r18853 - gnucash/trunk/po - Updated Persian (Farsi) translation by Mehdi Alidoost.
Christian Stimming
cstim at code.gnucash.org
Sat Mar 6 06:09:25 EST 2010
Author: cstim
Date: 2010-03-06 06:09:24 -0500 (Sat, 06 Mar 2010)
New Revision: 18853
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/18853
Modified:
gnucash/trunk/po/fa.po
Log:
Updated Persian (Farsi) translation by Mehdi Alidoost.
Modified: gnucash/trunk/po/fa.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/fa.po 2010-03-06 11:02:09 UTC (rev 18852)
+++ gnucash/trunk/po/fa.po 2010-03-06 11:09:24 UTC (rev 18853)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: Gnucash 2.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-08 16:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-02 20:12+0330\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:25+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Perisan <mehdi at ashian.ir>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,7 +149,7 @@
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:701
#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
msgid "Opening Balances"
-msgstr "موجودی اولیه"
+msgstr "مانده اولیه"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
@@ -188,7 +188,7 @@
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:275
msgid "Opening Balance"
-msgstr "موجودی اولیه"
+msgstr "مانده اولیه"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
@@ -3260,23 +3260,23 @@
#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:587
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
-msgstr ""
+msgstr "آیا شما از حذف این ورودی اطمینان دارید؟"
#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:1
msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ورودیهای جدول مالیات</b>"
#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:2
msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ورودی جدول مالیات</b>"
#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:3
msgid "<b>Tax Table</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>جدول مالیات</b>"
#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:4
msgid "<b>Tax Tables</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>جدول های مالیات</b>"
#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:5
msgid "Tax Tables"
@@ -3595,7 +3595,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:183
msgid "Delete commodity?"
-msgstr "حذف کالا؟"
+msgstr "حذف اوراق قرضه؟"
#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:308
msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
@@ -3734,7 +3734,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:197
msgid "You must select a commodity."
-msgstr ""
+msgstr "شما باید یک اوراق قرضه انتخاب کنید"
#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:202
msgid "You must select a currency."
@@ -4276,7 +4276,7 @@
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:2
msgid "<b>Balance Information</b>"
-msgstr "<b>اطلاعات موجودی ها</b>"
+msgstr "<b>اطلاعات مانده حساب ها</b>"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:3
msgid "<b>Categories</b>"
@@ -4300,7 +4300,7 @@
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8
msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
-msgstr "<b>انتقال موجودی اولیه</b>"
+msgstr "<b>انتقال مانده اولیه</b>"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9
msgid "<b>New Account Currency</b>"
@@ -4615,7 +4615,7 @@
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79
msgid "_Balance:"
-msgstr "موجودی:"
+msgstr "مانده حساب:"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80
#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
@@ -5073,7 +5073,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878
msgid "Balance"
-msgstr "موجودی"
+msgstr "مانده حساب"
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9
msgid "Delete the highlighted lot"
@@ -6211,7 +6211,7 @@
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:904
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1031
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب همه"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159
msgid "Select occurrence date above."
@@ -6247,7 +6247,7 @@
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168
msgid "Start Date: "
-msgstr ""
+msgstr "تاریخ آغاز"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169
msgid "State"
@@ -6363,11 +6363,11 @@
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:199
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:179
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "روزها"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200
msgid "days."
-msgstr ""
+msgstr "روزها."
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201
msgid "except on weekends:"
@@ -6397,7 +6397,7 @@
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:208
msgid "weeks."
