse wurden aus Buchungen berechnet statt aus gespeicherten "
+"Kursinformationen"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154
-msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 ../intl-scm/guile-strings.c:9372
+msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
+"Bei vielen unterschiedlichen Währungen können diese Kurs unter Umständen "
+"nicht korrekt sein."
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160
-msgid "Company Address"
-msgstr "Firmenadresse"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 ../intl-scm/guile-strings.c:7196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9438 ../intl-scm/guile-strings.c:9548
+msgid "Trial Balance"
+msgstr "Rohbilanz"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162
-msgid "Company ID"
-msgstr "Firmennummer"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7096 ../intl-scm/guile-strings.c:9448
+msgid "Start of Adjusting/Closing"
+msgstr "Anfangsdatum Anpassung/Abschluss"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164
-msgid "Company Phone Number"
-msgstr "Firmentelefonnummer"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098 ../intl-scm/guile-strings.c:9450
+msgid "Date of Report"
+msgstr "Berichtsdatum"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166
-msgid "Company Fax Number"
-msgstr "Firmenfaxnummer"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7100 ../intl-scm/guile-strings.c:9452
+msgid "Report variation"
+msgstr "Berichtsart"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168
-msgid "Company Website URL"
-msgstr "Firmenwebseite URL"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7102 ../intl-scm/guile-strings.c:9454
+msgid "Kind of trial balance to generate"
+msgstr "Art der Rohbilanz, die berechnet werden soll"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170
-msgid "Company Email Address"
-msgstr "Firmen-E-Mail-Adresse"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7112 ../intl-scm/guile-strings.c:9464
+msgid "Merchandising"
+msgstr "Handel"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172
-msgid "Company Contact Person"
-msgstr "Firmen Ansprechpartner"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114 ../intl-scm/guile-strings.c:9466
+msgid "Gross adjustment accounts"
+msgstr "Gesamte Anpassungskonten"
 
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174
-msgid "Payable Account"
-msgstr "Verbindlichkeiten Konto"
-
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176
-msgid "The payable account you wish to examine"
-msgstr "Folgendes Verbindlichkeiten-Konto wollen Sie untersuchen"
-
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178
-msgid "Payable Aging"
-msgstr "Entwicklung Verbindlichkeiten"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180 ../intl-scm/guile-strings.c:7586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952 ../intl-scm/guile-strings.c:7972
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Rechnungsnummer"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186 ../intl-scm/guile-strings.c:7592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978
-msgid "Charge Type"
-msgstr "Einheit"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194 ../intl-scm/guile-strings.c:7246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600 ../intl-scm/guile-strings.c:7652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986 ../intl-scm/guile-strings.c:8038
-msgid "Taxable"
-msgstr "Steuerwirksam"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196 ../intl-scm/guile-strings.c:7252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602 ../intl-scm/guile-strings.c:7658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 ../intl-scm/guile-strings.c:7862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988 ../intl-scm/guile-strings.c:8044
-msgid "Tax Amount"
-msgstr "Betrag Steuern"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 ../intl-scm/guile-strings.c:7608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7994
-msgid "T"
-msgstr "St."
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 ../intl-scm/guile-strings.c:7610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996
-msgid "Custom Title"
-msgstr "Eigener Titel"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206 ../intl-scm/guile-strings.c:7612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998
-msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher"
-msgstr "Benutzerdefinierte Überschrift anstelle »Rechnung«"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 ../intl-scm/guile-strings.c:7214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:7226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 ../intl-scm/guile-strings.c:7238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244 ../intl-scm/guile-strings.c:7250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256 ../intl-scm/guile-strings.c:7424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 ../intl-scm/guile-strings.c:7432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 ../intl-scm/guile-strings.c:7440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:7528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532 ../intl-scm/guile-strings.c:7536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 ../intl-scm/guile-strings.c:7544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548 ../intl-scm/guile-strings.c:7614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620 ../intl-scm/guile-strings.c:7626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632 ../intl-scm/guile-strings.c:7638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644 ../intl-scm/guile-strings.c:7650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656 ../intl-scm/guile-strings.c:7662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000 ../intl-scm/guile-strings.c:8006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012 ../intl-scm/guile-strings.c:8018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024 ../intl-scm/guile-strings.c:8030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036 ../intl-scm/guile-strings.c:8042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8048
-msgid "Display Columns"
-msgstr "Spalten anzeigen"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 ../intl-scm/guile-strings.c:7630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016
-msgid "Display the action?"
