r19894 - gnucash/trunk/po - Updated Greek translation provided by Nikos Charonitakis.

Cristian Marchi cmarchi at code.gnucash.org
Mon Nov 29 13:46:54 EST 2010


Author: cmarchi
Date: 2010-11-29 13:46:49 -0500 (Mon, 29 Nov 2010)
New Revision: 19894
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/19894

Modified:
   gnucash/trunk/po/el.po
Log:
Updated Greek translation provided by Nikos Charonitakis.

Modified: gnucash/trunk/po/el.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/el.po	2010-11-29 18:43:19 UTC (rev 19893)
+++ gnucash/trunk/po/el.po	2010-11-29 18:46:49 UTC (rev 19894)
@@ -35,10 +35,11 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 22:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 01:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-29 01:15+0200\n"
 "Last-Translator: NikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team at gnome.gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -91,53 +92,55 @@
 #. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:492
 msgid "Tax-related but has no tax code"
-msgstr ""
+msgstr "Φορολογείται αλλά δεν έχει κωδικό φόρου"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:498
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
 msgid "Tax entity type not specified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:560
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
 #, c-format
 msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:563
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:570
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:573
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:580
 #, c-format
 msgid "Invalid code %s for tax type %s"
 msgstr "Μη έγκυρος κωδικός %s για τύπο φόρου %s"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:576
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:583
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:584
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:591
 #, c-format
 msgid "No form: code %s, tax type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:587
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:594
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:595 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:608
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:602
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:615
 #, c-format
 msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:599 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:612
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:606
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:624
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:636
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; %s%s %s (code %s, tax type %s)"
 msgstr ""
@@ -145,102 +148,124 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:660
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "ο"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:663
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:675
 msgid "cleared:c"
 msgstr "ε"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:666
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:678
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "ν"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:681
 msgid "frozen:f"
 msgstr "π"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:684
 msgid "void:v"
 msgstr "α"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:713
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:725
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Αρχικά υπόλοιπα"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:6028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862 ../intl-scm/guile-strings.c:7864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898 ../intl-scm/guile-strings.c:7902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940 ../intl-scm/guile-strings.c:7944
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Κέρδη εις νέο"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:788 ../src/engine/Account.c:3959
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2311
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 ../intl-scm/guile-strings.c:4750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6026 ../intl-scm/guile-strings.c:7896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900 ../intl-scm/guile-strings.c:7938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:800
+#: ../src/engine/Account.c:3959
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330
 msgid "Equity"
 msgstr "Καθαρή θέση"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:843 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:944
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:855
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:944
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:43
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:293
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Αρχικό υπόλοιπο"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1107
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 ../intl-scm/guile-strings.c:5520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 ../intl-scm/guile-strings.c:7010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2127
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986
 msgid "Debit"
 msgstr "Χρέωση"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1142
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2153
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2250
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2269
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2287
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:5522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:7012
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2150
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2247
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2266
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988
 msgid "Credit"
 msgstr "Πίστωση"
 
@@ -259,14 +284,11 @@
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:86
 msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org.\n"
-msgstr ""
-"Αναφορά σφαλμάτων ή άλλων προβλημάτων στη λίστα gnucash-devel at gnucash.org.\n"
+msgstr "Αναφορά σφαλμάτων ή άλλων προβλημάτων στη λίστα gnucash-devel at gnucash.org.\n"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:87
 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
-msgstr ""
-"Μπορείτε να ελέγξετε και να καταχωρίσετε αναφορές σφαλμάτων στο http://"
-"bugzilla.gnome.org\n"
+msgstr "Μπορείτε να ελέγξετε και να καταχωρίσετε αναφορές σφαλμάτων στο http://bugzilla.gnome.org\n"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:88
 msgid "The last stable version was "
@@ -282,23 +304,19 @@
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:446
 msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση κατάστασης αποσφαλμάτωσης: αύξηση καταγραφών για παροχή αναλυτικότερων πληροφοριών/ "
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:451
 msgid "Enable extra/development/debugging features."
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων δυνατοτήτων αποσφαλμάτωσης/ανάπτυξης."
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:456
-msgid ""
-"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}"
-"\""
+msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:462
-msgid ""
-"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
-"\"stdout\"."
-msgstr ""
+msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
+msgstr "Αρχείο για αποθήκευση καταγραφών, προεπιλογή είναι το  \"/tmp/gnucash.trace\", μπορεί να γίνει  \"stderr\"  ή \"stdout\"."
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:468
 msgid "Do not load the last file opened"
@@ -325,8 +343,7 @@
 msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:486
-msgid ""
-"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr "Κανονική έκφραση που καθορίζει ποιά αγαθά ονοματοχώρου θα ανακτηθούν"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
@@ -356,9 +373,7 @@
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:621
 msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
-msgstr ""
-"Δεν ανεκτήθησαν προσφορές τιμών. Το Finance::Quote δεν έχει εγκατασταθεί "
-"σωστά.\n"
+msgstr "Δεν ανεκτήθησαν προσφορές τιμών. Το Finance::Quote δεν έχει εγκατασταθεί σωστά.\n"
 
 #. Install Price Quote Sources
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:702
@@ -383,17 +398,30 @@
 msgstr "Επεξεργασία..."
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2624
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:855 ../intl-scm/guile-strings.c:162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2617
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:855
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
 msgid "Bill"
 msgstr "Τιμολόγιο αγορών"
 
@@ -402,60 +430,86 @@
 msgstr "Παραστατικό εξόδου"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:231
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2636
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2629
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:356
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:853
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:2926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:5628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7118
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2281
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428
 msgid "Invoice"
 msgstr "Τιμολόγιο"
 
 #. This array contains all of the different strings for different column types.
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:494
-#: ../src/engine/Recurrence.c:461 ../src/engine/Recurrence.c:635
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:492
+#: ../src/engine/Recurrence.c:461
+#: ../src/engine/Recurrence.c:635
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:41
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:5252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 ../intl-scm/guile-strings.c:5314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:5446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716 ../intl-scm/guile-strings.c:6742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802 ../intl-scm/guile-strings.c:6804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920 ../intl-scm/guile-strings.c:6936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:672
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:670
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:677
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:675
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:853
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:682
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:680
 msgid "Use Global"
-msgstr "Χρησιμοποίηση τοπικής ώρας"
+msgstr "Χρήση γενικού"
 
 #: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
 #: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
@@ -513,20 +567,19 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:308
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
+msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 "Πρέπει να δώσετε ένα μοναδικό όνομα σε αυτό τον Πίνακα Φόρου.\n"
 "Η επιλογή σας \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη."
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:486
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258
 msgid "Days"
 msgstr "Ημέρες"
 
@@ -536,10 +589,15 @@
 msgid "Proximo"
 msgstr "Χαρτοφυλάκιο"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
@@ -555,27 +613,16 @@
 msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\" ;"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:74
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
-"Customer below."
-msgstr ""
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the Customer below."
+msgstr "Η συναλλαγή πρέπει να αποδοθεί σε ένα πελάτη. Παρακαλώ παρακάτω επιλέξτε ένα πελάτη."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:81
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
-"below."
-msgstr ""
-"Η συναλλαγή πρέπει να αποδοθεί σε προμηθευτή. Παρακαλώ επιλέξτε παρακάτω τον "
-"προμηθευτή."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor below."
+msgstr "Η συναλλαγή πρέπει να αποδοθεί σε προμηθευτή. Παρακαλώ επιλέξτε παρακάτω τον προμηθευτή."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:274
-msgid ""
-"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
-"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
-msgstr ""
-"Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα εταιρείας. Αν αυτός ο πελάτης είναι ιδιώτης "
-"(και όχι εταιρεία) τότε πρέπει να ορίσετε \"company name\" και \"contact "
-"name|\" να είναι ίδια."
+msgid "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα εταιρείας. Αν αυτός ο πελάτης είναι ιδιώτης (και όχι εταιρεία) τότε πρέπει να ορίσετε \"company name\" και \"contact name|\" να είναι ίδια."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:286
 msgid "You must enter a billing address."
@@ -583,12 +630,11 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:296
 msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
-msgstr ""
-"Το Ποσοστό έκπτωσης πρέπει να είναι από 0 ως 100 διαφορετικά αφήστε το κενό."
+msgstr "Το Ποσοστό έκπτωσης πρέπει να είναι από 0 ως 100 διαφορετικά αφήστε το κενό."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:301
 msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
-msgstr ""
+msgstr "Η πίστωση πρέπει να είναι ένα ποσό με θετικό πρόσημο αλλιώς πρέπει να το αφήσετε κενό"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:375
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:311
@@ -604,7 +650,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:384
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:15
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:833
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:836
 msgid "New Customer"
 msgstr "Νέος πελάτης"
 
@@ -623,10 +669,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:804
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:709
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2394
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2408
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2689
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2387
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2393
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2682
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
 msgid "Process Payment"
 msgstr "Διαδικασία Πληρωμής"
@@ -638,17 +684,22 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:816
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:676
 msgid "Billing Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Επαφή επικοινωνίας"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:818
 msgid "Customer ID"
 msgstr "ID Πελάτη"
 
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:820
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:8170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Company Name"
 msgstr "Όνομα εταιρίας"
 
@@ -657,15 +708,20 @@
 msgid "Contact"
 msgstr "Επαφή"
 
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:829
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2530
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2698
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2523
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2691
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:860
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:859
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:689
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Company"
 msgstr "Εταιρία"
 
@@ -706,7 +762,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:18
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:835
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:840
 msgid "New Employee"
 msgstr "Νέος υπάλληλος"
 
@@ -727,7 +783,7 @@
 msgstr "Όνομα χρήστη υπαλλήλου"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:722
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2510
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2503
 msgid "Employee Name"
 msgstr "Όνομα υπάλληλου"
 
@@ -737,14 +793,17 @@
 msgstr "Όνομα χρήστη"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:733
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1798 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1088
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1797
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1099
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:9
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:336
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:406
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
@@ -760,15 +819,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:358
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:178
 msgid "You need to supply Billing Information."
-msgstr ""
+msgstr "Πρέπει να παρέχετε πληροφορίες τιμολόγησης."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:522
 msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
 msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε τήν επιλεγμένη εισαγωγή;"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:524
-msgid ""
-"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:641
@@ -781,9 +839,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:659
 msgid "You may not post an expense voucher with a negative total cash value."
-msgstr ""
-"Δεν επιτρέπεται να καταχωρίσετε παραστατικό εξόδου με αρνητική συνολική αξία "
-"μετρητών."
+msgstr "Δεν επιτρέπεται να καταχωρίσετε παραστατικό εξόδου με αρνητική συνολική αξία μετρητών."
 
 #. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
@@ -792,20 +848,35 @@
 msgid "Do you really want to post the invoice?"
 msgstr "Θέλετε σίγουρα να καταχωρήσετε το τιμολόγιο;"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:667
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2439
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2432
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2500
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:201
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Due Date"
 msgstr "Ημερομηνία οφειλής"
 
@@ -824,9 +895,7 @@
 
 #. Fill in the conversion prices with feedback from the user
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:706
-msgid ""
-"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency.  You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1045
@@ -852,7 +921,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1713
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:18
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:839
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:848
 msgid "New Invoice"
 msgstr "Νέο τιμολόγιο"
 
@@ -865,7 +934,7 @@
 msgstr "Προβολή τιμολογίου"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1728
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:831
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:832
 msgid "New Bill"
 msgstr "Νέο τιμολόγιο αγορών"
 
@@ -878,7 +947,7 @@
 msgstr "Προβολή Τιμολ. Αγορών"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1743
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:837
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:844
 msgid "New Expense Voucher"
 msgstr "Νέο παραστατικό εξόδου"
 
@@ -890,209 +959,251 @@
 msgid "View Expense Voucher"
 msgstr "Εμφάνιση παραστατικού εξόδου"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2393
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2386
 msgid "View/Edit Invoice"
 msgstr "Προβολή/Επεξεργασία τιμολογίου"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2399
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2688
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2392
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2681
 msgid "View/Edit Bill"
 msgstr "Προβολή/Επεξεργασία τιμολ. αγορών"
 
 #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
 #. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
 msgid "View/Edit Voucher"
 msgstr "Προβολή/Επεξεργασία παραστατικού εξόδου"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2418
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2411
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "Κάτοχος τιμολογίου"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2421
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Σημειώσεις τιμολογίου"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2424
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2458
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2521
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2417
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2451
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2485
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:551
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:858
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 msgid "Billing ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2427
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2461
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2420
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2454
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2488
 msgid "Is Paid?"
 msgstr "Εξοφλήθηκε;"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2430
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2464
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2498
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2423
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2457
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2491
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:121
 msgid "Date Posted"
 msgstr "Ημ/νία καταχώρησης"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2433
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2467
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2501
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2426
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2460
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2494
 msgid "Is Posted?"
 msgstr "Έχει καταχωρηθεί;"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2436
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2504
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:847
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2429
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2497
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:846
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:6
 msgid "Date Opened"
 msgstr "Ημερομηνία Ανοίγματος"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2442
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2476
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2435
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2469
 msgid "Company Name "
 msgstr "Όνομα Εταιρίας "
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2446
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2439
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14
 msgid "Invoice ID"
 msgstr "ID Τιμολογίου"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2452
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2445
 msgid "Bill Owner"
 msgstr "Κάτοχος τιμολογίου αγορών"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2455
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2448
 msgid "Bill Notes"
 msgstr "Σημειώσεις τιμολογίου αγορών"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2480
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
 msgid "Bill ID"
 msgstr "ID Τιμολογίου αγορών"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2486
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2479
 msgid "Voucher Owner"
 msgstr "Κάτοχος παραστατικού εξόδου"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2489
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2482
 msgid "Voucher Notes"
 msgstr "Σημειώσεις παραστατικού εξόδου"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
 msgid "Voucher ID"
 msgstr "ID Παραστατικού εξόδου"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2523
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1127
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2516
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1138
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:460
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:293
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 ../intl-scm/guile-strings.c:6256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:247
 msgid "Paid"
 msgstr "Εξοφλήθη"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2528
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2521
 msgid "Posted"
 msgstr "Καταχωρήθηκε"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2533
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2693
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 msgid "Due"
 msgstr "Λήξη"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2535
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:865
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2528
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:864
 #: ../src/gnome/lot-viewer.c:634
 msgid "Opened"
 msgstr "Άνοιξε"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2537
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:867
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2530
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:226
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:226
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:47
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:4370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102 ../intl-scm/guile-strings.c:5168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 ../intl-scm/guile-strings.c:5494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540 ../intl-scm/guile-strings.c:6592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658 ../intl-scm/guile-strings.c:6858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984 ../intl-scm/guile-strings.c:7030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742
 msgid "Num"
 msgstr "Νο"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2623
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2616
 msgid "Find Bill"
 msgstr "Εύρεση τιμολογίου αγοράς"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2629
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2622
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "Εύρεση παραστατικού εξόδου"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2623
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Παραστατικό εξόδου"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2635
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2628
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Εύρεση τιμολογίου"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2696
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2689
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 ../src/gnome/reconcile-list.c:219
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:219
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:9
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
@@ -1101,29 +1212,40 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:386
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3648
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:4176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:5126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 ../intl-scm/guile-strings.c:5288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:5582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632 ../intl-scm/guile-strings.c:6616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:6778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916 ../intl-scm/guile-strings.c:7072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7800
 msgid "Amount"
 msgstr "Ποσό"
 
 #. Translators: %d is the number of bills due. This is a
 #. ngettext(3) message.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2748
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2741
+#, c-format
 msgid "The following %d bill is due:"
 msgid_plural "The following %d bills are due:"
-msgstr[0] "Το ακόλουθο αντικείμενο λήγει:"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Το ακόλουθο τιμολόγιο αγορών %d λήγει:"
+msgstr[1] "Τα ακόλουθα τιμολόγια αγορών %d λήγουν:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2754
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2747
 msgid "Due Bills Reminder"
 msgstr "Υπενθύμιση τιμολογίων που λήγουν"
 
@@ -1140,7 +1262,7 @@
 msgstr "Επεξεργασία εργασίας"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:246
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:841
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:852
 msgid "New Job"
 msgstr "Νέα εργασία"
 
@@ -1187,9 +1309,7 @@
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:296
-msgid ""
-"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
-"want to close it out before you invoice all the entries?"
+msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
 msgstr ""
 
 #. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
@@ -1204,92 +1324,75 @@
 msgid "Close Date"
 msgstr "Ημερομηνία κλεισίματος"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:832
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
 msgid "View/Edit Order"
 msgstr "Προβολή/Επεξεργασία παραγγελίας"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:841
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:840
 msgid "Order Notes"
 msgstr "Σημειώσεις παραγγελίας"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:843
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:842
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:5
 msgid "Date Closed"
 msgstr "Ημερομηνία κλεισίματος"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:845
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:844
 msgid "Is Closed?"
 msgstr "Έχει κλείσει;"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:849
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:848
 msgid "Owner Name "
 msgstr "Όνομα κατόχου "
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:851
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:850
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:12
 msgid "Order ID"
 msgstr "ID Παραγγελίας"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:863
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:862
 #: ../src/gnome/lot-viewer.c:639
 msgid "Closed"
 msgstr "Έκλεισε"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:921
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:920
 msgid "Find Order"
 msgstr "Εύρεση παραγγελίας"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:262
-msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be "
-"greater than zero."
-msgstr ""
-"Πρέπει να εισάγετε το ποσό της πληρωμής.  Το ποσό της πληρωμής πρέπει να "
-"είναι μεγαλύτερο απο μηδέν."
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:275
+msgid "You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be greater than zero."
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε το ποσό της πληρωμής.  Το ποσό της πληρωμής πρέπει να είναι μεγαλύτερο απο μηδέν."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:272
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:285
 msgid "You must select a company for payment processing."
-msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό για έλεγχο και διόρθωση"
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια εταιρία για επεξεργασία πληρωμής."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:281
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:294
 msgid "You must select a transfer account from the account tree."
-msgstr ""
-"Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό μεταφοράς από το δένδρο λογαριασμών."
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό μεταφοράς από το δένδρο λογαριασμών."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:290
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:303
 msgid "You must enter an account name for posting."
-msgstr ""
-"Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για το λογαριασμό για να γίνει καταχώρηση."
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για το λογαριασμό για να γίνει καταχώρηση."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:300
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:313
 #, c-format
 msgid "Your selected post account, %s, does not exist"
 msgstr "Ο λογαριασμός καταχώρησης  που επιλέξατε. %s, δεν υπάρχει"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:325
-msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
-"Please specify the conversion rate."
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:338
+msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies.  Please specify the conversion rate."
+msgstr "Οι λογαριασμοί που εμπλέκονται είναι σε διαφορετικό νόμισμα. Παρακαλώ ορίστε την ισοτιμία μετατροπής."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:564
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:579
 #, c-format
-msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type \"%"
-"s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to create "
-"an Invoice or Bill first?"
-msgstr ""
+msgid "You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
+msgstr "Δεν έχετε κάποιο έγκυρο λογαριασμό \"Post To\". Παρακαλώ δημιουργήστε ένα λογαριασμό του τύπου \"%s\" πριν συνεχίσετε την επεξεργασία αυτής της πληρωμής. Πιθανόν πρώτα να θέλετε να δημιουργήσετε ένα τιμολόγιο αγορών ή πωλήσεων"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:208
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
-"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
-msgstr ""
-"Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα εταιρείας.\n"
-"Αν αυτός ο πελάτης είναι ιδιώτης (και όχι εταιρεία) τότε πρέπει να ορίσετε "
-"\"company name\" και \"contact name|\" να είναι ίδια."
+msgid "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα εταιρείας. Αν αυτός ο πελάτης είναι ιδιώτης (και όχι εταιρεία) τότε πρέπει να ορίσετε \"company name\" και \"contact name|\" να είναι ίδια."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:220
 msgid "You must enter a payment address."
@@ -1301,7 +1404,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:303
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:9
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:847
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:864
 msgid "New Vendor"
 msgstr "Νέος προμηθευτής"
 
@@ -1408,31 +1511,34 @@
 msgid "Table"
 msgstr "Πίνακας"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
 msgid "Terms"
 msgstr "Όροι"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
-msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
-"from the end of the month."
+msgid "The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, bills are applied to the following month.  Negative values count backwards from the end of the month."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25
 msgid "The day of the month bills are due"
-msgstr ""
+msgstr "Η ημέρα του μήνα που λήγουν τα τιμολόγια"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
-msgstr "Η διεύθυνση του πελάτη που θα μπει στο τιμολόγιο"
+msgstr "Η περιγραφή του όρου πληρωμής που θα εκτυπώνεται στα τιμολόγια"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:27
 msgid "The discount percentage applied if paid early."
@@ -1440,21 +1546,19 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:28
 msgid "The internal name of the Billing Term."
-msgstr ""
+msgstr "Το εσωτερικό όνομα του όρου πληρωμής."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:29
 msgid "The last day of the month for the early payment discount."
-msgstr ""
+msgstr "Η τελευταία μέρα του μήνα για έκπτωση σε πρόωρες πληρωμές."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:30
-msgid ""
-"The number of days after the post date during which a discount will be "
-"applied for early payment."
+msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:31
 msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
-msgstr ""
+msgstr "Ο αριθμός των ημερών που θα γίνει η πληρωμή μετά την καταχώρηση τιμολογίου."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:32
 msgid "The percentage discount applied for early payment."
@@ -1476,30 +1580,23 @@
 msgstr "<b>Τιμολόγια αγορών</b>"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:2
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:15
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Γενικά</b>"
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:3
 msgid "<b>Invoices</b>"
 msgstr "<b>Τιμολόγια</b>"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:3
-msgid "Default number of register rows to display in Invoices."
-msgstr ""
-"Προεπιλεγμένος αριθμός γραμμών μητρώου που θα εμφανίζεται στα τιμολόγια."
-
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:4
 msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:5
-msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the invoice will be opened in the current window."
+msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
-msgid "Number of _rows:"
-msgstr "Αριθμός _γραμμών:"
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:7
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:3
@@ -1507,51 +1604,44 @@
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:7
 msgid "Ta_x included"
 msgstr "_Φόρος"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9
-msgid ""
-"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
-"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
-"changed in the Post dialog."
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:8
+msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog."
 msgstr ""
 
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "Αν θα περιέχεται φόρος από προεπιλογή σε καταχωρήσεις τιμολογίων αγορών. Αυτή η ρύθμιση ισχύει και για νέους πελάτες και προμηθευτές."
+
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "Αν θα περιέχεται φόρος από προεπιλογή σε καταχωρήσεις τιμολογίων. Αυτή η ρύθμιση ισχύει και για νέους πελάτες και προμηθευτές."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:11
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
+msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
+msgstr "Αν θα εμφανίζονται η λίστα των τιμολογίων που λήγουν στην έναρξη."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:12
-msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:13
 #, fuzzy
 msgid "_Accumulate splits on post"
 msgstr "Αυτόματο Σπλιτ"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:13
 msgid "_Days in advance:"
 msgstr "_Ημέρες πριν"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:14
 msgid "_Notify when due"
 msgstr "_Ενημέρωση όταν λήγουν"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:16
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:15
 msgid "_Open in new window"
 msgstr "_Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:17
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:16
 msgid "_Tax included"
 msgstr "Συμπερίληψη _φόρων"
 
@@ -1559,27 +1649,34 @@
 msgid "Choose Owner Dialog"
 msgstr "Διάλογος επιλογής κατόχου"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1287 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1299
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
 #: ../src/gnome/reconcile-list.c:223
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:535
@@ -1591,20 +1688,42 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3639
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3677
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:233
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:2962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:4168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:4862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106 ../intl-scm/guile-strings.c:5170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:5372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496 ../intl-scm/guile-strings.c:5546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660 ../intl-scm/guile-strings.c:6782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6862 ../intl-scm/guile-strings.c:6986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7746
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
@@ -1648,13 +1767,18 @@
 msgid "Currency: "
 msgstr "Νόμισμα: "
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:8
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:244
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:229
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
 msgid "Customer"
 msgstr "Πελάτης"
 
@@ -1690,11 +1814,13 @@
 msgid "Name: "
 msgstr "Όνομα: "
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20
@@ -1703,12 +1829,20 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:642
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:4868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 ../intl-scm/guile-strings.c:5174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 ../intl-scm/guile-strings.c:5424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264 ../intl-scm/guile-strings.c:6520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652 ../intl-scm/guile-strings.c:6664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866 ../intl-scm/guile-strings.c:6914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798
 msgid "Notes"
 msgstr "Σημειώσεις"
 
@@ -1745,12 +1879,8 @@
 msgstr "Όροι: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:24
-msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
-msgstr ""
-"Ο αριθμός ID του πελάτη.  Αν αφεθεί κενό θα αποδοθεί αυτόματα ένας εύλογος "
-"αριθμός"
+msgid "The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Ο αριθμός ID του πελάτη.  Αν αφεθεί κενό θα αποδοθεί αυτόματα ένας εύλογος αριθμός"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:25
 msgid "What Tax Table should be applied to this customer?"
@@ -1786,27 +1916,31 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:5
 msgid "Billing"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμολόγηση"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:6
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1758
 msgid "Credit Account"
-msgstr "Πιστωτικός λογαριασμός"
+msgstr "Λογαριασμός πίστωσης"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:8
 msgid "Default Hours per Day: "
 msgstr "Προεπιλεγμένες ώρες ανά ημέρα: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Default Rate: "
-msgstr "Προεπιλογή"
+msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή:"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
 msgid "Employee"
 msgstr "Υπάλληλος"
 
@@ -1828,12 +1962,8 @@
 msgstr "Διεύθυνση πληρωμής"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:21
-msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
-msgstr ""
-"Ο αριθμός ID του υπαλλήλου.  Αν αφεθεί κενό θα αποδοθεί αυτόματα ένας "
-"εύλογος αριθμός"
+msgid "The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Ο αριθμός ID του υπαλλήλου.  Αν αφεθεί κενό θα αποδοθεί αυτόματα ένας εύλογος αριθμός"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:22
 msgid "Username: "
@@ -1869,10 +1999,14 @@
 msgid "Invoice Information"
 msgstr "Πληροφορίες Τιμολογίου"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:247
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
 msgid "Job"
 msgstr "Εργασία"
 
@@ -1893,23 +2027,20 @@
 msgstr "Επαναφορά πινάκων φόρων σε παρούσες τιμές;"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you."
-msgstr ""
-"Ο αριθμός ID τιμολογίου.  Αν αφεθεί κενός θα επιλεχθεί αυτόματα ένας εύλογος "
-"αριθμός"
+msgid "The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you."
+msgstr "Ο αριθμός ID τιμολογίου.  Αν αφεθεί κενός θα επιλεχθεί αυτόματα ένας εύλογος αριθμός"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25
 msgid ""
 "Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
 "Are you sure you want to unpost it?"
 msgstr ""
+"Η ακύρωση καταχώρησης αυτού του τιμολογίου θα διαγράψει την καταχωρημένη συναλλαγή.\n"
+"Είστε σίγουροι για την ακύρωση της καταχώρησης;"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Yes, reset the Tax Tables"
-msgstr "Προβολή και επεξεργασία της λίστας των Πινάκων Φόρου"
+msgstr "Ναι, επαναφορά των πινάκων φόρου"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 msgid "Job Active"
@@ -1928,8 +2059,7 @@
 msgstr "Πληροφορίες Κατόχου"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:9
-msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:4
@@ -1941,7 +2071,7 @@
 msgstr "Τιμολόγια"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:8
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:843
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:856
 msgid "New Order"
 msgstr "Νέα παραγγελία"
 
@@ -1958,53 +2088,67 @@
 msgstr "Πληροφορίες παραγγελίας"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Reference"
 msgstr "Παραπομπή"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
-msgstr ""
-"Ο αριθμός ID παραγγελίας.  Αν αφεθεί κενός θα επιλεχθεί αυτόματα ένας "
-"εύλογος αριθμός"
+msgid "The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Ο αριθμός ID παραγγελίας.  Αν αφεθεί κενός θα επιλεχθεί αυτόματα ένας εύλογος αριθμός"
 
 #. Add the columns
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1861 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:230
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1861
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:230
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:42
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15
@@ -2014,49 +2158,89 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3631
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3669
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 ../intl-scm/guile-strings.c:4136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:4366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 ../intl-scm/guile-strings.c:4630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:4892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 ../intl-scm/guile-strings.c:5164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 ../intl-scm/guile-strings.c:5360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492 ../intl-scm/guile-strings.c:5534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626 ../intl-scm/guile-strings.c:6174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288 ../intl-scm/guile-strings.c:6584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654 ../intl-scm/guile-strings.c:6754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850 ../intl-scm/guile-strings.c:6982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 ../intl-scm/guile-strings.c:7116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7734
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:451
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:348
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:388
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:4374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138 ../intl-scm/guile-strings.c:5172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:5300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 ../intl-scm/guile-strings.c:5498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552 ../intl-scm/guile-strings.c:6628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662 ../intl-scm/guile-strings.c:6666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790 ../intl-scm/guile-strings.c:6910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 ../intl-scm/guile-strings.c:7042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794
 #, fuzzy
 msgid "Memo"
 msgstr "Υπενθύμιση"
@@ -2075,13 +2259,9 @@
 msgid ""
 "The amount to pay for this invoice.\n"
 "\n"
-"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due "
-"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
-"payment.\n"
+"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
 "\n"
-"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
-"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for "
-"this company."
+"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this company."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:12
@@ -2092,21 +2272,10 @@
 msgid ""
 "The invoice being paid.\n"
 "\n"
-"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will "
-"automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this "
-"company."
+"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this company."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:16
-msgid ""
-"The invoice to be paid.\n"
-"\n"
-"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will "
-"automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this "
-"company."
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:19
 msgid "Transfer Account"
 msgstr "Λογαριασμός μεταφοράς"
 
@@ -2119,19 +2288,20 @@
 msgstr "Πίνακας φόρου:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:18
-msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
-msgstr ""
-"Ο αριθμός ID  προμηθευτή.  Αν αφεθεί κενό θα αποδοθεί αυτόματα ένας εύλογος "
-"αριθμός"
+msgid "The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Ο αριθμός ID  προμηθευτή.  Αν αφεθεί κενό θα αποδοθεί αυτόματα ένας εύλογος αριθμός"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:245
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Vendor"
 msgstr "Προμηθευτής"
 
@@ -2141,20 +2311,24 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:21
 msgid "What Tax Table should be applied to this vendor?"
-msgstr ""
+msgstr "Ποιος πίνακας φόρου θα εφαρμόζεται με αυτόν τον προμηθευτή;"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:141
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:238
 msgid "Business"
 msgstr "Επιχείρηση"
 
 #. Toplevel
 #. Extensions Menu
 #. src/report/business-reports/business-reports.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/business-reports.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:134
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:259
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 msgid "_Business"
 msgstr "Επ_ιχείρηση"
 
@@ -2403,8 +2577,8 @@
 msgstr "Αντιγραφή"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:127
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
 msgid "_Paste"
 msgstr "Επι_κόλληση"
@@ -2424,7 +2598,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
-msgstr "Καταχώρηση αυτού του τιμολογίου στο Δένδρο των λογαριασμών σας"
+msgstr "Καταχώρηση αυτού του τιμολογίου στο δένδρο των λογαριασμών σας"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:142
 msgid "_Unpost Invoice"
@@ -2432,8 +2606,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:143
 msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
-msgstr ""
-"Αναίρεση καταχώρησης αυτού του τιμολογίου και δυνατότητα επεξεργασίας του"
+msgstr "Αναίρεση καταχώρησης αυτού του τιμολογίου και δυνατότητα επεξεργασίας του"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:149
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:86
@@ -2445,7 +2618,8 @@
 msgstr "Εγγραφή της τρέχουσας εισαγωγής"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:154
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2130
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2130
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Ακύρωση"
 
@@ -2513,11 +2687,12 @@
 msgid "_Date"
 msgstr "_Ημερομηνία"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:5266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
 
@@ -2536,43 +2711,42 @@
 msgstr "_Ποσότητα"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
-#, fuzzy
 msgid "Sort by quantity"
-msgstr "Ταξινόμηση κατά ποσό"
+msgstr "Ταξινόμηση κατά ποσότητα"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1944
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1939
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1941
 msgid "_Price"
 msgstr "_Τιμή"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
-#, fuzzy
 msgid "Sort by price"
-msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
+msgstr "Ταξινόμηση κατά τιμή"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:18
 msgid "Descri_ption"
 msgstr "Περι_γραφή"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:5294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά περιγραφή"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:25
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:422
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
 msgid "Enter"
 msgstr "Εισαγωγή"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:6
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:423
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
@@ -2580,19 +2754,19 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:424
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:422
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:20
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:425
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:423
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Αντίγραφο"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:234
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:428
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:426
 msgid "Blank"
 msgstr "Κενό"
 
@@ -2610,36 +2784,23 @@
 msgstr "Αυτόματο Σπλιτ"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
-"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
-msgstr ""
+msgid "If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due bills."
+msgstr "Αν είναι ενεργό, στο ξεκίνημα το GnuCash θα ελέγξει αν υπάρχουν τιμολόγια που λήγουν σύντομα. Αν συμβαίνει αυτό θα παρουσιαστεί στον χρήστη ένας διάλογος υπενθύμισης. Ο ορισμός του  \"soon\" ελέγχεται από την ρύθμιση  \"Days in Advance\". Διαφορετικά το GnuCash δεν θα ελέγξει για τιμολόγια που λήγουν."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
-"invoice will be opened as a tab in the main window."
-msgstr ""
+msgid "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice will be opened as a tab in the main window."
+msgstr "Αν είναι ενεργό, κάθε νέο τιμολόγιο θα ανοίγει σε νέο παράθυρο. Διαφορετικά ένα νέο τιμολόγιο θα ανοίγεται σε σε καρτέλα μέσα στο κυρίως παράθυρο."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
-"Otherwise all items in the current class will be searched."
+msgid "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise all items in the current class will be searched."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
-"This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgid "If set to active then tax is included by default in entries of this type. This setting is inherited by new customers and vendors."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
-"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
-"overridden per invoice in the Posting dialog."
+msgid "If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden per invoice in the Posting dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7
@@ -2663,35 +2824,17 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:11
 msgid "Show bills due within this many days"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών που λήγουν σε αυτό τον αριθμό ημερών"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:12
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:58
-msgid "The number of rows in an invoice"
-msgstr "Ο αριθμός των γραμμών σε ένα τιμολόγιο"
+msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
+msgstr "Το πεδίο ορίζει τον προκαταβολικό αριθμό των ημερών που το GnuCash θα κάνει έλεγχο για τιμολόγια που λήγουν. Αυτή η τιμή θα χρησιμοποιείται μόνο όταν η ρύθμιση \"Notify when due\" είναι ενεργή."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
-"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
-"active."
+msgid "This setting contains the coordinates describing the last location of the window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window, and the width and height of the window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not "
-"actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
-"to set the size of the window when first opened."
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting contains the coordinates describing the last location of the "
-"window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
-"the window, and the width and height of the window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:16
 msgid "Window position and size"
 msgstr "Μέγεθος και θέση παραθύρου"
 
@@ -2737,53 +2880,46 @@
 msgid "Material"
 msgstr "Υλικό"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:833
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:509
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:834
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:736
 msgid "Save the current entry?"
 msgstr "Αποθήκευση της τρέχουσας καταχώρησης;"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:835
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
-msgstr ""
-"Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει. Θέλετε να αποθηκευθούν οι αλλαγές πριν "
-"αναπαραχθεί αυτή η εγγραφή, ή να ακυρωθεί η αναπαραγωγή;"
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:836
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgstr "Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει. Θέλετε να αποθηκευθούν οι αλλαγές πριν αναπαραχθεί αυτή η εγγραφή, ή να ακυρωθεί η αναπαραγωγή;"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:850
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:530
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:851
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:757
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:460
 msgid "_Record"
 msgstr "_Εγγραφή"
 
 #. Translators: %s is the string "an Account" i.e. its translation.
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:150
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:153
 #, c-format
 msgid "Invalid Entry:  You need to supply %s."
 msgstr "Μη έγκυρη Καταχώρηση:  Πρέπει να δώσετε %s."
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:176
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:182
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:179
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:185
 msgid "an Account"
 msgstr "ένας Λογαριασμός"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:394
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:621
 #, c-format
 msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "Ο πίνακας φόρου %s δεν υπάρχει. Θέλετε να τον δημιουργήσετε;"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:511
-msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
-"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
-"your order?"
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:738
+msgid "The current entry has been changed.  However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:528
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
 msgid "_Don't Record"
 msgstr "Να _μη γίνει εγγραφή"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:615
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:842
 msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
 msgstr "Η τρέχουσα καταχώρηση έχει αλλάξει. Θέλετε να την αποθηκεύσετε;"
 
@@ -2858,12 +2994,20 @@
 msgid "$"
 msgstr "$"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:53
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2884,19 +3028,22 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:126
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:526
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1069
-#: ../src/engine/Account.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../src/engine/Account.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
 msgid "Cash"
 msgstr "Μετρητά"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:129
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1071
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 ../intl-scm/guile-strings.c:146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630 ../intl-scm/guile-strings.c:7120
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2235
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430
 msgid "Charge"
 msgstr "Χρέωση"
 
@@ -2909,21 +3056,38 @@
 msgstr "Λογαριασμός εξόδων"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:265
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 msgid "Action"
 msgstr "Ενέργεια"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Discount"
 msgstr "Έκπτωση"
 
@@ -2935,24 +3099,47 @@
 msgid "Discount How"
 msgstr "Τρόπος έκπτωσης"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Τιμή μονάδας"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Quantity"
 msgstr "Ποσότητα"
 
@@ -2972,22 +3159,33 @@
 msgid "Invoiced?"
 msgstr "Τιμολογημένο;"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Μερικό άθροισμα"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/tax/us/de_DE.scm
 #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 ../intl-scm/guile-strings.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9858
 msgid "Tax"
 msgstr "Φόρος"
 
@@ -2997,24 +3195,25 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1675 ../src/engine/gncInvoice.c:1792
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1867 ../src/gnome/druid-loan.c:2372
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:2438 ../src/gnome/druid-loan.c:2452
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2239
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2280
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2285
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 ../intl-scm/guile-strings.c:132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1675
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1792
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1867
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2372
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2438
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2452
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2236
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2277
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2282
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2293
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
 msgid "Payment"
 msgstr "Πληρωμή"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:544
-msgid ""
-"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
-msgstr ""
-"Εισάγετε τον λογαριασμό εσόδων/εξόδων για την Εγγραφή, ή επιλέξτε από τη "
-"λίστα"
+msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgstr "Εισάγετε τον λογαριασμό εσόδων/εξόδων για την Εγγραφή, ή επιλέξτε από τη λίστα"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557
 msgid "Enter the type of Entry"
@@ -3022,7 +3221,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:593
 msgid "Enter the Entry Description"
-msgstr "Εισαγετε την περιγραφή της καταχώρησης"
+msgstr "Εισάγετε την περιγραφή της καταχώρησης"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:609
 msgid "Enter the Discount Amount"
@@ -3066,15 +3265,15 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:678
 msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
-msgstr "Εισάγετε την Τιμή-τεμαχίου για αυτή την Καταχώρηση"
+msgstr "Εισάγετε την τιμή τεμαχίου για αυτή την καταχώρηση"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:690
 msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
-msgstr "Εισάγετε την Ποσότητα των τεμαχίων για αυτή την Καταχώρηση"
+msgstr "Εισάγετε την ποσότητα των τεμαχίων για αυτή την καταχώρηση"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:702
 msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
-msgstr "Εισάγετε τον Πίνακα Φόρου που εφαρμόζεται σε αυτή την καταχώρηση"
+msgstr "Εισάγετε τον πίνακα φόρου που εφαρμόζεται σε αυτή την καταχώρηση"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:711
 msgid "Is this entry taxable?"
@@ -3093,9 +3292,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:745
-#, fuzzy
 msgid "Unknown EntryLedger Type"
-msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου"
+msgstr "Άγνωστος τύπος EntryLedger"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:758
 msgid "The subtotal value of this entry "
@@ -3118,13 +3316,9 @@
 msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα σε αυτό τον Πίνακα Φόρου."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
-msgstr ""
-"Πρέπει να δώσετε ένα μοναδικό όνομα σε αυτό τον Πίνακα Φόρου.\n"
-"Η επιλογή σας \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη."
+#, c-format
+msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
+msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα μοναδικό όνομα σε αυτό τον Πίνακα φόρου. Η επιλογή σας \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:139
 #, fuzzy
@@ -3138,14 +3332,11 @@
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:562
 #, c-format
 msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
-msgstr ""
-"Ο Πίνακας Φόρου \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη.  Δε μπορείτε να τον διαγράψετε."
+msgstr "Ο Πίνακας Φόρου \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη.  Δε μπορείτε να τον διαγράψετε."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:610
-msgid ""
-"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
-"table if you want to do that."
-msgstr ""
+msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
+msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία καταχώρηση από τον πίνακα φόρων. Δοκιμάστε να διαγράψετε τον πίνακα φόρων αν το επιθυμείτε αυτό."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:617
 msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
@@ -3185,7 +3376,8 @@
 msgstr "_Λογαριασμός:"
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:10
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:183 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:183
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:124
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
@@ -3214,6 +3406,10 @@
 "Please correct the problem and restart GnuCash.\n"
 "The reported error was '%s' (errno %d).\n"
 msgstr ""
+"Συνέβη ένα σφάλμα κατά την δημιουργία του καταλόγου:\n"
+" %s\n"
+"Παρακαλώ διορθώστε το πρόβλημα και εκκινήστε ξανά το GnuCash.\n"
+"Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν '%s' (errno %d).\n"
 
 #: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:220
 #, c-format
@@ -3224,6 +3420,12 @@
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
+"Ο κατάλογος\n"
+" %s\n"
+"υπάρχει αλλά δεν υπάρχει πρόσβαση σε αυτόν. Αυτό\n"
+"το πρόγραμμα πρέπει να έχει πλήρη δικαιώματα\n"
+" (εγγραφή,ανάγνωση,εκτέλεση) μέσα στον κατάλογο\n"
+" για να είναι σε θέση να λειτουργήσει κανονικά.\n"
 
 #: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:230
 #: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:252
@@ -3240,7 +3442,7 @@
 "το αρχείο και εκκινήστε ξανά το GnuCash.\n"
 
 #: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:239
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
@@ -3248,6 +3450,11 @@
 "problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
+"Συνέβει άγνωστο σφάλμα κατά την εξέταση εγκυρότητας του\n"
+"  %s\n"
+"καταλόγου Παρακαλώ διορθώστε το πρόβλημα\n"
+"και επανεκκινησετε το GnuCash. Το αναφερόμενο σφάλμα\n"
+"ήταν '%s' (errno %d)."
 
 #: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:264
 #, c-format
@@ -3256,24 +3463,32 @@
 "  %s\n"
 "They must be at least 'rwx' for the user.\n"
 msgstr ""
+"Τα δικαιώματα σε αυτό τον κατάλογο δεν είναι σωστά\n"
+"  %s\n"
+"Πρέπει να είναι το ελάχιστο 'rwx' για τον χρήστη.\n"
 
 #: ../src/engine/Account.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
 "\n"
-"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or "
-"choose another separator character.\n"
+"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or choose another separator character.\n"
 "\n"
 "Below you will find the list of invalid account names:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Ο διαχωριστικός χαρακτήρας  \"%s\" χρησιμοποιείται από ένα ή περισσότερα ονόματα λογαριασμών.\n"
+"\n"
+"Αυτό θα οδηγήσει σε απρόσμενη συμπεριφορά. Αλλάξτε τα ονόματα λογαριασμών ή διαλέξτε διαφορετικό διαχωριστικό χαρακτήρα.\n"
+"\n"
+"Παρακάτω θα βρείτε μια λίστα από μη έγκυρα ονόματα λογαριασμών:\n"
+"%s"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../src/engine/Account.c:3949
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:430
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 msgid "Bank"
 msgstr "Τράπεζα"
 
@@ -3297,41 +3512,56 @@
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Αμοιβαίο κεφάλαιο"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3956 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:786
+#: ../src/engine/Account.c:3956
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:786
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
 msgid "Currency"
 msgstr "Νόμισμα"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3957 ../src/engine/Scrub.c:446
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2327
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 ../intl-scm/guile-strings.c:1684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:4138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:6360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872 ../intl-scm/guile-strings.c:7876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880 ../intl-scm/guile-strings.c:7884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888 ../intl-scm/guile-strings.c:7892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914 ../intl-scm/guile-strings.c:7918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 ../intl-scm/guile-strings.c:7926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930 ../intl-scm/guile-strings.c:7934
+#: ../src/engine/Account.c:3957
+#: ../src/engine/Scrub.c:446
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154
 msgid "Income"
 msgstr "Έσοδα"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3958 ../src/engine/gncInvoice.c:857
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:4118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
+#: ../src/engine/Account.c:3958
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:857
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156
 msgid "Expense"
 msgstr "Έξοδα"
 
@@ -3348,29 +3578,30 @@
 msgid "Root"
 msgstr "Αναφορά"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3963 ../src/engine/Scrub.c:454
+#: ../src/engine/Account.c:3963
+#: ../src/engine/Scrub.c:454
 #: ../src/engine/Scrub.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Trading"
 msgstr "Κεφαλίδα"
 
 #: ../src/engine/cap-gains.c:235
-#, fuzzy
 msgid "Orphaned Gains"
-msgstr "Κέρδη"
+msgstr "Ορφανά κέρδη"
 
-#: ../src/engine/cap-gains.c:249 ../src/engine/cap-gains.c:955
-#: ../src/engine/cap-gains.c:960 ../src/engine/cap-gains.c:961
+#: ../src/engine/cap-gains.c:249
+#: ../src/engine/cap-gains.c:955
+#: ../src/engine/cap-gains.c:960
+#: ../src/engine/cap-gains.c:961
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Πραγματοποιηθέντα Κέρδη/Ζημιές"
 
 #: ../src/engine/cap-gains.c:251
-msgid ""
-"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
-"been recorded elsewhere."
-msgstr ""
+msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
+msgstr "Πραγματοποιημένα κέρδη ή ζημιές από λογαριασμούς αξιών ή trading που δεν έχουν καταγραφεί αλλού."
 
-#: ../src/engine/gnc-budget.c:93 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:878
+#: ../src/engine/gnc-budget.c:93
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:878
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Προϋπολογισμός χωρίς όνομα"
 
@@ -3381,15 +3612,12 @@
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1446
 msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
-msgstr ""
-"Δημιουργήθηκε από τιμολόγιο. Δοκιμάστε την ακύρωση καταχώρησης του "
-"τιμολογίου."
+msgstr "Δημιουργήθηκε από τιμολόγιο. Δοκιμάστε την ακύρωση καταχώρησης του τιμολογίου."
 
 #. Translators: This is the memo of an auto-created split
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1469
-#, fuzzy
 msgid "Automatic Payment Forward"
-msgstr "Αυτόματη πληρωμή"
+msgstr "Προώθηση αυτόματης πληρωμής"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1470
 msgid "Auto Split"
@@ -3403,11 +3631,13 @@
 msgid " (posted)"
 msgstr " (καταχωρήθηκε)"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/gnc-lot.c:687 ../intl-scm/guile-strings.c:5506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 ../intl-scm/guile-strings.c:6996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060
+#: ../src/engine/gnc-lot.c:687
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370
 msgid "Lot"
 msgstr "Πακέτο"
 
@@ -3420,14 +3650,18 @@
 msgid " + "
 msgstr " + "
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:581 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 ../intl-scm/guile-strings.c:5318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904 ../intl-scm/guile-strings.c:6806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808 ../intl-scm/guile-strings.c:7414
+#: ../src/engine/Recurrence.c:581
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692
 msgid "Weekly"
 msgstr "Εβδομαδιαία"
 
@@ -3435,8 +3669,10 @@
 #. event should occur every %u'th week.
 #. translators: %u is the recurrence multiplier
 #. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:586 ../src/engine/Recurrence.c:661
-#: ../src/engine/Recurrence.c:692 ../src/engine/Recurrence.c:709
+#: ../src/engine/Recurrence.c:586
+#: ../src/engine/Recurrence.c:661
+#: ../src/engine/Recurrence.c:692
+#: ../src/engine/Recurrence.c:709
 #: ../src/engine/Recurrence.c:727
 #, c-format
 msgid " (x%u)"
@@ -3458,62 +3694,77 @@
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου"
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:683 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
+#: ../src/engine/Recurrence.c:683
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
 msgid "Once"
 msgstr "Μια φορά"
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:688 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66
+#: ../src/engine/Recurrence.c:688
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66
 msgid "Daily"
 msgstr "Ημερήσια"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:705 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320 ../intl-scm/guile-strings.c:5322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900 ../intl-scm/guile-strings.c:6810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 ../intl-scm/guile-strings.c:7410
+#: ../src/engine/Recurrence.c:705
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696
 msgid "Monthly"
 msgstr "Μηνιαία"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:723 ../intl-scm/guile-strings.c:5328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 ../intl-scm/guile-strings.c:5896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:6820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406
+#: ../src/engine/Recurrence.c:723
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ετήσια"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:6546
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../src/engine/Scrub.c:89
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214
 msgid "Orphan"
 msgstr "Ορφανό"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../intl-scm/guile-strings.c:6544
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../src/engine/Scrub.c:389
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212
 msgid "Imbalance"
-msgstr "Ισορροπία"
+msgstr "Χωρίς ισοζύγιο"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1494 ../src/engine/Split.c:1511
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 ../intl-scm/guile-strings.c:5518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976 ../intl-scm/guile-strings.c:7008
+#: ../src/engine/Split.c:1495
+#: ../src/engine/Split.c:1512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Διαιρεμένη συναλλαγή --"
 
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../src/engine/Split.c:1528
-msgid ""
-"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
-"Split"
+#: ../src/engine/Split.c:1529
+msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/Transaction.c:2054
@@ -3522,23 +3773,16 @@
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
 #: ../src/engine/Transaction.c:2065
-#, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Ακυρωμένη συναλλαγή"
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:155
-msgid ""
-"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
-"not delete it."
-msgstr ""
+msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
+msgstr "Η αξία χρησιμοποιείται αυτή την στιγμή το λιγότερο σε ένα από τους λογαριασμούς σας. Δεν μπορείτε να την διαγράψετε. "
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:169
-msgid ""
-"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
-"selected commodity and its price quotes?"
-msgstr ""
-"Αυτή η αξία περιέχει τιμές. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε την "
-"επιλεγμένη αξία και τις τιμές της;"
+msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
+msgstr "Αυτή η αξία περιέχει τιμές. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε την επιλεγμένη αξία και τις τιμές της;"
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:176
 msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
@@ -3549,16 +3793,12 @@
 msgstr "Διαγραφή αξίας;"
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:310
-msgid ""
-"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
-"for all but one quantity."
+msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
-msgid ""
-"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
-"valid expression."
-msgstr ""
+msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
+msgstr "Το GnuCash δεν μπορεί να κατανοήσει την τιμή σε ένα από τα πεδία. Πρέπει να εισάγετε μια έγκυρη τιμή."
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:351
 msgid "The interest rate cannot be zero."
@@ -3576,41 +3816,57 @@
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Όλοι οι λογαριασμοί"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:616 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:17
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:616
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:17
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:429
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:963
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:447
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
 #: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:355
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:4170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:4642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:5178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500 ../intl-scm/guile-strings.c:5558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642 ../intl-scm/guile-strings.c:6340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668 ../intl-scm/guile-strings.c:6990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048 ../intl-scm/guile-strings.c:7132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7552
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
@@ -3620,7 +3876,7 @@
 msgstr "Ισοσκελισμένο"
 
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:429
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:427
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1226
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Επαλήθευση"
@@ -3629,69 +3885,80 @@
 msgid "Share Price"
 msgstr "Τιμή μετοχής"
 
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:628
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:335
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:4388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 ../intl-scm/guile-strings.c:5118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 ../intl-scm/guile-strings.c:5404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348 ../intl-scm/guile-strings.c:6608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 ../intl-scm/guile-strings.c:6894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994 ../intl-scm/guile-strings.c:7054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7778
 msgid "Shares"
 msgstr "Μετοχές"
 
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:971
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18 ../intl-scm/guile-strings.c:3980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:5596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:7000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396
 msgid "Value"
 msgstr "Αξία"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 ../intl-scm/guile-strings.c:6786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670
 msgid "Number"
 msgstr "Αριθμός"
 
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:176
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1187
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1206
 msgid "Find Transaction"
 msgstr "Εύρεση συναλλαγής"
 
 #. Translators: %d is the number of prices. This
 #. is a ngettext(3) message.
 #: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the %d selected price?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
-msgstr[0] ""
-"Είστε σίγουρος ότι θέλετε τη διαγραφή της\n"
-"επιλεγμένης τιμής;Είστε σίγουρος ότι θέλετε τη διαγραφή της\n"
-"επιλεγμένης τιμής;"
+msgstr[0] "Είστε σίγουρος ότι θέλετε τη διαγραφή της %d  επιλεγμένης τιμής;"
+msgstr[1] "Είστε σίγουρος ότι θέλετε τη διαγραφή των %d  επιλεγμένων τιμών;"
 
 #: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
 msgid "Delete prices?"
@@ -3711,9 +3978,8 @@
 msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο ποσό."
 
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:834
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save check format file."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση σε αυτό το αρχείο."
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου μορφής επιταγής."
 
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1509
 msgid "There is a duplicate check format file."
@@ -3726,9 +3992,7 @@
 #. * that other format.
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
 #, c-format
-msgid ""
-"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
-"match."
+msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
@@ -3752,34 +4016,38 @@
 msgstr "Προσαρμογή"
 
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2512
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133
 msgid "Top"
 msgstr "Πάνω"
 
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478 ../src/gnome/dialog-progress.c:527
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:527
 msgid "(paused)"
 msgstr " (σε παύση)"
 
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:762 ../src/gnome/dialog-progress.c:765
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:762
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:765
 msgid "Complete"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:184 ../src/gnome/window-reconcile.c:2108
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:184
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2108
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Συναλλαγή"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186 ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
 msgid "_Actions"
 msgstr "Ε_νέργειες"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:218
-#, fuzzy
 msgid "This SX has changed; are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Αυτή η ΠΣ έχει αλλάξει, είστε σίγουρος για την ακύρωση;"
 
@@ -3787,8 +4055,7 @@
 #. * will be used once the 2.4.0 string freeze is lifted.
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:223
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
+msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Αυτή η ΠΣ έχει αλλάξει, είστε σίγουρος για την ακύρωση;"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:668
@@ -3801,13 +4068,11 @@
 msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:730 ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:276
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:730
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:276
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
-"transaction. Should it still be entered?"
-msgstr ""
-"Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
+msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
+msgstr "Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:751
 msgid "Please name the Scheduled Transaction."
@@ -3815,26 +4080,17 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:779
 #, c-format
-msgid ""
-"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
-"you want to name this one the same?"
-msgstr ""
-"Υπάρχει ήδη μία προγραμματισμένη συναλλαγή με το όνομα \"%s\". Είστε "
-"σίγουρος ότι θέλετε να δώσετε το ίδιο όνομα και σε αυτήν εδώ;"
+msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
+msgstr "Υπάρχει ήδη μία προγραμματισμένη συναλλαγή με το όνομα \"%s\". Είστε σίγουρος ότι θέλετε να δώσετε το ίδιο όνομα και σε αυτήν εδώ;"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:810
 msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
-msgstr ""
-"Προγραμματισμένες συναλλαγές που περιέχουν μεταβλητές δεν μπορούν να "
-"δημιουργηθούν αυτόματα."
+msgstr "Προγραμματισμένες συναλλαγές που περιέχουν μεταβλητές δεν μπορούν να δημιουργηθούν αυτόματα."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:820
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
-"automatically created."
-msgstr ""
-"Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
+msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
+msgstr "Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:835
 msgid "Please provide a valid end selection."
@@ -3846,47 +4102,35 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:862
 #, c-format
-msgid ""
-"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
-"occurrences (%d)."
-msgstr ""
-"Ο αριθμός των εμφανίσεων που απομένουν (%d) είναι μεγαλύτερος από τον "
-"συνολικό αριθμό εμφανίσεων (%d)."
+msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
+msgstr "Ο αριθμός των εμφανίσεων που απομένουν (%d) είναι μεγαλύτερος από τον συνολικό αριθμό εμφανίσεων (%d)."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:894
-msgid ""
-"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
-"Do you really want to do this?"
-msgstr ""
+msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
+msgstr "Προσπαθήσατε να δημιουργήσετε μια προγραμματισμένη συναλλαγή που δεν θα εκτελεστεί ποτέ. Θέλετε να το κάνετε αυτό;"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1411
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1410
 msgid "(never)"
 msgstr "(ποτέ)"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1582
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1581
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
-"the changes?"
+msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
 msgstr ""
 "Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n"
 "Θέλετε να αποθηκευτεί ;"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1819
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:204
 msgid "Scheduled Transactions"
 msgstr "Προγραμματισμένες συναλλαγές"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:569
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
-"correct this situation."
-msgstr ""
+msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
+msgstr "Η προγραμματισμένη συναλλαγή δεν έχει ισοζύγιο. Σας συμβουλεύομαι να διορθώσετε αυτήν την κατάσταση."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:791
-msgid ""
-"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
-"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:384
@@ -3910,30 +4154,23 @@
 msgstr "Δημιουργήθηκε"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:451
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:521
-#, fuzzy
 msgid "(Need Value)"
-msgstr "Νέα αξία"
+msgstr "(Χρειάζεται τιμή)"
 
 #. Translators: %d is the number of transactions. This is a
 #. ngettext(3) message.
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:817
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:488
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:489
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transaction automatically created)"
-msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transactions automatically created)"
-msgstr[0] ""
-"Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
-msgstr[1] ""
-"Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
+msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
+msgstr[0] "Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
+msgstr[1] "Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:936
 msgid "Transaction"
@@ -3956,21 +4193,27 @@
 msgid "Form Line Data: "
 msgstr "Γραμμή δεδομένων φόρμας:"
 
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:324
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812
+msgid "Code"
+msgstr "Κωδικός"
+
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:331
 msgid "now"
 msgstr "τώρα"
 
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1075
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1086
 msgid "Income Tax Identity"
 msgstr "Ταυτότητα φόρου εισοδήματος"
 
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1137
-msgid ""
-"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
-"to manually reset those categories one at a time"
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1148
+msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1283
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1295
 msgid "Form"
 msgstr "Φόρμα"
 
@@ -3980,20 +4223,13 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:247
 #, c-format
-msgid ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d books.  Click on "
-"'Forward' to start closing the earliest book."
+msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books.  Click on 'Forward' to start closing the earliest book."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:294
 #, c-format
-msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
-"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %"
-"d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to "
-"adjust the dates."
-msgstr ""
+msgid "You have asked for a book to be created.  This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to adjust the dates."
+msgstr "Ζητήσατε να δημιουργηθεί ένα βιβλίο. Αυτό το βιβλίο θα περιέχει όλες τις συναλλαγές μέχρι τα μεσάνυχτα στις %s (για ένα σύνολο %d συναλλαγών από %d λογαριασμούς). Πατήστε 'Μπροστά' για να δημιουργηθεί το βιβλίο. Πατήστε 'Πίσω' για να αλλάξετε τις ημερομηνίες."
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:312
 #, c-format
@@ -4001,12 +4237,8 @@
 msgstr "Περίοδος %s - %s"
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:365
-msgid ""
-"You must select closing date that is greater than the closing date of the "
-"previous book."
-msgstr ""
-"Πρέπει να επιλέξετε μια ημερομηνία κλεισίματος μεγαλύτερη από αυτήν του "
-"προηγούμενου κλεισίματος βιβλίων."
+msgid "You must select closing date that is greater than the closing date of the previous book."
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια ημερομηνία κλεισίματος μεγαλύτερη από αυτήν του προηγούμενου κλεισίματος βιβλίων."
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:376
 msgid "You must select closing date that is not in the future."
@@ -4048,7 +4280,7 @@
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:493
 #, c-format
 msgid "Accounts in '%s'"
-msgstr "Λογαριασμοί μέσα στο '%s'"
+msgstr "Λογαριασμοί στο '%s'"
 
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:514
 msgid "Accounts in Category"
@@ -4119,14 +4351,13 @@
 msgstr "μέσω λογαριασμού εγγυοδοσίας;"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:836
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2278
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2275
 msgid "Loan"
 msgstr "Δάνειο"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1072
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel the Mortgage/Loan Setup Assistant?"
-msgstr "Είστε σίγουρος για την ακύρωση του οδηγού Υποθήκης/Δανείου;"
+msgstr "Είστε σίγουρος για την ακύρωση του οδηγού ρύθμισης δανείου;"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1197
 msgid "Please select a valid loan account."
@@ -4136,11 +4367,13 @@
 msgid "Please select a valid Escrow Account."
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν έγκυρο Εγγυητικό Λογαριασμό."
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1360 ../src/gnome/druid-loan.c:1590
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1360
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1590
 msgid "Please select a valid \"from\" account."
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα έγκυρο \"from\" λογαριασμό."
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1368 ../src/gnome/druid-loan.c:1600
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1368
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1600
 msgid "Please select a valid \"to\" account."
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα έγκυρο \"to\" λογαριασμό."
 
