r19564 - gnucash/trunk/po - Fix disambiguation prefix translation errors, by Valdis Vītoliņš

Geert Janssens gjanssens at code.gnucash.org
Thu Sep 9 16:24:31 EDT 2010


Author: gjanssens
Date: 2010-09-09 16:24:30 -0400 (Thu, 09 Sep 2010)
New Revision: 19564
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/19564

Modified:
   gnucash/trunk/po/lv.po
Log:
Fix disambiguation prefix translation errors, by Valdis Vītoliņš

Modified: gnucash/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/lv.po	2010-09-08 07:14:05 UTC (rev 19563)
+++ gnucash/trunk/po/lv.po	2010-09-09 20:24:30 UTC (rev 19564)
@@ -9,14 +9,13 @@
 "Project-Id-Version: gnucash-2.3.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-04 22:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 19:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 22:51+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-Country: LATVIA\n"
 
@@ -103,16 +102,17 @@
 msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
 msgstr "Nav saistīts ar nodokli, kods %s, nodokļa tips %s"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:595 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:608
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:595
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:608
 #, c-format
 msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
 msgstr "Nav apraksta: forma %s, kods %s, nodokļa tips %s"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:599 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:612
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:599
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:612
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
-msgstr ""
-"Nav saistīts ar nodokli; nav apraksta: forma %s, kods %s, nodokļa tips %s"
+msgstr "Nav saistīts ar nodokli; nav apraksta: forma %s, kods %s, nodokļa tips %s"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:624
 #, c-format
@@ -156,11 +156,16 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:6028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862 ../intl-scm/guile-strings.c:7864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898 ../intl-scm/guile-strings.c:7902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940 ../intl-scm/guile-strings.c:7944
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Nesadalītā peļņa"
 
@@ -170,16 +175,21 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:788 ../src/engine/Account.c:3959
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:788
+#: ../src/engine/Account.c:3959
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2311
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 ../intl-scm/guile-strings.c:4750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6026 ../intl-scm/guile-strings.c:7896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900 ../intl-scm/guile-strings.c:7938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7942
 msgid "Equity"
 msgstr "Pašu kapitāls"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:843 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:944
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:843
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:944
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:43
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:293
 msgid "Opening Balance"
@@ -195,10 +205,14 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1107
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 ../intl-scm/guile-strings.c:5520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 ../intl-scm/guile-strings.c:7010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010
 msgid "Debit"
 msgstr "Debets"
 
@@ -215,10 +229,14 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2250
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2269
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2287
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:5522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:7012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredīts"
 
@@ -241,8 +259,7 @@
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:87
 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
-msgstr ""
-"Varat arī apskatīt un reģistrēt defektus šeit http://bugzilla.gnome.org\n"
+msgstr "Varat arī apskatīt un reģistrēt defektus šeit http://bugzilla.gnome.org\n"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:88
 msgid "The last stable version was "
@@ -258,27 +275,19 @@
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:446
 msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
-msgstr ""
-"Atļaut atkļūdošanas režīmu: palielināt žurnalēšanas līmeni kļūdu atklāšanai."
+msgstr "Atļaut atkļūdošanas režīmu: palielināt žurnalēšanas līmeni kļūdu atklāšanai."
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:451
 msgid "Enable extra/development/debugging features."
 msgstr "Atļaut papildus/izstrādes/kļūdu rediģēšanas iespējas."
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:456
-msgid ""
-"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}"
-"\""
-msgstr ""
-"Žurnāla līmenis rakstās formā \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
+msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
+msgstr "Žurnāla līmenis rakstās formā \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:462
-msgid ""
-"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
-"\"stdout\"."
-msgstr ""
-"Fails, kurā žurnalēt; pēc noklusējuma \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr"
-"\" or \"stdout\"."
+msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
+msgstr "Fails, kurā žurnalēt; pēc noklusējuma \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
 
 #  load?
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:468
@@ -307,8 +316,7 @@
 
 # namespace??? commodities
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:486
-msgid ""
-"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr "Regulārā izteiksme, kas nosaka, kuras preces tiks atrastas"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
@@ -370,9 +378,12 @@
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2624
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:855 ../intl-scm/guile-strings.c:162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:855
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
 msgid "Bill"
 msgstr "Ienākošais rēķins"
@@ -397,11 +408,16 @@
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:356
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:853
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:2926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:5628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7118
 msgid "Invoice"
 msgstr "Rēķins"
@@ -410,15 +426,22 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:494
-#: ../src/engine/Recurrence.c:461 ../src/engine/Recurrence.c:635
+#: ../src/engine/Recurrence.c:461
+#: ../src/engine/Recurrence.c:635
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:41
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:5252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 ../intl-scm/guile-strings.c:5314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:5446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716 ../intl-scm/guile-strings.c:6742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802 ../intl-scm/guile-strings.c:6804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920 ../intl-scm/guile-strings.c:6936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936
 msgid "None"
 msgstr "Neviens"
 
@@ -492,19 +515,16 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:308
 #, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
-msgstr ""
-"Piešķirt unikālu nosaukumu rēķina nosacījumam. Jūsu izvēle \"%s\" patreiz "
-"jau tiek lietota."
+msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
+msgstr "Piešķirt unikālu nosaukumu rēķina nosacījumam. Jūsu izvēle \"%s\" patreiz jau tiek lietota."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:486
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
 msgid "Days"
 msgstr "Dienas"
@@ -517,7 +537,8 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
@@ -533,25 +554,16 @@
 msgstr "Vai vēlaties dzēst \"%s\"?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:74
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
-"Customer below."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the Customer below."
 msgstr "Šim grāmatojumam jāpiesaista klients. Izvēlieties klientu zemāk."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:81
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
-"below."
-msgstr ""
-"Šim grāmatojumam jāpiesaista piegādātājs. Izvēlieties piegādātāju zemāk."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor below."
+msgstr "Šim grāmatojumam jāpiesaista piegādātājs. Izvēlieties piegādātāju zemāk."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:274
-msgid ""
-"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
-"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
-msgstr ""
-"Ievadiet klienta nosaukumu. Ja pircējs ir fiziska persona, tad \"uzņēmuma "
-"nosaukums\" un \"kontaktpersona\" jāiestata kā viens un tas pats."
+msgid "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
+msgstr "Ievadiet klienta nosaukumu. Ja pircējs ir fiziska persona, tad \"uzņēmuma nosaukums\" un \"kontaktpersona\" jāiestata kā viens un tas pats."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:286
 msgid "You must enter a billing address."
@@ -623,7 +635,8 @@
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:820
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:8170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8170
 msgid "Company Name"
 msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
 
@@ -640,7 +653,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:860
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:689
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
 msgid "Company"
 msgstr "Partneris"
 
@@ -713,7 +727,8 @@
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:733
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1798 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1088
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1798
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1088
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:9
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:336
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
@@ -742,8 +757,7 @@
 msgstr "Vai vēlaties dzēst izvēlēto ierakstu?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:524
-msgid ""
-"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
 msgstr "Ieraksts ir piesaistīts orderim, kas arī tiks izdzēsts!"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:641
@@ -776,9 +790,12 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:201
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
 msgid "Due Date"
 msgstr "Apmaksas datums"
 
@@ -796,12 +813,8 @@
 
 #. Fill in the conversion prices with feedback from the user
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:706
-msgid ""
-"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
-msgstr ""
-"Viens vai vairāki ieraksti ir kontos ar citu valūtu nekā rēķinā. Jums būs "
-"jānorāda katras valūtas konversācijas kurss."
+msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+msgstr "Viens vai vairāki ieraksti ir kontos ar citu valūtu nekā rēķinā. Jums būs jānorāda katras valūtas konversācijas kurss."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1045
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1074
@@ -887,7 +900,8 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2421
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Rēķina piezīmes"
@@ -904,8 +918,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:858
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Maksājuma ID"
 
@@ -981,8 +997,10 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:460
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:293
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 ../intl-scm/guile-strings.c:6256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256
 msgid "Type"
 msgstr "Tips"
 
@@ -1019,16 +1037,24 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2537
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:867
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:226
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:226
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:47
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:4370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102 ../intl-scm/guile-strings.c:5168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 ../intl-scm/guile-strings.c:5494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540 ../intl-scm/guile-strings.c:6592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658 ../intl-scm/guile-strings.c:6858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984 ../intl-scm/guile-strings.c:7030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7030
 msgid "Num"
 msgstr "Nr."
 
@@ -1044,7 +1070,8 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Izdevumu dokuments"
@@ -1066,7 +1093,8 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2696
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 ../src/gnome/reconcile-list.c:219
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:219
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:9
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
@@ -1075,15 +1103,24 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:386
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3648
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:4176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:5126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 ../intl-scm/guile-strings.c:5288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:5582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632 ../intl-scm/guile-strings.c:6616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:6778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916 ../intl-scm/guile-strings.c:7072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7122
 msgid "Amount"
 msgstr "Summa"
@@ -1162,12 +1199,8 @@
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:296
-msgid ""
-"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
-"want to close it out before you invoice all the entries?"
-msgstr ""
-"Šī ordera sastāvā ir dati, par kuriem nav piestādīts rēķins. Vai vēlaties to "
-"aizvērt pirms piestādīti rēķini par visiem ierakstiem?"
+msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
+msgstr "Šī ordera sastāvā ir dati, par kuriem nav piestādīts rēķins. Vai vēlaties to aizvērt pirms piestādīti rēķini par visiem ierakstiem?"
 
 #. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:305
@@ -1214,9 +1247,7 @@
 msgstr "Meklēt orderi"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:262
-msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be "
-"greater than zero."
+msgid "You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be greater than zero."
 msgstr "Ievadiet maksājuma summu. Summai jābūt lielākai par nulli."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:272
@@ -1238,31 +1269,17 @@
 msgstr "Izvēlētais nosūtāmais konts, %s, nepastāv"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:325
-msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
-"Please specify the conversion rate."
-msgstr ""
-"Nosūtāmais pārskaitījums starp kontiem ir dažādās valūtās. Norādiet valūtas "
-"maiņas kursu."
+msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies.  Please specify the conversion rate."
+msgstr "Nosūtāmais pārskaitījums starp kontiem ir dažādās valūtās. Norādiet valūtas maiņas kursu."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:564
 #, c-format
-msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type \"%"
-"s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to create "
-"an Invoice or Bill first?"
-msgstr ""
-"Jums nav derīgu \"Nosūtīt uz\" kontu. Izveidojiet \"%s\" tipa kontu pirms "
-"maksājuma apstrādes. Varbūt vēlaties vispirms izveidot izejošo rēķinu vai "
-"ienākošo rēķinu?"
+msgid "You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
+msgstr "Jums nav derīgu \"Nosūtīt uz\" kontu. Izveidojiet \"%s\" tipa kontu pirms maksājuma apstrādes. Varbūt vēlaties vispirms izveidot izejošo rēķinu vai ienākošo rēķinu?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:208
-msgid ""
-"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
-"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
-msgstr ""
-"Ievadiet uzņēmuma nosaukumu. Ja piegādātājs ir fiziska persona, tad "
-"\"uzņēmuma nosaukums\" un \"kontaktpersona\" jāiestata kā viens un tas pats."
+msgid "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
+msgstr "Ievadiet uzņēmuma nosaukumu. Ja piegādātājs ir fiziska persona, tad \"uzņēmuma nosaukums\" un \"kontaktpersona\" jāiestata kā viens un tas pats."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:220
 msgid "You must enter a payment address."
@@ -1386,20 +1403,15 @@
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
 msgid "Terms"
 msgstr "Nosacījumi"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
-msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
-"from the end of the month."
-msgstr ""
-"Pēdējā diena, kas attiecas uz rēķinu apmaksu par nākošo mēnesi. Pēc šīs "
-"dienas rēķini būs attiecināti uz sekojošo mēnesi. Negatīvas vērtības tiek "
-"skaitītas no mēneša beigām atpakaļ."
+msgid "The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, bills are applied to the following month.  Negative values count backwards from the end of the month."
+msgstr "Pēdējā diena, kas attiecas uz rēķinu apmaksu par nākošo mēnesi. Pēc šīs dienas rēķini būs attiecināti uz sekojošo mēnesi. Negatīvas vērtības tiek skaitītas no mēneša beigām atpakaļ."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25
 msgid "The day of the month bills are due"
@@ -1422,12 +1434,8 @@
 msgstr "Pēdējā mēneša diena atlaidei par samaksu pirms termiņa."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:30
-msgid ""
-"The number of days after the post date during which a discount will be "
-"applied for early payment."
-msgstr ""
-"Dienu skaits pēc nosutīšanas datuma, kuru laikā ir attiecināma atlaide par "
-"samaksu pirms termiņa."
+msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment."
+msgstr "Dienu skaits pēc nosutīšanas datuma, kuru laikā ir attiecināma atlaide par samaksu pirms termiņa."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:31
 msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
@@ -1465,12 +1473,8 @@
 msgstr "Cik dienas uz priekšu uzlikt atgādinājumu par rēķina apmaksas termiņu."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:5
-msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the invoice will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"Ja atzīmēts, katrs rēķins tiks atvērts jauna līmeņa logā. Ja nav atzīmēts, "
-"rēķins tiks atvērts pašreizējā logā."
+msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If clear, the invoice will be opened in the current window."
+msgstr "Ja atzīmēts, katrs rēķins tiks atvērts jauna līmeņa logā. Ja nav atzīmēts, rēķins tiks atvērts pašreizējā logā."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
@@ -1490,30 +1494,16 @@
 msgstr "Nodokli_s iekļauts"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9
-msgid ""
-"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
-"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
-"changed in the Post dialog."
-msgstr ""
-"Vai vairākus rēķina ierakstus, kas pārskaita uz to pašu kontu, ir "
-"nepieciešams automātiski saskaitīti vienā sadalījumā. Šo iestatījumu var "
-"mainīt dialoglogā Nosūtīt."
+msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog."
+msgstr "Vai vairākus rēķina ierakstus, kas pārskaita uz to pašu kontu, ir nepieciešams automātiski saskaitīti vienā sadalījumā. Šo iestatījumu var mainīt dialoglogā Nosūtīt."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"Vai nodoklis ir iekļauts rēķina ierakstos automātiski. Šis iestatījums ir "
-"mantots no jaunajiem klientiem un piegādātājiem."
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "Vai nodoklis ir iekļauts rēķina ierakstos automātiski. Šis iestatījums ir mantots no jaunajiem klientiem un piegādātājiem."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:11
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"Vai nodoklis ir iekļauts rēķina ierakstos automātiski. Šis iestatījums ir "
-"mantots no jaunajiem klientiem un piegādātājiem."
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "Vai nodoklis ir iekļauts rēķina ierakstos automātiski. Šis iestatījums ir mantots no jaunajiem klientiem un piegādātājiem."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:12
 msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
@@ -1563,7 +1553,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1287 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1287
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
 #: ../src/gnome/reconcile-list.c:223
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:535
@@ -1575,19 +1566,32 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3639
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3677
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:233
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:2962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:4168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:4862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106 ../intl-scm/guile-strings.c:5170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:5372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496 ../intl-scm/guile-strings.c:5546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660 ../intl-scm/guile-strings.c:6782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6862 ../intl-scm/guile-strings.c:6986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7036
 msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
@@ -1638,7 +1642,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:244
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:229
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
 msgid "Customer"
 msgstr "Klients"
 
@@ -1687,12 +1692,18 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:642
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:4868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 ../intl-scm/guile-strings.c:5174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 ../intl-scm/guile-strings.c:5424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264 ../intl-scm/guile-strings.c:6520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652 ../intl-scm/guile-strings.c:6664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866 ../intl-scm/guile-strings.c:6914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914
 msgid "Notes"
 msgstr "Piezīmes"
 
@@ -1729,12 +1740,8 @@
 msgstr "Nosacījumi: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:24
-msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
-msgstr ""
-"Klienta ID numurs. Ja atstāj neaizpildītu, kāds numurs tiek piešķirts jūsu "
-"vietā"
+msgid "The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Klienta ID numurs. Ja atstāj neaizpildītu, kāds numurs tiek piešķirts jūsu vietā"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:25
 msgid "What Tax Table should be applied to this customer?"
@@ -1790,7 +1797,8 @@
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Employee"
 msgstr "Darbinieks"
 
@@ -1812,12 +1820,8 @@
 msgstr "Apmaksas saņēmēja adrese"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:21
-msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
-msgstr ""
-"Darbinieka ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, numurs tiek piešķirts jūsu "
-"vietā"
+msgid "The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Darbinieka ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, numurs tiek piešķirts jūsu vietā"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:22
 msgid "Username: "
@@ -1855,7 +1859,8 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:247
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Job"
 msgstr "Darbs"
 
@@ -1876,12 +1881,8 @@
 msgstr "Restaurēt nodokļu tabulas vērtību uzrādīšanai?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you."
-msgstr ""
-"Dokumenta numurs. Ja atstāts neaizpildīts, unikāls numurs tiek piešķirts "
-"jūsu vietā."
+msgid "The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you."
+msgstr "Dokumenta numurs. Ja atstāts neaizpildīts, unikāls numurs tiek piešķirts jūsu vietā."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25
 msgid ""
@@ -1913,11 +1914,8 @@
 msgstr "Informācija par īpašnieku"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:9
-msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr ""
-"Darba ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, kāds numurs tiek piešķirts jūsu "
-"vietā"
+msgid "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Darba ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, kāds numurs tiek piešķirts jūsu vietā"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:4
 msgid "Close Order"
@@ -1949,18 +1947,16 @@
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
 msgid "Reference"
 msgstr "Atsauce"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
-msgstr ""
-"Ordera ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, kāds numurs tiek piešķirts jūsu "
-"vietā"
+msgid "The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Ordera ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, kāds numurs tiek piešķirts jūsu vietā"
 
 #. Add the columns
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -1989,8 +1985,10 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1861 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:230
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1861
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:230
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:42
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15
@@ -2000,26 +1998,46 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3631
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3669
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 ../intl-scm/guile-strings.c:4136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:4366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 ../intl-scm/guile-strings.c:4630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:4892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 ../intl-scm/guile-strings.c:5164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 ../intl-scm/guile-strings.c:5360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492 ../intl-scm/guile-strings.c:5534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626 ../intl-scm/guile-strings.c:6174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288 ../intl-scm/guile-strings.c:6584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654 ../intl-scm/guile-strings.c:6754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850 ../intl-scm/guile-strings.c:6982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 ../intl-scm/guile-strings.c:7116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
 
@@ -2035,14 +2053,22 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:348
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:388
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:4374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138 ../intl-scm/guile-strings.c:5172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:5300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 ../intl-scm/guile-strings.c:5498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552 ../intl-scm/guile-strings.c:6628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662 ../intl-scm/guile-strings.c:6666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790 ../intl-scm/guile-strings.c:6910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 ../intl-scm/guile-strings.c:7042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042
 msgid "Memo"
 msgstr "Atgādne"
 
@@ -2060,21 +2086,15 @@
 msgid ""
 "The amount to pay for this invoice.\n"
 "\n"
-"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due "
-"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
-"payment.\n"
+"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
 "\n"
-"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
-"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for "
-"this company."
+"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this company."
 msgstr ""
 "Šī rēķina apmaksas lielums.\n"
 "\n"
-"Ja esat atlasījis rēķinu, GnuCash piedāvās tā vēl apmaksājamo daudzumu. Jūs "
-"varat šo summu mainīt, izveidojot daļējus maksājumus vai pārmaksu.\n"
+"Ja esat atlasījis rēķinu, GnuCash piedāvās tā vēl apmaksājamo daudzumu. Jūs varat šo summu mainīt, izveidojot daļējus maksājumus vai pārmaksu.\n"
 "\n"
-"Pārmaksas vai gadījumā kad rēķins nav atlasīts, GnuCash automātiski "
-"pievienos atlikušo summu pirmajam šī uzņēmuma neapmaksātajam rēķinam."
+"Pārmaksas vai gadījumā kad rēķins nav atlasīts, GnuCash automātiski pievienos atlikušo summu pirmajam šī uzņēmuma neapmaksātajam rēķinam."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:12
 msgid "The company associated with this payment."
@@ -2084,27 +2104,21 @@
 msgid ""
 "The invoice being paid.\n"
 "\n"
-"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will "
-"automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this "
-"company."
+"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this company."
 msgstr ""
 "Apmaksātais rēķins.\n"
 "\n"
-"Ievērojiet, ka tas ir neobligāts. Ja to atstāj tukšu, GnuCash automātiski "
-"pievienos atlikušo summu pirmajam šī uzņēmuma neapmaksātajam rēķinam."
+"Ievērojiet, ka tas ir neobligāts. Ja to atstāj tukšu, GnuCash automātiski pievienos atlikušo summu pirmajam šī uzņēmuma neapmaksātajam rēķinam."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:16
 msgid ""
 "The invoice to be paid.\n"
 "\n"
-"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will "
-"automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this "
-"company."
+"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this company."
 msgstr ""
 "Apmaksājamais rēķins.\n"
 "\n"
-"Ievērojiet, ka tas ir neobligāts. Ja to atstāj tukšu, GnuCash automātiski "
-"pievienos atlikušo summu pirmajam šī uzņēmuma neapmaksātajam rēķinam."
+"Ievērojiet, ka tas ir neobligāts. Ja to atstāj tukšu, GnuCash automātiski pievienos atlikušo summu pirmajam šī uzņēmuma neapmaksātajam rēķinam."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:19
 msgid "Transfer Account"
@@ -2119,19 +2133,16 @@
 msgstr "Nodokļu tabula:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:18
-msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
-msgstr ""
-"Piegādātāja ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, kāds numurs tiek piešķirts "
-"jūsu vietā"
+msgid "The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Piegādātāja ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, kāds numurs tiek piešķirts jūsu vietā"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:245
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Vendor"
 msgstr "Piegādātājs"
 
@@ -2443,7 +2454,8 @@
 msgstr "Ierakstīt pašreizējo ierakstu"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:154
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2130
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2130
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atcelt"
 
@@ -2512,7 +2524,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:5266
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6756
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Kārtot pēc datuma"
@@ -2553,7 +2566,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:5294
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6784
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Kārtot pēc apraksta"
@@ -2603,50 +2617,24 @@
 msgstr "Saskaitīt vairākus sadalījumus vienā"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
-"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, uzsākot Gnucash, tiks pārbaudīts, vai ir kāds ienākošais "
-"rēķins, kam tuvojas apmaksas termiņš. Ja jā, tad lietotājam atvērsies "
-"atgādinājuma dialoglogs. Definīciju \"drīz\" kontrolē \"dienas iepriekš\" "
-"iestatījums. Citādi GnuCash nepārbauda rēķinu apmaksas termiņu tuvošanos."
+msgid "If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due bills."
+msgstr "Ja aktivizēts, uzsākot Gnucash, tiks pārbaudīts, vai ir kāds ienākošais rēķins, kam tuvojas apmaksas termiņš. Ja jā, tad lietotājam atvērsies atgādinājuma dialoglogs. Definīciju \"drīz\" kontrolē \"dienas iepriekš\" iestatījums. Citādi GnuCash nepārbauda rēķinu apmaksas termiņu tuvošanos."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
-"invoice will be opened as a tab in the main window."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, katrs jauns rēķins tiks atvērts jaunā logā. Citādi jauns "
-"rēķins tiks atvērts galvenajā logā cilnē."
+msgid "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice will be opened as a tab in the main window."
+msgstr "Ja aktivizēts, katrs jauns rēķins tiks atvērts jaunā logā. Citādi jauns rēķins tiks atvērts galvenajā logā cilnē."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
-"Otherwise all items in the current class will be searched."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, tiks meklēti tikai posteņi 'aktīvs' pašreizējā kategorijā. "
-"Citādi tiks meklēti visi posteņi esošajā kategorijā."
+msgid "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise all items in the current class will be searched."
+msgstr "Ja aktivizēts, tiks meklēti tikai posteņi 'aktīvs' pašreizējā kategorijā. Citādi tiks meklēti visi posteņi esošajā kategorijā."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
-"This setting is inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, tad nodoklis ir iekļauts šī tipa ierakstos automātiski. "
-"Uzstādījums ir mantots no jauniem klientiem un piegādātājiem."
+msgid "If set to active then tax is included by default in entries of this type. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "Ja aktivizēts, tad nodoklis ir iekļauts šī tipa ierakstos automātiski. Uzstādījums ir mantots no jauniem klientiem un piegādātājiem."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
-"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
-"overridden per invoice in the Posting dialog."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, vairāki rēķina ieraksti, kas pārskaita uz to pašu kontu, tiks "
-"saskaitīti vienā sadalītā grāmatojumā. Šo lauku katrā rēķinā var pārrakstīt "
-"Nosūtīšanas dialoglogā."
+msgid "If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden per invoice in the Posting dialog."
+msgstr "Ja aktivizēts, vairāki rēķina ieraksti, kas pārskaita uz to pašu kontu, tiks saskaitīti vienā sadalītā grāmatojumā. Šo lauku katrā rēķinā var pārrakstīt Nosūtīšanas dialoglogā."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7
 msgid "Is tax included in this type of business entry?"
@@ -2675,34 +2663,16 @@
 msgstr "Rindu skaits rēķinā"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
-"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
-"active."
-msgstr ""
-"Šis lauks nosaka, cik dienas iepriekš GnuCash pārbaudīs rēķinus ar tuvojošos "
-"apmaksas termiņu. Tas ir aktīvs, ja \"Paziņot, kad jāmaksā\" iestatījums ir "
-"aktivizēts."
+msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
+msgstr "Šis lauks nosaka, cik dienas iepriekš GnuCash pārbaudīs rēķinus ar tuvojošos apmaksas termiņu. Tas ir aktīvs, ja \"Paziņot, kad jāmaksā\" iestatījums ir aktivizēts."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not "
-"actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
-"to set the size of the window when first opened."
-msgstr ""
-"Šis lauks iestata rēķinā redzamo rindiņu skaitu. Tas neietekmē satura "
-"apskati logā. Tas tiek izmantots vienīgi loga lieluma iestatīšanai pirmajā "
-"atvēršanas reizē"
+msgid "This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened."
+msgstr "Šis lauks iestata rēķinā redzamo rindiņu skaitu. Tas neietekmē satura apskati logā. Tas tiek izmantots vienīgi loga lieluma iestatīšanai pirmajā atvēršanas reizē"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting contains the coordinates describing the last location of the "
-"window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
-"the window, and the width and height of the window."
-msgstr ""
-"Šis iestatījumā ir koordinātes, kas apraksta pēdējo loga novietojumu. "
-"Skaitļi X un Y ir loga augšējā kreisā stūra koordinātes, un loga platums un "
-"augstums."
+msgid "This setting contains the coordinates describing the last location of the window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window, and the width and height of the window."
+msgstr "Šis iestatījumā ir koordinātes, kas apraksta pēdējo loga novietojumu. Skaitļi X un Y ir loga augšējā kreisā stūra koordinātes, un loga platums un augstums."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:16
 msgid "Window position and size"
@@ -2756,12 +2726,8 @@
 msgstr "Saglabāt pašreizējo ierakstu?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:835
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
-msgstr ""
-"Pašreizējais grāmatojums ir izmainīts. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas pirms "
-"pavairot šo ierakstu, vai atcelt nokopēto?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgstr "Pašreizējais grāmatojums ir izmainīts. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas pirms pavairot šo ierakstu, vai atcelt nokopēto?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:850
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:530
@@ -2786,13 +2752,8 @@
 msgstr "Nodokļu tabula %s nepastāv. Vai vēlaties to izveidot?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:511
-msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
-"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
-"your order?"
-msgstr ""
-"Pašreizējais ieraksts ir izmainīts. Šis ieraksts ir kāda esoša ordera daļa. "
-"Vai ierakstīt izmaiņas un efektīvi veikt izmaiņas jūsu orderī?"
+msgid "The current entry has been changed.  However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
+msgstr "Pašreizējais ieraksts ir izmainīts. Šis ieraksts ir kāda esoša ordera daļa. Vai ierakstīt izmaiņas un efektīvi veikt izmaiņas jūsu orderī?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:528
 msgid "_Don't Record"
@@ -2877,8 +2838,10 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:53
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2899,7 +2862,8 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:126
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:526
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1069
-#: ../src/engine/Account.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../src/engine/Account.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
 msgid "Cash"
 msgstr "Nauda"
 