-msgstr "Aktion anzeigen?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 ../intl-scm/guile-strings.c:7636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022
-msgid "Display the quantity of items?"
-msgstr "Anzeigen Anzahl der Einträge?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 ../intl-scm/guile-strings.c:7642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028
-msgid "Display the price per item?"
-msgstr "Den Preis pro Artikel anzeigen?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242 ../intl-scm/guile-strings.c:7648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034
-msgid "Display the entry's discount"
-msgstr "Anzeigen der Ermäßigung des Postens"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 ../intl-scm/guile-strings.c:7654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040
-msgid "Display the entry's taxable status"
-msgstr "Anzeigen der Steuerwirksamkeit des Postens"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254 ../intl-scm/guile-strings.c:7660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046
-msgid "Display each entry's total total tax"
-msgstr "Anzeigen des gesamten Steueranteils jedes Postens"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260 ../intl-scm/guile-strings.c:7666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8052
-msgid "Display the entry's value"
-msgstr "Anzeigen des Betrags des Postens"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7264 ../intl-scm/guile-strings.c:7688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8056
-msgid "Individual Taxes"
-msgstr "Einzelne Steueranteile"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266 ../intl-scm/guile-strings.c:7690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058
-msgid "Display all the individual taxes?"
-msgstr "Alle einzelnen Steueranteile anzeigen?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276 ../intl-scm/guile-strings.c:7706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8068
-msgid "References"
-msgstr "Referenz"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7278 ../intl-scm/guile-strings.c:7708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8070
-msgid "Display the invoice references?"
-msgstr "Rechnungsreferenz anzeigen?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282 ../intl-scm/guile-strings.c:7712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074
-msgid "Billing Terms"
-msgstr "Zahlungsbedingungen"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284 ../intl-scm/guile-strings.c:7714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076
-msgid "Display the invoice billing terms?"
-msgstr "Zahlungsbedingungen der Rechnung anzeigen?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290 ../intl-scm/guile-strings.c:7720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082
-msgid "Display the billing id?"
-msgstr "Rechnungsnummer anzeigen?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296 ../intl-scm/guile-strings.c:7726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088
-msgid "Display the invoice notes?"
-msgstr "Rechnungsbemerkungen anzeigen?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 ../intl-scm/guile-strings.c:7730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8092
-msgid "Payments"
-msgstr "Zahlungen"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302 ../intl-scm/guile-strings.c:7732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8094
-msgid "Display the payments applied to this invoice?"
-msgstr "Die Zahlungen in dieser Rechnung anzeigen?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306
-msgid "Minimum # of entries"
-msgstr "Mindestanzahl Einträge"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308
-msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
-msgstr ""
-"Die Mindestanzahl Einträge einer Rechnung, die angezeigt werden sollen. (-1)"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314 ../intl-scm/guile-strings.c:8100
-msgid "Extra notes to put on the invoice"
-msgstr "Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318
-msgid "Payable to"
-msgstr "Zahlungsempfänger"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320
-msgid "Display the Payable to: information"
-msgstr "Die Zahlungsempfänger-Information anzeigen"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324
-msgid "Payable to string"
-msgstr "Angabe Zahlungsempfänger"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326
-msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
-msgstr ""
-"Die Angabe des Zahlungsempfängers, wie sie auf die Rechnung gedruckt werden "
-"soll"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328
-msgid "Make all cheques Payable to"
-msgstr "Alle Schecks sollen auf folgenden Zahlungsempfänger ausgestellt werden"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332
-msgid "Company contact"
-msgstr "Name Ansprechpartner"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334
-msgid "Display the Company contact information"
-msgstr "Den Ansprechpartner einer Firma anzeigen"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338
-msgid "Company contact string"
-msgstr "Erklärung Ansprechpartner"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340
-msgid "The phrase used to introduce the company contact"
-msgstr "Der Satz, mit dem der Ansprechpartner vorgestellt wird"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342
-msgid "Direct all inquiries to"
-msgstr "Ansprechpartner"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344 ../intl-scm/guile-strings.c:7408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 ../intl-scm/guile-strings.c:7754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110
-msgid "Payment, thank you"
-msgstr "Vielen Dank für Ihre Zahlung"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350 ../intl-scm/guile-strings.c:7760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828 ../intl-scm/guile-strings.c:7868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8116
-msgid "Amount Due"
-msgstr "Fälliger Betrag"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352 ../intl-scm/guile-strings.c:7762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8118
-msgid "REF"
-msgstr "Referenz"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax:"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358
-msgid "Web:"
-msgstr "WWW:"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370 ../intl-scm/guile-strings.c:7954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132
-msgid "Invoice in progress..."