@@ -4154,22 +4387,25 @@
 msgid "Payment: \"%s\""
 msgstr "Πληρωμή: \"%s\""
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1873 ../src/gnome/druid-loan.c:2473
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1873
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2473
 msgid "Principal"
 msgstr "Κεφάλαιο"
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1879 ../src/gnome/druid-loan.c:2494
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2234
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2271
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2279
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2286
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2295
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852 ../intl-scm/guile-strings.c:7878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1879
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2494
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2231
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2268
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2276
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2283
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2292
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2319
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:522
 msgid "Interest"
 msgstr "Τόκοι"
 
@@ -4213,12 +4449,11 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:399
 msgid "You must select an asset account for the cash distribution."
-msgstr ""
-"Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό ενεργητικού για την διανομή χρημάτων."
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό ενεργητικού για την διανομή χρημάτων."
 
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:461
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2331
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2328
 msgid "Action Column|Split"
 msgstr "Διαίρεση"
 
@@ -4226,14 +4461,16 @@
 msgid "Error adding price."
 msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή τιμής."
 
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:622
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:4644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:6344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192
 msgid "Symbol"
 msgstr "Σύμβολο"
 
@@ -4265,10 +4502,10 @@
 msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
 msgstr "<b>Μεταφορά αρχικού υπολοίπου</b>"
 
+# Δευτεροβάθμιοι;
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
-msgstr "Συναλλαγή Πολλαπλών Λογαριασμών"
+msgstr "<b>Συναλλαγές υπολογαριασμών</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8
 msgid "<b>Sub-accounts</b>"
@@ -4283,10 +4520,11 @@
 msgid "<b>_Parent Account</b>"
 msgstr "<b>_Γονικός λογαριασμός</b>"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11 ../intl-scm/guile-strings.c:4820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774
 msgid "Account Type"
 msgstr "Τύπος λογαριασμού"
 
@@ -4310,13 +4548,15 @@
 msgid "Choose accounts to create"
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς που θα δημιουργήσετε"
 
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17 ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9382
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλογή"
 
@@ -4336,10 +4576,11 @@
 msgid "Examples:"
 msgstr "Παραδείγματα:"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22 ../intl-scm/guile-strings.c:5218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7592
 msgid "Filter By..."
 msgstr "Φίλτρο κατά..."
 
@@ -4347,56 +4588,98 @@
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Τέλος ρύθμισης λογαριασμών"
 
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:24
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 ../intl-scm/guile-strings.c:816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:4308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:5030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032 ../intl-scm/guile-strings.c:5524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426 ../intl-scm/guile-strings.c:6428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9736
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
@@ -4409,22 +4692,23 @@
 msgstr "Απόκρυψη λογαριασμών με μηδενική συνολική αξία."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
-"the account, then click on the account name and change it.\n"
+"If you would like to change an account's name, click on the row containing the account, then click on the account name and change it.\n"
 "\n"
-"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used "
-"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or "
-"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, "
-"click the checkbox for that account.\n"
+"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, click the checkbox for that account.\n"
 "\n"
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
-"containing the account, then click on the opening balance field and enter "
-"the starting balance.\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, then click on the opening balance field and enter the starting balance.\n"
 "\n"
-"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
-"opening balance.\n"
+"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
 msgstr ""
+"Αν θέλετε να αλλάξετε όνομα σε λογαριασμό, κάντε κλικ στην γραμμή που περιέχει τον λογαριασμό, μετά κλικ στο όνομα λογαριασμού και αλλάξτε το.\n"
+"\n"
+"Μερικοί λογαριασμοί έχουν σημειωθεί ως συγκεντρωτικοί. Οι συγκεντρωτικοί λογαριασμοί χρησιμοποιούνται για την δημιουργία ιεραρχίας και κανονικά δεν περιέχουν συναλλαγές ή έχουν αρχικά υπόλοιπα. Αν θέλετε να σημειώσετε έναν λογαριασμό ως συγκεντρωτικό, κάντε κλικ στο αντίστοιχο κουτάκι για αυτόν το λογαριασμό\n"
+"\n"
+"Αν θέλετε ένας λογαριασμός να έχει αρχικό υπόλοιπο, κάντε κλικ στην γραμμή που περιέχει τον λογαριασμό, μετά κλικ στο όνομα λογαριασμού και εισάγετε το αρχικό υπόλοιπο.\n"
+"\n"
+"Σημείωση: Όλοι οι λογαριασμοί εκτός αυτών της καθαρής θέσης και των συγκεντρωτικών μπορούν να έχουν αρχικό υπόλοιπο.\n"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35
 msgid "Interval:"
@@ -4445,38 +4729,30 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:39
 msgid "New Account Hierarchy Setup"
-msgstr "Ρύθμιση Νέας Ιεραρχίας Λογαριασμών"
+msgstr "Ρύθμιση νέας ιεραρχίας λογαριασμών"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40
 msgid "No_tes:"
 msgstr "_Σημειώσεις:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
-"deleted."
-msgstr ""
-"Αυτός ο λογαριασμός περιέχει συναλλαγές  Είστε σίγουρος\n"
-"ότι θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό %s ;"
+msgid "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
+msgstr "Ένας ή περισσότεροι υπολογαριασμοί περιέχουν συναλλαγές μόνο για ανάγνωση που δεν μπορούν να διαγραφούν."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
-"with these transactions?"
-msgstr ""
-"Αυτός ο λογαριασμός περιέχει συναλλαγές  Είστε σίγουρος\n"
-"ότι θέλετε να διαγράψετε το λογαριασμό %s ;"
+msgid "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these transactions?"
+msgstr "Ένας ή περισσότεροι λογαριασμοί περιέχουν συναλλαγές  Τι θα θέλατε να κάνετε με αυτές τις συναλλαγές;"
 
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 ../intl-scm/guile-strings.c:5924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
 
@@ -4486,8 +4762,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:46
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ επιλέξτε το νόμισμα που θα χρησιμοποιηθεί στους νέους λογαριασμούς."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το νόμισμα που θα χρησιμοποιηθεί στους νέους λογαριασμούς."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:47
 msgid "Prefix:"
@@ -4496,8 +4771,7 @@
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
-"them to a file or database.\n"
+"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
 "\n"
@@ -4520,19 +4794,8 @@
 msgstr "Επιλογή λογαριασμού"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
-"accounts by hand later."
-msgstr ""
-"Επιλέξτε κατηγορίες που ανταποκρίνονται στον τρόπο που θα χρησιμοποιήσετε το "
-"GnuCash  \n"
-"Κάθε κατηγορία που θα διαλέξετε θα δημιουργήσει αρκετούς λογαριασμούς.  \n"
-"Επιλέξτε τις κατηγορίες που σας ταιριάζουν.  Μπορείτε σε κάθε περίπτωση να "
-"δημιουργήσετε \n"
-"χειρωνακτικά πρόσθετους λογαριασμούς αργότερα."
+msgid "Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  Each category you select will cause several accounts to be created.  Select the categories that are relevant to you.  You can always create additional accounts by hand later."
+msgstr "Επιλέξτε κατηγορίες που ανταποκρίνονται στον τρόπο που θα χρησιμοποιήσετε το GnuCash. Κάθε κατηγορία που θα διαλέξετε θα δημιουργήσει αρκετούς λογαριασμούς. Επιλέξτε τις κατηγορίες που σας ταιριάζουν.  Μπορείτε σε κάθε περίπτωση να δημιουργήσετε με το χέρι πρόσθετους λογαριασμούς αργότερα."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:56
 msgid "Select or add a GnuCash account"
@@ -4556,67 +4819,41 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61
 msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
-msgstr ""
+msgstr "Το μικρότερο κλάσμα αυτής της αξίας που μπορεί να αναφερθεί."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62
 msgid "Ta_x related"
 msgstr "Σχετίζεται με _φορολογία"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63
-msgid ""
-"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
-"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
-"allow you to select the account and reopen this dialog."
+msgid "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register.  To reset this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64
-#, fuzzy
 msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
-msgstr ""
-"Αυτός ο λογαριασμός περιέχει συναλλαγές  Είστε σίγουρος\n"
-"ότι θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό %s ;"
+msgstr "Αυτός ο λογαριασμός περιέχει συναλλαγές μόνο για ανάγνωση που δεν μπορούν να διαγραφούν."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
-msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
-"sub-accounts?"
-msgstr ""
-"Αυτός ο λογαριασμός περιέχει άλλους λογαριασμούς. Τι θέλετε να τους κάνετε "
-"αυτούς;"
+msgid "This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these sub-accounts?"
+msgstr "Αυτός ο λογαριασμός περιέχει άλλους λογαριασμούς. Τι θέλετε να τους κάνετε αυτούς;"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
-msgid ""
-"This account contains transactions. What would you like to do with these "
-"transactions?"
-msgstr ""
-"Αυτός ο λογαριασμός περιέχει συναλλαγές. Τι θέλετε να τις κάνετε αυτές;"
+msgid "This account contains transactions. What would you like to do with these transactions?"
+msgstr "Αυτός ο λογαριασμός περιέχει συναλλαγές. Τι θέλετε να τις κάνετε αυτές;"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:67
-msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
-"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
-"account."
+msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:68
-#, fuzzy
 msgid ""
-"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
-"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
-"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n"
+"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n"
 "\n"
 "Click 'Cancel'  if you do not wish to create any new accounts now."
 msgstr ""
-"Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε ένα\n"
-"σύνολο λογαριασμών στο GnuCash για τα περιουσιακά \n"
-"σας στοιχεία (όπως λογαριασμοί αποταμίευσης, επενδύσεις), \n"
-"τις υποχρεώσεις σας (όπως δάνεια) και για κάθε είδος \n"
-"εσόδων και εξόδων που μπορεί να έχετε. \n"
+"Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε ένα σύνολο λογαριασμών στο GnuCash για το ενεργητικό σας (όπως λογαριασμοί αποταμίευσης ή επενδύσεων), το παθητικό σας (όπως δάνεια, πιστωτικές κάρτες) και για κάθε είδος εσόδων και εξόδων που μπορεί να έχετε. \n"
 "\n"
-"Πατήστε Ακύρωση αν δε θέλετε να δημιουργήσετε\n"
-"τώρα νέους λογαριασμούς."
+"Πατήστε 'Ακύρωση' αν δε θέλετε να δημιουργήσετε τώρα νέους λογαριασμούς."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:71
 msgid ""
@@ -4639,9 +4876,7 @@
 "1/1000000"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79
-msgid ""
-"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
-"code to this account."
+msgid "Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax code to this account."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80
@@ -4652,8 +4887,10 @@
 msgid "_Balance:"
 msgstr "_Υπόλοιπο:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:36 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:36
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5
 msgid "_Date:"
@@ -4720,10 +4957,8 @@
 msgstr "Σημειώσεις:"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:7
-msgid ""
-"Select an accounting period and the closing date for the period.  Books will "
-"be closed on midnight of the selected date."
-msgstr ""
+msgid "Select an accounting period and the closing date for the period.  Books will be closed on midnight of the selected date."
+msgstr "Επιλέξτε μια λογιστική περίοδο και την τελευταία μέρα της περιόδου. Τα βιβλία θα κλείσουν τα μεσάνυχτα της επιλεγμένης ημερομηνίας."
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:8
 msgid "Setup Accounting Periods"
@@ -4733,10 +4968,11 @@
 msgid ""
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
-"be repaired!"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
 msgstr ""
+"Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε και να χρησιμοποιήσετε λογιστικές περιόδους.\n"
+"\n"
+"Προσοχή: αυτή η λειτουργία δεν δουλεύει σωστά αυτή την στιγμή, είναι ακόμα σε στάδιο ανάπτυξης. Πιθανότατα θα καταστρέψει τα δεδομένα σας και δεν θα μπορούν να διορθωθούν!"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:12
 msgid "Title:"
@@ -4757,7 +4993,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:1
 msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?"
-msgstr ""
+msgstr "Πάντα την τελευταία μέρα (ή ημέρα εβδομάδας) του μήνα;"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:2
 msgid "Budget List"
@@ -4800,17 +5036,11 @@
 msgstr "Κάθε "
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:11
-msgid ""
-"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
-"transactions."
-msgstr ""
-"Το GnuCash θα εκτιμήσει τις τιμές του προϋπολογισμού για τους επιλεγμένους "
-"με βάση τις παλιότερες συναλλαγές."
+msgid "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions."
+msgstr "Το GnuCash θα εκτιμήσει τις τιμές του προϋπολογισμού για τους επιλεγμένους με βάση τις παλιότερες συναλλαγές."
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:12
-msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
-"Tuesday\" of every month)"
+msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14
@@ -4818,16 +5048,15 @@
 msgstr "Ο αριθμός των περιόδων:"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:15
-msgid ""
-"Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
-"Quarterly = every 3 months"
+msgid "Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; Quarterly = every 3 months"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:16
 msgid "Open the Selected Budget"
 msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου προϋπολογισμού"
 
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:16
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:16
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:123
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1079
@@ -5010,12 +5239,13 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:41
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:427
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:425
 msgid "Schedule"
 msgstr "Πρόγραμμα"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:34
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:14
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161
+#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:14
 msgid "Type:"
 msgstr "Τύπος:"
 
@@ -5059,25 +5289,34 @@
 msgid "A summary of all of the transactions in the selected lot"
 msgstr "Μια περίληψη όλων των συναλλαγών στο επιλεγμένο πακέτο"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 ../src/gnome/lot-viewer.c:649
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:649
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:44
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:4866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 ../intl-scm/guile-strings.c:5516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262 ../intl-scm/guile-strings.c:6682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566
 msgid "Balance"
 msgstr "Υπόλοιπο"
 
@@ -5093,10 +5332,11 @@
 msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
 msgstr "Εισάγετε τις σημειώσεις που θέλετε σχετικά με αυτό το πακέτο."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:5742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Κέρδος/Ζημιά"
 
@@ -5127,8 +5367,7 @@
 msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Καλώς ήλθατε στο Gnucash!</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3
@@ -5136,18 +5375,11 @@
 msgstr "_Δημιουργία ενός νέου συνόλου λογαριασμών"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:4
-msgid ""
-"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
-"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
-"i> button, it will not be displayed again."
+msgid "If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it will not be displayed again."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5
-msgid ""
-"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
-"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
-"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
-"perform any of them."
+msgid "There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:6
@@ -5163,6 +5395,7 @@
 msgstr "Προσθήκη νέας τιμής."
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:2
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Bid\n"
 "Ask\n"
@@ -5170,6 +5403,11 @@
 "Net Asset Value\n"
 "Unknown"
 msgstr ""
+"Bid\n"
+"Ask\n"
+"Last\n"
+"Net Asset Value\n"
+"Άγνωστο"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:7
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:290
@@ -5201,17 +5439,11 @@
 msgstr "Λήψη νέων τιμών από το διαδίκτυο για λογαριασμούς μετοχών."
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:14
-msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
-"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
-"deleted."
+msgid "If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:15
-msgid ""
-"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
-"deleted."
+msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16
@@ -5266,6 +5498,9 @@
 "ADDRESS item defined in order\n"
 "to print an address on the check."
 msgstr ""
+"Η μορφή επιταγής πρέπει να έχει\n"
+"ένα ορισμένο στοιχείο ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ για να\n"
+"εκτυπωθεί η διεύθυνση στην επιταγή."
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:7
 msgid "Check po_sition:"
@@ -5284,11 +5519,8 @@
 msgstr "Βαθμοί"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:11
-msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
-"custom format will cause that format to be overwritten."
-msgstr ""
+msgid "Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
+msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτή την προσαρμοσμένη μορφή. Αυτό το όνομα θα εφαρμοστή στην λίστα επιλογής μορφής επιταγής. Η χρήση ενός ονόματος μορφής που υπάρχει ήδη θα προκαλέσει την αντικατάσταση αυτού."
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:12
 msgid ""
@@ -5343,11 +5575,11 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27
 msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχικό σημείο είναι στην κάτω δεξιά γωνία της σελίδας."
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:28
 msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχικό σημείο είναι στην πάνω δεξιά γωνία της σελίδας."
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:29
 msgid ""
@@ -5373,7 +5605,8 @@
 msgid "_Date format:"
 msgstr "Μορφή _ημερομηνίας:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:37 ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:37
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18
 msgid "_Memo:"
 msgstr "Υπεν_θύμιση:"
 
@@ -5413,7 +5646,8 @@
 msgid "<b>Reconcile Information</b>"
 msgstr "<b>Πληροφορία συμφωνίας</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2 ../src/gnome/window-reconcile.c:741
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:741
 msgid "Enter _Interest Payment..."
 msgstr "Εισαγωγή πληρωμής _τόκου..."
 
@@ -5422,7 +5656,8 @@
 msgstr "Περιέχει _υπολογαριασμούς"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1755
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1755
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Αρχικό Υπόλοιπο:"
 
@@ -5447,7 +5682,7 @@
 msgstr "Έχει _εκκαθαριστεί"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:7
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας συναλλαγής"
 
@@ -5464,11 +5699,9 @@
 msgstr "Αντιγραφή της επιλεγμένης συναλλαγής"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:322
-msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
-msgstr ""
-"Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
+msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgstr "Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12
 msgid "Cut Transaction"
@@ -5479,7 +5712,7 @@
 msgstr "Αποκοπή της επιλεγμένης συναλλαγής"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:17
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας συναλλαγής"
 
@@ -5517,7 +5750,7 @@
 msgstr "Μετάβαση"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:29
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:317
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315
 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
 msgstr "Μετάβαση στη σχετική συναλλαγή του άλλου λογαριασμού"
 
@@ -5526,12 +5759,12 @@
 msgstr "Διατήρηση κανονικής ταξινόμησης λογαριασμών"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:31
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:227
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Δημιουργία αντιγράφου της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:32
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
 msgstr "Μετακίνηση στην λευκή συναλλαγή στον πυθμένα του μητρώου"
 
@@ -5544,7 +5777,7 @@
 msgstr "Επικόλληση συναλλαγής"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:35
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Επικόλληση της συναλλαγής από το πρόχειρο"
 
@@ -5553,7 +5786,7 @@
 msgstr "Αιτιολογία για την ακύρωση συναλλαγής"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:37
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Καταγραφή τρέχουσας συναλλαγής"
 
@@ -5562,7 +5795,7 @@
 msgstr "Διαγραφή Διαιρέσεων Συναλλαγής"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:39
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:358
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23
 msgid "S_plit Transaction"
 msgstr "Δ_ιαίρεση συναλλαγής"
@@ -5588,29 +5821,27 @@
 msgstr "Εμφάνιση _όλων"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:46
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357
 msgid "Show all splits in the current transaction"
 msgstr "Εμφάνιση όλων των διαιρέσεων της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:47
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "Εμφάνιση επεκτεταμένης συναλλαγής με όλες τις διαιρέσεις"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:48
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "Εμφάνιση συναλλαγών σε μια ή δυο γραμμές"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
-msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση συναλλαγών σε μία ή δύο αράδες και έκταση της τρέχουσας συναλλαγής"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373
+msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgstr "Εμφάνιση συναλλαγών σε μία ή δύο αράδες και έκταση της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:353
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr "Εμφάνιση δύο γραμμών πληροφορίας για κάθε συναλλαγή"
@@ -5639,17 +5870,19 @@
 msgid "Sort by action field"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά πεδίο ενέργειας"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:5290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά ποσό"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:5302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά υπόμνηση"
 
@@ -5663,16 +5896,14 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:65
 msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)"
-msgstr ""
-"Ταξινόμηση κατά  ημ/νία αντίγραφου λογαρισμού (μη συμφωνημένα στοιχεία στο "
-"τέλος)"
+msgstr "Ταξινόμηση κατά  ημ/νία αντίγραφου λογαρισμού (μη συμφωνημένα στοιχεία στο τέλος)"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:66
 msgid "Sort register by..."
 msgstr "Ταξινόμηση μητρώου κατά..."
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:426
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:424
 msgid "Split"
 msgstr "Διαίρεση"
 
@@ -5701,17 +5932,17 @@
 msgstr "_Ποσό"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:76
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:374
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
 msgid "_Auto-Split Ledger"
-msgstr "Καθολικό _αυτόματου σπλιτ"
+msgstr "Καθολικό αυτόματης διαίρεσης"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:77
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Βασικό καθολικό"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:83
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:352
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
 msgid "_Double Line"
 msgstr "_Διπλή γραμμή"
 
@@ -5724,7 +5955,7 @@
 msgstr "_Παγωμένος"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:88
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:316
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:314
 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
 msgid "_Jump"
 msgstr "_Μετάβαση"
@@ -5958,10 +6189,15 @@
 "Yearly"
 msgstr ""
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Date Range"
 msgstr "Ημερολογιακό διάστημα"
 
@@ -6009,12 +6245,12 @@
 "10/1 Year ARM"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:88
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78
 msgid "For:"
 msgstr "Για:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79
 msgid "Forever"
 msgstr "Για πάντα"
 
@@ -6024,10 +6260,11 @@
 msgid "Frequency"
 msgstr "Συχνότητα"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92 ../intl-scm/guile-strings.c:5834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756
 msgid "Friday"
 msgstr "Παρασκευή"
 
@@ -6063,10 +6300,11 @@
 msgid "Make Scheduled Transaction"
 msgstr "Δημιουργία προγραμματισμένης συναλλαγής"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101 ../intl-scm/guile-strings.c:5826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748
 msgid "Monday"
 msgstr "Δευτέρα"
 
@@ -6082,7 +6320,8 @@
 msgid "Mortgage/Loan Repayment Setup"
 msgstr "Ρύθμιση Αποπληρωμής Υποθήκης/Δανείου"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106
+#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12
 msgid "Name:"
 msgstr "Όνομα:"
 
@@ -6200,10 +6439,11 @@
 msgid "Review"
 msgstr "Ανασκόπηση"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143 ../intl-scm/guile-strings.c:5836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758
 msgid "Saturday"
 msgstr "Σάββατο"
 
@@ -6241,10 +6481,11 @@
 msgid "Start Date: "
 msgstr "Ημ/νία Έναρξης: "
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153 ../intl-scm/guile-strings.c:5824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746
 msgid "Sunday"
 msgstr "Κυριακή"
 
@@ -6253,21 +6494,15 @@
 msgstr "Πρότυπο συναλλαγής"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155
-msgid ""
-"The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
-msgstr ""
+msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must now be corrected.  Press OK to edit them."
+msgstr "Οι παρακάτω προγραμματισμένες συναλλαγές αντιστοιχούν σε διαγραμμένο λογαριασμό και πρέπει να διορθωθούν. Πατήστε εντάξει για να τις επεξεργαστείτε."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within "
-"GnuCash.  In this assistant, you can input the parameters of your loan and "
-"its repayment and give the details of its payback. Using that information, "
-"the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within GnuCash.  In this assistant, you can input the parameters of your loan and its repayment and give the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
 "\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
-"created Scheduled Transactions directly."
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
 "Αυτή είναι μία μέθοδος για τη βήμα προς βήμα δημιουργία μιας ρύθμισης\n"
 "αποπληρωμής δανείου μέσα από το GnuCash.  Αυτός ο οδηγός μπορεί να\n"
@@ -6280,17 +6515,19 @@
 "μπορείτε να διορθώσετε άμεσα τις Προγραμματισμένες Συναλλαγές\n"
 "που έχουν δημιουργηθεί."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159 ../intl-scm/guile-strings.c:5832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754
 msgid "Thursday"
 msgstr "Πέμπτη"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160 ../intl-scm/guile-strings.c:5828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Τρίτη"
 
@@ -6302,10 +6539,11 @@
 msgid "Use Escrow Account"
 msgstr "Χρήση εγγυητικού λογαριασμού"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164 ../intl-scm/guile-strings.c:5830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Τετάρτη"
 
@@ -6326,7 +6564,7 @@
 msgstr "_Εκτέλεση κατά το άνοιγμα του αρχείου δεδομένων"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:182
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:180
 msgid "days"
 msgstr "ημέρες"
 
@@ -6387,47 +6625,28 @@
 msgstr "_Περιγραφή:"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
-"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
-"for the share distribution. You can also enter a description of the "
-"transaction, or accept the default one."
-msgstr ""
-"Εισάγετε την ημερομηνία και την αύξηση ή μείωση του αριθμού μετοχών μετά το "
-"σπλιτ.\n"
-"Στην περίπτωση ανάποδου σπλιτ χρησιμοποιείστε αρνητική τιμή για τη διανομή "
-"μετοχών.\n"
-"Μπορείτε επίσης να εισάγετε μία περιγραφή για τη συναλλαγή, ή να αποδεχτείτε "
-"την εξ ορισμού."
+msgid "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the default one."
+msgstr "Εισάγετε την ημερομηνία και την αύξηση ή μείωση του αριθμού μετοχών μετά το σπλιτ ή το αντίστροφο σπλιτ. Στα αντίστροφα σπλιτ χρησιμοποιείστε αρνητικό πρόσημο για την διανομή μετοχών. Μπορείτε επίσης να εισάγετε μία περιγραφή για τη συναλλαγή, ή να αποδεχτείτε την προεπιλεγμένη."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:7
-msgid ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
-"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
-"making any changes."
-msgstr ""
+msgid "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without making any changes."
+msgstr "Αν τελειώσατε με τη δημιουργία του σπλιτ ή του αντίστροφου σπλιτ, πατήστε 'Εφαρμογή'. Μπορείτε επίσης να πατήσετε 'Πίσω' για να ελέγξετε πάλι τις επιλογές σας, ή 'Ακύρωση για να μην γίνει η καταχώρηση."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8
-msgid ""
-"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
-"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
-msgstr ""
+msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
+msgstr "Αν λάβατε μετρητά για αυτό το Σπλιτ μετοχής, εισάγετε εδώ τις λεπτομέρειες της πληρωμής. Αν όχι, απλά πατήστε 'Μπροστά'."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9
-msgid ""
-"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
-"safely leave it blank."
-msgstr ""
+msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank."
+msgstr "Αν θέλετε να εισάγετε μια τιμή μετοχής για το Σπλιτ, εισάγετε την παρακάτω. Μπορείτε επίσης να αφήσετε κενό το πεδίο."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:10
 msgid "New _Price:"
 msgstr "Νέα _τιμή:"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11
-msgid ""
-"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
-msgstr ""
+msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgstr "Επιλέξτε λογαριασμό στον οποίο θα γίνει καταχώρηση του σπλιτ ή του αντίστροφου σπλιτ."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12
 msgid "Stock Account"
@@ -6439,14 +6658,11 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:14
 msgid "Stock Split Details"
-msgstr "Λεπτομέρειες Σπλιτ Μετοχής"
+msgstr "Λεπτομέρειες σπλιτ μετοχής"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger."
-msgstr ""
-"Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να εγγράψετε μια διαίρεση ή μια συγχώνευση "
-"μετοχής."
+msgstr "Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να καταχωρήσετε ένα σπλιτ ή ένα αντίστροφο σπλιτ μετοχής."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:16
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:4
@@ -6591,12 +6807,12 @@
 msgstr "Εξαγωγή της ιεραρχίας λογαριασμών σε νέο αρχείο δεδομένων GnuCash"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Εύρεση..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:129
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "Εύρεση συναλλαγών με αναζήτηση"
 
@@ -6610,7 +6826,7 @@
 #. * So adjust this string
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:139
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση λογαριασμών σχετικών με αναφορά φόρων. πχ Φόρος εισοδήματος"
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
@@ -6632,8 +6848,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
-msgstr ""
-"Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
+msgstr "Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:157
 msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
@@ -6641,59 +6856,65 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
 msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση προγραμματισμένων συναλλαγών για αποπληρωμή ενός δανείου"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:163
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+msgid "B_udget"
+msgstr "Πρ_οϋπολογισμός"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
 msgid "Close _Books"
 msgstr "Κλείσιμο _βιβλίων"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
 msgid "Archive old data using accounting periods"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχειοθέτηση παλιών δεδομένων με χρήση λογιστικών περιόδων"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:173
 msgid "_Price Editor"
 msgstr "_Διορθωτής τιμών"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:173
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
 msgstr "Προβολή και επεξεργασία των τιμών για μετοχές και αμοιβαία κεφάλαια"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
 msgid "_Security Editor"
 msgstr "Επεξεργασία _χρεογράφων"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:179
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή και επεξεργασία των αξιών για μετοχές και αμοιβαία κεφάλαια"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183
 msgid "_Financial Calculator"
 msgstr "_Οικονομική αριθμομηχανή"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184
 msgid "Use the financial calculator"
 msgstr "Χρησιμοποίηση της οικονομικής αριθμομηχανής"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:188
 msgid "_Close Book"
 msgstr "_Κλείσιμο βιβλίου"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:188
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:189
 msgid "Close the Book at the end of the Period"
 msgstr "Κλείσιμο του βιβλίου στο τέλος της περιόδου"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
 msgid "_Tips Of The Day"
 msgstr "_Συμβουλή της ημέρας"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
 msgid "View the Tips of the Day"
 msgstr "Εμφάνιση Συμβουλής της ημέρας"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:463
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:464
 msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή την στιγμή δεν υπάρχουν προγραμματισμένες συναλλαγές για εισαγωγή."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:57
 msgid "New Budget"
@@ -6745,15 +6966,15 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου λογαριασμού και όλων των υπολογαριασμών που περιέχει"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
 msgid "Edit _Account"
 msgstr "Επεξεργασία _λογαριασμού"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Επεξεργασία του επιλεγμένου λογαριασμού"
 
@@ -6771,64 +6992,64 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
 msgid "Renumber the children of the selected account"
-msgstr ""
-"Νέα αρίθμηση στους θυγατρικούς λογαριασμούς του επιλεγμένου λογαριασμού"
+msgstr "Νέα αρίθμηση στους θυγατρικούς λογαριασμούς του επιλεγμένου λογαριασμού"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
 msgid "_Filter By..."
 msgstr "Φίλτρο κατά..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr "_Επαλήθευση..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:287
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Συμφωνία του επιλεγμένου λογαριασμού"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
 msgid "_Auto-clear..."
 msgstr "_Αυτόματη εκκαθάριση..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
 msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη εκκαθάριση μεμονωμένων συναλλαγών, με δεδομένο το ποσό εκκαθάρισης"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:210
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 ../src/gnome/window-reconcile.c:2148
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2148
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Μεταφορά..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:211
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:282
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2149
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Μεταφορά κεφαλαίων από ένα λογαριασμό σε ένα άλλο"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:296
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
 msgid "Stoc_k Split..."
-msgstr "_Σπλιτ Μετοχής..."
+msgstr "_Σπλιτ μετοχής..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Εισάγετε ένα split ή αντίστροφο split μετοχών"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
 msgid "View _Lots..."
 msgstr "Προβολή _πακέτων..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr ""
 
@@ -6838,34 +7059,31 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2154
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
+msgstr "Έλεγχος και διόρθωση συναλλαγών χωρίς ισοζύγιο και ορφανών διαι"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230
 msgid "Check & Repair Su_baccounts"
 msgstr "Έλεγχος και διόρθωση υπολογαριασμών"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account and its subaccounts"
-msgstr ""
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
+msgstr "Έλεγχος και διόρθωση μη ισοζυγισμένων συναλλαγών και ορφανών διαιρέσεων για αυτό το λογαριασμό και όλων των υπολογαριασμών του."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236
 msgid "Check & Repair A_ll"
 msgstr "Έλεγχος και διόρθωση όλ_ων"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
-"accounts"
-msgstr ""
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
+msgstr "Έλεγχος και διόρθωση μη ισοζυγισμένων συναλλαγών και ορφανών διαιρέσεων για όλους τους λογαριασμούς"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178 ../src/gnome/lot-viewer.c:453
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:98 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:876
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:453
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:98
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:887
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1638
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
@@ -6881,54 +7099,76 @@
 #. * text associated with the option selector on the tab
 #.
 #. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:356
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:4434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 ../intl-scm/guile-strings.c:4636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:4780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:4994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:5718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766 ../intl-scm/guile-strings.c:5798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 ../intl-scm/guile-strings.c:5948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6068 ../intl-scm/guile-strings.c:6176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334 ../intl-scm/guile-strings.c:6390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 ../intl-scm/guile-strings.c:7228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276 ../intl-scm/guile-strings.c:7308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884
 msgid "Accounts"
 msgstr "Λογαριασμοί"
 
@@ -6949,7 +7189,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1117
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
-msgstr ""
+msgstr "Όλες οι συναλλαγές αυτού του λογαριασμού θα μεταφερθούν στον λογαριασμό %s."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1123
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
@@ -6967,8 +7207,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1143
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
-msgstr ""
-"Όλες οι συναλλαγές των υπολογαριασμών θα μεταφερθούν στον λογαριασμό %s."
+msgstr "Όλες οι συναλλαγές των υπολογαριασμών θα μεταφερθούν στον λογαριασμό %s."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1149
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
@@ -6995,10 +7234,8 @@
 msgstr "Εκτίμηση προϋπολογισμού"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
-msgstr "Εμφάνιση πίνακα επιλεγμένων δεδομένων."
+msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgstr "Εκτίμηση τιμής προϋπολογισμού για τους επιλεγμένους λογαριασμούς με βάση τις παλιές συναλλαγές"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 msgid "Estimate"
@@ -7006,22 +7243,39 @@
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:291 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:5684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 ../intl-scm/guile-strings.c:6052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174 ../intl-scm/guile-strings.c:7176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194 ../intl-scm/guile-strings.c:7200
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:291
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566
 msgid "Budget"
 msgstr "Προϋπολογισμός"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801
 msgid "Set the budget options using this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση επιλογών προϋπολογισμού με αυτόν τον διάλογο."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:881
 #, c-format
@@ -7032,214 +7286,208 @@
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα λογαριασμό για εκτίμηση."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174
 #, fuzzy
 msgid "_Print Checks..."
 msgstr "_Εκτύπωση επιταγής..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:181
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Α_ποκοπή"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:184
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014
 msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
 msgstr "Αποκοπή της τρέχουσας επιλογής και αντιγραφή στο πρόχειρο"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:188
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:186
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Αντιγραφή"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:189
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:187
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
 msgid "Copy the current selection to clipboard"
 msgstr "Αντιγραφή της τρέχουσας συναλλαγής στο πρόχειρο"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
 msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
 msgstr "Επικόλληση περιεχομένων προχείρου στην θέση του δρομέα"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
 msgid "Cu_t Transaction"
 msgstr "Απο_κοπή συναλλαγής"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Αποκοπή της επιλεγμένης συναλλαγής στο πρόχειρο"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
 msgid "_Copy Transaction"
 msgstr "_Αντιγραφή συναλλαγής"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Αντιγραφή της επιλεγμένης συναλλαγής στο πρόχειρο"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
 msgid "_Paste Transaction"
 msgstr "_Επικόλληση συναλλαγής"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
 msgid "Dup_licate Transaction"
 msgstr "Α_ντίγραφο συναλλαγής"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1145
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1143
 msgid "_Delete Transaction"
 msgstr "_Διαγραφή συναλλαγής"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
 msgid "Remo_ve Transaction Splits"
 msgstr "_Διαγραφή διαιρέσεων συναλλαγής"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Διαγραφή όλων των διαιρέσεων της τρέχουσας συναλλαγής"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:239
 msgid "_Enter Transaction"
 msgstr "Ει_σαγωγή συναλλαγής"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
 msgid "Ca_ncel Transaction"
 msgstr "Α_κύρωση συναλλαγής"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Ακύρωση συναλλαγής"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253
 msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "Αναίρεση ακύρωσης συναλλαγής"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:257
 msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "Προσθήκη συναλλαγής _αντιλογισμού"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:261
 #, fuzzy
 msgid "_Shift Transaction Forward"
 msgstr "_Ημερολόγιο συναλλαγών"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
 msgid "_Sort By..."
 msgstr "_Ταξινόμηση κατά..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
-msgid ""
-"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
-"cleared amount"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
+msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304
 msgid "_Blank Transaction"
 msgstr "_Κενή συναλλαγή"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
 msgid "Edit E_xchange Rate"
 msgstr "Επεξεργασίας _ισοτιμίας"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310
 msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
 msgstr "Επεξεργασία της τιμή ισοτιμίας για αυτή την συναλλαγή"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:321
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319
 msgid "Sche_dule..."
 msgstr "_Πρόγραμμα..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324
 msgid "_All transactions"
 msgstr "Ό_λες οι συναλλαγές"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:330
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328
 msgid "_This transaction"
 msgstr "_Αυτή η συναλλαγή"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:337
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335
 msgid "Account Report"
 msgstr "Αναφορά λογαριασμού"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:338
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Open a register report for this Account"
 msgstr "Εισάγετε σημειώσεις για την συναλλαγή"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:342
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
 msgid "Account Transaction Report"
 msgstr "Αναφορά συναλλαγών λογαριασμού"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:343
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgstr "Εισάγετε σημειώσεις για την συναλλαγή"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134
 msgid "Transaction _Journal"
 msgstr "_Ημερολόγιο συναλλαγών"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2249
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:586
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:279
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 ../intl-scm/guile-strings.c:6992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:428
 #: ../src/gnome/window-autoclear.c:87
 msgid "Auto-clear"
 msgstr "Αυτόματη εκκαθάριση"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:662
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1304
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:658
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1290
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Γενικό Καθολικό"
 
 #. Translators: %s is the name
 #. of the tab page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1240
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1226
 #, c-format
 msgid "Save changes to %s?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο %s;"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
-"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
-"operation?"
-msgstr ""
-"Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n"
-"Θέλετε να αποθηκευτεί ;"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1230
+msgid "This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
+msgstr "Αυτό το μητρώο περιέχει αλλαγές που εκκρεμούν σε μια συναλλαγή. Θέλετε να αποθηκεύσετε αυτές τις αλλαγές στην συναλλαγή, να απορρίψετε την συναλλαγή, ή να ακυρώσετε την λειτουργία;"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1247
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1233
 msgid "_Discard Transaction"
 msgstr "Α_πόρριψη συναλλαγής"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1251
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1237
 msgid "_Save Transaction"
 msgstr "Απο_θήκευση συναλλαγής"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1283
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1317
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1330
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1363
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1269
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1303
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1316
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1349
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:414
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:417
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:948
@@ -7247,89 +7495,88 @@
 msgid "unknown"
 msgstr "άγνωστο"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1306
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1966
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1292
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
 msgid "Portfolio"
 msgstr "Χαρτοφυλάκιο"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1308
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1972
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1294
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1958
 msgid "Search Results"
 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1962
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1948
 msgid "General Ledger Report"
 msgstr "Αναφορά Γενικού Καθολικού"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1968
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1954
 msgid "Portfolio Report"
 msgstr "Αναφορά χαρτοφυλακίου"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1974
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1960
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "Αναφορά αποτελεσμάτων αναζήτησης"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1978
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 ../intl-scm/guile-strings.c:4156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634 ../intl-scm/guile-strings.c:7124
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434
 msgid "Register"
 msgstr "Μητρώο"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530 ../intl-scm/guile-strings.c:7020
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330
 msgid "Register Report"
 msgstr "Αναφορά μητρώου"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1996
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1982
 msgid "and subaccounts"
 msgstr "και υπολογαριασμοί"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2135
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "Print checks from multiple accounts?"
 msgstr "ταιριάζουν όλοι οι λογαριασμοί"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2137
-msgid ""
-"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
-"to print the checks even though they are not all from the same account?"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2123
+msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2148
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "_Print checks"
 msgstr "Εκτύπωση επιταγής"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2166
-msgid ""
-"You can only print checks from a bank account register or search results."
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2152
+msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2326
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2396
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:879
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2382
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:877
 msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
-msgstr "Αντίγραφο αυτής της Συναλλαγής"
+msgstr "Μια αντίστροφη καταχώρηση έχει ήδη δημιουργηθεί για αυτή την συναλλαγή."
 
 #. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2474
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2460
 #, c-format
 msgid "Sort %s by..."
 msgstr "Ταξινόμηση %s κατά..."
 
 #. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2527
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2513
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1897
 #, c-format
 msgid "Filter %s by..."
@@ -7339,9 +7586,7 @@
 msgid "_Scheduled"
 msgstr "_Προγραμματισμένη"
 
-#. File menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:120
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2162
 msgid "_New"
 msgstr "_Νέο"
@@ -7364,8 +7609,7 @@
 #. dialog-sx-since-last-run.c:807
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:598
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
-msgstr ""
-"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την προγραμματισμένη συναλλαγή;"
+msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την προγραμματισμένη συναλλαγή;"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:50
 msgid "_General Ledger"
@@ -7375,139 +7619,124 @@
 msgid "Open a general ledger window"
 msgstr "Άνοιγμα παραθύρου γενικού καθολικού"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:630
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:628
 msgid "<No information>"
 msgstr "<Χωρίς πληροφορίες>"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:906
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:904
 msgid "Cannot modify or delete this transaction."
 msgstr "Δεν μπορεί να τροποποιηθεί ή διαγραφεί αυτή η συναλλαγή."
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:908
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:906
 #, c-format
 msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η συναλλαγή έχει σημειωθεί μόνο για ανάγνωση με το σχόλιο: '%s'"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:941
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:939
 msgid "Remove the splits from this transaction?"
 msgstr "Διαγραφή διαιρέσεων από αυτή την συναλλαγή;"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:942
-msgid ""
-"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
-"because that will cause your reconciled balance to be off."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:940
+msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:969
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:967
 msgid "_Remove Splits"
 msgstr "_Διαγραφή διαιρέσεων"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1044
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1042
 #, c-format
 msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
 msgstr "Διαγραφή της διαίρεσης '%s' από την συναλλαγή '%s';"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1045
-msgid ""
-"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
-"cause your reconciled balance to be off."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1043
+msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1048
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1046
 msgid "You cannot delete this split."
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή αυτής της διαίρεσης."
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1049
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
-"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
-"of this same transaction and delete the split from that register."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1047
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window.  You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1077
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1075
 msgid "(no memo)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1080
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1078
 msgid "(no description)"
 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1105
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1103
 msgid "_Delete Split"
 msgstr "_Διαγραφή διαίρεσης"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1121
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1119
 msgid "Delete the current transaction?"
 msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας συναλλαγής;"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1122
-msgid ""
-"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
-"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1120
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1432
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Balancing entry from reconcilation"
 msgstr "Πληροφορία Υπόλοιπου"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1871
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1869
 msgid "Present:"
 msgstr "Παρούσα:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1872
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1870
 msgid "Future:"
 msgstr "Μελλοντική:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1873
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1871
 msgid "Cleared:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1874
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1872
 msgid "Reconciled:"
 msgstr "Συμφωνημένο:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1875
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1873
 msgid "Projected Minimum:"
-msgstr "Προβολή Ελάχιστου:"
+msgstr "Προσομοίωση ελάχιστου:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1879
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1877
 msgid "Shares:"
 msgstr "Μετοχές:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1880
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1878
 msgid "Current Value:"
 msgstr "Τρέχουσα αξία:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1954
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1952
 msgid "This account register is read-only."
 msgstr "Αυτό το μητρώο λογαριασμού είναι μόνο για ανάγνωση."
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1990
-msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
-"register, please open the account options and turn off the placeholder "
-"checkbox."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1988
+msgid "This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
+msgstr "Αυτός ο λογαριασμός δεν μπορεί να επεξεργαστεί. Αν θέλετε να επεξεργαστείτε συναλλαγές σε αυτό το μητρώο, ανοίξτε τις επιλογές λογαριασμού και αποεπιλέξτε το κουτί επιλογής συγκεντρωτικού λογαριασμού."
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1997
-msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
-"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
-"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
-"instead of a set of accounts."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1995
+msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/lot-viewer.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:4162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:7016
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
@@ -7584,31 +7813,24 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:14
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This setting contains a list of names which controls the order in which the "
-"columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from "
-"this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
+msgid "This setting contains a list of names which controls the order in which the columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Columns used for sorting"
-msgstr "Στήλες που θα χρησιμοποιηθούν στην ταξινόμηση"
+msgstr "Στήλες που χρησιμοποιούνται στην ταξινόμηση"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:2
 msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλογή σε 'νέα αναζήτηση' αν επιστρέφονται λιγότερα αποτελέσματα από αυτόν τον αριθμό"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
-"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
+msgid "If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+msgstr "Αν είναι ενεργό,  θα εμφανιστεί το παράθυρο  \"New Hierarchy\" κάθε φορά που επιλέγεται το στοιχείο μενού \"New File\". Διαφορετικά δεν θα εμφανιστεί."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
+msgid "If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr "Αν είναι ενεργό, θα εμφανιστεί το παράθυρο νέου χρήστη. Διαφορετικά δεν θα εμφανιστεί."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
 msgid "Last pathname used"
@@ -7616,7 +7838,7 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6
 msgid "New hierarchy window on \"New File\""
-msgstr ""
+msgstr "Παράθυρο νέας ιεραρχίας με το  \"Νέο αρχείο\""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:8
 #, fuzzy
@@ -7631,9 +7853,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"The X,Y coordinates of the top left corner of the window when it was last "
-"closed."
+msgid "The X,Y coordinates of the top left corner of the window when it was last closed."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11
@@ -7644,28 +7864,19 @@
 msgstr "Το πλάτος και το μέγεθος του παραθύρου την τελευταία φορά που έκλεισε."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This field contains the last pathname used by this window. It will be used "
-"as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
+msgid "This field contains the last pathname used by this window. It will be used as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for "
-"this setting are 'ascending' and 'descending'."
+msgid "This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for this setting are 'ascending' and 'descending'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
-"or only in 'active' items in the current class."
+msgid "This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in 'active' items in the current class."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting indicates which column in the tree is used for sorting. "
-"Possible values for this setting are the name of any column in this window "
-"(see the column_order key) or the keyword 'none'."
+msgid "This setting indicates which column in the tree is used for sorting. Possible values for this setting are the name of any column in this window (see the column_order key) or the keyword 'none'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16
@@ -7687,14 +7898,12 @@
 msgstr "Εμφάνιση στήλης τιμών"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Show the Source column"
-msgstr "Επιλογή Λογαριασμού"
+msgstr "Εμφάνιση στήλης πηγής"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Show the Type column"
-msgstr "Εμφάνιση καθαρού κέρδους;"
+msgstr "Εμφάνιση στήλης τύπου"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:5
 msgid "Show the commodity column"
@@ -7741,17 +7950,11 @@
 msgstr "Μορφή ημερομηνίας για χρήση"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
-"point type using the characters Y, M, and D."
+msgid "Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point type using the characters Y, M, and D."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is "
-"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
-"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
-"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+msgid "If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid strftime string; for more information about this format, read the manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:5
@@ -7759,10 +7962,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
-"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
-"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
+msgid "On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7
@@ -7802,104 +8002,59 @@
 msgstr "Η προεπιλεγμένη γραμματοσειρά εκτύπωσης επιταγής"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
-"by any font specified in a check description file."
-msgstr ""
-"Η προεπιλεγμένη γραμματοσειρά για την εκτύπωση επιταγών. Αυτή η τιμή θα "
-"παρακαμφθεί από τυχόν άλλη ορισμένη γραμματοσειρά στο αρχείο περιγραφής "
-"επιταγής."
+msgid "The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any font specified in a check description file."
+msgstr "Η προεπιλεγμένη γραμματοσειρά για την εκτύπωση επιταγών. Αυτή η τιμή θα παρακαμφθεί από τυχόν άλλη ορισμένη γραμματοσειρά στο αρχείο περιγραφής επιταγής."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17
 msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό είναι ένας αριθμός αναγνώρισης του προορισμένης μορφής ημερομηνίας που θα χρησιμοποιηθεί."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"Αυτή η τιμή περιέχει τις συντεταγμένες Χ,Ψ για την αρχή της γραμμής "
-"ημερομηνίας στην επιταγή. Οι συντεταγμένες είναι από την κάτω αριστερή γωνία "
-"της καθορισμένης θέσης στην επιταγή."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "Αυτή η τιμή περιέχει τις συντεταγμένες Χ,Ψ για την αρχή της γραμμής ημερομηνίας στην επιταγή. Οι συντεταγμένες είναι από την κάτω αριστερή γωνία της καθορισμένης θέσης στην επιταγή."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"Αυτή η τιμή περιέχει τις συντεταγμένες Χ,Ψ για την αρχή της γραμμής "
-"υπενθύμισης στην επιταγή. Οι συντεταγμένες είναι από την κάτω αριστερή γωνία "
-"της καθορισμένης θέσης στην επιταγή."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "Αυτή η τιμή περιέχει τις συντεταγμένες Χ,Ψ για την αρχή της γραμμής υπενθύμισης στην επιταγή. Οι συντεταγμένες είναι από την κάτω αριστερή γωνία της καθορισμένης θέσης στην επιταγή."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
-"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"Αυτή η τιμή περιέχει τις συντεταγμένες Χ,Ψ για την αρχή της γραμμής "
-"αριθμητικού ποσού στην επιταγή. Οι συντεταγμένες είναι από την κάτω αριστερή "
-"γωνία της καθορισμένης θέσης στην επιταγή."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "Αυτή η τιμή περιέχει τις συντεταγμένες Χ,Ψ για την αρχή της γραμμής αριθμητικού ποσού στην επιταγή. Οι συντεταγμένες είναι από την κάτω αριστερή γωνία της καθορισμένης θέσης στην επιταγή."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
-"the check."
-msgstr ""
-"Αυτή η τιμή περιέχει τις συντεταγμένες Χ,Ψ για την αρχή της γραμμής "
-"δικαιούχου στην επιταγή."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the check."
+msgstr "Αυτή η τιμή περιέχει τις συντεταγμένες Χ,Ψ για την αρχή της γραμμής δικαιούχου στην επιταγή."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"Αυτή η τιμή περιέχει τις συντεταγμένες Χ,Ψ για την αρχή της γραμμής ποσού "
-"ολογράφως στην επιταγή. Οι συντεταγμένες είναι από την κάτω αριστερή γωνία "
-"της καθορισμένης θέσης στην επιταγή."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "Αυτή η τιμή περιέχει τις συντεταγμένες Χ,Ψ για την αρχή της γραμμής ποσού ολογράφως στην επιταγή. Οι συντεταγμένες είναι από την κάτω αριστερή γωνία της καθορισμένης θέσης στην επιταγή."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This "
-"coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
+msgid "This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-"
-"based index into the list of known check formats."
+msgid "This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-based index into the list of known check formats."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:25
 msgid "Which check position to print"
-msgstr ""
+msgstr "Ποια περιοχή της επιταγής θα εκτυπωθεί"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Always reconcile to today"
-msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας συμφωνίας;"
+msgstr "Πάντα συμφωνία στην τρέχουσα ημερομηνία"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
-"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+msgid "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
-"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
-"initially selected."
+msgid "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially selected."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the "
-"statement date, regardless of previous reconciliations."
+msgid "If active, always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5
@@ -7908,12 +8063,8 @@
 msgstr "Έλεγχος συναλλαγών που έχουν εκκαθαριστεί"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:6
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108
-msgid ""
-"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
-"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
-"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
-"Liability accounts."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106
+msgid "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:7
@@ -7935,19 +8086,11 @@
 msgstr "Πόσες ημέρες πριν θα γίνει υπενθύμιση στο χρήστη."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
-"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
-"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
-"transaction."
+msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag set active by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
-"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
-"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
+msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -7963,22 +8106,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
-"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
-"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
-"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgid "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
-"will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2
 msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση του \"Tip Of The Day\" στην έναρξη του GnuCash"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:3
 msgid "The next tip to show."
@@ -7986,12 +8123,11 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:1
 msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
-msgstr ""
+msgstr "Το πλήκτρο \"Enter\" μετακινεί στο κάτω μέρος του μητρώο"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Accounts to reverse the balance"
-msgstr "Λογαριασμοί Μετοχών για αναφορά"
+msgstr "Λογαριασμοί για αντιστροφή υπόλοιπου"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:3
 msgid "Allow file incompatibility with older versions."
@@ -8011,13 +8147,11 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:7
 msgid "Character to use as separator between account names"
-msgstr ""
-"Χαρακτήρας που θα χρησιμοποιηθεί ως διαχωριστικό ανάμεσα στα ονόματα "
-"λογαριασμων"
+msgstr "Χαρακτήρας που θα χρησιμοποιηθεί ως διαχωριστικό ανάμεσα στα ονόματα λογαριασμων"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:8
 msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
-msgstr ""
+msgstr "Το κλείσιμο μιας καρτέλας σας μετακινεί στην πιο πρόσφατα καρτέλα που έχετε επισκεφθεί."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:9
 msgid "Color all lines of a transaction the same"
@@ -8057,9 +8191,7 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:18
 msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
-msgstr ""
-"Διαγραφή παλιών αρχείων καταγραφών/αντιγράφων ασφαλείας μετά από αριθμό "
-"ημερών (0 = ποτέ)."
+msgstr "Διαγραφή παλιών αρχείων καταγραφών/αντιγράφων ασφαλείας μετά από αριθμό ημερών (0 = ποτέ)."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:19
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63
@@ -8079,106 +8211,65 @@
 msgstr "Ενεργοποίηση συμπίεσης αρχείου κατά την εγγραφή των δεδομένων."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
-"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
-"on each line."
-msgstr ""
+msgid "If active all lines that make up a single transaction will use the same color for their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
+msgstr "Αν είναι ενεργό, όλες οι γραμμές που αποτελούν μια συναλλαγή θα έχουν το ίδιο χρώμα για φόντο. Διαφορετικά τα χρώματα φόντου θα εναλλάσσονται σε κάθε γραμμή."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
-"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
-"value field."
+msgid "If active then after a memorised transaction is automatically filled in the cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the value field."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
-"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgid "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
-"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
-"numbers."
-msgstr ""
-"Αυτόματη εισαγωγή δεκαδικού σημείου σε τιμές που εισάγονται χωρίς δεκαδικό."
+msgid "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
+msgstr "Αυτόματη εισαγωγή δεκαδικού σημείου σε τιμές που εισάγονται χωρίς δεκαδικό."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
-"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
-"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
-"\"close\" button on toolbar."
+msgid "If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" button on toolbar."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
-"screen will be shown."
+msgid "If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen will be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
-"closing a tab moves one tab to the left."
+msgid "If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing a tab moves one tab to the left."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
-"new register will be opened as a tab in the main window."
+msgid "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new register will be opened as a tab in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
-"reports will be opened as tabs in the main window."
+msgid "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports will be opened as tabs in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
-"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
-"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+msgid "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
-"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
-"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
-"in formats that can be read by older versions as well."
+msgid "If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only in formats that can be read by older versions as well."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
-"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
-msgstr ""
+msgid "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+msgstr "Αν είναι ενεργό, το πάτημα του πλήκτρου enter θα μετακινεί στο κάτω μέρος του μητρώου. Διαφορετικά το πάτημα του πλήκτρου enter θα μετακινεί στην επόμενη γραμμή συναλλαγής."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"If active, the register will be colored as specified by the system theme. "
-"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in "
-"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be "
-"used that GnuCash has always used."
+msgid "If active, the register will be colored as specified by the system theme. This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in the users home directory. Otherwise the standard register colors will be used that GnuCash has always used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
-"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
-"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+msgid "If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
 msgstr "Χρήση  24 ωρών (αντί 12 ωρών) στη μορφή ώρας."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
@@ -8194,13 +8285,12 @@
 msgstr "Αριθμός αυτόματων δεκαδικών σημείων"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Only display leaf account names."
-msgstr "Εμφάνιση του ονόματος λογαριασμού;"
+msgstr "Προβολή μόνο τελευταίου λογαριασμού."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42
 msgid "Position of the notebook tabs"
-msgstr ""
+msgstr "θέση των καρτελών"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43
 msgid "Position of the summary bar"
@@ -8219,22 +8309,15 @@
 msgstr "Εμφάνιση κουμπιού κλεισίματος στις καρτέλες"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
-msgstr ""
+msgid "Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
+msgstr "Εμφάνιση οριζόντιων πλαισίων ανάμεσα στις γραμμές του μητρώου. Αν είναι ενεργό το πλαίσιο μεταξύ των κελιών θα φαίνεται ως μια ευδιάκριτη γραμμή. Διαφορετικά τα πλαίσια μεταξύ των κελιών δεν θα τονίζονται."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48
 msgid "Show horizontal borders in a register"
 msgstr "Εμφάνιση οριζόντιων πλαισίων στα κελιά μητρώου"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
-"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
-"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
-"you use unique leaf names."
+msgid "Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Activating this option implies that you use unique leaf names."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50
@@ -8242,17 +8325,11 @@
 msgstr "Εμφάνιση της οθόνης έναρξης"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
-"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
-"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+msgid "Show two lines of information for each transaction in a register. This is the default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
+msgid "Show vertical borders between columns in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54
@@ -8270,154 +8347,75 @@
 msgstr "Εξ ορισμού Νόμισμα Αναφοράς"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133
-msgid ""
-"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
-"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131
+msgid "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+msgstr "Ο αριθμός των λεπτών μέχρι την έναρξη της αυτόματης αποθήκευσης δεδομένων στον σκληρό δίσκο. Αν είναι μηδέν, δεν θα ενεργοποιηθεί η αυτόματη αποθήκευση."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:58
+msgid "This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
 msgstr ""
-"Ο αριθμός των λεπτών μέχρι την έναρξη της αυτόματης αποθήκευσης δεδομένων "
-"στον σκληρό δίσκο. Αν είναι μηδέν, δεν θα ενεργοποιηθεί η αυτόματη "
-"αποθήκευση."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"This field sets the number of rows to show in a register. It does not "
-"actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
-"to set the size of the window when first opened."
+msgid "This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"This field specifies the default view style when opening a new register "
-"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
-"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
-"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
-"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
-"transactions in expanded form."
+msgid "This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
-"filled in."
-msgstr ""
+msgid "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is for users who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
+msgstr "Αυτή η ρύθμιση επιτρέπει σε ορισμένους λογαριασμούς να έχουν τα υπόλοιπα τους με αντίστροφο πρόσημο από θετικό σε αρνητικό ή το αντίθετο.  Η ρύθμιση  \"income_expense\"  αφορά τους χρήστες που προτιμούν να βλέπουν τα έξοδα ως αρνητικά μεγέθη και τα έσοδα ως θετικά. Η ρύθμιση \"credit\" είναι για χρήστες που προτιμούν να βλέπουν τα υπόλοιπα σύμφωνα με την κατάσταση χρέωσης/πίστωσης του λογαριασμού. Η ρύθμιση \"none\" δεν αλλάζει πρόσημο σε κανένα υπόλοιπο."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
-"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
-"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr ""
+msgid "This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+msgstr "Αυτή η ρύθμιση ορίζει πως θα εμφανίζονται οι ημερομηνίες στο GnuCash. Πιθανές τιμές είναι \"locale\" για χρήση των τοπικών ρυθμίσεων του συστήματος,  \"ce\" για χρήση στυλ ημερομηνιών κεντρικής Ευρώπης,  \"iso\" για ημερομηνίες σύμφωνα με το πρότυπο  ISO 8601, \"uk\"  για στυλ ημερομηνιών Μεγάλης Βρετανίας, και \"us\" για στυλ ημερομηνιών ΗΠΑ."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
-"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is "
-"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
-"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
-"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
-"balances."
-msgstr ""
+msgid "This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to \"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
+msgstr "Αυτή η ρύθμιση ορίζει πως θα εμφανίζονται οι ετικέτες κειμένου στα κουμπιά της εργαλειοθήκης. Αν οριστεί σε \"system\" τότε το GnuCash θα χρησιμοποιήσει τις ρυθμίσεις συστήματος για το πως θα εμφανίζονται τα κουμπιά. Αν οριστεί σε \"icon\" τότε θα εμφανίζονται μόνο εικονίδια στα κουμπιά. Αν οριστεί σε  \"both\" τότε θα εμφανίζονται εικονίδια μαζί με κείμενο. Αν οριστεί σε  \"both-horiz\" τότε θα εμφανίζονται εικονίδια σε όλα τα κουμπιά και κείμενο μόνο στα σημαντικότερα."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
-"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
-"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
-"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
-msgstr ""
+msgid "This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
+msgstr "Αυτή η ρύθμιση ορίζει  την πηγή για το προεπιλεγμένο νόμισμα στις αναφορές. Αν οριστεί σε \"σύστημα\" τότε το GnuCash θα λάβει το προεπιλεγμένο νόμισμα από τις ρυθμίσεις χρήστη του συστήματος. Άν οριστεί σε \"άλλο\", τότε το GnuCash θα χρησιμοποιήσει την ρύθμιση που ορίζεται από το κλειδί currency_other."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to "
-"\"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar "
-"buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar "
-"buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both"
-"\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then "
-"icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
-msgstr ""
+msgid "This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
+msgstr "Αυτή η ρύθμιση ορίζει  την πηγή για το προεπιλεγμένο νόμισμα στους νέους λογαριασμούς. Αν οριστεί σε \"σύστημα\" τότε το GnuCash θα λάβει το προεπιλεγμένο νόμισμα από τις ρυθμίσεις χρήστη του συστήματος. Άν οριστεί σε \"άλλο\", τότε το GnuCash θα χρησιμοποιήσει την ρύθμιση που ορίζεται από το κλειδί currency_other."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
-"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
-"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
-"by the currency_other key."
-msgstr ""
-"Αυτή η ρύθμιση ορίζει  την πηγή για το προεπιλεγμένο νόμισμα στις αναφορές. "
-"Αν οριστεί σε \"σύστημα\" τότε το GnuCash θα λάβει το προεπιλεγμένο νόμισμα "
-"από τις ρυθμίσεις χρήστη του συστήματος. Άν οριστεί σε \"άλλο\", τότε το "
-"GnuCash θα χρησιμοποιήσει την ρύθμιση που ορίζεται από το κλειδί "
-"currency_other."
+msgid "This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+msgstr "Αυτή η ρύθμιση ορίζει τον χαρακτήρα που θα χρησιμοποιηθεί ανάμεσα στα τμήματα ενός ονόματος λογαριασμού. Πιθανές τιμές είναι κάθε μη αλφαριθμητικός χαρακτήρας unicode, ή οποιοδήποτε από τα παρακάτω αλφαριθμητικά: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
-"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
-"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
-"specified by the currency_other key."
-msgstr ""
-"Αυτή η ρύθμιση ορίζει  την πηγή για το προεπιλεγμένο νόμισμα στους νέους "
-"λογαριασμούς. Αν οριστεί σε \"σύστημα\" τότε το GnuCash θα λάβει το "
-"προεπιλεγμένο νόμισμα από τις ρυθμίσεις χρήστη του συστήματος. Άν οριστεί σε "
-"\"άλλο\", τότε το GnuCash θα χρησιμοποιήσει την ρύθμιση που ορίζεται από το "
-"κλειδί currency_other."
+msgid "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
+msgstr "Αυτή η ρύθμιση ορίζει που θα εμφανίζεται η γραμμή περίληψης για τις διάφορες σελίδες. Πιθανές τιμές είναι  \"πάνω\" και \"κάτω\". Προεπιλογή είναι το \"κάτω\"."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"This setting determines the character that will be used between components "
-"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
-"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash"
-"\", \"dash\" and \"period\"."
-msgstr ""
-"Αυτή η ρύθμιση ορίζει τον χαρακτήρα που θα χρησιμοποιηθεί ανάμεσα στα "
-"τμήματα ενός ονόματος λογαριασμού. Πιθανές τιμές είναι κάθε μη "
-"αλφαριθμητικός χαρακτήρας unicode, ή οποιοδήποτε από τα παρακάτω "
-"αλφαριθμητικά: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+msgid "This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It defaults to \"top\"."
+msgstr "Αυτή η ρύθμιση ορίζει που θα εμφανίζονται οι καρτέλες που χρησιμοποιούνται για εναλλαγή ανάμεσα σε σελίδες. Πιθανές τιμές είναι  \"πάνω\", \"αριστερά\", \"κάτω\" and \"δεξιά\". Προεπιλογή είναι το \"πάνω\"."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
-"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
-"\"."
+msgid "This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
-"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
-"\"right\". It defaults to \"top\"."
+msgid "This setting specifies the default currency used for reports if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
-"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgid "This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for reports if the "
-"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
-"will be deleted (0 = never)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74
 msgid "Use 24 hour time format"
 msgstr "Χρήση 24ωρη μορφής ώρας"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:75
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:73
 msgid "Use formal account labels"
 msgstr "Χρήση τυπικών λογιστικών ετικετών"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:76
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74
 msgid "Width of notebook tabs"
 msgstr "Πλάτος των καρτελλών"
 