@@ -2910,8 +2874,10 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1071
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 ../intl-scm/guile-strings.c:146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630 ../intl-scm/guile-strings.c:7120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120
 msgid "Charge"
 msgstr "Maksa"
 
@@ -2928,7 +2894,8 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:265
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
 msgid "Action"
 msgstr "Darbība"
 
@@ -2936,9 +2903,12 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
 msgid "Discount"
 msgstr "Atlaide"
 
@@ -2955,8 +2925,10 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Vienības cena"
@@ -2965,9 +2937,12 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
 msgid "Quantity"
 msgstr "Daudzums"
 
@@ -2990,7 +2965,8 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Starpsumma"
 
@@ -3000,8 +2976,10 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 ../intl-scm/guile-strings.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:96
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
 msgid "Tax"
 msgstr "Nodoklis"
@@ -3012,24 +2990,25 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1675 ../src/engine/gncInvoice.c:1792
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1867 ../src/gnome/druid-loan.c:2372
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:2438 ../src/gnome/druid-loan.c:2452
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1675
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1792
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1867
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2372
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2438
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2452
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2239
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2280
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2285
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 ../intl-scm/guile-strings.c:132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:164
 msgid "Payment"
 msgstr "Apmaksa"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:544
-msgid ""
-"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
-msgstr ""
-"Ievadīt ieņēmumu/izdevumu kontu šim ierakstam, vai izvēlieties vienu no "
-"saraksta"
+msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgstr "Ievadīt ieņēmumu/izdevumu kontu šim ierakstam, vai izvēlieties vienu no saraksta"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557
 msgid "Enter the type of Entry"
@@ -3133,12 +3112,8 @@
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:125
 #, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
-msgstr ""
-"Izveidot unikālu nodokļu tabulas nosaukumu. Jūsu izvēlētais \"%s\" jau tiek "
-"izmantots."
+msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
+msgstr "Izveidot unikālu nodokļu tabulas nosaukumu. Jūsu izvēlētais \"%s\" jau tiek izmantots."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:139
 msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
@@ -3154,12 +3129,8 @@
 msgstr "Nodokļu tabula \"%s\" tiek izmantota. Nevar dzēst."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:610
-msgid ""
-"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
-"table if you want to do that."
-msgstr ""
-"Nevar noņemt pēdējo ierakstu nodokļu tabulā. Dzēst nodokļu tabulu, ja "
-"nepieciešams."
+msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
+msgstr "Nevar noņemt pēdējo ierakstu nodokļu tabulā. Dzēst nodokļu tabulu, ja nepieciešams."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:617
 msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
@@ -3199,7 +3170,8 @@
 msgstr "_Konts:"
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:10
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:183 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:183
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:124
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
@@ -3293,16 +3265,14 @@
 msgid ""
 "The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
 "\n"
-"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or "
-"choose another separator character.\n"
+"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or choose another separator character.\n"
 "\n"
 "Below you will find the list of invalid account names:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Vienā vai vairākos kontā ir izmantota atdalījuma rakstzīme \"%s\".\n"
 "\n"
-"Tas var radīt neparedzamu programmas uzvedību. Nomainiet konta nosaukumu vai "
-"arī norādīt citu atdalījuma rakstzīmi.\n"
+"Tas var radīt neparedzamu programmas uzvedību. Nomainiet konta nosaukumu vai arī norādīt citu atdalījuma rakstzīmi.\n"
 "\n"
 "Nepareizo kontu nosaukumu saraksts ir sekojošs:\n"
 "%s"
@@ -3335,7 +3305,8 @@
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Vērtspapīri"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3956 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:786
+#: ../src/engine/Account.c:3956
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:786
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
 msgid "Currency"
 msgstr "Valūta"
@@ -3348,27 +3319,41 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3957 ../src/engine/Scrub.c:446
+#: ../src/engine/Account.c:3957
+#: ../src/engine/Scrub.c:446
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2327
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 ../intl-scm/guile-strings.c:1684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:4138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:6360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872 ../intl-scm/guile-strings.c:7876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880 ../intl-scm/guile-strings.c:7884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888 ../intl-scm/guile-strings.c:7892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914 ../intl-scm/guile-strings.c:7918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 ../intl-scm/guile-strings.c:7926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930 ../intl-scm/guile-strings.c:7934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934
 msgid "Income"
 msgstr "Ieņēmumi"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3958 ../src/engine/gncInvoice.c:857
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: ../src/engine/Account.c:3958
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:857
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
 msgid "Expense"
 msgstr "Izdevumi"
@@ -3385,7 +3370,8 @@
 msgid "Root"
 msgstr "Sakne"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3963 ../src/engine/Scrub.c:454
+#: ../src/engine/Account.c:3963
+#: ../src/engine/Scrub.c:454
 #: ../src/engine/Scrub.c:519
 msgid "Trading"
 msgstr "Pārdošana"
@@ -3394,19 +3380,19 @@
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Nesaistita peļņa"
 
-#: ../src/engine/cap-gains.c:249 ../src/engine/cap-gains.c:955
-#: ../src/engine/cap-gains.c:960 ../src/engine/cap-gains.c:961
+#: ../src/engine/cap-gains.c:249
+#: ../src/engine/cap-gains.c:955
+#: ../src/engine/cap-gains.c:960
+#: ../src/engine/cap-gains.c:961
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Aprēķinātā peļņa/zaudējumi"
 
 #: ../src/engine/cap-gains.c:251
-msgid ""
-"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
-"been recorded elsewhere."
-msgstr ""
-"Aprēķinātā peļņa vai zaudējumi no preču pārdošanas, kas nav ierakstīti citur."
+msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
+msgstr "Aprēķinātā peļņa vai zaudējumi no preču pārdošanas, kas nav ierakstīti citur."
 
-#: ../src/engine/gnc-budget.c:93 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:878
+#: ../src/engine/gnc-budget.c:93
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:878
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Nenosaukts budžets"
 
@@ -3439,8 +3425,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/gnc-lot.c:687 ../intl-scm/guile-strings.c:5506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 ../intl-scm/guile-strings.c:6996
+#: ../src/engine/gnc-lot.c:687
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7060
 msgid "Lot"
 msgstr "Preču partija"
@@ -3458,10 +3446,14 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:581 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 ../intl-scm/guile-strings.c:5318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904 ../intl-scm/guile-strings.c:6806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808 ../intl-scm/guile-strings.c:7414
+#: ../src/engine/Recurrence.c:581
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ik nedēļu"
 
@@ -3469,8 +3461,10 @@
 #. event should occur every %u'th week.
 #. translators: %u is the recurrence multiplier
 #. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:586 ../src/engine/Recurrence.c:661
-#: ../src/engine/Recurrence.c:692 ../src/engine/Recurrence.c:709
+#: ../src/engine/Recurrence.c:586
+#: ../src/engine/Recurrence.c:661
+#: ../src/engine/Recurrence.c:692
+#: ../src/engine/Recurrence.c:709
 #: ../src/engine/Recurrence.c:727
 #, c-format
 msgid " (x%u)"
@@ -3493,11 +3487,13 @@
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Nezināms, %d-lieluma saraksts."
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:683 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
+#: ../src/engine/Recurrence.c:683
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
 msgid "Once"
 msgstr "Vienreiz"
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:688 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66
+#: ../src/engine/Recurrence.c:688
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66
 msgid "Daily"
 msgstr "Katru dienu"
 
@@ -3505,10 +3501,14 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:705 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320 ../intl-scm/guile-strings.c:5322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900 ../intl-scm/guile-strings.c:6810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 ../intl-scm/guile-strings.c:7410
+#: ../src/engine/Recurrence.c:705
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7410
 msgid "Monthly"
 msgstr "Reizi mēnesī"
 
@@ -3516,20 +3516,25 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:723 ../intl-scm/guile-strings.c:5328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 ../intl-scm/guile-strings.c:5896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:6820
+#: ../src/engine/Recurrence.c:723
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7406
 msgid "Yearly"
 msgstr "Reizi gadā"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:6546
+#: ../src/engine/Scrub.c:89
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546
 msgid "Orphan"
 msgstr "Nesaistīts"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../intl-scm/guile-strings.c:6544
+#: ../src/engine/Scrub.c:389
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Starpība"
 
@@ -3537,18 +3542,19 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1494 ../src/engine/Split.c:1511
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 ../intl-scm/guile-strings.c:5518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976 ../intl-scm/guile-strings.c:7008
+#: ../src/engine/Split.c:1494
+#: ../src/engine/Split.c:1511
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Sadalīts grāmatojums --"
 
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix
 #: ../src/engine/Split.c:1528
-msgid ""
-"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
-"Split"
-msgstr "Sadalītā transakcijā parāda cita konta kodu|Sadalīt"
+msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
+msgstr "Sadalīts"
 
 #: ../src/engine/Transaction.c:2054
 msgid "Voided transaction"
@@ -3560,18 +3566,12 @@
 msgstr "Grāmatojums anulēts"
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:155
-msgid ""
-"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
-"not delete it."
+msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
 msgstr "Šī prece pašreiz tiek izmantota vismaz vienā kontā. To nevar izdzēst."
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:169
-msgid ""
-"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
-"selected commodity and its price quotes?"
-msgstr ""
-"Šai precei ir cenu kvota. Vai vēlaties dzēst izvēlēto preci un tās cenu "
-"kvotas?"
+msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
+msgstr "Šai precei ir cenu kvota. Vai vēlaties dzēst izvēlēto preci un tās cenu kvotas?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:176
 msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
@@ -3582,19 +3582,12 @@
 msgstr "Dzēst preces?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:310
-msgid ""
-"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
-"for all but one quantity."
-msgstr ""
-"Programma spēj aprēķināt tikai pa vienai vērtībai. Ievadiet vērtības visiem, "
-"bet vienu daudzumu. "
+msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
+msgstr "Programma spēj aprēķināt tikai pa vienai vērtībai. Ievadiet vērtības visiem, bet vienu daudzumu. "
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
-msgid ""
-"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
-"valid expression."
-msgstr ""
-"GnuCash nespēj noteikt vērtību vienā no lauciņiem. Ievadiet derīgā formātā."
+msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
+msgstr "GnuCash nespēj noteikt vērtību vienā no lauciņiem. Ievadiet derīgā formātā."
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:351
 msgid "The interest rate cannot be zero."
@@ -3630,22 +3623,32 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:616 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:17
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:616
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:17
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:429
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:963
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:447
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
 #: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:355
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:4170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:4642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:5178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500 ../intl-scm/guile-strings.c:5558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642 ../intl-scm/guile-strings.c:6340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668 ../intl-scm/guile-strings.c:6990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048 ../intl-scm/guile-strings.c:7132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7190
 msgid "Account"
 msgstr "Konts"
@@ -3678,14 +3681,22 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:628
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:335
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:4388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 ../intl-scm/guile-strings.c:5118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 ../intl-scm/guile-strings.c:5404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348 ../intl-scm/guile-strings.c:6608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 ../intl-scm/guile-strings.c:6894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994 ../intl-scm/guile-strings.c:7054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054
 msgid "Shares"
 msgstr "Akcijas"
 
@@ -3697,10 +3708,14 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:971
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18 ../intl-scm/guile-strings.c:3980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:5596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:7000
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7086
 msgid "Value"
 msgstr "Vērtība"
@@ -3709,7 +3724,8 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 ../intl-scm/guile-strings.c:6786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786
 msgid "Number"
 msgstr "Numurs"
 
@@ -3760,12 +3776,8 @@
 #. * that other format.
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
 #, c-format
-msgid ""
-"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
-"match."
-msgstr ""
-"Šis GUIDs, kas atrodas %s čeka formāta failā '%s', un %s čeka formāta fails "
-"'%s' ir saderīgi."
+msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
+msgstr "Šis GUIDs, kas atrodas %s čeka formāta failā '%s', un %s čeka formāta fails '%s' ir saderīgi."
 
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by the
@@ -3793,24 +3805,29 @@
 msgid "Top"
 msgstr "Augšā"
 
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478 ../src/gnome/dialog-progress.c:527
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:527
 msgid "(paused)"
 msgstr "(pauze)"
 
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:762 ../src/gnome/dialog-progress.c:765
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:762
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:765
 msgid "Complete"
 msgstr "Pabeigts"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:184 ../src/gnome/window-reconcile.c:2108
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:184
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2108
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Grāmatojums"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
 msgid "_View"
 msgstr "_Skats"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186 ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
 msgid "_Actions"
 msgstr "Dar_bības"
@@ -3822,8 +3839,7 @@
 #. Translators: This message is currently not yet used; it
 #. * will be used once the 2.4.0 string freeze is lifted.
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:223
-msgid ""
-"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
+msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Šis ieplānotais darījums ir izmanīts; vai tiešām vēlaties to atcelt?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:668
@@ -3837,13 +3853,10 @@
 msgstr "Nevarēja sadalījumam \"%s\" izanalizēt debeta formulu."
 
 # balansēt=līdzsvarot
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:730 ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:276
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
-"transaction. Should it still be entered?"
-msgstr ""
-"Plānotā grāmatojuma redaktors nevar automātiski balansēt šo grāmatojumu. Vai "
-"ievadīt tik un tā?"
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:730
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:276
+msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
+msgstr "Plānotā grāmatojuma redaktors nevar automātiski balansēt šo grāmatojumu. Vai ievadīt tik un tā?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:751
 msgid "Please name the Scheduled Transaction."
@@ -3851,23 +3864,16 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:779
 #, c-format
-msgid ""
-"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
-"you want to name this one the same?"
-msgstr ""
-"Jau pastāv plānotais grāmatojums ar šādu nosaukumu \"%s\". Vai vēlaties šo "
-"nosaukt tieši tāpat?"
+msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
+msgstr "Jau pastāv plānotais grāmatojums ar šādu nosaukumu \"%s\". Vai vēlaties šo nosaukt tieši tāpat?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:810
 msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
 msgstr "Plānotos grāmatojumus ar mainīgajiem automātiski nevar izveidot."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:820
-msgid ""
-"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
-"automatically created."
-msgstr ""
-"Plānotos grāmatojumus bez grāmatojuma veidnes automātiski nevar izveidot."
+msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
+msgstr "Plānotos grāmatojumus bez grāmatojuma veidnes automātiski nevar izveidot."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:835
 msgid "Please provide a valid end selection."
@@ -3879,31 +3885,20 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:862
 #, c-format
-msgid ""
-"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
-"occurrences (%d)."
-msgstr ""
-"Atlikušo gadījumu (%d) skaits ir lielāks nekā kopā esošo gadījumu (%d) "
-"skaits."
+msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
+msgstr "Atlikušo gadījumu (%d) skaits ir lielāks nekā kopā esošo gadījumu (%d) skaits."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:894
-msgid ""
-"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
-"Do you really want to do this?"
-msgstr ""
-"Jūs mēģinājāt izveidot plānoto grāmatojumu, kas nekad nedarbosies. Vai jūs "
-"to vēlaties darīt?"
+msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
+msgstr "Jūs mēģinājāt izveidot plānoto grāmatojumu, kas nekad nedarbosies. Vai jūs to vēlaties darīt?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1411
 msgid "(never)"
 msgstr "(nekad)"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1582
-msgid ""
-"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
-"the changes?"
-msgstr ""
-"Pašreizēja grāmatojuma veidne ir izmanīta. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
+msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
+msgstr "Pašreizēja grāmatojuma veidne ir izmanīta. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1819
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:204
@@ -3911,19 +3906,12 @@
 msgstr "Plānotie grāmatojumi"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:569
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
-"correct this situation."
-msgstr ""
-"Plānotais grāmatojums nav sabalansēts. Stingri iesakām izlabot šo situāciju."
+msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
+msgstr "Plānotais grāmatojums nav sabalansēts. Stingri iesakām izlabot šo situāciju."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:791
-msgid ""
-"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
-"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
-msgstr ""
-"Nevar izveidot plānoto grāmatojumu no pašreiz rediģēšanā esoša grāmatojuma. "
-"Ievadiet grāmatojumu pirms grafika izveidošanas."
+msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgstr "Nevar izveidot plānoto grāmatojumu no pašreiz rediģēšanā esoša grāmatojuma. Ievadiet grāmatojumu pirms grafika izveidošanas."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:384
 msgid "Ignored"
@@ -3959,21 +3947,11 @@
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:817
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:488
 #, c-format
-msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transaction automatically created)"
-msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transactions automatically created)"
-msgstr[0] ""
-"Šobrīd nav neviena plānotā grāmatojuma ievadīšanai. (automātiski izveidots %"
-"d grāmatojums)"
-msgstr[1] ""
-"Šobrīd nav plānoto grāmatojumu ievadīšanai. (automātiski izveidoti %d "
-"grāmatojumi)"
-msgstr[2] ""
-"Šobrīd nav neviena plānotā grāmatojuma ievadīšanai. (automātiski izveidots %"
-"d grāmatojums)"
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
+msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
+msgstr[0] "Šobrīd nav neviena plānotā grāmatojuma ievadīšanai. (automātiski izveidots %d grāmatojums)"
+msgstr[1] "Šobrīd nav plānoto grāmatojumu ievadīšanai. (automātiski izveidoti %d grāmatojumi)"
+msgstr[2] "Šobrīd nav neviena plānotā grāmatojuma ievadīšanai. (automātiski izveidots %d grāmatojums)"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:936
 msgid "Transaction"
@@ -4005,12 +3983,8 @@
 msgstr "Ieņēmumu ziņojums"
 
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1137
-msgid ""
-"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
-"to manually reset those categories one at a time"
-msgstr ""
-"BRĪDINĀJUMS: Ja iestatāt TXF kategorijas, un vēlāk nomaināt 'Tipu', jums būs "
-"nepieciešams manuāli pārstatīt pa vienai katru no tām"
+msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
+msgstr "BRĪDINĀJUMS: Ja iestatāt TXF kategorijas, un vēlāk nomaināt 'Tipu', jums būs nepieciešams manuāli pārstatīt pa vienai katru no tām"
 
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1283
 msgid "Form"
@@ -4022,27 +3996,13 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:247
 #, c-format
-msgid ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d books.  Click on "
-"'Forward' to start closing the earliest book."
-msgstr ""
-"Agrākais grāmatojuma datums atrasts šajā grāmatā ir %s. Pamatojoties uz "
-"atlasi augstāk, šī grāmata tiks sadalīts %d grāmatās. Klikšķiniet uz "
-"'Tālāk', lai slēgtu pirmo grāmatu."
+msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books.  Click on 'Forward' to start closing the earliest book."
+msgstr "Agrākais grāmatojuma datums atrasts šajā grāmatā ir %s. Pamatojoties uz atlasi augstāk, šī grāmata tiks sadalīts %d grāmatās. Klikšķiniet uz 'Tālāk', lai slēgtu pirmo grāmatu."
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:294
 #, c-format
-msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
-"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %"
-"d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to "
-"adjust the dates."
-msgstr ""
-"Jūs vēlaties izveidot grāmatu. Šī grāmata ietvers visus grāmatojumus, kas "
-"veikti līdz pusnaktij %s (visi grāmatojumi %d kopā apskatāmi %d kontu "
-"atvērumā). Klikšķiniet uz 'Tālāk', lai izveidotu šo grāmatu. Klikšķināt "
-"'Atpakaļ', lai piemērotu datumus."
+msgid "You have asked for a book to be created.  This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to adjust the dates."
+msgstr "Jūs vēlaties izveidot grāmatu. Šī grāmata ietvers visus grāmatojumus, kas veikti līdz pusnaktij %s (visi grāmatojumi %d kopā apskatāmi %d kontu atvērumā). Klikšķiniet uz 'Tālāk', lai izveidotu šo grāmatu. Klikšķināt 'Atpakaļ', lai piemērotu datumus."
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:312
 #, c-format
@@ -4050,12 +4010,8 @@
 msgstr "Periods %s - %s"
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:365
-msgid ""
-"You must select closing date that is greater than the closing date of the "
-"previous book."
-msgstr ""
-"Izvēlieties slēgšanas datumu, kas ir lielāks nekā iepriekšējās grāmatas "
-"slēgšanas datums."
+msgid "You must select closing date that is greater than the closing date of the previous book."
+msgstr "Izvēlieties slēgšanas datumu, kas ir lielāks nekā iepriekšējās grāmatas slēgšanas datums."
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:376
 msgid "You must select closing date that is not in the future."
@@ -4183,11 +4139,13 @@
 msgid "Please select a valid Escrow Account."
 msgstr "Izvēlieties derīgu Escrow kontu."
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1360 ../src/gnome/druid-loan.c:1590
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1360
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1590
 msgid "Please select a valid \"from\" account."
 msgstr "Izvēlieties derīgu \"no\" kontu."
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1368 ../src/gnome/druid-loan.c:1600
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1368
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1600
 msgid "Please select a valid \"to\" account."
 msgstr "Izvēlieties derīgu \"uz\" kontu."
 
@@ -4201,21 +4159,24 @@
 msgid "Payment: \"%s\""
 msgstr "Maksājums: \"%s\""
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1873 ../src/gnome/druid-loan.c:2473
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1873
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2473
 msgid "Principal"
 msgstr "Maksātājs"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1879 ../src/gnome/druid-loan.c:2494
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1879
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2494
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2234
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2271
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2279
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2286
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2295
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852 ../intl-scm/guile-strings.c:7878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7920
 msgid "Interest"
 msgstr "Procenti"
@@ -4270,7 +4231,7 @@
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:461
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2331
 msgid "Action Column|Split"
-msgstr "Darbības kolonna|Sadalīt"
+msgstr "Sadalīts"
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:492
 msgid "Error adding price."
@@ -4282,8 +4243,10 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:622
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:4644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:6344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbols"
 
@@ -4334,7 +4297,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11 ../intl-scm/guile-strings.c:4820
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6216
 msgid "Account Type"
 msgstr "Konta tips"
@@ -4363,8 +4327,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17 ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Default"
 msgstr "Noklusētā"
@@ -4387,7 +4353,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22 ../intl-scm/guile-strings.c:5218
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6708
 msgid "Filter By..."
 msgstr "Atlasīt pēc..."
@@ -4414,37 +4381,68 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:24
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 ../intl-scm/guile-strings.c:816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:4308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:5030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032 ../intl-scm/guile-strings.c:5524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426 ../intl-scm/guile-strings.c:6428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6428
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7014
 msgid "General"
 msgstr "Vispārīgi"
@@ -4459,34 +4457,21 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:27
 msgid ""
-"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
-"the account, then click on the account name and change it.\n"
+"If you would like to change an account's name, click on the row containing the account, then click on the account name and change it.\n"
 "\n"
-"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used "
-"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or "
-"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, "
-"click the checkbox for that account.\n"
+"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, click the checkbox for that account.\n"
 "\n"
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
-"containing the account, then click on the opening balance field and enter "
-"the starting balance.\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, then click on the opening balance field and enter the starting balance.\n"
 "\n"
-"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
-"opening balance.\n"
+"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
 msgstr ""
-"Ja vēlaties mainīt konta nosaukumu, klikšķiniet uz konta rindas, tad uz "
-"konta nosaukumu un pārsauciet to.\n"
+"Ja vēlaties mainīt konta nosaukumu, klikšķiniet uz konta rindas, tad uz konta nosaukumu un pārsauciet to.\n"
 "\n"
-"Daži konti ir iezīmēti kā \"Vietturis\". Viettura konti tiek izmantoti lai "
-"veidotu kontu hierarhiju un parasti nesatur transakcijas vai sākuma "
-"bilances. Ja vēlaties, lai konts būtu vietturis, iezīmējiet šī konta "
-"rūtiņu.\n"
+"Daži konti ir iezīmēti kā \"Vietturis\". Viettura konti tiek izmantoti lai veidotu kontu hierarhiju un parasti nesatur transakcijas vai sākuma bilances. Ja vēlaties, lai konts būtu vietturis, iezīmējiet šī konta rūtiņu.\n"
 "\n"
-"Ja vēlaties, lai kontam būtu sākuma bilance, klikšķiniet uz šī konta rindas "
-"un tad uz konta nosaukuma un ievadiet sākuma bilanci.\n"
+"Ja vēlaties, lai kontam būtu sākuma bilance, klikšķiniet uz šī konta rindas un tad uz konta nosaukuma un ievadiet sākuma bilanci.\n"
 "\n"
-"Piezīme: sākuma bilanci var norādīt visiem kontiem izņemot Pašu kapitālu un "
-"vietturi.\n"
+"Piezīme: sākuma bilanci var norādīt visiem kontiem izņemot Pašu kapitālu un vietturi.\n"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35
 msgid "Interval:"
@@ -4514,28 +4499,22 @@
 msgstr "_Piezīmes:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
-"deleted."
-msgstr ""
-"Viens vai vairāki analītiskie konti ietver tikai lasāmus grāmatojumus, kurus "
-"nevar izdzēst."
+msgid "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
+msgstr "Viens vai vairāki analītiskie konti ietver tikai lasāmus grāmatojumus, kurus nevar izdzēst."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
-"with these transactions?"
-msgstr ""
-"Viens vai vairāki analītiskie konti ietver grāmatojumus. Ko jūs vēlaties ar "
-"šiem grāmatojumiem darīt?"
+msgid "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these transactions?"
+msgstr "Viens vai vairāki analītiskie konti ietver grāmatojumus. Ko jūs vēlaties ar šiem grāmatojumiem darīt?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 ../intl-scm/guile-strings.c:5924
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7434
 msgid "Other"
 msgstr "Cits"
@@ -4554,15 +4533,13 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
-"them to a file or database.\n"
+"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
 "\n"
 "Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
 msgstr ""
-"Spiest 'Pielietot', lai izveidotu jaunus kontus. Pēc tam tos varēsiet "
-"saglabāt failā vai datu bāzē.\n"
+"Spiest 'Pielietot', lai izveidotu jaunus kontus. Pēc tam tos varēsiet saglabāt failā vai datu bāzē.\n"
 "\n"
 "Spiest 'Atpakaļ', lai apskatītu savu atlasi.\n"
 "\n"
@@ -4579,16 +4556,8 @@
 msgstr "Izvēlieties kontu"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:55
-msgid ""
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
-"accounts by hand later."
-msgstr ""
-"Izvēlieties kategorijas, kas saskan ar veidu, kā jūs lietojat GnuCash. Katra "
-"kategorija, ko izvēlaties, izraisīs vairāku citu kontu izveidošanu. "
-"Izvēlieties tās kategorijas, kas ir jums saistošas. Jebkurā laikā varēsiet "
-"izveidot vēl citus jaunus kontus."
+msgid "Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  Each category you select will cause several accounts to be created.  Select the categories that are relevant to you.  You can always create additional accounts by hand later."
+msgstr "Izvēlieties kategorijas, kas saskan ar veidu, kā jūs lietojat GnuCash. Katra kategorija, ko izvēlaties, izraisīs vairāku citu kontu izveidošanu. Izvēlieties tās kategorijas, kas ir jums saistošas. Jebkurā laikā varēsiet izveidot vēl citus jaunus kontus."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:56
 msgid "Select or add a GnuCash account"
@@ -4619,58 +4588,32 @@
 msgstr "_Attiecas uz nodokļiem"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63
-msgid ""
-"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
-"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
-"allow you to select the account and reopen this dialog."
-msgstr ""
-"Šis konts (un jebkurš analītiskais konts) būs paslēpts kontu kokā un nebūs "
-"redzams reģistra izlecošajā kontu sarakstā. Lai restaurētu šo izvēli, "
-"vispirms jāatver \"Atlasīt pēc...\" dialoglogu kontu kokā un jāatzīmē "
-"\"rādīt paslēptos kontus\". Kad tas izdarīts, jūs varēsiet izvēlieties kontu "
-"un atvērt šo dialogu vēlreiz."
+msgid "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register.  To reset this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
+msgstr "Šis konts (un jebkurš analītiskais konts) būs paslēpts kontu kokā un nebūs redzams reģistra izlecošajā kontu sarakstā. Lai restaurētu šo izvēli, vispirms jāatver \"Atlasīt pēc...\" dialoglogu kontu kokā un jāatzīmē \"rādīt paslēptos kontus\". Kad tas izdarīts, jūs varēsiet izvēlieties kontu un atvērt šo dialogu vēlreiz."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64
 msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
 msgstr "Šajā kontā ir tikai lasāmi grāmatojumi, kurus nevar izdzēst."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
-msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
-"sub-accounts?"
-msgstr ""
-"Šim kontam ir analītiskie konti. Ko jūs vēlaties ar šiem analītiskajiem "
-"kontiem darīt?"
+msgid "This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these sub-accounts?"
+msgstr "Šim kontam ir analītiskie konti. Ko jūs vēlaties ar šiem analītiskajiem kontiem darīt?"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
-msgid ""
-"This account contains transactions. What would you like to do with these "
-"transactions?"
-msgstr ""
-"Šajā kontā ir grāmatojumi. Ko jūs vēlaties ar šiem grāmatojumiem darīt?"
+msgid "This account contains transactions. What would you like to do with these transactions?"
+msgstr "Šajā kontā ir grāmatojumi. Ko jūs vēlaties ar šiem grāmatojumiem darīt?"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:67
-msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
-"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
-"account."
-msgstr ""
-"Šis konts hierarhijā ir paredzēts tikai kā vietturis. Grāmatojumus uz šo "
-"kontu nevar nosūtīt, vienīgi uz šī konta analītiskajiem kontiem."
+msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
+msgstr "Šis konts hierarhijā ir paredzēts tikai kā vietturis. Grāmatojumus uz šo kontu nevar nosūtīt, vienīgi uz šī konta analītiskajiem kontiem."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:68
 msgid ""
-"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
-"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
-"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n"
+"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n"
 "\n"
 "Click 'Cancel'  if you do not wish to create any new accounts now."
 msgstr ""
-"Šis vednis palīdzēs izveidot GnuCash kontu kopumu jūsu aktīviem (kā "
-"ieguldījumi, kontu pārbaude vai uzkrājumu konti), pasīviem (kā aizņēmumi) un "
-"dažāda veida ieņēmumiem un izdevumiem. \n"
+"Šis vednis palīdzēs izveidot GnuCash kontu kopumu jūsu aktīviem (kā ieguldījumi, kontu pārbaude vai uzkrājumu konti), pasīviem (kā aizņēmumi) un dažāda veida ieņēmumiem un izdevumiem. \n"
 "\n"
 "Klikšķiniet 'Atcelt', ja nevēlaties tagad veidot jaunus kontus."
 