-msgstr "Rechnung in Bearbeitung..."
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376 ../intl-scm/guile-strings.c:7778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8138
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116 ../intl-scm/guile-strings.c:9468
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
-"invoice to use."
+"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
+"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
-"Keine gültige Rechnung gewählt.  Klicken Sie auf »Optionen«, um eine Rechnung "
-"zu wählen."
+"Keine Anpassung durchführen (FIXME: ungenaue Übersetzung), aber brutto "
+"Aktiva/Passiva Anpassungen zu diesen Konten anzeigen. Handelsunternehmen "
+"werden hier normalerweise ihre Sachanlagen-Konten wählen."
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378
-msgid "Fancy Invoice"
-msgstr "Elegante Rechnung"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7118 ../intl-scm/guile-strings.c:9470
+msgid "Income summary accounts"
+msgstr "Übersicht Ertragskonten"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398 ../intl-scm/guile-strings.c:7506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926
-msgid "0-30 days"
-msgstr "0-30 Tage"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400 ../intl-scm/guile-strings.c:7508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928
-msgid "31-60 days"
-msgstr "31-60 Tage"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402 ../intl-scm/guile-strings.c:7510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930
-msgid "61-90 days"
-msgstr "61-90 Tage"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404 ../intl-scm/guile-strings.c:7512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932
-msgid "91+ days"
-msgstr "Mehr als 91 Tage"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412 ../intl-scm/guile-strings.c:7520
-msgid "Total Credit"
-msgstr "Gesamt Gutschrift"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414 ../intl-scm/guile-strings.c:7522
-msgid "Total Due"
-msgstr "Gesamt fällig"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7416
-msgid "The job for this report"
-msgstr "Der Auftrag für diesen Bericht"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7418 ../intl-scm/guile-strings.c:7526
-msgid "The account to search for transactions"
-msgstr "Das Konto, in dem nach Buchungen gesucht werden soll"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426 ../intl-scm/guile-strings.c:7430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530 ../intl-scm/guile-strings.c:7534
-msgid "Display the transaction date?"
-msgstr "Anzeigen des Buchungsdatum?"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434 ../intl-scm/guile-strings.c:7538
-msgid "Display the transaction reference?"
-msgstr "Anzeigen der Buchungsreferenz?"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 ../intl-scm/guile-strings.c:7542
-msgid "Display the transaction type?"
-msgstr "Anzeigen der Buchungsart?"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 ../intl-scm/guile-strings.c:7546
-msgid "Display the transaction description?"
-msgstr "Anzeigen der Buchungsbeschreibung?"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 ../intl-scm/guile-strings.c:7478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7550 ../intl-scm/guile-strings.c:7574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7750 ../intl-scm/guile-strings.c:8106
-msgid "Today Date Format"
-msgstr "Datumsformat heute"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448 ../intl-scm/guile-strings.c:7552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752 ../intl-scm/guile-strings.c:8108
-msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr "Das Datumsformat für den Ausdruck des heutigen Datums."
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456 ../intl-scm/guile-strings.c:7558
-msgid "Expense Report"
-msgstr "Bericht Aufwendungen"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472 ../intl-scm/guile-strings.c:7474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568 ../intl-scm/guile-strings.c:7570
-msgid "Report:"
-msgstr "Bericht:"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476 ../intl-scm/guile-strings.c:7572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120 ../intl-scm/guile-strings.c:9472
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
-"account to use."
+"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
+"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
+"useful for merchandising businesses."
 msgstr ""
-"Kein gültiges Konto gewählt.  Klicken Sie auf »Optionen«, um ein Konto zu "
-"wählen."
+"Anpassungsbuchung für diese Konten (FIXME: ungenaue Übersetzung) werden in "
+"den Spalten Anpassung, Rohbilanz und Gewinn- und Verlustrechnung "
+"ausgerechnet. Dies ist vor allem nützlich für Handelsunternehmen."
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 ../intl-scm/guile-strings.c:7578
-#, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
-msgstr ""
-"Keine gültige %s gewählt.  Klicken Sie auf »Optionen«, um eine Firma zu "
-"wählen."