@@ -8477,134 +8475,97 @@
 msgstr "Μητρώο για ανάγνωση μόνο"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
-msgstr "Εμφάνιση όλων των διαιρέσεων της τρέχουσας συναλλαγής"
+msgstr "Διαγραφή συμφωνημένης διαίρεσης από μια συναλλαγή"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Remove a split from a transaction"
-msgstr "Εμφάνιση όλων των διαιρέσεων της τρέχουσας συναλλαγής"
+msgstr "Διαγραφή διαίρεσης από μια συναλλαγή"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15
 msgid "Remove all the splits from a transaction"
 msgstr "Διαγραφή όλων των διαιρέσεων μιας συναλλαγής"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
-"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
-"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
-msgstr ""
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+msgstr "Ο διάλογος εμφανίζεται πριν σας επιτραπεί να διαγράψετε μια αξία η οποία έχει τιμές. Η διαγραφή της αξίας θα οδηγήσει και στην διαγραφή και των τιμών."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18
 msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
-msgstr ""
+msgstr "Ο διάλογος εμφανίζεται πριν να σας επιτραπεί να διαγράψετε μια αξία."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
-"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
-"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr "Ο διάλογος εμφανίζεται πριν σας επιτραπεί να διαγράψετε μια συναλλαγή που περιέχει συμφωνημένες διαιρέσεις. Η διαγραφή θα αφαιρέσει τις συμφωνημένες αξίες από το μητρώο και μπορεί να κάνει δύσκολη την διαδικασία μελλοντικών συμφωνιών."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20
 msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
-msgstr ""
+msgstr "Ο διάλογος εμφανίζεται πριν να σας επιτραπεί να διαγράψετε μια συναλλαγή."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
-"at one time."
-msgstr ""
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one time."
+msgstr "Ο διάλογος εμφανίζεται πριν σας επιτραπεί να διαγράψετε με μια ενέργεια πολλαπλές τιμές."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
-"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
-"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
-"register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
-"transaction."
-msgstr ""
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a transaction."
+msgstr "Αυτός ο διάλογος εμφανίζεται πριν σας επιτραπεί να διαγράψετε μια διαίρεση που περιέχεται σε μια συναλλαγή."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
-"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
-"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
-"transaction."
-msgstr ""
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a transaction."
+msgstr "Αυτός ο διάλογος εμφανίζεται πριν σας επιτραπεί να διαγράψετε όλες τις διαιρέσεις που περιέχονται σε μια συναλλαγή."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
-"at the same time."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts at the same time."
+msgstr "Ο διάλογος εμφανίζεται πριν σας επιτραπεί να διαγράψετε με μια ενέργεια πολλαπλές τιμές."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28
 msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
-msgstr ""
+msgstr "Ο διάλογος εμφανίζεται όταν εμφανίζεται ένα μητρώο που είναι μόνο για ανάγνωση."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
-"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
-"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
-"entry. The changed data must be either saved or discarded."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. The changed data must be either saved or discarded."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
-"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr ""
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr "Ο διάλογος εμφανίζεται όταν προσπαθείτε να μετακινήσετε μια τροποποιημένη συναλλαγή. Τα δεδομένα που άλλαξαν πρέπει είτε να αποθηκευθούν είτε να απορριφθούν."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1
 msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνίας τέλους (σε δευτερόλεπτα από 1, Ιαν 1970)"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:2
 msgid "Ending time period identifier"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
-"will be hidden."
-msgstr ""
+msgid "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be hidden."
+msgstr "Αν είναι ενεργό, μη νομισματικές αξίες (μετοχές) θα εμφανίζονται. Διαφορετικά θα αποκρύπτονται."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:4
 msgid "Profit/loss ending date type"
@@ -8615,9 +8576,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
-msgstr ""
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgstr "Εμφάνιση του γενικού συνόλου όλων των λογαριασμών στο προεπιλεγμένο νόμισμα της αναφοράς"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7
 msgid "Show non currency commodities"
@@ -8632,54 +8592,31 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
-"as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
-"should contain a value between 0 and 8."
+msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
-"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
-"field should contain a value between 0 and 8."
+msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
-"date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the ending date specified by the end_period key."
+msgid "This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_period key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
-"date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the starting date specified by the start_period key."
+msgid "This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_period key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This setting contains the width of the named column in the most recently "
-"closed register window. Changing these values will change the sizes of the "
-"columns in the next opened register"
+msgid "This setting contains the width of the named column in the most recently closed register window. Changing these values will change the sizes of the columns in the next opened register"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:2
@@ -8694,32 +8631,30 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:845
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:860
 msgid "New Transaction"
-msgstr "Συναλλαγή"
+msgstr "Νέα συναλλαγή"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:850
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:869
 msgid "New item"
-msgstr "_Νέο αντικείμενο..."
+msgstr "Νέο αντικείμενο"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:896
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:915
 msgid "all criteria are met"
 msgstr "πληρούνται όλα τα κριτήρια"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:897
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:916
 msgid "any criteria are met"
 msgstr "πληρούται οποιοδήποτε κριτήριο"
 
 #. Translators: %s is either "item" or the name of some other
 #. * item, e.g. "Customer" or "Invoice".
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:941
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:960
 #, c-format
 msgid "New %s"
 msgstr "Νέο %s"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:941
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:960
 msgid "item"
 msgstr "τεμάχιο"
 
@@ -8740,9 +8675,10 @@
 msgstr "δεν ταιριάζει κανένας λογαριασμός"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:219
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Επιλεγμένοι λογαριασμοί"
 
@@ -8841,9 +8777,8 @@
 msgstr "Προσθήκη αποτελεσμάτων στην τρέχουσα αναζήτηση"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
-msgid ""
-"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
-msgstr ""
+msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgstr "Επιλογή αν θα γίνει αναζήτηση σε όλα τα δεδομένα σας ή μόνο αυτά που είναι σημειωμένα ως \"active\""
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:6
 msgid "Delete results from current search"
@@ -8967,9 +8902,9 @@
 msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων;"
 
 #: ../src/gnome/top-level.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Entity Not Found: %s"
-msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι Λογαριασμός: %s"
+msgstr "Δεν βρέθηκε ο αντικείμενο: %s"
 
 #: ../src/gnome/top-level.c:157
 #, c-format
@@ -8977,9 +8912,9 @@
 msgstr "Συναλλαγή χωρίς λογαριασμούς: %s"
 
 #: ../src/gnome/top-level.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unsupported entity type: %s"
-msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος εικονιδίου"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος αντικειμένου: %s"
 
 #: ../src/gnome/top-level.c:211
 #, c-format
@@ -8992,6 +8927,8 @@
 "Error: Failure saving state file.\n"
 "  %s"
 msgstr ""
+"Σφάλμα: Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου κατάστασης.\n"
+" %s"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:458
 msgid "Could not create opening balance."
@@ -9005,10 +8942,8 @@
 #. secondary label
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:670
 #, c-format
-msgid ""
-"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
-"them compatible."
-msgstr ""
+msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
+msgstr "Ο θυγατρικός λογαριασμός του υπό επεξεργασία λογαριασμού πρέπει να αλλάξει τον τύπο του σε \"%s\" για να είναι μεταξύ τους συμβατοί."
 
 #. children
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:681
@@ -9032,10 +8967,8 @@
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν τύπο λογαριασμού."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
-msgid ""
-"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
-"parent."
-msgstr ""
+msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
+msgstr "Ο επιλεγμένος τύπος λογαριασμού είναι μη συμβατός με τον γονικό που έχετε επιλέξει."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:819
 msgid "You must choose a commodity."
@@ -9046,12 +8979,8 @@
 msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο αρχικό υπόλοιπο ή αφήστε το κενό."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:899
-msgid ""
-"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
-"account."
-msgstr ""
-"Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό μεταφοράς ή διαλέξτε τον λογαριασμό "
-"αρχικών υπόλοιπων."
+msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό μεταφοράς ή διαλέξτε τον λογαριασμό αρχικών υπόλοιπων."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1455
 msgid "Edit Account"
@@ -9064,21 +8993,16 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1985
 #, c-format
-msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
-"code field of each child account with a newly generated code."
-msgstr ""
-"Νέα αρίθμηση των υπολογαριασμών  του %s;  Αυτό θα αντικαταστήσει το πεδίο "
-"κωδικού λογαριασμού σε κάθε θυγατρικό λογαριασμό με την δημιουργία ενός νέου "
-"κωδικού."
+msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
+msgstr "Νέα αρίθμηση των υπολογαριασμών  του %s;  Αυτό θα αντικαταστήσει το πεδίο κωδικού λογαριασμού σε κάθε θυγατρικό λογαριασμό με την δημιουργία ενός νέου κωδικού."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:295
 msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό καθαρής θέσης όπου θα εισαχθεί το συνολικό εισόδημα περιόδου."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:302
 msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό καθαρής θέσης όπου θα εισαχθεί η συνολική δαπάνη περιόδου."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:169
 msgid ""
@@ -9105,6 +9029,8 @@
 "\n"
 "Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
 msgstr ""
+"\n"
+"Κωδικός (ISIN, CUSIP ή παρόμοιος): "
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:184
 msgid ""
@@ -9126,9 +9052,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:529
 msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
-msgstr ""
-"Πρέπει να επιλέξετε μία αξία. Για να δημιουργήσετε μία νέα κάντε κλικ  στο "
-"\"Νέο\""
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία αξία. Για να δημιουργήσετε μία νέα κάντε κλικ  στο \"Νέο\""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:878
 msgid "Use local time"
@@ -9163,10 +9087,8 @@
 msgstr "Υπάρχει ήδη αυτή η αξία."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328
-msgid ""
-"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
-"\" for the commodity."
-msgstr ""
+msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε τιμές στα πεδία \"Πλήρες όνομα\", \"Σύμβολο/συντόμευση\", και \"Τύπος\" για την αξία."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:283
 msgid "Open..."
@@ -9177,7 +9099,8 @@
 msgstr "Αποθήκευση ως..."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:297
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:117 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:117
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:287
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1078
 msgid "Export"
 msgstr "Εξαγωγή"
@@ -9197,9 +9120,8 @@
 msgstr "Καθαρισμός όλων"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:933
-#, fuzzy
 msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα\n"
+msgstr "Καθαρισμός της επιλογής και αποεπιλογή όλων των λογαριασμών."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:938
 msgid "Select Children"
@@ -9233,7 +9155,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1076
 msgid "Clear the selection and unselect all entries."
-msgstr ""
+msgstr "Καθάρισμα της επιλογής και αποεπιλογή όλων των στοιχείων."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1083
 msgid "Select the default selection."
@@ -9281,20 +9203,17 @@
 msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών εσόδων και εξόδων"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1306
-msgid ""
-"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
-"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
-msgstr ""
+msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα λογαριασμό για μεταφορά από ή προς ή και τα δύο για αυτή την συναλλαγή. Διαφορετικά, δεν θα γίνει η εγγραφή."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1316
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε μεταφορά από ένα λογαριασμό στον εαυτό του!"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1342
-msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
-"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgstr "Δεν μπορεί να γίνει μεταφορά από μη νομισματικό λογαριασμό. "
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1367
 msgid "You must enter an amount to transfer."
@@ -9305,8 +9224,9 @@
 msgstr "Πρέπει να εισάγετε μιά έγκυρη τιμή"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1394
+#, fuzzy
 msgid "You must enter a valid `to' amount."
-msgstr ""
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο ποσό μεταφοράς."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1762
 msgid "Debit Account"
@@ -9346,65 +9266,34 @@
 msgstr "Να μην αναφερθεί ξανά σε αυτή τη _συνεδρία."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:428
-msgid ""
-"When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and "
-"restart the gconf backend."
-msgstr ""
-"Όταν κάνετε κλικ στο Εφαρμογή, το GnuCash θα τροποποιήσει το  αρχείο σας  ~/."
-"gconf.path και θα κάνει επανεκκίνηση στο gconf backend."
+msgid "When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and restart the gconf backend."
+msgstr "Όταν κάνετε κλικ στο Εφαρμογή, το GnuCash θα τροποποιήσει το  αρχείο σας  ~/.gconf.path και θα κάνει επανεκκίνηση στο gconf backend."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:431
 #, c-format
-msgid ""
-"When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/."
-"gconf file and restart the gconf backend.  The %s script must be found in "
-"your search path for this to work correctly."
+msgid "When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/.gconf file and restart the gconf backend.  The %s script must be found in your search path for this to work correctly."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:435
-msgid ""
-"You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, "
-"GnuCash will exit.  Please correct the problem and restart the gconf backend "
-"with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash.  If you "
-"have not already done so, you can click the Back button and copy the "
-"necessary text from the dialog."
-msgstr ""
+msgid "You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, GnuCash will exit.  Please correct the problem and restart the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash.  If you have not already done so, you can click the Back button and copy the necessary text from the dialog."
+msgstr "Επιλέξατε να διορθώσετε το πρόβλημα μόνος σας. Όταν πατήσετε Εφαρμογή το GnuCash θα τερματιστεί. Παρακαλώ διορθώστε το πρόβλημα και επανεκκινήστε την υποδομή gconf με την εντολή 'gconftool-2 --shutdown' πριν τρέξετε ξανά το GnuCash.  Αν δεν το έχετε κάνει ήδη, μπορείτε να πατήσετε το κουμπί Πίσω και να αντιγράψετε το απαραίτητο κείμενο μέσα από το πλαίσιο διαλόγου."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:441
 #, c-format
-msgid ""
-"You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, "
-"GnuCash will exit.  Please run the %s script which will install the "
-"configuration data and restart the gconf backend."
-msgstr ""
+msgid "You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, GnuCash will exit.  Please run the %s script which will install the configuration data and restart the gconf backend."
+msgstr "Επιλέξατε να διορθώσετε το πρόβλημα μόνος σας. Όταν πατήσετε Εφαρμογή το GnuCash θα τερματιστεί. Παρακαλώ εκτελέστε το σενάριο εντολών %s το οποίο θα εγκαταστήσει τα δεδομένα ρυθμίσεων και θα επανεκκινήση την υποδομή gconf."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:445
-msgid ""
-"You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with "
-"the command 'gconftool-2 --shutdown'.  When you click Apply, GnuCash will "
-"continue loading."
+msgid "You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown'.  When you click Apply, GnuCash will continue loading."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:196
 msgid ""
-"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
-"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
-"the character encoding being used. This means the text in your data file "
-"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
-"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
-"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
-"again.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
 "\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
-"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
-"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
-"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
-"contain unexpected characters, in which case you should select different "
-"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
-"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words contain unexpected characters, in which case you should select different character encodings to see different results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
 "\n"
-"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
-"file."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:216
@@ -9412,13 +9301,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:219
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
-"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
-"file as backup in the same directory.\n"
+"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
 "\n"
 "You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο φορτώθηκε με επιτυχία. Αν κάνετε κλικ στο 'Εφαρμογή' θα γίνει αποθήκευση και επαναφόρτωση μέσα στην κύρια εφαρμογή. Με αυτόν το τρόπο θα έχετε ένα αρχείο "
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
 msgid "Unicode"
@@ -9526,7 +9414,8 @@
 msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάλυση του αρχείου."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:810
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1090
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1102
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1330
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Εγγραφή αρχείου..."
 
@@ -9547,8 +9436,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1126
 msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
-msgstr ""
-"Το αρχείο GnuCash XML είναι ήδη φορτωμένο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο αρχείο."
+msgstr "Το αρχείο GnuCash XML είναι ήδη φορτωμένο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο αρχείο."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1457
 msgid "This encoding has been added to the list already."
@@ -9560,9 +9448,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1604
 msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν αρχεία προς συγχώνευση. Παρακαλώ προσθέστε κάποια κάνοντας κλικ "
-"στο 'Φόρτωμα άλλου αρχείου'."
+msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία προς συγχώνευση. Παρακαλώ προσθέστε κάποια κάνοντας κλικ στο 'Φόρτωμα άλλου αρχείου'."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:1
 msgid "1 /"
@@ -9573,35 +9459,20 @@
 msgstr "<b>Πληροφορία πηγής τιμών</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:3
-msgid ""
-"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
-"this field blank."
+msgid "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4
-msgid ""
-"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
-"Computer, Inc."
-msgstr ""
-"Εισάγετε το πλήρες όνομα της αξίας. Παράδειγμα: Cisco Systems Inc., ή Apple "
-"Computer, Inc."
+msgid "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple Computer, Inc."
+msgstr "Εισάγετε το πλήρες όνομα της αξίας. Παράδειγμα: Cisco Systems Inc., ή Apple Computer, Inc."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5
-msgid ""
-"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
-"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
+msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:6
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
-"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
-"used by the quote source (including case). "
-msgstr ""
-"Εισάγετε το σύμβολο της αξίας (πχ OTE ή ΟΠΑΠ) Αν λαμβάνετε τιμές online,  "
-"αυτό το πεδίο πρέπει να ταιριάζει ακριβώς με το σύμβολο που χρησιμοποιεί η "
-"πηγή από την οποία λαμβάνετε τις τιμές (πρέπει να υπάρχει και ταίριασμα "
-"πεζών/κεφαλαίων)"
+msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). "
+msgstr "Εισάγετε το σύμβολο της αξίας (πχ OTE ή ΟΠΑΠ) Αν λαμβάνετε τιμές online,  αυτό το πεδίο πρέπει να ταιριάζει ακριβώς με το σύμβολο που χρησιμοποιεί η πηγή από την οποία λαμβάνετε τις τιμές (πρέπει να υπάρχει και ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων)"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7
 msgid "F_raction traded:"
@@ -9624,24 +9495,15 @@
 msgstr "_Μονή:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:12
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
-"quotes."
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:13
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
-"retrieve the information from another site."
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:14
-msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
-"know if these sources retrieve information from a single site or from "
-"multiple sites on the internet."
+msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15
@@ -9739,11 +9601,8 @@
 msgstr "Προσωρινές προειδοποιήσεις"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:5
-msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
-"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
-"then click OK."
-msgstr ""
+msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
+msgstr "Ζητήσατε τα παρακάτω μηνύματα προειδοποιήσεων να μην εμφανίζονται. Για να ενεργοποιήστε ξανά την εμφάνιση αυτών των μηνυμάτων, επιλέξτε το κουτί επιλογής δίπλα στο μήνυμα και κάντε κλικ στο Εντάξει."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:7
 msgid "_Unselect All"
@@ -9753,10 +9612,7 @@
 msgid ""
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
-"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
-"to setup the configuration data?"
+"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:4
@@ -9781,9 +9637,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:9
 msgid "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:"
-msgstr ""
-"Παρακαλώ προσθέστε τις παρακάτω γραμμές στο τέλος του αρχείου σας ~/.gconf."
-"path"
+msgstr "Παρακαλώ προσθέστε τις παρακάτω γραμμές στο τέλος του αρχείου σας ~/.gconf.path"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:10
 msgid "Please run the following commands:"
@@ -9794,30 +9648,12 @@
 msgstr "_Προσπέραση"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:12
-msgid ""
-"The configuration data is stored in a non-standard location.  There are two "
-"methods that can be used to make this data visible to GnuCash.  The first is "
-"to modify a system search path to include the data location.  The second is "
-"to copy the data into your home directory."
-msgstr ""
-"Τα δεδομένα ρύθμισης είναι αποθηκευμένα σε τοποθεσία που δεν είναι τυπική. "
-"Υπάρχουν δυο μέθοδοι που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ώστε τα δεδομένα να "
-"μπορούν να διαβαστούν από το GnuCash. Η πρώτη είναι να τροποποιήσετε την "
-"διαδρομή αναζήτησης του συστήματος ώστε να αναγνωρίζει την τοποθεσία "
-"δεδομένων. Η δεύτερη είναι να αντιγράψετε τα δεδομένα στον δικός σας  "
-"κατάλογο χρήστη."
+msgid "The configuration data is stored in a non-standard location.  There are two methods that can be used to make this data visible to GnuCash.  The first is to modify a system search path to include the data location.  The second is to copy the data into your home directory."
+msgstr "Τα δεδομένα ρύθμισης είναι αποθηκευμένα σε τοποθεσία που δεν είναι τυπική. Υπάρχουν δυο μέθοδοι που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ώστε τα δεδομένα να μπορούν να διαβαστούν από το GnuCash. Η πρώτη είναι να τροποποιήσετε την διαδρομή αναζήτησης του συστήματος ώστε να αναγνωρίζει την τοποθεσία δεδομένων. Η δεύτερη είναι να αντιγράψετε τα δεδομένα στον δικός σας  κατάλογο χρήστη."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:13
-msgid ""
-"The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
-"still operate properly, but it may require some extra time to set up."
-msgstr ""
-"Τα δεδομένα ρυθμίσεων που χρησιμοποιεί το GnuCash για να ορίσει τις "
-"προεπιλεγμένες τιμές του δεν ήταν δυνατό να βρεθούν στις τυπικές τοποθεσίες "
-"του συστήματος. Χωρίς αυτά τα δεδομένα το GnuCash θα συνεχίζει να δουλεύει "
-"κανονικά, αλλά μπορεί να χρειαστεί περισσότερο χρόνο για να γίνει η ρύθμιση "
-"του."
+msgid "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still operate properly, but it may require some extra time to set up."
+msgstr "Τα δεδομένα ρυθμίσεων που χρησιμοποιεί το GnuCash για να ορίσει τις προεπιλεγμένες τιμές του δεν ήταν δυνατό να βρεθούν στις τυπικές τοποθεσίες του συστήματος. Χωρίς αυτά τα δεδομένα το GnuCash θα συνεχίζει να δουλεύει κανονικά, αλλά μπορεί να χρειαστεί περισσότερο χρόνο για να γίνει η ρύθμιση του."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14
 #, fuzzy
@@ -9830,18 +9666,11 @@
 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παράθυρου τιμολογίου"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:16
-msgid ""
-"This method will install the GnuCash default settings and descriptions into "
-"the .gconf directory within your home directory.  The disadvantage to this "
-"method is that future updates to GnuCash will not update your local settings "
-"to add in new keys."
+msgid "This method will install the GnuCash default settings and descriptions into the .gconf directory within your home directory.  The disadvantage to this method is that future updates to GnuCash will not update your local settings to add in new keys."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:17
-msgid ""
-"This method will modify the file .gconf.path in your home directory.  It "
-"will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find "
-"its default settings and their descriptions."
+msgid "This method will modify the file .gconf.path in your home directory.  It will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find its default settings and their descriptions."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:18
@@ -9857,17 +9686,12 @@
 msgstr "Ενημέρωση διαδρομής αναζήτησης"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:21
-msgid ""
-"You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the "
-"~/.gconf directory.  GnuCash can do this for you, or tell you how to do it "
-"yourself."
-msgstr ""
+msgid "You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the ~/.gconf directory.  GnuCash can do this for you, or tell you how to do it yourself."
+msgstr "Επιλέξατε να εγκαταστήσετε τα δεδομένα ρυθμίσεων που χρησιμοποιεί το GnuCash στον κατάλογο ~/.gconf. Το GnuCash μπορεί να το κάνει αυτό για σας ή να σας δώσει οδηγίες για το πως θα το κάνετε μόνοι σας."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:22
-msgid ""
-"You have chosen to update the system search path.  GnuCash can do this for "
-"you, or it can tell you how to do it yourself."
-msgstr ""
+msgid "You have chosen to update the system search path.  GnuCash can do this for you, or it can tell you how to do it yourself."
+msgstr "Έχετε επιλέξει να ενημερώσετε την διαδρομή αναζήτησης συστήματος. Το GnuCash μπορεί να το κάνει αυτό για σας ή να σας δώσει οδηγίες για το πως θα το κάνετε μόνοι σας."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:23
 msgid ""
@@ -9923,18 +9747,12 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5
 msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
-"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash Datafile import process."
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the GnuCash Datafile import process."
 msgstr ""
-"Κάντε κλικ στο \"Φόρτωμα ενός άλλου αρχείου \" αν έχετε αυτή την στιγμή και "
-"άλλα δεδομένα για εισαγωγή. Κάντε το αυτό αν έχετε αποθηκεύσει τους "
-"λογαριασμούς σας σε ξεχωριστά αρχεία GnuCash.\n"
-"Κάντε κλικ \"Μπροστά\"  για να ολοκληρώσετε το φόρτωμα των αρχείων και για "
-"να προχωρήσετε στο επόμενο βήμα της διαδικασίας εισαγωγής αρχείου δεδομένων "
-"GnuCash."
+"Κάντε κλικ στο \"Φόρτωμα ενός άλλου αρχείου \" αν έχετε αυτή την στιγμή και άλλα δεδομένα για εισαγωγή. Κάντε το αυτό αν έχετε αποθηκεύσει τους λογαριασμούς σας σε ξεχωριστά αρχεία GnuCash.\n"
+"Κάντε κλικ \"Μπροστά\"  για να ολοκληρώσετε το φόρτωμα των αρχείων και για να προχωρήσετε στο επόμενο βήμα της διαδικασίας εισαγωγής αρχείου δεδομένων GnuCash."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:8
 msgid "Convert the file"
@@ -9986,11 +9804,9 @@
 "\n"
 "Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step. "
 msgstr ""
-"Κάντε κλικ  στο \"Φόρτωμα άλλου αρχείου\" αν έχετε αυτή την στιγμή και άλλα "
-"δεδομένα να φορτώσετε.\n"
+"Κάντε κλικ  στο \"Φόρτωμα άλλου αρχείου\" αν έχετε αυτή την στιγμή και άλλα δεδομένα να φορτώσετε.\n"
 "\n"
-"Κάντε κλικ στο  \"Επόμενο\" για να ολοκληρώσετε το φόρτωμα αρχείων και να "
-"προχωρήσετε στο επόμενο βήμα."
+"Κάντε κλικ στο  \"Επόμενο\" για να ολοκληρώσετε το φόρτωμα αρχείων και να προχωρήσετε στο επόμενο βήμα."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:5
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:77
@@ -10059,7 +9875,7 @@
 msgstr "Μήνες:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114
 msgid "Sample:"
 msgstr "sample:"
 
@@ -10095,8 +9911,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:3
 msgid "Remember the answer and don't tell me again this session."
-msgstr ""
-"Απομνημόνευση της απάντησης και να μην αναφερθεί ξανά σε αυτή τη συνεδρία"
+msgstr "Απομνημόνευση της απάντησης και να μην αναφερθεί ξανά σε αυτή τη συνεδρία"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:4
 msgid "Remember the answer and don't tell me again."
@@ -10153,16 +9968,12 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:13
 msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Μορφή ημερομηνίας Fancy</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:14
 msgid "<b>Files</b>"
 msgstr "<b>Αρχεία</b>"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:15
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Γενικά</b>"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:16
 msgid "<b>Graphics</b>"
 msgstr "<b>Γραφικά</b>"
@@ -10189,7 +10000,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:22
 msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Λογαριασμοί με αντίστροφο υπόλοιπο</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:23
 msgid "<b>Search Dialog</b>"
@@ -10240,31 +10051,24 @@
 msgstr "Λογιστική περίοδος"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36
-msgid ""
-"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
-"card payment."
-msgstr ""
+msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment."
+msgstr "Μετά την συμφωνία με αντίγραφο λογαριασμού πιστωτικής κάρτας, να ζητηθεί από τον χρήστη να εισάγει πληρωμή πιστωτικής κάρτας."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37
 msgid "All transactions are expanded to show all splits."
-msgstr ""
-"Όλες οι συναλλαγές επεκτείνονται ώστε να εμφανίζονται όλες οι διαιρέσεις."
+msgstr "Όλες οι συναλλαγές επεκτείνονται ώστε να εμφανίζονται όλες οι διαιρέσεις."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38
-msgid ""
-"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
-"alternating by row."
-msgstr ""
+msgid "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating by row."
+msgstr "Εναλλαγή πρωτεύοντος και δευτερεύοντος χρώματος ανά συναλλαγή και όχι εναλλαγή χρωμάτων ανά σειρά."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39
-msgid ""
-"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
-"regardless of previous reconciliations."
+msgid "Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:40
 msgid "Always reconcile to t_oday"
-msgstr ""
+msgstr "Πάντα συμφωνία στο _σήμερα"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:41
 msgid "Auto-save time _interval:"
@@ -10279,17 +10083,12 @@
 msgstr "Αυτόματη _πληρωμή πιστωτικής κάρτας"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44
-msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
-"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr ""
+msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgstr "Αυτόματη επέκταση της τρέχουσας συναλλαγής ώστε να εμφανίζει όλες τις διαιρέσεις. Όλες οι άλλες συναλλαγές εμφανίζονται σε μια γραμμή. (Δύο σε κατάσταση διπλής γραμμής.)"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:45
-msgid ""
-"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
-"one."
-msgstr ""
-"Αυτόματη εισαγωγή δεκαδικού σημείου σε τιμές που εισάγονται χωρίς δεκαδικό."
+msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
+msgstr "Αυτόματη εισαγωγή δεκαδικού σημείου σε τιμές που εισάγονται χωρίς δεκαδικό."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:46
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
@@ -10384,482 +10183,413 @@
 msgstr "Εμφάνιση της γραμμής περίληψης στο πάνω μέρος της σελίδας."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:70
-msgid "Display this many rows when a register is created."
-msgstr "Εμφάνιση αυτού του αριθμού γραμμών όταν ανοίγει ένα μητρώο."
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:71
 msgid "Display toolbar items as icons only."
 msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων εργαλειοθήκης μόνο ως εικονίδια."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:71
 msgid "Display toolbar items as text only."
 msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων εργαλειοθήκης μόνο ως κείμενο."
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72
+msgid "Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show for all items."
+msgstr "Εμφάνιση στοιχείων εργαλειοθήκης με ετικέτα κειμένου κάτω από το εικονίδια. Ετικέτες προβάλλονται για όλα τα στοιχεία."
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73
-msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
-"for all items."
-msgstr ""
-"Εμφάνιση στοιχείων εργαλειοθήκης με ετικέτα κειμένου κάτω από το εικονίδια. "
-"Ετικέτες προβάλλονται για όλα τα στοιχεία."
+msgid "Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only shown for the most important items."
+msgstr "Εμφάνιση στοιχείων εργαλειοθήκης με ετικέτα κειμένου δίπλα στο εικονίδιο. Ετικέτες εμφανίζονται για τα πιο σημαντικά στοιχεία."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74
-msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
-"shown for the most important items."
-msgstr ""
-"Εμφάνιση στοιχείων εργαλειοθήκης με ετικέτα κειμένου δίπλα στο εικονίδιο. "
-"Ετικέτες εμφανίζονται για τα πιο σημαντικά στοιχεία."
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:75
 msgid "Don't sign reverse any accounts."
 msgstr "Να μην γίνεται αντιστροφή προσήμου σε κανένα λογαριασμό."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:76
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:75
 msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
 msgstr "_Κατάσταση δύο χρωμάτων εναλλασσόμενα ανά συναλλαγή"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:77
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:76
 msgid "Draw _vertical lines between columns"
 msgstr "Σχεδιασμός _κάθετων γραμμών ανάμεσα στα κελιά"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:77
 msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
 msgstr "Σχεδιασμός _οριζόντιων γραμμών ανάμεσα στα κελιά"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81
 msgid "GnuCash Options"
 msgstr "Επιλογές GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
 msgid "GnuCash Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
 msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
 msgstr "Πλήθος αυτόματων δεκαδικών ψηφίων που θα εισάγονται."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
 msgid "How many days to keep old log/backup files."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
+msgid "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr "Αν είναι ενεργό, το GnuCash εμφανίζει μια ερώτηση επιβεβαίωσης κάθε φορά που εκκινείται η δυνατότητα αυτόματης αποθήκευσης. Διαφορετικά δεν εμφανίζεται καμία επεξήγηση."
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
-"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window.  If clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
-"Αν είναι ενεργό, το GnuCash εμφανίζει μια ερώτηση επιβεβαίωσης κάθε φορά που "
-"εκκινείται η δυνατότητα αυτόματης αποθήκευσης. Διαφορετικά δεν εμφανίζεται "
-"καμία επεξήγηση."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
-msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the register will be opened in the current window."
+msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window.  If clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
-msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the report will be opened in the current window."
+msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
-msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
-"clear, only currencies will be shown."
+msgid "If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Checking this option implies that you use unique leaf names."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
-msgid ""
-"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
-"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
-"display the full name, including the path in the account tree. Checking this "
-"option implies that you use unique leaf names."
+msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
-msgid ""
-"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
-"down one row."
+msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
-msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
-"clear, the original GnuCash register colors will be used."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
 msgid "Include _grand total"
 msgstr "Συμπερίληψη _γενικού συνόλου"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
 msgid "Include _non-currency totals"
 msgstr "Συμπερίληψη _μη νομισματικών συνόλων"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
 msgid "Loc_ale:"
 msgstr "_Σύστημα:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
 msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
 msgid "New search _limit:"
 msgstr "Νέο _όριο αναζήτησης:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
 msgid "Number of _transactions:"
 msgstr "Αριθμός _συναλλαγών:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
 msgid "Perform account list _setup on new file"
 msgstr "Εκκίνηση _ρύθμισης νέας λίστας λογαριασμών σε νέο αρχείο"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
 msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
-msgid ""
-"Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the "
-"\"File\" menu"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
+msgid "Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the \"File\" menu"
+msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου νέας λίστας λογαριασμών όταν επιλέγεται  \"New File\" από το μενού \"File\""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
 msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
-msgstr ""
+msgstr "Εκτύπωση  '***' μπροστά και πίσω από κάθε πεδίο κειμένου στην επιταγή."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
 msgid "Print _blocking chars"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτύπωση _περιοριστικών χαρακτήρων"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104
 msgid "Print _date format"
 msgstr "Εκτύπωση μορφής _ημερομηνίας"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
 msgid "Printing"
 msgstr "Εκτυπώσεις"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107
 msgid "Priority text besi_de icons"
 msgstr "Κείμενο _δίπλα στα πιο σημαντικά εικονίδια"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108
 msgid "Re_lative:"
 msgstr "Σχετική:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
 msgid "Register Defaults"
 msgstr "Προεπιλογές μητρώου"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
 msgid "Register opens in a new _window"
-msgstr "Άνοιγμα σε νέο _παράθυρο"
+msgstr "Το μητρώο ανοίγει σε νέο _παράθυρο"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
 msgid "Report opens in a new _window"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς σε νέο _παράθυρο"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
 msgid "Reports"
 msgstr "Αναφορές"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117
-msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
-"'Close' menu item."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the 'Close' menu item."
+msgstr "Εμφάνιση κουμπιού κλεισίματος σε κάθε καρτέλα. Αυτή η λειτουργία είναι πανομοιότυπη με αυτή το στοιχείου μενού \"κλείσιμο\"."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr "Εμφάνιση συναλλαγών σε μια ή δυο γραμμές"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118
 msgid "Show auto-save confirmation _question"
 msgstr "Εμφάνιση ερώτηση επιβεβαίωσης της αυτόματης αποθήκευσης"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119
 msgid "Show close button on _notebook tabs"
 msgstr "Εμφάνιση κουμπιού κλεισίματος στις _καρτέλες"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120
 msgid "Show horizontal borders on the cells."
 msgstr "Εμφάνιση οριζόντιων πλαισίων στα κελιά."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121
 msgid "Show splash scree_n"
 msgstr "Εμφάνιση οθόνης υ_ποδοχής"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122
 msgid "Show splash screen at startup."
 msgstr "Εμφάνιση οθόνης υποδοχής στην εκκίνηση."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125
-msgid ""
-"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
-"transactions."
-msgstr ""
-"Εμφάνιση αυτού του αριθμού συναλλαγών στο μητρώο. Η τιμή μηδέν σημαίνει "
-"εμφάνιση όλων των συναλλαγών."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123
+msgid "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions."
+msgstr "Εμφάνιση αυτού του αριθμού συναλλαγών στο μητρώο. Η τιμή μηδέν σημαίνει εμφάνιση όλων των συναλλαγών."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
-"affect expanded transactions."
+msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not affect expanded transactions."
 msgstr "Εμφάνιση δύο αντί για μια γραμμή πληροφορίας για κάθε συναλλαγή"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125
 msgid "Show vertical borders on the cells."
 msgstr "Εμφάνιση κάθετων πλαισίων στα κελιά."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
 msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών εσόδων και εξόδων"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129
-msgid ""
-"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
-"Equity, and Income."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127
+msgid "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128
 msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129
 msgid "Text _below icons"
 msgstr "Κείμενο _κάτω από τα εικονίδια"
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130
+msgid "The character that will be used between components of an account name.  A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+msgstr "Ο χαρακτήρας που θα χρησιμοποιηθεί ανάμεσα στα μέρη ενός ονόματος λογαριασμού. Μια αποδεκτή τιμή είναι ο οποιοσδήποτε απλός χαρακτήρας με εξαίρεση γράμματα και αριθμούς, ή οποιοδήποτε από τα ακόλουθα  \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" και \"period\"."
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132
-msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
-"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
-"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
-"\"period\"."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134
 msgid "To_p"
 msgstr "_Πάνω"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135
 msgid "US Dollars (USD)"
 msgstr "Δολάρια ΗΠΑ (USD)"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136
 msgid "U_K:"
 msgstr "U_K:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137
 msgid "U_se 24-hour clock"
 msgstr "_Χρήση 24-ώρου μορφής"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138
 msgid "Use _formal accounting labels"
 msgstr "Χρήση _τυπικών λογιστικών ετικετών"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139
 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
 msgstr "Χρήση  24 ωρών (αντί 12 ωρών) στη μορφή ώρας."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140
 msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
-msgstr ""
-"Χρήση των όρων 'χρέωση' και 'πίστωση' αντί των επεξηγηματικών συνωνύμων"
+msgstr "Χρήση των όρων 'χρέωση' και 'πίστωση' αντί των επεξηγηματικών συνωνύμων"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141
 msgid "Use s_ystem default"
 msgstr "Χρήση _προεπιλογής συστήματος"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142
 msgid "Use the date format common in continental Europe."
 msgstr "Χρήση της μορφής ημερομηνίας που συνηθίζεται στην ηπειρωτική Ευρώπη."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143
 msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
 msgstr "Χρήση της μορφής ημερομηνίας που συνηθίζεται στην Μεγάλη Βρετανία."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144
 msgid "Use the date format common in the United States."
 msgstr "Χρήση της μορφής ημερομηνίας που συνηθίζεται στις ΗΠΑ."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145
 msgid "Use the date format specified by the ISO-8601 standard."
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση μορφής ημερομηνίας σύμφωνα με το πρότυπο  ISO-8601."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:148
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146
 msgid "Use the date format specified by the system locale."
-msgstr ""
-"Χρήση μορφής ημερομηνίας όπως ορίζονται από τις τοπικές ρυθμίσεις του "
-"υπολογιστής σας."
+msgstr "Χρήση μορφής ημερομηνίας όπως ορίζονται από τις τοπικές ρυθμίσεις του υπολογιστής σας."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149
-msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
-"use this date for net assets calculations."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147
+msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:148
 msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
-msgstr ""
-"Χρήση της καθορισμένης απόλυτης ημερομηνίας έναρξης για τους υπολογισμούς "
-"κερδών/ζημιών."
+msgstr "Χρήση της καθορισμένης απόλυτης ημερομηνίας έναρξης για τους υπολογισμούς κερδών/ζημιών."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149
 msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
-msgstr ""
-"Χρήση του καθορισμένου νομίσματος για όλες τους νέους λογαριασμούς που "
-"δημιουργούνται."
+msgstr "Χρήση του καθορισμένου νομίσματος για όλες τους νέους λογαριασμούς που δημιουργούνται."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:152
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150
 msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
-msgstr ""
-"Χρήση του καθορισμένου νομίσματος για όλες τις νέες αναφορές που "
-"δημιουργούνται."
+msgstr "Χρήση του καθορισμένου νομίσματος για όλες τις νέες αναφορές που δημιουργούνται."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
-"use this date for net assets calculations."
-msgstr ""
-"Χρήση της καθορισμένης σχετικής ημερομηνίας τέλους για τους υπολογισμούς "
-"κερδών/ζημιών. Επίσης χρήση αυτής της ημερομηνίας για τους υπολογισμούς"
+msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
+msgstr "Χρήση της καθορισμένης σχετικής ημερομηνίας τέλους για τους υπολογισμούς κερδών/ζημιών. Επίσης χρήση αυτής της ημερομηνίας για τους υπολογισμούς"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:154
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:152
 msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153
 #, fuzzy
 msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ επιλέξτε το νόμισμα που θα χρησιμοποιηθεί στους νέους λογαριασμούς."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το νόμισμα που θα χρησιμοποιηθεί στους νέους λογαριασμούς."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:154
 msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
-msgstr ""
-"Χρήση του νομίσματος που ορίζεται από τις τοπικές ρυθμίσεις του υπολογιστή "
-"για τις νέες αναφορές που δημιουργούνται."
+msgstr "Χρήση του νομίσματος που ορίζεται από τις τοπικές ρυθμίσεις του υπολογιστή για τις νέες αναφορές που δημιουργούνται."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155
 msgid "Use the system setting for displaying toolbar items."
-msgstr ""
-"Χρήση ρυθμίσεων συστήματος για την προβολή των στοιχείων της εργαλειοθήκης."
+msgstr "Χρήση ρυθμίσεων συστήματος για την προβολή των στοιχείων της εργαλειοθήκης."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:158
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156
 msgid "Windows"
 msgstr "Παράθυρα"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:159
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157
 msgid "_Absolute:"
 msgstr "_Απόλυτη:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:160
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:158
 msgid "_Auto-raise lists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:159
 msgid "_Auto-split ledger"
-msgstr "Καθολικό _Αυτόματου Σπλιτ"
+msgstr "Μητρώοι _αυτόματης διαίρεσης"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:162
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:160
 msgid "_Automatic decimal point"
 msgstr "_Αυτόματο δεκαδικό σημείο"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161
 msgid "_Basic ledger"
 msgstr "_Βασικό καθολικό"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:164
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:162
 msgid "_Decimal places:"
 msgstr "_δεκαδικά ψηφία:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163
 msgid "_Double line mode"
 msgstr "Κατάσταση _διπλής γραμμής"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:164
 msgid "_Europe:"
 msgstr "_Ευρώπη:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165
 msgid "_ISO:"
 msgstr "_ISO:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:168
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Μόνο εικ_ονίδια"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:169
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167
 msgid "_Income & expense"
 msgstr "Έ_σοδα και  έξοδα"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:170
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:168
 msgid "_Left"
 msgstr "_Αριστερά"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:171
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:169
 msgid "_None"
 msgstr "_Καμμία"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:172
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:170
 #, fuzzy
 msgid "_Only display leaf account names"
 msgstr "Εμφάνιση του ονόματος λογαριασμού;"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:173
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:171
 msgid "_Relative:"
 msgstr "_Σχετική:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:174
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:172
 msgid "_Retain log files:"
 msgstr "Διατήρηση αρχείων καταγραφής:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:175
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:173
 msgid "_Right"
 msgstr "_Δεξιά"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:176
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:174
 msgid "_Save window size and position"
 msgstr "Αποθ_ήκευση μεγέθους και θέσης παραθύρου."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:177
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:175
 msgid "_Text only"
 msgstr "Μόνο _κείμενο"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:178
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:176
 msgid "_US:"
 msgstr "_US:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:179
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:177
 msgid "_Use system theme colors"
 msgstr "_Χρήση των χρωμάτων του θέματος συστήματος"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:180
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:178
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Πλάτος:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:181
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:179
 msgid "characters"
 msgstr "χαρακτήρες"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:183
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:181
 msgid "minutes"
 msgstr "λεπτά"
 
@@ -10911,13 +10641,15 @@
 msgid "Num:"
 msgstr "Νο:"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 ../intl-scm/guile-strings.c:3374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Εμφάνιση Εσόδων/Εξόδων"
 
@@ -10941,23 +10673,15 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:102
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
-"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
-"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgstr ""
-"Το αρχείο με τα δεδομένα σας χρειάζεται να αποθηκευθεί στο σκληρό σας δίσκο "
-"για να διατηρηθούν οι αλλαγές που κάνατε. Το GnuCash έχει την δυνατότητα να "
-"αποθηκεύει αυτόματα το αρχείο κάθε %d λεπτά, αντί να πατάτε το κουμπί "
-"\"Αποθήκευση\" κάθε φορά. \n"
+"Το αρχείο με τα δεδομένα σας χρειάζεται να αποθηκευθεί στο σκληρό σας δίσκο για να διατηρηθούν οι αλλαγές που κάνατε. Το GnuCash έχει την δυνατότητα να αποθηκεύει αυτόματα το αρχείο κάθε %d λεπτά, αντί να πατάτε το κουμπί \"Αποθήκευση\" κάθε φορά. \n"
 "\n"
-"Μπορείτε να αλλάξετε το μεσοδιάστημα ή να απενεργοποιήσετε αυτή την "
-"δυνατότητα στο Επεξεργασία -> Προτιμήσεις -> Γενικά -> Χρονικό διάστημα "
-"αυτόματης αποθήκευσης.\n"
+"Μπορείτε να αλλάξετε το μεσοδιάστημα ή να απενεργοποιήσετε αυτή την δυνατότητα στο Επεξεργασία -> Προτιμήσεις -> Γενικά -> Χρονικό διάστημα αυτόματης αποθήκευσης.\n"
 "\n"
 "Να αποθηκεύεται αυτόματα το αρχείο σας;"
 
@@ -10977,24 +10701,27 @@
 msgid "_No, not this time"
 msgstr "Όχ_ι, αυτή την φορά"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260
 msgid "Weeks"
 msgstr "Εβδομάδες"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:3196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7264
 msgid "Months"
 msgstr "Μήνες"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266
 msgid "Years"
 msgstr "Έτη"
 
@@ -11039,14 +10766,19 @@
 msgid "View:"
 msgstr "Προβολή:"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:325 ../intl-scm/guile-strings.c:458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:325
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9332
 msgid "Date: "
 msgstr "Ημερομηνία: "
 
@@ -11064,20 +10796,25 @@
 msgid "Failed to open file: %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου: %s: %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#. File menu
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
 msgid "_Import"
 msgstr "Ει_σαγωγή"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:271
 msgid "Import"
 msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:110 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:930
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1140
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:110
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1152
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:114 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:114
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
 msgid "_Export"
 msgstr "Ε_ξαγωγή"
 
@@ -11085,258 +10822,203 @@
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:201
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:202
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:156
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:171
 msgid "(null)"
 msgstr "(κενό)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:211
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:216
 #, c-format
 msgid "No suitable backend was found for %s."
 msgstr "Δεν βρέθηκε κατάλληλη υποδομή για  %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:221
 #, c-format
 msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
 msgstr "To URL %s δεν υποστηρίζεται από αυτήν την έκδοση του GnuCash."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:221
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:226
 #, c-format
 msgid "Can't parse the URL %s."
 msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του URL %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:226
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:231
 #, c-format
 msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
-msgstr ""
-"Απέτυχε ή σύνδεση στο %s. Το όνομα υπολογιστή, το όνομα χρήστη ή το "
-"συνθηματικό δεν ήταν σωστά."
+msgstr "Απέτυχε ή σύνδεση στο %s. Το όνομα υπολογιστή, το όνομα χρήστη ή το συνθηματικό δεν ήταν σωστά."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
-msgstr ""
-"Απέτυχε ή σύνδεση στο %s. Χάθηκε η επαφή, αδύνατη η αποστολή δεδομένων."
+msgstr "Απέτυχε ή σύνδεση στο %s. Χάθηκε η επαφή, αδύνατη η αποστολή δεδομένων."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:238
-msgid ""
-"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
-"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
-msgstr ""
-"Το αρχείο/URL φαίνεται να είναι από νεότερη έκδοση του GnuCash. Πρέπει να "
-"αναβαθμίσετε την έκδοση του GnuCash που χρησιμοποιείτε για να δουλέψετε με "
-"αυτά τα δεδομένα."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:243
+msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+msgstr "Το αρχείο/URL φαίνεται να είναι από νεότερη έκδοση του GnuCash. Πρέπει να αναβαθμίσετε την έκδοση του GnuCash που χρησιμοποιείτε για να δουλέψετε με αυτά τα δεδομένα."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:250
 #, c-format
 msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
-msgstr ""
-"Η βάση δεδομένων %s φαίνεται να μην υπάρχει. Θέλετε να τη δημιουργήσετε;"
+msgstr "Η βάση δεδομένων %s φαίνεται να μην υπάρχει. Θέλετε να τη δημιουργήσετε;"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:259
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:264
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
-"proceed with opening the database?"
-msgstr ""
-"Αδυναμία ανάκτησης κλειδώματος για το  %s. Αυτή η βάση δεδομένων μπορεί να "
-"είναι σε χρήση από κάποιον άλλο χρήστη, σε αυτή την περίπτωση δεν πρέπει να "
-"την ανοίξετε. Θέλετε να προχωρήσετε στο άνοιγμα της βάσης δεδομένων;"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
+msgstr "Αδυναμία ανάκτησης κλειδώματος για το  %s. Αυτή η βάση δεδομένων μπορεί να είναι σε χρήση από κάποιον άλλο χρήστη, σε αυτή την περίπτωση δεν πρέπει να την ανοίξετε. Θέλετε να προχωρήσετε στο άνοιγμα της βάσης δεδομένων;"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:267
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:272
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
-"to proceed with importing the database?"
-msgstr ""
-"Αδυναμία ανάκτησης κλειδώματος για το  %s. Αυτή η βάση δεδομένων μπορεί να "
-"είναι σε χρήση από κάποιον άλλο χρήστη, σε αυτή την περίπτωση δεν πρέπει να "
-"την ανοίξετε. Θέλετε να προχωρήσετε στην εισαγωγή της βάσης δεδομένων;"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
+msgstr "Αδυναμία ανάκτησης κλειδώματος για το  %s. Αυτή η βάση δεδομένων μπορεί να είναι σε χρήση από κάποιον άλλο χρήστη, σε αυτή την περίπτωση δεν πρέπει να την ανοίξετε. Θέλετε να προχωρήσετε στην εισαγωγή της βάσης δεδομένων;"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:275
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:280
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
-"proceed with saving the database?"
-msgstr ""
-"Αδυναμία ανάκτησης κλειδώματος για το  %s. Αυτή η βάση δεδομένων μπορεί να "
-"είναι σε χρήση από κάποιον άλλο χρήστη, σε αυτή την περίπτωση δεν πρέπει να "
-"την αποθηκεύσετε. Θέλετε να προχωρήσετε στην αποθήκευση της βάσης δεδομένων;"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
+msgstr "Αδυναμία ανάκτησης κλειδώματος για το  %s. Αυτή η βάση δεδομένων μπορεί να είναι σε χρήση από κάποιον άλλο χρήστη, σε αυτή την περίπτωση δεν πρέπει να την αποθηκεύσετε. Θέλετε να προχωρήσετε στην αποθήκευση της βάσης δεδομένων;"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:283
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:288
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
-"to proceed with exporting the database?"
-msgstr ""
-"Αδυναμία ανάκτησης κλειδώματος για το  %s. Αυτή η βάση δεδομένων μπορεί να "
-"είναι σε χρήση από κάποιον άλλο χρήστη, σε αυτή την περίπτωση δεν πρέπει να "
-"την εξάγετε. Θέλετε να προχωρήσετε στην εξαγωγή της βάσης δεδομένων;"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
+msgstr "Αδυναμία ανάκτησης κλειδώματος για το  %s. Αυτή η βάση δεδομένων μπορεί να είναι σε χρήση από κάποιον άλλο χρήστη, σε αυτή την περίπτωση δεν πρέπει να την εξάγετε. Θέλετε να προχωρήσετε στην εξαγωγή της βάσης δεδομένων;"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:306
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:311
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
-"system, or you may not have write permission for the directory."
-msgstr ""
+msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
+msgstr "Το Gnucash δεν κατάφερε να γράψει στο %s. Αυτή η βάση δεδομένων μπορεί να βρίσκεται σε σύστημα αρχείων μόνο για ανάγνωση, ή εσείς να μην έχετε δικαίωμα εγγραφής στον κατάλογο."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:313
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:318
 #, c-format
 msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
-msgstr ""
-"Το αρχείο/URL %s δεν περιέχει δεδομένα για το GnuCash ή τα δεδομένα του "
-"έχουν αλλοιωθεί."
+msgstr "Το αρχείο/URL %s δεν περιέχει δεδομένα για το GnuCash ή τα δεδομένα του έχουν αλλοιωθεί."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:319
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:324
 #, c-format
-msgid ""
-"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:330
 #, c-format
 msgid "You do not have permission to access %s."
 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης του %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:335
 #: ../src/register/register-core/formulacell.c:117
 #: ../src/register/register-core/pricecell.c:180
 #, c-format
 msgid "An error occurred while processing %s."
 msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:340
 msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
 msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου. Θέλετε να συνεχίσετε;"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:349
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the file %s."
 msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάλυση του αρχείου %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:349
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:354
 #, c-format
 msgid "The file %s is empty."
 msgstr "Το αρχείο %s είναι άδειο."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:360
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:365
 #, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr "Το αρχείο %s δε βρέθηκε."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:366
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:371
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Αυτό το αρχείο προέρχεται από  παλαιότερη έκδοση του GnuCash. Θέλετε να "
-"συνεχίσετε;"
+msgstr "Αυτό το αρχείο προέρχεται από  παλαιότερη έκδοση του GnuCash. Θέλετε να συνεχίσετε;"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:380
 #, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr "Το αρχείο %s είναι αγνώστου τύπου."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:380
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:385
 #, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας του αρχείου %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:390
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
-"file and that there is sufficient space to create it."
-msgstr ""
+msgid "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
+msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %s. Ελέγξτε αν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε αυτό το αρχείο και αν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για να το δημιουργήσετε."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:392
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:397
 #, c-format
 msgid "No read permission to read from file %s."
 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα ανάγνωσης στο αρχείο %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:397
-msgid ""
-"This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
-"upgrade the database to the current version?"
-msgstr ""
-"Αυτή η βάση δεδομένων προέρχεται από παλαιότερη έκδοση του GnuCash. Θέλετε "
-"να αναβαθμιστεί η βάση δεδομένων στην τρέχουσα έκδοση;"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:402
+msgid "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to upgrade the database to the current version?"
+msgstr "Αυτή η βάση δεδομένων προέρχεται από παλαιότερη έκδοση του GnuCash. Θέλετε να αναβαθμιστεί η βάση δεδομένων στην τρέχουσα έκδοση;"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:407
-msgid ""
-"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
-"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
-"the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:412
+msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+msgstr "Η SQL βάση δεδομένων είναι σε χρήση από άλλους χρήστες και η αναβάθμιση δεν μπορεί να γίνει πριν αυτοί αποσυνδεθούν. Αν δεν υπάρχουν αυτή την στιγμή άλλοι συνδεδεμένοι χρήστες, συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση για να μάθετε πως θα εκκαθαρίσετε την συνεδρία από συνδέσεις που εμφανίζονται ως ενεργές ενώ δεν είναι."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:417
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Συνέβει ένα άγνωστο σφάλμα I/O (%d)."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:511
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:517
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο αρχείο;"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:514 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1131
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:520
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1129
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr ""
-"Αν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές που έγιναν τα προηγούμενα %d λεπτά θα "
-"χαθούν."
+msgstr "Αν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές που έγιναν τα προηγούμενα %d λεπτά θα χαθούν."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:528
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:534
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr "Συνέχεια _χωρίς αποθήκευση"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:654
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:660
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr "Το GnuCash δεν μπόρεσε να επιτύχει κλείδωμα για το %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:656
-msgid ""
-"That database may be in use by another user, in which case you should not "
-"open the database. What would you like to do?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:662
+msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
+msgstr "Η  βάση δεδομένων μπορεί να είναι σε χρήση από άλλον χρήστη, σε αυτή την περίπτωση δεν πρέπει να ανοίξετε την βάση δεδομένων. Τι θέλετε να κάνετε;"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
-msgid ""
-"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
-"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
-"changes. What would you like to do?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:665
+msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
+msgstr "Η  βάση δεδομένων μπορεί να βρίσκεται σε σύστημα αρχείων μόνο για ανάγνωση, ή να μην έχετε δικαιώματα εγγραφής στον κατάλογο. Αν προχωρήσετε μπορεί να μην είναι δυνατό να αποθηκεύσετε τις αλλαγές. Τι θα θέλατε να κάνετε;"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:679
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:685
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "Να _ανοιχτεί οπωσδήποτε"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:687
 msgid "_Create New File"
 msgstr "_Δημιουργία νέου αρχείου"
 