@@ -4695,12 +4638,8 @@
 "1/1000000"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79
-msgid ""
-"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
-"code to this account."
-msgstr ""
-"Izmantojiet Rediģēt->Nodokļu pārskata iestatījumi, lai iestatītu nodokļu "
-"iezīmi un piešķirt šim kontam nodokļu kodu."
+msgid "Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax code to this account."
+msgstr "Izmantojiet Rediģēt->Nodokļu pārskata iestatījumi, lai iestatītu nodokļu iezīmi un piešķirt šim kontam nodokļu kodu."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80
 msgid "_Account code:"
@@ -4710,8 +4649,10 @@
 msgid "_Balance:"
 msgstr "_Bilance:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:36 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:36
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5
 msgid "_Date:"
@@ -4778,12 +4719,8 @@
 msgstr "Piezīmes:"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:7
-msgid ""
-"Select an accounting period and the closing date for the period.  Books will "
-"be closed on midnight of the selected date."
-msgstr ""
-"Izvēlieties atskaišu periodu un šī perioda slēgšanas datumu. Grāmatas tiks "
-"slēgtas noteiktā datuma pusnaktī."
+msgid "Select an accounting period and the closing date for the period.  Books will be closed on midnight of the selected date."
+msgstr "Izvēlieties atskaišu periodu un šī perioda slēgšanas datumu. Grāmatas tiks slēgtas noteiktā datuma pusnaktī."
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:8
 msgid "Setup Accounting Periods"
@@ -4793,14 +4730,11 @@
 msgid ""
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
-"be repaired!"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
 msgstr ""
 "Šis vednis palīdzēs iestatīt un izmantot pārskatu periodus. \n"
 "\n"
-"Bīstami: šī iespēja šobrīd nedarbojas pareizi; tā ir izstrādes stadijā. Tā "
-"var neatgriezeniski sabojāt jūsu datus!"
+"Bīstami: šī iespēja šobrīd nedarbojas pareizi; tā ir izstrādes stadijā. Tā var neatgriezeniski sabojāt jūsu datus!"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:12
 msgid "Title:"
@@ -4863,38 +4797,27 @@
 msgstr "Katru"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:11
-msgid ""
-"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
-"transactions."
-msgstr ""
-"Izvēlētajos kontos GnuCash novērtēs budžeta ierakstus no iepriekšējiem "
-"grāmatojumiem."
+msgid "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions."
+msgstr "Izvēlētajos kontos GnuCash novērtēs budžeta ierakstus no iepriekšējiem grāmatojumiem."
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:12
-msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
-"Tuesday\" of every month)"
-msgstr ""
-"Saskaņot \"nedēļas diena\" un \"mēneša nedēļa\"? (piem., katra mēneša \"otrā "
-"otrdiena\")"
+msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
+msgstr "Saskaņot \"nedēļas diena\" un \"mēneša nedēļa\"? (piem., katra mēneša \"otrā otrdiena\")"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14
 msgid "Number of Periods:"
 msgstr "Periodu skaits:"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:15
-msgid ""
-"Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
-"Quarterly = every 3 months"
-msgstr ""
-"Kalendāro vienību skaita atkārtojums: T.i. Reizi divās nedēļās = katru otro "
-"nedēļu; Reizi ceturksnī = katru trešo mēnesi"
+msgid "Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; Quarterly = every 3 months"
+msgstr "Kalendāro vienību skaita atkārtojums: T.i. Reizi divās nedēļās = katru otro nedēļu; Reizi ceturksnī = katru trešo mēnesi"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:16
 msgid "Open the Selected Budget"
 msgstr "Atvērt izvēlēto budžetu"
 
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:16
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:16
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:123
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1079
@@ -5083,7 +5006,8 @@
 msgstr "Grafiks"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:34
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:14
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161
+#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:14
 msgid "Type:"
 msgstr "Tips:"
 
@@ -5136,15 +5060,20 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 ../src/gnome/lot-viewer.c:649
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:649
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:44
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:4866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 ../intl-scm/guile-strings.c:5516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262 ../intl-scm/guile-strings.c:6682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7006
 msgid "Balance"
 msgstr "Bilance"
@@ -5163,7 +5092,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:5742
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7252
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Peļņa/zaudējumi"
@@ -5190,41 +5120,23 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:1
 msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Sveicināti GnuCash programmā!</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Sveicināti GnuCash programmā!</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Rādīt sveiciena dialoglogu vēlreiz?</"
-"span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Rādīt sveiciena dialoglogu vēlreiz?</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3
 msgid "C_reate a new set of accounts"
 msgstr "_Izveidot jaunu kontu kopumu"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:4
-msgid ""
-"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
-"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
-"i> button, it will not be displayed again."
-msgstr ""
-"Ja spiedīsiet pogu <i>Jā</i>,nākošreiz, kad uzsāksiet, tiks parādīts vēlreiz "
-"<i>Sveicināti GnuCash programmā</i> dialoglogs. Ja spiedīsiet <i>Nē</i> "
-"pogu, tas netiks rādīts."
+msgid "If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it will not be displayed again."
+msgstr "Ja spiedīsiet pogu <i>Jā</i>,nākošreiz, kad uzsāksiet, tiks parādīts vēlreiz <i>Sveicināti GnuCash programmā</i> dialoglogs. Ja spiedīsiet <i>Nē</i> pogu, tas netiks rādīts."
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5
-msgid ""
-"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
-"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
-"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
-"perform any of them."
-msgstr ""
-"Ir pieejamas dažas iepriekš definētas darbības, ar kurām lielākoties vēlas "
-"sākt jaunie GnuCash lietotāji. Izvēlieties vienu no šīm darbībām zemāk un "
-"noklikšķiniet pogu <i>Labi</i>, ja piekrītat, vai arī spiediet pogu "
-"<i>Atcelt</i>, ja nevēlaties."
+msgid "There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of them."
+msgstr "Ir pieejamas dažas iepriekš definētas darbības, ar kurām lielākoties vēlas sākt jaunie GnuCash lietotāji. Izvēlieties vienu no šīm darbībām zemāk un noklikšķiniet pogu <i>Labi</i>, ja piekrītat, vai arī spiediet pogu <i>Atcelt</i>, ja nevēlaties."
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:6
 msgid "_Import my QIF files"
@@ -5286,24 +5198,12 @@
 msgstr "Saņemt tiešsaistē kvotas akciju kontiem."
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:14
-msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
-"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
-"deleted."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, dzēš visas cenas pirms norādītā datuma. Ja ne, spēkā būs "
-"pēdējā akciju noteiktā cena, kas bija pirms šī datuma, un visas iepriekšējās "
-"kvotas tiks dzēstas."
+msgid "If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted."
+msgstr "Ja aktivizēts, dzēš visas cenas pirms norādītā datuma. Ja ne, spēkā būs pēdējā akciju noteiktā cena, kas bija pirms šī datuma, un visas iepriekšējās kvotas tiks dzēstas."
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:15
-msgid ""
-"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
-"deleted."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, dzēš manuāli ievadītās akciju cenas, kas datētas pirms "
-"norādītā datuma. Ja ne, tad tiks dzēstas tikai tās akciju cenas, kas "
-"pievienotas ar Finanses::Kvota tiks dzēsta."
+msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted."
+msgstr "Ja aktivizēts, dzēš manuāli ievadītās akciju cenas, kas datētas pirms norādītā datuma. Ja ne, tad tiks dzēstas tikai tās akciju cenas, kas pievienotas ar Finanses::Kvota tiks dzēsta."
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16
 msgid "Price Editor"
@@ -5377,14 +5277,8 @@
 msgstr "Pakāpes"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:11
-msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
-"custom format will cause that format to be overwritten."
-msgstr ""
-"Ievadīt nosaukumu šim pielāgotajam formātam. Nosaukums parādīsies \"Čeka "
-"formāts\" Drukāt čeku dialogloga atlasītājā. Ja izmantosiet jau esoša "
-"pielāgota formāta nosaukumu, formāts tiks pārrakstīs."
+msgid "Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
+msgstr "Ievadīt nosaukumu šim pielāgotajam formātam. Nosaukums parādīsies \"Čeka formāts\" Drukāt čeku dialogloga atlasītājā. Ja izmantosiet jau esoša pielāgota formāta nosaukumu, formāts tiks pārrakstīs."
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:12
 msgid ""
@@ -5467,7 +5361,8 @@
 msgid "_Date format:"
 msgstr "_Datuma formāts:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:37 ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:37
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18
 msgid "_Memo:"
 msgstr "_Atgādne:"
 
@@ -5507,7 +5402,8 @@
 msgid "<b>Reconcile Information</b>"
 msgstr "<b>Saskaņot bilanci</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2 ../src/gnome/window-reconcile.c:741
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:741
 msgid "Enter _Interest Payment..."
 msgstr "Ievadīt _procentu maksājumu..."
 
@@ -5516,7 +5412,8 @@
 msgstr "Iekļaut _analītiskos kontus"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1755
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1755
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Sākuma bilance:"
 
@@ -5559,8 +5456,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:322
-msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgstr "Izveidot plānoto grāmatojumu ar tekošo transakciju kā veidni"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12
@@ -5697,11 +5593,8 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
-msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
-msgstr ""
-"Parādīt grāmatojumus vienā vai divās rindās un paplašināt pašreizējo "
-"grāmatojumu"
+msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgstr "Parādīt grāmatojumus vienā vai divās rindās un paplašināt pašreizējo grāmatojumu"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:353
@@ -5735,14 +5628,16 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:5290
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6780
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Kārtot pēc summas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:5302
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6792
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Kārtot pēc atgādnes"
@@ -6059,7 +5954,8 @@
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2556
 msgid "Date Range"
 msgstr "Datuma intervāls"
@@ -6126,7 +6022,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92 ../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7344
 msgid "Friday"
 msgstr "Piektdiena"
@@ -6165,7 +6062,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101 ../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7336
 msgid "Monday"
 msgstr "Pirmdiena"
@@ -6182,7 +6080,8 @@
 msgid "Mortgage/Loan Repayment Setup"
 msgstr "Hipotēkas/Aizņēmuma atmaksas iestatīšana"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106
+#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12
 msgid "Name:"
 msgstr "Nosaukums:"
 
@@ -6304,7 +6203,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143 ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7346
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sestdiena"
@@ -6319,13 +6219,11 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146
 msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr ""
-"Iestatīt 'automātiski' karogu no jauna izveidotiem plānotiem grāmatojumiem."
+msgstr "Iestatīt 'automātiski' karogu no jauna izveidotiem plānotiem grāmatojumiem."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:147
 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr ""
-"Iestatīt 'paziņot' karogu no jauna izveidotiem plānotiem grāmatojumiem."
+msgstr "Iestatīt 'paziņot' karogu no jauna izveidotiem plānotiem grāmatojumiem."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:148
 msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
@@ -6345,7 +6243,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153 ../intl-scm/guile-strings.c:5824
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7334
 msgid "Sunday"
 msgstr "Svētdiena"
@@ -6355,41 +6254,31 @@
 msgstr "Grāmatojuma veidne"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155
-msgid ""
-"The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
-msgstr ""
-"Sekojoši plānotie grāmatojumi attiecas uz dzēstu kontu, tie tagad jārediģē. "
-"Spiediet Labi, lai rediģētu tos."
+msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must now be corrected.  Press OK to edit them."
+msgstr "Sekojoši plānotie grāmatojumi attiecas uz dzēstu kontu, tie tagad jārediģē. Spiediet Labi, lai rediģētu tos."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156
 msgid ""
-"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within "
-"GnuCash.  In this assistant, you can input the parameters of your loan and "
-"its repayment and give the details of its payback. Using that information, "
-"the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within GnuCash.  In this assistant, you can input the parameters of your loan and its repayment and give the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
 "\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
-"created Scheduled Transactions directly."
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
-"Šis ir secīgs GnuCash aizņēmuma atmaksas iestatīšanas paņēmiens. Šajā vednī "
-"jūs varat ievadīt parametrus par aizņēmumu, atmaksas grafiku un izmaksu "
-"nianses. Izmantojot šo informāciju tiks izveidoti attiecīgi plānotie "
-"grāmatojumi.\n"
+"Šis ir secīgs GnuCash aizņēmuma atmaksas iestatīšanas paņēmiens. Šajā vednī jūs varat ievadīt parametrus par aizņēmumu, atmaksas grafiku un izmaksu nianses. Izmantojot šo informāciju tiks izveidoti attiecīgi plānotie grāmatojumi.\n"
 "\n"
-"Ja jūs pieļaujat kļūdu, vai arī vēlaties vēlāk kaut ko izmainīt, izveidotos "
-"plānotos grāmatojumus var rediģēt."
+"Ja jūs pieļaujat kļūdu, vai arī vēlaties vēlāk kaut ko izmainīt, izveidotos plānotos grāmatojumus var rediģēt."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159 ../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7342
 msgid "Thursday"
 msgstr "Ceturtdiena"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160 ../intl-scm/guile-strings.c:5828
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7338
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Otrdiena"
@@ -6404,7 +6293,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164 ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7340
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Trešdiena"
@@ -6487,53 +6377,28 @@
 msgstr "_Apraksts:"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:6
-msgid ""
-"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
-"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
-"for the share distribution. You can also enter a description of the "
-"transaction, or accept the default one."
-msgstr ""
-"Ievadiet datumu un daļu skaitu, ko ieguvāt vai zaudējāt no akciju "
-"sadalīšanas vai sapludināšanas. Akciju apvienošanai (negatīvie sadalījumi) "
-"lietojiet negatīvu vērtību akciju klasificēšanai. Jūs varat arī ievadīt "
-"grāmatojuma aprakstu, vai akceptēt noklusēto."
+msgid "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the default one."
+msgstr "Ievadiet datumu un daļu skaitu, ko ieguvāt vai zaudējāt no akciju sadalīšanas vai sapludināšanas. Akciju apvienošanai (negatīvie sadalījumi) lietojiet negatīvu vērtību akciju klasificēšanai. Jūs varat arī ievadīt grāmatojuma aprakstu, vai akceptēt noklusēto."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:7
-msgid ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
-"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
-"making any changes."
-msgstr ""
-"Ja esiet beidzis izveidot akciju sadalījumu vai sapludināšanu, spiediet "
-"'Pielietot'. Spiediet 'Atpakaļ', lai pārskatītu jūsu izvēli, vai 'Atcelt', "
-"lai izietu, neveicot izmaiņas."
+msgid "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without making any changes."
+msgstr "Ja esiet beidzis izveidot akciju sadalījumu vai sapludināšanu, spiediet 'Pielietot'. Spiediet 'Atpakaļ', lai pārskatītu jūsu izvēli, vai 'Atcelt', lai izietu, neveicot izmaiņas."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8
-msgid ""
-"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
-"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
-msgstr ""
-"Ja saņēmāt kases izdevumu orderi akciju sadalījuma rezultātā, ievadiet šeit "
-"maksājuma datus. Ja ne, spiediet 'Tālāk'."
+msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
+msgstr "Ja saņēmāt kases izdevumu orderi akciju sadalījuma rezultātā, ievadiet šeit maksājuma datus. Ja ne, spiediet 'Tālāk'."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9
-msgid ""
-"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
-"safely leave it blank."
-msgstr ""
-"Ja vēlaties ierakstīt akciju cenu sadalījumam, ievadiet to zemāk. Jūs varat "
-"droši to atstāt neaizpildītu."
+msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank."
+msgstr "Ja vēlaties ierakstīt akciju cenu sadalījumam, ievadiet to zemāk. Jūs varat droši to atstāt neaizpildītu."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:10
 msgid "New _Price:"
 msgstr "Jauna _cena:"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11
-msgid ""
-"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
-msgstr ""
-"Izvēlieties kontu, kurā vēlaties ierakstīt akciju sadalījumu vai "
-"sapludināšanu."
+msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgstr "Izvēlieties kontu, kurā vēlaties ierakstīt akciju sadalījumu vai sapludināšanu."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12
 msgid "Stock Account"
@@ -6549,8 +6414,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:15
 msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger."
-msgstr ""
-"Šis vednis palīdzēs izveidot krājumu akciju sadalīšanu vai sapludināšanu."
+msgstr "Šis vednis palīdzēs izveidot krājumu akciju sadalīšanu vai sapludināšanu."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:16
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:4
@@ -6826,8 +6690,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
 msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
-msgstr ""
-"Paplašināt pašreizējo grāmatu sapludinot to ar jaunām kontu tipu kategorijām"
+msgstr "Paplašināt pašreizējo grāmatu sapludinot to ar jaunām kontu tipu kategorijām"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:128
@@ -6903,7 +6766,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:210
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 ../src/gnome/window-reconcile.c:2148
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2148
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Pārskaitīt..."
 
@@ -6939,40 +6803,30 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2154
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account"
-msgstr ""
-"Pārbaudīt un atjaunot šajā kontā nesabalansētos grāmatojumus un nesaistītus "
-"sadalījumus"
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
+msgstr "Pārbaudīt un atjaunot šajā kontā nesabalansētos grāmatojumus un nesaistītus sadalījumus"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230
 msgid "Check & Repair Su_baccounts"
 msgstr "Pārbaudīt un atjaunot _analītiskos kontus"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account and its subaccounts"
-msgstr ""
-"Pārbaudīt un atjaunot nesabalansētos grāmatojumus un nesaistītus sadalījumus "
-"šajā kontā un tā analītiskajos kontos."
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
+msgstr "Pārbaudīt un atjaunot nesabalansētos grāmatojumus un nesaistītus sadalījumus šajā kontā un tā analītiskajos kontos."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236
 msgid "Check & Repair A_ll"
 msgstr "_Pārbaudīt un atjaunot visu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
-"accounts"
-msgstr ""
-"Pārbaudīt un atjaunot visos kontos nesabalansētos grāmatojumus un "
-"nesaistītus sadalījumus"
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
+msgstr "Pārbaudīt un atjaunot visos kontos nesabalansētos grāmatojumus un nesaistītus sadalījumus"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178 ../src/gnome/lot-viewer.c:453
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:98 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:876
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:453
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:98
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:876
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1638
 msgid "Open"
 msgstr "Atvērt"
@@ -7019,22 +6873,38 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:356
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:4434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 ../intl-scm/guile-strings.c:4636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:4780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:4994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:5718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766 ../intl-scm/guile-strings.c:5798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 ../intl-scm/guile-strings.c:5948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6068 ../intl-scm/guile-strings.c:6176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334 ../intl-scm/guile-strings.c:6390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 ../intl-scm/guile-strings.c:7228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276 ../intl-scm/guile-strings.c:7308
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7382
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konti"
@@ -7101,10 +6971,8 @@
 msgstr "Novērtēt budžetu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
-msgid ""
-"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
-msgstr ""
-"Novērtēt izvēlēto kontu budžeta vērtību pēc iepriekšējiem grāmatojumiem"
+msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgstr "Novērtēt izvēlēto kontu budžeta vērtību pēc iepriekšējiem grāmatojumiem"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 msgid "Estimate"
@@ -7116,12 +6984,18 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:291 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:5684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 ../intl-scm/guile-strings.c:6052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174 ../intl-scm/guile-strings.c:7176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194 ../intl-scm/guile-strings.c:7200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:291
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200
 msgid "Budget"
 msgstr "Budžets"
 
@@ -7239,9 +7113,7 @@
 msgstr "_Kārtot pēc..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
-msgid ""
-"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
-"cleared amount"
+msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
 msgstr "Automātiski nokārto darījumu līdz norādītajai summai"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
@@ -7295,7 +7167,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:586
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:279
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 ../intl-scm/guile-strings.c:6992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992
 msgid "Transfer"
 msgstr "Pārskaitījums"
 
@@ -7309,7 +7182,8 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:662
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1304
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Virsgrāmata"
 
@@ -7321,13 +7195,8 @@
 msgstr "Saglabāt izmaiņas uz %s?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1244
-msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
-"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
-"operation?"
-msgstr ""
-"Šī reģistra izmaiņas grāmatojumā ir gaidīšanas režīmā. Vai saglabāt izmaiņas "
-"grāmatojumā, atcelt grāmatojumu, vai atcelt operāciju?"
+msgid "This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
+msgstr "Šī reģistra izmaiņas grāmatojumā ir gaidīšanas režīmā. Vai saglabāt izmaiņas grāmatojumā, atcelt grāmatojumu, vai atcelt operāciju?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1247
 msgid "_Discard Transaction"
@@ -7376,15 +7245,18 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1978
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 ../intl-scm/guile-strings.c:4156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634 ../intl-scm/guile-strings.c:7124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124
 msgid "Register"
 msgstr "Reģistrs"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530 ../intl-scm/guile-strings.c:7020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020
 msgid "Register Report"
 msgstr "Reģistrēt pārskatu"
 
@@ -7397,20 +7269,15 @@
 msgstr "Drukāt čekus no vairākiem kontiem?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2137
-msgid ""
-"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
-"to print the checks even though they are not all from the same account?"
-msgstr ""
-"Šī meklējuma rezultāti satur sadalītus grāmatojumus no vairākiem kontiem. "
-"Vai vēlaties drukāt čekus pat ja tie nav no viena konta?"
+msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
+msgstr "Šī meklējuma rezultāti satur sadalītus grāmatojumus no vairākiem kontiem. Vai vēlaties drukāt čekus pat ja tie nav no viena konta?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2148
 msgid "_Print checks"
 msgstr "Drukāt čekus"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2166
-msgid ""
-"You can only print checks from a bank account register or search results."
+msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
 msgstr "Jūs varat drukāt čekus tikai no meklējuma rezultātiem bankas kontā."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2326
@@ -7492,12 +7359,8 @@
 msgstr "Noņemt sadalījumus šajā grāmatojumā?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:942
-msgid ""
-"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
-"because that will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"Šajā grāmatojumā ir saskaņoti sadalījumi. Nav laba doma tos pārveidot, jo "
-"saskaņotā bilance tad vairs nesakritīs."
+msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "Šajā grāmatojumā ir saskaņoti sadalījumi. Nav laba doma tos pārveidot, jo saskaņotā bilance tad vairs nesakritīs."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:969
 msgid "_Remove Splits"
@@ -7509,28 +7372,16 @@
 msgstr "Dzēst sadalījumu '%s' no šī grāmatojuma '%s'?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1045
-msgid ""
-"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
-"cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"Jūs izdzēsīsiet saskaņotos sadalījumus. Tā nav laba doma, jo saskaņotā "
-"bilance tad vairs nesakritīs."
+msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "Jūs izdzēsīsiet saskaņotos sadalījumus. Tā nav laba doma, jo saskaņotā bilance tad vairs nesakritīs."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1048
 msgid "You cannot delete this split."
 msgstr "Nevar dzēst šo sadalījumu."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1049
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
-"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
-"of this same transaction and delete the split from that register."
-msgstr ""
-"Šis ir sadalījums, kas novieto grāmatojumu reģistrā. To nevar dzēst no šī "
-"reģistra loga. No šī loga jūs varat dzēst visu grāmatojumu, vai arī doties "
-"uz reģistru, kur redzams grāmatojums no citas puses un dzēst sadalījumu no "
-"šī reģistra."
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window.  You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
+msgstr "Šis ir sadalījums, kas novieto grāmatojumu reģistrā. To nevar dzēst no šī reģistra loga. No šī loga jūs varat dzēst visu grāmatojumu, vai arī doties uz reģistru, kur redzams grāmatojums no citas puses un dzēst sadalījumu no šī reģistra."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1077
 msgid "(no memo)"
@@ -7549,12 +7400,8 @@
 msgstr "Dzēst pašreizējo grāmatojumu?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1122
-msgid ""
-"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
-"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"Jūs izdzēsīsiet grāmatojumu ar saskaņotiem sadalījumiem! Tā nav laba doma, "
-"jo saskaņotā bilance tad vairs nesakritīs."
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "Jūs izdzēsīsiet grāmatojumu ar saskaņotiem sadalījumiem! Tā nav laba doma, jo saskaņotā bilance tad vairs nesakritīs."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1432
 msgid "Balancing entry from reconcilation"
@@ -7593,34 +7440,24 @@
 msgstr "Šis konta reģistrs ir tikai lasāms."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1990
-msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
-"register, please open the account options and turn off the placeholder "
-"checkbox."
-msgstr ""
-"Šo kontu nevar rediģēt. Ja vēlaties rediģēt grāmatojumus šajā reģistrā, "
-"atvērt konta izvēlni un atzīmējiet viettura rūtiņā, ka izslēgts."
+msgid "This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
+msgstr "Šo kontu nevar rediģēt. Ja vēlaties rediģēt grāmatojumus šajā reģistrā, atvērt konta izvēlni un atzīmējiet viettura rūtiņā, ka izslēgts."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1997
-msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
-"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
-"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
-"instead of a set of accounts."
-msgstr ""
-"Vienu no izvēlētajiem analītiskajiem kontiem nevar rediģēt. Ja vēlaties "
-"reģistrā rediģēt grāmatojumus, atvērt analītisko kontu izvēlni un izslēdziet "
-"viettura atzīmēto rūtiņu. Jūs varat atvērt arī individuālu kontu nevis kontu "
-"kopumu."
+msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
+msgstr "Vienu no izvēlētajiem analītiskajiem kontiem nevar rediģēt. Ja vēlaties reģistrā rediģēt grāmatojumus, atvērt analītisko kontu izvēlni un izslēdziet viettura atzīmēto rūtiņu. Jūs varat atvērt arī individuālu kontu nevis kontu kopumu."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/lot-viewer.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:4162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:7016
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7016
 msgid "Title"
 msgstr "Nosaukums"
 