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124 ../intl-scm/guile-strings.c:9476
+msgid "Adjusting Entries pattern"
+msgstr "Muster für Anpassungseinträge"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484
-msgid "Job Report"
-msgstr "Auftragsbericht"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126 ../intl-scm/guile-strings.c:9478
+msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
+msgstr "Textmuster in der Buchungsbeschreibung, das Anpassungseinträge identifiziert"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524
-msgid "The company for this report"
-msgstr "Die Firma dieses Berichts"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128 ../intl-scm/guile-strings.c:9480
+msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
+msgstr "Muster für Anpassungseinträge unterscheidet Groß-/Kleinschreibung"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580
-msgid "Customer Report"
-msgstr "Kundenbericht"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582
-msgid "Vendor Report"
-msgstr "Lieferantenbericht"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7584
-msgid "Employee Report"
-msgstr "Mitarbeiterbericht"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670
-msgid "My Company"
-msgstr "Eigene Firma"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672
-msgid "Display my company name and address?"
-msgstr "Eigenen Firmenname und Adresse anzeigen?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676
-msgid "My Company ID"
-msgstr "Eigene Firmennummer"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678
-msgid "Display my company ID?"
-msgstr "Eigene Firmennummer anzeigen?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684
-msgid "Display due date?"
-msgstr "Fälligkeitsdatum anzeigen?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702
-msgid "Display the subtotals?"
-msgstr "Zwischensalden anzeigen?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736
-msgid "Invoice Width"
-msgstr "Rechnungsbreite"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738
-msgid "The minimum width of the invoice."
-msgstr "Minimale Breite der Rechnung."
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740 ../intl-scm/guile-strings.c:7748
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744
-msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130 ../intl-scm/guile-strings.c:9482
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
-"Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen "
-"(einfaches HTML möglich)"
+"Lässt das Muster für Anpassungseinträge nach Groß-/Kleinschreibung "
+"unterscheiden"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7746 ../intl-scm/guile-strings.c:8102
-msgid "Thank you for your patronage"
-msgstr "Vielen Dank für Ihre Bestellung!"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132 ../intl-scm/guile-strings.c:9484
+msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
+msgstr "Muster für Anpassungseinträge ist ein regulärer Ausdruck"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770 ../intl-scm/guile-strings.c:8126
-#, c-format
-msgid "%s #%d"
-msgstr "%s Nr. %d"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134 ../intl-scm/guile-strings.c:9486
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgstr "Lässt das Muster für Anpassungseinträge ein regulärer Ausdruck sein"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772
-msgid "INVOICE NOT POSTED"
-msgstr "Rechnung nicht gebucht"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174 ../intl-scm/guile-strings.c:9526
+msgid "Current Trial Balance"
+msgstr "Aktuelle Rohbilanz"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780
-msgid "Easy Invoice"
-msgstr "Einfache Rechnung"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176 ../intl-scm/guile-strings.c:9528
+msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
+msgstr "Exakte Salden aus Hauptbuch verwenden"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782
-msgid "n/a"
-msgstr "keine"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178 ../intl-scm/guile-strings.c:9530
+msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
+msgstr "Angepasste Rohbilanz"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7784
-msgid "Headings 1"
-msgstr "Überschriften 1"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180 ../intl-scm/guile-strings.c:9532
+msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
+msgstr "Anpassungsbuchungen / Abschlussbuchungen ignorieren"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786
-msgid "Headings 2"
-msgstr "Überschriften 2"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182 ../intl-scm/guile-strings.c:9534
+msgid "Work Sheet"
+msgstr "Arbeitsblatt"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792
-msgid "Report title"
-msgstr "Berichtstitel"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184 ../intl-scm/guile-strings.c:9536
+msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
+msgstr "Vollständiges Periodenende-Arbeitsblatt"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794
-msgid "Invoice number"
-msgstr "Rechnungsnummer"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198 ../intl-scm/guile-strings.c:9550