 #. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:752 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:766
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:763
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:777
 msgid "Loading user data..."
 msgstr "Φόρτωση δεδομένων χρήστη..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1032 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1245
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1448
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Το αρχείο %s υπάρχει ήδη. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να γράψετε επάνω από "
-"αυτό;"
+msgstr "Το αρχείο %s υπάρχει ήδη. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να γράψετε επάνω από αυτό;"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1046
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1058
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Εξαγωγή αρχείου..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1059
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11351,17 +11033,13 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Προβολή..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:320
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:378
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:431
-msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
-"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
-msgstr ""
-"Το GnuCash δεν βρήκε τα αρχεία που περιέχουν την βοήθεια. Αυτό πιθανά "
-"συμβαίνει όταν το πακέτο 'gnucash-docs' δεν έχει εγκατασταθεί."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:404
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:457
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr "Το GnuCash δεν βρήκε τα αρχεία που περιέχουν την βοήθεια. Αυτό πιθανά συμβαίνει όταν το πακέτο 'gnucash-docs' δεν έχει εγκατασταθεί."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:409
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:435
 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
 msgstr "Το GnuCash δεν βρήκε τα αρχεία που περιέχουν την βοήθεια. "
 
@@ -11369,7 +11047,8 @@
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "_Διαγραφή λογαριασμού"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19 ../src/gnome/window-reconcile.c:2143
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2143
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Επεξεργασία λογαριασμού"
 
@@ -11377,7 +11056,8 @@
 msgid "_New Account"
 msgstr "_Νέος λογαριασμός"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2138
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2138
 msgid "_Open Account"
 msgstr "Άνοιγμα _λογαριασμού"
 
@@ -11386,8 +11066,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:193
 #, c-format
 msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
-msgstr ""
-"Εισάγετε το όνομα χρήστη και το συνθηματικό σας για να συνδεθείτε στο: %s"
+msgstr "Εισάγετε το όνομα χρήστη και το συνθηματικό σας για να συνδεθείτε στο: %s"
 
 #. Toplevel
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
@@ -11415,278 +11094,273 @@
 msgstr "Παρά_θυρα"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:241
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2109 ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2109
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
-msgid "_Open"
-msgstr "Ά_νοιγμα"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Εκτύπωση..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
 msgid "Print the currently active page"
 msgstr "Εκτύπωση της τρέχουσας ενεργής σελίδας"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:255
 msgid "Pa_ge Setup..."
 msgstr "Ρύθμιση _σελίδας..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:256
 msgid "Specify the page size and orientation for printing"
 msgstr "Ορισμός μεγέθους και προσανατολισμού σελίδας για εκτύπωση"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
 msgid "Proper_ties"
 msgstr "_Ιδιότητες"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
 msgid "Edit the properties of the current file"
 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων του τρέχοντος αρχείου"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
 msgid "Close the currently active page"
 msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας ενεργής σελίδας"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
 msgid "_Quit"
 msgstr "'Ε_ξοδος"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
 msgid "Quit this application"
 msgstr "Τερματισμός αυτής της εφαρμογής"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:295
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "_Προτιμήσεις"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:296
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
 msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
 msgstr "Επεξεργασία καθολικών προτιμήσεων του GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
 msgid "Select sorting criteria for this page view"
 msgstr "Επιλογή κριτηρίων ταξινόμησης για αυτή την εμφάνιση αυτής της σελίδας"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
 msgid "Select the account types that should be displayed."
 msgstr "Επιλογή των τύπων λογαριασμών που θα εμφανίζονται. "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Ανανέωση"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
 msgid "Refresh this window"
 msgstr "Ανανέωση αυτού του παράθυρου"
 
 #. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2153
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "Έ_λεγχος και διόρθωση"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318
 msgid "Reset _Warnings..."
 msgstr "Επαναφορά _προειδοποιήσεων"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:319
 msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
-msgstr ""
-"Επαναφορά ρύθμισης ώστε να εμφανίζονται  πάλι όλα τα μηνύματα προειδοποίησης."
+msgstr "Επαναφορά ρύθμισης ώστε να εμφανίζονται  πάλι όλα τα μηνύματα προειδοποίησης."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
 msgid "Re_name Page"
 msgstr "Μετ_ονομασία σελίδας"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
 msgid "Rename this page."
 msgstr "Μετονομασία αυτής της σελίδας."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Νέο παράθυρο"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
 msgid "Open a new top-level GnuCash window."
-msgstr "Άνοιγμα παράθυρου βοήθειας του GnuCash"
+msgstr "Άνοιγμα νέου κυρίως παραθύρου GnuCash."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
 msgid "New Window with _Page"
 msgstr "Νέο παράθυρο με _σελίδα"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
 msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
 msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
 msgstr "_Οδηγός εκμάθησης "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
 msgid "Open the GnuCash Tutorial"
 msgstr "Άνοιγμα του βιβλίου εκμάθησης του GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Περιεχόμενα"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
 msgid "Open the GnuCash Help"
 msgstr "Άνοιγμα  της Βοήθειας του Gnucash"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
 msgid "_About"
 msgstr "_Περί"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:357
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
 msgid "About GnuCash"
 msgstr "Περί του GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
 msgid "Show/hide the toolbar on this window"
 msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της εργαλειοθήκης σε αυτό το παράθυρο"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
 msgid "Su_mmary Bar"
 msgstr "Γραμμή _περίληψης"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
 msgid "Show/hide the summary bar on this window"
 msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της γραμμής περίληψης σε αυτό το παράθυρο"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
 msgid "Stat_us Bar"
 msgstr "Γραμμή _κατάστασης"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
 msgid "Show/hide the status bar on this window"
 msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της γραμμής κατάστασης σε αυτό το παράθυρο"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
 msgid "Window _1"
 msgstr "Παράθυρο _1"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
 msgid "Window _2"
 msgstr "Παράθυρο _2"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
 msgid "Window _3"
 msgstr "Παράθυρο _3"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
 msgid "Window _4"
 msgstr "Παράθυρο _5"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
 msgid "Window _5"
 msgstr "Παράθυρο _5"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
 msgid "Window _6"
 msgstr "Παράθυρο _6"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
 msgid "Window _7"
 msgstr "Παράθυρο _7"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
 msgid "Window _8"
 msgstr "Παράθυρο _8"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
 msgid "Window _9"
 msgstr "Παράθυρο _9"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
 msgid "Window _0"
 msgstr "Παράθυρo _0"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1128
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1126
 #, c-format
 msgid "Save changes to file %s before closing?"
 msgstr "Αποθήκευση των αλλαγών στο αρχείο %s πριν το κλείσιμο;"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1133
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1131
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
-"discarded."
-msgstr ""
-"Αν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές που έγιναν τα προηγούμενα %d λεπτά θα "
-"χαθούν."
+msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
+msgstr "Αν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές που έγιναν τα προηγούμενα %d λεπτά θα χαθούν."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1135
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1133
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
-"discarded."
-msgstr ""
-"Αν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές που έγιναν τα προηγούμενα %d λεπτά θα "
-"χαθούν."
+msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
+msgstr "Αν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές που έγιναν τα προηγούμενα %d λεπτά θα χαθούν."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1143
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1141
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<άγνωστο>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1176
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "Κλείσμο _χωρίς αποθήκευση"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1389
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1387
 msgid "Unsaved Book"
 msgstr "Μη αποθηκευμένο βιβλίο"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3961
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3959
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
-msgstr ""
-"GnuCash, o προσωπικός διαχειριστής οικονομικών. O GNU τρόπος διαχείρισης των "
-"χρημάτων σας!"
+msgstr "GnuCash, o προσωπικός διαχειριστής οικονομικών. O GNU τρόπος διαχείρισης των χρημάτων σας!"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3974
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3972
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr "%s  Αυτό το αντίγραφο κατασκευάστηκε από το  svn r%s στις %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3977
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3975
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr "%s  Αυτό το αντίγραφο κατασκευάστηκε από το r%s στις %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3989
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3987
 msgid "translator_credits"
-msgstr "Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>"
+msgstr ""
+"Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
+"\n"
+"Για περισσότερες πληροφορίες:\n"
+"http://code.google.com/p/gnucash-el/\n"
+"\n"
+"Blog:\n"
+"http://gnucash-el.blogspot.com/"
 
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84 ../intl-scm/guile-strings.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:84
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69 ../intl-scm/guile-strings.c:196
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:36
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Αρχή αυτού του μήνα"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:44
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Αρχή του προηγούμενου μήνα"
 
@@ -11695,17 +11369,20 @@
 msgstr "Αρχή αυτού του τριμήνου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:68
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Αρχή του προηγούμενου τριμήνου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 ../intl-scm/guile-strings.c:172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
 msgid "Start of this year"
 msgstr "Αρχή αυτού του έτους"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:180
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:12
 msgid "Start of previous year"
 msgstr "Αρχή του προηγούμενου έτους"
 
@@ -11718,15 +11395,17 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Start of previous accounting period"
-msgstr "Αρχή περιόδου αναφοράς"
+msgstr "Η έναρξη του προηγούμενου λογιστικού τριμήνου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:40
 msgid "End of this month"
 msgstr "Τέλος του τρέχοντος μήνα"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:208
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:48
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Τέλος του προηγούμενου μήνα"
 
@@ -11735,17 +11414,20 @@
 msgstr "Τέλος αυτού του τριμήνου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:72
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Τέλος προηγούμενου τριμήνου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8
 msgid "End of this year"
 msgstr "Τέλος αυτού του έτους"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:184
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16
 msgid "End of previous year"
 msgstr "Τέλος προηγούμενου έτους"
 
@@ -11753,26 +11435,26 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:93
 #, fuzzy
 msgid "End of this accounting period"
-msgstr "Τέλος περιόδου αναφοράς"
+msgstr "Τέλος της λογιστικής περιόδου προηγούμενο τριμήνου"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:94
 #, fuzzy
 msgid "End of previous accounting period"
-msgstr "Τέλος περιόδου αναφοράς"
+msgstr "Τέλος της λογιστικής περιόδου προηγούμενο τριμήνου"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:99
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:90
 #, c-format
 msgid "Version: GnuCash-%s svn (r%s built %s)"
 msgstr "Έκδοση: GnuCash-%s svn (r%s built %s)"
 
 #. Dist Tarball
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:94
 #, c-format
 msgid "Version: GnuCash-%s (r%s built %s)"
 msgstr "Έκδοση: GnuCash-%s (r%s built %s)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:111
 msgid "Loading..."
 msgstr "Φόρτωση..."
 
@@ -11784,21 +11466,27 @@
 msgid "New top level account"
 msgstr "Νέος γονικός λογαριασμός"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:4376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 ../intl-scm/guile-strings.c:5256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 ../intl-scm/guile-strings.c:6600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746 ../intl-scm/guile-strings.c:6870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622 ../intl-scm/guile-strings.c:7826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7990
 msgid "Account Name"
 msgstr "Όνομα λογαριασμού"
 
@@ -11807,19 +11495,24 @@
 msgstr "Αξία"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:4816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142 ../intl-scm/guile-strings.c:5260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 ../intl-scm/guile-strings.c:6212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6632 ../intl-scm/guile-strings.c:6750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762
 msgid "Account Code"
 msgstr "Κωδικός λογαριασμού"
 
@@ -11854,9 +11547,8 @@
 msgstr "Συμφωνία (Αναφορά)"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:604
-#, fuzzy
 msgid "Last Reconcile Date"
-msgstr "Ημερομηνία συμφωνίας"
+msgstr "Τελευταία ημερομηνία συμφωνίας"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:609
 msgid "Future Minimum"
@@ -11866,29 +11558,51 @@
 msgid "Future Minimum (Report)"
 msgstr "Μελλοντικό ελάχιστο (Αναφορά)"
 
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:4946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342 ../intl-scm/guile-strings.c:7624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202
 msgid "Total"
 msgstr "Σύνολο"
 
@@ -11924,9 +11638,9 @@
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cleared (%s)"
-msgstr "Έχει εκκαθαριστεί"
+msgstr "Εκκαθαρισμένο  (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1465
@@ -11991,39 +11705,57 @@
 msgid "Security"
 msgstr "Χρεόγραφο"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:466
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2318
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2315
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:323
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 ../intl-scm/guile-strings.c:3978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:4390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:4954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 ../intl-scm/guile-strings.c:5184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408 ../intl-scm/guile-strings.c:5508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 ../intl-scm/guile-strings.c:6350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612 ../intl-scm/guile-strings.c:6674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898 ../intl-scm/guile-strings.c:6998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782
 msgid "Price"
 msgstr "Τιμή"
 
@@ -12056,27 +11788,15 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:4
 msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
-msgstr ""
-"Αυτό το πεδίο περιέχει την πλήρη διαδρομή για το πιο πρόσφατα ανοιγμένο "
-"αρχείο."
+msgstr "Αυτό το πεδίο περιέχει την πλήρη διαδρομή για το πιο πρόσφατα ανοιγμένο αρχείο."
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"This field contains the full path of the next most recently opened file."
-msgstr ""
-"Αυτό το πεδίο περιέχει την πλήρη διαδρομή για το επόμενο πιο πρόσφατα "
-"ανοιγμένο αρχείο."
+msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgstr "Αυτό το πεδίο περιέχει την πλήρη διαδρομή για το επόμενο πιο πρόσφατα ανοιγμένο αρχείο."
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
-"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
-"number has a maximum value of 10."
-msgstr ""
-"Αυτή η ρύθμιση περιέχει τον αριθμό των αρχείων που διατηρούνται στο μενού "
-"Πρόσφατα ανοιγμένα αρχεία. Αυτή η τιμή μπορεί να οριστεί σε μηδέν για "
-"απενεργοποίηση του ιστορικού αρχείων. Αυτός ο αριθμός έχει μέγιστη τιμή το "
-"10."
+msgid "This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a maximum value of 10."
+msgstr "Αυτή η ρύθμιση περιέχει τον αριθμό των αρχείων που διατηρούνται στο μενού Πρόσφατα ανοιγμένα αρχεία. Αυτή η τιμή μπορεί να οριστεί σε μηδέν για απενεργοποίηση του ιστορικού αρχείων. Αυτός ο αριθμός έχει μέγιστη τιμή το 10."
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:333
 #, c-format
@@ -12084,9 +11804,9 @@
 msgstr "%s, Σύνολο:"
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
-msgstr "Εμφάνιση Ξένων Νομισμάτων"
+msgstr "%s, Σύνολο μη νομισματικών αξιών:"
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:339
 #, c-format
@@ -12118,7 +11838,8 @@
 msgid "Payment From"
 msgstr "Πληρωμή από"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:470 ../src/gnome/window-reconcile.c:480
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:470
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:480
 msgid "Reconcile Account"
 msgstr "Συμφωνία λογαριασμού"
 
@@ -12145,7 +11866,8 @@
 msgstr "Χρεώσεις"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248
 msgid "Credits"
 msgstr "Πιστώσεις"
 
@@ -12174,19 +11896,12 @@
 msgstr "Διαφορά:"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1898
-msgid ""
-"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
-"cancel?"
+msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
-#, fuzzy
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
-msgstr ""
-"Το αρχείο \n"
-"    %s\n"
-" υπάρχει ήδη.\n"
-"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να γράψετε επάνω από αυτό;"
+msgstr "Ο λογαριασμός δεν έχει ισοζυγιστεί. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να τελειώσετε;"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2070
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
@@ -12206,8 +11921,7 @@
 msgstr "Πληροφορίες _συμφωνίας..."
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2115
-msgid ""
-"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2120
@@ -12216,7 +11930,7 @@
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2121
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
-msgstr ""
+msgstr "Τερματισμός της συμφωνίας για αυτό το λογαριασμό"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2125
 msgid "_Postpone"
@@ -12263,36 +11977,35 @@
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Άνοιγμα παράθυρου βοήθειας του GnuCash"
 
-#: ../src/html/gnc-html.c:70 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:87
+#: ../src/html/gnc-html.c:70
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:87
 #: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81
 msgid "Not found"
 msgstr "Δε βρέθηκε"
 
-#: ../src/html/gnc-html.c:72 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:88
+#: ../src/html/gnc-html.c:72
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:88
 #: ../src/html/gnc-html-webkit.c:82
 msgid "The specified URL could not be loaded."
 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του καθορισμένου URL."
 
-#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:414 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:772
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:483 ../src/html/gnc-html-webkit.c:883
-msgid ""
-"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Η ασφαλής σύνδεση HTTP είναι απενεργοποιημένη. Μπορείτε να την "
-"ενεργοποιήσετε στις προτιμήσεις δικτύου της εφαρμογής."
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:414
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:772
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:482
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:880
+msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+msgstr "Η ασφαλής σύνδεση HTTP είναι απενεργοποιημένη. Μπορείτε να την ενεργοποιήσετε στις προτιμήσεις δικτύου της εφαρμογής."
 
-#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:424 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:784
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:493 ../src/html/gnc-html-webkit.c:895
-msgid ""
-"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Η δικτυακή σύνδεση HTTP είναι απενεργοποιημένη.  Μπορείτε να την "
-"ενεργοποιήσετε στις επιλογές δικτύου του διαλόγου προτιμήσεων."
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:424
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:784
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:492
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:892
+msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+msgstr "Η δικτυακή σύνδεση HTTP είναι απενεργοποιημένη.  Μπορείτε να την ενεργοποιήσετε στις επιλογές δικτύου του διαλόγου προτιμήσεων."
 
 #. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702 ../src/html/gnc-html-webkit.c:814
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:813
 #, c-format
 msgid "There was an error accessing %s."
 msgstr "Υπήρξε σφάλμα στην πρόσβαση του %s."
@@ -12336,8 +12049,7 @@
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
-msgstr ""
-"Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
+msgstr "Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:10
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
@@ -12346,10 +12058,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
-msgid ""
-"Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it "
-"to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are "
-"matching."
+msgid "Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:12
@@ -12375,7 +12084,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:16
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
 msgid "Date range of transactions to retrieve:"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερολογιακό διάστημα από όπου θα ανακτηθούν συναλλαγές:"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:17
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
@@ -12543,82 +12252,54 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:49
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
-msgid ""
-"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
-"this program."
-msgstr ""
-"Η ρύθμιση της σύνδεσης Online Banking γίνεται από ένα εξωτερικό πρόγραμμα  "
-"\"AqBanking Setup Wizard\". Παρακαλώ πατήστε το παρακάτω κουμπί για να "
-"ξεκινήσετε αυτό το πρόγραμμα."
+msgid "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
+msgstr "Η ρύθμιση της σύνδεσης Online Banking γίνεται από ένα εξωτερικό πρόγραμμα  \"AqBanking Setup Wizard\". Παρακαλώ πατήστε το παρακάτω κουμπί για να ξεκινήσετε αυτό το πρόγραμμα."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:50
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
 msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
-"assistant again anytime.\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant again anytime.\n"
 "\n"
 "Press \"Apply\" now."
 msgstr ""
-"Η ρύθμιση αντιστοίχησης λογαριασμών Online Banking με λογαριασμούς GnuCash "
-"ολοκληρώθηκε. Μπορείτε τώρα να εκτελείτε ενέργειες Online Banking σε αυτούς "
-"τους λογαριασμούς.\n"
+"Η ρύθμιση αντιστοίχησης λογαριασμών Online Banking με λογαριασμούς GnuCash ολοκληρώθηκε. Μπορείτε τώρα να εκτελείτε ενέργειες Online Banking σε αυτούς τους λογαριασμούς.\n"
 "\n"
-"Αν θέλετε να προσθέσετε και άλλη τράπεζα, χρήστη ή λογαριασμό, μπορείτε να "
-"εκτελέσετε όποτε θέλετε ξανά αυτόν τον οδηγό.\n"
+"Αν θέλετε να προσθέσετε και άλλη τράπεζα, χρήστη ή λογαριασμό, μπορείτε να εκτελέσετε όποτε θέλετε ξανά αυτόν τον οδηγό.\n"
 "\n"
 "Πατήστε τώρα  \"Εφαρμογή\"."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:55
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
 msgid ""
-"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
-"bank.\n"
+"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your bank.\n"
 "\n"
-"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
-"bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
-"containing \n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
 "\n"
 "* The bank code of your bank\n"
 "* The user ID that identifies you to your bank\n"
 "* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
-"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
-"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
 "\n"
 "This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
 "\n"
-"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
-"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
-"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
-"feedback when a transfer is rejected.\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a transfer is rejected.\n"
 "\n"
-"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
-"now."
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now."
 msgstr ""
-"Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε την σύνδεση με το Online Banking "
-"της τράπεζας σας.\n"
+"Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε την σύνδεση με το Online Banking της τράπεζας σας.\n"
 "\n"
-"Πρώτα πρέπει να έχετε κάνει αίτηση σύνδεσης Online Banking στην τράπεζα σας. "
-"Αν η τράπεζα σας εγκρίνει την ηλεκτρονική σύνδεση θα σας αποστείλει ένα "
-"γράμμα που θα περιέχει \n"
+"Πρώτα πρέπει να έχετε κάνει αίτηση σύνδεσης Online Banking στην τράπεζα σας. Αν η τράπεζα σας εγκρίνει την ηλεκτρονική σύνδεση θα σας αποστείλει ένα γράμμα που θα περιέχει \n"
 "\n"
 "* Τον κωδικό πρόσβασης\n"
 "* Το αναγνωριστικό (ID) που σας ταυτοποιεί στην τράπεζα σας\n"
-"* Την διεύθυνση στο διαδίκτυο όπου βρίσκεται ο server του Online Banking της "
-"τράπεζας σας\n"
-"* Για online Banking τύπου HBCI, πληροφορίες σχετικά με το κρυπτογραφικό "
-"δημόσιο κλειδί της τράπεζας σας (\"Ini-Letter\").\n"
+"* Την διεύθυνση στο διαδίκτυο όπου βρίσκεται ο server του Online Banking της τράπεζας σας\n"
+"* Για online Banking τύπου HBCI, πληροφορίες σχετικά με το κρυπτογραφικό δημόσιο κλειδί της τράπεζας σας (\"Ini-Letter\").\n"
 "\n"
 "Αυτές οι πληροφορίες θα χρειαστούν στην συνέχεια. Πατήστε τώρα \"Μπροστά\".\n"
 "\n"
-"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΓΙΑ ΟΤΙΔΗΠΟΤΕ. Μερικές τράπεζες "
-"τρέχουν μέτρια ρυθμισμένους εξυπηρετητές Online Banking. Δεν πρέπει να "
-"βασίζεστε για επείγουσες μεταφορές στο Online Banking, γιατί κάποιες φορές η "
-"τράπεζα δεν σας δίνει σωστά μηνύματα όταν μια μεταφορά δεν γίνεται με "
-"επιτυχία.\n"
+"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΓΙΑ ΟΤΙΔΗΠΟΤΕ. Μερικές τράπεζες τρέχουν μέτρια ρυθμισμένους εξυπηρετητές Online Banking. Δεν πρέπει να βασίζεστε για επείγουσες μεταφορές στο Online Banking, γιατί κάποιες φορές η τράπεζα δεν σας δίνει σωστά μηνύματα όταν μια μεταφορά δεν γίνεται με επιτυχία.\n"
 "\n"
 "Πατήστε \"Ακύρωση\" αν δεν επιθυμείτε να ρυθμίσετε τώρα το Online Banking"
 
@@ -12635,7 +12316,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:71
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
 msgid "_Last retrieval date"
-msgstr ""
+msgstr "_Τελευταία ημερομηνία ανάκτησης"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:72
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
@@ -12718,9 +12399,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:319
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
-#, fuzzy
 msgid "Credited Account Number"
-msgstr "λογαριασμού που χρεώθηκε"
+msgstr "Αριθμός λογαριασμού που πιστώνεται"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:321
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
@@ -12731,19 +12411,13 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:375
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:728
 #, c-format
-msgid ""
-"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
-"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain "
-"an error. Should the online transfer job be sent with this account number "
-"anyway?"
+msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error. Should the online transfer job be sent with this account number anyway?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:464
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:540
 msgid ""
-"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
-"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
-"settings. This does not result in a valid online transfer job. \n"
+"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job. \n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
@@ -12751,8 +12425,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:491
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
-"online transfer.\n"
+"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
@@ -12760,28 +12433,24 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:516
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:587
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
-"online transfer.\n"
+"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an online transfer.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:757
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to overwrite your changes with the contents of the "
-"template \"%s\"?"
+msgid "Do you really want to overwrite your changes with the contents of the template \"%s\"?"
 msgstr "Θέλετε σίγουρα να καταχωρήσετε το τιμολόγιο;"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:912
-msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+msgid "A template with the given name already exists.  Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
-msgstr "Θέλετε σίγουρα να καταχωρήσετε το τιμολόγιο;"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το πρότυπο με το όνομα \"%s\";"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:361
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:719
@@ -12789,40 +12458,32 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
-"may require installing additional packages."
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your installation to ensure this program is present.  On some distributions this may require installing additional packages."
 msgstr ""
+"Δεν βρέθηκε το εξωτερικό πρόγραμμα  \"AqBanking Setup Wizard\". \n"
+"\n"
+"Το πακέτο %s πρέπει να περιέχει το πρόγραμμα  \"qt3-wizard\". Παρακαλώ ελέγξτε το σύστημα σας για να επιβεβαιώσετε ότι το πρόγραμμα είναι εγκατεστημένο. Σε μερικές διανομές ίσως είναι απαραίτητη η εγκατάσταση και επιπλέον πακέτων."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:527
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:687
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
-"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
-"trolltech.com\n"
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
 "\n"
-"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
-"further assistance on how to install Qt correctly.\n"
+"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
-"\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
+"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then \"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:548
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:706
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
-"Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
+msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:578
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s σε %s (κωδικός %s)"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:583
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:150
@@ -12851,31 +12512,22 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:198
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:215
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
-"period."
-msgstr ""
-"Οι επιλεγμένοι λογαριασμοί δεν περιέχουν δεδομένα/συναλλαγές (ή περιέχουν "
-"μόνο μηδενικά) για την επιλεγμένη χρονική περίοδο"
+msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
+msgstr "Οι επιλεγμένοι λογαριασμοί δεν περιέχουν δεδομένα/συναλλαγές (ή περιέχουν μόνο μηδενικά) για την επιλεγμένη χρονική περίοδο"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:61
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:229
-msgid ""
-"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
-"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:186
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:606
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:626
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:141
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:770
 msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
-"possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
 "\n"
-"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
-"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
-"messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
@@ -12898,40 +12550,42 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:281
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
-"the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:396
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:875
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870 ../intl-scm/guile-strings.c:7912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Απροσδιόριστο"
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:649
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:669
 msgid ""
 "The bank has sent transaction information in its response.\n"
 "Do you want to import it?"
 msgstr ""
+"Η τράπεζα ανταποκρίθηκε αποστέλλοντας πληροφορίες συναλλαγής.\n"
+"Θέλετε να τις εισάγετε;"
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:676
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:696
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:718
-msgid ""
-"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
-"will not be executed by Online Banking."
-msgstr ""
+msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
+msgstr "Δεν βρέθηκε λογαριασμός Online Banking για αυτό τον λογαριασμό GnuCash. Αυτές οι συναλλαγές δεν θα εκτελεστούν από το Online Banking."
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:746
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:766
 msgid ""
 "The bank has sent balance information in its response.\n"
 "Do you want to import it?"
 msgstr ""
+"Η τράπεζα ανταποκρίθηκε αποστέλλοντας πληροφορίες υπόλοιπου.\n"
+"Θέλετε να το εισάγετε;"
 
 #. Translators: Strings from this file are needed only in
 #. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
@@ -12940,19 +12594,15 @@
 #. * (Switzerland). If none of these techniques are available
 #. * in your country, you may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory.
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:834
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:854
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:284
 msgid ""
 "The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
 "\n"
-"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
-"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
-"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
-"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
-"Banking Balance."
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:851
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:871
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:302
 #, c-format
 msgid ""
@@ -12960,20 +12610,18 @@
 "Account booked balance is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:857
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:877
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:309
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:864
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:884
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:315
-msgid ""
-"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
-"account."
+msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:879
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:899
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:331
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Συμφωνία λογαριασμού τώρα;"
@@ -12987,7 +12635,7 @@
 msgid "Import module for DTAUS import not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:938
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:977
 #, c-format
 msgid ""
 "The PIN needs to be at least %d characters \n"
@@ -12996,12 +12644,9 @@
 "Το PIN πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %d χαρακτήρες\n"
 "Θέλετε να προσπαθήσετε ξανά;"
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1433
-msgid ""
-"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
-msgstr ""
-"Η εργασία Online Banking βρίσκεται σε εξέλιξη, είστε σίγουρος πως θέλετε να "
-"την ακυρώσετε;"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1472
+msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+msgstr "Η εργασία Online Banking βρίσκεται σε εξέλιξη, είστε σίγουρος πως θέλετε να την ακυρώσετε;"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gncmod-aqbanking.c:77
 #: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:62
@@ -13023,12 +12668,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:88
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:95
-msgid ""
-"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
-"AqBanking)"
-msgstr ""
-"Αρχική ρύθμιση πρόσβασης στο Online Banking (HBCI, ή OFX  DirectConnect, με "
-"χρήση AqBanking)"
+msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
+msgstr "Αρχική ρύθμιση πρόσβασης στο Online Banking (HBCI, ή OFX  DirectConnect, με χρήση AqBanking)"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:92
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:99
@@ -13048,8 +12689,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:98
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:105
 msgid "Get the transactions online through Online Banking"
-msgstr ""
-"Λήψη online των συναλλαγών του λογαριασμού δια μέσου του Online Banking"
+msgstr "Λήψη online των συναλλαγών του λογαριασμού δια μέσου του Online Banking"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:102
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:109
@@ -13058,9 +12698,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:103
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
-msgstr "Προσθήκη νέας συναλλαγής στο λογαριασμό"
+msgstr "Έκδοση μιας νέας συναλλαγής online μέσω του  Online Banking"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:107
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:114
@@ -13075,15 +12714,13 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:112
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:119
-#, fuzzy
 msgid "_Direct Debit..."
-msgstr "Επικόλληση συναλλαγής"
+msgstr "_Άμεση χρέωση..."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:113
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
-msgstr "Προσθήκη νέας συναλλαγής στο λογαριασμό"
+msgstr "Έκδοση νέας online εντολής άμεσης χρέωσης με χρήση Online Banking"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:119
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:126
@@ -13122,9 +12759,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:143
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:154
-msgid ""
-"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
-"Online Banking"
+msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
@@ -13134,9 +12769,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Close window when finished"
-msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
+msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου στο τέλος"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3
@@ -13150,17 +12784,12 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
-"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
-"during a session when it is needed."
+msgid "If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
-"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
+msgid "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7
@@ -13180,34 +12809,22 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16
@@ -13241,12 +12858,8 @@
 msgstr "_Στενότερη αυτή η στήλη"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1067
-msgid ""
-"The rows displayed below had errors. You can attempt to correct these errors "
-"by changing the configuration."
-msgstr ""
-"Οι παρακάτω εμφανιζόμενες γραμμές έχουν σφάλματα. Μπορείτε να προσπαθήσετε "
-"να τα διορθώσετε με αλλαγή στη ρύθμιση."
+msgid "The rows displayed below had errors. You can attempt to correct these errors by changing the configuration."
+msgstr "Οι παρακάτω εμφανιζόμενες γραμμές έχουν σφάλματα. Μπορείτε να προσπαθήσετε να τα διορθώσετε με αλλαγή στη ρύθμιση."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1081
 msgid "Errors"
@@ -13282,12 +12895,14 @@
 msgstr "μ-η"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:45 ../intl-scm/guile-strings.c:112
+#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:45
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:142
+#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Ανάληψη"
 
@@ -13309,9 +12924,9 @@
 msgstr "Χωρίς στήλη για υπόλοιπο, κατάθεση ή ανάληψη."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s column could not be understood."
-msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να ανοιχτεί ξανά."
+msgstr "η %s στήλη δεν μπορεί να κατανοηθεί."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:1
 msgid "Colon (:)"
@@ -13388,10 +13003,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3
-msgid ""
-"\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to "
-"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
-"required)."
+msgid "\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4
@@ -13407,16 +13019,11 @@
 msgstr "<b>Τυπικός εισαγωγέας</b>"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
-"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
-"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
-"default."
+msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
@@ -13448,29 +13055,23 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21
-msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
-"transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-"
-"ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
+msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22
 msgid ""
-"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
-"other (destination) account of this transaction.\n"
-"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the "
-"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
+"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the other (destination) account of this transaction.\n"
+"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the \"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
 "check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
-"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the "
-"\"New\" column.\n"
-"When all new transactions have the correct destination account and all "
-"duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
+"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the \"New\" column.\n"
+"When all new transactions have the correct destination account and all duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
 "click \"OK\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:29
+#, fuzzy
 msgid "Generic import transaction matcher"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικός εισαγωγέας ταιριασμένων συναλλαγών"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:30
 msgid "Green"
@@ -13482,15 +13083,7 @@
 msgstr "Διαγραφή Συναλλαγής"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32
-msgid ""
-"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
-"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
-"fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
-"be recognised as a match."
+msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33
@@ -13542,28 +13135,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47
-msgid ""
-"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
-"list."
-msgstr ""
-"Η ελάχιστη βαθμολογία που πρέπει να συγκεντρώνει ένα πιθανό ταίριασμα για να "
-"εμφανιστεί στην λίστα ταιριασμάτων."
+msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
+msgstr "Η ελάχιστη βαθμολογία που πρέπει να συγκεντρώνει ένα πιθανό ταίριασμα για να εμφανιστεί στην λίστα ταιριασμάτων."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48
-msgid ""
-"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
-"unbalanced."
-msgstr ""
+msgid "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced."
+msgstr "Η συναλλαγή πιθανώς χρειάζεται την παρέμβαση σας αλλιώς θα εισαχθεί χωρίς να είναι ισοζυγισμένη."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49
 msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr ""
+msgstr "Η συναλλαγή απαιτεί την παρέμβαση σας αλλιώς δεν θα εισαχθεί καθόλου."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50
-msgid ""
-"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
-"check the match or destination account)."
-msgstr ""
+msgid "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)."
+msgstr "Αυτή η συναλλαγή θα εισαχθεί ισοζυγισμένη (ίσως να θέλετε να ελέγξετε την ορθότητα της ή τον λογαριασμό προορισμού)."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51
 #, fuzzy
@@ -13575,11 +13160,8 @@
 msgstr "Χρήση ταιριάσματος _bayesian"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53
-msgid ""
-"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
-msgstr ""
-"Χρήση αλγόριθμων bayesian για ταίριασμα νέων συναλλαγών με υπάρχοντες "
-"λογαριασμούς."
+msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgstr "Χρήση αλγόριθμων bayesian για ταίριασμα νέων συναλλαγών με υπάρχοντες λογαριασμούς."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54
 msgid "Yellow"
@@ -13600,17 +13182,11 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:824
 msgid ""
-"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
-"execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
-"the bank. The line with the error message contains a code number that is "
-"greater than 9000.\n"
+"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to execute the job. Please check the log window for the exact error message of the bank. The line with the error message contains a code number that is greater than 9000.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Η αποστολή την εργασίας προς την τράπεζα έγινε επιτυχώς, αλλά η εκτέλεση της "
-"δεν γίνεται αποδεκτή από την τράπεζα. Παρακαλώ ελέγξτε το παράθυρο "
-"καταγραφών για να δείτε το ακριβές μήνυμα της τράπεζας. Η γραμμή με το "
-"μήνυμα σφάλματος περιέχει ένα κωδικό αριθμό που είναι μεγαλύτερος του 9000.\n"
+"Η αποστολή την εργασίας προς την τράπεζα έγινε επιτυχώς, αλλά η εκτέλεση της δεν γίνεται αποδεκτή από την τράπεζα. Παρακαλώ ελέγξτε το παράθυρο καταγραφών για να δείτε το ακριβές μήνυμα της τράπεζας. Η γραμμή με το μήνυμα σφάλματος περιέχει ένα κωδικό αριθμό που είναι μεγαλύτερος του 9000.\n"
 "Θέλετε να εισάγετε την εργασία ξανά"
 
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-pass.c:147
@@ -13636,12 +13212,8 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:169
 #, c-format
-msgid ""
-"The directory for file %s does not exist. Please choose another place for "
-"this file."
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχει ο κατάλογος για το αρχείο %s. Παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη "
-"τοποθεσία για αυτό το αρχείο."
+msgid "The directory for file %s does not exist. Please choose another place for this file."
+msgstr "Δεν υπάρχει ο κατάλογος για το αρχείο %s. Παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη τοποθεσία για αυτό το αρχείο."
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
 msgid "Choose an Online Banking Version to use with the selected bank:"
@@ -13669,13 +13241,11 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:2
 msgid "Activate verbose debug messages for Online Banking."
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση αναλυτικών μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης για το Online Banking."
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Remember the Online Banking PIN in memory during a session."
-msgstr ""
-"Απομνημόνευση της απάντησης και να μην αναφερθεί ξανά σε αυτή τη συνεδρία"
+msgstr "Διατήρηση στην μνήμη  κατά την διάρκεια της συνεδρίας του PIN για το Online Banking."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:386
 msgid ""
@@ -13696,42 +13266,29 @@
 "Θέλετε να προσπαθήσετε ξανά;"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:399
-msgid ""
-"Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is "
-"therefore destroyed. Aborting."
-msgstr ""
-"Δυστυχώς εισάγατε λανθασμένο PIN πάρα πολλές φορές. Η κάρτα (chip card )σας "
-"απενεργοποιήθηκε οριστικά. Εγκατάλειψη. "
+msgid "Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is therefore destroyed. Aborting."
+msgstr "Δυστυχώς εισάγατε λανθασμένο PIN πάρα πολλές φορές. Η κάρτα (chip card )σας απενεργοποιήθηκε οριστικά. Εγκατάλειψη. "
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:408
-msgid ""
-"No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try "
-"again?"
-msgstr ""
-"Δεν βρέθηκε κάρτα στην συσκευή ανάγνωσης καρτών. Θέλετε να προσπαθήσετε ξανά;"
+msgid "No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try again?"
+msgstr "Δεν βρέθηκε κάρτα στην συσκευή ανάγνωσης καρτών. Θέλετε να προσπαθήσετε ξανά;"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:414
-msgid ""
-"Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for "
-"your account. Aborting."
-msgstr ""
+msgid "Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for your account. Aborting."
+msgstr "Δυστυχώς αυτή η Online Banking εργασία δεν υποστηρίζεται από την τράπεζας σας για τον λογαριασμός σας. Εγκατάλειψη."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:422
-msgid ""
-"The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try "
-"again later. Aborting."
-msgstr ""
+msgid "The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try again later. Aborting."
+msgstr "Ο εξυπηρετητής της τράπεζας σας αρνήθηκε την σύνδεση Online Banking. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα. Εγκατάλειψη."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
-msgid ""
-"Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
+msgid "Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:621
 #, c-format
 msgid ""
-"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the "
-"following data:\n"
+"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the following data:\n"
 "Remote bank code: \"%s\"\n"
 "Remote account number: \"%s\"\n"
 "Description and remote name: \"%s\"\n"
@@ -13740,13 +13297,13 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:639
 msgid ""
-"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing "
-"to execute the job. Please check the log window for the exact error message "
-"of the bank. The line with the error message contains a code number that is "
-"greater than 9000.\n"
+"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to execute the job. Please check the log window for the exact error message of the bank. The line with the error message contains a code number that is greater than 9000.\n"
 "\n"
 "The job has been removed from the queue."
 msgstr ""
+"Μια εργασία εστάλη με επιτυχία στην τράπεζα, όμως η τράπεζα αρνήθηκε να την εκτελέσει. Παρακαλώ ελέγξτε το παράθυρο καταγραφών για το ακριβές μήνυμα της τράπεζας. Η γραμμή με το μήνυμα σφάλματος περιέχει ένα κωδικό αριθμό ο οποίος είναι μεγαλύτερος από το 9000.\n"
+"\n"
+"Η εργασία απομακρύνθηκε από την ουρά."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:142
 msgid "Import _CSV"
@@ -13761,39 +13318,27 @@
 msgstr "Εισαγωγή CSV και _αποστολή..."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:148
-msgid ""
-"Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online "
-"Banking"
+msgid "Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:411
 #, c-format
-msgid ""
-"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Το PIN πρέπει να απαρτίζεται το λιγότερο από %d  χαρακτήρες. Θέλετε να "
-"προσπαθήσετε ξανά;"
+msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgstr "Το PIN πρέπει να απαρτίζεται το λιγότερο από %d  χαρακτήρες. Θέλετε να προσπαθήσετε ξανά;"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:425
 #, c-format
-msgid ""
-"You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d "
-"characters. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Εισάγατε %ld χαρακτήρες, αλλά το PIN πρέπει να αποτελείται από περισσότερους "
-"από %d χαρακτήρες. Θέλετε να δοκιμάσετε ξανά;"
+msgid "You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?"
+msgstr "Εισάγατε %ld χαρακτήρες, αλλά το PIN πρέπει να αποτελείται από περισσότερους από %d χαρακτήρες. Θέλετε να δοκιμάσετε ξανά;"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:496
 #, c-format
-msgid ""
-"This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:510
 #, c-format
-msgid ""
-"You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d "
-"characters. Do you want to try again?"
+msgid "You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/import-account-matcher.c:83
@@ -13807,16 +13352,11 @@
 
 #: ../src/import-export/import-account-matcher.c:245
 #, c-format
-msgid ""
-"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
-"Please choose a different account."
-msgstr ""
+msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
+msgstr "Ο λογαριασμός %s είναι συγκεντρωτικός και δεν επιτρέπει συναλλαγές. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο λογαριασμό."
 
 #: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:114
-msgid ""
-"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
-"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
-"overwritten."
+msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/import-format-dialog.c:60
@@ -13845,7 +13385,7 @@
 
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:230
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
-msgstr ""
+msgstr "Λογαριασμός προορισμού για την αυτόματη διαίρεση ισοσύγισης."
 
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:452
 msgid "A"
@@ -13861,7 +13401,7 @@
 
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:620
 msgid "New, already balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Νέα, έχει ήδη ισοζυγιστεί"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be
 #. transferred. %2$s is the destination account.
@@ -13881,7 +13421,7 @@
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:665
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-msgstr ""
+msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:677
 msgid "Reconcile (manual) match"
@@ -13911,9 +13451,7 @@
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:10
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
-msgstr ""
-"Πατήστε \"Πίσω\" για να ακυρώσετε το άνοιγμα αυτού του αρχείου και να "
-"επιλέξετε κάποιο άλλο."
+msgstr "Πατήστε \"Πίσω\" για να ακυρώσετε το άνοιγμα αυτού του αρχείου και να επιλέξετε κάποιο άλλο."
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:3
 msgid "Sample data:"
@@ -13927,23 +13465,17 @@
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:64
 msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
-"automatically determine which format is in use in a particular file. "
-"However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed.  In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data.  \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
-"software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"Please select a date format for the file.  QIF files created by European software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:562
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:567
 msgid "Select a .log file to replay"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου .log για αναπαραγωγή"
 
 #. Translators: %s is the file name.
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:582
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:587
 #, c-format
 msgid "Cannot open the current log file: %s"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του τρέχοντος αρχείου καταγραφών: %s"
@@ -13952,29 +13484,26 @@
 #. * First argument is the filename,
 #. * second argument is the error.
 #.
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:598
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:603
 #, c-format
 msgid "Failed to open log file: %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία  ανοίγματος αρχείου καταγραφής %s: %s"
 
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:608
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:613
 msgid "The log file you selected was empty."
 msgstr "Το αρχείο καταγραφής που επιλέξατε είναι άδειο."
 
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:617
-msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
-"recognized."
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:622
+msgid "The log file you selected cannot be read.  The file header was not recognized."
+msgstr "Το αρχείο καταγραφών που επιλέξατε δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Η κεφαλίδα του αρχείου δεν αναγνωρίσθηκε."
 
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:47
-#, fuzzy
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
 msgid "_Replay GnuCash .log file..."
-msgstr "Ανάγνωση αρχείου..."
+msgstr "_Αναπαραγωγή αρχείου .log του GnuCash..."
 
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
 msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή ενός αρχείου καταγραφών GnuCash μετά από κατάρρευση της εφαρμογής. Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί."
 
 #. This string is a default account
 #. name. It MUST NOT contain the
@@ -14052,23 +13581,15 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:721
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
-msgstr ""
-"Δε βρέθηκε το αρχείο ή δεν έχετε δικαιώματα ανάγνωσης του. Παρακαλώ επιλέξτε "
-"ένα άλλο αρχείο."
+msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο ή δεν έχετε δικαιώματα ανάγνωσης του. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο αρχείο."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:732
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Το αρχείο QIF είναι ήδη φορτωμένο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο αρχείο."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:762
-msgid ""
-"GnuCash will now load your QIF file. If there are no errors or warnings, you "
-"will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be "
-"shown below for your review."
-msgstr ""
-"Το GnuCash θα φορτώσει τώρα το QIF αρχείο σας. Αν δεν υπάρχουν σφάλματα, θα "
-"προχωρήσει αυτόματα στο επόμενο βήμα. Σε αντίθετη περίπτωση, θα εμφανιστούν  "
-"παρακάτω οι λεπτομέρειες για να τις ελέγξετετε."
+msgid "GnuCash will now load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr "Το GnuCash θα φορτώσει τώρα το QIF αρχείο σας. Αν δεν υπάρχουν σφάλματα, θα προχωρήσει αυτόματα στο επόμενο βήμα. Σε αντίθετη περίπτωση, θα εμφανιστούν  παρακάτω οι λεπτομέρειες για να τις ελέγξετετε."
 
 #. Inform the user.
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:858
@@ -14135,31 +13656,21 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2115
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2190
 msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
-msgstr ""
-"Εισάγετε ένα όνομα ή μια σύντομη περιγραφή, πχ \"Μετοχή Εθνικής τράπεζας\"."
+msgstr "Εισάγετε ένα όνομα ή μια σύντομη περιγραφή, πχ \"Μετοχή Εθνικής τράπεζας\"."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2122
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2192
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
-"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
-msgstr ""
+msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
+msgstr "Εισάγετε ένα σύμβολο μετοχής ή κάποια άλλη συντόμευση, όπως \"RHT\". Αν δεν υπάρχει ή δεν το γνωρίζετε, δημιουργήστε ένα δικό σας."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2130
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2195
-msgid ""
-"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
-"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
-"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
-msgstr ""
-"Επιλέξτε την αγορά που αυτό το σύμβολο διαπραγματεύεται ή επιλέξτε τον τύπο "
-"επένδυσης (πχ FUND για αμοιβαία κεφάλαια). Αν δεν υπάρχει η αγορά ή "
-"κατάλληλος τύπος επένδυσης πληκτρολογήστε εσείς ένα νέο."
+msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one."
+msgstr "Επιλέξτε την αγορά που αυτό το σύμβολο διαπραγματεύεται ή επιλέξτε τον τύπο επένδυσης (πχ FUND για αμοιβαία κεφάλαια). Αν δεν υπάρχει η αγορά ή κατάλληλος τύπος επένδυσης πληκτρολογήστε εσείς ένα νέο."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2150
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
-msgstr ""
-"Πρέπει να εισάγετε ένα υπάρχον εθνικό νόμισμα ή να ορίσετε ένα καινούργιο."
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα υπάρχον εθνικό νόμισμα ή να ορίσετε ένα καινούργιο."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2219
 #, c-format
@@ -14185,11 +13696,8 @@
 msgstr "(σπλιτ)"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2570
-msgid ""
-"GnuCash is now importing your QIF data. If there are no errors or warnings, "
-"you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will "
-"be shown below for your review."
-msgstr ""
+msgid "GnuCash is now importing your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr "Το GnuCash τώρα εισάγει τα QIF δεδομένα σας. Αν δεν υπάρχουν σφάλματα ή προειδοποιήσεις, θα προχωρήσετε αυτόματα στο επόμενο βήμα. Διαφορετικά, θα εμφανιστούν παρακάτω οι λεπτομέρειες για να τις εξετάσετε."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2682
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2686
@@ -14203,15 +13711,16 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2752
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2756
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
-msgstr ""
+msgstr "Εντοπίστηκε ένα σφάλμα κατά την αναζήτηση διπλών συναλλαγών."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2767
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Η μετατροπή ολοκληρώθηκε"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3081
+#, fuzzy
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Το GnuCash δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει τις προτιμήσεις σας."
 
 #. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3606
@@ -14258,25 +13767,18 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
 msgid ""
-"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
-"accounts. The account and category matching information you have entered "
-"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
-"facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash accounts. The account and category matching information you have entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
 "\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
-"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
-"staging area.\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
 "\n"
 "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
-"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"QIF import process. "
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. "
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:14
@@ -14285,53 +13787,37 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:15
 msgid ""
-"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
-"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
-"programs. \n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
 "\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
-"process. "
+"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
 msgstr ""
-"Το GnuCash μπορεί να εισάγει οικονομικά δεδομένα από αρχεία QIF (Quicken "
-"Interchange Format) που προέρχονται από προγράμματα όπως τα Quicken/"
-"QuickBooks, MS Money, Moneydance, και αρκετά άλλα. \n"
+"Το GnuCash μπορεί να εισάγει οικονομικά δεδομένα από αρχεία QIF (Quicken Interchange Format) που προέρχονται από προγράμματα όπως τα Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, και αρκετά άλλα. \n"
 "\n"
-"Η διαδικασία εισαγωγής έχει αρκετά βήματα. Οι GnuCash λογαριασμοί σας δε θα "
-"αλλάξουν μέχρι να κάνετε κλικ στο \"Εφαρμογή\" όταν ολοκληρωθεί η "
-"διαδικασία. \n"
+"Η διαδικασία εισαγωγής έχει αρκετά βήματα. Οι GnuCash λογαριασμοί σας δε θα αλλάξουν μέχρι να κάνετε κλικ στο \"Εφαρμογή\" όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία. \n"
 "\n"
-"Κάντε κλικ στο \"Μπροστά\" για να ξεκινήσετε τη φόρτωση των QIF  δεδομένων "
-"σας, ή \"Άκυρο\" για να εγκαταλείψετε τη διαδικασία."
+"Κάντε κλικ στο \"Μπροστά\" για να ξεκινήσετε τη φόρτωση των QIF  δεδομένων σας, ή \"Άκυρο\" για να εγκαταλείψετε τη διαδικασία."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:20
 msgid ""
-"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
-"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
-"converted to a GnuCash account. \n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
-"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
-"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
-"name.\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
 "\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
-"safely within GnuCash."
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely within GnuCash."
 msgstr ""
+"Το Gnucash χρησιμοποιεί ξεχωριστούς λογαριασμούς εσόδων και τα εξόδων αντί για κατηγορίες για να καταγράψει τις συναλλαγές σας. Κάθε κατηγορία που υπάρχει στο QIF αρχείο θα μετατραπεί σε λογαριασμό GnuCash. \n"
+"\n"
+"Η επόμενη σελίδα θα σας δώσει την δυνατότητα να ελέγξετε τις προτεινόμενες αντιστοιχήσεις μεταξύ των κατηγοριών QIF και λογαριασμών GnuCash. Μπορείτε να αλλάξετε τυχόν αντιστοιχήσεις που δεν σας αρέσουν με διπλό κλικ στην γραμμή που περιέχει το όνομα κατηγορίας.\n"
+"\n"
+"Αν αργότερα αλλάξετε γνώμη, μπορείτε να αναδιοργανώσετε με ασφάλεια την δομή των λογαριασμών μέσα από το GnuCash."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:25
 msgid ""
-"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
-"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
-"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
-"to review them.\n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help to review them.\n"
 "\n"
-"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
-"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
-"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
-"check mark in the \"Match?\" column.\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to review the possible matches."
 msgstr ""
@@ -14342,20 +13828,11 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:31
 msgid ""
-"In the following pages you will be asked to provide information about "
-"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) "
-"you are importing. GnuCash needs some additional details about these "
-"investments that the QIF format does not provide. \n"
+"In the following pages you will be asked to provide information about stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash needs some additional details about these investments that the QIF format does not provide. \n"
 "\n"
-"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
-"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
-"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
-"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
-"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
-"type.\n"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments have the same abbreviation, you also need to indicate what type of abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment type.\n"
 "\n"
-"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
-"appropriate, you can enter a new one."
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are appropriate, you can enter a new one."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:36
@@ -14388,20 +13865,9 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:43
 msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
-"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
-"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
-"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
-"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
-"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
 "\n"
-"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
-"other personal finance program, including a separate account for each stock "
-"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
-"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
-"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
-"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
-"alone.\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other personal finance program, including a separate account for each stock you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:47
@@ -14410,20 +13876,13 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48
 msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
-"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account"
-"(s) in the file.\n"
+"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
 "\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't  "
-"worry if your data is in multiple files. \n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't  worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
-"Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για φόρτωση. Όταν κάνετε κλικ στο \"Μπροστά\", "
-"το αρχείο θα φορτωθεί και θα γίνει ανάλυση του. Ίσως χρειαστεί να απαντήσετε "
-"σε μερικές ερωτήσεις σχετικά με το λογαριασμό ή τους λογαριασμούς που "
-"περιέχει\n"
+"Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για φόρτωση. Όταν κάνετε κλικ στο \"Μπροστά\", το αρχείο θα φορτωθεί και θα γίνει ανάλυση του. Ίσως χρειαστεί να απαντήσετε σε μερικές ερωτήσεις σχετικά με το λογαριασμό ή τους λογαριασμούς που περιέχει\n"
 "\n"
-"Θα έχετε τη δυνατότητα να φορτώσετε όσα αρχεία επιθυμείτε, έτσι δε πρέπει να "
-"ανησυχείτε αν τα δεδομένα σας βρίσκονται σε πολλά διαφορετικά αρχεία. \n"
+"Θα έχετε τη δυνατότητα να φορτώσετε όσα αρχεία επιθυμείτε, έτσι δε πρέπει να ανησυχείτε αν τα δεδομένα σας βρίσκονται σε πολλά διαφορετικά αρχεία. \n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
 msgid "QIF Import"
@@ -14431,14 +13890,9 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:54
 msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
-"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
 "\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
-"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:57
@@ -14464,22 +13918,14 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:68
 msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
 "\n"
-"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
-"accounting program, you should use the same account name that was used  in "
-"that program.\n"
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used  in that program.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:72
-msgid ""
-"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
-"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
-msgstr ""
-"Η εισαγωγή QIF αυτή την στιγμή δεν υποστηρίζει αρχεία QIF πολλαπλών "
-"νομισμάτων. Όλοι οι λογαριασμοί που εισάγετε πρέπει να είναι αποτυπωμένοι "
-"στο ίδιο νόμισμα.\n"
+msgid "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+msgstr "Η εισαγωγή QIF αυτή την στιγμή δεν υποστηρίζει αρχεία QIF πολλαπλών νομισμάτων. Όλοι οι λογαριασμοί που εισάγετε πρέπει να είναι αποτυπωμένοι στο ίδιο νόμισμα.\n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:74
 msgid "Tradable commodities"
@@ -14490,9 +13936,8 @@
 msgstr "Ενημέρωση των GnuCash λογαριασμών σας"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:76
-#, fuzzy
 msgid "_Imported transactions needing review:"
-msgstr "Οι εισαγμένες συναλλαγές χρειάζονται"
+msgstr "_Εισαγόμενες συναλλαγές που χρειάζονται έλεγχο:"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:78
 msgid "_Possible matches for the selected transaction:"
@@ -14504,9 +13949,7 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:80
 msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
-msgstr ""
-"_Επιλέξτε το νόμισμα που θα χρησιμοποιηθεί για όλες τις συναλλαγές που θα "
-"εισαχθούν:"
+msgstr "_Επιλέξτε το νόμισμα που θα χρησιμοποιηθεί για όλες τις συναλλαγές που θα εισαχθούν:"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
 msgid "_Select the matchings you want to change:"
@@ -14529,14 +13972,12 @@
 msgstr "Προσθήκη συναλλαγών που ταιριάζουν και έχουν χαμηλότερο σκορ"
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Clear matching transactions above this score"
-msgstr "Εισάγετε σημειώσεις για την συναλλαγή"
+msgstr "Εκκαθάριση συναλλαγών που ταιριάζουν και είναι πάνω από αυτό το σκορ"
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Enable EDIT transaction action"
-msgstr "Εμφάνιση της περιγραφής συναλλαγής;"
+msgstr "Ενεργοποίηση ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ενέργειας συναλλαγής"
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:4
 #, fuzzy
@@ -14548,17 +13989,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
-"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
-"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
-"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
-"mechanism will be used."
+msgid "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8
@@ -14570,38 +14005,19 @@
 msgstr "Ελάχιστο σκορ που θα εμφανίζεται"
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
-"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
-"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
-"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
-"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
-"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you "
-"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
-"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
-"currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
-"transaction must have to be displayed in the match list."
+msgid "This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction must have to be displayed in the match list."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
-"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
-"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
-"default."
+msgid "This field specifies the threshold above which a matching transaction will be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
-"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
-"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
-"score) will be added to the GnuCash file by default."
+msgid "This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to the GnuCash file by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16
@@ -14620,10 +14036,8 @@
 msgstr "%B %e, %Y"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:179
-msgid ""
-"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
-"editing it there first."
-msgstr ""
+msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
+msgstr "Η συναλλαγή είναι υπό επεξεργασία σε ένα άλλο μητρώο. Παρακαλώ ολοκληρώστε πρώτα την επεξεργασία εκεί."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:445
 #, fuzzy
@@ -14632,200 +14046,199 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:447
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
 msgstr ""
 "Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n"
 "Θέλετε να αποθηκευτεί ;"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:805
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
-"that?"
+msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:838
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
-"do that?"
+msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1927
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Επανυπολογισμός συναλλαγής"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
-msgid ""
-"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
-"you like to have recalculated?"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1925
+msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1937
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1932
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1934
 msgid "_Shares"
 msgstr "_Μετοχές"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1949
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1932
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1939
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1946
 msgid "Changed"
 msgstr "Μεταβολή"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1949
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1951
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1946
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1948
 msgid "_Value"
 msgstr "_Αξία"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1960
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1957
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "_Επανυπολογισμός"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2231
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2228
 msgid "Action Column|Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2232
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2229
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Ανάληψη"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2233
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2230
 msgid "Check"
 msgstr "Επιταγή"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2235
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2266
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2232
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2263
 msgid "ATM Deposit"
 msgstr "Κατάθεση ΑΤΜ"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2236
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2267
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2233
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2264
 msgid "ATM Draw"
 msgstr "Ανάλ. ΑΤΜ"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2237
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2234
 msgid "Teller"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2240
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2237
 msgid "Receipt"
-msgstr "Είσπραξη"
+msgstr "Απόδειξη"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2241
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2255
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2291
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2302
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2335
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 ../intl-scm/guile-strings.c:150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 ../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2288
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2299
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
 msgid "Increase"
 msgstr "Αύξηση"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2242
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2256
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2292
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2303
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 ../intl-scm/guile-strings.c:136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 ../intl-scm/guile-strings.c:148
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2239
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2253
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2289
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2300
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2333
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
 msgid "Decrease"
 msgstr "Μείωση"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2244
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2241
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2245
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Phone"
 msgstr "Τηλέφωνο"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2246
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2272
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2243
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2269
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2248
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2245
 msgid "AutoDep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2249
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2246
 msgid "Wire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2251
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2248
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2257
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2261
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2268
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2276
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2293
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2304
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2309
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2337
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2254
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2258
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2265
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2273
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2290
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2301
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2306
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
 msgid "Buy"
 msgstr "Αγορά"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2258
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2262
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2273
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2277
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2294
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2305
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2310
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2255
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2259
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2270
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2274
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2291
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2302
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2307
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2335
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
 msgid "Sell"
 msgstr "Πώληση"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2263
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2270
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2319
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2260
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2267
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2316
 msgid "Fee"
-msgstr ""
+msgstr "Προμήθεια"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2297
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
 msgid "Rebate"
 msgstr "Επιστροφή"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2298
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2295
 msgid "Paycheck"
 msgstr "Επιταγή"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2321
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2318
 msgid "Dividend"
 msgstr "Μέρισμα"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2324
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2321
 msgid "LTCG"
 msgstr ""
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2326
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2323
 msgid "STCG"
 msgstr ""
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2329
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2326
 msgid "Dist"
 msgstr "Διαν."
 