@@ -7694,15 +7531,8 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:14
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This setting contains a list of names which controls the order in which the "
-"columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from "
-"this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums sastāv no nosaukumu saraksta, kas kontrolē kārtību, kādā "
-"kolonnas ir izvietotas dialoglogā. Nosaukumu kārtība var tikt mainīta vai "
-"izņemta no saraksta, lai kontrolētu, kuras kolonnas ir redzamas dialogā, un "
-"kādā kārtībā."
+msgid "This setting contains a list of names which controls the order in which the columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
+msgstr "Šis iestatījums sastāv no nosaukumu saraksta, kas kontrolē kārtību, kādā kolonnas ir izvietotas dialoglogā. Nosaukumu kārtība var tikt mainīta vai izņemta no saraksta, lai kontrolētu, kuras kolonnas ir redzamas dialogā, un kādā kārtībā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1
 msgid "Columns used for sorting"
@@ -7710,24 +7540,15 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:2
 msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
-msgstr ""
-"Noklusēts iestatījums uz 'meklēt no jauna', ja atrasti mazāk posteņu par šo "
-"skaitli"
+msgstr "Noklusēts iestatījums uz 'meklēt no jauna', ja atrasti mazāk posteņu par šo skaitli"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
-"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, tiks parādīts jauns hierarhijas dialoglogs, ja vien izvēlēts "
-"\"Jauns fails\" postenis. Citādi tas netiks parādīts."
+msgid "If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+msgstr "Ja aktivizēts, tiks parādīts jauns hierarhijas dialoglogs, ja vien izvēlēts \"Jauns fails\" postenis. Citādi tas netiks parādīts."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, tiks parādīts jauns lietotāja dialoglogs. Citādi -- netiks "
-"parādīts."
+msgid "If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr "Ja aktivizēts, tiks parādīts jauns lietotāja dialoglogs. Citādi -- netiks parādīts."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
 msgid "Last pathname used"
@@ -7749,12 +7570,8 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"The X,Y coordinates of the top left corner of the window when it was last "
-"closed."
-msgstr ""
-"X, Y augšējā kreisā dialogloga stūra koordinātes, kad tas pēdējoreiz tika "
-"aizvērts."
+msgid "The X,Y coordinates of the top left corner of the window when it was last closed."
+msgstr "X, Y augšējā kreisā dialogloga stūra koordinātes, kad tas pēdējoreiz tika aizvērts."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11
@@ -7764,39 +7581,20 @@
 msgstr "Dialogloga platums un lielums, kad tas pēdējoreiz tikai aizvērts."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This field contains the last pathname used by this window. It will be used "
-"as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
-msgstr ""
-"Šajā laukā ir šī dialogloga pēdējais izmantotais ceļa nosaukums. Tas tiks "
-"izmantots kā sākotnējais faila nosaukums/ceļa nosaukums nākošreiz, kad tiks "
-"atvērts šis dialoglogs."
+msgid "This field contains the last pathname used by this window. It will be used as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
+msgstr "Šajā laukā ir šī dialogloga pēdējais izmantotais ceļa nosaukums. Tas tiks izmantots kā sākotnējais faila nosaukums/ceļa nosaukums nākošreiz, kad tiks atvērts šis dialoglogs."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for "
-"this setting are 'ascending' and 'descending'."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums nosaka, kā tiek kārtota galvenā kolonna. Iespējamie varianti "
-"ir 'augošs' vai 'dilstošs'."
+msgid "This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for this setting are 'ascending' and 'descending'."
+msgstr "Šis iestatījums nosaka, kā tiek kārtota galvenā kolonna. Iespējamie varianti ir 'augošs' vai 'dilstošs'."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
-"or only in 'active' items in the current class."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums nosaka, vai meklēt pašreizējās klases visos posteņos, vai "
-"tikai 'aktīvs' posteņus pašreizējā klasē."
+msgid "This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in 'active' items in the current class."
+msgstr "Šis iestatījums nosaka, vai meklēt pašreizējās klases visos posteņos, vai tikai 'aktīvs' posteņus pašreizējā klasē."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting indicates which column in the tree is used for sorting. "
-"Possible values for this setting are the name of any column in this window "
-"(see the column_order key) or the keyword 'none'."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums nosaka, kura kolonna kokā izmantota kārtošanai. Iespējamie "
-"varianti ir jebkuras kolonnas nosaukums dialoglogā (skatīt kolonnu kārtību "
-"atslēgu), vai arī atslēgas vārds 'neviens'."
+msgid "This setting indicates which column in the tree is used for sorting. Possible values for this setting are the name of any column in this window (see the column_order key) or the keyword 'none'."
+msgstr "Šis iestatījums nosaka, kura kolonna kokā izmantota kārtošanai. Iespējamie varianti ir jebkuras kolonnas nosaukums dialoglogā (skatīt kolonnu kārtību atslēgu), vai arī atslēgas vārds 'neviens'."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17
@@ -7870,38 +7668,20 @@
 msgstr "Datuma formāts lietošanai"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
-"point type using the characters Y, M, and D."
-msgstr ""
-"Katrreiz, kad datums ir izdrukāts, nekavējoties izdrukāt datuma formātu "
-"zemāk 8 punktu vietā, izmantojot simbolus G, M un D."
+msgid "Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point type using the characters Y, M, and D."
+msgstr "Katrreiz, kad datums ir izdrukāts, nekavējoties izdrukāt datuma formātu zemāk 8 punktu vietā, izmantojot simbolus G, M un D."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is "
-"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
-"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
-"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
-msgstr ""
-"Ja 'datuma formāts' ir iestatīts tā, lai rāda pielāgoto datuma formātu, tad "
-"šis ieraksts tiek izmantots kā arguments strftime, kas izveido datumu "
-"izdrukai. Var būt jebkurš strftime teksts; vairāk informācijas par šo "
-"formātu var izlasīt rokasgrāmatā, lappusē par strftime \"man 3 strftime\"."
+msgid "If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid strftime string; for more information about this format, read the manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+msgstr "Ja 'datuma formāts' ir iestatīts tā, lai rāda pielāgoto datuma formātu, tad šis ieraksts tiek izmantots kā arguments strftime, kas izveido datumu izdrukai. Var būt jebkurš strftime teksts; vairāk informācijas par šo formātu var izlasīt rokasgrāmatā, lappusē par strftime \"man 3 strftime\"."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:5
 msgid "Index of predefined check format to use"
 msgstr "Iepriekš noteikta čeka formāta saturs izmantošanai"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
-"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
-"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
-msgstr ""
-"Uz neizdrukātiem čekiem, kas sastāv no vairākiem čekiem lapā, šī nodaļa "
-"norāda, kuru čeka novietojumu izdrukāt. Iespējamie ieraksti ir 0, 1 un 2, "
-"kas atbilst čeku augšdaļai, vidusdaļai un apakšdaļai lapā."
+msgid "On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
+msgstr "Uz neizdrukātiem čekiem, kas sastāv no vairākiem čekiem lapā, šī nodaļa norāda, kuru čeka novietojumu izdrukāt. Iespējamie ieraksti ir 0, 1 un 2, kas atbilst čeku augšdaļai, vidusdaļai un apakšdaļai lapā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7
 msgid "Position of check amount in numbers"
@@ -7940,81 +7720,40 @@
 msgstr "Noklusētais fontu iestatījums čeka drukai"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
-"by any font specified in a check description file."
-msgstr ""
-"Noklusētais fontu iestatījums čeku drukāšanai. Vērtība tiks pārrakstīta, ja "
-"norādīts cits fonts čeka apraksta failā."
+msgid "The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any font specified in a check description file."
+msgstr "Noklusētais fontu iestatījums čeku drukāšanai. Vērtība tiks pārrakstīta, ja norādīts cits fonts čeka apraksta failā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17
 msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
-msgstr ""
-"Šis ir skaitļu identificētājs iepriekš noteikta datuma formāta izmatošanai."
+msgstr "Šis ir skaitļu identificētājs iepriekš noteikta datuma formāta izmatošanai."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas datuma "
-"ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra "
-"koordinātes."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas datuma ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra koordinātes."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas atgādnes "
-"ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra "
-"koordinātes."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas atgādnes ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra koordinātes."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
-"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas skaitļu summas "
-"ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra "
-"koordinātes."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas skaitļu summas ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra koordinātes."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
-"the check."
-msgstr ""
-"Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas naudas "
-"saņēmēja ieraksta rinda."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the check."
+msgstr "Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas naudas saņēmēja ieraksta rinda."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas ar vārdiem "
-"ierakstītās summas ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā "
-"kreisā stūra koordinātes."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas ar vārdiem ierakstītās summas ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra koordinātes."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This "
-"coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
-msgstr ""
-"Šajā ierakstā ir Y koordinātes, kas nosaka čeka apakšējās malas atrašanos. "
-"Šī ir papīra lapas apakšējās malas koordināte."
+msgid "This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
+msgstr "Šajā ierakstā ir Y koordinātes, kas nosaka čeka apakšējās malas atrašanos. Šī ir papīra lapas apakšējās malas koordināte."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-"
-"based index into the list of known check formats."
-msgstr ""
-"Šis ieraksts norāda iepriekš definētā čeka formātu izmantošanai. Skaitlis ir "
-"0-bāzes indekss zināmajā čeku formātu sarakstā."
+msgid "This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-based index into the list of known check formats."
+msgstr "Šis ieraksts norāda iepriekš definētā čeka formātu izmantošanai. Skaitlis ir 0-bāzes indekss zināmajā čeku formātu sarakstā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:25
 msgid "Which check position to print"
@@ -8025,30 +7764,16 @@
 msgstr "Vienmēr saskaņot uz šodienu?"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
-"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, pēc kredītkartes konta saskaņošanas, mudināt lietotāju "
-"ievadīt kredītkartes apmaksu. Ja ne, lietotājam to nevajag darīt."
+msgid "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+msgstr "Ja aktivizēts, pēc kredītkartes konta saskaņošanas, mudināt lietotāju ievadīt kredītkartes apmaksu. Ja ne, lietotājam to nevajag darīt."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
-"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
-"initially selected."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, visi grāmatojumi, kas reģistrā atzīmēti kā nokārtoti, "
-"parādīsies kā jau izvēlēti saskaņošanas dialoglogā. Ja ne, neviens "
-"grāmatojums netiks sākotnēji izvēlēts."
+msgid "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially selected."
+msgstr "Ja aktivizēts, visi grāmatojumi, kas reģistrā atzīmēti kā nokārtoti, parādīsies kā jau izvēlēti saskaņošanas dialoglogā. Ja ne, neviens grāmatojums netiks sākotnēji izvēlēts."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the "
-"statement date, regardless of previous reconciliations."
-msgstr ""
-"Ja aktīvs, vienmēr atver apstiprināšanas dialogu, izmantojot šodienas "
-"datumu, neskatoties uz iepriekšējiem apstiprinājumiem."
+msgid "If active, always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
+msgstr "Ja aktīvs, vienmēr atver apstiprināšanas dialogu, izmantojot šodienas datumu, neskatoties uz iepriekšējiem apstiprinājumiem."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5
 msgid "Pre-select cleared transactions"
@@ -8056,16 +7781,8 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:6
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108
-msgid ""
-"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
-"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
-"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
-"Liability accounts."
-msgstr ""
-"Pirms konta, kurā ietur vai izmaksā procentus, saskaņošanas, mudināt "
-"lietotāju ievadīt grāmatojumu procentu ieturēšanai vai samaksāšanai. Pašreiz "
-"atļauts tikai Banka, Kredīts, Kopīgs, Aktīvi, Saņemtie, Apmaksājamie un "
-"Pasīvu konti."
+msgid "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
+msgstr "Pirms konta, kurā ietur vai izmaksā procentus, saskaņošanas, mudināt lietotāju ievadīt grāmatojumu procentu ieturēšanai vai samaksāšanai. Pašreiz atļauts tikai Banka, Kredīts, Kopīgs, Aktīvi, Saņemtie, Apmaksājamie un Pasīvu konti."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:7
 msgid "Prompt for credit card payment"
@@ -8084,27 +7801,12 @@
 msgstr "Cik dienas iepriekš atgādināt lietotājam."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
-"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
-"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
-"transaction."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, jebkuram no jauna izveidotiem plānotajiem grāmatojumiem "
-"karogs  'auto izveidot' būs aktivizēts automātiski. Lietotājs var mainīt "
-"karogu grāmatojuma izveides laikā vai vēlāk, rediģējot plānoto grāmatojumu."
+msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag set active by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction."
+msgstr "Ja aktivizēts, jebkuram no jauna izveidotiem plānotajiem grāmatojumiem karogs  'auto izveidot' būs aktivizēts automātiski. Lietotājs var mainīt karogu grāmatojuma izveides laikā vai vēlāk, rediģējot plānoto grāmatojumu."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
-"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
-"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, jebkuram no jauna izveidotam plānotajam grāmatojumam karogs "
-"'paziņot' būs iestatīts automātiski. Lietotājs var mainīt šo karogu "
-"grāmatojuma izveides laikā vai vēlāk, rediģējot šo plānoto grāmatojumu. Šim "
-"iestatījumam ir jēga tikai tad, ja izveidot_auto iestatījums ir aktīvs."
+msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if the create_auto setting is active."
+msgstr "Ja aktivizēts, jebkuram no jauna izveidotam plānotajam grāmatojumam karogs 'paziņot' būs iestatīts automātiski. Lietotājs var mainīt šo karogu grāmatojuma izveides laikā vai vēlāk, rediģējot šo plānoto grāmatojumu. Šim iestatījumam ir jēga tikai tad, ja izveidot_auto iestatījums ir aktīvs."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
 msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
@@ -8119,24 +7821,12 @@
 msgstr "Rādīt \"kopš pēdējās palaišanas\" dialoglogu, kad fails ir atvērts."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
-"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
-"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
-"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē, vai plānoto grāmatojumu \"kopš pēdējās palaišanas"
-"\" dialoglogs ir redzams automātiski, atverot datu failu. Ieskaitot arī "
-"sākotnējo datu failu atvēršanu, GnuCash uzsākot darbību. Ja šis iestatījums "
-"ir aktīvs, rāda dialoglogu, citādi to nerāda."
+msgid "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē, vai plānoto grāmatojumu \"kopš pēdējās palaišanas\" dialoglogs ir redzams automātiski, atverot datu failu. Ieskaitot arī sākotnējo datu failu atvēršanu, GnuCash uzsākot darbību. Ja šis iestatījums ir aktīvs, rāda dialoglogu, citādi to nerāda."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
-"will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-"Atļauj \"Dienas padoms\", kad GnuCash uzsāk darbību. Ja aktivizēts, tiks "
-"parādīts dialoglogs. Ja ne, netiks parādīts."
+msgid "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr "Atļauj \"Dienas padoms\", kad GnuCash uzsāk darbību. Ja aktivizēts, tiks parādīts dialoglogs. Ja ne, netiks parādīts."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2
 msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
@@ -8236,144 +7926,64 @@
 msgstr "Atļauj failu saspiešanu, rakstot datu failu."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
-"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
-"on each line."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, visas rindas, kas izveido vienu grāmatojumu, izmantos to pašu "
-"krāsu savam fonam. Ja ne, fona krāsas būs izmainītas - katrai rindai cita."
+msgid "If active all lines that make up a single transaction will use the same color for their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
+msgstr "Ja ieslēgts, visas rindas, kas izveido vienu grāmatojumu, izmantos to pašu krāsu savam fonam. Ja ne, fona krāsas būs izmainītas - katrai rindai cita."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
-"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
-"value field."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, pēc saglabāta grāmatojuma kursors tiek automātiski pārvietots "
-"uz Pārskaitījuma lauku. Ja atslēgts, pārlec uz vērtības lauku."
+msgid "If active then after a memorised transaction is automatically filled in the cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the value field."
+msgstr "Ja ieslēgts, pēc saglabāta grāmatojuma kursors tiek automātiski pārvietots uz Pārskaitījuma lauku. Ja atslēgts, pārlec uz vērtības lauku."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
-"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, GnuCash rāda paskaidrojumu automātiskās saglabāšanas iespējām "
-"pirmajā reizē, kad šī iespēja uzsākta. Ja ne, nekādi paskaidrojumi netiek "
-"rādīti."
+msgid "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr "Ja ieslēgts, GnuCash rāda paskaidrojumu automātiskās saglabāšanas iespējām pirmajā reizē, kad šī iespēja uzsākta. Ja ne, nekādi paskaidrojumi netiek rādīti."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
-"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
-"numbers."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, GnuCash automātiski vērtībās ievietos komatu, ja ierakstot tie "
-"nebūs ielikti. Ja ne, GnuCash neveiks izmaiņas ievadītajos skaitļos."
+msgid "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
+msgstr "Ja ieslēgts, GnuCash automātiski vērtībās ievietos komatu, ja ierakstot tie nebūs ielikti. Ja ne, GnuCash neveiks izmaiņas ievadītajos skaitļos."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
-"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
-"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
-"\"close\" button on toolbar."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, \"aizvērt\" poga tiks parādīta uz jebkuras piezīmju grāmatas "
-"cilnes, kuru var aizvērt. Ja ne, tāda poga nebūs uz cilnes redzama. Ja vien "
-"tas nav iestatījumos, lapas vienmēr var aizvērt caur \"aizvērt\" navigācijas "
-"izvēlnes posteni vai \"aizvērt\" pogu rīkjoslā."
+msgid "If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" button on toolbar."
+msgstr "Ja ieslēgts, \"aizvērt\" poga tiks parādīta uz jebkuras piezīmju grāmatas cilnes, kuru var aizvērt. Ja ne, tāda poga nebūs uz cilnes redzama. Ja vien tas nav iestatījumos, lapas vienmēr var aizvērt caur \"aizvērt\" navigācijas izvēlnes posteni vai \"aizvērt\" pogu rīkjoslā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
-"screen will be shown."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, uzsākot būs redzams uzplaiksnījuma ekrāns. Ja ne, tāds nebūs "
-"redzams."
+msgid "If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen will be shown."
+msgstr "Ja ieslēgts, uzsākot būs redzams uzplaiksnījuma ekrāns. Ja ne, tāds nebūs redzams."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
-"closing a tab moves one tab to the left."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, cilnes aizvēršana pāriet uz pēdējo apmeklēto cilni. Ja ne, "
-"cilnes aizvēršana pāriet uz nākošo cilni pa kreisi."
+msgid "If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing a tab moves one tab to the left."
+msgstr "Ja ieslēgts, cilnes aizvēršana pāriet uz pēdējo apmeklēto cilni. Ja ne, cilnes aizvēršana pāriet uz nākošo cilni pa kreisi."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
-"new register will be opened as a tab in the main window."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, katrs jauns reģistrs būs atvērts jaunā logā. Ja ne, katrs jauns "
-"reģistrs tiks atvērts kā cilne galvenajā logā."
+msgid "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new register will be opened as a tab in the main window."
+msgstr "Ja ieslēgts, katrs jauns reģistrs būs atvērts jaunā logā. Ja ne, katrs jauns reģistrs tiks atvērts kā cilne galvenajā logā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
-"reports will be opened as tabs in the main window."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, katrs jauns pārskats būs atvērts tajā pašā logā. Ja ne, jauns "
-"pārskats tiks atvērtas kā cilne galvenajā logā."
+msgid "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports will be opened as tabs in the main window."
+msgstr "Ja ieslēgts, katrs jauns pārskats būs atvērts tajā pašā logā. Ja ne, jauns pārskats tiks atvērtas kā cilne galvenajā logā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
-"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
-"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, tiks izmantoti formālie grāmatvedības uzraksti \"Kredīts\" un "
-"\"Debets\", ja uz ekrāna norāda laukus. Ja ne, tiks izmantoti informējoši "
-"virsraksti, tādi kā Palielināt/Samazināt, \"Ienākošie līdzekļi\"/\"Izejošie "
-"līdzekļi\", u.c. "
+msgid "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+msgstr "Ja ieslēgts, tiks izmantoti formālie grāmatvedības uzraksti \"Kredīts\" un \"Debets\", ja uz ekrāna norāda laukus. Ja ne, tiks izmantoti informējoši virsraksti, tādi kā Palielināt/Samazināt, \"Ienākošie līdzekļi\"/\"Izejošie līdzekļi\", u.c. "
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
-"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
-"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
-"in formats that can be read by older versions as well."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, gnucash būs atļauts pārkāpt failu saderību ar vecākām versijām, "
-"tādējādi datu fails, kas saglabāts šajā versijā, vecajā versijā vairs nebūs "
-"lasāms. Ja ne, gnucash rakstīs datu failus tikai tajos formātos, kuri ir "
-"lasāmi arī vecākajās versijās."
+msgid "If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only in formats that can be read by older versions as well."
+msgstr "Ja ieslēgts, gnucash būs atļauts pārkāpt failu saderību ar vecākām versijām, tādējādi datu fails, kas saglabāts šajā versijā, vecajā versijā vairs nebūs lasāms. Ja ne, gnucash rakstīs datu failus tikai tajos formātos, kuri ir lasāmi arī vecākajās versijās."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
-"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, nospiežot enter taustiņu pāries uz reģistra apakšu. Ja ne, "
-"nospiežot enter taustiņu, pāries uz nākošo grāmatojuma rindu. "
+msgid "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+msgstr "Ja ieslēgts, nospiežot enter taustiņu pāries uz reģistra apakšu. Ja ne, nospiežot enter taustiņu, pāries uz nākošo grāmatojuma rindu. "
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"If active, the register will be colored as specified by the system theme. "
-"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in "
-"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be "
-"used that GnuCash has always used."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, reģistrs tiks iekrāsots kā norādīts sistēmas tēmā. To var "
-"ignorēt piedāvājot pielāgotas krāsas, ko veic rediģējot gtkrc failu "
-"lietotāju mājas direktorijā. Ja ne, tiks izmantotas standarta reģistra "
-"krāsas, kādas GnuCash vienmēr ir izmantojis."
+msgid "If active, the register will be colored as specified by the system theme. This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in the users home directory. Otherwise the standard register colors will be used that GnuCash has always used."
+msgstr "Ja ieslēgts, reģistrs tiks iekrāsots kā norādīts sistēmas tēmā. To var ignorēt piedāvājot pielāgotas krāsas, ko veic rediģējot gtkrc failu lietotāju mājas direktorijā. Ja ne, tiks izmantotas standarta reģistra krāsas, kādas GnuCash vienmēr ir izmantojis."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
-"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
-"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, katra dialogloga lielums un novietojums aizverot tiks "
-"saglabāts. Satura logu lielumi un novietojums tiks iegaumēti izejot no "
-"GnuCash programmas. Ja ne, lielumi netiks saglabāti."
+msgid "If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+msgstr "Ja ieslēgts, katra dialogloga lielums un novietojums aizverot tiks saglabāts. Satura logu lielumi un novietojums tiks iegaumēti izejot no GnuCash programmas. Ja ne, lielumi netiks saglabāti."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, izmanto 24 stundu laika formātu. Ja ne - 12 stundu laika "
-"formāts."
+msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgstr "Ja ieslēgts, izmanto 24 stundu laika formātu. Ja ne - 12 stundu laika formāts."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
 msgid "Labels on toolbar buttons"
@@ -8412,51 +8022,28 @@
 msgstr "Rādīt aizvēršanas pogas uz piezīmju grāmatas cilnēm"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
-msgstr ""
-"Rādīt reģistrā horizontālas malas starp rindām. Ja aktivizēts, malas starp "
-"šūnām būs izceltas ar biezu līniju. Ja ne, šūnu malas nebūs izceltas."
+msgid "Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
+msgstr "Rādīt reģistrā horizontālas malas starp rindām. Ja aktivizēts, malas starp šūnām būs izceltas ar biezu līniju. Ja ne, šūnu malas nebūs izceltas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48
 msgid "Show horizontal borders in a register"
 msgstr "Rādīt reģistrā horizontālas malas"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
-"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
-"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
-"you use unique leaf names."
-msgstr ""
-"Rādīt tikai kontu nosaukumus reģistrā un kontu izlasē. Noklusētā iestatījumā "
-"rāda pilnu nosaukumu, ieskaitot ceļu konta kokā. Aktivizējot, šī izvēlne "
-"norāda, ka jūs izmantojat unikālus nosaukumus."
+msgid "Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Activating this option implies that you use unique leaf names."