-msgstr ""
+msgstr "هفته ها"
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:1
msgid "<b>A_sset Account</b>"
@@ -7229,7 +7229,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1173
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1769
msgid "Portfolio"
-msgstr ""
+msgstr "پرتفوي"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1175
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1775
@@ -7242,7 +7242,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1771
msgid "Portfolio Report"
-msgstr ""
+msgstr "گزارش پرتفوي"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1777
msgid "Search Results Report"
@@ -7405,11 +7405,11 @@
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1845
msgid "Cleared:"
-msgstr ""
+msgstr "تسوبه :"
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1846
msgid "Reconciled:"
-msgstr ""
+msgstr "مغایرت گیری شده:"
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1847
msgid "Projected Minimum:"
@@ -7449,7 +7449,7 @@
#: ../src/gnome/lot-viewer.c:638
msgid "Gains"
-msgstr ""
+msgstr "سود"
#: ../src/gnome/lot-viewer.c:660
#, c-format
@@ -7610,7 +7610,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:5
msgid "Show the commodity column"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش ستون اوراق قرضه"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:6
msgid "Show the currency column"
@@ -8133,7 +8133,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4
msgid "Delete a commodity"
-msgstr ""
+msgstr "حذف یک اوراق قرضه"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:5
msgid "Delete a commodity and prices"
@@ -8770,7 +8770,7 @@
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:919
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1045
msgid "Select Default"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب پیش فرض"
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:921
msgid "Select the default account selection."
@@ -8778,15 +8778,15 @@
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:926
msgid "Show Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش مخفی ها"
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:928
msgid "Show hidden accounts."
-msgstr ""
+msgstr "نمایش حساب های مخفی"
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1033
msgid "Select all entries."
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب تمام ورودیها"
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1040
msgid "Clear the selection and unselect all entries."
@@ -8799,7 +8799,7 @@
#. The reset button on each option page
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1200
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "پیش فرضها"
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1202
msgid "Reset all values to their defaults."
@@ -9447,11 +9447,11 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:7
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "از:"
#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:8
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "تا:"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:2
#, no-c-format
@@ -10157,7 +10157,7 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166
msgid "_Income & expense"
-msgstr "_درآمد و هزینه"
+msgstr "_I درآمد و هزینه ها"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167
msgid "_Left"
@@ -11127,7 +11127,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:530
msgid "Commodity"
-msgstr ""
+msgstr "کالا"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
@@ -11161,7 +11161,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:579
msgid "Balance (Period)"
-msgstr ""
+msgstr "مانده حساب ( دوره )"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:592
msgid "Cleared (Report)"
@@ -11379,7 +11379,7 @@
#. ********************* END OF FILE ********************************* \*******************************************************************
#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:1
msgid "Most recently opened file"
-msgstr ""
+msgstr "فایلهای جدیدا باز شده"
#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:2
msgid "Next most recently opened file"
@@ -13467,7 +13467,7 @@
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:74
msgid "Tradable commodities"
-msgstr ""
+msgstr "کالای قابل معامله"
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75
msgid "Update your GnuCash accounts"
@@ -14122,7 +14122,7 @@
#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:373
msgid "Style Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "نام صفحه نمای ظاهری"
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:278
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:279
@@ -14254,15 +14254,15 @@
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:3
msgid "<b>Available style sheets</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>صفحات نمای ظاهری موجود</b>"
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:4
msgid "<b>New style sheet info</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>اطلاعات صفحه نمای ظاهری جدید</b>"
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:5
msgid "<b>Style sheet options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>گزینه های نمای ظاهری</b>"
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:6
msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -14278,7 +14278,7 @@
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:9
msgid "HTML Style Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "نمای ظاهری html"
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:10
msgid "Move _up"
@@ -14290,7 +14290,7 @@
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:12
msgid "New Style Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "نمای ظاهری جدید"
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:13
msgid "Report Size"
@@ -14914,7 +14914,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "از"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
@@ -14955,7 +14955,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "تا"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
@@ -15427,7 +15427,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570
msgid "Price Source"
-msgstr ""
+msgstr "مرجع بها:"