@@ -14840,11 +14253,11 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Balance it _manually"
-msgstr "_Μη αυτόματος ισοσκελισμός"
+msgstr "Χειρονακτικό ισοζύγιο"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:138
 msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
-msgstr ""
+msgstr "Το GnuCash θα κάνει _προσθήκη μιας διαίρεσης προσαρμογής."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:143
 #, fuzzy
@@ -14861,68 +14274,61 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "_Υπόλοιπο:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1280
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1293
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1278
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1291
 msgid "This register does not support editing exchange rates."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό το μητρώο δεν υποστηρίζει επεξεργασία συναλλαγματικής ισοτιμίας."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1315
 msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1332
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1407
-msgid ""
-"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1405
+msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1344
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1342
 msgid "The entered account could not be found."
-msgstr "Το αρχείο %s δε βρέθηκε."
+msgstr "Ο λογαριασμός που εισήχθηκε δεν μπόρεσε να βρεθεί."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1379
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1377
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1390
 msgid "The two currencies involved equal each other."
-msgstr ""
+msgstr "Τα δύο νομίσματα που εμπλέκονται είναι ίσα μεταξύ τους."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1443
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1441
 msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1493
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1491
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Αποθήκευση της αλλαγμένης συναλλαγής;"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1495
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1493
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
-"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
-"to the changed transaction?"
+msgid "The current transaction has been changed.  Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
 msgstr ""
 "Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n"
 "Θέλετε να αποθηκευτεί ;"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1508
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1506
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Απόρριψη αλλαγών"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1510
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1508
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "_Εγγραφή αλλαγών"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1789
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1787
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1791
-msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1789
+msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1808
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1806
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Αναίρεση συμφωνίας"
 
@@ -14974,9 +14380,7 @@
 msgstr "sample:(χ + 0.33 * ψ + (χ+ψ) )"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:335
-msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
-"provided by your system."
+msgid "Could not determine the account currency.  Using the default currency provided by your system."
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:214
@@ -15063,30 +14467,26 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1324
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1390
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
-msgstr ""
-"Εισάγετε το λογαριασμό από όπου θα γίνει η μεταφορά, ή διαλέξτε έναν από τη "
-"λίστα "
+msgstr "Εισάγετε το λογαριασμό από όπου θα γίνει η μεταφορά, ή διαλέξτε έναν από τη λίστα "
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
-msgid ""
-"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-msgstr ""
-"Αυτή η συναλλαγή έχει διαιρέσεις, πατήστε το κουμπί Διαίρεση για να τις "
-"δείτε όλες"
+msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgstr "Αυτή η συναλλαγή έχει διαιρέσεις, πατήστε το κουμπί Διαίρεση για να τις δείτε όλες"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1403
-msgid ""
-"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-msgstr ""
+msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgstr "Αυτή η συναλλαγή είναι από σπλιτ μετοχής, πατήστε το κουμπί διαίρεσης για να δείτε λεπτομέρειες"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1889
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
-"only because:\n"
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
 "\n"
 "'%s'"
 msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της συναλλαγής. Αυτή η συναλλαγή έχει οριστεί μόνο για ανάγνωση γιατί:\n"
+"\n"
+"'%s'"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
 #, fuzzy
@@ -15094,9 +14494,7 @@
 msgstr "Εμφάνιση της ημ/νίας"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1944
-msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgid "You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1957
@@ -15105,14 +14503,12 @@
 msgstr "_Διαγραφή"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2043
-#, fuzzy
 msgid "Enter debit formula for real transaction"
-msgstr "Εισάγετε σημειώσεις για την συναλλαγή"
+msgstr "Εισάγετε την φόρμα χρέωσης για την πραγματική συναλλαγή"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2073
-#, fuzzy
 msgid "Enter credit formula for real transaction"
-msgstr "Εισάγετε σημειώσεις για την συναλλαγή"
+msgstr "Εισάγετε την φόρμα πίστωσης για την πραγματική συναλλαγή"
 
 #: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:487
 msgid "List"
@@ -15123,9 +14519,8 @@
 msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας επιλεγμένης αναφοράς"
 
 #: ../src/report/report-gnome/custom-report-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Exit the custom report dialog"
-msgstr "Άνοιγμα Βιβλίου Εκμάθησης του Gnucash"
+msgstr "Έξοδος από τον διάλογο προσαρμοσμένων αναφορών"
 
 #: ../src/report/report-gnome/custom-report-dialog.glade.h:3
 msgid "Run the currently selected report"
@@ -15139,13 +14534,19 @@
 msgid "Contents"
 msgstr "Περιεχόμενα"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:379
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
@@ -15166,9 +14567,9 @@
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια αναφορά για εκτέλεση."
 
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
-msgstr "Φύλλα Στυλ HTML"
+msgstr "Ιδιότητες HTML Φύλλου στυλ: %s"
 
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:386
 msgid "Style Sheet Name"
@@ -15192,10 +14593,7 @@
 msgstr "Προσθήκη α_ναφοράς"
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
-msgid ""
-"Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will "
-"be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. It will be accessible as "
-"menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
+msgid "Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. It will be accessible as menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
 msgstr ""
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1041
@@ -15212,8 +14610,9 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1047
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:1732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Επεξεργασία επιλογών αναφοράς"
 
@@ -15290,7 +14689,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου %s. Το σφάλμα είναι: %s"
@@ -15362,9 +14761,8 @@
 msgstr "_Μέγεθος..."
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:16
-#, fuzzy
 msgid "_Column span:"
-msgstr "Εμφάνιση Δύο Στηλών"
+msgstr "_Διάστημα στήλης"
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:19
 msgid "_Row span:"
@@ -15378,17 +14776,19 @@
 msgid "Set the report options you want using this dialog."
 msgstr "Ορισμός προτιμώμενων επιλογών αναφοράς με την χρήση αυτού το διαλόγου."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9740
 msgid "Report error"
 msgstr "Σφάλμα αναφοράς"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:219
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9742
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την εκτέλεση της αναφοράς."
 
@@ -15412,9 +14812,8 @@
 msgstr "Επεξεργασία φύλλου στυλ της αναφοράς"
 
 #: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "GnuCash Finance Management"
-msgstr "Όνομα λογαριασμού GnuCash"
+msgstr "Διαχείριση οικονομικών GnuCash"
 
 #: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:2
 msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
@@ -15443,8630 +14842,11045 @@
 #. * OPTION-SECTION-BUDGETING
 #. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET
 #.
-#. src/scm/main-window.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
-msgid "Book Options"
-msgstr "Επιλογές βιβλίου"
-
-#. src/scm/command-line.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
-msgid ""
-"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
-"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
-"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to "
-"the current value of the path."
-msgstr ""
-
-#. src/scm/command-line.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6
-msgid "Set the search path for documentation files"
-msgstr "Ορισμός διαδρομής αναζήτησης για αρχεία τεκμηρίωσης"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:54
-msgid "No commodities marked for quote retrieval."
-msgstr "Δεν έχει σημειωθεί καμία αξία για λήψη τιμής."
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:32
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:58
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:76
-msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
-msgstr "Αδυναμία λήψης τιμών ή διάγνωσης του προβλήματος."
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:19
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are missing some needed Perl libraries.\n"
-"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
-msgstr ""
-"Από τον υπολογιστή σας λείπουν κάποιες απαραίτητες βιβλιοθήκες της Perl.\n"
-"Τρέξτε \"update-finance-quote\" σαν root γιά να εγκατασταθούν."
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:68
-#, fuzzy
-msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
-msgstr ""
-"Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου.\n"
-"Θέλετε να συνεχίσετε;"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:28
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
-#, fuzzy
-msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
-msgstr ""
-"Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου.\n"
-"Θέλετε να συνεχίσετε;"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 ../intl-scm/guile-strings.c:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:84
-msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
-msgstr "Αδυναμία λήψης τιμών για αυτά τα αντικείμενα:"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:36 ../intl-scm/guile-strings.c:80
-msgid "Continue using only the good quotes?"
-msgstr "Να συνεχιστεί η λήψη τιμών μόνο εκεί που είναι δυνατό;"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:42 ../intl-scm/guile-strings.c:86
-msgid "Continuing with good quotes."
-msgstr "Συνέχεια με τις τιμές που μπορούν να ληφθούν."
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:48
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-msgid "Unable to create prices for these items:"
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας τιμών για αυτά τα αντικείμενα:"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:90
-msgid "Add remaining good quotes?"
-msgstr ""
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 ../intl-scm/guile-strings.c:94
-msgid "Adding remaining good quotes."
-msgstr ""
-
-#. src/tax/us/de_DE.scm
-#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:102
-msgid "Tax Number"
-msgstr "Α.Φ.Μ."
-
-#. src/tax/us/txf.scm
-#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:106
-msgid "No help available."
-msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια."
-
-#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
-#, fuzzy
-msgid "The electronic tax number of your business"
-msgstr "Το όνομα της επιχείρησης σας"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
-msgid "Funds In"
-msgstr "Εισροές"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
-msgid "Receive"
-msgstr "Έλαβα"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
-msgid "Funds Out"
-msgstr "Εκροές"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
-msgid "Spend"
-msgstr "Έξοδο"
-
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 ../intl-scm/guile-strings.c:3188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:4036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:4206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:4524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 ../intl-scm/guile-strings.c:5040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838 ../intl-scm/guile-strings.c:5926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:7348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s ως %s"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6
 msgid "First day of the current calendar year"
-msgstr "Αρχή του τρέχοντος ημερολογιακού έτους"
+msgstr "Πρώτη ημέρα του τρέχοντος ημερολογιακού έτους"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10
 msgid "Last day of the current calendar year"
-msgstr "Αρχή του τρέχοντος ημερολογιακού έτους"
+msgstr "Τελευταία ημέρα του τρέχοντος ημερολογιακού έτους"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:14
 msgid "First day of the previous calendar year"
-msgstr "Αρχή του προηγούμενου ημερολογιακού έτους"
+msgstr "Πρώτη ημέρα του προηγούμενου ημερολογιακού έτους"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:18
 msgid "Last day of the previous calendar year"
-msgstr "Αρχή του προηγούμενου ημερολογιακού έτους"
+msgstr "Τελευταία μέρα του προηγούμενου ημερολογιακού έτους"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:20
+msgid "Start of next year"
+msgstr "Αρχή του επόμενου έτους"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:22
+msgid "First day of the next calendar year"
+msgstr "Αρχή του επόμενου ημερολογιακού έτους"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:24
+msgid "End of next year"
+msgstr "Τέλος του επόμενου έτους"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:26
+msgid "Last day of the next calendar year"
+msgstr "Τελευταία ημέρα του επόμενου ημερολογιακού έτους"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:28
 msgid "Start of accounting period"
-msgstr "Αρχή περιόδου αναφοράς"
+msgstr "Αρχή της λογιστικής περιόδου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:30
 msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr "Τέλος λογιστικής περιόδου, όπως ορίστηκε στις κεντρικές προτιμήσεις"
+msgstr "Πρώτη ημέρα λογιστικής περιόδου όπως ορίστηκε στις κεντρικές προτιμήσεις"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:32
 msgid "End of accounting period"
-msgstr "Τέλος περιόδου αναφοράς"
+msgstr "Τέλος της λογιστικής περιόδου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:34
 msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr "Τέλος λογιστικής περιόδου, όπως ορίστηκε στις κεντρικές προτιμήσεις"
+msgstr "Τελευταία ημέρα λογιστικής περιόδου όπως ορίστηκε στις κεντρικές προτιμήσεις"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:38
 msgid "First day of the current month"
-msgstr "Αρχή τρέχοντος μήνα"
+msgstr "Πρώτη ημέρα τρέχοντος μήνα"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
 msgid "Last day of the current month"
-msgstr "Αρχή τρέχοντος μήνα"
+msgstr "Τελευταία ημέρα τρέχοντος μήνα"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
 msgid "First day of the previous month"
-msgstr "Τελευταία μέρα του προηγούμενου μήνα"
+msgstr "Πρώτη μέρα του προηγούμενου μήνα"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:50
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr "Τελευταία μέρα του προηγούμενου μήνα"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52
+msgid "Start of next month"
+msgstr "Αρχή του επόμενου μήνα"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:54
+msgid "First day of the next month"
+msgstr "Πρώτη ημέρα του επόμενου μήνα"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:56
+msgid "End of next month"
+msgstr "Τέλος του επόμενου μήνα"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:58
+msgid "Last day of next month"
+msgstr "Τελευταία ημέρα του επόμενου μήνα"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Αρχή του τρέχοντος τριμήνου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:62
 msgid "First day of the current quarterly accounting period"
-msgstr ""
+msgstr "Πρώτη ημέρα του τρέχοντος λογιστικού τριμήνου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:64
 msgid "End of current quarter"
 msgstr "Τέλος του τρέχοντος τριμήνου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:66
 msgid "Last day of the current quarterly accounting period"
-msgstr "Δημιουργία αντιγράφου της τρέχουσας συναλλαγής"
+msgstr "Τελευταία ημέρα του τρέχοντος λογιστικού τριμήνου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:70
 msgid "First day of the previous quarterly accounting period"
-msgstr ""
+msgstr "Πρώτη ημέρα του προηγούμενου λογιστικού τριμήνου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Last day of previous quarterly accounting period"
-msgstr "Τελευταία μέρα του προηγούμενου μήνα"
+msgstr "Τελευταία ημέρα του προηγούμενο λογιστικού τριμήνου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:76
+msgid "Start of next quarter"
+msgstr "Αρχή του επόμενου τριμήνου"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78
+msgid "First day of the next quarterly accounting period"
+msgstr "Πρώτη ημέρα του επόμενου λογιστικού τριμήνου"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:80
+msgid "End of next quarter"
+msgstr "Τέλος του επόμενου τριμήνου"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82
+msgid "Last day of next quarterly accounting period"
+msgstr "Τελευταία ημέρα του επόμενου λογιστικού τριμήνου"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:86
 msgid "The current date"
 msgstr "Η τρέχουσα ημερομηνία"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "Ένα μήνα πρίν"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:94
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Μία εβδομάδα πριν"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:96
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:98
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr "Τρείς μήνες πριν"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "Έξι μήνες πριν"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 ../intl-scm/guile-strings.c:250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "Ένα έτος πριν"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-msgid "Preparer"
-msgstr "Υπεύθυνος"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
+msgid "One Month Ahead"
+msgstr "Ένα μήνα μπροστά"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
-msgid "Name of person preparing the report"
-msgstr "Το όνομα του ατόμου που έφτιαξε την αναφορά"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
+msgid "One Week Ahead"
+msgstr "Μία εβδομάδα μπροστά"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:1030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
-msgid "Prepared for"
-msgstr "Προετοιμάστηκε για"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
+msgid "Three Months Ahead"
+msgstr "Τρεις μήνες μπροστά"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
-msgid "Name of organization or company prepared for"
-msgstr ""
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
+msgid "Six Months Ahead"
+msgstr "Έξι μήνες μπροστά"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 ../intl-scm/guile-strings.c:600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-msgid "Show preparer info"
-msgstr "Εμφάνιση πληροφορίας υπεύθυνου"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
+msgid "One Year Ahead"
+msgstr "Ένα έτος μπροστά"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
-msgid "Name of organization or company"
-msgstr "Όνομα οργανισμού ή εταιρίας"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
+msgid "Funds In"
+msgstr "Εισροές"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:484 ../intl-scm/guile-strings.c:604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1382
-msgid "Enable Links"
-msgstr "Ενεργοποίηση συνδέσμων"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
+msgid "Receive"
+msgstr "Έλαβα"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
-msgid "Enable hyperlinks in reports"
-msgstr "Ενεργοποίηση δεσμών στις αναφορές"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+msgid "Funds Out"
+msgstr "Εκροές"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 ../intl-scm/guile-strings.c:430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 ../intl-scm/guile-strings.c:438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 ../intl-scm/guile-strings.c:952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1296
-msgid "Images"
-msgstr "Εικόνες"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:162
+msgid "Spend"
+msgstr "Έξοδο"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 ../intl-scm/guile-strings.c:1074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
-msgid "Background Tile"
-msgstr "Ταπετσαρία"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
+msgid "The name of your business"
+msgstr "Το όνομα της εταιρίας σας"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#, fuzzy
-msgid "Background tile for reports."
-msgstr "Χρώμα παρασκηνίου των αναφορών."
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
+msgid "The address of your business"
+msgstr "Η διεύθυνση της εταιρίας σας"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:496 ../intl-scm/guile-strings.c:644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:1078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-msgid "Heading Banner"
-msgstr "Εικόνα κεφαλίδας"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
+msgid "The contact person to print on invoices"
+msgstr "Ο υπεύθυνος επικοινωνίας που θα εκτυπώνεται στα τιμολόγια"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:498 ../intl-scm/guile-strings.c:504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-msgid "Banner for top of report."
-msgstr ""
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
+msgid "The phone number of your business"
+msgstr "Ο αριθμός τηλεφώνου της εταιρίας σας"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 ../intl-scm/guile-strings.c:652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1298
-msgid "Heading Alignment"
-msgstr "Τοποθέτηση κεφαλίδας"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:196
+msgid "The fax number of your business"
+msgstr "Ο αριθμός φαξ της εταιρίας σας"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-msgid "Left"
-msgstr "Αριστερά"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
+msgid "The email address of your business"
+msgstr "Η διεύθυνση e-mail της εταιρίας σας"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
-msgid "Align the banner to the left"
-msgstr ""
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
+msgid "The URL address of your website"
+msgstr "Η διεύθυνση URL του ιστοτόπου σας"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../intl-scm/guile-strings.c:510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
-msgid "Center"
-msgstr "Κέντρο"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
-msgid "Align the banner in the center"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
+msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
-msgid "Right"
-msgstr "Δεξιά"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
+msgid "Default Customer TaxTable"
+msgstr "Προεπιλεγμένος πίνακας φόρου πελάτη"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
-msgid "Align the banner to the right"
-msgstr ""
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
+msgid "The default tax table to apply to customers."
+msgstr "Ο προεπιλεγμένος πίνακας φόρου για τους πελάτες."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:520 ../intl-scm/guile-strings.c:648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:1082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1294
-msgid "Logo"
-msgstr "Λογότυπο"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
+msgid "Default Vendor TaxTable"
+msgstr "Προεπιλεγμένος πίνακας φόρου προμηθευτή"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
-msgid "Company logo image."
-msgstr "Εικόνα λογότυπου της εταιρίας."
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
+msgid "The default tax table to apply to vendors."
+msgstr "Ο προεπιλεγμένος πίνακας φόρου για τους προμηθευτές."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 ../intl-scm/guile-strings.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 ../intl-scm/guile-strings.c:964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 ../intl-scm/guile-strings.c:976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 ../intl-scm/guile-strings.c:1044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 ../intl-scm/guile-strings.c:1052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 ../intl-scm/guile-strings.c:1068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182 ../intl-scm/guile-strings.c:1188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 ../intl-scm/guile-strings.c:5464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 ../intl-scm/guile-strings.c:5472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 ../intl-scm/guile-strings.c:6950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954 ../intl-scm/guile-strings.c:6958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6962 ../intl-scm/guile-strings.c:6966
-msgid "Colors"
-msgstr "Χρώματα"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
+msgid "Fancy Date Format"
+msgstr "Μορφή ημερομηνίας Fancy"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 ../intl-scm/guile-strings.c:608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 ../intl-scm/guile-strings.c:1254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
-msgid "Background Color"
-msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
+msgid "The default date format used for fancy printed dates"
+msgstr "Η προεπιλεγμένη μορφή ημερομηνίας για χρήση σε εκτυπώσεις ημερομηνίας στο fancy"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
-msgid "General background color for report."
-msgstr "Γενικό χρώμα παρασκηνίου αναφοράς."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:1046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 ../intl-scm/guile-strings.c:1258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
-msgid "Text Color"
-msgstr "Χρώμα κειμένου"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
-msgid "Normal body text color."
-msgstr "Χρώμα σώματος κειμένου."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 ../intl-scm/guile-strings.c:616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:1262
-msgid "Link Color"
-msgstr "Χρώμα συνδέσμου"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
-msgid "Link text color."
-msgstr "Χρώμα κειμένου συνδέσμου."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 ../intl-scm/guile-strings.c:620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:1054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190 ../intl-scm/guile-strings.c:1266
-msgid "Table Cell Color"
-msgstr "Χρώμα κελιού πίνακα"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:334 ../intl-scm/guile-strings.c:546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
-msgid "Default background for table cells."
-msgstr "Προεπιλεγμένο παρασκήνιο των κελιών του πίνακα."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 ../intl-scm/guile-strings.c:1270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
-msgid "Alternate Table Cell Color"
-msgstr "Εναλλακτικό χρώμα κελιών πίνακα"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-msgid "Default alternate background for table cells."
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:1062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-msgid "Default color for subtotal rows."
-msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα για τις γραμμές υποσυνόλων."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 ../intl-scm/guile-strings.c:632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 ../intl-scm/guile-strings.c:1278
-msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 ../intl-scm/guile-strings.c:564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-msgid "Color for subsubtotals"
-msgstr "Χρώμα στα υποσύνολα"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 ../intl-scm/guile-strings.c:636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:1070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214 ../intl-scm/guile-strings.c:1282
-msgid "Grand Total Cell Color"
-msgstr "Χρώμα κελιού γενικού συνόλου"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:358 ../intl-scm/guile-strings.c:570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:1004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-msgid "Color for grand totals"
-msgstr "Χρώμα για τα γενικά σύνολα"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 ../intl-scm/guile-strings.c:442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 ../intl-scm/guile-strings.c:450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 ../intl-scm/guile-strings.c:654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 ../intl-scm/guile-strings.c:1096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1404
-msgid "Tables"
-msgstr "Πίνακες"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 ../intl-scm/guile-strings.c:656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
-msgid "Table cell spacing"
-msgstr "Διάστημα κελιού πίνακα"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
-msgid "Space between table cells"
-msgstr "Διάστημα ανάμεσα στα κελιά του πίνακα"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1400
-msgid "Table cell padding"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 ../intl-scm/guile-strings.c:582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:1016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
 #, fuzzy
-msgid "Space between table cell edge and content"
-msgstr "Διάστημα ανάμεσα στα κελιά του πίνακα"
+msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity"
+msgstr "Αληθές αν λογαριασμοί trading πρέπει να χρησιμοποιηθούν για συναλλαγές που περιέχουν περισσότερα από ένα νομίσματα"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 ../intl-scm/guile-strings.c:452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 ../intl-scm/guile-strings.c:664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 ../intl-scm/guile-strings.c:1310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
-msgid "Table border width"
-msgstr "Πλάτος πλαισίου πίνακα"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 ../intl-scm/guile-strings.c:1362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-msgid "Bevel depth on tables"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
+msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:454 ../intl-scm/guile-strings.c:666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 ../intl-scm/guile-strings.c:1100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
-msgid "Prepared by: "
-msgstr "Προετοιμάστηκε από:"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:242
+msgid "Company Address"
+msgstr "Διεύθυνση εταιρίας"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
-msgid "Prepared for: "
-msgstr "Προετοιμάστηκε για:"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:244
+msgid "Company ID"
+msgstr "ΑΦΜ εταιρίας"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 ../intl-scm/guile-strings.c:1106
-msgid "Fancy"
-msgstr "Φανταχτερό"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:246
+msgid "Company Phone Number"
+msgstr "Αριθμός τηλεφώνου εταιρίας"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:1108
-msgid "Technicolor"
-msgstr "Technicolor"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
+msgid "Company Fax Number"
+msgstr "Αριθμός φαξ εταιρίας"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:1320
-msgid "Easy"
-msgstr "Easy"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
+msgid "Company Website URL"
+msgstr "URL δικτυακού τόπου εταιρίας"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 ../intl-scm/guile-strings.c:896
-msgid "Footer"
-msgstr "Υποσέλιδο"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
+msgid "Company Email Address"
+msgstr "Διεύθυνση Email εταιρίας"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
-msgid "String to placed as a footer"
-msgstr "Αλφαριθμητικό που θα τοποθετηθεί ως υποσέλιδο"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:254
+msgid "Company Contact Person"
+msgstr "Υπεύθυνος  επικοινωνίας εταιρίας"
 
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
-msgid "Background color for reports."
-msgstr "Χρώμα παρασκηνίου των αναφορών."
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:520
+msgid "Dividends"
+msgstr "Μερίσματα"
 
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-msgid "Background Pixmap"
-msgstr "Εικόνα παρασκηνίου"
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:524
+msgid "Cap Return"
+msgstr "Απόδοση κεφ."
 
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
-msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr "Ενεργοποίηση συνδέσμων στις αναφορές."
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:526
+msgid "Cap. gain (long)"
+msgstr "Απόδοση κεφ. (μακροπρόθεσμη)"
 
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1390
-#, fuzzy
-msgid "Background color for alternate lines."
-msgstr "Χρώμα παρασκηνίου των αναφορών."
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:528
+msgid "Cap. gain (mid)"
+msgstr "Απόδοση κεφ. (μεσοπρόθεσμη)"
 
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-msgid "Plain"
-msgstr "Απλό"
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:530
+msgid "Cap. gain (short)"
+msgstr "Απόδοση κεφ. (βραχυπρόθεσμη)"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
-msgid "Select a date to report on"
-msgstr "Επιλογή ημερομηνίας για την δημιουργία αναφοράς"
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076
+msgid "Expenses"
+msgstr "Έξοδα"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-msgid "Start of reporting period"
-msgstr "Αρχή περιόδου αναφοράς"
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:536
+msgid "Commissions"
+msgstr "Προμήθειες"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-msgid "End of reporting period"
-msgstr "Τέλος περιόδου αναφοράς"
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:538
+msgid "Margin Interest"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-msgid "The amount of time between data points"
-msgstr "Το εύρος χρόνου μεταξύ των σημείων δεδομένων"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:410
+msgid "Line"
+msgstr "Γραμμή"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-msgid "Day"
-msgstr "Ημέρα"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:412
+msgid "Read aborted."
+msgstr "Εγκατάλειψη ανάγνωσης"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:1428
-msgid "Week"
-msgstr "Εβδομάδα"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:414
+msgid "Reading"
+msgstr "Ανάγνωση"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
-msgid "2Week"
-msgstr "2Εβδομάδες"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:416
+msgid "Some characters have been discarded."
+msgstr "Μερικοί χαρακτήρες απορρίφθηκαν."
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
-msgid "Two Weeks"
-msgstr "Δύο Εβδομάδες"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:422
+msgid "Converted to: "
+msgstr "Μετατράπηκε σε:"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
-msgid "Month"
-msgstr "Μήνας"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:420
+msgid "Some characters have been converted according to your locale."
+msgstr "Μερικοί χαρακτήρες μετατράπηκαν με βάση τις ρυθμίσεις γλώσσας του συστήματος σας."
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-msgid "Quarter"
-msgstr "Τρίμηνο"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:424
+msgid "Ignoring unknown option"
+msgstr "Παράληψη άγνωστης επιλογής"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
-msgid "Half Year"
-msgstr "Εξάμηνο"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:426
+msgid "Date required."
+msgstr "Απαιτείται ημερομηνία."
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
-msgid "Year"
-msgstr "Έτος"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:428
+msgid "Discarding this transaction."
+msgstr "Απόρριψη αυτής της συναλλαγής."
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
-msgid "All"
-msgstr "Όλοι"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
-msgid "All accounts"
-msgstr "Όλοι οι λογαριασμοί"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
-msgid "Top-level"
-msgstr "Πάνω επίπεδο"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-msgid "Second-level"
-msgstr "Δεύτερο-επίπεδο"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-msgid "Third-level"
-msgstr "Τρίτο-επίπεδο"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-msgid "Fourth-level"
-msgstr "Τέταρτο-επίπεδο"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
-#, fuzzy
-msgid "Fifth-level"
-msgstr "Έκτο-επίπεδο"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
-msgid "Sixth-level"
-msgstr "Έκτο-επίπεδο"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
-msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:430
+msgid "Ignoring class line"
 msgstr ""
-"Εμφάνιση λογαριασμών μέχρι αυτό το βάθος, παρακάμπτοντας όποιες άλλες "
-"επιλογές."
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
-msgid ""
-"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
-msgstr ""
-"Παράκαμψη επιλογής λογαριασμών και εμφάνιση υπολογαριασμών σε όλους τους "
-"επιλεγμένους λογαριασμούς;"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:432
+msgid "Ignoring category line"
+msgstr "Παράληψη γραμμής κατηγορίας"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:4436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:4782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950 ../intl-scm/guile-strings.c:6070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6178
-msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
-msgstr "Αναφορά αυτών των λογαριασμών, αν το επιτρέπει το βάθος απεικόνισης."
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
-msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
-msgstr "Να περιέχονται τα υπόλοιπα υπολογαριασμών στα εκτυπούμενα υπόλοιπα;"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
-msgid "Group the accounts in main categories?"
-msgstr "Ομαδοποίηση λογαριασμών σε κύριες κατηγορίες;"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-msgid "Select the currency to display the values of this report in."
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
+msgid "Ignoring security line"
 msgstr ""
-"Επιλέξτε νόμισμα στο οποίο θα εμφανίζονται οι τιμές σε αυτή την αναφορά."
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-msgid "Display the account's foreign currency amount?"
-msgstr "Εμφάνιση ποσού λογαριασμού σε ξένο νόμισμα;"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
+msgid "File does not appear to be in QIF format"
+msgstr "Το αρχείο δεν φαίνεται να είναι σε μορφή QIF"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 ../intl-scm/guile-strings.c:4896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292
-msgid "The source of price information"
-msgstr "Η πηγή για τις πληροφορίες τιμών"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:438
+msgid "Transaction date"
+msgstr "Ημερομηνία συναλλαγής"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-msgid "Average Cost"
-msgstr "Μέσο κόστος"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:440
+msgid "Transaction amount"
+msgstr "Ποσό συναλλαγής"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
-msgstr "Το σταθμισμένο μέσο κόστος των αγορών"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
+msgid "Share price"
+msgstr "Τιμή μετοχής"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:3172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
-msgid "Weighted Average"
-msgstr "Σταθμισμένη μέση τιμή"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:444
+msgid "Share quantity"
+msgstr "Ποσότητα μετοχών"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022
-msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
-msgstr ""
-"Η σταθμισμένη μέση τιμή όλων των συναλλαγών συναλλάγματος του παρελθόντος"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:446
+msgid "Investment action"
+msgstr "Επενδυτική ενέργεια"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:4898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294
-msgid "Most recent"
-msgstr "Πιο πρόσφατος"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:448
+msgid "Reconciliation status"
+msgstr "Κατάσταση συμφωνίας"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:4900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296
-msgid "The most recent recorded price"
-msgstr "Η τιμή που καταχωρήθηκε πιο πρόσφατα"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
+msgid "Commission"
+msgstr "Προμήθεια"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:4902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6298
-msgid "Nearest in time"
-msgstr "Πλησιέστερο χρονικά"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:452
+msgid "Account type"
+msgstr "Τύπος λογαριασμού"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:4904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300
-msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
-msgstr "Η τιμή που καταχωρήθηκε την πλησιέστερη στην αναφορά ημερομηνία"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:454
+msgid "Tax class"
+msgstr "Κατηγορία φόρου"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-msgid "Width of plot in pixels."
-msgstr "Πλάτος του γραφήματος σε εικονοστοιχεία."
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-msgid "Height of plot in pixels."
-msgstr "Ύψος του γραφήματος σε εικονοστοιχεία."
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-msgid "Choose the marker for each data point."
-msgstr "Επιλέξτε το σύμβολο για κάθε δεδομένο."
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-msgid "Circle"
-msgstr "Κύκλος"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:1510
-msgid "Cross"
-msgstr "Σταυρός"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:1514
-msgid "Square"
-msgstr "Τετράγωνο"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:1518
-msgid "Asterisk"
-msgstr "Αστερίσκος"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
-msgid "Filled circle"
-msgstr "Γεμάτος κύκλος"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
-msgid "Circle filled with color"
-msgstr "Κύκλος γεμάτος με χρώμα"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
-msgid "Filled square"
-msgstr "Γεμάτο τετράγωνο"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526
-msgid "Square filled with color"
-msgstr "Τετράγωνο γεμάτο με χρώμα"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
-msgid "Choose the method for sorting accounts."
-msgstr "Επιλέξτε τον τρόπο ταξινόμησης λογαριασμών."
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
-msgid "Alphabetical by account code"
-msgstr "Αλφαβητικά κατά κωδικό λογαριασμού"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-msgid "Alphabetical"
-msgstr "Αλφαβητικά"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-msgid "Alphabetical by account name"
-msgstr "Αλφαβητικά κατά όνομα λογαριασμού"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-msgid "By amount, largest to smallest"
-msgstr "Κατά ποσόν, από μεγαλύτερο προς μικρότερο"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-msgid "How to show the balances of parent accounts"
-msgstr "Πως θα εμφανίζονται τα υπόλοιπα των γονικών λογαριασμών"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:4812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208
-msgid "Account Balance"
-msgstr "Υπόλοιπο λογαριασμού"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση υπόλοιπου στον γονικό λογαριασμό, εξαίρεση όλων των υπολογαριασμών"
+msgid "Category budget amount"
+msgstr "Ταξινόμηση κατά ποσό"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-msgid ""
-"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
-"and show this as the parent account balance"
-msgstr ""
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-msgid "Do not show"
-msgstr "Να μην εμφανιστεί"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-msgid "Do not show any balances of parent accounts"
-msgstr "Να μην εμφανίζονται υπόλοιπα γονικών λογαριασμών"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:458
 #, fuzzy
-msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
-msgstr "Εμφάνιση υπολοίπων μητρικών λογαριασμών"
+msgid "Account budget amount"
+msgstr "Διαγραφή λογαριασμών"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
-msgid "Show subtotals"
-msgstr "Εμφάνιση μερικών συνόλων"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:460
+msgid "Credit limit"
+msgstr "Όριο πίστωσης"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
-#, fuzzy
-msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
-msgstr "Εμφάνιση μερικών υπολοίπων μητρικών λογαριασμών"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:462
+msgid "Parsing categories"
+msgstr "Ανάλυση κατηγοριών"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
-msgstr "Εμφάνιση υπολοίπων μητρικών λογαριασμών"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:464
+msgid "Parsing accounts"
+msgstr "Ανάλυση λογαριασμών"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-msgid "Text book style (experimental)"
-msgstr "Στυλ Text book  (πειραματικό)"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:466
+msgid "Parsing transactions"
+msgstr "Ανάλυση συναλλαγών"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
-msgid ""
-"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
-"(experimental)"
-msgstr ""
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:468
+msgid "Unrecognized or inconsistent format."
+msgstr "Μη αναγνωρίσιμη ή ασυνεπής μορφή."
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
-msgid "_Assets & Liabilities"
-msgstr "_Ενεργητικό και Παθητικό"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:470
+msgid "Parsing failed."
+msgstr "Η ανάλυση απέτυχε."
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
-msgid "_Income & Expense"
-msgstr "_Ε_σοδα και Έξοδα"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-msgid "B_udget"
-msgstr "Πρ_οϋπολογισμός"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-msgid "_Taxes"
-msgstr "_Φόροι"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-msgid "_Sample & Custom"
-msgstr "_Παράδειγμα και προσαρμογή"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Προσαρμογή"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:5104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108 ../intl-scm/guile-strings.c:5112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116 ../intl-scm/guile-strings.c:5120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124 ../intl-scm/guile-strings.c:5128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 ../intl-scm/guile-strings.c:5136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 ../intl-scm/guile-strings.c:5144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 ../intl-scm/guile-strings.c:5160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 ../intl-scm/guile-strings.c:5532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538 ../intl-scm/guile-strings.c:5544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550 ../intl-scm/guile-strings.c:5556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 ../intl-scm/guile-strings.c:5568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 ../intl-scm/guile-strings.c:5580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594 ../intl-scm/guile-strings.c:5600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606 ../intl-scm/guile-strings.c:6582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586 ../intl-scm/guile-strings.c:6590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6594 ../intl-scm/guile-strings.c:6598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6602 ../intl-scm/guile-strings.c:6606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6610 ../intl-scm/guile-strings.c:6614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6618 ../intl-scm/guile-strings.c:6622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626 ../intl-scm/guile-strings.c:6630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634 ../intl-scm/guile-strings.c:6638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650 ../intl-scm/guile-strings.c:6970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 ../intl-scm/guile-strings.c:7028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034 ../intl-scm/guile-strings.c:7040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046 ../intl-scm/guile-strings.c:7052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058 ../intl-scm/guile-strings.c:7064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070 ../intl-scm/guile-strings.c:7084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090 ../intl-scm/guile-strings.c:7096
-msgid "Display"
-msgstr "Εμφάνιση"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
-msgid "Report name"
-msgstr "Όνομα αναφοράς"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-msgid "Stylesheet"
-msgstr "Φύλλο στυλ"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
-msgid ""
-"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
-"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
-"guid: "
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:472
+msgid "Parse ambiguity between formats"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-msgid ""
-"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
-"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
-"reports, please contact the GnuCash development team."
-msgstr ""
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:474
+#, c-format
+msgid "Value '%s' could be %s or %s."
+msgstr "Αξία '%s' μπορεί να είναι  %s ή %s."
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-msgid "Enter a descriptive name for this report"
-msgstr "Εισάγετε ένα όνομα που θα περιγράφει αυτή την αναφορά"
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Finding duplicate transactions"
+msgstr "Εύρεση διπλών συναλλαγών"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
-msgid "Select a stylesheet for the report."
-msgstr "Επιλογή φύλλου στυλ για αυτή την αναφορά."
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:500
+#, c-format
+msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
+msgstr "Δεν αναγνωρίστηκε ο τύπος του λογαριασμού '%s'. Ορίζεται σε Τράπεζα"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:502
 #, c-format
-msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "Unrecognized action '%s'."
+msgstr "Μη αναγνωρίσιμη ενέργεια '%s'."
 
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
-msgid "Fonts"
-msgstr "Γραμματοσειρές"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-msgid "Font info for the report title"
-msgstr "Πληροφορία γραμματοσειράς για τον τίτλο της αναφοράς"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-msgid "Account link"
-msgstr "Σύνδεσμος λογαριασμού"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-msgid "Font info for account name"
-msgstr "Πληροφορία γραμματοσειράς για το όνομα λογαριασμού"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-msgid "Number cell"
-msgstr "Κελί αριθμού"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-msgid "Font info for regular number cells"
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:504
+#, c-format
+msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-msgid "Negative Values in Red"
-msgstr "Αρνητικές τιμές με κόκκινο"
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:506
+msgid "QIF import: Name conflict with another account."
+msgstr "Εισαγωγή QIF: Ασυμβατότητα ονόματος με  κάποιο άλλο λογαριασμό."
 
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-msgid "Display negative values in red."
-msgstr "Εμφάνιση αρνητικών τιμών με κόκκινο."
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:508
+msgid "Preparing to convert your QIF data"
+msgstr "Προετοιμασία μετατροπής των QIF δεδομένων σας"
 
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
-msgid "Number header"
-msgstr "Κεφαλίδα αριθμού"
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:510
+msgid "Creating accounts"
+msgstr "Δημιουργία λογαριασμών"
 
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
-msgid "Font info for number headers"
-msgstr ""
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Matching transfers between accounts"
+msgstr "δεν ταιριάζει κανένας λογαριασμός"
 
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
-msgid "Text cell"
-msgstr "Κελί κειμένου"
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:514
+msgid "Converting"
+msgstr "Μετατροπή"
 
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
-msgid "Font info for regular text cells"
-msgstr ""
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:516
+msgid "Missing transaction date."
+msgstr "Λείπει η ημερομηνία συναλλαγής."
 
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
-msgid "Total number cell"
-msgstr "Αριθμός κελιού συνόλου"
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:518
+msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
+msgstr "Δεν υποστηρίζονται  ημερομηνίες πριν το 1970."
 
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
-msgid "Font info for number cells containing a total"
-msgstr ""
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+msgid "To"
+msgstr "Σε"
 
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
-msgid "Total label cell"
-msgstr "Ετικέτα κελιού συνόλου"
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+msgid "Sort By"
+msgstr "Ταξινόμηση κατά"
 
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
-msgid "Font info for cells containing total labels"
-msgstr ""
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
 
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
-msgid "Centered label cell"
-msgstr ""
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
-msgid "Font info for centered label cells"
-msgstr ""
-
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:3654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:4326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:5034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430
-msgid "Closing Entries"
-msgstr "Καταχωρήσεις κλεισίματος"
-
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4324
-msgid "Adjusting Entries"
-msgstr "Καταχωρήσεις προσαρμογής"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938
+msgid "Report's currency"
+msgstr "Νόμισμα της αναφοράς"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:5860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6018 ../intl-scm/guile-strings.c:7370
-msgid "Assets"
-msgstr "Ενεργητικό"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:5862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6022 ../intl-scm/guile-strings.c:7372
-msgid "Liabilities"
-msgstr "Παθητικό"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
-msgid "Stocks"
-msgstr "Μετοχές"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
-msgid "Mutual Funds"
-msgstr "Αμοιβαία κεφάλαια"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
-msgid "Currencies"
-msgstr "Νομίσματα"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:3858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:6152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904 ../intl-scm/guile-strings.c:7908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946 ../intl-scm/guile-strings.c:7950
-msgid "Expenses"
-msgstr "Έξοδα"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
-msgid "Equities"
-msgstr "Κεφάλαια"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
-msgid "Checking"
-msgstr ""
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-msgid "Savings"
-msgstr "Αποταμίευση"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
-msgid "Money Market"
-msgstr "Αγορά χρήματος"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
-msgid "Accounts Receivable"
-msgstr "Λογαριασμοί εισπρακτέοι"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
-msgid "Accounts Payable"
-msgstr "Λογαριασμοί πληρωτέοι"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
-msgid "Credit Lines"
-msgstr "Πιστωτικά όρια"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-msgid "Trading Accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί Trading"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
-#, c-format
-msgid "Building '%s' report ..."
-msgstr "Γίνεται δημιουργία αναφοράς '%s'..."
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#, c-format
-msgid "Rendering '%s' report ..."
-msgstr "Γίνεται ανάλυση αναφοράς '%s'..."
-
-#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
-msgid "An error occurred when processing the template:"
-msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την επεξεργασία του προτύπου:"
-
-#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
-#, c-format
-msgid "Template file \"%s\" can not be read"
-msgstr "Το αρχείο προτύπου  \"%s\" δεν μπορεί να αναγνωσθεί"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
-msgid "Account name"
-msgstr "Όνομα λογαριασμού"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
-msgid "Exchange rate"
-msgstr "Ισοτιμία"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
-msgid "Exchange rates"
-msgstr "Ισοτιμίες"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
-msgstr ""
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-msgid "This report requires you to specify certain report options."
-msgstr ""
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
-msgid "No accounts selected"
-msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί λογαριασμοί"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr "Η αναφορά απαιτεί να έχουν επιλεγεί λογαριασμοί."
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
-msgid "No data"
-msgstr "Χωρίς δεδομένα"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940
+msgid "Price Source"
+msgstr "Πηγή τιμής"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
-msgid ""
-"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
-"selected time period"
-msgstr ""
-"Οι επιλεγμένοι λογαριασμοί δεν περιέχουν δεδομένα/συναλλαγές (ή περιέχουν "
-"μόνο μηδενικά) για την επιλεγμένη χρονική περίοδο"
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "Show Multi-currency Totals"
+msgstr "Εμφάνιση συνόλων σε πολλαπλά νομίσματα;"
 
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-msgid "Can't save style sheet"
-msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση φύλλου στυλ"
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Show zero balance items"
+msgstr "Εμφάνιση στοιχείων με μηδενικό υπόλοιπο;"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1758
-msgid "This report has no options."
-msgstr "Αυτή η αναφορά δεν έχει επιλογές."
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 #, c-format
-msgid "Display the %s report"
-msgstr "Εμφάνιση της  αναφοράς %s"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1764
-msgid "Custom Reports"
-msgstr "Προσαρμοσμένες αναφορές"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
-msgid "Manage and run custom reports"
-msgstr "Διαχείριση και εκτέλεση προσαρμοσμένων αναφορών"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
-msgid "Welcome Sample Report"
-msgstr "Εισαγωγικό δείγμα αναφοράς"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
-msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
-msgstr "Καλώς ήρθατε στην οθόνη αναφορών του GnuCash"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Αριθμός στηλών"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1798
-msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
+msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1808
-msgid "Edit Options"
-msgstr "Επεξεργασία επιλογών"
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+msgid "Sort companies by"
+msgstr "Ταξινόμηση εταιριών κατά"
 
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1810
-msgid "Single Report"
-msgstr "Μονή αναφορά"
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+msgid "Name of the company"
+msgstr "Όνομα εταιρίας"
 
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1812
-msgid "Multicolumn View"
-msgstr "Προβολή πολλαπλών στηλών"
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+msgid "Total Owed"
+msgstr "Σύνολο οφειλών"
 
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1814
-msgid "Custom Multicolumn Report"
-msgstr "Προσαρμοσμένη προβολή πολλαπλών στηλών"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Γεια σας!"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
-msgid "Boolean Option"
-msgstr "Επιλογή boolean"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
-msgid "This is a boolean option."
-msgstr "Αυτή είναι μια επιλογή boolean"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
-msgid "Multi Choice Option"
-msgstr "Πολλαπλή επιλογή"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
-msgid "This is a multi choice option."
-msgstr "Αυτή είναι μια πολλαπλή επιλογή"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
-msgid "First Option"
-msgstr "Πρώτη επιλογή"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
-msgid "Help for first option"
-msgstr "Βοήθεια για την πρώτη επιλογή"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:1998
-msgid "Second Option"
-msgstr "Δεύτερη επιλογή"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2000
-msgid "Help for second option"
-msgstr "Βοήθεια για την δεύτερη επιλογή"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2002
-msgid "Third Option"
-msgstr "Τρίτη επιλογή"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
-msgid "Help for third option"
-msgstr "Βοήθεια για την τρίτη επιλογή"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
-msgid "Fourth Options"
-msgstr "Τέταρτες επιλογές"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:2008
-msgid "The fourth option rules!"
-msgstr "Η τέταρτη επιλογή \"τα σπάει\"!"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
-msgid "String Option"
-msgstr "Επιλογή αλφαριθμητικού"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-msgid "This is a string option"
-msgstr "Αυτή είναι μία επιλογή αλφαριθμητικού"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
-msgid "Hello, World"
-msgstr "Γεια σας"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
-msgid "Just a Date Option"
-msgstr "Απλά μια επιλογή ημερομηνίας"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
-msgid "This is a date option"
-msgstr "Αυτή είναι μια επιλογή ημερομηνίας"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
-msgid "Time and Date Option"
-msgstr "Επιλογή ημερομηνίας και ώρας"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-msgid "This is a date option with time"
-msgstr "Αυτή είναι μια επιλογή ημερομηνίας με ώρα"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
-msgid "Combo Date Option"
-msgstr "Συνδυασμένη επιλογή ημερομηνίας"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
-msgid "This is a combination date option"
-msgstr "Αυτή είναι μια επιλογή συνδυασμένης ημερομηνίας"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-msgid "Relative Date Option"
-msgstr "Σχετική επιλογή ημερομηνίας"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-msgid "This is a relative date option"
-msgstr "Αυτή είναι μια επιλογή σχετικής ημερομηνίας"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
-msgid "Number Option"
-msgstr "Επιλογή αριθμού"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
-msgid "This is a number option."
-msgstr "Αυτή είναι μια επιλογή αριθμού."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:2058
-msgid "This is a color option"
-msgstr "Αυτή είναι μια επιλογή χρώματος"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
-msgid "Hello Again"
-msgstr "Γεια σας ξανά"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:2062
-msgid "An account list option"
-msgstr "Επιλογή λίστας λογαριασμών"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2064
-msgid "This is an account list option"
-msgstr "Αυτή είναι μια  επιλογή λίστας λογαριασμού"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
-msgid "A list option"
-msgstr "Μια επιλογή λίστας"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
-msgid "This is a list option"
-msgstr "Η επιλογή λίστας είναι"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
-msgid "The Good"
-msgstr "Ο καλός"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
-msgid "Good option"
-msgstr "Καλή επιλογή"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
-msgid "The Bad"
-msgstr "Ο κακός"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
-msgid "Bad option"
-msgstr "Κακή επιλογή"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
-msgid "The Ugly"
-msgstr "Ο άσχημος"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
-msgid "Ugly option"
-msgstr "Άσχημη επιλογή"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:2084
-msgid "Testing"
-msgstr "Δοκιμή"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
-msgid "Crash the report"
-msgstr "Δημιουργία σφάλματος στην αναφορά"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
-msgid ""
-"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
-"this."
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+msgid "Total amount owed to/from Company"
 msgstr ""
-"Αυτό είναι για δοκιμή. Οι αναφορές σας προφανώς δεν θα πρέπει να έχουν "
-"επιλογές σαν και αυτή."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-msgid ""
-"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
-"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
-"existing reports."
-msgstr ""
-"Αυτό είναι ένα δείγμα αναφοράς GnuCash.  Δείτε τον πηγαίο κώδικα guile "
-"(scheme) στον κατάλογο scm/report για λεπτομέρειες σχετικά με τη συγγραφή "
-"δικών σας αναφορών, ή την προέκταση αυτών που υπάρχουν ήδη."
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+msgid "Bracket Total Owed"
+msgstr "Παρένθεση συνολικών οφειλών"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
-"report, consult the mailing list %s."
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
 msgstr ""
-"Μπορείτε να  βρείτε βοήθεια για τον τρόπο δημιουργίας αναφορών, ή για να "
-"προσφέρετε μια εντελώς καινούρια στην λίστα ταχυδρομείου %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
-msgid ""
-"For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
-msgstr ""
-"Για λεπτομέρειες σχετικά με την εγγραφή σε αυτή την λίστα, δείτε &lt;http://"
-"www.gnucash.org/&gt;."
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+msgid "Sort order"
+msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2098
-msgid ""
-"You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/"
-"&gt;."
-msgstr ""
-"Μπορείτε να μάθετε περισσότερα για τον προγραμματισμό σε  scheme στο  &lt;"
-"http://www.scheme.com/tspl2d/&gt;."
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+msgid "Increasing"
+msgstr "Αύξουσα"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
-#, c-format
-msgid "The current time is %s."
-msgstr "Η τρέχουσα ώρα είναι %s."
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2102
-#, c-format
-msgid "The boolean option is %s."
-msgstr "Η επιλογή boolean είναι %s."
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+msgid "Decreasing"
+msgstr "Φθίνουσα"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
-msgid "true"
-msgstr "Αληθής"
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
-msgid "false"
-msgstr "Ψευδής"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
-#, c-format
-msgid "The multi-choice option is %s."
-msgstr "Η πολλαπλή επιλογή είναι%s."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
-#, c-format
-msgid "The string option is %s."
-msgstr "Η επιλογή αλφαριθμητικού είναι %s."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#, c-format
-msgid "The date option is %s."
-msgstr "Η επιλογή ημερομηνίας είναι %s."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#, c-format
-msgid "The date and time option is %s."
-msgstr "Η επιλογή ημερομηνίας και ώρας είναι %s."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-#, c-format
-msgid "The relative date option is %s."
-msgstr "Η επιλογή σχετικής ημερομηνίας είναι  %s."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
-#, c-format
-msgid "The combination date option is %s."
-msgstr "Η συνδυασμένη επιλογή ημερομηνίας είναι %s."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-#, c-format
-msgid "The number option is %s."
-msgstr "Η επιλογή αριθμού είναι %s."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
-#, c-format
-msgid "The number option formatted as currency is %s."
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+msgid "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report currency"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
-msgid "Items you selected:"
-msgstr "Αντικείμενα που επιλέξατε:"
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
+msgstr "Εμφάνιση όλων των προμηθευτών/πελατών ακόμα και αν έχουν μηδενικό υπόλοιπο."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
-msgid "List items selected"
-msgstr "Επιλεγμένα στοιχεία λίστας"
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+msgid "0-30 days"
+msgstr "0-30 ημέρες"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
-msgid "(You selected no list items.)"
-msgstr ""
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+msgid "31-60 days"
+msgstr "31-60 ημέρες"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
-msgid "You have selected no accounts."
-msgstr "Δεν έχετε επιλέξει λογαριασμούς."
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+msgid "61-90 days"
+msgstr "61-90 ημέρες"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Καλημέρα!"
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+msgid "91+ days"
+msgstr "91+ ημέρες"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
-msgid "Sample Report with Examples"
-msgstr "Δείγμα αναφοράς με παραδείγματα"
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+msgid "No valid account selected.  Click on the Options button and select the account to use."
+msgstr "Δεν επιλέχθηκε έγκυρος λογαριασμός. Κάντε κλικ στο κουμπί Επιλογές και επιλέξτε τον λογαριασμό που θα χρησιμοποιήσετε."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
-msgid "A sample report with examples."
-msgstr "Ένα δείγμα αναφοράς με παραδείγματα."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-msgid "Welcome to GnuCash"
-msgstr "Καλώς ήλθατε στο GnuCash"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
-msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
-msgstr "Καλώς ήλθατε στο GnuCash 2.0!"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr "Το GnuCash 2.0 έχει πολλές δυνατότητες. Εδώ είναι μερικές απο αυτές."
-
-#. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
-msgid "Payable Account"
-msgstr "Λογαριασμός πληρωτέος"
-
-#. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
-#, fuzzy
-msgid "The payable account you wish to examine"
-msgstr "Υπάρχει ήδη λογαριασμός με αυτό το όνομα"
-
-#. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
-msgid "Payable Aging"
-msgstr "Καθυστερήσεις πληρωμών"
-
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Αριθμός τιμολογίου"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Τύπος χρέωσης"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "Taxable"
 msgstr "Φορολογείται"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Ποσό Φόρου"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
 msgid "T"
 msgstr "Φ"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Προσαρμοσμένος τίτλος"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher"
 msgstr ""
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:2516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Εμφάνιση στηλών"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:5362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 ../intl-scm/guile-strings.c:6852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας;"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 ../intl-scm/guile-strings.c:5374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548 ../intl-scm/guile-strings.c:6864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Εμφάνιση της περιγραφής;"
 
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
-msgid "Display the action?"
-msgstr "Εμφάνιση της ενέργειας;"
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "Display the charge type?"
+msgstr "Εμφάνιση τιμής μετοχών;"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Να εμφανιστούν οι ποσότητες των αντικειμένων;"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Εμφάνιση τιμής ανα αντικείμενο;"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Display the entry's discount"
-msgstr "Εμφάνιση του λογαριασμού"
+msgstr "Εμφανίζει την έκπτωση της καταχώρησης"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Display each entry's total total tax"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση αθροίσματος συνολικού φόρου για κάθε καταχώρηση"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854
+msgid "Display"
+msgstr "Εμφάνιση"
+
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+msgid "My Company"
+msgstr "Η εταιρία μου"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+msgid "Display my company name and address?"
+msgstr "Εμφάνιση ονόματος και διεύθυνσης της εταιρίας μου;"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "My Company ID"
+msgstr "Εταιρία"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#, fuzzy
+msgid "Display my company ID?"
+msgstr "Εμφάνιση της ενέργειας;"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+msgid "Display due date?"
+msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας λήξης;"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Μοναδικοί φόροι"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Εμφάνιση όλων των φόρων ξεχωριστά;"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 ../intl-scm/guile-strings.c:4180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608 ../intl-scm/guile-strings.c:6906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7790
 msgid "Totals"
 msgstr "Σύνολα"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 ../intl-scm/guile-strings.c:5418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 ../intl-scm/guile-strings.c:6908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+msgid "Display the subtotals?"
+msgstr "Να εμφανιστούν τα υποσύνολα;"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "References"
 msgstr "Παραπομπές"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Εμφάνιση παραπομπών τιμολογίου;"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Όροι συναλλαγής"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Εμφάνιση των όρων πληρωμής τιμολογίου;"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, fuzzy
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Εμφάνιση της ημ/νίας"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Εμφάνιση των σημειώσεων του τιμολογίου;"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "Payments"
 msgstr "Πληρωμές"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Εμφάνιση της αναφοράς σαν τιμολόγιο."
 