+msgstr "Rādīt tikai kontu nosaukumus reģistrā un kontu izlasē. Noklusētā iestatījumā rāda pilnu nosaukumu, ieskaitot ceļu konta kokā. Aktivizējot, šī izvēlne norāda, ka jūs izmantojat unikālus nosaukumus."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "Rādīt reklāmas logu"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
-"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
-"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
-msgstr ""
-"Rādīt reģistrā katra grāmatojuma divas rindas ar informāciju. Šis ir "
-"noklusētais iestatījums pirmoreiz atverot reģistru. Iestatījums var tikt "
-"mainīts jebkurā laikā caur \"Skats->Dubulta rinda\"."
+msgid "Show two lines of information for each transaction in a register. This is the default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+msgstr "Rādīt reģistrā katra grāmatojuma divas rindas ar informāciju. Šis ir noklusētais iestatījums pirmoreiz atverot reģistru. Iestatījums var tikt mainīts jebkurā laikā caur \"Skats->Dubulta rinda\"."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
-msgstr ""
-"Rādīt reģistrā vertikālas malas starp kolonnām. Ja aktivizēts, malas starp "
-"šūnām būs izceltas ar biezu līniju. Ja ne, šūnu malas nebūs izceltas."
+msgid "Show vertical borders between columns in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
+msgstr "Rādīt reģistrā vertikālas malas starp kolonnām. Ja aktivizēts, malas starp šūnām būs izceltas ar biezu līniju. Ja ne, šūnu malas nebūs izceltas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54
 msgid "Show vertical borders in a register"
@@ -8472,185 +8059,68 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133
-msgid ""
-"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
-"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
-msgstr ""
-"Minūšu skaits līdz automātiskai datu faila saglabāšanai cietajā diskā. Ja "
-"nulle, automātiska saglabāšana nesāksies."
+msgid "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+msgstr "Minūšu skaits līdz automātiskai datu faila saglabāšanai cietajā diskā. Ja nulle, automātiska saglabāšana nesāksies."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"This field sets the number of rows to show in a register. It does not "
-"actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
-"to set the size of the window when first opened."
-msgstr ""
-"Šis lauks iestata redzamo rindiņu skaitu reģistrā. Tas nekādi neietekmē logā "
-"redzamo saturu. Tas tiek izmantots vienīgi, lai pirmajā atvēršanas reizē "
-"iestatītu loga lielumu."
+msgid "This field sets the number of rows to show in a register. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened."
+msgstr "Šis lauks iestata redzamo rindiņu skaitu reģistrā. Tas nekādi neietekmē logā redzamo saturu. Tas tiek izmantots vienīgi, lai pirmajā atvēršanas reizē iestatītu loga lielumu."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"This field specifies the default view style when opening a new register "
-"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
-"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
-"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
-"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
-"transactions in expanded form."
-msgstr ""
-"Šis lauks norāda noklusēto apskates veidu, atverot jaunu reģistra logu. "
-"Iespējamās vērtības ir \"virsgrāmata\", \"automātiskā virsgrāmata\" un "
-"\"žurnāls\". \"virsgrāmata\" iestatījumi nosaka, ka katrs grāmatojums būs "
-"redzams vienā vai divās rindās. \"automātiskā virsgrāmata\" iestatījumi "
-"nosaka tāpat un arī paplašina pašreizējo grāmatojumu, lai būtu redzami "
-"sadalījumi. \"žurnāls\" iestatījumi parāda visus grāmatojumus paplašinātā "
-"formā."
+msgid "This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
+msgstr "Šis lauks norāda noklusēto apskates veidu, atverot jaunu reģistra logu. Iespējamās vērtības ir \"virsgrāmata\", \"automātiskā virsgrāmata\" un \"žurnāls\". \"virsgrāmata\" iestatījumi nosaka, ka katrs grāmatojums būs redzams vienā vai divās rindās. \"automātiskā virsgrāmata\" iestatījumi nosaka tāpat un arī paplašina pašreizējo grāmatojumu, lai būtu redzami sadalījumi. \"žurnāls\" iestatījumi parāda visus grāmatojumus paplašinātā formā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
-"filled in."
-msgstr ""
-"Šis lauks norāda automātisko zīmju skaitu aiz komata, kas tiks ieliktas."
+msgid "This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
+msgstr "Šis lauks norāda automātisko zīmju skaitu aiz komata, kas tiks ieliktas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
-"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
-"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr ""
-"Šī atslēga norāda piezīmju grāmatas cilnes maksimālo platumu. Ja teksts "
-"cilnē ir garāks par šo vērtību (tests ir aptuvens), tad cilnes uzraksts vidū "
-"tiks izgriezts un aizvietots ar daudzpunkti."
+msgid "This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr "Šī atslēga norāda piezīmju grāmatas cilnes maksimālo platumu. Ja teksts cilnē ir garāks par šo vērtību (tests ir aptuvens), tad cilnes uzraksts vidū tiks izgriezts un aizvietots ar daudzpunkti."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
-"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is "
-"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
-"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
-"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
-"balances."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums noteiktos kontos pieļauj bilances ar pretējām zīmēm no "
-"pozitīvas līdz negatīvai un otrādi. Iestatījums \"ieņēmumi_izdevumi\" ir "
-"lietotājiem, kas vēlas redzēt izdevumus - negatīvus, ieņēmumus - pozitīvus. "
-"Iestatījums \"kredīts\" ir lietotājiem, kas vēlas redzēt bilancē konta "
-"debeta/kredīta statusu. Iestatījums \"neviens\" neveido reversas zīmes "
-"bilancē."
+msgid "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is for users who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
+msgstr "Šis iestatījums noteiktos kontos pieļauj bilances ar pretējām zīmēm no pozitīvas līdz negatīvai un otrādi. Iestatījums \"ieņēmumi_izdevumi\" ir lietotājiem, kas vēlas redzēt izdevumus - negatīvus, ieņēmumus - pozitīvus. Iestatījums \"kredīts\" ir lietotājiem, kas vēlas redzēt bilancē konta debeta/kredīta statusu. Iestatījums \"neviens\" neveido reversas zīmes bilancē."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
-"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
-"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
-"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums izvēlas, kā GnuCash ir redzams datums. Iespējamās vērtības "
-"šim iestatījumam ir \"vietējais\", lai izmantotu vietējās sistēmas "
-"iestatījumu, \"ce\" - kontinentālās Eiropas datuma stils, \"iso\" - ISO 8601 "
-"standarta datums, \"uk\" - UK datuma stils, un \"us\" - ASV datuma stils."
+msgid "This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+msgstr "Šis iestatījums izvēlas, kā GnuCash ir redzams datums. Iespējamās vērtības šim iestatījumam ir \"vietējais\", lai izmantotu vietējās sistēmas iestatījumu, \"ce\" - kontinentālās Eiropas datuma stils, \"iso\" - ISO 8601 standarta datums, \"uk\" - UK datuma stils, un \"us\" - ASV datuma stils."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to "
-"\"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar "
-"buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar "
-"buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both"
-"\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then "
-"icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē, kā parādīt uzrakstus uz rīkjoslas pogām. Ja "
-"iestatīts \"sistēma\", tad GnuCash izmantos darbgalda iestatījumu, lai "
-"uzzīmētu rīkjoslas pogas. Ja iestatīts \"ikona\", tad tikai ikonas būs "
-"redzamas uz rīkjoslas pogām. Ja \"teksts\", tad tikai uzraksti būs redzami. "
-"Ja \"abi\", tad būs redzama gan ikona, gan uzraksts. Ja iestatīts \"abi-horiz"
-"\", tad visām pogām būs redzamas ikonas, bet uzraksti pievienoti svarīgām "
-"pogām."
+msgid "This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to \"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē, kā parādīt uzrakstus uz rīkjoslas pogām. Ja iestatīts \"sistēma\", tad GnuCash izmantos darbgalda iestatījumu, lai uzzīmētu rīkjoslas pogas. Ja iestatīts \"ikona\", tad tikai ikonas būs redzamas uz rīkjoslas pogām. Ja \"teksts\", tad tikai uzraksti būs redzami. Ja \"abi\", tad būs redzama gan ikona, gan uzraksts. Ja iestatīts \"abi-horiz\", tad visām pogām būs redzamas ikonas, bet uzraksti pievienoti svarīgām pogām."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
-"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
-"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
-"by the currency_other key."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē noklusētās valūtas izmantošanu pārskatā. Ja "
-"iestatīts \"darbības vieta\", tad GnuCash atjaunos noklusēto valūtu no "
-"lietotāja darbības vietas iestatījuma. Ja iestatīts \"cits\", GnuCash "
-"izmantos iestatījumu, ko norāda atslēga valūta_cita."
+msgid "This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē noklusētās valūtas izmantošanu pārskatā. Ja iestatīts \"darbības vieta\", tad GnuCash atjaunos noklusēto valūtu no lietotāja darbības vietas iestatījuma. Ja iestatīts \"cits\", GnuCash izmantos iestatījumu, ko norāda atslēga valūta_cita."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
-"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
-"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
-"specified by the currency_other key."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē noklusēto valūtu jaunajiem kontiem. Ja iestatīts "
-"\"darbības vieta\", tad GnuCash atjaunos noklusēto valūtu no lietotāja "
-"darbības vietas iestatījuma. Ja \"cits\", GnuCash izmantos iestatījumu, ko "
-"norāda taustiņš valūta_cita. "
+msgid "This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē noklusēto valūtu jaunajiem kontiem. Ja iestatīts \"darbības vieta\", tad GnuCash atjaunos noklusēto valūtu no lietotāja darbības vietas iestatījuma. Ja \"cits\", GnuCash izmantos iestatījumu, ko norāda taustiņš valūta_cita. "
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"This setting determines the character that will be used between components "
-"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
-"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash"
-"\", \"dash\" and \"period\"."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums nosaka simbolu, kas tiks izmantota starp konta nosaukuma "
-"komponentēm. Iespējamās vērtības ir jebkura viena unikoda simbols, izņemot "
-"alfabētu vai skaitļus, kā piem.:\"kols\", \"slīpstrīpa\", \"pretēja "
-"slīpsvītra , \"domuzīme\" un\"punkts\"."
+msgid "This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+msgstr "Šis iestatījums nosaka simbolu, kas tiks izmantota starp konta nosaukuma komponentēm. Iespējamās vērtības ir jebkura viena unikoda simbols, izņemot alfabētu vai skaitļus, kā piem.:\"kols\", \"slīpstrīpa\", \"pretēja slīpsvītra , \"domuzīme\" un\"punkts\"."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
-"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
-"\"."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums nosaka to robežu, kur ir uzzīmēta dažādu lapu kopsavilkuma "
-"josla. Iespējamās vērtības ir \"augša\" un \"apakša\". Noklusēti ir \"apakša"
-"\"."
+msgid "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
+msgstr "Šis iestatījums nosaka to robežu, kur ir uzzīmēta dažādu lapu kopsavilkuma josla. Iespējamās vērtības ir \"augša\" un \"apakša\". Noklusēti ir \"apakša\"."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
-"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
-"\"right\". It defaults to \"top\"."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums nosaka malu, kurā iezīmētas cilnes, pāriešanai no vienas "
-"piezīmju grāmatas lapas uz otru. Iespējamās vērtības ir \"augšā\", \"pa "
-"kreisi\", \"apakšā\" un \"pa labi\". Noklusēti ir \"augšā\"."
+msgid "This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It defaults to \"top\"."
+msgstr "Šis iestatījums nosaka malu, kurā iezīmētas cilnes, pāriešanai no vienas piezīmju grāmatas lapas uz otru. Iespējamās vērtības ir \"augšā\", \"pa kreisi\", \"apakšā\" un \"pa labi\". Noklusēti ir \"augšā\"."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
-"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums norāda jaunos kontos izmantoto noklusēto valūtu, ja "
-"valūta_izvēle iestatījums ir \"cits\". Šajā laukā valūtas apzīmēšanai jābūt "
-"trīs burtu kodam ISO 4217 (t.i. USD, GBP, RUB)."
+msgid "This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgstr "Šis iestatījums norāda jaunos kontos izmantoto noklusēto valūtu, ja valūta_izvēle iestatījums ir \"cits\". Šajā laukā valūtas apzīmēšanai jābūt trīs burtu kodam ISO 4217 (t.i. USD, GBP, RUB)."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for reports if the "
-"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums norāda pārskatā izmantoto noklusēto valūtu, ja valūta_izvēle "
-"iestatījums ir \"cits\". Šajā laukā valūtas apzīmēšanai jābūt trīs burtu "
-"kodam ISO 4217 (t.i. USD, GBP, RUB)."
+msgid "This setting specifies the default currency used for reports if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgstr "Šis iestatījums norāda pārskatā izmantoto noklusēto valūtu, ja valūta_izvēle iestatījums ir \"cits\". Šajā laukā valūtas apzīmēšanai jābūt trīs burtu kodam ISO 4217 (t.i. USD, GBP, RUB)."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
-"will be deleted (0 = never)."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums norāda dienu skaitu, pēc cik vecais log/dublējuma faili tiks "
-"dzēsti (0=nekad)."
+msgid "This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never)."
+msgstr "Šis iestatījums norāda dienu skaitu, pēc cik vecais log/dublējuma faili tiks dzēsti (0=nekad)."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74
 msgid "Use 24 hour time format"
@@ -8725,141 +8195,72 @@
 msgstr "Noņemt visus sadalījumus no grāmatojuma"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
-"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja mainīt saskaņoto "
-"sadalījumu saturu. Izmaiņu atļaušana var traucēt turpmāko saskaņošanas "
-"izpildi."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja mainīt saskaņoto sadalījumu saturu. Izmaiņu atļaušana var traucēt turpmāko saskaņošanas izpildi."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
-"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst preci, kam "
-"pielikumā ir cenu kvotas. Izdzēšot preci tiks izdzēstas arī noteiktās cenas."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst preci, kam pielikumā ir cenu kvotas. Izdzēšot preci tiks izdzēstas arī noteiktās cenas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18
 msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
 msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst preci."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
-"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
-"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst grāmatojumu, kurā "
-"ir saskaņoti sadalījumi. Izdzēšot tiks atmesta saskaņotā reģistra vērtība, "
-"kas var traucēt turpmāko saskaņošanas izpildi."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst grāmatojumu, kurā ir saskaņoti sadalījumi. Izdzēšot tiks atmesta saskaņotā reģistra vērtība, kas var traucēt turpmāko saskaņošanas izpildi."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20
 msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
 msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst grāmatojumu."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
-"at one time."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst vairākkārtējas cenu "
-"kvotas vienā reizē."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one time."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst vairākkārtējas cenu kvotas vienā reizē."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
-"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts, pirms atļaut jums atzīmēt grāmatojuma "
-"sadalījumu kā nesaskaņotu. Ja tā darīsiet, atmetīsiet reģistra saskaņoto "
-"vērtību un turpmākās saskaņošanas būs grūtāk izdarāmas."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts, pirms atļaut jums atzīmēt grāmatojuma sadalījumu kā nesaskaņotu. Ja tā darīsiet, atmetīsiet reģistra saskaņoto vērtību un turpmākās saskaņošanas būs grūtāk izdarāmas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
-"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
-"register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja noņemt no grāmatojuma "
-"saskaņotos sadalījumus. To izdarot tiks atmesta saskaņotā reģistra vērtība, "
-"kas var traucēt turpmāko saskaņošanas izpildi."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja noņemt no grāmatojuma saskaņotos sadalījumus. To izdarot tiks atmesta saskaņotā reģistra vērtība, kas var traucēt turpmāko saskaņošanas izpildi."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
-"transaction."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja noņemt sadalījumu no "
-"grāmatojuma."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a transaction."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja noņemt sadalījumu no grāmatojuma."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
-"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
-"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja noņemt no grāmatojuma "
-"visus sadalījumus (ieskaitot dažus saskaņotos sadalījumus). To izdarot tiks "
-"atmesta saskaņotā reģistra vērtība, kas var traucēt turpmāko saskaņošanas "
-"izpildi."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja noņemt no grāmatojuma visus sadalījumus (ieskaitot dažus saskaņotos sadalījumus). To izdarot tiks atmesta saskaņotā reģistra vērtība, kas var traucēt turpmāko saskaņošanas izpildi."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
-"transaction."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja noņemt no grāmatojuma "
-"visus sadalījumus."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a transaction."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja noņemt no grāmatojuma visus sadalījumus."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
-"at the same time."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek parādīts, ja mēģināt drukāt čekus vienlaicīgi no "
-"vairākiem kontiem."
+msgid "This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts at the same time."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek parādīts, ja mēģināt drukāt čekus vienlaicīgi no vairākiem kontiem."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28
 msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
 msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja reģistrs ir atvērts tikai lasāms."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
-"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet izveidot pārveidota rēķina "
-"ieraksta kopiju. Izmainītie dati ir jāsaglabā, vai arī dubultojums ir "
-"jāatceļ."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet izveidot pārveidota rēķina ieraksta kopiju. Izmainītie dati ir jāsaglabā, vai arī dubultojums ir jāatceļ."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
-"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet izveidot pārveidota grāmatojuma "
-"kopiju. Izmainītie dati ir jāsaglabā, vai arī dubultojums ir jāatceļ. "
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet izveidot pārveidota grāmatojuma kopiju. Izmainītie dati ir jāsaglabā, vai arī dubultojums ir jāatceļ. "
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
-"entry. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet iziet no pārveidota rēķina "
-"ieraksta. Izmainītie dati ir jāsaglabā, vai arī jāatmet."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet iziet no pārveidota rēķina ieraksta. Izmainītie dati ir jāsaglabā, vai arī jāatmet."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
-"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet iziet no pārveidota grāmatojuma. "
-"Izmainītie dati ir jāsaglabā, vai arī jāatmet."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet iziet no pārveidota grāmatojuma. Izmainītie dati ir jāsaglabā, vai arī jāatmet."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1
 msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
@@ -8870,12 +8271,8 @@
 msgstr "Beigu datuma perioda identificētājs"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
-"will be hidden."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, tiks parādītas ne valūtas preces (krājumi). Citādi tās būs "
-"noslēptas."
+msgid "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be hidden."
+msgstr "Ja aktivizēts, tiks parādītas ne valūtas preces (krājumi). Citādi tās būs noslēptas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:4
 msgid "Profit/loss ending date type"
@@ -8886,10 +8283,8 @@
 msgstr "Peļņa/zaudējumi sākuma datuma tips"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
-msgstr ""
-"Rādīt galīgo visu kontu kopsummu konvertētu noklusētajā pārskata valūtā"
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgstr "Rādīt galīgo visu kontu kopsummu konvertētu noklusētajā pārskata valūtā"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7
 msgid "Show non currency commodities"
@@ -8904,78 +8299,32 @@
 msgstr "Sākuma laika perioda identificētājs"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
-"as represented in seconds from January 1st, 1970."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē beigu datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu aprēķinā, "
-"ja beigu_izvēles iestatījums ir \"absolūts\". Šajā laukā vajadzētu būt "
-"datumam sekundēs, sākot no 1970.gada 1.janvāra."
+msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē beigu datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu aprēķinā, ja beigu_izvēles iestatījums ir \"absolūts\". Šajā laukā vajadzētu būt datumam sekundēs, sākot no 1970.gada 1.janvāra."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
-"should contain a value between 0 and 8."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē beigu datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu aprēķinā, "
-"ja beigu_izvēles iestatījums ir kāds cits, nevis \"absolūts\". Šajā laukā "
-"vajadzētu būt vērtībai starp 0 un 8."
+msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē beigu datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu aprēķinā, ja beigu_izvēles iestatījums ir kāds cits, nevis \"absolūts\". Šajā laukā vajadzētu būt vērtībai starp 0 un 8."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
-"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē sākuma datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu "
-"aprēķinā, ja sākuma_izvēles iestatījums ir \"absolūts\". Šajā laukā "
-"vajadzētu būt datumam sekundēs, sākot no 1970.gada 1.janvāra."
+msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē sākuma datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu aprēķinā, ja sākuma_izvēles iestatījums ir \"absolūts\". Šajā laukā vajadzētu būt datumam sekundēs, sākot no 1970.gada 1.janvāra."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
-"field should contain a value between 0 and 8."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē sākuma datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu "
-"aprēķinā, ja sākuma_izvēles iestatījums ir kāds cits, nevis \"absolūts\". "
-"Šajā laukā vajadzētu būt vērtībai starp 0 un 8."
+msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē sākuma datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu aprēķinā, ja sākuma_izvēles iestatījums ir kāds cits, nevis \"absolūts\". Šajā laukā vajadzētu būt vērtībai starp 0 un 8."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
-"date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the ending date specified by the end_period key."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē beigu datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu aprēķinā. "
-"Ja iestatījums ir \"absolūts\", tad GnuCash atjaunos beigu datumu, kas "
-"norādīts beigu_datuma atslēgā. Ja iestatīts citādi, tad GnuCash atjaunos "
-"beigu datumu, kas norādīts beigu_perioda atslēgā."
+msgid "This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_period key."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē beigu datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu aprēķinā. Ja iestatījums ir \"absolūts\", tad GnuCash atjaunos beigu datumu, kas norādīts beigu_datuma atslēgā. Ja iestatīts citādi, tad GnuCash atjaunos beigu datumu, kas norādīts beigu_perioda atslēgā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
-"date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the starting date specified by the start_period key."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē sākuma datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu "
-"aprēķinā. Ja iestatījums ir \"absolūts\", tad GnuCash atjaunos sākuma "
-"datumu, kas norādīts sākuma_datuma atslēgā. Ja iestatīts citādi, tad GnuCash "
-"atjaunos sākuma datumu, kas norādīts sākuma_perioda atslēgā."
+msgid "This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_period key."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē sākuma datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu aprēķinā. Ja iestatījums ir \"absolūts\", tad GnuCash atjaunos sākuma datumu, kas norādīts sākuma_datuma atslēgā. Ja iestatīts citādi, tad GnuCash atjaunos sākuma datumu, kas norādīts sākuma_perioda atslēgā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This setting contains the width of the named column in the most recently "
-"closed register window. Changing these values will change the sizes of the "
-"columns in the next opened register"
-msgstr ""
-"Šis iestatījums satur nosauktās kolonnas platumu pēdējā aizvērtā reģistra "
-"logā. Izmainot šīs vērtības izmainīsies kolonnu lielums nākošajā atvērtajā "
-"reģistrā"
+msgid "This setting contains the width of the named column in the most recently closed register window. Changing these values will change the sizes of the columns in the next opened register"
+msgstr "Šis iestatījums satur nosauktās kolonnas platumu pēdējā aizvērtā reģistra logā. Izmainot šīs vērtības izmainīsies kolonnu lielums nākošajā atvērtajā reģistrā"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:2
 msgid "Width of a column in the dialog"
@@ -9034,7 +8383,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:219
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4212
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Izvēlētie konti"
@@ -9134,11 +8484,8 @@
 msgstr "Pievienot rezultātus pašreizējai meklēšanai"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
-msgid ""
-"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
-msgstr ""
-"Izvēlieties meklēt visus jūsu datus, vai tikai tos, kas atzīmēti kā \"aktīvs"
-"\""
+msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgstr "Izvēlieties meklēt visus jūsu datus, vai tikai tos, kas atzīmēti kā \"aktīvs\""
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:6
 msgid "Delete results from current search"
@@ -9303,11 +8650,8 @@
 #. secondary label
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:670
 #, c-format
-msgid ""
-"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
-"them compatible."
-msgstr ""
-"Rediģētā konta apakškonti jānomaina uz tipu \"%s\", lai tie būtu savietojami."
+msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
+msgstr "Rediģētā konta apakškonti jānomaina uz tipu \"%s\", lai tie būtu savietojami."
 