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Anpassungsbuchungen"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7800
-msgid "Heading font"
-msgstr "Schriftart Titel"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200 ../intl-scm/guile-strings.c:9552
+msgid "Adjusted Trial Balance"
+msgstr "Angepasste Rohbilanz"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802
-msgid "Text font"
-msgstr "Schriftart Text"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 ../intl-scm/guile-strings.c:9568
+msgid "Net Income"
+msgstr "Netto Erträge"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7804
-msgid "Logo filename"
-msgstr "Logo Dateiname"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 ../intl-scm/guile-strings.c:9570
+msgid "Net Loss"
+msgstr "Netto Verlust"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806
-msgid "Logo width"
-msgstr "Logobreite"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 ../intl-scm/guile-strings.c:7406
+msgid "Assets Accounts"
+msgstr "Aktiva"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7810 ../intl-scm/guile-strings.c:7850
-msgid "Qty"
-msgstr "Anzahl"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 ../intl-scm/guile-strings.c:7408
+msgid "Liability Accounts"
+msgstr "Fremdkapital"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814 ../intl-scm/guile-strings.c:7854
-msgid "Discount Rate"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226 ../intl-scm/guile-strings.c:7410
+msgid "Equity Accounts"
+msgstr "Eigenkapital"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816 ../intl-scm/guile-strings.c:7856
-msgid "Discount Amount"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 ../intl-scm/guile-strings.c:7418
+msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
+msgstr "Summe Passiva und schwebendes Ergebnis"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818 ../intl-scm/guile-strings.c:7858
-msgid "Net Price"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 ../intl-scm/guile-strings.c:7420
+msgid "Imbalance Amount"
+msgstr "Ausgleichsbetrag"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820 ../intl-scm/guile-strings.c:7860
-msgid "Tax Rate"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238 ../intl-scm/guile-strings.c:7422
+msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
+msgstr "Diesem Bericht zugrundeliegende<strong>Wechselkurse</strong>"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824 ../intl-scm/guile-strings.c:7864
-#, fuzzy
-msgid "Total Price"
-msgstr "Saldo (Periodenbezogen)"
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240 ../intl-scm/guile-strings.c:7258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9572 ../intl-scm/guile-strings.c:9590
+msgid "Budget Barchart"
+msgstr "Budget Balkendiagramm"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826 ../intl-scm/guile-strings.c:7866
-msgid "Sub-total"
-msgstr "Zwischensumme"
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246 ../intl-scm/guile-strings.c:9578
+msgid "Running Sum"
+msgstr "Laufender Saldo"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830
-#, fuzzy
-msgid "Payment rec'd..."
-msgstr "Zahlungshäufigkeit"
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 ../intl-scm/guile-strings.c:9582
+msgid "Calculate as running sum?"
+msgstr "Als laufende Summe erstellen?"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832
-msgid "Extra notes"
-msgstr "Zusätzliche Bemerkungen"
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256 ../intl-scm/guile-strings.c:9588
+msgid "Actual"
+msgstr "Ist"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7834
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
-"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
-"GnuCash installation directories."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280 ../intl-scm/guile-strings.c:9612
+msgid "Debit Value"
+msgstr "Höhe der Belastung"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7836
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
-"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282 ../intl-scm/guile-strings.c:9614
+msgid "Credit Value"
+msgstr "Höhe der Gutschrift"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838
-#, fuzzy
-msgid "Font to use for the main heading"
-msgstr "Geben Sie Bemerkungen zum Buchungssatz ein"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296 ../intl-scm/guile-strings.c:9628
+msgid "The title of the report"
+msgstr "Titel des Berichts"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840
-msgid "Font to use for everything else"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328 ../intl-scm/guile-strings.c:9660
+msgid "Display the account?"
+msgstr "Konto anzeigen?"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842
-msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340 ../intl-scm/guile-strings.c:9672
+msgid "Display the name of lot the shares are in?"
+msgstr "Bezeichnung des Loses anzeigen, in dem sich die Anteile befinden?"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844
-#, c-format
-msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
-"accordingly."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366 ../intl-scm/guile-strings.c:9698
+msgid "Display the value in transaction currency?"