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
-msgid "Minimum # of entries"
-msgstr "Ελάχιστο # καταχωρήσεων"
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+msgid "Invoice Width"
+msgstr "Πλάτος τιμολογίου"
 
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
-msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
-msgstr "Ο ελάχιστος αριθμός καταχωρήσεων τιμολογίου που θα εμφανίζονται. (-1)"
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+msgid "The minimum width of the invoice."
+msgstr "Το ελάχιστο πλάτος του τιμολογίου."
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:6506
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Πρόσθετες σημειώσεις"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
+msgstr "Πρόσθετες σημειώσεις για προσθήκη στο τιμολόγιο (αποδεκτή απλή HTML)"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-msgid "Extra notes to put on the invoice"
-msgstr "Πρόσθετες σημειώσεις στο τιμολόγιο"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+msgid "Thank you for your patronage"
+msgstr "Ευχαριστούμε για την προτίμηση σας"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+msgid "Today Date Format"
+msgstr "Μορφή σημερινής ημερομηνίας"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+msgid "Payment, thank you"
+msgstr "Πληρωμή, ευχαριστούμε"
+
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-msgid "Thank you for your patronage"
-msgstr "Ευχαριστούμε για την προτίμηση σας"
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
+msgid "Net Price"
+msgstr "Καθαρή αξία"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+msgid "Total Price"
+msgstr "Τελική τιμή"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+msgid "Amount Due"
+msgstr "Ποσό οφειλής"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+msgid "REF"
+msgstr "ΑΝΑΦ"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#, c-format
+msgid "%s #%d"
+msgstr "%s #%d"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266
+msgid "INVOICE NOT POSTED"
+msgstr "ΔΕΝ ΚΑΤΑΧΩΡΘΗΚΕ ΤΟ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+msgid "No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the invoice to use."
+msgstr "Δεν επιλέχθηκε έγκυρο τιμολόγιο. Κάντε κλικ στο κουμπί Επιλογές και επιλέξτε το τιμολόγιο που θα χρησιμοποιήσετε."
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+msgid "Easy Invoice"
+msgstr "Τιμολόγιο Easy"
+
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+msgid "Display the action?"
+msgstr "Εμφάνιση της ενέργειας;"
+
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+msgid "Minimum # of entries"
+msgstr "Ελάχιστο # καταχωρήσεων"
+
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
+msgstr "Ο ελάχιστος αριθμός καταχωρήσεων τιμολογίου που θα εμφανίζονται. (-1)"
+
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+msgid "Extra notes to put on the invoice"
+msgstr "Πρόσθετες σημειώσεις στο τιμολόγιο"
+
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
 msgid "Payable to"
 msgstr "Πληρωτέος σε"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
 #, fuzzy
 msgid "Display the Payable to: information"
 msgstr "Εμφάνιση της ενέργειας;"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 msgid "Payable to string"
 msgstr "Πληρωμή ολογράφως"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "Make all cheques Payable to"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Company contact"
 msgstr "Επικοινωνία με την εταιρία"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Display the Company contact information"
 msgstr "Εμφάνιση των πληροφοριών επικοινωνίας της εταιρίας"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
 msgid "Company contact string"
 msgstr "Αλφαριθμητικό επικοινωνίας εταιρίας"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
 msgid "The phrase used to introduce the company contact"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "Direct all inquiries to"
 msgstr "Επιλογή λογαριασμών"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
-msgid "Payment, thank you"
-msgstr "Πληρωμή, ευχαριστούμε"
-
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:2736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
-msgid "Net Price"
-msgstr "Καθαρή αξία"
-
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
-msgid "Total Price"
-msgstr "Τελική τιμή"
-
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
-msgid "Amount Due"
-msgstr "Ποσό οφειλής"
-
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
-msgid "REF"
-msgstr "ΑΝΑΦ"
-
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
 msgid "Phone:"
 msgstr "Τηλέφωνο:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
 msgid "Fax:"
 msgstr "Φαξ:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 msgid "Web:"
 msgstr "Ιστός:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 #, c-format
 msgid "%s&nbsp;#"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
 msgid "Invoice in progress..."
 msgstr "Τιμολόγιο σε εξέλιξη..."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
-msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
-"invoice to use."
-msgstr ""
-"Δεν επιλέχθηκε έγκυρο τιμολόγιο. Κάντε κλικ στο κουμπί Επιλογές και επιλέξτε "
-"το τιμολόγιο που θα χρησιμοποιήσετε."
-
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
 msgid "Fancy Invoice"
-msgstr "Φανταχτερό τιμολόγιο"
+msgstr "Τιμολόγιο Fancy"
 
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 ../intl-scm/guile-strings.c:2486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
-msgid "0-30 days"
-msgstr "0-30 ημέρες"
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "Εκτυπώσιμο τιμολόγιο"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
-msgid "31-60 days"
-msgstr "31-60 ημέρες"
-
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
-msgid "61-90 days"
-msgstr "61-90 ημέρες"
-
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
-msgid "91+ days"
-msgstr "91+ ημέρες"
-
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:2500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Total Credit"
 msgstr "Σύνολο Πίστωσης"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Total Due"
 msgstr "Σύνολο Οφειλής"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
 msgid "The job for this report"
 msgstr "Η εργασία για αυτή την αναφορά"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
 msgid "The account to search for transactions"
 msgstr "Ο λογαριασμός στον οποίο θα αναζητηθούν συναλλαγές"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:7444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560 ../intl-scm/guile-strings.c:7648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
 msgid "From"
 msgstr "Από"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 ../intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 ../intl-scm/guile-strings.c:7562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650 ../intl-scm/guile-strings.c:7766
-msgid "To"
-msgstr "Σε"
-
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "Εμφάνιση της ημ/νίας συναλλαγής;"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2518
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
 msgid "Display the transaction reference?"
-msgstr "Εμφάνιση της περιγραφής"
+msgstr "Εμφάνιση παραπομπής της συναλλαγής;"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "Εμφάνιση του τύπου συναλλαγής;"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr "Εμφάνιση της περιγραφής συναλλαγής;"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
-msgid "Today Date Format"
-msgstr "Μορφή σημερινής ημερομηνίας"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#, fuzzy
+msgid "Display the transaction amount?"
+msgstr "Εμφάνιση της ημ/νίας συναλλαγής;"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
-msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr ""
-
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Expense Report"
 msgstr "Αναφορά εξόδων"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Report:"
 msgstr "Αναφορά:"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
-msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
-"account to use."
-msgstr ""
-"Δεν επιλέχθηκε έγκυρος λογαριασμός. Κάντε κλικ στο κουμπί Επιλογές και "
-"επιλέξτε τον λογαριασμό που θα χρησιμοποιήσετε."
-
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 #, c-format
 msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
-msgstr ""
-"Δεν επιλέχθηκε έγκυρο %s. Κάντε κλικ στο κουμπί Επιλογές και επιλέξτε μια "
-"εταιρία."
+msgstr "Δεν επιλέχθηκε έγκυρο %s. Κάντε κλικ στο κουμπί Επιλογές και επιλέξτε μια εταιρία."
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Job Report"
 msgstr "Αναφορά εργασίας"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "The company for this report"
 msgstr "Η εταιρία σε αυτή την αναφορά"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Customer Report"
 msgstr "Αναφορά πελάτη"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "Vendor Report"
 msgstr "Αναφορά προμηθευτή"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
 msgid "Employee Report"
 msgstr "Αναφορά υπαλλήλου"
 
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#, fuzzy
-msgid "Display the charge type?"
-msgstr "Εμφάνιση τιμής μετοχών;"
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm
+#. src/report/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+msgid "Payable Account"
+msgstr "Λογαριασμός πληρωτέος"
 
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
-msgid "My Company"
-msgstr "Η εταιρία μου"
-
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
-msgid "Display my company name and address?"
-msgstr "Εμφάνιση ονόματος και διεύθυνσης της εταιρίας μου;"
-
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm
+#. src/report/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
 #, fuzzy
-msgid "My Company ID"
-msgstr "Εταιρία"
+msgid "The payable account you wish to examine"
+msgstr "Υπάρχει ήδη λογαριασμός με αυτό το όνομα"
 
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
-#, fuzzy
-msgid "Display my company ID?"
-msgstr "Εμφάνιση της ενέργειας;"
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm
+#. src/report/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+msgid "Payable Aging"
+msgstr "Καθυστερήσεις πληρωμών"
 
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
-msgid "Display due date?"
-msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας λήξης;"
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
+#. src/report/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+msgid "Receivables Account"
+msgstr "Λογαριασμός εισπρακτέων"
 
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
-msgid "Display the subtotals?"
-msgstr "Να εμφανιστούν τα υποσύνολα;"
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
+#. src/report/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+msgid "The receivables account you wish to examine"
+msgstr "Ο λογαριασμός εισπρακτέων που επιθυμείτε να εξετάσετε"
 
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
-msgid "Invoice Width"
-msgstr "Πλάτος τιμολογίου"
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
+#. src/report/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+msgid "Receivable Aging"
+msgstr "Καθυστερήσεις εισπράξεων"
 
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-msgid "The minimum width of the invoice."
-msgstr "Το ελάχιστο πλάτος του τιμολογίου."
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+msgid "Fax"
+msgstr "Φαξ"
 
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
-msgid "Text"
-msgstr "Κείμενο"
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
-msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
-msgstr "Πρόσθετες σημειώσεις για προσθήκη στο τιμολόγιο (αποδεκτή απλή HTML)"
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+msgid "Website"
+msgstr "Ιστοτόπος"
 
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
-#, c-format
-msgid "%s #%d"
-msgstr "%s #%d"
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "Ημερομηνία τιμολογίου"
 
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
-msgid "INVOICE NOT POSTED"
-msgstr "ΔΕΝ ΚΑΤΑΧΩΡΘΗΚΕ ΤΟ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ"
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+msgid "Tax Invoice"
+msgstr "Τιμολόγια με φόρους"
 
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 #, fuzzy
-msgid "Easy Invoice"
-msgstr "Φανταχτερό Τιμολόγιο"
+msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
+msgstr "<p>Δεν έχει επιλεχθεί τιμολόγιο -- παρακαλώ επιλέξτε ένα με την χρήση του μενού στις Επιλογές."
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
 msgid "n/a"
 msgstr "μ/δ"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Headings 1"
 msgstr "Κεφαλίδες 1"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Headings 2"
 msgstr "Κεφαλίδες 2"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
 msgid "Report title"
 msgstr "Τίτλος αναφοράς"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
 msgid "Invoice number"
 msgstr "Αριθμός τιμολογίου"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 ../intl-scm/guile-strings.c:6498
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166
 msgid "Template file"
 msgstr "Αρχείο προτύπου"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:6502
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170
 msgid "CSS stylesheet file"
 msgstr "Φύλλο στυλ CSS"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
 msgid "Heading font"
 msgstr "Γραμματοσειρά κεφαλίδας"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Text font"
 msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Logo filename"
 msgstr "Αρχείο λογότυπου"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
 msgid "Logo width"
 msgstr "Πλάτος λογότυπου"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196
 msgid "Units"
 msgstr "Μονάδες"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
 msgid "Qty"
 msgstr "Πτα"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
 msgid "Discount Rate"
 msgstr "Ποσοστό έκπτωσης"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
 msgid "Discount Amount"
 msgstr "Ποσό έκπτωσης"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 msgid "Tax Rate"
 msgstr "Συντελεστής φόρου"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Sub-total"
 msgstr "Μερικό άθροισμα"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
 #, fuzzy
 msgid "Payment received text"
-msgstr "Πληρωμή, ευχαριστούμε"
+msgstr "Έγινε η είσπραξη της πληρωμής, ευχαριστούμε"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
 msgid "Extra notes"
 msgstr "Πρόσθετες σημειώσεις"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
-"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
-"GnuCash installation directories."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+msgid "The file name of the eguile template part of this report.  This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
-"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
 msgid "Font to use for the main heading"
 msgstr "Η γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί για την κύρια κεφαλίδα"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
 msgid "Font to use for everything else"
 msgstr "Η γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί για όλα τα υπόλοιπα"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
 msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report"
 msgstr "Όνομα του αρχείου με το λογότυπο που θα χρησιμοποιηθεί στην αναφορά"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
 #, c-format
-msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
-"accordingly."
-msgstr ""
+msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgstr "Πλάτος του λογότυπου στην μορφή CSS, πχ 10% or 32px.. Αφήστε το κενό για να εμφανιστεί το λογότυπο στο αρχικό του μέγεθος. Το ύψος του λογότυπου θα προσαρμοσθεί ανάλογα."
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid "Payment received, thank you"
-msgstr "Πληρωμή, ευχαριστούμε"
+msgstr "Έγινε η είσπραξη της πληρωμής, ευχαριστούμε"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 ../intl-scm/guile-strings.c:6508
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176
 msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
-msgstr ""
+msgstr "Οι σημειώσεις που προστίθενται στο τέλος του τιμολογίου -- μπορούν να περιέχουν κώδικα HTML"
 
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-#, fuzzy
-msgid "Tax Invoice"
-msgstr "_Πληρωμή τιμολογίου"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
+msgstr ""
 
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr "Αναφορά φόρων / Εξαγωγή TXF"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+msgid "Alternate Period"
+msgstr "Εναλλακτική Περίοδος"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+msgid "Override or modify From: & To:"
+msgstr ""
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+msgid "Use From - To"
+msgstr "Χρήση Από - μέχρι"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+msgid "Use From - To period"
+msgstr ""
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+msgid "1st Est Tax Quarter"
+msgstr ""
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+msgid "Jan 1 - Mar 31"
+msgstr "Ιαν 1 - Μαρ 31"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+msgid "2nd Est Tax Quarter"
+msgstr ""
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+msgid "Apr 1 - May 31"
+msgstr "Απρ 1 - Μάιος 31"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+msgid "3rd Est Tax Quarter"
+msgstr ""
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+msgid "Jun 1 - Aug 31"
+msgstr "Ιουν 1 - Αυγ 31"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+msgid "4th Est Tax Quarter"
+msgstr ""
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+msgid "Sep 1 - Dec 31"
+msgstr "Σεπ 1 - Δεκ 31"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+msgid "Last Year"
+msgstr "Περυσινό Έτος"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
+msgstr ""
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
+msgstr "Ιαν 1 - Μαρ 31, Πέρυσι"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
+msgstr ""
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
+msgstr "Απρ 1 - Μαι 31, Πέρυσι"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
+msgstr ""
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
+msgstr "Ιουν 1 - Αυγ 31, Πέρυσι"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
+msgstr ""
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
+msgstr "Σεπ 1 - Δεκ 31, Πέρυσι"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+msgid "Select Accounts (none = all)"
+msgstr "Επιλέξτε Λογαριασμούς (κανένας = όλοι)"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
-msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
+msgid "Select accounts"
+msgstr "Επιλογή λογαριασμών"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr ""
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
+msgstr "Λογαριασμοί αξίας $0.00 δε θα εκτυπωθούν."
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+msgid "Print Full account names"
+msgstr "Εκτύπωση Πλήρους ονόματος λογαριασμών"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+msgid "Print all Parent account names"
+msgstr "Εκτύπωση ονόματος όλων των μητρικών λογαριασμών"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
+msgstr ""
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#, c-format
+msgid "Period from %s to %s"
+msgstr "Περίοδος από %s έως %s"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+msgid "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually export them."
+msgstr "Τα μπλε στοιχεία μπορούν να εξαχθούν σε αρχείο German Tax XML. Πατήστε Εξαγωγή για να εξαχθούν τα στοιχεία."
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+msgid "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related accounts."
+msgstr "Δεν βρέθηκαν λογαριασμοί που σχετίζονται με την φορολογία. Πηγαίνετε στο μενού Επεξεργασία->Επιλογές φόρου και ρυθμίσετε τους λογαριασμούς που σχετίζονται με φόρους."
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+msgid "Tax Report & XML Export"
+msgstr "Αναφορά φόρων και αναφορά XML"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+msgstr "Φορολογητέο εισόδημα / Αφαιρούμενες δαπάνες / Εξαγωγή σε αρχείο .XML"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
+msgstr "Φορολογητέο εισόδημα / Αφαιρούμενες δαπάνες"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "Αυτή η αναφορά εμφανίζει το φορολογητέο σας εισόδημα και τα έξοδα σας που το μειώνουν."
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "Αυτή η σελίδα εμφανίζει το φορολογητέο σας εισόδημα και τα έξοδα σας που το μειώνουν."
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#, fuzzy
+msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
+msgstr "Αναφορά φόρων / Αναφορά TXF"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
-msgid "Sort By"
-msgstr "Ταξινόμηση κατά"
+#, fuzzy
+msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
+msgstr "Λογαριασμοί αξίας $0.00 δε θα εκτυπωθούν."
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
+msgid "Do not print full account names"
+msgstr "Να μην εκτυπώνεται το πλήρες ονόμα λογαριασμών"
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:3992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:4194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:4484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 ../intl-scm/guile-strings.c:4632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:5004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 ../intl-scm/guile-strings.c:5706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 ../intl-scm/guile-strings.c:5868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006 ../intl-scm/guile-strings.c:6118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230 ../intl-scm/guile-strings.c:6290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400 ../intl-scm/guile-strings.c:6510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 ../intl-scm/guile-strings.c:7198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 ../intl-scm/guile-strings.c:7304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378
-msgid "Report's currency"
-msgstr "Νόμισμα της αναφοράς"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+msgid "Do not print all Parent account names"
+msgstr "Να μην γίνεται εκτύπωση όλων των ονομάτων γονικών λογαριασμών"
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:3996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:4196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:4486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574 ../intl-scm/guile-strings.c:4624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:4836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872 ../intl-scm/guile-strings.c:5006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644 ../intl-scm/guile-strings.c:5708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796 ../intl-scm/guile-strings.c:5870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008 ../intl-scm/guile-strings.c:6120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232 ../intl-scm/guile-strings.c:6268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402 ../intl-scm/guile-strings.c:6512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134 ../intl-scm/guile-strings.c:7192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 ../intl-scm/guile-strings.c:7306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380
-msgid "Price Source"
-msgstr "Πηγή τιμής"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#, fuzzy
+msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
+msgstr "Λογαριασμός μεταφοράς"
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
-#, fuzzy
-msgid "Show Multi-currency Totals"
-msgstr "Εμφάνιση στήλης ξένων νομισμάτων"
+msgid "Print all split details for multi-split transactions"
+msgstr "Εκτύπωση όλων των λεπτομερειών διαίρεσης για συναλλαγές που περιέχουν πολλαπλές διαιρέσεις"
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
-#, fuzzy
-msgid "Show zero balance items"
-msgstr "Εμφάνιση στοιχείων με μηδενικό υπόλοιπο;"
+msgid "Print TXF export parameters"
+msgstr "Εκτύπωση παραμέτρων εξαγωγής TXF"
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
-#, c-format
-msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
-"is not designed to cope with this possibility."
+msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report"
 msgstr ""
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
-msgid "Sort companies by"
-msgstr "Ταξινόμηση εταιριών κατά"
+msgid "Do not print Action:Memo data"
+msgstr ""
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "Do not print Action:Memo data for transactions"
+msgstr "Ο λογαριασμός στον οποίο θα αναζητηθούν συναλλαγές"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
-msgid "Name of the company"
-msgstr "Όνομα της εταιρίας"
+msgid "Do not print transaction detail"
+msgstr "Να μην εκτυπώνονται οι λεπτομέρειες συναλλαγής"
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
-msgid "Total Owed"
-msgstr "Σύνολο οφειλών"
+msgid "Do not print transaction detail for accounts"
+msgstr "Να μην εκτυπώνονται λεπτομέρειες συναλλαγής για λογαριασμούς"
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
-msgid "Total amount owed to/from Company"
-msgstr ""
+msgid "Do not use special date processing"
+msgstr "Να μην γίνει χρήση ειδικής επεξεργασία ημερομηνίας"
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
-msgid "Bracket Total Owed"
-msgstr ""
+msgid "Do not print transactions out of specified dates"
+msgstr "Να μην εκτυπώνονται συναλλαγές εκτός του ορίου προκαθορισμένων ημερομηνιών"
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
-msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
-msgstr ""
+msgid "Currency conversion date"
+msgstr "Ημερομηνία μετατροπής συναλλάγματος"
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896
-msgid "Sort order"
-msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
+#, fuzzy
+msgid "Select date to use for PriceDB lookups"
+msgstr "Επιλογή ημερομηνίας για την δημιουργία αναφοράς"
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
-msgid "Increasing"
-msgstr "Αύξουσα"
+msgid "Nearest transaction date"
+msgstr "Πλησιέστερη ημερομηνία συναλλαγής"
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
-#, fuzzy
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgid "Use nearest to transaction date"
+msgstr "Χρήση της πλησιέστερης στη συναλλαγή ημερομηνίας"
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Φθίνουσα"
+msgid "Nearest report date"
+msgstr "Πλησιέστερη ημερομηνία αναφοράς"
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
-#, fuzzy
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgid "Use nearest to report date"
+msgstr "Χρήση της πλησιέστερης στην αναφορά ημερομηνίας"
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
-msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
-"currency"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shade alternate transactions"
+msgstr "Έλεγχος _συναλλαγών που έχουν εκκαθαριστεί"
 
-#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
-msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
+msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed"
 msgstr ""
-"Εμφάνιση όλων των προμηθευτών/πελατών ακόμα και αν έχουν μηδενικό υπόλοιπο."
 
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
 #, fuzzy
-msgid "Fax"
-msgstr "Φαξ:"
+msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
+msgstr "Αναφορά φόρων και Εξαγωγή σε TXF"
 
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Email: "
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
+msgstr ""
 
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
+msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
+msgstr ""
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
+msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
+msgstr "Αυτή η αναφορά εμφανίζει λεπτομέρειες συναλλαγής για λογαριασμούς που σχετίζονται με φορολογία εισοδήματος."
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
+msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
-#, fuzzy
-msgid "Website"
-msgstr "Ιστοτόπος:"
+msgid "This report has no options."
+msgstr "Αυτή η αναφορά δεν έχει επιλογές."
 
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
+#, c-format
+msgid "Display the %s report"
+msgstr "Εμφάνιση της  αναφοράς %s"
+
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
-#, fuzzy
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Ημερομηνία τιμολογίου:"
+msgid "Custom Reports"
+msgstr "Προσαρμοσμένες αναφορές"
 
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+msgid "Manage and run custom reports"
+msgstr "Διαχείριση και εκτέλεση προσαρμοσμένων αναφορών"
+
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+msgid "Welcome Sample Report"
+msgstr "Εισαγωγικό δείγμα αναφοράς"
+
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
+msgstr "Καλώς ήρθατε στην οθόνη αναφορών του GnuCash"
+
+#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
+#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954
+msgid "An error occurred when processing the template:"
+msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την επεξεργασία του προτύπου:"
+
+#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
+#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
-msgstr ""
-"<p>Δεν έχει επιλεχθεί τιμολόγιο -- παρακαλώ επιλέξτε ένα με την χρήση του "
-"μενού στις Επιλογές."
-
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
-msgid ""
-"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
-"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Template file \"%s\" can not be read"
+msgstr "Το αρχείο προτύπου  \"%s\" δεν μπορεί να αναγνωσθεί"
 
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968
+msgid "Closing Entries"
+msgstr "Καταχωρήσεις κλεισίματος"
+
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966
+msgid "Adjusting Entries"
+msgstr "Καταχωρήσεις προσαρμογής"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+msgid "Fonts"
+msgstr "Γραμματοσειρές"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+msgid "Font info for the report title"
+msgstr "Πληροφορία γραμματοσειράς για τον τίτλο της αναφοράς"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
+msgid "Account link"
+msgstr "Σύνδεσμος λογαριασμού"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+msgid "Font info for account name"
+msgstr "Πληροφορία γραμματοσειράς για το όνομα λογαριασμού"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+msgid "Number cell"
+msgstr "Κελί αριθμού"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+msgid "Font info for regular number cells"
+msgstr "Πληροφορία γραμματοσειράς για απλά κελιά αριθμού"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+msgid "Negative Values in Red"
+msgstr "Αρνητικές τιμές με κόκκινο"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+msgid "Display negative values in red."
+msgstr "Εμφάνιση αρνητικών τιμών με κόκκινο."
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+msgid "Number header"
+msgstr "Κεφαλίδα αριθμού"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+msgid "Font info for number headers"
+msgstr "Πληροφορία γραμματοσειράς για κεφαλίδες αριθμού"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+msgid "Text cell"
+msgstr "Κελί κειμένου"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+msgid "Font info for regular text cells"
+msgstr "Πληροφορία γραμματοσειράς για απλά κελιά κειμένου"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+msgid "Total number cell"
+msgstr "Αριθμός κελιού συνόλου"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+msgid "Font info for number cells containing a total"
+msgstr "Πληροφορία γραμματοσειράς για κελιά αριθμών που περιέχουν ένα άθροισμα"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+msgid "Total label cell"
+msgstr "Ετικέτα κελιού συνόλου"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+msgid "Font info for cells containing total labels"
+msgstr "Πληροφορία γραμματοσειράς για κελιά που περιέχουν ετικέτες συνόλου"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+msgid "Centered label cell"
+msgstr "Κελιά κεντραρισμένης ετικέτας"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+msgid "Font info for centered label cells"
+msgstr "Πληροφορίες γραμματοσειράς για κελιά κεντραρισμένης ετικέτας"
+
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+msgid "Can't save style sheet"
+msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση φύλλου στυλ"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+msgid "Account name"
+msgstr "Όνομα λογαριασμού"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "Ισοτιμία"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+msgid "Exchange rates"
+msgstr "Ισοτιμίες"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgstr "Δεν υπάρχει προϋπολογισμός. Πρέπει να δημιουργήσετε τουλάχιστον ένα προϋπολογισμό."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+msgid "This report requires you to specify certain report options."
+msgstr "Αυτή η αναφορά απαιτεί να καθοριστούν συγκεκριμένες επιλογές αναφοράς."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+msgid "No accounts selected"
+msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί λογαριασμοί"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr "Η αναφορά απαιτεί να έχουν επιλεγεί λογαριασμοί."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280
+msgid "No data"
+msgstr "Χωρίς δεδομένα"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
+msgstr "Οι επιλεγμένοι λογαριασμοί δεν περιέχουν δεδομένα/συναλλαγές (ή περιέχουν μόνο μηδενικά) για την επιλεγμένη χρονική περίοδο"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+msgid "Select a date to report on"
+msgstr "Επιλογή ημερομηνίας για την δημιουργία αναφοράς"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+msgid "Start of reporting period"
+msgstr "Αρχή περιόδου αναφοράς"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+msgid "End of reporting period"
+msgstr "Τέλος περιόδου αναφοράς"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+msgid "The amount of time between data points"
+msgstr "Το εύρος χρόνου μεταξύ των σημείων δεδομένων"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+msgid "Day"
+msgstr "Ημέρα"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+msgid "Week"
+msgstr "Εβδομάδα"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+msgid "2Week"
+msgstr "2Εβδομάδες"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+msgid "Two Weeks"
+msgstr "Δύο Εβδομάδες"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+msgid "Month"
+msgstr "Μήνας"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+msgid "Quarter"
+msgstr "Τρίμηνο"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+msgid "Half Year"
+msgstr "Εξάμηνο"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+msgid "Year"
+msgstr "Έτος"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+msgid "All"
+msgstr "Όλοι"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+msgid "All accounts"
+msgstr "Όλοι οι λογαριασμοί"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+msgid "Top-level"
+msgstr "Πάνω επίπεδο"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+msgid "Second-level"
+msgstr "Δεύτερο-επίπεδο"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+msgid "Third-level"
+msgstr "Τρίτο-επίπεδο"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+msgid "Fourth-level"
+msgstr "Τέταρτο-επίπεδο"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+msgid "Fifth-level"
+msgstr "Πέμπτο-επίπεδο"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+msgid "Sixth-level"
+msgstr "Έκτο-επίπεδο"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
+msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών μέχρι αυτό το βάθος, παρακάμπτοντας όποιες άλλες επιλογές."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgstr "Παράκαμψη επιλογής λογαριασμών και εμφάνιση υπολογαριασμών σε όλους τους επιλεγμένους λογαριασμούς;"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982
+msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
+msgstr "Αναφορά αυτών των λογαριασμών, αν το επιτρέπει το βάθος απεικόνισης."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
+msgstr "Να περιέχονται τα υπόλοιπα υπολογαριασμών στα εκτυπούμενα υπόλοιπα;"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+msgid "Group the accounts in main categories?"
+msgstr "Ομαδοποίηση λογαριασμών σε κύριες κατηγορίες;"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+msgid "Select the currency to display the values of this report in."
+msgstr "Επιλέξτε νόμισμα στο οποίο θα εμφανίζονται οι τιμές σε αυτή την αναφορά."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+msgid "Display the account's foreign currency amount?"
+msgstr "Εμφάνιση ποσού λογαριασμού σε ξένο νόμισμα;"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238
+msgid "The source of price information"
+msgstr "Η πηγή για τις πληροφορίες τιμών"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+msgid "Average Cost"
+msgstr "Μέσο κόστος"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
+msgstr "Το σταθμισμένο μέσο κόστος των αγορών"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "Σταθμισμένη μέση τιμή"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242
+msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
+msgstr "Η σταθμισμένη μέση τιμή όλων των συναλλαγών συναλλάγματος του παρελθόντος"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852
+msgid "Most recent"
+msgstr "Πιο πρόσφατος"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
-msgid "Printable Invoice"
-msgstr "Εκτυπώσιμο τιμολόγιο"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr "Η τιμή που καταχωρήθηκε πιο πρόσφατα"
 
-#. src/report/business-reports/receivables.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
-msgid "Receivables Account"
-msgstr "Λογαριασμός εισπρακτέων"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856
+msgid "Nearest in time"
+msgstr "Πλησιέστερο χρονικά"
 
-#. src/report/business-reports/receivables.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
-msgid "The receivables account you wish to examine"
-msgstr "Ο λογαριασμός εισπρακτέων που επιθυμείτε να εξετάσετε"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr "Η τιμή που καταχωρήθηκε την πλησιέστερη στην αναφορά ημερομηνία"
 
-#. src/report/business-reports/receivables.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
-msgid "Receivable Aging"
-msgstr "Καθυστερήσεις εισπράξεων"
+msgid "Width of plot in pixels."
+msgstr "Πλάτος του γραφήματος σε εικονοστοιχεία."
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+msgid "Height of plot in pixels."
+msgstr "Ύψος του γραφήματος σε εικονοστοιχεία."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr "Επιλέξτε το σύμβολο για κάθε δεδομένο."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+msgid "Circle"
+msgstr "Κύκλος"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+msgid "Cross"
+msgstr "Σταυρός"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+msgid "Square"
+msgstr "Τετράγωνο"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+msgid "Asterisk"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+msgid "Filled circle"
+msgstr "Γεμάτος κύκλος"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+msgid "Circle filled with color"
+msgstr "Κύκλος γεμάτος με χρώμα"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+msgid "Filled square"
+msgstr "Γεμάτο τετράγωνο"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+msgid "Square filled with color"
+msgstr "Τετράγωνο γεμάτο με χρώμα"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+msgid "Choose the method for sorting accounts."
+msgstr "Επιλέξτε τον τρόπο ταξινόμησης λογαριασμών."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+msgid "Alphabetical by account code"
+msgstr "Αλφαβητικά κατά κωδικό λογαριασμού"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+msgid "Alphabetical"
+msgstr "Αλφαβητικά"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+msgid "Alphabetical by account name"
+msgstr "Αλφαβητικά κατά όνομα λογαριασμού"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+msgid "By amount, largest to smallest"
+msgstr "Κατά ποσόν, από μεγαλύτερο προς μικρότερο"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+msgid "How to show the balances of parent accounts"
+msgstr "Πως θα εμφανίζονται τα υπόλοιπα των γονικών λογαριασμών"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766
+msgid "Account Balance"
+msgstr "Υπόλοιπο λογαριασμού"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
+msgstr "Εμφάνιση υπόλοιπου στον γονικό λογαριασμό, εξαίρεση όλων των υπολογαριασμών"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
+msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+msgid "Do not show"
+msgstr "Να μην εμφανιστεί"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+msgid "Do not show any balances of parent accounts"
+msgstr "Να μην εμφανίζονται υπόλοιπα γονικών λογαριασμών"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
+msgstr "Πως θα εμφανίζονται τα μερικά σύνολα στους γονικούς λογαριασμούς."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+msgid "Show subtotals"
+msgstr "Εμφάνιση μερικών συνόλων"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
+msgstr "Εμφάνιση μερικών υπολοίπων για επιλεγμένους γονικούς λογαριασμούς που περιέχουν υπολογαριασμούς"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
+msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
+msgstr "Να μην εμφανίζονται καθόλου μερικά σύνολα στους γονικούς λογαριασμούς"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
+msgid "Text book style (experimental)"
+msgstr "Στυλ Text book  (πειραματικό)"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+msgid "_Assets & Liabilities"
+msgstr "_Ενεργητικό και Παθητικό"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+msgid "_Income & Expense"
+msgstr "_Ε_σοδα και Έξοδα"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+msgid "_Taxes"
+msgstr "_Φόροι"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+msgid "_Sample & Custom"
+msgstr "_Παράδειγμα και προσαρμογή"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Προσαρμογή"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
+msgid "Report name"
+msgstr "Όνομα αναφοράς"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Φύλλο στυλ"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
+msgstr "Το σύστημα αναφορών του GnuCash έχει αναβαθμιστεί. Οι παλαιότερα αποθηκευμένες αναφορές έχουν μετατραπεί στην νέα μορφή. Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα με τις αποθηκευμένες αναφορές, παρακαλώ επικοινωνήστε με την ομάδα ανάπτυξης του GnuCash."
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+msgid "Enter a descriptive name for this report"
+msgstr "Εισάγετε ένα όνομα που θα περιγράφει αυτή την αναφορά"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+msgid "Select a stylesheet for the report."
+msgstr "Επιλογή φύλλου στυλ για αυτή την αναφορά."
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#, c-format
+msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
+msgstr "Η αναφορά \"%s\" έχει αποθηκευθεί στο αρχείο ρυθμίσεων \"%s\"."
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158
+msgid "Assets"
+msgstr "Ενεργητικό"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160
+msgid "Liabilities"
+msgstr "Παθητικό"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+msgid "Stocks"
+msgstr "Μετοχές"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+msgid "Mutual Funds"
+msgstr "Αμοιβαία κεφάλαια"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+msgid "Currencies"
+msgstr "Νομίσματα"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+msgid "Equities"
+msgstr "Κεφάλαια"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
+msgid "Savings"
+msgstr "Αποταμίευση"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+msgid "Money Market"
+msgstr "Αγορά χρήματος"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr "Λογαριασμοί εισπρακτέοι"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr "Λογαριασμοί πληρωτέοι"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+msgid "Credit Lines"
+msgstr "Πιστωτικά όρια"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618
+msgid "Trading Accounts"
+msgstr "Λογαριασμοί Trading"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
+#, c-format
+msgid "Building '%s' report ..."
+msgstr "Γίνεται δημιουργία αναφοράς '%s'..."
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#, c-format
+msgid "Rendering '%s' report ..."
+msgstr "Γίνεται ανάλυση αναφοράς '%s'..."
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630
+msgid "Income Piechart"
+msgstr "Κυκλικό διάγραμμα εσόδων"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632
+msgid "Expense Piechart"
+msgstr "Κυκλικό διάγραμμα εξόδων"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634
+msgid "Asset Piechart"
+msgstr "Κυκλικό διάγραμμα ενεργητικού"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636
+msgid "Liability Piechart"
+msgstr "Κυκλικό διάγραμμα παθητικού"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638
+msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+msgstr "Εμφανίζει ένα κυκλικό διάγραμμα με τα Έξοδα κατά χρονικό διάστημα"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640
+msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgstr "Εμφανίζει ένα κυκλικό διάγραμμα με τα Έξοδα κατά χρονικό διάστημα"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642
+msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+msgstr "Εμφανίζει ένα κυκλικό διάγραμμα με το υπόλοιπο Ενεργητικού κατά χρονικό διάστημα"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+msgstr "Εμφανίζει ένα κυκλικό διάγραμμα με το υπόλοιπο Παθητικού κατά χρονικό διάστημα"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646
+msgid "Income Accounts"
+msgstr "Λογαριασμοί εσόδων"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648
+msgid "Expense Accounts"
+msgstr "Λογαριασμοί εξόδων"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:3984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:4184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:4566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 ../intl-scm/guile-strings.c:5194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700 ../intl-scm/guile-strings.c:5790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 ../intl-scm/guile-strings.c:6386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:7210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 ../intl-scm/guile-strings.c:7374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568
 msgid "Start Date"
 msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:3986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:4186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:4568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 ../intl-scm/guile-strings.c:5196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702 ../intl-scm/guile-strings.c:5792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:6388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 ../intl-scm/guile-strings.c:7212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302 ../intl-scm/guile-strings.c:7376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570
 msgid "End Date"
 msgstr "Καταληκτική ημερομηνία:"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:3988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 ../intl-scm/guile-strings.c:4570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704 ../intl-scm/guile-strings.c:7214
-msgid "Step Size"
-msgstr "Μέγεθος βήματος"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722
+msgid "Show Accounts until level"
+msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών μέχρι το επίπεδο"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 ../intl-scm/guile-strings.c:3994
-msgid "Price of Commodity"
-msgstr "Τιμή της Αξίας"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726
+msgid "Show long account names"
+msgstr "Εμφάνιση μακρών ονομάτων λογαριασμών"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
-msgid "Invert prices"
-msgstr "Αντιστροφή τιμών"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728
+msgid "Show Totals"
+msgstr "Εμφάνιση συνόλων"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 ../intl-scm/guile-strings.c:3376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:4088
-msgid "Show Net Profit"
-msgstr "Εμφάνιση Καθαρού Κέρδους"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730
+msgid "Maximum Slices"
+msgstr "Μέγιστες φέτες"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4090
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr "Εμφάνιση ακίδων Ενεργητικού και Παθητικού"
-
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
-msgid "Show Net Worth bars"
-msgstr "Εμφάνιση ακίδων Καθαρής Θέσης"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 ../intl-scm/guile-strings.c:4008
-msgid "Marker"
-msgstr "Σημάδι"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
-msgid "Marker Color"
-msgstr "Χρώμα σημαδιού"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:4012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:4586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746 ../intl-scm/guile-strings.c:5774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810 ../intl-scm/guile-strings.c:5882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256 ../intl-scm/guile-strings.c:7284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 ../intl-scm/guile-strings.c:7392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Πλάτος γραφήματος"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:4014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:4588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748 ../intl-scm/guile-strings.c:5776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 ../intl-scm/guile-strings.c:5884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 ../intl-scm/guile-strings.c:7286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322 ../intl-scm/guile-strings.c:7394
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Ύψος γραφήματος"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 ../intl-scm/guile-strings.c:4016
-msgid "Calculate the price of this commodity."
-msgstr "Υπολογισμός τιμής αυτής της αξίας."
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Μέθοδος ταξινόμησης"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:4024
-msgid "Actual Transactions"
-msgstr "Πραγματικές συναλλαγές"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678
+#, fuzzy
+msgid "Show Average"
+msgstr "Μέσος όρος"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 ../intl-scm/guile-strings.c:4026
-msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680
+msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:4028
-msgid "Price Database"
-msgstr "Βάση δεδομένων τιμών"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682
+#, fuzzy
+msgid "No Averaging"
+msgstr "Μέσος όρος"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:4030
-msgid "The recorded prices"
-msgstr "Οι καταχωρημένες τιμές"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684
+msgid "Just show the amounts, without any averaging"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
-msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688
+msgid "Show the average yearly amount during the reporting period"
 msgstr ""
-"Γραφική παράσταση νομίσματος εκφρασμένο σε αξία αντί για αξία εκφρασμένη σε "
-"νόμισμα (πχ ευρώ εκφρασμένο σε μετοχές ΟΤΕ αντί ΟΤΕ εκφρασμένος σε ευρώ)."
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
-msgid "Color of the marker"
-msgstr "Το χρώμα για το σημάδι"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692
+msgid "Show the average monthly amount during the reporting period"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:4042
-msgid "Double-Weeks"
-msgstr "Διπλές-Εβδομάδες"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696
+msgid "Show the average weekly amount during the reporting period"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:4048
-msgid "All Prices equal"
-msgstr "Όλες οι Τιμές ίσες"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114
+msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
+msgstr "Αναφορά αυτών των λογαριασμών, αν το επιτρέπει το βάθος λογαριασμού."
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:4050
-msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"Όλες οι τιμές που βρέθηκαν είναι ίσες. Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα ένα "
-"γράφημα ευθείας γραμμής. Δυστυχώς, το εργαλείο σχεδίασης δεν μπορεί να το "
-"χειριστεί αυτό."
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742
+msgid "Show accounts to this depth and not further"
+msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών σε αυτό το βάθος και όχι παρακάτω"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:4052
-msgid "All Prices at the same date"
-msgstr "Όλες οι Τιμές από την ίδια ημερομηνία"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674
+msgid "Show the full account name in legend?"
+msgstr "Εμφάνιση του πλήρους ονόματος του λογαριασμού στο καθολικό;"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:4054
-msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
-"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744
+msgid "Show the total balance in legend?"
+msgstr "Εμφάνιση του συνολικού υπολοίπου στο καθολικό;"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:4056
-msgid "Only one price"
-msgstr "Μόνο μια τιμή"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706
+msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgstr "Ο μέγιστος αριθμός απο φέτες μέσα στον κύκλο"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:4058
-msgid ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the "
-"selected time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708
+#, fuzzy
+msgid "Yearly Average"
+msgstr "Μέσος όρος"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:4062
-msgid ""
-"There is no price information available for the selected commodities in the "
-"selected time period."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710
+#, fuzzy
+msgid "Monthly Average"
+msgstr "Μηνιαία"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:4064
-msgid "Identical commodities"
-msgstr "Πανομοιότυπες αξίες"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712
+#, fuzzy
+msgid "Weekly Average"
+msgstr "Σταθμισμένη μέση τιμή"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:4066
-msgid ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
-"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718
+#, c-format
+msgid "Balance at %s"
+msgstr "Υπόλοιπο στις %s"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:4070
-msgid "Price Scatterplot"
-msgstr "Γράφημα διακύμανσης τιμής"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696
+msgid "and"
+msgstr "και"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
-msgid "Budget Balance Sheet"
-msgstr "Ισολογισμός προϋπολογισμού"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722
+msgid "Account Summary"
+msgstr "Περίληψη λογαριασμού"
 
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:4226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:4658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 ../intl-scm/guile-strings.c:4982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934 ../intl-scm/guile-strings.c:6044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166 ../intl-scm/guile-strings.c:6378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868
 msgid "Report Title"
 msgstr "Τίτλος αναφοράς"
 
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:4228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:4660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:4984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168 ../intl-scm/guile-strings.c:6380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Ο τίτλος αυτής της αναφοράς"
 
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:4230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:4662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:4986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938 ../intl-scm/guile-strings.c:6048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170 ../intl-scm/guile-strings.c:6382
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872
 msgid "Company name"
 msgstr "Όνομα εταιρίας"
 
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:4232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:4664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:4988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:6050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172 ../intl-scm/guile-strings.c:6384
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7874
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Όνομα εταιρίας/ιδιώτη"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:4668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944
-msgid "Single column Balance Sheet"
-msgstr "Ισολογισμός μιας στήλης"
-
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:4670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5946
-msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:4246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:4676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:5952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072 ../intl-scm/guile-strings.c:6180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Επίπεδα υπολογαριασμών"
 
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:4248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:4678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:5954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074 ../intl-scm/guile-strings.c:6182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7890
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Μέγιστος αριθμός επιπέδων που προβάλλονται στο δένδρο λογαριασμών"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:4680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680 ../intl-scm/guile-strings.c:5956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076 ../intl-scm/guile-strings.c:6474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170
-msgid "Flatten list to depth limit"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742
+msgid "Depth limit behavior"
+msgstr "Συμπεριφορά ορίου βάθους"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744
+msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:4682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682 ../intl-scm/guile-strings.c:5958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6078 ../intl-scm/guile-strings.c:6476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172
-msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:4684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:5960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080 ../intl-scm/guile-strings.c:6188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Υπόλοιπα γονικού λογαριασμού"
 
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 ../intl-scm/guile-strings.c:4686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 ../intl-scm/guile-strings.c:5962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6082 ../intl-scm/guile-strings.c:6190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
-msgstr "Μητρικός Λογαριασμός"
+msgstr "Υπόλοιπα γονικού λογαριασμού"
 
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:4286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:4688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 ../intl-scm/guile-strings.c:5964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084 ../intl-scm/guile-strings.c:6192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό συνολικό υπόλοιπο"
 
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:4288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:4690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 ../intl-scm/guile-strings.c:5966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086 ../intl-scm/guile-strings.c:6194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό υπόλοιπο μετοχών."
 
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:4692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800 ../intl-scm/guile-strings.c:5968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 ../intl-scm/guile-strings.c:6196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Παράληψη αριθμών μηδενικού υπόλοιπου"
 
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:4694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 ../intl-scm/guile-strings.c:5970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090 ../intl-scm/guile-strings.c:6198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:4696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 ../intl-scm/guile-strings.c:4998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972 ../intl-scm/guile-strings.c:6092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200 ../intl-scm/guile-strings.c:6394
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Εμφάνιση γραμμών λογιστικού στυλ"
 
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:4698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 ../intl-scm/guile-strings.c:5000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5974 ../intl-scm/guile-strings.c:6094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202 ../intl-scm/guile-strings.c:6396
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr "Χρήση γραμμών κάτω από αθροιστικές στήλες όπως κάνουν οι λογιστές"
 
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932
+msgid "Display accounts as hyperlinks"
+msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών ως συνδέσμων"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934
+msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768
+msgid "Show an account's balance"
+msgstr "Εμφάνιση του υπολοίπου λογαριασμού"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772
+msgid "Show an account's account code"
+msgstr "Εμφάνιση του κωδικού λογαριασμού"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776
+msgid "Show an account's account type"
+msgstr "Εμφάνιση τύπου λογαρισμού"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778
+msgid "Account Description"
+msgstr "Περιγραφή λογαριασμού"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780
+msgid "Show an account's description"
+msgstr "Εμφάνιση περιγραφής λογαριασμού"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782
+msgid "Account Notes"
+msgstr "Σημειώσεις λογαριασμού"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784
+msgid "Show an account's notes"
+msgstr "Εμφάνιση σημειώσεων λογαριασμού"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936
+msgid "Commodities"
+msgstr "Αξίες"
+
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:4290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:4700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:5976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096 ../intl-scm/guile-strings.c:6204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482
-msgid "Display accounts as hyperlinks"
-msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών ως συνδέσμων"
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942
+msgid "Show Foreign Currencies"
+msgstr "Εμφάνιση ξένων νομισμάτων"
 
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944
+#, fuzzy
+msgid "Display any foreign currency amount in an account"
+msgstr "Εμφάνιση ποσού λογαριασμού σε ξένο νόμισμα;"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "Εμφάνιση Ισοτιμιών"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7948
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr "Εμφάνιση των ισοτιμιών που χρησιμοποιούνται"
+
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800
+#, fuzzy
+msgid "Recursive Balance"
+msgstr "Συμφωνημένο Υπόλοιπο"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802
+msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804
+msgid "Raise Accounts"
+msgstr "Κύλιση λογαριασμών"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806
+#, fuzzy
+msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
+msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών μέχρι αυτό το βάθος, παρακάμπτοντας όποιες άλλες επιλογές."
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808
+#, fuzzy
+msgid "Omit Accounts"
+msgstr "Επεξεργασία Λογαριασμού"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810
+#, fuzzy
+msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
+msgstr "Να μην λαμβάνονται υπόψιν λογαριασμοί πέρα από αυτό το βάθος"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818
+msgid "Account title"
+msgstr "Τίτλος λογαριασμού"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824
+msgid "Advanced Portfolio"
+msgstr "Προχωρημένο χαρτοφυλάκιο"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174
+msgid "Share decimal places"
+msgstr "Δεκαδικά ψηφία μετοχής"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176
+msgid "Include accounts with no shares"
+msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών χωρίς μετοχές"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832
+msgid "Show ticker symbols"
+msgstr "Εμφάνιση συμβόλων αξιών"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834
+msgid "Show listings"
+msgstr "Να εμφανίζονται οι λίστες"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836
+msgid "Show prices"
+msgstr "Εμφάνιση τιμών"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838
+msgid "Show number of shares"
+msgstr "Εμφάνιση αριθμού μετοχών"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864
+msgid "Basis calculation method"
+msgstr "Μέθοδος υπολογισμού βάσης"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842
+msgid "Set preference for price list data"
+msgstr "Ορισμός προτίμησης για τα δεδομένα λίστας τιμών"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880
+msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
+msgstr "Να αγνοούνται οι προμήθειες όταν υπολογίζεται η απόδοση."
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860
+msgid "Most recent to report"
+msgstr "Πιο πρόσφατα στην αναφορά"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862
+#, fuzzy
+msgid "The most recent recorded price before report date"
+msgstr "Η τιμή που καταχωρήθηκε πιο πρόσφατα"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990
+msgid "Average"
+msgstr "Μέσος όρος"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868
+msgid "Use average cost of all shares for basis"
+msgstr "Χρήση μέσου κόστους όλων των μετοχών για τον υπολογισμό τιμής βάσης"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870
+msgid "FIFO"
+msgstr "FIFO"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872
+msgid "Use first-in first-out method for basis"
+msgstr "Χρήση μεθόδου FIFO για τον υπολογισμό της τιμής βάσης"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874
+msgid "FILO"
+msgstr "FILO"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876
+msgid "Use first-in last-out method for basis"
+msgstr "Χρήση μεθόδου LIFO για τον υπολογισμό της τιμής βάσης"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878
+msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
+msgstr "Προτίμηση όπου είναι δυνατό της χρήσης δεδομένων από τον διορθωτή τιμών αντί  των τιμών που προκύπτουν από τις συναλλαγές."
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882
+#, fuzzy
+msgid "Display the ticker symbols"
+msgstr "Εμφάνιση συμβόλων αξιών"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884
+msgid "Display exchange listings"
+msgstr "Εμφάνιση των λιστών διαπραγμάτευσης"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886
+msgid "Display numbers of shares in accounts"
+msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των μετοχών στους λογαριασμούς."
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182
+msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
+msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων για χρήση στους αριθμούς μετοχών"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890
+msgid "Display share prices"
+msgstr "Εμφάνιση τιμής μετοχών"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186
+msgid "Stock Accounts to report on"
+msgstr "Λογαριασμοί Μετοχών για αναφορά"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188
+msgid "Include accounts that have a zero share balances."
+msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό υπόλοιπο μετοχών."
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194
+msgid "Listing"
+msgstr "Λίστα"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910
+msgid "Basis"
+msgstr "Βάση"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612
+msgid "Money In"
+msgstr "Εισροές"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616
+msgid "Money Out"
+msgstr "Εκροές"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920
+msgid "Realized Gain"
+msgstr "Πραγ/θέντα κέρδη"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922
+msgid "Unrealized Gain"
+msgstr "Μη πραγ/θέντα κέρδη"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924
+msgid "Total Gain"
+msgstr "Συν. κέρδος"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926
+msgid "Total Return"
+msgstr "Συν. απόδοση"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928
+msgid "Brokerage Fees"
+msgstr "Προμήθεια"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930
+msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
+msgstr "* τα δεδομένα τιμών αυτών των αξιών υπολογίστηκαν από τις συναλλαγές και όχι από τις λίστες τιμών."
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932
+msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+msgstr "Αν χρησιμοποιείτε πολλαπλά νομίσματα, οι ισοτιμίες μπορεί να μην είναι σωστές."
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972
+msgid "Average Balance"
+msgstr "Μέσο Υπόλοιπο"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208
+msgid "Step Size"
+msgstr "Μέγεθος βήματος"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724
+msgid "Include Sub-Accounts"
+msgstr "Συμπερίληψη υπολογαριασμών"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948
+#, fuzzy
+msgid "Exclude transactions between selected accounts"
+msgstr "Εξαίρεση συναλλαγών  μεταξύ επιλεγμένων λογαριασμών;"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
+msgstr "Συμπερίληψη υπολογαριασμών όλων των επιλεγμένων λογαριασμών"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952
+msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956
+msgid "Do transaction report on this account"
+msgstr "Να γίνει αναφορά συναλλαγών αυτού του λογαριασμού"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128
+msgid "Show table"
+msgstr "Εμφάνιση πίνακα"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126
+msgid "Display a table of the selected data."
+msgstr "Εμφάνιση πίνακα επιλεγμένων δεδομένων."
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006
+msgid "Show plot"
+msgstr "Εμφάνιση γραφήματος"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964
+msgid "Display a graph of the selected data."
+msgstr "Εμφάνιση γραφήματος επιλεγμένων δεδομένων."
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004
+msgid "Plot Type"
+msgstr "Τύπος γραφήματος"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968
+msgid "The type of graph to generate"
+msgstr "Ο τύπος γραφήματος που θα παραχθεί"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000
+msgid "Profit"
+msgstr "Κέρδος"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976
+msgid "Profit (Gain minus Loss)"
+msgstr "Κέρδος (όφελος μείον ζημιά)"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980
+msgid "Gain And Loss"
+msgstr "Κέρδος και Ζημιά"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986
+msgid "Period start"
+msgstr "Αρχή περιόδου"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988
+msgid "Period end"
+msgstr "Τέλος περιόδου"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992
+msgid "Maximum"
+msgstr "Μέγιστο"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994
+msgid "Minimum"
+msgstr "Ελάχιστο"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996
+msgid "Gain"
+msgstr "Κέρδος"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998
+msgid "Loss"
+msgstr "Ζημιά"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Ισολογισμός"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:4292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 ../intl-scm/guile-strings.c:4702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810 ../intl-scm/guile-strings.c:5978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098 ../intl-scm/guile-strings.c:6206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484
-msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132
+msgid "Balance Sheet Date"
+msgstr "Ημερομηνία ισολογισμού"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230
+msgid "Single column Balance Sheet"
+msgstr "Ισολογισμός μιας στήλης"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232
+msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988
+msgid "Flatten list to depth limit"
+msgstr ""
+
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:4704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5980
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990
+msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Ετικέτα στο ενεργητικό"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:4706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
-msgstr ""
+msgstr "Αν θα περιέχεται ή όχι μια ετικέτα για το τμήμα του ενεργητικού"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:4708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Συμπερίληψη του συνόλου του ενεργητικού"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:4710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
-msgstr ""
+msgstr "Αν θα περιέχεται ή όχι μια γραμμή που θα παρουσιάζει το σύνολο του ενεργητικού"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:4712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5988
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr "Ετικέτα στο παθητικό"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:4714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5990
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
-msgstr ""
+msgstr "Αν θα περιέχεται ή όχι μια ετικέτα για το τμήμα του παθητικού"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:4716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr "Συμπερίληψη συνόλου υποχρεώσεων"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:4718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Αν θα περιέχεται ή όχι μια γραμμή που θα παρουσιάζει το σύνολο του παθητικού"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:4720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5996
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Ετικέτα στα ίδια κεφάλαια"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:4722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5998
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
-msgstr ""
+msgstr "Αν θα περιέχεται ή όχι μια ετικέτα για το τμήμα της καθαρής θέσης"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:4724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286
 msgid "Include equity total"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπερίληψη συνόλου καθαρής θέσης"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:4726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6002
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
-msgstr ""
+msgstr "Αν θα περιέχεται ή όχι μια γραμμή που θα παρουσιάζει το σύνολο της καθαρής θέσης"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#, fuzzy
-msgid "Include new/existing totals"
-msgstr "Συμπερίληψη συνόλου εισπράξεων"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320
+msgid "Total Assets"
+msgstr "Σύνολο ενεργητικού"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
-msgid ""
-"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
-"budget"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328
+msgid "Total Liabilities"
+msgstr "Σύνολο παθητικού"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:4294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:4728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:5002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6004 ../intl-scm/guile-strings.c:6116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6228 ../intl-scm/guile-strings.c:6398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518
-msgid "Commodities"
-msgstr "Αξίες"
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112
+msgid "Retained Losses"
+msgstr "Ζημιές εις νέο"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114
+msgid "Trading Gains"
+msgstr "Κέρδη από Trading"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116
+msgid "Trading Losses"
+msgstr "Ζημιές από Trading"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7992
+msgid "Unrealized Gains"
+msgstr "Μη πραγμ. κέρδη"
+
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:4300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:4734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 ../intl-scm/guile-strings.c:5008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6010 ../intl-scm/guile-strings.c:6122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6234 ../intl-scm/guile-strings.c:6404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514
-msgid "Show Foreign Currencies"
-msgstr "Εμφάνιση ξένων νομισμάτων"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7994
+msgid "Unrealized Losses"
+msgstr "Μη πραγμ. ζημιές"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352
+msgid "Total Equity"
+msgstr "Σύνολο ιδίων κεφαλαίων"
+
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354
+msgid "Total Liabilities & Equity"
+msgstr "Σύνολο παθητικού και ιδίων κεφαλαίων"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612
+msgid "Assets Accounts"
+msgstr "Λογαριασμοί ενεργητικού"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614
+msgid "Liability Accounts"
+msgstr "Λογαριασμοί παθητικού"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616
+msgid "Equity Accounts"
+msgstr "Λογαριασμοί καθαρής θέσης"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624
+#, fuzzy
+msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
+msgstr "Υπάρχουσες υποχρεώσεις"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626
+#, fuzzy
+msgid "Imbalance Amount"
+msgstr "Ποσό χωρίς ισοζύγιο"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628
+msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
+msgstr "<strong>Ισοτιμίες μετατροπής</strong> για αυτήν την αναφορά"
+
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:4302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:4736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 ../intl-scm/guile-strings.c:5010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6012 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236 ../intl-scm/guile-strings.c:6406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126
 #, fuzzy
-msgid "Display any foreign currency amount in an account"
-msgstr "Εμφάνιση ποσού λογαριασμού σε ξένο νόμισμα;"
+msgid "Balance Sheet (eguile)"
+msgstr "Ισολογισμός με χρήση eguile-gnc"
 
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134
+msgid "1- or 2-column report"
+msgstr "Αναφορά με 1- ή 2- στήλες"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136
+msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146
+msgid "Exclude accounts with zero total balances"
+msgstr "Εξαίρεση λογαριασμών με μηδενικά συνολικά υπόλοιπα"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148
+#, fuzzy
+msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts"
+msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό συνολικό υπόλοιπο"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154
+msgid "Negative amount format"
+msgstr "Μορφή αρνητικών ποσών"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156
+msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets"
+msgstr "Η μορφή που θα χρησιμοποιηθεί για αρνητικά ποσά: με αρνητικό πρόσημο ή μέσα σε παρενθέσεις"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158
+msgid "Font family"
+msgstr "Οικογένεια γραμματοσειρών"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160
+msgid "Font definition in CSS font-family format"
+msgstr "Ορισμός γραμματοσειράς σε μορφή CSS font-family"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162
+msgid "Font size"
+msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164
+msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\""
+msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς σε μορφή CSS font-family (πχ \"medium\" or \"10pt\")"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168
+msgid "The file name of the eguile template part of this report.  This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "Το όνομα αρχείου αυτού του προτύπου eguile για αυτή την αναφορά. Tο αρχείο πρέπει να βρίσκεται στον κατάλογο .gnucash, ή διαφορετικά σε μια κατάλληλη τοποθεσία μέσα στους καταλόγους εγκατάστασης του GnuCash."
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "Το όνομα αρχείου CSS φύλλου στυλ που θα χρησιμοποιηθεί σε αυτή την αναφορά. Αν οριστεί, το αρχείο πρέπει να βρίσκεται στον κατάλογο .gnucash, ή διαφορετικά σε μια κατάλληλη τοποθεσία μέσα στους καταλόγους εγκατάστασης του GnuCash."
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192
+msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194
+msgid "One"
+msgstr "Μία"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196
+msgid "Display liabilities and equity below assets"
+msgstr "Προβολή παθητικού και καθαρής θέσης κάτω από το ενεργητικό"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198
+msgid "Two"
+msgstr "Δύο"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200
+msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right"
+msgstr "Προβολή ενεργητικού στα αριστερά, παθητικού και καθαρής θέσης στα δεξιά"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204
+msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00"
+msgstr "Προσθήκη πρόσημου στα αρνητικά ποσά, πχ -$10.00"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206
+msgid "Brackets"
+msgstr "Αγκύλες"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208
+msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)"
+msgstr "Παρενθέσεις για τα αρνητικά ποσά, πχ ($100.00)"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210
+msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
+msgstr "(Έκδοση υπό ανάπτυξη -- μην βασίζεστε στους αριθμούς αυτής της αναφοράς χωρίς να τους ελέγξετε προσεκτικά. <br>Αλλάξτε την επιλογή 'Πρόσθετες σημειώσεις' για να μην εμφανίζεται αυτό το μήνυμα)"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216
+msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
+msgstr "Ισολογισμός με χρήση eguile-gnc"
+
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218
+msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
+msgstr "Εμφάνιση ενός ισολογισμού (με χρήση προτύπου eguile)"
+
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:4304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:4738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:5012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646 ../intl-scm/guile-strings.c:6014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126 ../intl-scm/guile-strings.c:6238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408 ../intl-scm/guile-strings.c:7136
-msgid "Show Exchange Rates"
-msgstr "Εμφάνιση Ισοτιμιών"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220
+msgid "Budget Balance Sheet"
+msgstr "Ισολογισμός προϋπολογισμού"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:4306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 ../intl-scm/guile-strings.c:4740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:5014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016 ../intl-scm/guile-strings.c:6128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6240 ../intl-scm/guile-strings.c:6410
-msgid "Show the exchange rates used"
-msgstr "Εμφάνιση των ισοτιμιών που χρησιμοποιούνται"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290
+#, fuzzy
+msgid "Include new/existing totals"
+msgstr "Συμπερίληψη συνόλου εισπράξεων"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292
+msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget"
+msgstr "Αν θα περιέχονται ή όχι γραμμές που θα παρουσιάζουν αλλαγές στα σύνολα που προέρχονται από προϋπολογισμό"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:6054
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406
 msgid "Budget to use."
-msgstr "Επιλογές προϋπολογισμού"
+msgstr "Προϋπολογισμός που θα χρησιμοποιηθεί."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314
 msgid "Existing Assets"
 msgstr "Υπάρχον ενεργητικό"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316
 #, fuzzy
 msgid "Allocated Assets"
 msgstr "Σύνολο ενεργητικού"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318
 #, fuzzy
 msgid "Unallocated Assets"
 msgstr "Μη πραγματοποιηθείσες ζημιές"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:4744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6020
-msgid "Total Assets"
-msgstr "Σύνολο ενεργητικού"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324
 msgid "Existing Liabilities"
 msgstr "Υπάρχουσες υποχρεώσεις"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326
 msgid "New Liabilities"
 msgstr "Νέες υποχρεώσεις"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:4748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6024
-msgid "Total Liabilities"
-msgstr "Σύνολο παθητικού"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332
 msgid "Existing Retained Earnings"
 msgstr "Υπάρχοντα κέρδη εις νέο"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334
 msgid "Existing Retained Losses"
 msgstr "Υπάρχοντες ζημιές εις νέο"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336
 msgid "New Retained Earnings"
 msgstr "Νέα κέρδη εις νέο"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338
 msgid "New Retained Losses"
 msgstr "Νέες ζημιές εις νέο"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340
 msgid "Total Retained Earnings"
 msgstr "Σύνολο κερδών εις νέο"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342
 msgid "Total Retained Losses"
 msgstr "Σύνολο ζημιών εις νέο"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:4760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 ../intl-scm/guile-strings.c:6036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448
-msgid "Unrealized Gains"
-msgstr "Μη πραγμ. κέρδη"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348
+msgid "Existing Equity"
+msgstr "Υπάρχουσα καθαρή θέση"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350
+msgid "New Equity"
+msgstr "Νέα καθαρή θέση"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374
+msgid "Budget Barchart"
+msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα προϋπολογισμού"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362
+msgid "Running Sum"
+msgstr "Προοδευτική άθροιση"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366
+msgid "Calculate as running sum?"
+msgstr "Υπολογισμός ως προοδευτικό άθροισμα;"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:4762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:6038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450
-msgid "Unrealized Losses"
-msgstr "Μη πραγμ. ζημιές"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886
+msgid "Report on these accounts"
+msgstr "Αναφορά σε αυτούς τους λογαριασμούς"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#, fuzzy
-msgid "Existing Equity"
-msgstr "υπάρχων λογαριασμός"
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372
+msgid "Actual"
+msgstr "Πραγματικό"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376
 #, fuzzy
-msgid "New Equity"
-msgstr "Καθαρή θέση"
+msgid "Budget Flow"
+msgstr "Προϋπολογισμός"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:4764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040
-msgid "Total Equity"
-msgstr "Σύνολο ιδίων κεφαλαίων"
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390
+msgid "Period"
+msgstr "Περίοδος"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 ../intl-scm/guile-strings.c:4766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042
-msgid "Total Liabilities & Equity"
-msgstr "Σύνολο παθητικού και ιδίων κεφαλαίων"
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394
+#, c-format
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 ../intl-scm/guile-strings.c:4072
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "Διάγραμμα Εσόδων/Εξόδων"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408
+msgid "Report for range of budget periods"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 ../intl-scm/guile-strings.c:4592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818 ../intl-scm/guile-strings.c:5908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328 ../intl-scm/guile-strings.c:7418
-msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
-msgstr "Αναφορά αυτών των λογαριασμών, αν το επιτρέπει το βάθος λογαριασμού."
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410
+msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
+msgstr "Δημιουργία αναφοράς για μια περίοδο του προϋπολογισμού και όχι για όλη την διάρκεια του."
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:4100
-msgid "Show Income and Expenses?"
-msgstr "Εμφάνιση Εσόδων και Εξόδων;"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412
+msgid "Range start"
+msgstr "Αρχή διαστήματος "
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:4102
-msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414
+msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:4104
-msgid "Show the net profit?"
-msgstr "Εμφάνιση καθαρού κέρδους;"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416
+msgid "Range end"
+msgstr "Τέλος διαστήματος"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:4106
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "Εμφάνιση ακίδας Καθαρής Θέσης;"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418
+#, fuzzy
+msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
+msgstr "Επιλογή ημερομηνίας για την δημιουργία αναφοράς"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:4606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722 ../intl-scm/guile-strings.c:5772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 ../intl-scm/guile-strings.c:7282
-msgid "Show table"
-msgstr "Εμφάνιση πίνακα"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012
+msgid "Label the revenue section"
+msgstr "Ετικέτα στις εισπράξεις"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:4604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724 ../intl-scm/guile-strings.c:7234
-msgid "Display a table of the selected data."
-msgstr "Εμφάνιση πίνακα επιλεγμένων δεδομένων."
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014
+msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
+msgstr "Αν θα περιέχεται ή όχι μια ετικέτα για το τμήμα των εσόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 ../intl-scm/guile-strings.c:4146
-msgid "Net Profit"
-msgstr "Καθαρό κέρδος"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7016
+msgid "Include revenue total"
+msgstr "Συμπερίληψη συνόλου εισπράξεων"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:4148
-msgid "Net Worth"
-msgstr "Καθαρή Θέση"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018
+msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
+msgstr "Αν θα περιέχεται ή όχι μια γραμμή που θα παρουσιάζει το σύνολο των εσόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:4128
-msgid "Income Chart"
-msgstr "Διάγραμμα εσόδων"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020
+msgid "Label the expense section"
+msgstr "Ετικέτα στα έξοδα"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:4130
-msgid "Asset Chart"
-msgstr "Διάγραμμα ενεργητικού"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022
+msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
+msgstr "Αν θα περιέχεται ή όχι μια ετικέτα για το τμήμα των εξόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:4132
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "Διάγραμμα εξόδων"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024
+msgid "Include expense total"
+msgstr "Συμπερίληψη του συνόλου εξόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:4134
-msgid "Liability Chart"
-msgstr "Διάγραμμα παθητικού"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026
+msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
+msgstr "Αν θα περιέχεται ή όχι μια γραμμή που θα παρουσιάζει το σύνολο των εξόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:4150
-msgid "Net Worth Barchart"
-msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα καθαρής θέσης"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902
+msgid "Entries"
+msgstr "Καταχωρήσεις"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:4152
-msgid "Income & Expense Chart"
-msgstr "Διάγραμμα Εσόδων και Εξόδων"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7056
+msgid "Display as a two column report"
+msgstr "Εμφάνιση ως αναφορά δύο στηλών"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3460
-msgid "Budget Barchart"
-msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα προϋπολογισμού"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058
+msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
-msgid "Running Sum"
-msgstr "Προοδευτική άθροιση"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060
+msgid "Display in standard, income first, order"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-msgid "Calculate as running sum?"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062
+msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:5216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706 ../intl-scm/guile-strings.c:7204
-msgid "Report on these accounts"
-msgstr "Αναφορά σε αυτούς τους λογαριασμούς"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492
+msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
-msgid "Actual"
-msgstr "Πραγματικό"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "for Budget %s Period %u"
+msgstr "Περίοδος προϋπολογισμού:"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-msgid "Assets Accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί ενεργητικού"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
+msgstr "Περίοδος προϋπολογισμού:"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
-msgid "Liability Accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί παθητικού"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498
+#, c-format
+msgid "for Budget %s"
+msgstr "για προϋπολογισμό  %s"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
-msgid "Equity Accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί καθαρής θέσης"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072
+msgid "Revenues"
+msgstr "Εισπράξεις"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:4754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6030
-msgid "Retained Losses"
-msgstr "Ζημιές εις νέο"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074
+msgid "Total Revenue"
+msgstr "Σύνολο εισπράξεων"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
-#, fuzzy
-msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
-msgstr "Υπάρχουσες υποχρεώσεις"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078
+msgid "Total Expenses"
+msgstr "Σύνολο εξόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
-#, fuzzy
-msgid "Imbalance Amount"
-msgstr "Ισορροπία"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080
+msgid "Net income"
+msgstr "Καθαρό εισόδημα"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
-msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
-msgstr "<strong>Ισοτιμίες μετατροπής</strong> για αυτήν την αναφορά"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082
+msgid "Net loss"
+msgstr "Καθαρή ζημιά"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:4154
-msgid "General Journal"
-msgstr "Γενικό ημερολόγιο"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512
+msgid "Budget Income Statement"
+msgstr "Κατάσταση εσόδων προϋπολογισμού"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:4394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 ../intl-scm/guile-strings.c:5412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602 ../intl-scm/guile-strings.c:6620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902 ../intl-scm/guile-strings.c:7092
-msgid "Running Balance"
-msgstr "Αθροιστικό υπόλοιπο"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514
+msgid "Budget Profit & Loss"
+msgstr "Κέρδος και ζημιά προϋπολογισμού"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:4182
-msgid "Cash Flow"
-msgstr "Ταμειακή ροή"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Αναφορά προϋπολογισμού"
 