 #. children
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:681
@@ -9331,12 +8675,8 @@
 msgstr "Izvēlieties konta tipu."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
-msgid ""
-"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
-"parent."
-msgstr ""
-"Izvēlētais konta tips nav savietojams ar vienu no izvēlētajiem "
-"sintētiskajiem kontiem."
+msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
+msgstr "Izvēlētais konta tips nav savietojams ar vienu no izvēlētajiem sintētiskajiem kontiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:819
 msgid "You must choose a commodity."
@@ -9347,9 +8687,7 @@
 msgstr "Ievadiet derīgu sākuma bilanci, vai arī atstājiet to tukšu."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:899
-msgid ""
-"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
-"account."
+msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
 msgstr "Izvēlieties grāmatojuma kontu vai pašu kapitāla konta sākuma bilanci."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1455
@@ -9363,12 +8701,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1985
 #, c-format
-msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
-"code field of each child account with a newly generated code."
-msgstr ""
-"Pārnumurēt tiešos analītiskos kontus %s? Tas nomainīs katra apakškonta koda "
-"lauku ar jaunizveidotu kodu."
+msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
+msgstr "Pārnumurēt tiešos analītiskos kontus %s? Tas nomainīs katra apakškonta koda lauku ar jaunizveidotu kodu."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:295
 msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
@@ -9463,12 +8797,8 @@
 msgstr "Prece jau pastāv."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328
-msgid ""
-"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
-"\" for the commodity."
-msgstr ""
-"Ievadiet preces \"Pilns nosaukums\", \"Simbols/saīsinājums\", un \"Tips\". "
-"Nevar palikt tukšs."
+msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
+msgstr "Ievadiet preces \"Pilns nosaukums\", \"Simbols/saīsinājums\", un \"Tips\". Nevar palikt tukšs."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:283
 msgid "Open..."
@@ -9479,7 +8809,8 @@
 msgstr "Saglabāt kā..."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:297
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:117 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:117
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1078
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportēt"
@@ -9580,24 +8911,16 @@
 msgstr "Rādīt ieņēmumu un izdevumu kontus"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1306
-msgid ""
-"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
-"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
-msgstr ""
-"Norādīt kontu, no kura, vai uz kuru veic pārskaitījumu, vai abus, lai veiktu "
-"šo grāmatojumu. Citādi tas netiks ierakstīts."
+msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+msgstr "Norādīt kontu, no kura, vai uz kuru veic pārskaitījumu, vai abus, lai veiktu šo grāmatojumu. Citādi tas netiks ierakstīts."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1316
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr "Nevar pārskaitīt no viena konta uz to pašu kontu!"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1342
-msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
-"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
-msgstr ""
-"Nevar pārskaitīt no ne-valūtas konta. Mēģiniet otrādi \"no\" un \"uz\" "
-"kontiem un izveidojot negatīvu \"summa\"."
+msgid "You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgstr "Nevar pārskaitīt no ne-valūtas konta. Mēģiniet otrādi \"no\" un \"uz\" kontiem un izveidojot negatīvu \"summa\"."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1367
 msgid "You must enter an amount to transfer."
@@ -9649,97 +8972,40 @@
 msgstr "Neteikt vairs šīs _sesijas laikā."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:428
-msgid ""
-"When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and "
-"restart the gconf backend."
-msgstr ""
-"Kad klikšķināsiet Pielietot, GnuCash pārveidos jūsu ~/.gconf.path failu un "
-"pārstartēs gconf fona procesu."
+msgid "When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and restart the gconf backend."
+msgstr "Kad klikšķināsiet Pielietot, GnuCash pārveidos jūsu ~/.gconf.path failu un pārstartēs gconf fona procesu."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:431
 #, c-format
-msgid ""
-"When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/."
-"gconf file and restart the gconf backend.  The %s script must be found in "
-"your search path for this to work correctly."
-msgstr ""
-"Kad klikšķināsiet Pielietot, GnuCash uzstādīs gconf datus jūsu lokālajā ~/."
-"gconf reģistrā un pārstartēs gconf fona procesu. Šis %s skripts ir jāatrod "
-"jūsu meklēšanas ceļā, lai tas pareizi darbotos."
+msgid "When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/.gconf file and restart the gconf backend.  The %s script must be found in your search path for this to work correctly."
+msgstr "Kad klikšķināsiet Pielietot, GnuCash uzstādīs gconf datus jūsu lokālajā ~/.gconf reģistrā un pārstartēs gconf fona procesu. Šis %s skripts ir jāatrod jūsu meklēšanas ceļā, lai tas pareizi darbotos."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:435
-msgid ""
-"You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, "
-"GnuCash will exit.  Please correct the problem and restart the gconf backend "
-"with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash.  If you "
-"have not already done so, you can click the Back button and copy the "
-"necessary text from the dialog."
-msgstr ""
-"Jūs izvēlējāties labot kļudu pats. Ja spiedīsiet Pielietot, GnuCash izies. "
-"Izrediģējiet šo kļudu un pārstartējiet gconf fona procesu ar komandu "
-"'gconftool-2 --shutdown' pirms pārstartējat GnuCash. Ja vēl neesiet to "
-"izdarījis, klikšķiniet pogu Atpakaļ un nokopējiet nepieciešamo tekstu no "
-"dialogloga."
+msgid "You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, GnuCash will exit.  Please correct the problem and restart the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash.  If you have not already done so, you can click the Back button and copy the necessary text from the dialog."
+msgstr "Jūs izvēlējāties labot kļudu pats. Ja spiedīsiet Pielietot, GnuCash izies. Izrediģējiet šo kļudu un pārstartējiet gconf fona procesu ar komandu 'gconftool-2 --shutdown' pirms pārstartējat GnuCash. Ja vēl neesiet to izdarījis, klikšķiniet pogu Atpakaļ un nokopējiet nepieciešamo tekstu no dialogloga."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:441
 #, c-format
-msgid ""
-"You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, "
-"GnuCash will exit.  Please run the %s script which will install the "
-"configuration data and restart the gconf backend."
-msgstr ""
-"Jūs izvēlējāties labot kļūdu pats. Ja uzspiedīsiet Pielietot, GnuCash izies. "
-"Palaidiet %s skriptu, kas uzstādīs konfigurācijas datus un pārstartēs gconf "
-"fona procesu."
+msgid "You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, GnuCash will exit.  Please run the %s script which will install the configuration data and restart the gconf backend."
+msgstr "Jūs izvēlējāties labot kļūdu pats. Ja uzspiedīsiet Pielietot, GnuCash izies. Palaidiet %s skriptu, kas uzstādīs konfigurācijas datus un pārstartēs gconf fona procesu."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:445
-msgid ""
-"You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with "
-"the command 'gconftool-2 --shutdown'.  When you click Apply, GnuCash will "
-"continue loading."
-msgstr ""
-"Jūs jau izlabojāt kļūdu un pārstartējāt gconf fona procesu ar komandu "
-"'gconftool-2 --shutdown'. Ja klikšķināsiet Pielietot, GnuCash turpinās "
-"lādēšanu."
+msgid "You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown'.  When you click Apply, GnuCash will continue loading."
+msgstr "Jūs jau izlabojāt kļūdu un pārstartējāt gconf fona procesu ar komandu 'gconftool-2 --shutdown'. Ja klikšķināsiet Pielietot, GnuCash turpinās lādēšanu."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:196
 msgid ""
-"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
-"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
-"the character encoding being used. This means the text in your data file "
-"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
-"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
-"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
-"again.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
 "\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
-"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
-"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
-"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
-"contain unexpected characters, in which case you should select different "
-"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
-"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words contain unexpected characters, in which case you should select different character encodings to see different results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
 "\n"
-"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
-"file."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data file."
 msgstr ""
-"Fails, kuru vēlaties atvērt ir no vecākas GnuCash versijas. Šim vecāku "
-"versiju faila formātam trūkst detalizētas specifikācijas par izmantotiem "
-"kodējuma simboliem. Tas nozīmē, kas jūsu datu faila teksts tiks izlasīts "
-"vairākos neviennozīmīgos veidos. Šī neviennozīmība nav atrisināma "
-"automātiski, bet jaunais GnuCash 2.0.0 faila formāts iekļaus visas "
-"nepieciešamās specifikācijas, lai jums atkal nevajadzētu veikt šos pašus "
-"soļus.\n"
+"Fails, kuru vēlaties atvērt ir no vecākas GnuCash versijas. Šim vecāku versiju faila formātam trūkst detalizētas specifikācijas par izmantotiem kodējuma simboliem. Tas nozīmē, kas jūsu datu faila teksts tiks izlasīts vairākos neviennozīmīgos veidos. Šī neviennozīmība nav atrisināma automātiski, bet jaunais GnuCash 2.0.0 faila formāts iekļaus visas nepieciešamās specifikācijas, lai jums atkal nevajadzētu veikt šos pašus soļus.\n"
 "\n"
-"GnuCash mēģinās uzminēt pareizus kodējuma simbolus jūsu datu failā. Kad "
-"GnuCash būs pabeidzis minēšanu, nākošajā lapā tas parādīs rezultātu. "
-"Pārbaudiet, vai vārdi izskatās pareizi. Ja viss izskatās kā vajag, "
-"nospiediet 'Tālāk'. Ja vārdi ietver  kādus citus simbolus, izvēlieties citus "
-"simbolu kodējumus, lai redzētu citu rezultātu. Simbolu kodējumus var rediģēt "
-"klikšķinot uz attiecīgas pogas.\n"
+"GnuCash mēģinās uzminēt pareizus kodējuma simbolus jūsu datu failā. Kad GnuCash būs pabeidzis minēšanu, nākošajā lapā tas parādīs rezultātu. Pārbaudiet, vai vārdi izskatās pareizi. Ja viss izskatās kā vajag, nospiediet 'Tālāk'. Ja vārdi ietver  kādus citus simbolus, izvēlieties citus simbolu kodējumus, lai redzētu citu rezultātu. Simbolu kodējumus var rediģēt klikšķinot uz attiecīgas pogas.\n"
 "\n"
-"Tagad spiediet 'Tālāk', lai izvēlētos pareizu simbolu kodējumu jūsu datu "
-"failam."
+"Tagad spiediet 'Tālāk', lai izvēlētos pareizu simbolu kodējumu jūsu datu failam."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:216
 msgid "Ambiguous character encoding"
@@ -9747,18 +9013,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:219
 msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
-"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
-"file as backup in the same directory.\n"
+"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
 "\n"
 "You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
 msgstr ""
-"Fails ir veiksmīgi atvērts. Ja klikšķināsiet 'Pielietot', tas tiks saglabāts "
-"un pārlādēts galvenajā aplikācijā. Tādā veidā jums būs strādājošs fails kā "
-"dublējums tajā pašā direktorijā.\n"
+"Fails ir veiksmīgi atvērts. Ja klikšķināsiet 'Pielietot', tas tiks saglabāts un pārlādēts galvenajā aplikācijā. Tādā veidā jums būs strādājošs fails kā dublējums tajā pašā direktorijā.\n"
 "\n"
-"Jūs varat arī iet atpakaļ un pārliecināties par izvēlēto, klikšķinot "
-"'Atpakaļ'."
+"Jūs varat arī iet atpakaļ un pārliecināties par izvēlēto, klikšķinot 'Atpakaļ'."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
 msgid "Unicode"
@@ -9900,8 +9161,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1604
 msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
-msgstr ""
-"Nav failu ko sapludināt. Pievienojiet tos klikšķinot uz 'Atvērt citu failu'."
+msgstr "Nav failu ko sapludināt. Pievienojiet tos klikšķinot uz 'Atvērt citu failu'."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:1
 msgid "1 /"
@@ -9912,38 +9172,20 @@
 msgstr "<b>Noteikt pirmsākuma informāciju</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:3
-msgid ""
-"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
-"this field blank."
-msgstr ""
-"Ievadīt unikālu kodu, ko izmanto preču identificēšanai. Vai arī droši "
-"atstājiet to neaizpildītu."
+msgid "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank."
+msgstr "Ievadīt unikālu kodu, ko izmanto preču identificēšanai. Vai arī droši atstājiet to neaizpildītu."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4
-msgid ""
-"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
-"Computer, Inc."
-msgstr ""
-"Ievadīt preces pilnu nosaukumu. Piemēram: Cisco Systems Inc, vai Apple "
-"Computer, Inc."
+msgid "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple Computer, Inc."
+msgstr "Ievadīt preces pilnu nosaukumu. Piemēram: Cisco Systems Inc, vai Apple Computer, Inc."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5
-msgid ""
-"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
-"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
-msgstr ""
-"Ievadīt mazāko preces frakciju, kas var tikt pārdota. Akcijas var tikt "
-"pārdotas tikai kā veseli skaitļi, ievadiet 1."
+msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1."
+msgstr "Ievadīt mazāko preces frakciju, kas var tikt pārdota. Akcijas var tikt pārdotas tikai kā veseli skaitļi, ievadiet 1."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:6
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
-"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
-"used by the quote source (including case). "
-msgstr ""
-"Ievadīt rādītāja simbolu precei (t.i. CSCO vai AAPL). Ja jūs atjaunojat "
-"kvotas tiešsaistē, šim laukam jāsader ar rādītāja simbolu, kuru izmanto "
-"pirmavots cenu noteikšanai (ieskaitot lietu)."
+msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). "
+msgstr "Ievadīt rādītāja simbolu precei (t.i. CSCO vai AAPL). Ja jūs atjaunojat kvotas tiešsaistē, šim laukam jāsader ar rādītāja simbolu, kuru izmanto pirmavots cenu noteikšanai (ieskaitot lietu)."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7
 msgid "F_raction traded:"
@@ -9966,33 +9208,16 @@
 msgstr "_Viens:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:12
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
-"quotes."
-msgstr ""
-"Tie ir F::Q cenu noteikšanas pirmavoti, kas atjauno informāciju no vienas "
-"interneta lapas. Ja lapa nav pieejama, jūs nevarēsiet atjaunot kvotas."
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
+msgstr "Tie ir F::Q cenu noteikšanas pirmavoti, kas atjauno informāciju no vienas interneta lapas. Ja lapa nav pieejama, jūs nevarēsiet atjaunot kvotas."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:13
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
-"retrieve the information from another site."
-msgstr ""
-"Tie ir F::Q cenu noteikšanas pirmavoti, kas atjauno informāciju no vairākām "
-"interneta lapām. Ja viena no lapām nav pieejama, F::Q mēģinās atjaunot "
-"informāciju no citas lapas. "
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site."
+msgstr "Tie ir F::Q cenu noteikšanas pirmavoti, kas atjauno informāciju no vairākām interneta lapām. Ja viena no lapām nav pieejama, F::Q mēģinās atjaunot informāciju no citas lapas. "
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:14
-msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
-"know if these sources retrieve information from a single site or from "
-"multiple sites on the internet."
-msgstr ""
-"Tie ir cenu noteikšanas pirmavoti, kas nesen ir pievienoti F::Q. GnuCash "
-"nezin, vai šie avoti atjauno informāciju no vienas lapas, vai vairākām "
-"interneta lapām."
+msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
+msgstr "Tie ir cenu noteikšanas pirmavoti, kas nesen ir pievienoti F::Q. GnuCash nezin, vai šie avoti atjauno informāciju no vienas lapas, vai vairākām interneta lapām."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15
 msgid "Time_zone:"
@@ -10088,14 +9313,8 @@
 msgstr "Īslaicīgi brīdinājumi"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:5
-msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
-"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
-"then click OK."
-msgstr ""
-"Jūs izvēlējāties, ka sekojoši brīdinājuma dialogi netiks rādīti. Lai rādītu "
-"jebkurus no šiem dialogiem, izvēlieties rūtiņu atzīmēšanai, kas atrodas "
-"līdzās dialogam, tad spiediet OK. "
+msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
+msgstr "Jūs izvēlējāties, ka sekojoši brīdinājuma dialogi netiks rādīti. Lai rādītu jebkurus no šiem dialogiem, izvēlieties rūtiņu atzīmēšanai, kas atrodas līdzās dialogam, tad spiediet OK. "
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:7
 msgid "_Unselect All"
@@ -10105,17 +9324,11 @@
 msgid ""
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
-"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
-"to setup the configuration data?"
+"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Noklusētās vērtības nav atrastas</b>\n"
 "\n"
-"Izmantotie konfigurācijas dati noklusēto vērtību norādīšanai nav atrodami "
-"GnuCash noklusētajā sistēmas vietā. Bez šiem datiem GnuCash darbosies "
-"pareizi, bet tam, iespējams, vajadzēs vairāk laika iestatīšanai. Vai "
-"vēlaties iestatīt konfigurētos datus?"
+"Izmantotie konfigurācijas dati noklusēto vērtību norādīšanai nav atrodami GnuCash noklusētajā sistēmas vietā. Bez šiem datiem GnuCash darbosies pareizi, bet tam, iespējams, vajadzēs vairāk laika iestatīšanai. Vai vēlaties iestatīt konfigurētos datus?"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:4
 msgid "Choose method"
@@ -10150,26 +9363,12 @@
 msgstr "_Izlaist"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:12
-msgid ""
-"The configuration data is stored in a non-standard location.  There are two "
-"methods that can be used to make this data visible to GnuCash.  The first is "
-"to modify a system search path to include the data location.  The second is "
-"to copy the data into your home directory."
-msgstr ""
-"Konfigurācijas dati tiek uzglabāti nestandarta novietojumā. Ir divas "
-"metodes, ko var izmantot, lai šos datus padarītu GnuCash redzamus. Pirmā ir "
-"- pārveidot sistēmas ceļu, lai iekļautu datu novietojumu. Otrā - iekopēt "
-"datus jūsu mājas direktorijā."
+msgid "The configuration data is stored in a non-standard location.  There are two methods that can be used to make this data visible to GnuCash.  The first is to modify a system search path to include the data location.  The second is to copy the data into your home directory."
+msgstr "Konfigurācijas dati tiek uzglabāti nestandarta novietojumā. Ir divas metodes, ko var izmantot, lai šos datus padarītu GnuCash redzamus. Pirmā ir - pārveidot sistēmas ceļu, lai iekļautu datu novietojumu. Otrā - iekopēt datus jūsu mājas direktorijā."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:13
-msgid ""
-"The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
-"still operate properly, but it may require some extra time to set up."
-msgstr ""
-"Konfigurācijas dati, ko izmanto GnuCash noklusēto vērtību norādīšanai nav "
-"atrodami noklusēto sistēmu novietojumā. Bez šiem datiem GnuCash darbosies "
-"pareizi, bet tam, iespējams, vajadzēs vairāk laika iestatīšanai."
+msgid "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still operate properly, but it may require some extra time to set up."
+msgstr "Konfigurācijas dati, ko izmanto GnuCash noklusēto vērtību norādīšanai nav atrodami noklusēto sistēmu novietojumā. Bez šiem datiem GnuCash darbosies pareizi, bet tam, iespējams, vajadzēs vairāk laika iestatīšanai."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14
 msgid "The data has _already been installed in another window"
@@ -10180,26 +9379,12 @@
 msgstr "Meklēšanas ceļš _jau ir atjaunināts citā logā"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:16
-msgid ""
-"This method will install the GnuCash default settings and descriptions into "
-"the .gconf directory within your home directory.  The disadvantage to this "
-"method is that future updates to GnuCash will not update your local settings "
-"to add in new keys."
-msgstr ""
-"Šī metode uzstādīs GnuCash noklusētos iestatījumus un aprakstus .gconf "
-"direktorijā, kas atrodas jūsu mājas direktorijā. Šīs metodes trūkums ir "
-"tāds, ka turpmākie GnuCash atjaunojumi neatjaunos jūsu vietējos "
-"iestatījumus, lai pievienotu jaunas atslēgas."
+msgid "This method will install the GnuCash default settings and descriptions into the .gconf directory within your home directory.  The disadvantage to this method is that future updates to GnuCash will not update your local settings to add in new keys."
+msgstr "Šī metode uzstādīs GnuCash noklusētos iestatījumus un aprakstus .gconf direktorijā, kas atrodas jūsu mājas direktorijā. Šīs metodes trūkums ir tāds, ka turpmākie GnuCash atjaunojumi neatjaunos jūsu vietējos iestatījumus, lai pievienotu jaunas atslēgas."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:17
-msgid ""
-"This method will modify the file .gconf.path in your home directory.  It "
-"will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find "
-"its default settings and their descriptions."
-msgstr ""
-"Šī metode pārveidos failu .gconf.path jūsu mājas direktorijā. Tas pievienos "
-"GnuCash instalācijas direktoriju šim ceļam, lai GnuCash varētu atrast tā "
-"noklusētos iestatījumus un to aprakstus."
+msgid "This method will modify the file .gconf.path in your home directory.  It will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find its default settings and their descriptions."
+msgstr "Šī metode pārveidos failu .gconf.path jūsu mājas direktorijā. Tas pievienos GnuCash instalācijas direktoriju šim ceļam, lai GnuCash varētu atrast tā noklusētos iestatījumus un to aprakstus."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:18
 msgid "Update GnuCash configuration data"
@@ -10214,22 +9399,12 @@
 msgstr "Atjaunot meklēšanas ceļu"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:21
-msgid ""
-"You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the "
-"~/.gconf directory.  GnuCash can do this for you, or tell you how to do it "
-"yourself."
-msgstr ""
-"Jūs izvēlējāties uzstādīt GnuCash konfigurācijas datus, ~/.gconf "
-"direktorijā. GnuCash to var izdarīt jūsu vietā, vai arī norādīt, kā jums to "
-"izdarīt pašam."
+msgid "You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the ~/.gconf directory.  GnuCash can do this for you, or tell you how to do it yourself."
+msgstr "Jūs izvēlējāties uzstādīt GnuCash konfigurācijas datus, ~/.gconf direktorijā. GnuCash to var izdarīt jūsu vietā, vai arī norādīt, kā jums to izdarīt pašam."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:22
-msgid ""
-"You have chosen to update the system search path.  GnuCash can do this for "
-"you, or it can tell you how to do it yourself."
-msgstr ""
-"Jūs izvēlējāties atjaunot sistēmas meklēšanas ceļu. GnuCash to var izdarīt "
-"jūsu vietā, vai arī norādīt, kā jums to izdarīt pašam."
+msgid "You have chosen to update the system search path.  GnuCash can do this for you, or it can tell you how to do it yourself."
+msgstr "Jūs izvēlējāties atjaunot sistēmas meklēšanas ceļu. GnuCash to var izdarīt jūsu vietā, vai arī norādīt, kā jums to izdarīt pašam."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:23
 msgid ""
@@ -10285,18 +9460,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5
 msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
-"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash Datafile import process."
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the GnuCash Datafile import process."
 msgstr ""
-"Klikšķiniet \"Atvērt citu failu\", ja jums šobrīd ir vairāk datu "
-"importēšanai. Dariet to, ja saglabājāt savus kontus, lai atdalītu GnuCash "
-"failus. \n"
+"Klikšķiniet \"Atvērt citu failu\", ja jums šobrīd ir vairāk datu importēšanai. Dariet to, ja saglabājāt savus kontus, lai atdalītu GnuCash failus. \n"
 "\n"
-"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pabeigtu failu atvēršanu un pārietu uz nākošo "
-"GnuCash datu failu importēšanas procesa soli."
+"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pabeigtu failu atvēršanu un pārietu uz nākošo GnuCash datu failu importēšanas procesa soli."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:8
 msgid "Convert the file"
@@ -10350,8 +9520,7 @@
 msgstr ""
 "Klikšķiniet \"Atvērt citu failu\", ja šoreiz ir vairāk datu atvēršanai.\n"
 "\n"
-"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pabeigtu failu atvēršanu un pārietu pie nākamā "
-"soļa."
+"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pabeigtu failu atvēršanu un pārietu pie nākamā soļa."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:5
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:77
@@ -10598,31 +9767,20 @@
 msgstr "Pārskata periods"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36
-msgid ""
-"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
-"card payment."
-msgstr ""
-"Pēc kredītkartes pārskata saskaņošanas, mudināt lietotāju ievadīt "
-"kredītkartes maksājumu."
+msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment."
+msgstr "Pēc kredītkartes pārskata saskaņošanas, mudināt lietotāju ievadīt kredītkartes maksājumu."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37
 msgid "All transactions are expanded to show all splits."
 msgstr "Visi grāmatojumi ir paplašināti un rāda visus sadalījumus."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38
-msgid ""
-"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
-"alternating by row."
-msgstr ""
-"Mainīt primārās un sekundārās krāsas pēc grāmatojuma, nevis pēc rindām."
+msgid "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating by row."
+msgstr "Mainīt primārās un sekundārās krāsas pēc grāmatojuma, nevis pēc rindām."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39
-msgid ""
-"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
-"regardless of previous reconciliations."
-msgstr ""
-"Vienmēr atvērt apstiprināšanas dialogu, izmantojot šodienas datumu, "
-"neskatoties uz iepriekšējiem apstiprinājumiem."
+msgid "Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
+msgstr "Vienmēr atvērt apstiprināšanas dialogu, izmantojot šodienas datumu, neskatoties uz iepriekšējiem apstiprinājumiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:40
 msgid "Always reconcile to t_oday"
@@ -10641,17 +9799,11 @@
 msgstr "Automātisks kredītkartes _maksājums"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44
-msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
-"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr ""
-"Automātiski paplašināt pašreizējo grāmatojumu un rādīt visus sadalījumus. "
-"Visi citi grāmatojumi ir parādīti vienā rindā. (Divi dubultrindu režīmā.)"
+msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgstr "Automātiski paplašināt pašreizējo grāmatojumu un rādīt visus sadalījumus. Visi citi grāmatojumi ir parādīti vienā rindā. (Divi dubultrindu režīmā.)"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:45
-msgid ""
-"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
-"one."
+msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
 msgstr "Automātiski ievietot komatus vērtībām, kas ir ievadītas bez komatiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:46
@@ -10759,20 +9911,12 @@
 msgstr "Rādīt rīkjoslas posteņus tikai kā tekstu."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73
-msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
-"for all items."
-msgstr ""
-"Rādīt rīkjoslas posteņus ar teksta uzrakstu zem ikonas. Uzraksti tiek rādīti "
-"visiem posteņiem."
+msgid "Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show for all items."
+msgstr "Rādīt rīkjoslas posteņus ar teksta uzrakstu zem ikonas. Uzraksti tiek rādīti visiem posteņiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74
-msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
-"shown for the most important items."
-msgstr ""
-"Rādīt rīkjoslas posteņus ar teksta uzrakstu līdzās ikonai. Uzraksti tiek "
-"rādīti tikai svarīgākajiem posteņiem."
+msgid "Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only shown for the most important items."
+msgstr "Rādīt rīkjoslas posteņus ar teksta uzrakstu līdzās ikonai. Uzraksti tiek rādīti tikai svarīgākajiem posteņiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:75
 msgid "Don't sign reverse any accounts."
@@ -10807,66 +9951,32 @@
 msgstr "Cik dienas glabāt vecos žurnālu un rezerves kopiju failus?"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
-"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, GnuCash rāda apstiprinājuma jautājumu katru reizi, kad "
-"uzsākta automātiskās saglabāšanas iespēja. Ja ne, papildus paskaidrojuma "
-"nebūs."
+msgid "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr "Ja aktivizēts, GnuCash rāda apstiprinājuma jautājumu katru reizi, kad uzsākta automātiskās saglabāšanas iespēja. Ja ne, papildus paskaidrojuma nebūs."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
-msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the register will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"Ja atzīmēts, katrs reģistrs tiks atvērts savā augšējā līmeņa logā. Ja ne, "
-"reģistrs tiks atvērts pašreizējā logā."
+msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window.  If clear, the register will be opened in the current window."
+msgstr "Ja atzīmēts, katrs reģistrs tiks atvērts savā augšējā līmeņa logā. Ja ne, reģistrs tiks atvērts pašreizējā logā."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
-msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the report will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"Ja atzīmēts, katrs pārskats tiks atvērta savā augšējā līmeņa logā. Ja ne, "
-"pārskats tiks atvērta pašreizējā logā."
+msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window.  If clear, the report will be opened in the current window."
+msgstr "Ja atzīmēts, katrs pārskats tiks atvērta savā augšējā līmeņa logā. Ja ne, pārskats tiks atvērta pašreizējā logā."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
-msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
-"clear, only currencies will be shown."
-msgstr ""
-"Ja atzīmēts, ne-valūtas preces tiks parādītas kopsummas joslā, Ja ne, būs "
-"redzama tikai valūta."
+msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If clear, only currencies will be shown."
+msgstr "Ja atzīmēts, ne-valūtas preces tiks parādītas kopsummas joslā, Ja ne, būs redzama tikai valūta."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
-msgid ""
-"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
-"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
-"display the full name, including the path in the account tree. Checking this "
-"option implies that you use unique leaf names."
-msgstr ""
-"Ja atzīmēts, tikai lapu kontu nosaukumi būs redzami reģistrā un kontu "
-"izvēlnes izlecošajā logā. Pēc noklusējuma redzams pilns nosaukums, ieskaitot "
-"kontu koka ceļu. Atzīmējot šo izvēlni norāda, ka jūs izmantojat unikālus "
-"lapu nosaukumus."
+msgid "If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Checking this option implies that you use unique leaf names."
+msgstr "Ja atzīmēts, tikai lapu kontu nosaukumi būs redzami reģistrā un kontu izvēlnes izlecošajā logā. Pēc noklusējuma redzams pilns nosaukums, ieskaitot kontu koka ceļu. Atzīmējot šo izvēlni norāda, ka jūs izmantojat unikālus lapu nosaukumus."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
-msgid ""
-"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
-"down one row."
-msgstr ""
-"Ja atzīmēts, nospiežot 'Enter' taustiņu pāries uz neaizpildītu grāmatojumu "
-"reģistra apakšā. Ja ne, nospiežot 'Enter' taustiņu pāries vienu rindu zemāk."
+msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
+msgstr "Ja atzīmēts, nospiežot 'Enter' taustiņu pāries uz neaizpildītu grāmatojumu reģistra apakšā. Ja ne, nospiežot 'Enter' taustiņu pāries vienu rindu zemāk."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
-msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
-"clear, the original GnuCash register colors will be used."
-msgstr ""
-"Ja atzīmēts, reģistra logiem tiks pielietota sistēmas krāsu tēma. Ja ne, "
-"tiks izmantotas oriģinālās GnuCash reģistru krāsas."
+msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If clear, the original GnuCash register colors will be used."
+msgstr "Ja atzīmēts, reģistra logiem tiks pielietota sistēmas krāsu tēma. Ja ne, tiks izmantotas oriģinālās GnuCash reģistru krāsas."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
 msgid "Include _grand total"
@@ -10882,9 +9992,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
 msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
-msgstr ""
-"Pāriet uz Pārskaitījums lauku kad saglabātais darījums ir automātiski "
-"aizpildīts."
+msgstr "Pāriet uz Pārskaitījums lauku kad saglabātais darījums ir automātiski aizpildīts."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
 msgid "New search _limit:"
@@ -10900,16 +10008,11 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
 msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
-msgstr ""
-"Pirms izveidot saskaņošanas dialoglogu, iezīmēt nokārtotos grāmatojumus."
+msgstr "Pirms izveidot saskaņošanas dialoglogu, iezīmēt nokārtotos grāmatojumus."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
-msgid ""
-"Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the "
-"\"File\" menu"
-msgstr ""
-"Uzrāda jaunu kontu saraksta dialoglogu, ja izvēlaties \"Jauns fails\" no "
-"\"Fails\" izvēlnes"
+msgid "Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the \"File\" menu"
+msgstr "Uzrāda jaunu kontu saraksta dialoglogu, ja izvēlaties \"Jauns fails\" no \"Fails\" izvēlnes"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104
 msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
@@ -10952,23 +10055,16 @@
 msgstr "Pārskati"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117
-msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
-"'Close' menu item."
-msgstr ""
-"Rādīt aizvēršanas pogu uz katras piezīmju grāmatas cilnes. Tās darbojas "
-"identiski kā 'Aizvērt' izvēlnē."
+msgid "Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the 'Close' menu item."
+msgstr "Rādīt aizvēršanas pogu uz katras piezīmju grāmatas cilnes. Tās darbojas identiski kā 'Aizvērt' izvēlnē."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
-msgstr ""
-"Rādīt galīgo visu kontu kopsummu konvertētu noklusētajā pārskata valūtā."
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgstr "Rādīt galīgo visu kontu kopsummu konvertētu noklusētajā pārskata valūtā."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119
 msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr ""
-"Rādīt visus grāmatojumus vienā rindā. (Divas - dubultas rindas režīmā.)"
+msgstr "Rādīt visus grāmatojumus vienā rindā. (Divas - dubultas rindas režīmā.)"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120
 msgid "Show auto-save confirmation _question"
@@ -10991,20 +10087,12 @@
 msgstr "Rādīt reklāmas ekrānu palaižot programmu."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125
-msgid ""
-"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
-"transactions."
-msgstr ""
-"Rādīt tik grāmatojumu reģistrā. Vērtība nulle nozīmē rādīt visus "
-"grāmatojumus."
+msgid "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions."
+msgstr "Rādīt tik grāmatojumu reģistrā. Vērtība nulle nozīmē rādīt visus grāmatojumus."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
-"affect expanded transactions."
-msgstr ""
-"Katrā grāmatojumā parādīt informāciju divas rindās vienas vietā. Neietekmē "
-"paplašinātos grāmatojumus."
+msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not affect expanded transactions."
+msgstr "Katrā grāmatojumā parādīt informāciju divas rindās vienas vietā. Neietekmē paplašinātos grāmatojumus."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127
 msgid "Show vertical borders on the cells."
@@ -11015,12 +10103,8 @@
 msgstr "Atzīmēt reversās bilances ieņēmumu un izdevumu kontos."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129
-msgid ""
-"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
-"Equity, and Income."
-msgstr ""
-"Atzīmēt reversās bilances uz sekojošo: Kredītkarte, Apmaksājams, Pasīvi, "
-"Pašu kapitāls un Ieņēmumi."
+msgid "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income."
+msgstr "Atzīmēt reversās bilances uz sekojošo: Kredītkarte, Apmaksājams, Pasīvi, Pašu kapitāls un Ieņēmumi."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130
 msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
@@ -11031,16 +10115,8 @@
 msgstr "Teksts _zem ikonām"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132
-msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
-"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
-"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
-"\"period\"."
-msgstr ""
-"Simbols, kas tiks izmantots starp konta nosaukuma komponentēm. Ir derīgs "
-"jebkurš simbols, izņemot burtus un ciparus un kāds no sekojošiem simboliem: "
-"\"kols\" \"slīpstrīpa\", \"atpakaļ vērsta slīpstrīpa\", \"domuzīme\" un "
-"\"punkts\"."
+msgid "The character that will be used between components of an account name.  A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+msgstr "Simbols, kas tiks izmantots starp konta nosaukuma komponentēm. Ir derīgs jebkurš simbols, izņemot burtus un ciparus un kāds no sekojošiem simboliem: \"kols\" \"slīpstrīpa\", \"atpakaļ vērsta slīpstrīpa\", \"domuzīme\" un \"punkts\"."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134
 msgid "To_p"
@@ -11095,12 +10171,8 @@
 msgstr "Izmantot vietējās sistēmas datuma formātu."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149
-msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
-"use this date for net assets calculations."
-msgstr ""
-"Lietot norādīto absolūto beigu datumu peļņas/zaudējumu aprēķinam. Šo pašu "
-"datumu izmantot neto aktīvu aprēķinam."
+msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
+msgstr "Lietot norādīto absolūto beigu datumu peļņas/zaudējumu aprēķinam. Šo pašu datumu izmantot neto aktīvu aprēķinam."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150
 msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
@@ -11115,12 +10187,8 @@
 msgstr "Izmantot norādīto valūtu visiem no jauna izveidotajām pārskatiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153
-msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
-"use this date for net assets calculations."
-msgstr ""
-"Izmantot norādīto relatīvo baigu datumu peļņas/zaudējumu aprēķinam. Šo pašu "
-"datumu izmantot neto aktīvu aprēķinam."
+msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
+msgstr "Izmantot norādīto relatīvo baigu datumu peļņas/zaudējumu aprēķinam. Šo pašu datumu izmantot neto aktīvu aprēķinam."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:154
 msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
@@ -11128,13 +10196,11 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155
 msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
-msgstr ""
-"Izmantot  sistēmu vietējā valūta visiem no jauna izveidotajiem kontiem."
+msgstr "Izmantot  sistēmu vietējā valūta visiem no jauna izveidotajiem kontiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156
 msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
-msgstr ""
-"Izmantot  sistēmu vietējā valūta visām no jauna izveidotajiem pārskatiem."
+msgstr "Izmantot  sistēmu vietējā valūta visām no jauna izveidotajiem pārskatiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157
 msgid "Use the system setting for displaying toolbar items."
@@ -11293,8 +10359,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 ../intl-scm/guile-strings.c:3374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Rādīt ieņēmumus/izdevumus"
 