#. src/business/business-reports/aging.scm
#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
@@ -16415,7 +16415,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "The minimum width of the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "حداقل عرض فاکتور"
#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
@@ -16526,14 +16526,14 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
msgid "Multicolumn View"
-msgstr ""
+msgstr "نمای چند ستونه"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
msgid "Custom Multicolumn Report"
-msgstr ""
+msgstr "گزارش سفارشی چند ستونه"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
@@ -17057,7 +17057,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
msgid "Sample Report with Examples"
-msgstr ""
+msgstr "گزارش نمونه همراه با مثال"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
@@ -17358,12 +17358,12 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798
msgid "Account Balance"
-msgstr ""
+msgstr "مانده حساب"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
msgid "Show an account's balance"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش مانده یک حساب"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
@@ -17410,7 +17410,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498
msgid "Commodities"
-msgstr ""
+msgstr "کالاها"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -17427,7 +17427,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504
msgid "Show Foreign Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش ارزهای خارجی"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -17444,7 +17444,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506
msgid "Display any foreign currency amount in an account"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش هر ارز خارجی در یک حساب"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
@@ -17465,7 +17465,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
msgid "Show Exchange Rates"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش نرخ تبدیل"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
@@ -17484,7 +17484,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510
msgid "Show the exchange rates used"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش نرخ تبدیل استفاده شده"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
@@ -17523,7 +17523,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "کد"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
@@ -17534,7 +17534,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
msgid "Average Balance"
-msgstr ""
+msgstr "میانگین مانده حساب"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
@@ -17601,7 +17601,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
msgid "Show plot"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش قطعه"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
@@ -17641,7 +17641,7 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Gain And Loss"
-msgstr ""
+msgstr "سود و زیان"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
@@ -17657,7 +17657,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398
msgid "Plot Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض قطعه"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
@@ -17673,7 +17673,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400
msgid "Plot Height"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع قطعه"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
@@ -17698,24 +17698,24 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "سود"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Loss"
-msgstr ""
+msgstr "زیان"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
msgid "Cash Flow"
-msgstr ""
+msgstr "گردش مالی"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564
msgid "Account Display Depth"
-msgstr ""
+msgstr "عمق نمایش حسابها"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
@@ -17760,19 +17760,19 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794
#, c-format
msgid "%s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s تا %s"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
#, c-format
msgid "%s and subaccounts"
-msgstr ""
+msgstr "%s و زیر حسابها"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
#, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
-msgstr ""
+msgstr "%s و زیر حسابهای انتخاب شده"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
@@ -17784,7 +17784,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "Money In"
-msgstr ""
+msgstr "پول وارده"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
@@ -17796,7 +17796,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
msgid "Money Out"
-msgstr ""
+msgstr "پول خارج شده"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
@@ -17926,12 +17926,12 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546
msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ترازنامه"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
msgid "Balance Sheet Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاریخ ترازنامه"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
@@ -18151,25 +18151,25 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
msgid "Total Equity"
-msgstr ""
+msgstr "مجموع سهان"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
msgid "Total Liabilities & Equity"
-msgstr ""
+msgstr "مجموع بدهی و سهام"
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
msgid "Budget Flow"
-msgstr ""
+msgstr "گردش بودجه"
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "دوره"
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
@@ -18193,14 +18193,14 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاریخ آغاز"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاریخ پایان"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
@@ -19298,7 +19298,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744
msgid "Most recent"
-msgstr ""
+msgstr "جدید ترین ها"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
@@ -19312,7 +19312,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748
msgid "Nearest in time"
-msgstr ""
+msgstr "نزدیک ترین از نظر زمان"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
@@ -19631,7 +19631,7 @@
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