+msgstr "Werte in Buchungswährung anzeigen?"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870
-msgid "Payment received, thank you"
-msgstr "Vielen Dank für Ihre Zahlung"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380 ../intl-scm/guile-strings.c:9712
+msgid "Total Debits"
+msgstr "Gesamt Soll"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7874 ../intl-scm/guile-strings.c:7876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964 ../intl-scm/guile-strings.c:7968
-msgid "Tax Invoice"
-msgstr "Rechnung mit Steuerangaben"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382 ../intl-scm/guile-strings.c:9714
+msgid "Total Credits"
+msgstr "Gesamt Haben"
 
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878
-msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
-msgstr "Kundenrechnung mit Spalten für Steuerangaben (mit »eguile«-Vorlage)"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384 ../intl-scm/guile-strings.c:9716
+msgid "Total Value Debits"
+msgstr "Gesamtwert Soll"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882
-msgid "Sort By"
-msgstr "Sortiere nach"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386 ../intl-scm/guile-strings.c:9718
+msgid "Total Value Credits"
+msgstr "Gesamtwert Haben"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Sortierreihenfolge"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388 ../intl-scm/guile-strings.c:9720
+msgid "Net Change"
+msgstr "Gesamt Änderung"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7890
-msgid "Show Multi-currency Totals?"
-msgstr "Multi-Währung Gesamt anzeigen?"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390 ../intl-scm/guile-strings.c:9722
+msgid "Value Change"
+msgstr "Gesamtwert Änderung"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892
-msgid "Show zero balance items?"
-msgstr "Nullsalden anzeigen?"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392 ../intl-scm/guile-strings.c:9724
+msgid "Client"
+msgstr "Kunde"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894
-#, c-format
-msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
-"is not designed to cope with this possibility."
-msgstr ""
-"Die Buchungen betreffend »%s« enthalten mehr als eine Währung. Dieser Bericht "
-"ist für diese Möglichkeit nicht ausgelegt."
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896
-msgid "Sort companies by"
-msgstr "Firmen sortieren nach"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900
-msgid "Name of the company"
-msgstr "Name der Organisation/Firma"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902
-msgid "Total Owed"
-msgstr "Gesamter offener Betrag"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904
-msgid "Total amount owed to/from Company"
-msgstr "Gesamter offener Betrag von/an Firma"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7906
-msgid "Bracket Total Owed"
-msgstr "Intervall Gesamter offener Betrag"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908
-msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
-msgstr ""
-"Offener Betrag in ältestem Intervall. Falls identisch, wird nächstältestes "
-"angezeigt"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7910
-msgid "Sort order"
-msgstr "Sortierreihenfolge"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7912
-msgid "Increasing"
-msgstr "Aufsteigend"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
-msgstr "0,00 -> 9.999,99; A->Z"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Absteigend"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
-msgstr "9.999,99 -> 0,00; Z->A"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920
-msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
-"currency"
-msgstr ""
-"Summen in mehreren Währungen anzeigen. Falls nicht aktiviert, werden alle "
-"Summen in die Berichtswährung umgerechnet"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922
-msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
-msgstr "Alle Kunden/Lieferanten anzeigen, auch wenn sie den Saldo Null haben."
-
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946
-#, fuzzy
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax:"
-
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7948
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail:"
-
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950
-#, fuzzy
-msgid "Website"
-msgstr "WWW:"
-
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956
-#, fuzzy
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Bemerkungen Rechnung"
-
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
-msgstr ""
-"Keine gültige %s gewählt.  Klicken Sie auf »Optionen«, um eine Firma zu "
-"wählen."
-
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
-"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
-msgstr "Benutzerdefinierte Überschrift anstelle »Rechnung«"
-
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140
-msgid "Printable Invoice"
-msgstr "Druckbare Rechnung"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8142
-msgid "Receivables Account"
-msgstr "Forderungen Konto"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8144
-msgid "The receivables account you wish to examine"
-msgstr "Folgendes Forderungen-Konto wollen Sie untersuchen"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8146
-msgid "Receivable Aging"
-msgstr "Entwicklung Forderungen"
-
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
 "bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
 "application, you should use the latest release of GnuCash %s."
-msgstr ""
+msgstr "Warnung! Dies ist eine Entwicklerversion von GnuCash. Sie enthält möglicherweise eine Menge Fehler und instabile Merkmale! Falls Sie nach einer stabilen Anwendung für Ihre persönlichen Finanzen suchen, sollten sie die letzte stabile Ausgabe GnuCash %s verwenden."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
 msgid ""
@@ -24917,3 +25674,4 @@
 "Menü Werkzeuge finden Sie den Menüpunkt zur Einrichtung des HBCI-Zugangs. "
 "Nachdem ein HBCI-Zugang eingerichtet wurde, können die Menüpunkte im "
 "Kontofenster unter Aktionen -> Online Aktionen verwendet werden."
+



More information about the gnucash-changes mailing list