@@ -11318,21 +10386,15 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:102
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
-"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
-"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgstr ""
-"Jūsu datu failu jāsaglabā uz jūsu cietā diska, lai saglabātu izmaiņas. "
-"GnuCash ir tāda iespēja saglabāt failu automātiski katras %d minūtes, tieši "
-"tāpat it kā jūs katrreiz uzspiestu \"Saglabāt\" pogu. \n"
+"Jūsu datu failu jāsaglabā uz jūsu cietā diska, lai saglabātu izmaiņas. GnuCash ir tāda iespēja saglabāt failu automātiski katras %d minūtes, tieši tāpat it kā jūs katrreiz uzspiestu \"Saglabāt\" pogu. \n"
 "\n"
-"Jūs varat mainīt laika intervālu, vai šo iespēju izslēgt zem rediģēt -> "
-"Iestatījumi -> Dažādi -> Automātiskas saglabāšanas laika intervāls. \n"
+"Jūs varat mainīt laika intervālu, vai šo iespēju izslēgt zem rediģēt -> Iestatījumi -> Dažādi -> Automātiskas saglabāšanas laika intervāls. \n"
 "\n"
 "Vai saglabāt jūsu failu automātiski?"
 
@@ -11354,21 +10416,24 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
 msgid "Weeks"
 msgstr "Nedēļas"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
 msgid "Months"
 msgstr "Mēneši"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
 msgid "Years"
 msgstr "Gadi"
@@ -11419,9 +10484,12 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:325 ../intl-scm/guile-strings.c:458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:325
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 msgid "Date: "
 msgstr "datums:"
 
@@ -11439,20 +10507,24 @@
 msgid "Failed to open file: %s: %s"
 msgstr "Neizdevās atvērt failu: %s: %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
 msgid "_Import"
 msgstr "I_mportēt"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
 msgid "Import"
 msgstr "Importēt"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:110 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:930
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:110
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:930
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1140
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:114 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:114
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
 msgid "_Export"
 msgstr "_Eksportēt"
 
@@ -11492,12 +10564,8 @@
 msgstr "Nevar pievienoties %s. Savienojums neizdevās, nevar nosūtīt datus."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:238
-msgid ""
-"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
-"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
-msgstr ""
-"Šis fails/URL šķiet ir no jaunākas GnuCash versijas. Jums jāpaaugstina jūsu "
-"GnuCash versija, lai strādātu ar šiem datiem."
+msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+msgstr "Šis fails/URL šķiet ir no jaunākas GnuCash versijas. Jums jāpaaugstina jūsu GnuCash versija, lai strādātu ar šiem datiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
 #, c-format
@@ -11506,56 +10574,28 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:259
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
-"proceed with opening the database?"
-msgstr ""
-"GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau "
-"izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to atvērt. Vai vēlaties tomēr "
-"atvērt datubāzi?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
+msgstr "GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to atvērt. Vai vēlaties tomēr atvērt datubāzi?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:267
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
-"to proceed with importing the database?"
-msgstr ""
-"GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau "
-"izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to importēt. Vai vēlaties tomēr "
-"importēt datubāzi?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
+msgstr "GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to importēt. Vai vēlaties tomēr importēt datubāzi?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:275
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
-"proceed with saving the database?"
-msgstr ""
-"GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau "
-"izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to saglabāt. Vai vēlaties tomēr "
-"saglabāt datubāzi?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
+msgstr "GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to saglabāt. Vai vēlaties tomēr saglabāt datubāzi?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:283
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
-"to proceed with exporting the database?"
-msgstr ""
-"GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau "
-"izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to eksportēt. Vai vēlaties tomēr "
-"eksportēt datubāzi?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
+msgstr "GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to eksportēt. Vai vēlaties tomēr eksportēt datubāzi?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:306
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
-"system, or you may not have write permission for the directory."
-msgstr ""
-"GnuCash nevarēja rakstīt uz %s. Tā datubāze varētu būt uz tikai lasāmas "
-"failu sistēmas, vai arī jums nav rakstīšanas atļaujas šajā direktorijā."
+msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
+msgstr "GnuCash nevarēja rakstīt uz %s. Tā datubāze varētu būt uz tikai lasāmas failu sistēmas, vai arī jums nav rakstīšanas atļaujas šajā direktorijā."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:313
 #, c-format
@@ -11564,11 +10604,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:319
 #, c-format
-msgid ""
-"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
-msgstr ""
-"URL %s serveris ziņo par kļūdu, vai arī tas ir saņēmis kļūdainus vai bojātus "
-"datus."
+msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr "URL %s serveris ziņo par kļūdu, vai arī tas ir saņēmis kļūdainus vai bojātus datus."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:325
 #, c-format
@@ -11617,12 +10654,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:385
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
-"file and that there is sufficient space to create it."
-msgstr ""
-"Nevarēja rakstīt failā %s.  Pārbaudiet, vai jums ir atļauja rakstīt šajā "
-"failā un, vai tur ir pietiekoši daudz vietas, lai to izveidotu."
+msgid "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
+msgstr "Nevarēja rakstīt failā %s.  Pārbaudiet, vai jums ir atļauja rakstīt šajā failā un, vai tur ir pietiekoši daudz vietas, lai to izveidotu."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:392
 #, c-format
@@ -11630,22 +10663,12 @@
 msgstr "Nav lasīšanas atļaujas, lai lasītu failu %s."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:397
-msgid ""
-"This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
-"upgrade the database to the current version?"
-msgstr ""
-"Šī datubāze ir no vecākas GnuCash versijas. Vai vēlaties to atjaunināt šo "
-"datubāzi uz pašreizējo versiju? "
+msgid "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to upgrade the database to the current version?"
+msgstr "Šī datubāze ir no vecākas GnuCash versijas. Vai vēlaties to atjaunināt šo datubāzi uz pašreizējo versiju? "
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:407
-msgid ""
-"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
-"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
-"the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
-msgstr ""
-"SQL datubāzi izmanto citi lietotāji un atjaunināšana nav iespējama, kamēr "
-"viņi neatsakās. Ja pašreiz neviens to neizmanto, tad izlasiet dokumentācijā, "
-"kā novākt pieteikšanās sesijas."
+msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+msgstr "SQL datubāzi izmanto citi lietotāji un atjaunināšana nav iespējama, kamēr viņi neatsakās. Ja pašreiz neviens to neizmanto, tad izlasiet dokumentācijā, kā novākt pieteikšanās sesijas."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:417
 #, c-format
@@ -11656,11 +10679,11 @@
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Saglabāt izmaiņas failā?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:514 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1131
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:514
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1131
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr ""
-"Ja nesaglabāsiet, pēdējās %d minūtēs izdarītās izmaiņas netiks ņemtas vērā."
+msgstr "Ja nesaglabāsiet, pēdējās %d minūtēs izdarītās izmaiņas netiks ņemtas vērā."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:528
 msgid "Continue _Without Saving"
@@ -11672,22 +10695,12 @@
 msgstr "GnuCash nevarēja iegūt slēgumu priekš %s."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:656
-msgid ""
-"That database may be in use by another user, in which case you should not "
-"open the database. What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Datubāzi, iespējams, izmanto cits lietotājs, tādā gadījumā jums nevajadzētu "
-"to atvērt. Ko jūs gribētu darīt?"
+msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
+msgstr "Datubāzi, iespējams, izmanto cits lietotājs, tādā gadījumā jums nevajadzētu to atvērt. Ko jūs gribētu darīt?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
-msgid ""
-"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
-"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
-"changes. What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Datubāze, iespējams, ir tikai lasāmā failu sistēmā, vai arī jūs neesiet "
-"direktorijā ierakstījis atļauju. Ja turpināsiet, nevarēsiet saglabāt "
-"izmaiņas. Ko jūs darīsiet?"
+msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
+msgstr "Datubāze, iespējams, ir tikai lasāmā failu sistēmā, vai arī jūs neesiet direktorijā ierakstījis atļauju. Ja turpināsiet, nevarēsiet saglabāt izmaiņas. Ko jūs darīsiet?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:679
 msgid "_Open Anyway"
@@ -11698,11 +10711,13 @@
 msgstr "_Izveidot jaunu failu"
 
 #. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:752 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:766
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:766
 msgid "Loading user data..."
 msgstr "Ielādē lietotāja datus..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1032 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1032
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1272
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1448
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11731,12 +10746,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:320
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:378
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:431
-msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
-"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
-msgstr ""
-"GnuCash nevarēja atrast palīdzības dokumentācijas failus. Visdrīzāk tas ir "
-"tādēļ, ka 'gnucash-docs' paka nav uzstādīta."
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr "GnuCash nevarēja atrast palīdzības dokumentācijas failus. Visdrīzāk tas ir tādēļ, ka 'gnucash-docs' paka nav uzstādīta."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:409
 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
@@ -11746,7 +10757,8 @@
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "D_zēst kontu"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19 ../src/gnome/window-reconcile.c:2143
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2143
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "R_ediģēt kontu"
 
@@ -11754,7 +10766,8 @@
 msgid "_New Account"
 msgstr "_Jauns konts"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2138
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2138
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Atvērt kontu"
 
@@ -11791,7 +10804,8 @@
 msgstr "L_ogi"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:241
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2109 ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2109
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
 msgid "_Help"
 msgstr "Pa_līdzība"
 
@@ -11998,21 +11012,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1133
 #, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
-"discarded."
-msgstr ""
-"Ja nesaglabājat, pirms %d stundām un %d minūtēm izdarītās izmaiņas "
-"nesaglabāsies."
+msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
+msgstr "Ja nesaglabājat, pirms %d stundām un %d minūtēm izdarītās izmaiņas nesaglabāsies."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1135
 #, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
-"discarded."
-msgstr ""
-"Ja nesaglabājat, pirms %d dienām un %d stundām izdarītās izmaiņas "
-"nesaglabāsies."
+msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
+msgstr "Ja nesaglabājat, pirms %d dienām un %d stundām izdarītās izmaiņas nesaglabāsies."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1143
 msgid "<unknown>"
@@ -12048,17 +11054,20 @@
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84 ../intl-scm/guile-strings.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:228
 msgid "Today"
 msgstr "Šodien"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69 ../intl-scm/guile-strings.c:196
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:196
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Pašreizējā mēneša sākums"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Iepriekšējā mēneša sākums"
 
@@ -12067,17 +11076,20 @@
 msgstr "Pašreizējā ceturkšņa sākums"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:220
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Iepriekšējā ceturkšņa sākums"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 ../intl-scm/guile-strings.c:172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
 msgid "Start of this year"
 msgstr "Pašreizējā gada sākums"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:180
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
 msgid "Start of previous year"
 msgstr "Iepriekšējā gada sākums"
 
@@ -12091,12 +11103,14 @@
 msgstr "Iepriekšējā uzskaites perioda sākums"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
 msgid "End of this month"
 msgstr "Pašreizējā mēneša beigas"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:208
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Iepriekšējā mēneša beigas"
 
@@ -12105,17 +11119,20 @@
 msgstr "Pašreizējā ceturksņa beigas"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:224
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Iepriekšējā ceturkšņa beigas"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
 msgid "End of this year"
 msgstr "Pašreizējā gada beigas"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:184
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
 msgid "End of previous year"
 msgstr "Pagājušā gada beigas"
 
@@ -12161,12 +11178,18 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:4376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 ../intl-scm/guile-strings.c:5256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 ../intl-scm/guile-strings.c:6600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746 ../intl-scm/guile-strings.c:6870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622 ../intl-scm/guile-strings.c:7826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826
 msgid "Account Name"
 msgstr "Konta nosaukums"
 
@@ -12182,11 +11205,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:4816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142 ../intl-scm/guile-strings.c:5260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 ../intl-scm/guile-strings.c:6212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6632 ../intl-scm/guile-strings.c:6750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6878
 msgid "Account Code"
 msgstr "Konta kods"
@@ -12245,14 +11273,22 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:4946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342 ../intl-scm/guile-strings.c:7624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7828
 msgid "Total"
 msgstr "Kopā"
@@ -12273,7 +11309,7 @@
 #. must only contain the part after the | character.
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:655
 msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
-msgstr "Kolonnas burts priekš 'Vietturis'|P"
+msgstr "V"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1456
@@ -12341,7 +11377,7 @@
 #. must only contain the part after the | character.
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:441
 msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
-msgstr "Kolonnas burts priekš 'Saņemt kvotas'|Q"
+msgstr "K"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:447
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
@@ -12376,18 +11412,30 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:466
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2318
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:323
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 ../intl-scm/guile-strings.c:3978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:4390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:4954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 ../intl-scm/guile-strings.c:5184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408 ../intl-scm/guile-strings.c:5508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 ../intl-scm/guile-strings.c:6350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612 ../intl-scm/guile-strings.c:6674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898 ../intl-scm/guile-strings.c:6998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7066
 msgid "Price"
 msgstr "Cena"
@@ -12396,7 +11444,7 @@
 #. must only contain the part after the | character.
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:176
 msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
-msgstr "Viens simbols, īsa kolonnas virsraksta forma 'Atļauts'|E"
+msgstr "A"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
 msgid "Last Occur"
@@ -12424,19 +11472,12 @@
 msgstr "Šis lauks ietver pilnu ceļu uz pēdējo atvērto failu."
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
 msgstr "Šis lauks ietver pilnu ceļu uz pirmspēdējo atvērto failu."
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
-"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
-"number has a maximum value of 10."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums satur vairākus failus, kas paturēti izvēlnē Pēdējie Atvērtie "
-"Faili. Šo vērtību var iestatīt uz nulli, neaktivizējot faila vēsturi. "
-"Maksimālā ieraksta vērtība ir 10."
+msgid "This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a maximum value of 10."
+msgstr "Šis iestatījums satur vairākus failus, kas paturēti izvēlnē Pēdējie Atvērtie Faili. Šo vērtību var iestatīt uz nulli, neaktivizējot faila vēsturi. Maksimālā ieraksta vērtība ir 10."
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:333
 #, c-format
@@ -12478,7 +11519,8 @@
 msgid "Payment From"
 msgstr "Maksājuma forma"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:470 ../src/gnome/window-reconcile.c:480
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:470
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:480
 msgid "Reconcile Account"
 msgstr "Saskaņot kontu"
 
@@ -12503,7 +11545,8 @@
 msgstr "Debets"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredīts"
 
@@ -12532,11 +11575,8 @@
 msgstr "Starpība"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1898
-msgid ""
-"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
-"cancel?"
-msgstr ""
-"Jūs veicāt izmaiņas šajā saskaņošanas logā. Vai tiešām vēlaties tās atcelt?"
+msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
+msgstr "Jūs veicāt izmaiņas šajā saskaņošanas logā. Vai tiešām vēlaties tās atcelt?"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
@@ -12560,10 +11600,8 @@
 msgstr "_Saskaņot informāciju..."
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2115
-msgid ""
-"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
-msgstr ""
-"Izmainīt saskaņošanas informāciju ieskaitot ziņojuma datumu un beigu bilanci."
+msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgstr "Izmainīt saskaņošanas informāciju ieskaitot ziņojuma datumu un beigu bilanci."
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2120
 msgid "_Finish"
@@ -12617,36 +11655,35 @@
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Atvērt GnuCash palīdzības logu"
 
-#: ../src/html/gnc-html.c:70 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:87
+#: ../src/html/gnc-html.c:70
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:87
 #: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81
 msgid "Not found"
 msgstr "Nav atrasts"
 
-#: ../src/html/gnc-html.c:72 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:88
+#: ../src/html/gnc-html.c:72
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:88
 #: ../src/html/gnc-html-webkit.c:82
 msgid "The specified URL could not be loaded."
 msgstr "Norādītais URL nav ielādējams."
 
-#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:414 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:772
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:483 ../src/html/gnc-html-webkit.c:883
-msgid ""
-"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Droša HTTP pieeja ir noliegta. Jūs to varat atļaut Tīkla sadaļas Iestatījumu "
-"dialoglogā."
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:414
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:772
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:483
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:883
+msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+msgstr "Droša HTTP pieeja ir noliegta. Jūs to varat atļaut Tīkla sadaļas Iestatījumu dialoglogā."
 
-#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:424 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:784
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:493 ../src/html/gnc-html-webkit.c:895
-msgid ""
-"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"HTTP pieeja tīklam ir noliegta. Jūs to varat atļaut Tīkla sadaļas "
-"Iestatījumu dialoglogā."
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:424
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:784
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:493
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:895
+msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+msgstr "HTTP pieeja tīklam ir noliegta. Jūs to varat atļaut Tīkla sadaļas Iestatījumu dialoglogā."
 
 #. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702 ../src/html/gnc-html-webkit.c:814
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:814
 #, c-format
 msgid "There was an error accessing %s."
 msgstr "Notika kļūda pieejot %s."
@@ -12689,8 +11726,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:8
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:7
 msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
-msgstr ""
-"Pievienot pašreizējo tiešsaistes grāmatojumu kā jaunu grāmatojuma veidni"
+msgstr "Pievienot pašreizējo tiešsaistes grāmatojumu kā jaunu grāmatojuma veidni"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:10
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
@@ -12699,14 +11735,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
-msgid ""
-"Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it "
-"to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are "
-"matching."
-msgstr ""
-"Klikšķiniet uz rindas ar tiešsaistes bankas konta nosaukumu, ja vēlaties to "
-"saskaņot ar GnuCash kontu. Klikšķināt \"Tālāk\", kad visi vajadzīgie konti "
-"ir saskaņoti. "
+msgid "Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
+msgstr "Klikšķiniet uz rindas ar tiešsaistes bankas konta nosaukumu, ja vēlaties to saskaņot ar GnuCash kontu. Klikšķināt \"Tālāk\", kad visi vajadzīgie konti ir saskaņoti. "
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
@@ -12895,79 +11925,56 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:49
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
-msgid ""
-"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
-"this program."
-msgstr ""
-"Tiešsaistes bankas savienojuma iestatīšanu veic ārēja programma \"Aqbankas "
-"iestatīšanas vednis\". Lai sāktu šo programmu, nospiediet pogu zemāk."
+msgid "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
+msgstr "Tiešsaistes bankas savienojuma iestatīšanu veic ārēja programma \"Aqbankas iestatīšanas vednis\". Lai sāktu šo programmu, nospiediet pogu zemāk."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:50
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
 msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
-"assistant again anytime.\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant again anytime.\n"
 "\n"
 "Press \"Apply\" now."
 msgstr ""
-"Tiešsaistes bankas kontu iestatīšana saskaņošanai ar GnuCash kontiem ir "
-"pabeigta. Tagad šos kontus jūs varat iesaistīt tiešsaistes bankas darbībās.\n"
+"Tiešsaistes bankas kontu iestatīšana saskaņošanai ar GnuCash kontiem ir pabeigta. Tagad šos kontus jūs varat iesaistīt tiešsaistes bankas darbībās.\n"
 "\n"
-"Ja vēlaties pievienot citu banku, lietotāju, vai kontu, jebkurā laikā varat "
-"atkal iziet vedni.\n"
+"Ja vēlaties pievienot citu banku, lietotāju, vai kontu, jebkurā laikā varat atkal iziet vedni.\n"
 "\n"
 "Tagad spiediet \"Pielietot\"."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:55
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
 msgid ""
-"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
-"bank.\n"
+"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your bank.\n"
 "\n"
-"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
-"bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
-"containing \n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
 "\n"
 "* The bank code of your bank\n"
 "* The user ID that identifies you to your bank\n"
 "* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
-"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
-"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
 "\n"
 "This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
 "\n"
-"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
-"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
-"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
-"feedback when a transfer is rejected.\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a transfer is rejected.\n"
 "\n"
-"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
-"now."
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now."
 msgstr ""
 "Šis vednis palīdz iestatīt tiešsaistes bankas savienojumu ar jūsu banku.\n"
 "\n"
-"Vispirms jums vajadzīga pieeja savai bankai caur tiešsaistes banku. Ja jūsu "
-"banka piešķir jums elektronisku pieeju, tad nosūtīs jums vēstuli ar datiem \n"
+"Vispirms jums vajadzīga pieeja savai bankai caur tiešsaistes banku. Ja jūsu banka piešķir jums elektronisku pieeju, tad nosūtīs jums vēstuli ar datiem \n"
 "\n"
 "* Jūsu bankas kods\n"
 "* Lietotāja ID, kas jūsu bankai identificē jūs\n"
 "* Jūsu tiešsaistes bankas servera interneta adrese\n"
-"* Informācija par jūsu bankas kriptogrāfisko publisko atslēgu (\"Ini-Letter"
-"\") HBCI tiešsaistes bankai.\n"
+"* Informācija par jūsu bankas kriptogrāfisko publisko atslēgu (\"Ini-Letter\") HBCI tiešsaistes bankai.\n"
 "\n"
 " Šī informācija būs nepieciešama sekojoši. Tagad nospiediet \"Tālāk\".\n"
 "\n"
-"PIEZĪME: NAV GARANTIJAS . Dažas bankas ir ieviesušas vāju tiešsaistes bankas "
-"serveri. Nepaļauties uz banku, ja pārskaitījuma izpilde ir nepieciešama "
-"noteiktā laikā caur tiešsaistes banku, jo dažreiz banka nedod pareizu "
-"atsauci, ja pārskaitījums ir noraidīts.\n"
+"PIEZĪME: NAV GARANTIJAS . Dažas bankas ir ieviesušas vāju tiešsaistes bankas serveri. Nepaļauties uz banku, ja pārskaitījuma izpilde ir nepieciešama noteiktā laikā caur tiešsaistes banku, jo dažreiz banka nedod pareizu atsauci, ja pārskaitījums ir noraidīts.\n"
 "\n"
-"Spiediet \"Atcelt\", ja nevēlaties tagad iestatīt tiešsaistes bankas "
-"savienojumu."
+"Spiediet \"Atcelt\", ja nevēlaties tagad iestatīt tiešsaistes bankas savienojumu."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:69
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:66
@@ -13076,68 +12083,49 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:375
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:728
 #, c-format
-msgid ""
-"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
-"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain "
-"an error. Should the online transfer job be sent with this account number "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Galamērķa konta numura '%s'  iekšējais čeks norādītajā bankā ar bankas kodu "
-"'%s' neizdevās. Tas nozīmē, ka konta numurā varētu būt kļūda. Vai sūtīt "
-"tiešsaistes pārskaitījuma darbu ar šo konta numuru tik un tā?"
+msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error. Should the online transfer job be sent with this account number anyway?"
+msgstr "Galamērķa konta numura '%s'  iekšējais čeks norādītajā bankā ar bankas kodu '%s' neizdevās. Tas nozīmē, ka konta numurā varētu būt kļūda. Vai sūtīt tiešsaistes pārskaitījuma darbu ar šo konta numuru tik un tā?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:464
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:540
 msgid ""
-"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
-"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
-"settings. This does not result in a valid online transfer job. \n"
+"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job. \n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Summa ir nulle, vai arī summas lauks nav pareizi interpretēts. Iespējams, ka "
-"sajaucāt punktu ar komatu, salīdzinot ar jūsu lokālajiem iestatījumiem. "
-"Tādēļ tiešsaistes pārskaitījuma darbs nav derīgs. \n"
+"Summa ir nulle, vai arī summas lauks nav pareizi interpretēts. Iespējams, ka sajaucāt punktu ar komatu, salīdzinot ar jūsu lokālajiem iestatījumiem. Tādēļ tiešsaistes pārskaitījuma darbs nav derīgs. \n"
 "\n"
 "Vai vēlaties ievadīt darbu vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:491
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
-"online transfer.\n"
+"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Jūs nenorādījāt pārskaitījuma mērķi. Lai veiktu pārskaitījumu tiešsaistē, ir "
-"nepieciešams mērķis.\n"
+"Jūs nenorādījāt pārskaitījuma mērķi. Lai veiktu pārskaitījumu tiešsaistē, ir nepieciešams mērķis.\n"
 "\n"
 "Vai vēlaties ievadīt darbu vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:516
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:587
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
-"online transfer.\n"
+"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an online transfer.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Jūs nenorādījāt saņēmēja vārdu. Lai veiktu pārskaitījumu tiešsaistē, ir "
-"nepieciešams saņēmēja vārds.\n"
+"Jūs nenorādījāt saņēmēja vārdu. Lai veiktu pārskaitījumu tiešsaistē, ir nepieciešams saņēmēja vārds.\n"
 "\n"
 "Vai vēlaties ievadīt darbu vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:757
 #, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to overwrite your changes with the contents of the "
-"template \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Vai tiešām vēlaties pārrakstīt jūsu veiktās veidnes izmaiņas \"%s\" saturā?"
+msgid "Do you really want to overwrite your changes with the contents of the template \"%s\"?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties pārrakstīt jūsu veiktās veidnes izmaiņas \"%s\" saturā?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:912
-msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+msgid "A template with the given name already exists.  Please enter another name."
 msgstr "Veidne ar tādu nosaukumu jau pastāv. Ievadiet citu nosaukumu."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1045
@@ -13151,52 +12139,31 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
-"may require installing additional packages."
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your installation to ensure this program is present.  On some distributions this may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "Ārējā programma \"AqBankas iestatīšanas vednis\" nav atrasts. \n"
 "\n"
-"Pakā %s vajadzētu būt iekļautai programmai \"qt3-vednis\". Pārbaudiet "
-"uzstādījumus, lai pārliecinātos, ka šī programma tur ir. Dažreiz var būt "
-"nepieciešams uzstādīt papildus pakas."
+"Pakā %s vajadzētu būt iekļautai programmai \"qt3-vednis\". Pārbaudiet uzstādījumus, lai pārliecinātos, ka šī programma tur ir. Dažreiz var būt nepieciešams uzstādīt papildus pakas."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:527
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:687
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
-"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
-"trolltech.com\n"
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
 "\n"
-"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
-"further assistance on how to install Qt correctly.\n"
+"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
-"\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
+"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then \"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
-"Ārējās programmas \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" darbība bija neveiksmīga, "
-"jo netika atrasta papildus programma \"Qt\". Uzstādiet \"Qt/Windows atklāta "
-"koda izdevumu\" no Trolltech, lejuplādējiet no www.trolltech.com\n"
+"Ārējās programmas \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" darbība bija neveiksmīga, jo netika atrasta papildus programma \"Qt\". Uzstādiet \"Qt/Windows atklāta koda izdevumu\" no Trolltech, lejuplādējiet no www.trolltech.com\n"
 "\n"
-"Ja jau esiet uzstādījis Qt, vajadzēs attiecīgi adaptēt jūsu sistēmas mainīgo "
-"CEĻU. Kontaktējieties ar GnuCash izstrādātājiem, ja nepieciešama palīdzība "
-"uzstādīt Qt.\n"
+"Ja jau esiet uzstādījis Qt, vajadzēs attiecīgi adaptēt jūsu sistēmas mainīgo CEĻU. Kontaktējieties ar GnuCash izstrādātājiem, ja nepieciešama palīdzība uzstādīt Qt.\n"
 "\n"
-"Tiešsaistes banku nevar iestatīt bez Qt. Tagad spiediet \"Aizvērt\", pēc tam "
-"- \"Atcelt\", lai atceltu tiešsaistes bankas iestatīšanu."
+"Tiešsaistes banku nevar iestatīt bez Qt. Tagad spiediet \"Aizvērt\", pēc tam - \"Atcelt\", lai atceltu tiešsaistes bankas iestatīšanu."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:548
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:706
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
-"Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
-msgstr ""
-"Ārējās programmas \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" darbība bija neveiksmīga. "
-"Tiešsaistes banku var iestatīt tikai tad, ja šis vednis darbojas. Mēģiniet "
-"palaist \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" vēlreiz."
+msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
+msgstr "Ārējās programmas \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" darbība bija neveiksmīga. Tiešsaistes banku var iestatīt tikai tad, ja šis vednis darbojas. Mēģiniet palaist \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" vēlreiz."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:578
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
@@ -13230,42 +12197,28 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:198
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:215
-msgid ""
-"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
-"period."
-msgstr ""
-"Tiešsaistes bankas imports neatrod nevienu pārskaitījumu izvēlētajā laika "
-"periodā."
+msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
+msgstr "Tiešsaistes bankas imports neatrod nevienu pārskaitījumu izvēlētajā laika periodā."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:61
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:229
-msgid ""
-"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
-"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
-msgstr ""
-"Jūs izmainījāt tiešsaistes pārskaitījuma veidnes sarakstu, bet anulējāt "
-"pārskaitījuma dialoglogu. Vai jūs vēlaties saglabāt šīs izmaiņas?"
+msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgstr "Jūs izmainījāt tiešsaistes pārskaitījuma veidnes sarakstu, bet anulējāt pārskaitījuma dialoglogu. Vai jūs vēlaties saglabāt šīs izmaiņas?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:186
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:606
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:141
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:770
 msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
-"possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
 "\n"
-"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
-"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
-"messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Fona process darba sagatavošanas laikā atrada kļūdu. Šo darbu nav iespējams "
-"izpildīt. \n"
+"Fona process darba sagatavošanas laikā atrada kļūdu. Šo darbu nav iespējams izpildīt. \n"
 "\n"
-"Iespējams, ka visdrīzāk banka neatbalsta jūsu izvēlēto darbu, vai arī jūsu "
-"tiešsaistes bankas kontam nav atļaujas šo darbu izpildīt. Papildu kļūdu "
-"ziņojumi ir apskatāmi jūsu konsoles log.\n"
+"Iespējams, ka visdrīzāk banka neatbalsta jūsu izvēlēto darbu, vai arī jūsu tiešsaistes bankas kontam nav atļaujas šo darbu izpildīt. Papildu kļūdu ziņojumi ir apskatāmi jūsu konsoles log.\n"
 "\n"
 "Vai vēlaties ievadīt šo darbu vēlreiz?"
 