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:4188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638 ../intl-scm/guile-strings.c:7128
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Βάθος εμφάνισης λογαριασμού"
 
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:4190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640 ../intl-scm/guile-strings.c:7130
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Να εμφανίζονται πάντα οι υπολογαριασμοί"
 
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:4200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648 ../intl-scm/guile-strings.c:7138
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5596
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Εμφάνιση πλήρους ονόματος λογαριασμών"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:4204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688 ../intl-scm/guile-strings.c:7178
-msgid "Show full account names (including parent accounts)"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530
+msgid "Select Columns"
+msgstr "Επιλογή στηλών"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532
+msgid "Show Budget"
+msgstr "Εμφάνιση προϋπολογισμού"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534
+msgid "Display a column for the budget values"
+msgstr "Εμφάνιση μιας στήλης για τις τιμές προϋπολογισμού"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536
+msgid "Show Actual"
+msgstr "Εμφάνιση πραγματικού"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538
+msgid "Display a column for the actual values"
+msgstr "Εμφάνιση μιας στήλης για τις πραγματικές τιμές."
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540
+msgid "Show Difference"
+msgstr "Εμφάνιση διαφοράς"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542
+#, fuzzy
+msgid "Display the difference as budget - actual"
+msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας συμφωνίας;"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544
+msgid "Show Column with Totals"
+msgstr "Εμφάνιση στήλης συνόλων"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546
+#, fuzzy
+msgid "Display a column with the row totals"
+msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548
+msgid "Roll up budget amounts to parent"
 msgstr ""
-"Εμφάνιση Πλήρους Ονόματος Λογαριασμών (συμπερίληψη και των γονικών "
-"λογαριασμών)"
 
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550
+msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552
+#, fuzzy
+msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
+msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό συνολικό υπόλοιπο"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554
+#, fuzzy
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report"
+msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό υπόλοιπο μετοχών."
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556
+msgid "Compress prior/later periods"
+msgstr "Συμπίεση προηγούμενων/επόμενων περιόδων"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558
+msgid "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow focus on the current period."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600
+msgid "Show full account names (including parent accounts)"
+msgstr "Εμφάνιση Πλήρους Ονόματος Λογαριασμών (συμπερίληψη και των γονικών λογαριασμών)"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570
+msgid "Bgt"
+msgstr "Bgt"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572
+msgid "Act"
+msgstr "Act"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574
+msgid "Diff"
+msgstr "Διαφορά"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576
 #, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+msgid "Cash Flow"
+msgstr "Ταμειακή ροή"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604
+#, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s και υπολογαριασμοί"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s και επιλεγμένοι υπολογαριασμοί"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:4214
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Η εισροή ποσών των επιλεγμένων λογαριασμών είναι από"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:4216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:6356
-msgid "Money In"
-msgstr "Εισροές"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:4218
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Η εκροή ποσών των επιλεγμένων λογαριασμών πάει στο"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:4220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:6358
-msgid "Money Out"
-msgstr "Εκροές"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:4222
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618
 msgid "Difference"
 msgstr "Διαφορά"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:4334
-msgid "Trial Balance"
-msgstr "Προσωρινό ισοζύγιο"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620
+msgid "Income Barchart"
+msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα εσόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:4234
-msgid "Start of Adjusting/Closing"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622
+msgid "Expense Barchart"
+msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα εξόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:4236
-msgid "Date of Report"
-msgstr "Ημερομηνία της αναφοράς"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624
+msgid "Asset Barchart"
+msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα ενεργητικού"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 ../intl-scm/guile-strings.c:4238
-#, fuzzy
-msgid "Report variation"
-msgstr "Σφάλμα αναφοράς"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626
+msgid "Liability Barchart"
+msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα παθητικού"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 ../intl-scm/guile-strings.c:4240
-msgid "Kind of trial balance to generate"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628
+msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
+msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Εσόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:4250
-#, fuzzy
-msgid "Merchandising"
-msgstr "Φθίνουσα"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630
+msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
+msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Εξόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:4252
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632
+msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
+msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Ενεργητικού"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
+msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Παθητικού"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636
+msgid "Income Over Time"
+msgstr "Έσοδα στο χρόνο"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638
+msgid "Expense Over Time"
+msgstr "Έξοδα στο χρόνο"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640
+msgid "Assets Over Time"
+msgstr "Ενεργητικό στο χρόνο"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "Παθητικό στο χρόνο"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660
+msgid "Use Stacked Bars"
+msgstr "Χρήση στιβαγμένων ακίδων"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662
+msgid "Maximum Bars"
+msgstr "Μέγιστες ακίδες"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676
 #, fuzzy
-msgid "Gross adjustment accounts"
-msgstr "Ομαδοποίηση των λογαριασμών"
+msgid "Show barchart as stacked barchart?"
+msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος με στιβαγμένες ακίδες; (απαιτεί Guppi έκδοσης>= 0.35.4)"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:4254
-msgid ""
-"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
-"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678
+msgid "Maximum number of bars in the chart"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός ακίδων στο διάγραμμα"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:4256
-msgid "Income summary accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί περίληψης εσόδων"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688
+#, c-format
+msgid "Balances %s to %s"
+msgstr "Υπόλοιπα από %s ως %s"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:4258
-msgid ""
-"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
-"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
-"useful for merchandising businesses."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844
+msgid "Grand Total"
+msgstr "Γενικό σύνολο"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:4496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 ../intl-scm/guile-strings.c:6130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6412
-msgid "Entries"
-msgstr "Καταχωρήσεις"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708
+msgid "Income vs. Day of Week"
+msgstr "Έσοδα ανά ημέρα εβδομάδας"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:4262
-msgid "Adjusting Entries pattern"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710
+msgid "Expenses vs. Day of Week"
+msgstr "Έξοδα ανά ημέρα εβδομάδας"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:4264
-msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704
+msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+msgstr "Εμφάνιση κυκλικού διαγράμματος με το συνολικά Έσοδα ανά ημέρα της εβδομάδας"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:4266
-msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+msgstr "Εμφάνιση κυκλικού διαγράμματος με το συνολικά Έξοδα ανά ημέρα της εβδομάδας"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:4268
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762
+msgid "Equity Statement"
+msgstr "Κατάσταση καθαρής θέσης"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:4270
-msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778
+msgid "Report only on these accounts"
+msgstr "Αναφορά μόνο από αυτούς τους λογαριασμούς"
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:4272
-msgid ""
-"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916
+msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:4498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 ../intl-scm/guile-strings.c:6414
-msgid "Closing Entries pattern"
-msgstr ""
-
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:4500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:6416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 ../intl-scm/guile-strings.c:4502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:6418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 ../intl-scm/guile-strings.c:4504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024 ../intl-scm/guile-strings.c:6420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:4506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 ../intl-scm/guile-strings.c:6422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:4508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 ../intl-scm/guile-strings.c:6424
-msgid ""
-"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
-msgstr ""
-
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 ../intl-scm/guile-strings.c:4312
-msgid "Current Trial Balance"
-msgstr "Τρέχων προσωρινό ισοζύγιο"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:4314
-msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 ../intl-scm/guile-strings.c:4316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
-msgstr "Τρέχων Υπόλοιπο"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974
+#, c-format
+msgid "For Period Covering %s to %s"
+msgstr "Για την περίοδο %s μέχρι %s"
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:4318
-msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:4320
-msgid "Work Sheet"
-msgstr "Φύλλο εργασίας"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:4322
-msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:4522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 ../intl-scm/guile-strings.c:6434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970
 msgid "for Period"
 msgstr "για την περίοδο"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 ../intl-scm/guile-strings.c:4520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 ../intl-scm/guile-strings.c:6432
-#, c-format
-msgid "For Period Covering %s to %s"
-msgstr "Για την περίοδο %s μέχρι %s"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842
+msgid "Capital"
+msgstr "Κεφάλαιο"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:4336
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Προσαρμογές"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+msgid "Investments"
+msgstr "Επενδύσεις"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:4338
-#, fuzzy
-msgid "Adjusted Trial Balance"
-msgstr "Τρέχων Υπόλοιπο"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832
+msgid "Withdrawals"
+msgstr "Αναλήψεις"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:4538
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Κατάσταση εσόδων εξόδων"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838
+msgid "Increase in capital"
+msgstr "Αύξηση στο κεφάλαιο"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:4342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:5932
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Ισολογισμός"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840
+msgid "Decrease in capital"
+msgstr "Μείωση στο κεφάλαιο"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 ../intl-scm/guile-strings.c:4354
-msgid "Net Income"
-msgstr "Καθαρό εισόδημα"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844
+msgid "General Journal"
+msgstr "Γενικό ημερολόγιο"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:4356
-msgid "Net Loss"
-msgstr "Καθαρή ζημιά"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786
+msgid "Running Balance"
+msgstr "Αθροιστικό υπόλοιπο"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 ../intl-scm/guile-strings.c:4360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 ../intl-scm/guile-strings.c:5152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 ../intl-scm/guile-strings.c:6554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6642 ../intl-scm/guile-strings.c:6646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ταξινόμηση"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:4362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 ../intl-scm/guile-strings.c:6712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Τύπος Φίλτρου"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:4364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 ../intl-scm/guile-strings.c:6568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452
 #, fuzzy
 msgid "Void Transactions"
-msgstr "Ακύρωση συναλλαγών;"
+msgstr "Ακυρωμένες συναλλαγές;"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:4368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 ../intl-scm/guile-strings.c:5166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588 ../intl-scm/guile-strings.c:6656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762 ../intl-scm/guile-strings.c:6854
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Ημερομηνία συμφωνίας"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:4378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134 ../intl-scm/guile-strings.c:5384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624 ../intl-scm/guile-strings.c:6874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7758
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Account Name"
 msgstr "Χρήση πλήρους ονόματος λογαριασμού;"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:4382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114 ../intl-scm/guile-strings.c:5280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:6604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770 ../intl-scm/guile-strings.c:6882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7766
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Άλλο όνομα λογαριασμού"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 ../intl-scm/guile-strings.c:4384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 ../intl-scm/guile-strings.c:5396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6640 ../intl-scm/guile-strings.c:6886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Other Account Name"
 msgstr "Άλλο Όνομα Λογαριασμού"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:4386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400 ../intl-scm/guile-strings.c:6636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6774 ../intl-scm/guile-strings.c:6890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Άλλος κωδικός λογαριασμού"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 ../intl-scm/guile-strings.c:4398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 ../intl-scm/guile-strings.c:5482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932 ../intl-scm/guile-strings.c:6972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856
 #, fuzzy
 msgid "Sign Reverses"
 msgstr "Αντιστροφή προσήμου;"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 ../intl-scm/guile-strings.c:4400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 ../intl-scm/guile-strings.c:5484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 ../intl-scm/guile-strings.c:6974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858
 msgid "Style"
 msgstr "Στυλ"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 ../intl-scm/guile-strings.c:4402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:6556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Πρωτεύον κλειδί"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 ../intl-scm/guile-strings.c:4404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 ../intl-scm/guile-strings.c:5334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6648 ../intl-scm/guile-strings.c:6824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Account Name"
-msgstr "Εμφάνιση πλήρους ονόματος λογαριασμών"
+msgstr "Εμφάνιση πλήρους ονόματος λογαριασμού;"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 ../intl-scm/guile-strings.c:4406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 ../intl-scm/guile-strings.c:5338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6644 ../intl-scm/guile-strings.c:6828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712
 #, fuzzy
 msgid "Show Account Code"
 msgstr "Εμφάνιση κωδικού λογαριασμού;"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 ../intl-scm/guile-strings.c:4408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:6558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442
 msgid "Primary Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Κύριο υποσύνολο"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 ../intl-scm/guile-strings.c:4410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:6560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 ../intl-scm/guile-strings.c:4412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 ../intl-scm/guile-strings.c:6836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720
 msgid "Primary Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Κύρια σειρά ταξινόμησης"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:4414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:6562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Δευτερεύον Κλειδί"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 ../intl-scm/guile-strings.c:4416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:6564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448
 msgid "Secondary Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Δευτερεύουσα σειρά ταξινόμησης"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:4418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:6566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 ../intl-scm/guile-strings.c:4420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 ../intl-scm/guile-strings.c:6846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7730
 msgid "Secondary Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Δευτερεύουσα σειρά ταξινόμησης"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:4466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100
-msgid "Label the revenue section"
-msgstr "Ετικέτα στις εισπράξεις"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Κατάσταση εσόδων εξόδων"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:4468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6102
-msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086
+msgid "Profit & Loss"
+msgstr "Κέρδος και ζημιά"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:4470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104
-msgid "Include revenue total"
-msgstr "Συμπερίληψη συνόλου εισπράξεων"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "Διάγραμμα Εσόδων/Εξόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:4472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6106
-msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222
+msgid "Show Net Profit"
+msgstr "Εμφάνιση Καθαρού Κέρδους"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:4474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108
-msgid "Label the expense section"
-msgstr "Ετικέτα στα έξοδα"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr "Εμφάνιση ακίδων Ενεργητικού και Παθητικού"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:4476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6110
-msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Εμφάνιση ακίδων Καθαρής Θέσης"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:4478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6112
-msgid "Include expense total"
-msgstr "Συμπερίληψη του συνόλου εξόδων"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116
+msgid "Show Income and Expenses?"
+msgstr "Εμφάνιση Εσόδων και Εξόδων;"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:4480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114
-msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7118
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:4510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6132
-msgid "Display as a two column report"
-msgstr "Εμφάνιση ως αναφορά δύο στηλών"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr "Εμφάνιση καθαρού κέρδους;"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:4512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6134
-msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "Εμφάνιση ακίδας Καθαρής Θέσης;"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:4514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136
-msgid "Display in standard, income first, order"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162
+msgid "Net Profit"
+msgstr "Καθαρό κέρδος"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:4516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6138
-msgid ""
-"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
-"expenses"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164
+msgid "Net Worth"
+msgstr "Καθαρή Θέση"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:4526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6148
-msgid "Revenues"
-msgstr "Εισπράξεις"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144
+msgid "Income Chart"
+msgstr "Διάγραμμα εσόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:4528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150
-msgid "Total Revenue"
-msgstr "Σύνολο εισπράξεων"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146
+msgid "Asset Chart"
+msgstr "Διάγραμμα ενεργητικού"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:4532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6154
-msgid "Total Expenses"
-msgstr "Σύνολο εξόδων"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "Διάγραμμα εξόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:4534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:6156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440
-msgid "Net income"
-msgstr "Καθαρό εισόδημα"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150
+msgid "Liability Chart"
+msgstr "Διάγραμμα παθητικού"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:4536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442
-msgid "Net loss"
-msgstr "Καθαρή ζημιά"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166
+msgid "Net Worth Barchart"
+msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα καθαρής θέσης"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4540
-msgid "Profit & Loss"
-msgstr "Κέρδος & Ζημιά"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168
+msgid "Income & Expense Chart"
+msgstr "Διάγραμμα Εσόδων και Εξόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:4542
-msgid "Income Barchart"
-msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα εσόδων"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:4544
-msgid "Expense Barchart"
-msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα εξόδων"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:4546
-msgid "Asset Barchart"
-msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα ενεργητικού"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:4548
-msgid "Liability Barchart"
-msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα παθητικού"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:4550
-msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
-msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Εσόδων"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:4552
-msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Εξόδων"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:4554
-msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
-msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Ενεργητικού"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:4556
-msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
-msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Παθητικού"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:4558
-msgid "Income Over Time"
-msgstr "Έσοδα στο χρόνο"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:4560
-msgid "Expense Over Time"
-msgstr "Έξοδα στο χρόνο"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:4562
-msgid "Assets Over Time"
-msgstr "Ενεργητικό στο χρόνο"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:4564
-msgid "Liabilities Over Time"
-msgstr "Παθητικό στο χρόνο"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:4578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 ../intl-scm/guile-strings.c:5874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310 ../intl-scm/guile-strings.c:7384
-msgid "Show Accounts until level"
-msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών μέχρι το επίπεδο"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:4580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:5876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314 ../intl-scm/guile-strings.c:7386
-msgid "Show long account names"
-msgstr "Εμφάνιση μακρών ονομάτων λογαριασμών"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:4582
-msgid "Use Stacked Bars"
-msgstr "Χρήση στιβαγμένων ακίδων"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:4584
-msgid "Maximum Bars"
-msgstr "Μέγιστες ακίδες"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:4590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814 ../intl-scm/guile-strings.c:5886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324 ../intl-scm/guile-strings.c:7396
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Μέθοδος ταξινόμησης"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:4594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820 ../intl-scm/guile-strings.c:5910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330 ../intl-scm/guile-strings.c:7420
-msgid "Show accounts to this depth and not further"
-msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών σε αυτό το βάθος και όχι παρακάτω"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:4596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912 ../intl-scm/guile-strings.c:7422
-msgid "Show the full account name in legend?"
-msgstr "Εμφάνιση του πλήρους ονόματος του λογαριασμού στο καθολικό;"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:4598
-#, fuzzy
-msgid "Show barchart as stacked barchart?"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος με στιβαγμένες ακίδες; (απαιτεί Guppi "
-"έκδοσης>= 0.35.4)"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:4600
-msgid "Maximum number of bars in the chart"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός ακίδων στο διάγραμμα"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:4610
-#, c-format
-msgid "Balances %s to %s"
-msgstr "Υπόλοιπα από %s ως %s"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:3946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 ../intl-scm/guile-strings.c:4618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930 ../intl-scm/guile-strings.c:7440
-msgid "and"
-msgstr "και"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:4620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 ../intl-scm/guile-strings.c:5470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580 ../intl-scm/guile-strings.c:6960
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Γενικό σύνολο"
-
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:4622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Επενδυτικό χαρτοφυλάκιο"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 ../intl-scm/guile-strings.c:4626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874 ../intl-scm/guile-strings.c:6270
-msgid "Share decimal places"
-msgstr "Δεκαδικά ψηφία μετοχής"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Τιμή της Αξίας"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:4628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 ../intl-scm/guile-strings.c:6272
-msgid "Include accounts with no shares"
-msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών χωρίς μετοχές"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218
+msgid "Invert prices"
+msgstr "Αντιστροφή τιμών"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:4634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:6330
-msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
-msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων για χρήση στους αριθμούς μετοχών"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228
+msgid "Marker"
+msgstr "Σημάδι"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:4638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:6336
-msgid "Stock Accounts to report on"
-msgstr "Λογαριασμοί Μετοχών για αναφορά"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230
+msgid "Marker Color"
+msgstr "Χρώμα σημαδιού"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:4640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:6338
-msgid "Include accounts that have a zero share balances."
-msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό υπόλοιπο μετοχών."
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "Υπολογισμός τιμής αυτής της αξίας."
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:4646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:6346
-msgid "Listing"
-msgstr "Λίστα"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "Πραγματικές συναλλαγές"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:5942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464
-msgid "Balance Sheet Date"
-msgstr "Ημερομηνία ισολογισμού"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 ../intl-scm/guile-strings.c:6032
-msgid "Trading Gains"
-msgstr "Κέρδη από Trading"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248
+msgid "Price Database"
+msgstr "Βάση δεδομένων τιμών"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:6034
-msgid "Trading Losses"
-msgstr "Ζημιές από Trading"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "Οι καταχωρημένες τιμές"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:6164
-msgid "Account Summary"
-msgstr "Περίληψη λογαριασμού"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252
+msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
+msgstr "Γραφική παράσταση νομίσματος εκφρασμένο σε αξία αντί για αξία εκφρασμένη σε νόμισμα (πχ ευρώ εκφρασμένο σε μετοχές ΟΤΕ αντί ΟΤΕ εκφρασμένος σε ευρώ)."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788 ../intl-scm/guile-strings.c:6184
-msgid "Depth limit behavior"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254
+msgid "Color of the marker"
+msgstr "Το χρώμα για το σημάδι"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790 ../intl-scm/guile-strings.c:6186
-msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "Διπλές-Εβδομάδες"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 ../intl-scm/guile-strings.c:6210
-msgid "Show an account's balance"
-msgstr "Εμφάνιση του υπολοίπου λογαριασμού"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7268
+msgid "All Prices equal"
+msgstr "Όλες οι Τιμές ίσες"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 ../intl-scm/guile-strings.c:6214
-msgid "Show an account's account code"
-msgstr "Εμφάνιση του κωδικού λογαριασμού"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7270
+msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr "Όλες οι τιμές που βρέθηκαν είναι ίσες. Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα ένα γράφημα ευθείας γραμμής. Δυστυχώς, το εργαλείο σχεδίασης δεν μπορεί να το χειριστεί αυτό."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:6218
-msgid "Show an account's account type"
-msgstr "Εμφάνιση τύπου λογαρισμού"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7272
+msgid "All Prices at the same date"
+msgstr "Όλες οι Τιμές από την ίδια ημερομηνία"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:6220
-msgid "Account Description"
-msgstr "Περιγραφή λογαριασμού"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7274
+msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 ../intl-scm/guile-strings.c:6222
-msgid "Show an account's description"
-msgstr "Εμφάνιση περιγραφής λογαριασμού"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276
+msgid "Only one price"
+msgstr "Μόνο μια τιμή"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828 ../intl-scm/guile-strings.c:6224
-msgid "Account Notes"
-msgstr "Σημειώσεις λογαριασμού"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7278
+msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 ../intl-scm/guile-strings.c:6226
-msgid "Show an account's notes"
-msgstr "Εμφάνιση σημειώσεων λογαριασμού"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:6242
-#, fuzzy
-msgid "Recursive Balance"
-msgstr "Συμφωνημένο Υπόλοιπο"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:6244
-msgid ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
-"the depth limit"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282
+msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 ../intl-scm/guile-strings.c:6246
-msgid "Raise Accounts"
-msgstr "Κύλιση λογαριασμών"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Πανομοιότυπες αξίες"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:6248
-#, fuzzy
-msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286
+msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr ""
-"Εμφάνιση λογαριασμών μέχρι αυτό το βάθος, παρακάμπτοντας όποιες άλλες "
-"επιλογές."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:6250
-#, fuzzy
-msgid "Omit Accounts"
-msgstr "Επεξεργασία Λογαριασμού"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr "Γράφημα διακύμανσης τιμής"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:6252
-#, fuzzy
-msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
-msgstr "Να μην λαμβάνονται υπόψην λογαριασμοί πέρα από αυτό το βάθος"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7312
+msgid "Debit Value"
+msgstr "Αξία χρέωσης"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:6254
-msgid "Code"
-msgstr "Κωδικός"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314
+msgid "Credit Value"
+msgstr "Αξία πίστωσης"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 ../intl-scm/guile-strings.c:6260
-msgid "Account title"
-msgstr "Τίτλος λογαριασμού"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328
+msgid "The title of the report"
+msgstr "Ο τίτλος της αναφοράς"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 ../intl-scm/guile-strings.c:6266
-msgid "Advanced Portfolio"
-msgstr "Προχωρημένο χαρτοφυλάκιο"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744
+msgid "Display the check number?"
+msgstr "Εμφάνιση του αριθμού της επιταγής;"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 ../intl-scm/guile-strings.c:6274
-msgid "Show ticker symbols"
-msgstr "Εμφάνιση συμβόλων αξιών"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796
+msgid "Display the memo?"
+msgstr "Εμφάνιση της υπόμνησης;"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 ../intl-scm/guile-strings.c:6276
-msgid "Show listings"
-msgstr "Να εμφανίζονται οι λίστες"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360
+msgid "Display the account?"
+msgstr "Εμφάνιση του λογαριασμού;"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:6278
-msgid "Show prices"
-msgstr "Εμφάνιση τιμών"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780
+msgid "Display the number of shares?"
+msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των μετοχών;"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 ../intl-scm/guile-strings.c:6280
-msgid "Show number of shares"
-msgstr "Εμφάνιση αριθμού μετοχών"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372
+#, fuzzy
+msgid "Display the name of lot the shares are in?"
+msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των μετοχών;"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 ../intl-scm/guile-strings.c:4910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282 ../intl-scm/guile-strings.c:6306
-msgid "Basis calculation method"
-msgstr "Μέθοδος υπολογισμού βάσης"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7784
+msgid "Display the shares price?"
+msgstr "Εμφάνιση τιμής μετοχών;"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:6284
-msgid "Set preference for price list data"
-msgstr "Ορισμός προτίμησης για τα δεδομένα λίστας τιμών"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802
+msgid "Display the amount?"
+msgstr "Εμφάνιση του ποσού;"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:4926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 ../intl-scm/guile-strings.c:6322
-msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
-msgstr "Να αγνοούνται οι προμήθειες όταν υπολογίζεται η απόδοση."
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808
+msgid "Single"
+msgstr "Μονό"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 ../intl-scm/guile-strings.c:6302
-msgid "Most recent to report"
-msgstr "Πιο πρόσφατα στην αναφορά"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7810
+msgid "Single Column Display"
+msgstr "Εμφάνιση μιας στήλης"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908 ../intl-scm/guile-strings.c:6304
-#, fuzzy
-msgid "The most recent recorded price before report date"
-msgstr "Η τιμή που καταχωρήθηκε πιο πρόσφατα"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812
+msgid "Double"
+msgstr "Διπλό"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754 ../intl-scm/guile-strings.c:6308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244 ../intl-scm/guile-strings.c:7264
-msgid "Average"
-msgstr "Μέσος όρος"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814
+msgid "Two Column Display"
+msgstr "Εμφάνιση δύο στηλών"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 ../intl-scm/guile-strings.c:6310
-msgid "Use average cost of all shares for basis"
-msgstr "Χρήση μέσου κόστους όλων των μετοχών για τον υπολογισμό τιμής βάσης"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398
+msgid "Display the value in transaction currency?"
+msgstr "Display the value in transaction currency?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:6312
-msgid "FIFO"
-msgstr "FIFO"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7788
+msgid "Display a running balance"
+msgstr "Εμφάνιση αθροιστικού υπόλοιπου"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:6314
-msgid "Use first-in first-out method for basis"
-msgstr "Χρήση μεθόδου FIFO για τον υπολογισμό της τιμής βάσης"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412
+msgid "Total Debits"
+msgstr "Σύνολο Χρεώσεων"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 ../intl-scm/guile-strings.c:6316
-msgid "FILO"
-msgstr "FILO"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414
+msgid "Total Credits"
+msgstr "Σύνολο Πιστώσεων"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:6318
-msgid "Use first-in last-out method for basis"
-msgstr "Χρήση μεθόδου LIFO για τον υπολογισμό της τιμής βάσης"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:6320
-msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr ""
-"Προτίμηση όπου είναι δυνατό της χρήσης δεδομένων από τον διορθωτή τιμών "
-"αντί  των τιμών που προκύπτουν από τις συναλλαγές."
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:6324
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7416
 #, fuzzy
-msgid "Display the ticker symbols"
-msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
+msgid "Total Value Debits"
+msgstr "Σύνολο Χρεώσεων"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:6326
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7418
 #, fuzzy
-msgid "Display exchange listings"
-msgstr "Εμφάνιση Ν γραμμές"
+msgid "Total Value Credits"
+msgstr "Σύνολο Πιστώσεων"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:6328
-msgid "Display numbers of shares in accounts"
-msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των μετοχών στους λογαριασμούς."
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420
+msgid "Net Change"
+msgstr "Καθαρή Διαφορά"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:6332
-msgid "Display share prices"
-msgstr "Εμφάνιση τιμής μετοχών"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422
+msgid "Value Change"
+msgstr "Διαφορά αξίας"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 ../intl-scm/guile-strings.c:6352
-msgid "Basis"
-msgstr "Βάση"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424
+msgid "Client"
+msgstr "Πελάτης"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 ../intl-scm/guile-strings.c:6362
-msgid "Realized Gain"
-msgstr "Πραγ/θέντα κέρδη"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:6364
-msgid "Unrealized Gain"
-msgstr "Μη πραγ/θέντα κέρδη"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:6366
-msgid "Total Gain"
-msgstr "Συν. κέρδος"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:6368
-msgid "Total Return"
-msgstr "Συν. απόδοση"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:6370
-msgid "Brokerage Fees"
-msgstr "Προμήθεια"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:6372
-msgid ""
-"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
-"price list."
-msgstr ""
-"* τα δεδομένα τιμών αυτών των αξιών υπολογίστηκαν από τις συναλλαγές και όχι "
-"από τις λίστες τιμών."
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:6374
-msgid ""
-"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
-msgstr ""
-"Αν χρησιμοποιείτε πολλαπλά νομίσματα, οι ισοτιμίες μπορεί να μην είναι "
-"σωστές."
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:6376
-msgid "Equity Statement"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 ../intl-scm/guile-strings.c:6392
-msgid "Report only on these accounts"
-msgstr "Αναφορά μόνο από αυτούς τους λογαριασμούς"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:5060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:6456
-msgid "Capital"
-msgstr "Κεφάλαιο"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048 ../intl-scm/guile-strings.c:6444
-msgid "Investments"
-msgstr "Επενδύσεις"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050 ../intl-scm/guile-strings.c:6446
-msgid "Withdrawals"
-msgstr "Αναλήψεις"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:6452
-msgid "Increase in capital"
-msgstr "Αύξηση στο κεφάλαιο"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 ../intl-scm/guile-strings.c:6454
-msgid "Decrease in capital"
-msgstr "Μείωση στο κεφάλαιο"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 ../intl-scm/guile-strings.c:6552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Αναφορά συναλλαγής"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 ../intl-scm/guile-strings.c:6570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Πίνακας για εξαγωγή"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 ../intl-scm/guile-strings.c:6572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Επιλογή νομίσματος"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:6576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460
 msgid "Split Transaction"
 msgstr "Διαίρεση συναλλαγής"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 ../intl-scm/guile-strings.c:6578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462
 msgid "Total For "
 msgstr "Σύνολο για "
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 ../intl-scm/guile-strings.c:6670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Μεταφορά από/σε"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 ../intl-scm/guile-strings.c:6690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574
 msgid "Report style"
 msgstr "Στυλ αναφοράς"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:6692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Πολλαπλή-Γραμμή"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 ../intl-scm/guile-strings.c:6694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Εμφάνιση Ν γραμμές"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206 ../intl-scm/guile-strings.c:5434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586 ../intl-scm/guile-strings.c:6696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924 ../intl-scm/guile-strings.c:7076
-msgid "Single"
-msgstr "Μονό"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 ../intl-scm/guile-strings.c:6698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Εμφάνιση 1 γραμμή"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 ../intl-scm/guile-strings.c:6700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7584
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατροπή όλων των συναλλαγών σε ένα κοινό νόμισμα"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 ../intl-scm/guile-strings.c:6702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 ../intl-scm/guile-strings.c:6710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Φιλτράρισμα αυτών των λογαριασμών"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:6714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598
 msgid "Filter account"
 msgstr "Φιλτράρισμα λογαριασμού"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 ../intl-scm/guile-strings.c:6718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Να μην γίνει φιλτράρισμα"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 ../intl-scm/guile-strings.c:6720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 ../intl-scm/guile-strings.c:6722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 ../intl-scm/guile-strings.c:6724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 ../intl-scm/guile-strings.c:6726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7610
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 ../intl-scm/guile-strings.c:6728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Πως θα εμφανίζονται τα υπόλοιπα των γονικών λογαριασμών"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 ../intl-scm/guile-strings.c:6730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7614
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Μη άκυρες μόνο"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242 ../intl-scm/guile-strings.c:6732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Εμφάνιση μόνο μη ακυρωμένων συναλλαγών"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 ../intl-scm/guile-strings.c:6734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618
 msgid "Void only"
 msgstr "Άκυρες μόνο"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 ../intl-scm/guile-strings.c:6736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Εμφάνιση μόνο ακυρωμένων συναλλαγών"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 ../intl-scm/guile-strings.c:6738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622
 msgid "Both"
 msgstr "Και τα 2"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 ../intl-scm/guile-strings.c:6740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624
 #, fuzzy
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Εμφάνιση όλων των συναλλαγών του λογαριασμού"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 ../intl-scm/guile-strings.c:6744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Να μη γίνει ταξινόμηση"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 ../intl-scm/guile-strings.c:6748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 ../intl-scm/guile-strings.c:6752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 ../intl-scm/guile-strings.c:6758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Ακριβής ώρα"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 ../intl-scm/guile-strings.c:6760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Ταξινόμηση βάσει ακριβούς ώρας"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274 ../intl-scm/guile-strings.c:6764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648
 #, fuzzy
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Ταξινόμηση βάσει ημ/νίας συμφωνίας"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:6766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650
 msgid "Register Order"
-msgstr ""
+msgstr "Σειρά ταξινόμησης μητρώου"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 ../intl-scm/guile-strings.c:6768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652
 msgid "Sort as with the register"
-msgstr ""
+msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το μητρώο"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 ../intl-scm/guile-strings.c:6772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 ../intl-scm/guile-strings.c:6776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 ../intl-scm/guile-strings.c:6788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 ../intl-scm/guile-strings.c:6794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678
 msgid "Ascending"
 msgstr "Αύξουσα"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
-msgstr ""
+msgstr "μικρότερο σε μεγαλύτερο, λιγότερο πρόσφατο σε πρόφατο"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308 ../intl-scm/guile-strings.c:6798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682
 msgid "Descending"
 msgstr "Φθίνουσα"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 ../intl-scm/guile-strings.c:6800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
-msgstr ""
+msgstr "μεγαλύτερο σε μικρότερο, πρόσφατο σε λιγότερο πρόσφατο"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 ../intl-scm/guile-strings.c:5326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 ../intl-scm/guile-strings.c:6816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Τριμηνιαία"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 ../intl-scm/guile-strings.c:6822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Ταξινόμηση πρώτα βάση αυτού του κριτηρίου"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 ../intl-scm/guile-strings.c:6826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 ../intl-scm/guile-strings.c:6830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 ../intl-scm/guile-strings.c:6832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 ../intl-scm/guile-strings.c:5354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834 ../intl-scm/guile-strings.c:6844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7728
+#, fuzzy
 msgid "Do a date subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Να γίνει μερικό σύνολο ημερομηνίας"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 ../intl-scm/guile-strings.c:6838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7722
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Η πρωτεύουσα σειρά ταξινόμησης"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 ../intl-scm/guile-strings.c:6840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7724
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Ταξινόμηση πρώτα βάση αυτού του κριτηρίου"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 ../intl-scm/guile-strings.c:6842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7726
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 ../intl-scm/guile-strings.c:6848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7732
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Η δευτερεύουσα σειρά ταξινόμησης"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366 ../intl-scm/guile-strings.c:6856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας συμφωνίας;"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370 ../intl-scm/guile-strings.c:5542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6860 ../intl-scm/guile-strings.c:7032
-msgid "Display the check number?"
-msgstr "Εμφάνιση του αριθμού της επιταγής;"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 ../intl-scm/guile-strings.c:6868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752
 #, fuzzy
 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
 msgstr "Εμφάνιση της αναφοράς σαν τιμολόγιο."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 ../intl-scm/guile-strings.c:6872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7756
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Εμφάνιση του ονόματος λογαριασμού;"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876 ../intl-scm/guile-strings.c:6888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Εμφάνιση του πλήρους ονόματος λογαριασμού"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 ../intl-scm/guile-strings.c:6880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Εμφάνιση του κωδικού λογαριασμού"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 ../intl-scm/guile-strings.c:6884
-msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7768
+msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402 ../intl-scm/guile-strings.c:6892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7776
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Εμφάνιση κωδικού του άλλου λογαριασμού;"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406 ../intl-scm/guile-strings.c:5566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896 ../intl-scm/guile-strings.c:7056
-msgid "Display the number of shares?"
-msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των μετοχών;"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900 ../intl-scm/guile-strings.c:7068
-msgid "Display the shares price?"
-msgstr "Εμφάνιση τιμής μετοχών;"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 ../intl-scm/guile-strings.c:5604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904 ../intl-scm/guile-strings.c:7094
-msgid "Display a running balance"
-msgstr "Εμφάνιση αθροιστικού υπόλοιπου"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 ../intl-scm/guile-strings.c:5554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912 ../intl-scm/guile-strings.c:7044
-msgid "Display the memo?"
-msgstr "Εμφάνιση της υπόμνησης;"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428 ../intl-scm/guile-strings.c:5584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 ../intl-scm/guile-strings.c:7074
-msgid "Display the amount?"
-msgstr "Εμφάνιση του ποσού;"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432 ../intl-scm/guile-strings.c:6922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806
 msgid "No amount display"
-msgstr ""
+msgstr "Μη εμφάνιση ποσού"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 ../intl-scm/guile-strings.c:5588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926 ../intl-scm/guile-strings.c:7078
-msgid "Single Column Display"
-msgstr "Εμφάνιση μιας στήλης"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 ../intl-scm/guile-strings.c:5590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928 ../intl-scm/guile-strings.c:7080
-msgid "Double"
-msgstr "Διπλό"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 ../intl-scm/guile-strings.c:5592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930 ../intl-scm/guile-strings.c:7082
-msgid "Two Column Display"
-msgstr "Εμφάνιση δύο στηλών"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444 ../intl-scm/guile-strings.c:6934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιστροφή προβολής ποσού για συγκεκριμένους τύπους λογαριασμού"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 ../intl-scm/guile-strings.c:6938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822
 msgid "Don't change any displayed amounts"
-msgstr ""
+msgstr "Να μην μεταβληθεί κανένα από τα εμφανιζόμενα ποσά"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 ../intl-scm/guile-strings.c:6940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Εισόδημα και Δαπάνη"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 ../intl-scm/guile-strings.c:6942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιστροφή προβολής ποσού για λογαριασμούς εσόδων και εξόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 ../intl-scm/guile-strings.c:6944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Λογαριασμοί πιστώσεων"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456 ../intl-scm/guile-strings.c:6946
-msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
-"Income accounts"
-msgstr ""
-"Αντιστροφή προβολής ποσού για Παθητικό, Πληρωτέα, Πιστωτική κάρτα, και "
-"Λογαριασμούς εσόδων"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830
+msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts"
+msgstr "Αντιστροφή προβολής ποσού για Παθητικό, Πληρωτέα, Πιστωτική κάρτα, και Λογαριασμούς εσόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 ../intl-scm/guile-strings.c:6948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Από %s έως %s"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 ../intl-scm/guile-strings.c:6952
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9356
+msgid "Colors"
+msgstr "Χρώματα"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7836
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 ../intl-scm/guile-strings.c:6956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 ../intl-scm/guile-strings.c:6964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7848
 msgid "Split Odd"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 ../intl-scm/guile-strings.c:6968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852
 msgid "Split Even"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 ../intl-scm/guile-strings.c:6978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Δε βρέθηκαν συναλλαγές που ταιριάζουν"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490 ../intl-scm/guile-strings.c:6980
-msgid ""
-"No transactions were found that match the time interval and account "
-"selection specified in the Options panel."
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864
+msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
+msgstr "Δεν βρέθηκαν συναλλαγές που να ταιριάζουν με το χρονικό διάστημα και τους λογαριασμούς που έχουν οριστεί στο πλαίσιο επιλογών."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:7002
-msgid "Debit Value"
-msgstr "Αξία χρέωσης"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976
+msgid "Trial Balance"
+msgstr "Προσωρινό ισοζύγιο"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 ../intl-scm/guile-strings.c:7004
-msgid "Credit Value"
-msgstr "Αξία πίστωσης"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528 ../intl-scm/guile-strings.c:7018
-msgid "The title of the report"
-msgstr "Ο τίτλος της αναφοράς"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 ../intl-scm/guile-strings.c:7050
-msgid "Display the account?"
-msgstr "Εμφάνιση του λογαριασμού;"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 ../intl-scm/guile-strings.c:7062
-#, fuzzy
-msgid "Display the name of lot the shares are in?"
-msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των μετοχών;"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598 ../intl-scm/guile-strings.c:7088
-#, fuzzy
-msgid "Display the value in transaction currency?"
-msgstr "Εμφάνιση της περιγραφής"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 ../intl-scm/guile-strings.c:7102
-msgid "Total Debits"
-msgstr "Σύνολο Χρεώσεων"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614 ../intl-scm/guile-strings.c:7104
-msgid "Total Credits"
-msgstr "Σύνολο Πιστώσεων"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616 ../intl-scm/guile-strings.c:7106
-#, fuzzy
-msgid "Total Value Debits"
-msgstr "Σύνολο Χρεώσεων"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618 ../intl-scm/guile-strings.c:7108
-#, fuzzy
-msgid "Total Value Credits"
-msgstr "Σύνολο Πιστώσεων"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620 ../intl-scm/guile-strings.c:7110
-msgid "Net Change"
-msgstr "Καθαρή Διαφορά"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622 ../intl-scm/guile-strings.c:7112
-msgid "Value Change"
-msgstr "Διαφορά αξίας"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624 ../intl-scm/guile-strings.c:7114
-msgid "Client"
-msgstr "Πελάτης"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636 ../intl-scm/guile-strings.c:7126
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Αναφορά προϋπολογισμού"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650 ../intl-scm/guile-strings.c:7140
-msgid "Select Columns"
-msgstr "Επιλογή στηλών"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652 ../intl-scm/guile-strings.c:7142
-msgid "Show Budget"
-msgstr "Εμφάνιση προϋπολογισμού"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654 ../intl-scm/guile-strings.c:7144
-#, fuzzy
-msgid "Display a column for the budget values"
-msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656 ../intl-scm/guile-strings.c:7146
-msgid "Show Actual"
-msgstr "Εμφάνιση πραγματικού"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658 ../intl-scm/guile-strings.c:7148
-#, fuzzy
-msgid "Display a column for the actual values"
-msgstr "Εμφάνιση όλων των φόρων ξεχωριστά;"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660 ../intl-scm/guile-strings.c:7150
-msgid "Show Difference"
-msgstr "Εμφάνιση διαφοράς"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662 ../intl-scm/guile-strings.c:7152
-#, fuzzy
-msgid "Display the difference as budget - actual"
-msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας συμφωνίας;"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664 ../intl-scm/guile-strings.c:7154
-msgid "Show Column with Totals"
-msgstr "Εμφάνιση στήλης συνόλων"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666 ../intl-scm/guile-strings.c:7156
-#, fuzzy
-msgid "Display a column with the row totals"
-msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668 ../intl-scm/guile-strings.c:7158
-msgid "Roll up budget amounts to parent"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7876
+msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670 ../intl-scm/guile-strings.c:7160
-msgid ""
-"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
-"child account budget values"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878
+msgid "Date of Report"
+msgstr "Ημερομηνία της αναφοράς"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 ../intl-scm/guile-strings.c:7162
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880
 #, fuzzy
-msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
-msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό συνολικό υπόλοιπο"
+msgid "Report variation"
+msgstr "Σφάλμα αναφοράς"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674 ../intl-scm/guile-strings.c:7164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
-"this report"
-msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό υπόλοιπο μετοχών."
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676 ../intl-scm/guile-strings.c:7166
-#, fuzzy
-msgid "Compress prior/later periods"
-msgstr "Συμπίεση αρχείων"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678 ../intl-scm/guile-strings.c:7168
-msgid ""
-"Accumulate columns for periods before and after the current period to allow "
-"focus on the current period."
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882
+msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690 ../intl-scm/guile-strings.c:7180
-msgid "Bgt"
-msgstr "Bgt"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:7182
-msgid "Act"
-msgstr "Act"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694 ../intl-scm/guile-strings.c:7184
-msgid "Diff"
-msgstr "Διαφορά"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696 ../intl-scm/guile-strings.c:7186
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698 ../intl-scm/guile-strings.c:5736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 ../intl-scm/guile-strings.c:7246
-msgid "Average Balance"
-msgstr "Μέσο Υπόλοιπο"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710 ../intl-scm/guile-strings.c:5802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:7312
-msgid "Include Sub-Accounts"
-msgstr "Συμπερίληψη υπολογαριασμών"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712 ../intl-scm/guile-strings.c:7222
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892
 #, fuzzy
-msgid "Exclude transactions between selected accounts"
-msgstr "Εξαίρεση συναλλαγών  μεταξύ επιλεγμένων λογαριασμών;"
+msgid "Merchandising"
+msgstr "Εμπορεύματα"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714 ../intl-scm/guile-strings.c:5816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 ../intl-scm/guile-strings.c:7326
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr "Συμπερίληψη υπολογαριασμών όλων των επιλεγμένων λογαριασμών"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716 ../intl-scm/guile-strings.c:7226
-msgid ""
-"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720 ../intl-scm/guile-strings.c:7230
-msgid "Do transaction report on this account"
-msgstr "Να γίνει αναφορά συναλλαγών αυτού του λογαριασμού"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726 ../intl-scm/guile-strings.c:5770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 ../intl-scm/guile-strings.c:7280
-msgid "Show plot"
-msgstr "Εμφάνιση γραφήματος"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 ../intl-scm/guile-strings.c:7238
-msgid "Display a graph of the selected data."
-msgstr "Εμφάνιση γραφήματος επιλεγμένων δεδομένων."
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730 ../intl-scm/guile-strings.c:5768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240 ../intl-scm/guile-strings.c:7278
-msgid "Plot Type"
-msgstr "Τύπος γραφήματος"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732 ../intl-scm/guile-strings.c:7242
-msgid "The type of graph to generate"
-msgstr "Ο τύπος γραφήματος που θα παραχθεί"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738 ../intl-scm/guile-strings.c:5764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 ../intl-scm/guile-strings.c:7274
-msgid "Profit"
-msgstr "Κέρδος"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740 ../intl-scm/guile-strings.c:7250
-msgid "Profit (Gain minus Loss)"
-msgstr "Κέρδος (όφελος μείον ζημιά)"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744 ../intl-scm/guile-strings.c:7254
-msgid "Gain And Loss"
-msgstr "Κέρδος και Ζημιά"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750 ../intl-scm/guile-strings.c:7260
-msgid "Period start"
-msgstr "Αρχή περιόδου"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752 ../intl-scm/guile-strings.c:7262
-msgid "Period end"
-msgstr "Τέλος περιόδου"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756 ../intl-scm/guile-strings.c:7266
-msgid "Maximum"
-msgstr "Μέγιστο"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758 ../intl-scm/guile-strings.c:7268
-msgid "Minimum"
-msgstr "Ελάχιστο"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760 ../intl-scm/guile-strings.c:7270
-msgid "Gain"
-msgstr "Κέρδος"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762 ../intl-scm/guile-strings.c:7272
-msgid "Loss"
-msgstr "Ζημιά"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778 ../intl-scm/guile-strings.c:5786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288 ../intl-scm/guile-strings.c:7296
-msgid "Income vs. Day of Week"
-msgstr "Έσοδα ανά ημέρα εβδομάδας"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780 ../intl-scm/guile-strings.c:5788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290 ../intl-scm/guile-strings.c:7298
-msgid "Expenses vs. Day of Week"
-msgstr "Έξοδα ανά ημέρα εβδομάδας"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782 ../intl-scm/guile-strings.c:7292
-msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση κυκλικού διαγράμματος με το συνολικά Έσοδα ανά ημέρα της εβδομάδας"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784 ../intl-scm/guile-strings.c:7294
-msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση κυκλικού διαγράμματος με το συνολικά Έξοδα ανά ημέρα της εβδομάδας"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806 ../intl-scm/guile-strings.c:5878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 ../intl-scm/guile-strings.c:7388
-msgid "Show Totals"
-msgstr "Εμφάνιση συνόλων"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808 ../intl-scm/guile-strings.c:5880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318 ../intl-scm/guile-strings.c:7390
-msgid "Maximum Slices"
-msgstr "Μέγιστες φέτες"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822 ../intl-scm/guile-strings.c:5914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332 ../intl-scm/guile-strings.c:7424
-msgid "Show the total balance in legend?"
-msgstr "Εμφάνιση του συνολικού υπολοίπου στο καθολικό;"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840 ../intl-scm/guile-strings.c:7350
-msgid "Income Piechart"
-msgstr "Κυκλικό διάγραμμα εσόδων"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842 ../intl-scm/guile-strings.c:7352
-msgid "Expense Piechart"
-msgstr "Κυκλικό διάγραμμα εξόδων"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844 ../intl-scm/guile-strings.c:7354
-msgid "Asset Piechart"
-msgstr "Κυκλικό διάγραμμα ενεργητικού"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846 ../intl-scm/guile-strings.c:7356
-msgid "Liability Piechart"
-msgstr "Κυκλικό διάγραμμα παθητικού"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848 ../intl-scm/guile-strings.c:7358
-msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
-msgstr "Εμφανίζει ένα κυκλικό διάγραμμα με τα Έξοδα κατά χρονικό διάστημα"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850 ../intl-scm/guile-strings.c:7360
-msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
-msgstr "Εμφανίζει ένα κυκλικό διάγραμμα με τα Έξοδα κατά χρονικό διάστημα"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:7362
-msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
-msgstr ""
-"Εμφανίζει ένα κυκλικό διάγραμμα με το υπόλοιπο Ενεργητικού κατά χρονικό "
-"διάστημα"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854 ../intl-scm/guile-strings.c:7364
-msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
-msgstr ""
-"Εμφανίζει ένα κυκλικό διάγραμμα με το υπόλοιπο Παθητικού κατά χρονικό "
-"διάστημα"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856 ../intl-scm/guile-strings.c:7366
-msgid "Income Accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί εσόδων"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 ../intl-scm/guile-strings.c:7368
-msgid "Expense Accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί εξόδων"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888 ../intl-scm/guile-strings.c:7398
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894
 #, fuzzy
-msgid "Show Average"
-msgstr "Μέσος όρος"
+msgid "Gross adjustment accounts"
+msgstr "Ομαδοποίηση των λογαριασμών"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 ../intl-scm/guile-strings.c:7400
-msgid ""
-"Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
-"rather as the average e.g. per month"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896
+msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892 ../intl-scm/guile-strings.c:7402
-#, fuzzy
-msgid "No Averaging"
-msgstr "Μετατροπή"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898
+msgid "Income summary accounts"
+msgstr "Λογαριασμοί περίληψης εσόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894 ../intl-scm/guile-strings.c:7404
-msgid "Just show the amounts, without any averaging"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900
+msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898 ../intl-scm/guile-strings.c:7408
-msgid "Show the average yearly amount during the reporting period"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904
+msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902 ../intl-scm/guile-strings.c:7412
-msgid "Show the average monthly amount during the reporting period"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7906
+msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5906 ../intl-scm/guile-strings.c:7416
-msgid "Show the average weekly amount during the reporting period"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908
+msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916 ../intl-scm/guile-strings.c:7426
-msgid "Maximum number of slices in pie"
-msgstr "Ο μέγιστος αριθμός απο φέτες μέσα στον κύκλο"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918 ../intl-scm/guile-strings.c:7428
-#, fuzzy
-msgid "Yearly Average"
-msgstr "Μέσος όρος"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920 ../intl-scm/guile-strings.c:7430
-#, fuzzy
-msgid "Monthly Average"
-msgstr "Μηνιαία"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922 ../intl-scm/guile-strings.c:7432
-#, fuzzy
-msgid "Weekly Average"
-msgstr "Σταθμισμένη μέση τιμή"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 ../intl-scm/guile-strings.c:7438
-#, c-format
-msgid "Balance at %s"
-msgstr "Υπόλοιπο στις %s"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056
-msgid "Report for range of budget periods"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7910
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6058
-msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7912
+msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6060
-msgid "Range start"
-msgstr "Αρχή διαστήματος "
-
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062
-msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6064
-msgid "Range end"
-msgstr "Τέλος διαστήματος"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954
+msgid "Current Trial Balance"
+msgstr "Τρέχων προσωρινό ισοζύγιο"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066
-#, fuzzy
-msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
-msgstr "Επιλογή ημερομηνίας για την δημιουργία αναφοράς"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6140
-msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956
+msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "for Budget %s Period %u"
-msgstr "Περίοδος προϋπολογισμού:"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
-msgstr "Περίοδος προϋπολογισμού:"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "for Budget %s"
-msgstr "Λίστα προϋπολογισμών"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6160
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958
 #, fuzzy
-msgid "Budget Income Statement"
-msgstr "Κατάσταση εσόδων εξόδων"
+msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
+msgstr "Τρέχων Υπόλοιπο"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6162
-msgid "Budget Profit & Loss"
-msgstr "Κέρδος και ζημιά προϋπολογισμού"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458
-#, fuzzy
-msgid "Balance Sheet (eguile)"
-msgstr "Ημερομηνία ισολογισμού"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466
-msgid "1- or 2-column report"
-msgstr "Αναφορά με 1- ή 2- στήλες"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468
-msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
-"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7960
+msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478
-#, fuzzy
-msgid "Exclude accounts with zero total balances"
-msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό συνολικό υπόλοιπο"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962
+msgid "Work Sheet"
+msgstr "Φύλλο εργασίας"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts"
-msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό συνολικό υπόλοιπο"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486
-msgid "Negative amount format"
-msgstr "Μορφή αρνητικών ποσών"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488
-msgid ""
-"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
-"enclosing brackets"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964
+msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490
-msgid "Font family"
-msgstr "Οικογένεια γραμματοσειρών"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Προσαρμογές"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492
-msgid "Font definition in CSS font-family format"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494
-msgid "Font size"
-msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496
-msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\""
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
-"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
-"installation directories."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
-"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980
 #, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "αυτόματο"
+msgid "Adjusted Trial Balance"
+msgstr "Τρέχων Υπόλοιπο"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524
-msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996
+msgid "Net Income"
+msgstr "Καθαρό εισόδημα"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526
-#, fuzzy
-msgid "One"
-msgstr "Μια φορά"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998
+msgid "Net Loss"
+msgstr "Καθαρή ζημιά"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528
-msgid "Display liabilities and equity below assets"
-msgstr "Προβολή παθητικού και καθαρής θέσης κάτω από το ενεργητικό"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9250
+msgid "Preparer"
+msgstr "Υπεύθυνος"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530
-#, fuzzy
-msgid "Two"
-msgstr "Σε"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9120
+msgid "Name of person preparing the report"
+msgstr "Το όνομα του ατόμου που έφτιαξε την αναφορά"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532
-msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right"
-msgstr ""
-"Προβολή ενεργητικού στα αριστερά, παθητικού και καθαρής θέσης στα δεξιά"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9254
+msgid "Prepared for"
+msgstr "Προετοιμάστηκε για"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534
-#, fuzzy
-msgid "Sign"
-msgstr "πρόσημο"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9126
+msgid "Name of organization or company prepared for"
+msgstr "Όνομα οργανισμού ή εταιρίας για την οποία προετοιμάστηκε"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536
-msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00"
-msgstr "Προσθήκη πρόσημου στα αρνητικά ποσά, πχ -$10.00"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9258
+msgid "Show preparer info"
+msgstr "Εμφάνιση πληροφορίας υπεύθυνου"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538
-#, fuzzy
-msgid "Brackets"
-msgstr "αγγύλες"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9132
+msgid "Name of organization or company"
+msgstr "Όνομα οργανισμού ή εταιρίας"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540
-msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)"
-msgstr "Παρενθέσεις για τα αρνητικά ποσά, πχ ($100.00)"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9352
+msgid "Enable Links"
+msgstr "Ενεργοποίηση συνδέσμων"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542
-msgid ""
-"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
-"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
-"message)"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9138
+msgid "Enable hyperlinks in reports"
+msgstr "Ενεργοποίηση δεσμών στις αναφορές"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548
-#, fuzzy
-msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
-msgstr "Ημερομηνία ισολογισμού"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9312
+msgid "Images"
+msgstr "Εικόνες"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550
-msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9302
+msgid "Background Tile"
+msgstr "Ταπετσαρία"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188
-#, fuzzy
-msgid "Budget Flow"
-msgstr "Προϋπολογισμός"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9348
+msgid "Background tile for reports."
+msgstr "Εικόνα παρασκηνίου αναφορών."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196 ../intl-scm/guile-strings.c:7202
-msgid "Period"
-msgstr "Περίοδος"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9306
+msgid "Heading Banner"
+msgstr "Εικόνα κεφαλίδας"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206
-#, c-format
-msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s: %s - %s"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9162
+msgid "Banner for top of report."
+msgstr "Εικόνα στο πάνω μέρος της αναφοράς."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 ../intl-scm/guile-strings.c:7646
-#, fuzzy
-msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
-msgstr "Αναφορά φόρων / Αναφορά TXF"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9314
+msgid "Heading Alignment"
+msgstr "Τοποθέτηση κεφαλίδας"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448 ../intl-scm/guile-strings.c:7564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652 ../intl-scm/guile-strings.c:7768
-msgid "Alternate Period"
-msgstr "Εναλλακτική Περίοδος"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9164
+msgid "Left"
+msgstr "Αριστερά"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450 ../intl-scm/guile-strings.c:7566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 ../intl-scm/guile-strings.c:7770
-msgid "Override or modify From: & To:"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9166
+msgid "Align the banner to the left"
+msgstr "Τοποθέτηση εικόνας στα αριστερά"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452 ../intl-scm/guile-strings.c:7568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656 ../intl-scm/guile-strings.c:7772
-msgid "Use From - To"
-msgstr "Χρήση Από - μέχρι"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9168
+msgid "Center"
+msgstr "Κέντρο"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454 ../intl-scm/guile-strings.c:7570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658 ../intl-scm/guile-strings.c:7774
-msgid "Use From - To period"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9170
+msgid "Align the banner in the center"
+msgstr "Τοποθέτηση εικόνας στο κέντρο"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456 ../intl-scm/guile-strings.c:7572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660 ../intl-scm/guile-strings.c:7776
-msgid "1st Est Tax Quarter"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9172
+msgid "Right"
+msgstr "Δεξιά"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458 ../intl-scm/guile-strings.c:7574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 ../intl-scm/guile-strings.c:7778
-msgid "Jan 1 - Mar 31"
-msgstr "Ιαν 1 - Μαρ 31"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9174
+msgid "Align the banner to the right"
+msgstr "Τοποθέτηση εικόνας στα δεξιά"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460 ../intl-scm/guile-strings.c:7576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 ../intl-scm/guile-strings.c:7780
-msgid "2nd Est Tax Quarter"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9310
+msgid "Logo"
+msgstr "Λογότυπο"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 ../intl-scm/guile-strings.c:7578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666 ../intl-scm/guile-strings.c:7782
-msgid "Apr 1 - May 31"
-msgstr "Απρ 1 - Μάιος 31"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9180
+msgid "Company logo image."
+msgstr "Εικόνα λογότυπου της εταιρίας."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:7580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668 ../intl-scm/guile-strings.c:7784
-msgid "3rd Est Tax Quarter"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9640
+msgid "Background Color"
+msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 ../intl-scm/guile-strings.c:7582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 ../intl-scm/guile-strings.c:7786
-msgid "Jun 1 - Aug 31"
-msgstr "Ιουν 1 - Αυγ 31"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9186
+msgid "General background color for report."
+msgstr "Γενικό χρώμα παρασκηνίου αναφοράς."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468 ../intl-scm/guile-strings.c:7584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 ../intl-scm/guile-strings.c:7788
-msgid "4th Est Tax Quarter"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9646
+msgid "Text Color"
+msgstr "Χρώμα κειμένου"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 ../intl-scm/guile-strings.c:7586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:7790
-msgid "Sep 1 - Dec 31"
-msgstr "Σεπ 1 - Δεκ 31"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9192
+msgid "Normal body text color."
+msgstr "Χρώμα σώματος κειμένου."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472 ../intl-scm/guile-strings.c:7474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588 ../intl-scm/guile-strings.c:7590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 ../intl-scm/guile-strings.c:7678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792 ../intl-scm/guile-strings.c:7794
-msgid "Last Year"
-msgstr "Περυσινό Έτος"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9278
+msgid "Link Color"
+msgstr "Χρώμα συνδέσμου"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476 ../intl-scm/guile-strings.c:7592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680 ../intl-scm/guile-strings.c:7796
-msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9198
+msgid "Link text color."
+msgstr "Χρώμα κειμένου συνδέσμου."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478 ../intl-scm/guile-strings.c:7594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682 ../intl-scm/guile-strings.c:7798
-msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
-msgstr "Ιαν 1 - Μαρ 31, Πέρυσι"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9282
+msgid "Table Cell Color"
+msgstr "Χρώμα κελιού πίνακα"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480 ../intl-scm/guile-strings.c:7596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 ../intl-scm/guile-strings.c:7800
-msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9204
+msgid "Default background for table cells."
+msgstr "Προεπιλεγμένο παρασκήνιο των κελιών του πίνακα."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 ../intl-scm/guile-strings.c:7598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 ../intl-scm/guile-strings.c:7802
-msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
-msgstr "Απρ 1 - Μαι 31, Πέρυσι"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9358
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr "Εναλλακτικό χρώμα κελιών πίνακα"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484 ../intl-scm/guile-strings.c:7600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 ../intl-scm/guile-strings.c:7804
-msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9210
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "Προεπιλεγμένο εναλλακτικό χρώμα παρασκηνίου για τα κελιά πίνακα."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486 ../intl-scm/guile-strings.c:7602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690 ../intl-scm/guile-strings.c:7806
-msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
-msgstr "Ιουν 1 - Αυγ 31, Πέρυσι"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9290
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr "Υπό κεφαλίδα/Χρώμα κελιού υποσυνόλου"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488 ../intl-scm/guile-strings.c:7604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 ../intl-scm/guile-strings.c:7808
-msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9216
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα για τις γραμμές υποσυνόλων."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490 ../intl-scm/guile-strings.c:7606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694 ../intl-scm/guile-strings.c:7810
-msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
-msgstr "Σεπ 1 - Δεκ 31, Πέρυσι"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9294
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr "Υπό κεφαλίδα/χρώμα κελιού συνόλου"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492 ../intl-scm/guile-strings.c:7608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696 ../intl-scm/guile-strings.c:7812
-msgid "Select Accounts (none = all)"
-msgstr "Επιλέξτε Λογαριασμούς (κανένας = όλοι)"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9222
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "Χρώμα στα υποσύνολα"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7494 ../intl-scm/guile-strings.c:7610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 ../intl-scm/guile-strings.c:7814
-msgid "Select accounts"
-msgstr "Επιλογή λογαριασμών"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9298
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "Χρώμα κελιού γενικού συνόλου"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496 ../intl-scm/guile-strings.c:7612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700 ../intl-scm/guile-strings.c:7816
-msgid "Suppress $0.00 values"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9228
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr "Χρώμα για τα γενικά σύνολα"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 ../intl-scm/guile-strings.c:7702
-#, fuzzy
-msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
-msgstr "Λογαριασμοί αξίας $0.00 δε θα εκτυπωθούν."
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9374
+msgid "Tables"
+msgstr "Πίνακες"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 ../intl-scm/guile-strings.c:7704
-msgid "Do not print full account names"
-msgstr "Να μην εκτυπώνεται το πλήρες ονόμα λογαριασμών"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9364
+msgid "Table cell spacing"
+msgstr "Διάστημα κελιού πίνακα"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502 ../intl-scm/guile-strings.c:7706
-#, fuzzy
-msgid "Do not print all Parent account names"
-msgstr "Εκτύπωση ονόματος όλων των μητρικών λογαριασμών"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9366
+msgid "Space between table cells"
+msgstr "Διάστημα ανάμεσα στα κελιά του πίνακα"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504 ../intl-scm/guile-strings.c:7708
-#, fuzzy
-msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
-msgstr "Λογαριασμός μεταφοράς"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9370
+msgid "Table cell padding"
+msgstr "Περιθώριο κελιού πίνακα"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 ../intl-scm/guile-strings.c:7710
-msgid "Print all split details for multi-split transactions"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 ../intl-scm/guile-strings.c:7712
-msgid "Print TXF export parameters"
-msgstr "Εκτύπωση παραμέτρων εξαγωγής TXF"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510 ../intl-scm/guile-strings.c:7714
-msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7512 ../intl-scm/guile-strings.c:7716
-msgid "Do not print Action:Memo data"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514 ../intl-scm/guile-strings.c:7718
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9372
 #, fuzzy
-msgid "Do not print Action:Memo data for transactions"
-msgstr "Ο λογαριασμός στον οποίο θα αναζητηθούν συναλλαγές"
+msgid "Space between table cell edge and content"
+msgstr "Διάστημα ανάμεσα στα κελιά του πίνακα"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 ../intl-scm/guile-strings.c:7720
-msgid "Do not print transaction detail"
-msgstr "Να μην εκτυπώνονται οι λεπτομέρειες συναλλαγής"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9376
+msgid "Table border width"
+msgstr "Πλάτος πλαισίου πίνακα"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518 ../intl-scm/guile-strings.c:7722
-#, fuzzy
-msgid "Do not print transaction detail for accounts"
-msgstr "Να γίνει αναφορά συναλλαγών αυτού του λογαριασμού"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520 ../intl-scm/guile-strings.c:7724
-msgid "Do not use special date processing"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9378
+msgid "Bevel depth on tables"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 ../intl-scm/guile-strings.c:7726
-msgid "Do not print transactions out of specified dates"
-msgstr ""
-"Να μην εκτυπώνονται συναλλαγές εκτός του ορίου προκαθορισμένων ημερομηνιών"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9328
+msgid "Prepared by: "
+msgstr "Προετοιμάστηκε από:"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524 ../intl-scm/guile-strings.c:7728
-msgid "Currency conversion date"
-msgstr "Ημερομηνία μετατροπής συναλλάγματος"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9330
+msgid "Prepared for: "
+msgstr "Προετοιμάστηκε για:"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526 ../intl-scm/guile-strings.c:7730
-#, fuzzy
-msgid "Select date to use for PriceDB lookups"
-msgstr "Επιλογή ημερομηνίας για την δημιουργία αναφοράς"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8902
+msgid "Easy"
+msgstr "Easy"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528 ../intl-scm/guile-strings.c:7732
-msgid "Nearest transaction date"
-msgstr "Πλησιέστερη ημερομηνία συναλλαγής"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9112
+msgid "Fancy"
+msgstr "Fancy"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530 ../intl-scm/guile-strings.c:7734
-#, fuzzy
-msgid "Use nearest to transaction date"
-msgstr "Εμφάνιση της ημ/νίας συναλλαγής;"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9114
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Technicolor"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532 ../intl-scm/guile-strings.c:7736
-msgid "Nearest report date"
-msgstr "Πλησιέστερη ημερομηνία αναφοράς"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9336
+msgid "Footer"
+msgstr "Υποσέλιδο"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534 ../intl-scm/guile-strings.c:7738
-#, fuzzy
-msgid "Use nearest to report date"
-msgstr "Πιο πρόσφατα στην αναφορά"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9144
+msgid "String to placed as a footer"
+msgstr "Αλφαριθμητικό που θα τοποθετηθεί ως υποσέλιδο"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536 ../intl-scm/guile-strings.c:7740
-#, fuzzy
-msgid "Shade alternate transactions"
-msgstr "Έλεγχος _συναλλαγών που έχουν εκκαθαριστεί"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9342
+msgid "Background color for reports."
+msgstr "Χρώμα παρασκηνίου των αναφορών."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 ../intl-scm/guile-strings.c:7742
-msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9346
+msgid "Background Pixmap"
+msgstr "Εικόνα παρασκηνίου"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 ../intl-scm/guile-strings.c:7744
-msgid "Set as tax-related, but assigned tax code no longer valid for tax year"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9354
+msgid "Enable hyperlinks in reports."
+msgstr "Ενεργοποίηση συνδέσμων στις αναφορές."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542 ../intl-scm/guile-strings.c:7746
-msgid "Set as tax-related, tax code assigned for different tax entity type"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544 ../intl-scm/guile-strings.c:7748
-msgid "Set as not tax-related, tax code assigned for different tax entity type"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546 ../intl-scm/guile-strings.c:7750
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9360
 #, fuzzy
-msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
-msgstr "Αναφορά φόρων και Εξαγωγή TXF"
+msgid "Background color for alternate lines."
+msgstr "Χρώμα παρασκηνίου των αναφορών."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548 ../intl-scm/guile-strings.c:7752
-msgid ""
-"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
-"file"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9380
+msgid "Plain"
+msgstr "Απλό"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7550 ../intl-scm/guile-strings.c:7554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754 ../intl-scm/guile-strings.c:7758
-msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
-msgstr ""
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9644
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Γεια σας!"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7552 ../intl-scm/guile-strings.c:7756
-msgid ""
-"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
-"Taxes."
-msgstr ""
-"Αυτή η αναφορά εμφανίζει λεπτομέρειες συναλλαγής για λογαριασμούς που "
-"σχετίζονται με φορολογία εισοδήματος."
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9574
+msgid "Boolean Option"
+msgstr "Επιλογή boolean"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556 ../intl-scm/guile-strings.c:7760
-msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
-msgstr ""
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9576
+msgid "This is a boolean option."
+msgstr "Αυτή είναι μια επιλογή boolean"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558 ../intl-scm/guile-strings.c:7762
-msgid "Tax Report / TXF Export"
-msgstr "Αναφορά φόρων / Εξαγωγή TXF"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9580
+msgid "Multi Choice Option"
+msgstr "Πολλαπλή επιλογή"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7614 ../intl-scm/guile-strings.c:7818
-msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
-msgstr "Λογαριασμοί αξίας $0.00 δε θα εκτυπωθούν."
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9582
+msgid "This is a multi choice option."
+msgstr "Αυτή είναι μια πολλαπλή επιλογή"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616 ../intl-scm/guile-strings.c:7820
-msgid "Print Full account names"
-msgstr "Εκτύπωση Πλήρους ονόματος λογαριασμών"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9584
+msgid "First Option"
+msgstr "Πρώτη επιλογή"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618 ../intl-scm/guile-strings.c:7822
-msgid "Print all Parent account names"
-msgstr "Εκτύπωση ονόματος όλων των μητρικών λογαριασμών"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9586
+msgid "Help for first option"
+msgstr "Βοήθεια για την πρώτη επιλογή"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620 ../intl-scm/guile-strings.c:7824
-msgid ""
-"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes with payer sources may be repeated."
-msgstr ""
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9588
+msgid "Second Option"
+msgstr "Δεύτερη επιλογή"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626 ../intl-scm/guile-strings.c:7830
-#, c-format
-msgid "Period from %s to %s"
-msgstr "Περίοδος από %s έως %s"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9590
+msgid "Help for second option"
+msgstr "Βοήθεια για την δεύτερη επιλογή"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628 ../intl-scm/guile-strings.c:7832
-msgid ""
-"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
-"export them."
-msgstr ""
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9592
+msgid "Third Option"
+msgstr "Τρίτη επιλογή"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630 ../intl-scm/guile-strings.c:7834
-msgid ""
-"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
-"set up tax-related accounts."
-msgstr ""
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9594
+msgid "Help for third option"
+msgstr "Βοήθεια για την τρίτη επιλογή"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632 ../intl-scm/guile-strings.c:7836
-msgid "Tax Report & XML Export"
-msgstr "Αναφορά φόρων και αναφορά XML"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9596
+msgid "Fourth Options"
+msgstr "Τέταρτες επιλογές"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634 ../intl-scm/guile-strings.c:7838
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
-msgstr "Φορολογητέο εισόδημα / Αφαιρούμενες δαπάνες / Εξαγωγή σε αρχείο .XML"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9598
+msgid "The fourth option rules!"
+msgstr "Η τέταρτη επιλογή \"τα σπάει\"!"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636 ../intl-scm/guile-strings.c:7642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840 ../intl-scm/guile-strings.c:7846
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
-msgstr "Φορολογητέο εισόδημα / Αφαιρούμενες δαπάνες"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9602
+msgid "String Option"
+msgstr "Επιλογή αλφαριθμητικού"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638 ../intl-scm/guile-strings.c:7842
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr ""
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9604
+msgid "This is a string option"
+msgstr "Αυτή είναι μία επιλογή αλφαριθμητικού"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 ../intl-scm/guile-strings.c:7844
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9724
+msgid "Hello, World"
+msgstr "Γεια σας"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644 ../intl-scm/guile-strings.c:7848
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr ""
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9610
+msgid "Just a Date Option"
+msgstr "Απλά μια επιλογή ημερομηνίας"
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850 ../intl-scm/guile-strings.c:7874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916
-msgid "Dividends"
-msgstr "Μερίσματα"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9612
+msgid "This is a date option"
+msgstr "Αυτή είναι μια επιλογή ημερομηνίας"
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854 ../intl-scm/guile-strings.c:7882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924
-msgid "Cap Return"
-msgstr "Απόδοση κεφ."
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9616
+msgid "Time and Date Option"
+msgstr "Επιλογή ημερομηνίας και ώρας"
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856 ../intl-scm/guile-strings.c:7886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928
-msgid "Cap. gain (long)"
-msgstr "Απόδοση κεφ. (μακροπρόθεσμη)"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9618
+msgid "This is a date option with time"
+msgstr "Αυτή είναι μια επιλογή ημερομηνίας με ώρα"
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858 ../intl-scm/guile-strings.c:7890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932
-msgid "Cap. gain (mid)"
-msgstr "Απόδοση κεφ. (μεσοπρόθεσμη)"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9622
+msgid "Combo Date Option"
+msgstr "Συνδυασμένη επιλογή ημερομηνίας"
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860 ../intl-scm/guile-strings.c:7894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936
-msgid "Cap. gain (short)"
-msgstr "Απόδοση κεφ. (βραχυπρόθεσμη)"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9624
+msgid "This is a combination date option"
+msgstr "Αυτή είναι μια επιλογή συνδυασμένης ημερομηνίας"
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866 ../intl-scm/guile-strings.c:7906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7948
-msgid "Commissions"
-msgstr "Προμήθειες"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9628
+msgid "Relative Date Option"
+msgstr "Σχετική επιλογή ημερομηνίας"
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868 ../intl-scm/guile-strings.c:7910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952
-msgid "Margin Interest"
-msgstr ""
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9630
+msgid "This is a relative date option"
+msgstr "Αυτή είναι μια επιλογή σχετικής ημερομηνίας"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956 ../intl-scm/guile-strings.c:7958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046 ../intl-scm/guile-strings.c:8048
-msgid "Line"
-msgstr "Γραμμή"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9634
+msgid "Number Option"
+msgstr "Επιλογή αριθμού"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7960 ../intl-scm/guile-strings.c:8050
-msgid "Read aborted."
-msgstr "Εγκατάλειψη ανάγνωσης"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9636
+msgid "This is a number option."
+msgstr "Αυτή είναι μια επιλογή αριθμού."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962 ../intl-scm/guile-strings.c:8052
-msgid "Reading"
-msgstr "Ανάγνωση"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9648
+msgid "This is a color option"
+msgstr "Αυτή είναι μια επιλογή χρώματος"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964 ../intl-scm/guile-strings.c:8054
-msgid "Some characters have been discarded."
-msgstr "Μερικοί χαρακτήρες απορρίφθηκαν."
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9656
+msgid "Hello Again"
+msgstr "Γεια σας ξανά"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966 ../intl-scm/guile-strings.c:7970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8056 ../intl-scm/guile-strings.c:8060
-msgid "Converted to: "
-msgstr "Μετατράπηκε σε:"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9652
+msgid "An account list option"
+msgstr "Επιλογή λίστας λογαριασμών"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968 ../intl-scm/guile-strings.c:8058
-msgid "Some characters have been converted according to your locale."
-msgstr ""
-"Μερικοί χαρακτήρες μετατράπηκαν με βάση τις ρυθμίσεις γλώσσας του συστήματος "
-"σας."
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9654
+msgid "This is an account list option"
+msgstr "Αυτή είναι μια  επιλογή λίστας λογαριασμού"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972 ../intl-scm/guile-strings.c:8062
-msgid "Ignoring unknown option"
-msgstr "Παράληψη άγνωστης επιλογής"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9658
+msgid "A list option"
+msgstr "Μια επιλογή λίστας"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974 ../intl-scm/guile-strings.c:8064
-msgid "Date required."
-msgstr "Απαιτείται ημερομηνία."
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9660
+msgid "This is a list option"
+msgstr "Η επιλογή λίστας είναι"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976 ../intl-scm/guile-strings.c:8066
-msgid "Discarding this transaction."
-msgstr "Απόρριψη αυτής της συναλλαγής."
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9662
+msgid "The Good"
+msgstr "Ο καλός"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978 ../intl-scm/guile-strings.c:8068
-msgid "Ignoring class line"
-msgstr ""
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9664
+msgid "Good option"
+msgstr "Καλή επιλογή"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980 ../intl-scm/guile-strings.c:8070
-msgid "Ignoring category line"
-msgstr "Παράληψη γραμμής κατηγορίας"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9666
+msgid "The Bad"
+msgstr "Ο κακός"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982 ../intl-scm/guile-strings.c:8072
-msgid "Ignoring security line"
-msgstr ""
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9668
+msgid "Bad option"
+msgstr "Κακή επιλογή"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984 ../intl-scm/guile-strings.c:8074
-msgid "File does not appear to be in QIF format"
-msgstr "Το αρχείο δεν φαίνεται να είναι σε μορφή QIF"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9670
+msgid "The Ugly"
+msgstr "Ο άσχημος"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986 ../intl-scm/guile-strings.c:8076
-msgid "Transaction date"
-msgstr "Ημερομηνία συναλλαγής"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9672
+msgid "Ugly option"
+msgstr "Άσχημη επιλογή"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988 ../intl-scm/guile-strings.c:8078
-msgid "Transaction amount"
-msgstr "Ποσό συναλλαγής"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9674
+msgid "Testing"
+msgstr "Δοκιμή"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7990 ../intl-scm/guile-strings.c:8080
-msgid "Share price"
-msgstr "Τιμή μετοχής"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9676
+msgid "Crash the report"
+msgstr "Δημιουργία σφάλματος στην αναφορά"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7992 ../intl-scm/guile-strings.c:8082
-msgid "Share quantity"
-msgstr "Ποσότητα μετοχών"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9678
+msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
+msgstr "Αυτό είναι για δοκιμή. Οι αναφορές σας προφανώς δεν θα πρέπει να έχουν επιλογές σαν και αυτή."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7994 ../intl-scm/guile-strings.c:8084
-msgid "Investment action"
-msgstr "Επενδυτική ενέργεια"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9682
+msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
+msgstr "Αυτό είναι ένα δείγμα αναφοράς GnuCash.  Δείτε τον πηγαίο κώδικα guile (scheme) στον κατάλογο scm/report για λεπτομέρειες σχετικά με τη συγγραφή δικών σας αναφορών, ή την προέκταση αυτών που υπάρχουν ήδη."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996 ../intl-scm/guile-strings.c:8086
-msgid "Reconciliation status"
-msgstr "Κατάσταση συμφωνίας"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9684
+#, c-format
+msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
+msgstr "Επικοινωνήστε με τη λίστα ταχυδρομείου %s για να βρείτε βοήθεια για τον τρόπο δημιουργίας αναφορών ή  να προσφέρετε μια εντελώς καινούρια."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998 ../intl-scm/guile-strings.c:8088
-msgid "Commission"
-msgstr "Προμήθεια"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9686
+msgid "For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
+msgstr "Για λεπτομέρειες σχετικά με την εγγραφή σε αυτή την λίστα, δείτε &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000 ../intl-scm/guile-strings.c:8090
-msgid "Account type"
-msgstr "Τύπος λογαριασμού"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9688
+msgid "You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/&gt;."
+msgstr "Μπορείτε να μάθετε περισσότερα για τον προγραμματισμό σε  scheme στο  &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/&gt;."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8002 ../intl-scm/guile-strings.c:8092
-msgid "Tax class"
-msgstr "Κατηγορία φόρου"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9690
+#, c-format
+msgid "The current time is %s."
+msgstr "Η τρέχουσα ώρα είναι %s."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004 ../intl-scm/guile-strings.c:8094
-#, fuzzy
-msgid "Category budget amount"
-msgstr "Ταξινόμηση κατά ποσό"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9692
+#, c-format
+msgid "The boolean option is %s."
+msgstr "Η επιλογή boolean είναι %s."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8006 ../intl-scm/guile-strings.c:8096
-#, fuzzy
-msgid "Account budget amount"
-msgstr "Διαγραφή λογαριασμών"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9694
+msgid "true"
+msgstr "Αληθής"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008 ../intl-scm/guile-strings.c:8098
-msgid "Credit limit"
-msgstr "Όριο πίστωσης"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9696
+msgid "false"
+msgstr "Ψευδής"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8010 ../intl-scm/guile-strings.c:8100
-msgid "Parsing categories"
-msgstr "Ανάλυση κατηγοριών"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9698
+#, c-format
+msgid "The multi-choice option is %s."
+msgstr "Η πολλαπλή επιλογή είναι%s."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012 ../intl-scm/guile-strings.c:8102
-msgid "Parsing accounts"
-msgstr "Ανάλυση λογαριασμών"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9700
+#, c-format
+msgid "The string option is %s."
+msgstr "Η επιλογή αλφαριθμητικού είναι %s."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014 ../intl-scm/guile-strings.c:8104
-msgid "Parsing transactions"
-msgstr "Ανάλυση συναλλαγών"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9702
+#, c-format
+msgid "The date option is %s."
+msgstr "Η επιλογή ημερομηνίας είναι %s."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016 ../intl-scm/guile-strings.c:8106
-msgid "Unrecognized or inconsistent format."
-msgstr "Μη αναγνωρίσιμη ή ασυνεπής μορφή."
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9704
+#, c-format
+msgid "The date and time option is %s."
+msgstr "Η επιλογή ημερομηνίας και ώρας είναι %s."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018 ../intl-scm/guile-strings.c:8108
-msgid "Parsing failed."
-msgstr "Η ανάλυση απέτυχε."
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9706
+#, c-format
+msgid "The relative date option is %s."
+msgstr "Η επιλογή σχετικής ημερομηνίας είναι  %s."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020 ../intl-scm/guile-strings.c:8110
-msgid "Parse ambiguity between formats"
-msgstr ""
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9708
+#, c-format
+msgid "The combination date option is %s."
+msgstr "Η συνδυασμένη επιλογή ημερομηνίας είναι %s."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022 ../intl-scm/guile-strings.c:8112
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9710
 #, c-format
-msgid "Value '%s' could be %s or %s."
-msgstr "Αξία '%s' μπορεί να είναι  %s ή %s."
+msgid "The number option is %s."
+msgstr "Η επιλογή αριθμού είναι %s."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024 ../intl-scm/guile-strings.c:8114
-msgid "QIF import: Name conflict with another account."
-msgstr "Εισαγωγή QIF: Ασυμβατότητα ονόματος με  κάποιο άλλο λογαριασμό."
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9712
+#, c-format
+msgid "The number option formatted as currency is %s."
+msgstr "Η επιλογή αριθμού που έχει μορφή νομίσματος είναι %s."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026 ../intl-scm/guile-strings.c:8116
-msgid "Preparing to convert your QIF data"
-msgstr "Προετοιμασία μετατροπής των QIF δεδομένων σας"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9714
+msgid "Items you selected:"
+msgstr "Αντικείμενα που επιλέξατε:"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028 ../intl-scm/guile-strings.c:8118
-msgid "Creating accounts"
-msgstr "Δημιουργία λογαριασμών"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9716
+msgid "List items selected"
+msgstr "Επιλεγμένα στοιχεία λίστας"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030 ../intl-scm/guile-strings.c:8120
-#, fuzzy
-msgid "Matching transfers between accounts"
-msgstr "δεν ταιριάζει κανένας λογαριασμός"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9718
+msgid "(You selected no list items.)"
+msgstr "(Δεν επιλέξατε αντικείμενα λίστας.)"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032 ../intl-scm/guile-strings.c:8122
-msgid "Converting"
-msgstr "Μετατροπή"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9720
+msgid "You have selected no accounts."
+msgstr "Δεν έχετε επιλέξει λογαριασμούς."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034 ../intl-scm/guile-strings.c:8124
-msgid "Missing transaction date."
-msgstr "Λείπει η ημερομηνία συναλλαγής."
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9722
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "Καλημέρα!"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036 ../intl-scm/guile-strings.c:8126
-msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
-msgstr "Δεν υποστηρίζονται  ημερομηνίες πριν το 1970."
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9726
+msgid "Sample Report with Examples"
+msgstr "Δείγμα αναφοράς με παραδείγματα"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038 ../intl-scm/guile-strings.c:8128
-#, c-format
-msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
-msgstr "Δεν αναγνωρίστηκε ο τύπος του λογαριασμού '%s'. Ορίζεται σε Τράπεζα"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9728
+msgid "A sample report with examples."
+msgstr "Ένα δείγμα αναφοράς με παραδείγματα."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040 ../intl-scm/guile-strings.c:8130
-#, c-format
-msgid "Unrecognized action '%s'."
-msgstr "Μη αναγνωρίσιμη ενέργεια '%s'."
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9738
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Αριθμός στηλών"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8042 ../intl-scm/guile-strings.c:8132
-#, c-format
-msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9734
+msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8044 ../intl-scm/guile-strings.c:8134
-#, fuzzy
-msgid "Finding duplicate transactions"
-msgstr "Διαγραφή Συναλλαγής"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9744
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Επεξεργασία επιλογών"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8136
-msgid "The name of your business"
-msgstr "Το όνομα της εταιρίας σας"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9746
+msgid "Single Report"
+msgstr "Μονή αναφορά"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8138
-msgid "The address of your business"
-msgstr "Η διεύθυνση της εταιρίας σας"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9748
+msgid "Multicolumn View"
+msgstr "Προβολή πολλαπλών στηλών"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140
-msgid "The contact person to print on invoices"
-msgstr "Ο υπεύθυνος επικοινωνίας που θα εκτυπώνεται στα τιμολόγια"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9750
+msgid "Custom Multicolumn Report"
+msgstr "Προσαρμοσμένη προβολή πολλαπλών στηλών"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8142
-msgid "The phone number of your business"
-msgstr "Ο αριθμός τηλεφώνου της εταιρίας σας"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9758
+msgid "Welcome to GnuCash"
+msgstr "Καλώς ήλθατε στο GnuCash"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8144
-msgid "The fax number of your business"
-msgstr "Ο αριθμός φαξ της εταιρίας σας"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9754
+msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
+msgstr "Καλώς ήλθατε στο GnuCash 2.0!"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8146
-msgid "The email address of your business"
-msgstr "Η διεύθυνση e-mail της εταιρίας σας"
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9756
+msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr "Το GnuCash 2.0 έχει πολλές δυνατότητες. Εδώ είναι μερικές απο αυτές."
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8148
-msgid "The URL address of your website"
-msgstr "Η διεύθυνση URL του ιστοτόπου σας"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150
-msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
+#. src/scm/command-line.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9760
+msgid "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-html files. Each element must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to the current value of the path."
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8152
-msgid "Default Customer TaxTable"
-msgstr "Προεπιλεγμένος πίνακας φόρου πελάτη"
+#. src/scm/command-line.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9762
+msgid "Set the search path for documentation files"
+msgstr "Ορισμός διαδρομής αναζήτησης για αρχεία τεκμηρίωσης"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8154
-msgid "The default tax table to apply to customers."
-msgstr "Ο προεπιλεγμένος πίνακας φόρου για τους πελάτες."
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9812
+msgid "No commodities marked for quote retrieval."
+msgstr "Δεν έχει σημειωθεί καμία αξία για λήψη τιμής."
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156
-msgid "Default Vendor TaxTable"
-msgstr "Προεπιλεγμένος πίνακας φόρου προμηθευτή"
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9834
+msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
+msgstr "Αδυναμία λήψης τιμών ή διάγνωσης του προβλήματος."
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158
-msgid "The default tax table to apply to vendors."
-msgstr "Ο προεπιλεγμένος πίνακας φόρου για τους προμηθευτές."
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9775
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9821
+msgid ""
+"You are missing some needed Perl libraries.\n"
+"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
+msgstr ""
+"Από τον υπολογιστή σας λείπουν κάποιες απαραίτητες βιβλιοθήκες της Perl.\n"
+"Τρέξτε 'gnc-fq-update' ως διαχειριστής για να εγκατασταθούν."
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8160
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Date Format"
-msgstr "Μορφή ημερομηνίας"
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9826
+msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
+msgstr "Υπήρξε σφάλμα συστήματος κατά την ανάκτηση τιμών."
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8162
-msgid "The default date format used for fancy printed dates"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8164
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9830
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
-"currency or commodity"
+msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
 msgstr ""
-"Αληθές αν λογαριασμοί trading πρέπει να χρησιμοποιηθούν για συναλλαγές που "
-"περιέχουν περισσότερα από ένα νομίσματα"
+"Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου.\n"
+"Θέλετε να συνεχίσετε;"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8166
-msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified"
-msgstr ""
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9842
+msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
+msgstr "Αδυναμία λήψης τιμών για αυτά τα αντικείμενα:"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8172
-msgid "Company Address"
-msgstr "Διεύθυνση εταιρίας"
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9838
+msgid "Continue using only the good quotes?"
+msgstr "Να συνεχιστεί η λήψη τιμών μόνο εκεί που είναι δυνατό;"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174
-msgid "Company ID"
-msgstr "ΑΦΜ εταιρίας"
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9844
+msgid "Continuing with good quotes."
+msgstr "Συνέχεια με τις τιμές που μπορούν να ληφθούν."
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176
-msgid "Company Phone Number"
-msgstr "Αριθμός τηλεφώνου της εταιρίας"
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9850
+msgid "Unable to create prices for these items:"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας τιμών για αυτά τα αντικείμενα:"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178
-msgid "Company Fax Number"
-msgstr "Αριθμός φαξ της εταιρίας"
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9848
+msgid "Add remaining good quotes?"
+msgstr "Προσθήκη των καλών τιμών που απομένουν;"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180
-msgid "Company Website URL"
-msgstr "URL δικτυακού τόπου της εταιρίας"
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9852
+msgid "Adding remaining good quotes."
+msgstr "Προσθήκη των καλών τιμών που απομένουν."
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182
-msgid "Company Email Address"
-msgstr "Διεύθυνση Email της εταιρίας"
+#. src/scm/main-window.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9808
+msgid "Book Options"
+msgstr "Επιλογές βιβλίου"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8184
-msgid "Company Contact Person"
-msgstr "Υπεύθυνος  επικοινωνίας της εταιρίας"
+#. src/tax/us/de_DE.scm
+#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9860
+msgid "Tax Number"
+msgstr "Α.Φ.Μ."
 