msgid "Budget Balance Sheet"
-msgstr "صفحه تراز بودجه"
+msgstr "صفحه ترازنامه بودجه"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
@@ -19711,22 +19711,22 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
msgid "Income Barchart"
-msgstr ""
+msgstr "نمودار میله ای درامد"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
msgid "Expense Barchart"
-msgstr ""
+msgstr "نمودار میله ای هزینه"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
msgid "Asset Barchart"
-msgstr ""
+msgstr "نمودار میله ای دارایی ها"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106
msgid "Liability Barchart"
-msgstr ""
+msgstr "نمودار میله ای بدهی"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108
@@ -19751,22 +19751,22 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
msgid "Income Over Time"
-msgstr ""
+msgstr "درامد بر حسب زمان"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
msgid "Expense Over Time"
-msgstr ""
+msgstr "هزینه بر حسب زمان"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
msgid "Assets Over Time"
-msgstr ""
+msgstr "دارایی بر حسب زمان"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
msgid "Liabilities Over Time"
-msgstr ""
+msgstr "بدهی ها بر حسب زمان"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
@@ -19776,7 +19776,7 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142
msgid "Maximum Bars"
-msgstr ""
+msgstr "حداکثر میله ها"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
@@ -19792,7 +19792,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "مانده از %s تا %s"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
@@ -19834,7 +19834,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740
msgid "Weighted Average"
-msgstr ""
+msgstr "میانگین وزنی"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
@@ -19971,7 +19971,7 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440
msgid "Date of Report"
-msgstr ""
+msgstr "تاریخ گزارش"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442
@@ -20088,17 +20088,17 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558
msgid "Net Income"
-msgstr ""
+msgstr "درامد خالص"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560
msgid "Net Loss"
-msgstr ""
+msgstr "زیاد خالص"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562
msgid "Budget Report"
-msgstr ""
+msgstr "گزارش بودجه"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
@@ -20128,7 +20128,7 @@
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586
msgid "Show Difference"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش تفاوت ها"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588
@@ -20204,7 +20204,7 @@
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636
msgid "Mutual Funds"
-msgstr ""
+msgstr "سرمایه گذاری متقابل"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638
@@ -20234,17 +20234,17 @@
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652
msgid "Accounts Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "حسابهای دریافتنی"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654
msgid "Accounts Payable"
-msgstr ""
+msgstr "حسابهای پرداختنی"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656
msgid "Credit Lines"
-msgstr ""
+msgstr "خط اعتباری"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658
@@ -20563,7 +20563,7 @@
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830
msgid "_Assets & Liabilities"
-msgstr "دارایی و بدهی ها"
+msgstr "_A دارایی و بدهی"
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832
@@ -20573,7 +20573,7 @@
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834
msgid "B_udget"
-msgstr "بودجه"
+msgstr "_U بودجه"
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836
@@ -20583,7 +20583,7 @@
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838
msgid "_Sample & Custom"
-msgstr "سفارشی و مثال"
+msgstr "_S سفارشی و مثال"
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840
@@ -20721,7 +20721,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374
msgid "Use From - To"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از - تا"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@@ -20732,7 +20732,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376
msgid "Use From - To period"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از - تا دوره "
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@@ -20743,7 +20743,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378
msgid "1st Est Tax Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "اولین دوره سه ماهه مالیات"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@@ -20754,7 +20754,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380
msgid "Jan 1 - Mar 31"
-msgstr ""
+msgstr "Jan 1 - Mar 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@@ -20765,7 +20765,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382
msgid "2nd Est Tax Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "دومین دوره سه ماهه مالیات"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@@ -20776,7 +20776,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384
msgid "Apr 1 - May 31"
-msgstr ""
+msgstr "Apr 1 - May 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@@ -20787,7 +20787,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386
msgid "3rd Est Tax Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "سومین دوره سه ماهه مالیات"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@@ -20798,7 +20798,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388
msgid "Jun 1 - Aug 31"
-msgstr ""
+msgstr "Jun 1 - Aug 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@@ -20809,7 +20809,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390
msgid "4th Est Tax Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "چهارمین دوره سه ماهه مالیات"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@@ -20820,7 +20820,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392
msgid "Sep 1 - Dec 31"
-msgstr ""
+msgstr "Sep 1 - Dec 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@@ -20835,7 +20835,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396
msgid "Last Year"
-msgstr ""
+msgstr "سال قبل"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
More information about the gnucash-changes
mailing list