+#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
+#. src/tax/us/txf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9866
+msgid "No help available."
+msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια."
+
+#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9864
+msgid "The electronic tax number of your business"
+msgstr "Ο ηλεκτρονικός φορολογικός αριθμός της επιχείρησης σας"
+
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash %s."
+msgid "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance application, you should use the latest release of GnuCash %s."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
-msgid ""
-"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
-"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
-"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
-"the Help menu."
+msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under the Help menu."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
-msgid ""
-"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
-"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
-"follow the instructions provided."
+msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
-msgid ""
-"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
-"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
-"online manual."
+msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
-"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
-"accounts, please see the GnuCash online manual."
-msgstr ""
-"Δημιουργήστε νέους λογαριασμούς κάνοντας την επιλογή Νέος στην εργαλειοθήκη "
-"του\n"
-"κύριου παράθυρου."
+msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgstr "Δημιουργήστε νέους λογαριασμούς κάνοντας κλικ στο κουμπί Νέο στην εργαλειοθήκη του κυρίως παραθύρου. Αυτό θα ανοίξει ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να εισάγετε τις λεπτομέρειες του λογαριασμού. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιλογή τύπου λογαριασμού ή για την ρύθμιση ενός συνόλου λογαριασμών, παρακαλώ ανατρέξτε στο online  εγχειρίδιο του GnuCash."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
-msgid ""
-"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
-"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
-"transaction menu options."
+msgid "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
-msgid ""
-"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
-"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
-"Transaction Journal."
+msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
-msgid ""
-"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
-"record the calculated amount."
-msgstr ""
-"Όταν εισάγετε ποσά στο μητρώο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την αριθμομηχανή "
-"του GnuCash και να κάνετε πρόσθεση, αφαίρεση πολλαπλασιασμό και διαίρεση.  "
-"Απλά εισάγετε μια τιμή, και μετά επιλέξτε  '+',  '-',  '*' ή  '/'. Έπειτα "
-"εισάγετε μια δεύτερη τιμή και πατάτε Enter για να εισαχθεί ή υπολογισμένη "
-"τιμή."
+msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
+msgstr "Όταν εισάγετε ποσά στο μητρώο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την αριθμομηχανή του GnuCash και να κάνετε πρόσθεση, αφαίρεση πολλαπλασιασμό και διαίρεση.  Απλά εισάγετε μια τιμή, και μετά επιλέξτε  '+',  '-',  '*' ή  '/'. Έπειτα εισάγετε μια δεύτερη τιμή και πατάτε Enter για να εισαχθεί ή υπολογισμένη τιμή."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
-"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
-"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
-"was last entered."
-msgstr ""
-"Η γρήγορη-συμπλήρωση κάνει εύκολη την εισαγωγή συνηθισμένων συναλλαγών. Όταν "
-"πληκτρολογείτε τα πρώτα γράμματα της περιγραφής μιας συνηθισμένης "
-"συναλλαγής, το GnuCash αυτόματα θα συμπληρώσει το υπόλοιπο της συναλλαγής "
-"όπως αυτή δόθηκε την περασμένη φορά."
+msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
+msgstr "Η γρήγορη συμπλήρωση κάνει εύκολη την εισαγωγή συνηθισμένων συναλλαγών. Όταν πληκτρολογείτε τα πρώτα γράμματα της περιγραφής μιας συνηθισμένης συναλλαγής,  πατήστε το πλήκτρο Tab και τότε το GnuCash  θα συμπληρώσει αυτόματα το υπόλοιπο της περιγραφής  συναλλαγής όπως αυτή δόθηκε την περασμένη φορά."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
-msgid ""
-"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
-"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
-"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
-"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
-"Assets:Cash.)"
+msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
-msgid ""
-"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
-"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
-"from the menu."
+msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts from the menu."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
-msgid ""
-"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
-"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
-"numbers as well."
+msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
-msgid ""
-"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page "
-"Up/Down."
+msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page Up/Down."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:63
-msgid ""
-"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
-"and withdrawals."
+msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:67
 #, fuzzy
-msgid ""
-"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
-"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
-"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
-"currency's amount will be available."
-msgstr ""
-"Για να μεταφέρετε κεφάλαια μεταξύ λογαριασμών διαφορετικού νομίσματος,\n"
-"χρειάζεστε ένα ενδιάμεσο λογαριασμό διαπραγμάτευσης συναλλάγματος.\n"
-"Πατήστε το κουμπί Μεταφορά απο την εργαλειοθήκη του μητρώου ώστε το\n"
-" Gnucash να δημιουργήσει την ενδιάμεση συναλλαγή.\n"
-"Δείτε το Εγχειρίδιο του Gnucash για λεπτομέρειες."
+msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
+msgstr "Για να μεταφέρετε κεφάλαια μεταξύ λογαριασμών διαφορετικού νομίσματος, Πατήστε το κουμπί Μεταφορά που βρίσκεται την εργαλειοθήκη του μητρώου, επιλέξτε του λογαριασμούς και τις επιλογές μεταφοράς για να εισάγετε την ισοτιμία η το αλλο ποσό"
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:72
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can pack multiple reports into a single window,  providing all the "
-"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
-msgstr ""
-"Μπορείτε να βλέπετε πολλές αναφορές σε ένα παράθυρο, έτσι έχετε με μια ματιά "
-"όλες τις οικονομικές πληροφορίες που χρειάζεστε. Για να το κάνετε, επιλέξτε "
-"την αναφορά \"Προβολή Πολλαπλών Στηλών\"."
+msgid "You can pack multiple reports into a single window,  providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+msgstr "Μπορείτε να βλέπετε πολλές αναφορές σε ένα παράθυρο, έτσι έχετε με μια ματιά όλες τις οικονομικές πληροφορίες που χρειάζεστε. Για να το κάνετε, επιλέξτε την αναφορά \"Προβολή Πολλαπλών Στηλών\"."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
-msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
-"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
-"customize style sheets."
+msgid "Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:81
-msgid ""
-"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
-"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:84
-msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
-"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
-"org"
-msgstr ""
-"Είναι εύκολο να επικοινωνήσετε με τους προγραμματιστές του GnuCash.  Εκτός "
-"από τις διάφορες λίστες ταχυδρομείου μπορείτε να μιλήσετε ζωντανά στο IRC! "
-"Συζητήστε μαζί τους στο #gnucash at irc.gnome.org"
+msgid "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+msgstr "Είναι εύκολο να επικοινωνήσετε με τους προγραμματιστές του GnuCash.  Εκτός από τις διάφορες λίστες ταχυδρομείου μπορείτε να μιλήσετε ζωντανά στο IRC! Συζητήστε μαζί τους στο #gnucash at irc.gnome.org"
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:88
-msgid ""
-"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
-"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
-"even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has "
-"already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
-"\""
-msgstr ""
-"Υπάρχει η θεωρία που λέει ότι αν μια μέρα κάποιος ανακαλύψει το λόγο ύπαρξης "
-"του σύμπαντος, αυτό θα εξαφανιστεί ακαριαία και θα αντικατασταθεί από κάτι "
-"πιο αλλόκοτο και ακατανόητο. Υπάρχει επίσης και κάποια άλλη θεωρία που λέει "
-"ότι αυτό έχει ήδη συμβεί.  Douglas Adams, \"Το Εστιατόριο στην Άκρη του "
-"Σύμπαντος\""
+msgid "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
+msgstr "Υπάρχει η θεωρία που λέει ότι αν μια μέρα κάποιος ανακαλύψει το λόγο ύπαρξης του σύμπαντος, αυτό θα εξαφανιστεί ακαριαία και θα αντικατασταθεί από κάτι πιο αλλόκοτο και ακατανόητο. Υπάρχει επίσης και κάποια άλλη θεωρία που λέει ότι αυτό έχει ήδη συμβεί.  Douglas Adams, \"Το Εστιατόριο στην Άκρη του Σύμπαντος\""
 
 #~ msgid "Set configuration path"
 #~ msgstr "Ορισμός διαδρομής ρυθμίσεων"
@@ -24080,109 +25894,36 @@
 #~ msgid "SHAREPATH"
 #~ msgstr "SHAREPATH"
 
-#~ msgid "Transaction _journal"
-#~ msgstr "_Ημερολόγιο συναλλαγών"
+#~ msgid "Default number of register rows to display in Invoices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Προεπιλεγμένος αριθμός γραμμών μητρώου που θα εμφανίζεται στα τιμολόγια."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Payment rec'd..."
-#~ msgstr "Συχνότητα πληρωμής"
+#~ msgid "Number of _rows:"
+#~ msgstr "Αριθμός _γραμμών:"
 
-#~ msgid "<b>Contained Accounts</b>"
-#~ msgstr "<b>Λογαριασμοί που περιέχονται</b>"
+#~ msgid "The number of rows in an invoice"
+#~ msgstr "Ο αριθμός των γραμμών σε ένα τιμολόγιο"
 
-#~ msgid "<b>Description</b>"
-#~ msgstr "<b>Περιγραφή</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not "
+#~ "actually affect the display of the contents of the window. It is only "
+#~ "used to set the size of the window when first opened."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό το πεδίο ορίζει τον αριθμό των γραμμών που θα εμφανίζονται σε ένα "
+#~ "τιμολόγιο. Δεν περιορίζει την προβολή περιεχομένων του παραθύρου. "
+#~ "Χρησιμοποιείται μόνο για να ορίσει το μέγεθος του παραθύρου όταν αυτό "
+#~ "ανοίγει πρώτη φορά."
 
-#~ msgid "<b>New Account Currency</b>"
-#~ msgstr "<b>Νόμισμα Νέου Λογαριασμού</b>"
+#~ msgid "Display this many rows when a register is created."
+#~ msgstr "Εμφάνιση αυτού του αριθμού γραμμών όταν ανοίγει ένα μητρώο."
 
-#~ msgid "This is Sample2."
-#~ msgstr "Αυτό είναι δείγμα2."
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "Ά_νοιγμα"
 
-#~ msgid "Auto-Created Transactions Notification"
-#~ msgstr "Ειδοποίηση αυτόματα εκκαθαρισμένων συναλλαγών"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Payment rec'd..."
+#~ msgstr "Συχνότητα πληρωμής"
 
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Δημιουργία"
-
-#~ msgid "Create as scheduled"
-#~ msgstr "Δημιουργία ως προγραμματισμένης"
-
-#~ msgid "Created Transaction Review"
-#~ msgstr "Επιθεώρηση δημιουργηθείσας συναλλαγής"
-
-#~ msgid "Creating transactions..."
-#~ msgstr "Γίνεται δημιουργία συναλλαγών..."
-
-#~ msgid "Days Away"
-#~ msgstr "Ημέρες μακριά"
-
-#~ msgid "Disposition?"
-#~ msgstr "Προδιάθεση;"
-
-#~ msgid "Ended On"
-#~ msgstr "Έληξε την"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Αγνόηση"
-
-#~ msgid "Obsolete Scheduled Transactions"
-#~ msgstr "Παλιές προγραμματισμένες συναλλαγές"
-
-#~ msgid "Postpone"
-#~ msgstr "Αναβολή"
-
-#~ msgid "Press Apply to create these transactions."
-#~ msgstr "Πιέστε Εφαρμογή για να δημιουργηθούν αυτές οι συναλλαγές."
-
-#~ msgid "Scheduled Transaction"
-#~ msgstr "Προγραμματισμένη συναλλαγή"
-
-#~ msgid "Since Last Run"
-#~ msgstr "Από την Τελευταία Εκτέλεση"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Κατάσταση"
-
-#~ msgid "Template Transaction (Read-Only)"
-#~ msgstr "Πρότυπο συναλλαγής (Ανάγνωση-μόνο)"
-
-#~ msgid "To-Create Transaction Preparation"
-#~ msgstr "Προετοιμασία Δημιουργίας Συναλλαγής"
-
-#~ msgid "Transaction Reminders"
-#~ msgstr "Υπομνήσεις συναλλαγών"
-
-#~ msgid "Unselect All"
-#~ msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "Αξία:"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Μεταβλητή"
-
-#~ msgid "Variables"
-#~ msgstr "Μεταβλητές"
-
-#~ msgid "What to do, what to do?"
-#~ msgstr "Τι να κάνω, τι να κάνω;"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Προεπιλεγμένα"
-
-#~ msgid "Start of this fiscal year"
-#~ msgstr "Αρχή αυτού του οικονομικού έτους"
-
-#~ msgid "Start of previous fiscal year"
-#~ msgstr "Αρχή του προηγούμενου οικονομικού έτους"
-
-#~ msgid "End of this fiscal year"
-#~ msgstr "Τέλος αυτού του οικονομικού έτους"
-
-#~ msgid "End of previous fiscal year"
-#~ msgstr "Τέλος του προηγούμενου οικονομικού έτους"
-
 #~ msgid "Current Year Start"
 #~ msgstr "Αρχή τρέχοντος έτους"
 
@@ -24207,18 +25948,24 @@
 #~ msgid "End of Financial Period"
 #~ msgstr "Τέλος οικονομικής περιόδου"
 
+#~ msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
+#~ msgstr "Τέλος λογιστικής περιόδου, όπως ορίστηκε στις κεντρικές προτιμήσεις"
+
 #~ msgid "End of the current month"
 #~ msgstr "Τέλος τρέχοντος μήνα"
 
 #~ msgid "The beginning of the previous month"
 #~ msgstr "Η αρχή του προηγούμενου μήνα"
 
+#~ msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
+#~ msgstr "Το τέλος του τελευταίου λογιστικού τριμήνου"
+
+#~ msgid "Report Currency"
+#~ msgstr "Νόμισμα αναφοράς"
+
 #~ msgid "Accounts to include"
 #~ msgstr "Λογαριασμοί που θα περιληφθούν"
 
-#~ msgid "Show Full Account Name?"
-#~ msgstr "Εμφάνιση πλήρους ονόματος λογαριασμού;"
-
 #~ msgid "Report Accounts"
 #~ msgstr "Λογαριασμοί της αναφοράς"
 
@@ -24270,6 +26017,21 @@
 #~ msgid "No conflicts to be resolved."
 #~ msgstr "Δεν υπάρχουν συγκρούσεις προς επίλυση."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Σφάλμα: Παρακαλώ επιλύστε όλες τις %d συγκρούσεις πριν προσπαθήσετε να "
+#~ "καταγράψετε τα δεδομένα."
+
+#~ msgid "Error: the Commit operation failed, error code %d."
+#~ msgstr "Σφάλμα: η διαδικασία καταγραφής απέτυχε, κωδικός σφάλματος %d."
+
+#~ msgid "%i conflict needs to be resolved."
+
+#~ msgid_plural "%i conflicts need to be resolved."
+#~ msgstr[0] "%i σύγκρουση πρέπει να επιλυθεί."
+#~ msgstr[1] "%i συγκρούσεις πρέπει να επιλυθούν."
+
 #~ msgid "%i: Parameter name: %s "
 #~ msgstr "%i: Όνομα παραμέτρου: %s  "
 
@@ -24279,6 +26041,29 @@
 #~ msgid "Original data : %s\n"
 #~ msgstr "Αρχικά δεδομένα : %s\n"
 
+#~ msgid "<b>Contained Accounts</b>"
+#~ msgstr "<b>Λογαριασμοί που περιέχονται</b>"
+
+#~ msgid "<b>Description</b>"
+#~ msgstr "<b>Περιγραφή</b>"
+
+#~ msgid "<b>New Account Currency</b>"
+#~ msgstr "<b>Νόμισμα Νέου Λογαριασμού</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you would like an account to have an opening balance, click on the "
+#~ "account and enter the starting balance in the box on the right. All "
+#~ "accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening "
+#~ "balance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν θέλετε ένας λογαριασμός να έχει αρχικό υπόλοιπο, κάντε κλικ πάνω στον "
+#~ "λογαριασμό και εισάγετε το ποσό του αρχικού υπόλοιπου στο κουτί δεξιά. "
+#~ "Όλοι οι λογαριασμοί εκτός αυτών της καθαρής θέσης και των συγκεντρωτικών "
+#~ "μπορούν να έχουν αρχικό υπόλοιπο."
+
+#~ msgid "This is Sample2."
+#~ msgstr "Αυτό είναι δείγμα2."
+
 #~ msgid "Click to choose the filename and location."
 #~ msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε ένα όνομα αρχείου και μια τοποθεσία."
 
@@ -24330,10 +26115,12 @@
 #~ msgid "Tri-annual"
 #~ msgstr "Ανά τέσσερις μήνες"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Commit QSF Import Data to data file"
-#~ msgstr "Εξαγωγή της ιεραρχίας λογαριασμών σε νέο αρχείο"
+#~ msgstr "Καταγραφή εισαγόμενων δεδομένων QSF σε αρχείο"
 
+#~ msgid "Please resolve any conflicts in the merge"
+#~ msgstr "Παρακαλώ επιλύστε της συγκρούσεις στην συγχώνευση"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Press `Apply' to merge your QSF data into the current GnuCash file.\n"
@@ -24355,9 +26142,141 @@
 #~ msgid "QSF Data Import Setup"
 #~ msgstr "Ρύθμιση εισαγωγής δεδομένων QSF"
 
+#~ msgid "Shows how your QSF data conflicts with existing data in your file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εμφάνιση πως τα QSF δεδομένα σας συγκρούονται με τα υπάρχοντα δεδομένα "
+#~ "του αρχείου σας."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant will merge your QSF data into the currently open GnuCash "
+#~ "file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will be asked how to proceed if some QSF data clashes with the your "
+#~ "existing GnuCash data file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "There is NO way to undo this operation! Please ensure you have a backup "
+#~ "of your file BEFORE continuing! You will be given the option to cancel "
+#~ "the merge at all stages until the final merge operation. Once you click "
+#~ "Finish, the new QSF data will be committed to your current data file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "There is currently no currency or price support in the merge operation, "
+#~ "the new data will inherit any default currency or you can change the "
+#~ "currency after the merge is complete.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your QSF data is ready to import\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click 'Cancel'  if you do not wish to merge your QSF data now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτός ο οδηγός θα συγχωνεύσει τα QSF δεδομένα σας με το τρέχον ανοιγμένο "
+#~ "αρχείο GnuCash.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Θα ερωτηθείτε για το πως θα χειριστούν κάποιες συγκρούσεις δεδομένων QSF "
+#~ "με τα υπάρχοντα δεδομένα που υπάρχουν στο αρχείο GnuCash.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ περίπτωση να αναιρέσετε αυτή την διαδικασία! Παρακαλώ "
+#~ "βεβαιωθείτε ότι διατηρείτε αντίγραφο ασφαλείας του αρχείου σας ΠΡΙΝ "
+#~ "συνεχίσετε! Θα σας δοθεί η επιλογή να ακυρώσετε την συγχώνευση σε όλα τα "
+#~ "βήματα της διαδικασίας. Όταν πατήσετε το Τερματισμός, τα δεδομένα QSF θα "
+#~ "εισαχθούν στο τρέχον αρχείο δεδομένων σας.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Προς το παρόν δεν υπάρχει υποστήριξη επιλογής νομίσματος ή τιμών στην "
+#~ "διαδικασία συγχώνευσης, τα νέα δεδομένα θα εκφραστούν στο προεπιλεγμένο "
+#~ "νόμισμα ή μπορείτε να αλλάξετε νόμισμα μετά την ολοκλήρωση της "
+#~ "συγχώνευσης.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Τα QSF δεδομένα σας είναι έτοιμα να εισαχθούν\n"
+#~ "\n"
+#~ "Πατήστε 'Ακύρωση' αν δεν θέλετε να συγχωνεύσετε τα QSF δεδομένα σας τώρα."
+
+#~ msgid "ignore the import, leave the original untouched"
+#~ msgstr "αγνοήστε την εισαγωγή, αφήστε τα αρχικά δεδομένα αναλλοίωτα"
+
 #~ msgid "overwrite the original with the import data"
 #~ msgstr "αντικατάσταση των αρχικών από τα εισαχθέντα δεδομένα"
 
+#~ msgid "Auto-Created Transactions Notification"
+#~ msgstr "Ειδοποίηση αυτόματα εκκαθαρισμένων συναλλαγών"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Δημιουργία"
+
+#~ msgid "Create as scheduled"
+#~ msgstr "Δημιουργία ως προγραμματισμένης"
+
+#~ msgid "Created Transaction Review"
+#~ msgstr "Επιθεώρηση δημιουργηθείσας συναλλαγής"
+
+#~ msgid "Creating transactions..."
+#~ msgstr "Γίνεται δημιουργία συναλλαγών..."
+
+#~ msgid "Days Away"
+#~ msgstr "Ημέρες μακριά"
+
+#~ msgid "Disposition?"
+#~ msgstr "Προδιάθεση;"
+
+#~ msgid "Ended On"
+#~ msgstr "Έληξε την"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Αγνόηση"
+
+#~ msgid "Obsolete Scheduled Transactions"
+#~ msgstr "Παλιές προγραμματισμένες συναλλαγές"
+
+#~ msgid "Postpone"
+#~ msgstr "Αναβολή"
+
+#~ msgid "Press Apply to create these transactions."
+#~ msgstr "Πιέστε Εφαρμογή για να δημιουργηθούν αυτές οι συναλλαγές."
+
+#~ msgid "Scheduled Transaction"
+#~ msgstr "Προγραμματισμένη συναλλαγή"
+
+#~ msgid "Since Last Run"
+#~ msgstr "Από την Τελευταία Εκτέλεση"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Κατάσταση"
+
+#~ msgid "Template Transaction (Read-Only)"
+#~ msgstr "Πρότυπο συναλλαγής (Ανάγνωση-μόνο)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "to delete."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι παρακάτω προγραμματισμένες συναλλαγές έχουν λήξει. Επιλέξτε αυτές που "
+#~ "θέλετε να διαγράψετε."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant will walk you through any scheduled transactions that "
+#~ "should be created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε τις προγραμματισμένες "
+#~ "συναλλαγές που χρειάζονται."
+
+#~ msgid "To-Create Transaction Preparation"
+#~ msgstr "Προετοιμασία Δημιουργίας Συναλλαγής"
+
+#~ msgid "Transaction Reminders"
+#~ msgstr "Υπομνήσεις συναλλαγών"
+
+#~ msgid "Unselect All"
+#~ msgstr "Αποεπιλογή όλων"
+
+#~ msgid "Value:"
+#~ msgstr "Αξία:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Μεταβλητή"
+
+#~ msgid "Variables"
+#~ msgstr "Μεταβλητές"
+
+#~ msgid "What to do, what to do?"
+#~ msgstr "Τι να κάνω, τι να κάνω;"
+
 #~ msgid "_QSF Import"
 #~ msgstr "Εισαγωγή _QSF"
 
@@ -24378,11 +26297,29 @@
 #~ msgid "Select the QSF file to import into GnuCash"
 #~ msgstr "Επιλογή του αρχείου QSF για εισαγωγή στο GnuCash"
 
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Προεπιλεγμένα"
+
 #~ msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
 #~ msgstr ""
 #~ "Διαγραφή παλιών αρχείων καταγραφών/αντιγράφων ασφαλείας μετά από αριθμό "
 #~ "ημερών (0 = ποτέ)."
 
+#~ msgid "Transaction _journal"
+#~ msgstr "_Ημερολόγιο συναλλαγών"
+
+#~ msgid "Start of this fiscal year"
+#~ msgstr "Αρχή αυτού του οικονομικού έτους"
+
+#~ msgid "Start of previous fiscal year"
+#~ msgstr "Αρχή του προηγούμενου οικονομικού έτους"
+
+#~ msgid "End of this fiscal year"
+#~ msgstr "Τέλος αυτού του οικονομικού έτους"
+
+#~ msgid "End of previous fiscal year"
+#~ msgstr "Τέλος του προηγούμενου οικονομικού έτους"
+
 #~ msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 #~ msgstr "Επίπεδο συμπίεσης που θα γίνει: 0 για καμμία, 9 για μέγιστη."
 
@@ -24402,18 +26339,14 @@
 #~ msgid "Due date:"
 #~ msgstr "Ημερομηνία οφειλής:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<h2>Tax Invoice</h2>"
-#~ msgstr "<b>Τιμολόγια</b>"
+#~ msgstr "<b>Τιμολόγιο με φόρους</b>"
 
 #~ msgid "<p>This report is designed for customer (sales) invoices only.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "<p>Αυτή η αναφορά είναι σχεδιασμένη μόνο για τιμολόγια προς πελάτες "
 #~ "(πώλησεις).\n"
 
-#~ msgid "Report Currency"
-#~ msgstr "Νόμισμα αναφοράς"
-
 #~ msgid "Total "
 #~ msgstr "Σύνολο"
 
@@ -24423,15 +26356,20 @@
 #~ msgid "Retained loss"
 #~ msgstr "Ζημιές εις νέο"
 
+#~ msgid "auto"
+#~ msgstr "αυτόματο"
+
 #~ msgid "one"
 #~ msgstr "ένα"
 
 #~ msgid "two"
 #~ msgstr "δυο"
 
-#, fuzzy
+#~ msgid "sign"
+#~ msgstr "πρόσημο"
+
 #~ msgid "Imbalance-"
-#~ msgstr "Ισορροπία"
+#~ msgstr "Χωρίς ισοζύγιο-"
 
 #~ msgid "Orphan-"
 #~ msgstr "Ορφανό-"



More information about the gnucash-changes mailing list