@@ -13286,13 +12239,11 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:281
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
-"the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Parādījusies kļūda izpildot darbu. Pārbaudiet log logu, kāds ir kļūdas "
-"ziņojums.\n"
+"Parādījusies kļūda izpildot darbu. Pārbaudiet log logu, kāds ir kļūdas ziņojums.\n"
 "\n"
 "Vai vēlaties ievadīt darbu vēlreiz?"
 
@@ -13301,7 +12252,8 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:396
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:875
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870 ../intl-scm/guile-strings.c:7912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7912
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7954
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nenorādīts"
@@ -13316,12 +12268,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:676
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:718
-msgid ""
-"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
-"will not be executed by Online Banking."
-msgstr ""
-"Šim GnuCash kontam nav atrasts tiešsaistes bankas konts. Šos pārskaitījumus "
-"tiešsaistes banka neveiks."
+msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
+msgstr "Šim GnuCash kontam nav atrasts tiešsaistes bankas konts. Šos pārskaitījumus tiešsaistes banka neveiks."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:746
 msgid ""
@@ -13343,19 +12291,11 @@
 msgid ""
 "The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
 "\n"
-"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
-"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
-"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
-"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
-"Banking Balance."
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
 msgstr ""
 "Lejupielādētā tiešsaistes bankas bilance bija nulle.\n"
 "\n"
-"Vai nu šī ir pareiza bilance, vai arī jūsu banka neatbalsta bilances "
-"lejuplādēšanu šajā tiešsaistes bankas versijā. Otrajā gadījumā jums "
-"jāizvēlas cits tiešsaistes bankas versijas numurs tiešsaistes bankas "
-"(Aqbanka vao HBCI) iestatījumos. Pēc tam mēģiniet vēlreiz lejuplādēt "
-"tiešsaistes bankas bilanci."
+"Vai nu šī ir pareiza bilance, vai arī jūsu banka neatbalsta bilances lejuplādēšanu šajā tiešsaistes bankas versijā. Otrajā gadījumā jums jāizvēlas cits tiešsaistes bankas versijas numurs tiešsaistes bankas (Aqbanka vao HBCI) iestatījumos. Pēc tam mēģiniet vēlreiz lejuplādēt tiešsaistes bankas bilanci."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:851
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:302
@@ -13375,11 +12315,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:864
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:315
-msgid ""
-"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
-"account."
-msgstr ""
-"Iegrāmatotā bilance ir identiska ar pašreizējo saskaņoto konta bilanci."
+msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
+msgstr "Iegrāmatotā bilance ir identiska ar pašreizējo saskaņoto konta bilanci."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:879
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:331
@@ -13405,10 +12342,8 @@
 "garam. Vēlaties mēģināt vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1433
-msgid ""
-"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
-msgstr ""
-"Tiešsaistes bankas darbs joprojām darbojas; vai tiešām vēlaties to atcelt?"
+msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+msgstr "Tiešsaistes bankas darbs joprojām darbojas; vai tiešām vēlaties to atcelt?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gncmod-aqbanking.c:77
 #: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:62
@@ -13430,12 +12365,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:88
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:95
-msgid ""
-"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
-"AqBanking)"
-msgstr ""
-"Sākotnējais tiešsaistes bankas pieejas iestatījums (HBCI vai OFX Tiešais "
-"savienojums, izmantojot AQbanku)"
+msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
+msgstr "Sākotnējais tiešsaistes bankas pieejas iestatījums (HBCI vai OFX Tiešais savienojums, izmantojot AQbanku)"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:92
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:99
@@ -13475,8 +12406,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:108
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:115
 msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
-msgstr ""
-"Izdot jaunu bankas iekšējo grāmatojumu tiešsaistē caur tiešsaistes banku"
+msgstr "Izdot jaunu bankas iekšējo grāmatojumu tiešsaistē caur tiešsaistes banku"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:112
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:119
@@ -13525,12 +12455,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:143
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:154
-msgid ""
-"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
-"Online Banking"
-msgstr ""
-"Importēt DTAUS failu uz GnuCash un nosūtīt pārskaitījumus tiešsaistē caur "
-"tiešsaistes banku"
+msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
+msgstr "Importēt DTAUS failu uz GnuCash un nosūtīt pārskaitījumus tiešsaistē caur tiešsaistes banku"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
@@ -13550,28 +12476,17 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4
 msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
-msgstr ""
-"Atļaut daudzvārdīgas kļūdu rediģēšanas ziņas HBCI/Aqbanka tiešsaistes bankai."
+msgstr "Atļaut daudzvārdīgas kļūdu rediģēšanas ziņas HBCI/Aqbanka tiešsaistes bankai."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
-"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
-"during a session when it is needed."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, PIN priekš HBCI/Aqbanka darbībām tiks iegaumēts sesijas "
-"laikā. Ja ne, to vajadzēs ievadīt vēlreiz katru reizi sesijas laikā, kad tas "
-"ir nepieciešams."
+msgid "If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed."
+msgstr "Ja aktivizēts, PIN priekš HBCI/Aqbanka darbībām tiks iegaumēts sesijas laikā. Ja ne, to vajadzēs ievadīt vēlreiz katru reizi sesijas laikā, kad tas ir nepieciešams."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
-"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, logs tiks aizvērts automātiski pēc HBCI/Aqbankas importa "
-"procesa pabeigšanas. Ja ne, tas paliks atvērts."
+msgid "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
+msgstr "Ja aktivizēts, logs tiks aizvērts automātiski pēc HBCI/Aqbankas importa procesa pabeigšanas. Ja ne, tas paliks atvērts."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7
@@ -13590,47 +12505,23 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums norāda datu formātu importējot CSV failus. AqBankas "
-"bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem "
-"jūs vienu varat tagad izvēlēties."
+msgid "This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgstr "Šis iestatījums norāda datu formātu importējot CSV failus. AqBankas bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem jūs vienu varat tagad izvēlēties."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums norāda datu formātu importējot DTAUS failus. AqBankas "
-"bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem "
-"jūs vienu varat tagad izvēlēties."
+msgid "This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgstr "Šis iestatījums norāda datu formātu importējot DTAUS failus. AqBankas bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem jūs vienu varat tagad izvēlēties."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums norāda datu formātu importējot SWIFT MT940 failus. AqBankas "
-"bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem "
-"jūs vienu varat tagad izvēlēties."
+msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgstr "Šis iestatījums norāda datu formātu importējot SWIFT MT940 failus. AqBankas bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem jūs vienu varat tagad izvēlēties."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums norāda datu formātu importējot SWIFT MT940 failus. AqBankas "
-"bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem "
-"jūs vienu varat tagad izvēlēties."
+msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgstr "Šis iestatījums norāda datu formātu importējot SWIFT MT940 failus. AqBankas bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem jūs vienu varat tagad izvēlēties."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16
@@ -13663,12 +12554,8 @@
 msgstr "_Sašaurināt šo kolonnu"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1067
-msgid ""
-"The rows displayed below had errors. You can attempt to correct these errors "
-"by changing the configuration."
-msgstr ""
-"Zemāk redzamajās rindās bija kļūdas. Jūs varat mēģināt rediģēt šīs kļūdas, "
-"mainot konfigurāciju."
+msgid "The rows displayed below had errors. You can attempt to correct these errors by changing the configuration."
+msgstr "Zemāk redzamajās rindās bija kļūdas. Jūs varat mēģināt rediģēt šīs kļūdas, mainot konfigurāciju."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1081
 msgid "Errors"
@@ -13704,12 +12591,14 @@
 msgstr "m-d"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:45 ../intl-scm/guile-strings.c:112
+#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:45
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depozīts"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:142
+#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:142
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Izņemšana"
 
@@ -13808,14 +12697,8 @@
 msgstr "\"R\""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3
-msgid ""
-"\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to "
-"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
-"required)."
-msgstr ""
-"\"Izvēlēties importēšanas darbību\" atļauj jums mainīt atbilstošu "
-"grāmatojumu saskaņošanu vai mērķa kontu bilances automātisku sadalījumu (ja "
-"prasīts)."
+msgid "\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)."
+msgstr "\"Izvēlēties importēšanas darbību\" atļauj jums mainīt atbilstošu grāmatojumu saskaņošanu vai mērķa kontu bilances automātisku sadalījumu (ja prasīts)."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4
 msgid "(none)"
@@ -13830,22 +12713,12 @@
 msgstr "<b>Vispārīgs importētājs</b>"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
-"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
-msgstr ""
-"Grāmatojums, kura rezultāts ir zaļajā zonā (virs vai vienāds ar automātiski "
-"nokārtotā grāmatojuma slieksni) tiks nokārtots automātiski."
+msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgstr "Grāmatojums, kura rezultāts ir zaļajā zonā (virs vai vienāds ar automātiski nokārtotā grāmatojuma slieksni) tiks nokārtots automātiski."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
-"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
-"default."
-msgstr ""
-"Grāmatojums, kura saskaņots rezultāts ir sarkanajā zonā (virs redzamā "
-"sākumpunkta, bet zem vai vienāds ar automātiskā grāmatojuma slieksni) tiks "
-"pievienots automātiski."
+msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
+msgstr "Grāmatojums, kura saskaņots rezultāts ir sarkanajā zonā (virs redzamā sākumpunkta, bet zem vai vienāds ar automātiskā grāmatojuma slieksni) tiks pievienots automātiski."
 
 # treshold - arī minimālā noteiktā summa
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
@@ -13877,37 +12750,23 @@
 msgstr "Atļaut rediģēT darbību grāmatojuma saskaņojumā. VĒL NAV ATBALSTĪTS"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21
-msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
-"transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-"
-"ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
-msgstr ""
-"Atļaut IZLAIST darbību grāmatojuma saskaņošanā. Ja atļauts, grāmatojums, "
-"kura rezultāts ir dzeltenajā zonā (virs automātiski pievienojamā, bet zem "
-"automātiski nokārtojamā) tiks izlaists automātiski."
+msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
+msgstr "Atļaut IZLAIST darbību grāmatojuma saskaņošanā. Ja atļauts, grāmatojums, kura rezultāts ir dzeltenajā zonā (virs automātiski pievienojamā, bet zem automātiski nokārtojamā) tiks izlaists automātiski."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22
 msgid ""
-"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
-"other (destination) account of this transaction.\n"
-"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the "
-"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
+"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the other (destination) account of this transaction.\n"
+"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the \"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
 "check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
-"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the "
-"\"New\" column.\n"
-"When all new transactions have the correct destination account and all "
-"duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
+"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the \"New\" column.\n"
+"When all new transactions have the correct destination account and all duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
 "click \"OK\"."
 msgstr ""
-"Lai veidotu jaunu grāmatojumu, klikšķiniet uz ieraksta \"Cits konts\", lai "
-"izvēlētos šim grāmatojumam citu (galamērķi) kontu.\n"
-"Lai izveidotu eksoša grāmatojuma dublikātu , klikšķiniet uz ieraksta \"Cits "
-"konts\" vai \"Apraksts\", lai \n"
+"Lai veidotu jaunu grāmatojumu, klikšķiniet uz ieraksta \"Cits konts\", lai izvēlētos šim grāmatojumam citu (galamērķi) kontu.\n"
+"Lai izveidotu eksoša grāmatojuma dublikātu , klikšķiniet uz ieraksta \"Cits konts\" vai \"Apraksts\", lai \n"
 "pārbaudītu, vai GnuCash izvēlas pareizo grāmatojumu.\n"
-"Lai pārslēgtos no viena grāmatojuma uz otru, klikšķiniet uz rūtiņas \"Jauns"
-"\" kolonnā.\n"
-"Kad visiem jaunajiem grāmatojumiem ir pareizie galamērķu konti un visi "
-"dublikāti ir saskaņoti ar pareiziem eksistējošajiem grāmatojumiem, \n"
+"Lai pārslēgtos no viena grāmatojuma uz otru, klikšķiniet uz rūtiņas \"Jauns\" kolonnā.\n"
+"Kad visiem jaunajiem grāmatojumiem ir pareizie galamērķu konti un visi dublikāti ir saskaņoti ar pareiziem eksistējošajiem grāmatojumiem, \n"
 "klikšķiniet \"Labi\"."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:29
@@ -13923,28 +12782,12 @@
 msgstr "Importētā grāmatojuma pirmais sadalījums:"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32
-msgid ""
-"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
-"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
-"fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
-"be recognised as a match."
-msgstr ""
-"Daži komerciālie bankomāti (kas nepieder finanšu institūcijai) ir uzstādīti "
-"tādās vietās kā veikali. Šie bankomāti pievieno savu maksu summai uzreiz, "
-"nevis parāda to kā atsevišķu darījumu, vai ikmēneša bankas pakalpojumu "
-"maksu. Piemēram, jūs izņemat LVL100, bet jums noskaita LVL101,50 plus "
-"Interac maksa. Ja jūs manuāli ievadījāt LVL100, šīs summas nesakritīs. Jums "
-"tāpēc jāiestata maksimālā maksa, kāda tā ir (jūsu vietējās naudas vienībās), "
-"lai darījums būtu atpazīts kā saistīts."
+msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgstr "Daži komerciālie bankomāti (kas nepieder finanšu institūcijai) ir uzstādīti tādās vietās kā veikali. Šie bankomāti pievieno savu maksu summai uzreiz, nevis parāda to kā atsevišķu darījumu, vai ikmēneša bankas pakalpojumu maksu. Piemēram, jūs izņemat LVL100, bet jums noskaita LVL101,50 plus Interac maksa. Ja jūs manuāli ievadījāt LVL100, šīs summas nesakritīs. Jums tāpēc jāiestata maksimālā maksa, kāda tā ir (jūsu vietējās naudas vienībās), lai darījums būtu atpazīts kā saistīts."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33
 msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
-msgstr ""
-"Saraksts ar lejupielādētiem grāmatojumiem (parādīts pirmsākuma sadalījums):"
+msgstr "Saraksts ar lejupielādētiem grāmatojumiem (parādīts pirmsākuma sadalījums):"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:34
 msgid "Match _display threshold"
@@ -13984,37 +12827,23 @@
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46
 msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
-msgstr ""
-"Izvēlēties nevienu, lai izlaistu grāmatojumu (tas netiks vispār importēts)."
+msgstr "Izvēlēties nevienu, lai izlaistu grāmatojumu (tas netiks vispār importēts)."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47
-msgid ""
-"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
-"list."
-msgstr ""
-"Minimālais rezultāts, kāds vajadzīgs potenciālajai saderībai, lai tā būtu "
-"redzama saskaņoto sarakstā."
+msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
+msgstr "Minimālais rezultāts, kāds vajadzīgs potenciālajai saderībai, lai tā būtu redzama saskaņoto sarakstā."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48
-msgid ""
-"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
-"unbalanced."
-msgstr ""
-"Šim grāmatojumam, iespējams, nepieciešama jūsu iejaukšanās, vai arī tas tiks "
-"importēts nesabalansēts."
+msgid "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced."
+msgstr "Šim grāmatojumam, iespējams, nepieciešama jūsu iejaukšanās, vai arī tas tiks importēts nesabalansēts."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49
 msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr ""
-"Šim grāmatojumam nepieciešama jūsu iejaukšanās, vai arī tas NETIKS importēts."
+msgstr "Šim grāmatojumam nepieciešama jūsu iejaukšanās, vai arī tas NETIKS importēts."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50
-msgid ""
-"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
-"check the match or destination account)."
-msgstr ""
-"Šis grāmatojums tiks importēts balansēts (jums tomēr vajadzēs vēlreiz "
-"pārbaudīt to saderību vai konta galamērķi)."
+msgid "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)."
+msgstr "Šis grāmatojums tiks importēts balansēts (jums tomēr vajadzēs vēlreiz pārbaudīt to saderību vai konta galamērķi)."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51
 msgid "Transaction List Help"
@@ -14025,11 +12854,8 @@
 msgstr "Izmantot _Baijesa saskaņošanu"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53
-msgid ""
-"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
-msgstr ""
-"Izmantot varbūtības algoritmus jaunu grāmatojumu saskaņošanai esošiem "
-"kontiem."
+msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgstr "Izmantot varbūtības algoritmus jaunu grāmatojumu saskaņošanai esošiem kontiem."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54
 msgid "Yellow"
@@ -14050,16 +12876,11 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:824
 msgid ""
-"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
-"execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
-"the bank. The line with the error message contains a code number that is "
-"greater than 9000.\n"
+"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to execute the job. Please check the log window for the exact error message of the bank. The line with the error message contains a code number that is greater than 9000.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Darbs ir veiksmīgi nosūtīts bankai, bet banka noraida darba izpildi. "
-"Pārbaudiet lag logu, kāds tieši ir kļūdas ziņojums no bankas. Rindā ar "
-"ziņojumu ir koda numurs, kas ir lielāks par 9000.\n"
+"Darbs ir veiksmīgi nosūtīts bankai, bet banka noraida darba izpildi. Pārbaudiet lag logu, kāds tieši ir kļūdas ziņojums no bankas. Rindā ar ziņojumu ir koda numurs, kas ir lielāks par 9000.\n"
 "\n"
 "Vai vēlaties ievadīt šo darbu vēlreiz?"
 
@@ -14086,15 +12907,12 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:169
 #, c-format
-msgid ""
-"The directory for file %s does not exist. Please choose another place for "
-"this file."
+msgid "The directory for file %s does not exist. Please choose another place for this file."
 msgstr "Faila %s direktorija nepastāv. Izvēlieties šim failam citu vietu."
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
 msgid "Choose an Online Banking Version to use with the selected bank:"
-msgstr ""
-"Izvēlēties tiešsaistes bankas versiju, lai izmantotu ar izvēlēto banku:"
+msgstr "Izvēlēties tiešsaistes bankas versiju, lai izmantotu ar izvēlēto banku:"
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
 msgid "Online Banking Version"
@@ -14143,47 +12961,29 @@
 "Mēģināsiet vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:399
-msgid ""
-"Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is "
-"therefore destroyed. Aborting."
-msgstr ""
-"Diemžēl jūs ievadījāt nepareizu PIN pārāk daudz reižu. Jūsu čipkarte tādēļ "
-"ir sabojāta. Pārtraukts."
+msgid "Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is therefore destroyed. Aborting."
+msgstr "Diemžēl jūs ievadījāt nepareizu PIN pārāk daudz reižu. Jūsu čipkarte tādēļ ir sabojāta. Pārtraukts."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:408
-msgid ""
-"No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try "
-"again?"
+msgid "No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try again?"
 msgstr "Nav atrasta čipkarte čipkartes lasītājā. Vēlaties mēģināt vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:414
-msgid ""
-"Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for "
-"your account. Aborting."
-msgstr ""
-"Diemžēl šo tiešsaistes bankas darbu jūsu banka, vai konts neatbalstīta. "
-"Pārtraukts."
+msgid "Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for your account. Aborting."
+msgstr "Diemžēl šo tiešsaistes bankas darbu jūsu banka, vai konts neatbalstīta. Pārtraukts."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:422
-msgid ""
-"The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try "
-"again later. Aborting."
-msgstr ""
-"Jūsu bankas serveris noraidīja tiešsaistes bankas savienojumu. Mēģiniet "
-"vēlāk vēlreiz. Pārtraukts."
+msgid "The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try again later. Aborting."
+msgstr "Jūsu bankas serveris noraidīja tiešsaistes bankas savienojumu. Mēģiniet vēlāk vēlreiz. Pārtraukts."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
-msgid ""
-"Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
-msgstr ""
-"Tiešsaistes bankas izpildīšana outbox neizdevās. Pārbaudiet reģistrācijas "
-"logu."
+msgid "Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
+msgstr "Tiešsaistes bankas izpildīšana outbox neizdevās. Pārbaudiet reģistrācijas logu."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:621
 #, c-format
 msgid ""
-"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the "
-"following data:\n"
+"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the following data:\n"
 "Remote bank code: \"%s\"\n"
 "Remote account number: \"%s\"\n"
 "Description and remote name: \"%s\"\n"
@@ -14197,16 +12997,11 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:639
 msgid ""
-"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing "
-"to execute the job. Please check the log window for the exact error message "
-"of the bank. The line with the error message contains a code number that is "
-"greater than 9000.\n"
+"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to execute the job. Please check the log window for the exact error message of the bank. The line with the error message contains a code number that is greater than 9000.\n"
 "\n"
 "The job has been removed from the queue."
 msgstr ""
-"Viens no darbiem ir veiksmīgi nosūtīts uz banku, bet banka noraida darba "
-"izpildi. Pārbaudiet log logu, kāda tieši ir ziņa no bankas. Kļūdas ziņojuma "
-"rinda satur koda numuru, kas ir lielāks par 9000.\n"
+"Viens no darbiem ir veiksmīgi nosūtīts uz banku, bet banka noraida darba izpildi. Pārbaudiet log logu, kāda tieši ir ziņa no bankas. Kļūdas ziņojuma rinda satur koda numuru, kas ir lielāks par 9000.\n"
 "\n"
 "Darbs ir noņemts no rindas."
 
@@ -14223,42 +13018,28 @@
 msgstr "Importēt CSV un _nosūtīt..."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:148
-msgid ""
-"Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online "
-"Banking"
-msgstr ""
-"Importēt CSV failu uz GnuCash un nosūtīt pārskaitījumus tiešsaistē caur "
-"tiešsaistes banku"
+msgid "Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
+msgstr "Importēt CSV failu uz GnuCash un nosūtīt pārskaitījumus tiešsaistē caur tiešsaistes banku"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:411
 #, c-format
-msgid ""
-"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 msgstr "PIN kodam ir jābūt vismaz %d simbolus garam. Vēlaties mēģināt vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:425
 #, c-format
-msgid ""
-"You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d "
-"characters. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Jūs ievadījāt %ld simbolus, bet PIN jābūt garākam par %d simboliem. Vēlaties "
-"mēģināt vēlreiz?"
+msgid "You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?"
+msgstr "Jūs ievadījāt %ld simbolus, bet PIN jābūt garākam par %d simboliem. Vēlaties mēģināt vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:496
 #, c-format
-msgid ""
-"This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 msgstr "Šis TAN jābūt vismaz %d simbolus garam. Vēlaties mēģināt vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:510
 #, c-format
-msgid ""
-"You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d "
-"characters. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Jūs ievadījāt %ld simbolus, bet TAN jābūt garākam par %d simboliem. Vēlaties "
-"mēģināt vēlreiz?"
+msgid "You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?"
+msgstr "Jūs ievadījāt %ld simbolus, bet TAN jābūt garākam par %d simboliem. Vēlaties mēģināt vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/import-account-matcher.c:83
 msgid "Account ID"
@@ -14270,21 +13051,12 @@
 
 #: ../src/import-export/import-account-matcher.c:245
 #, c-format
-msgid ""
-"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
-"Please choose a different account."
-msgstr ""
-"Šis konts %s ir viettura konts un nepieļauj grāmatojumus. Izvēlieties citu "
-"kontu."
+msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
+msgstr "Šis konts %s ir viettura konts un nepieļauj grāmatojumus. Izvēlieties citu kontu."
 
 #: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:114
-msgid ""
-"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
-"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
-"overwritten."
-msgstr ""
-"Izvēlieties preces, lai saskaņotu sekojošam maiņas specifiskam kodam. Ņemiet "
-"vērā, ka preču maiņas kods, kuru izvēlēsieties tiks pārrakstīts."
+msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
+msgstr "Izvēlieties preces, lai saskaņotu sekojošam maiņas specifiskam kodam. Ņemiet vērā, ka preču maiņas kods, kuru izvēlēsieties tiks pārrakstīts."
 
 #: ../src/import-export/import-format-dialog.c:60
 msgid "Period: 123,456.78"
@@ -14377,8 +13149,7 @@
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:10
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
-msgstr ""
-"Klikšķiniet \"Atpakaļ\", lai atceltu šī faila atvēršanu un izvēlieties citu."
+msgstr "Klikšķiniet \"Atpakaļ\", lai atceltu šī faila atvēršanu un izvēlieties citu."
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:3
 msgid "Sample data:"
@@ -14392,24 +13163,13 @@
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:64
 msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
-"automatically determine which format is in use in a particular file. "
-"However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed.  In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data.  \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
-"software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"Please select a date format for the file.  QIF files created by European software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
 msgstr ""
-"QIF faila formāts nenorāda, kādā kārtībā dienas, mēneša un gada datuma "
-"komponentes tiek izdrukātas. Vairākumā gadījumu ir iespējams automātiski "
-"noteikt, kāds formāts tiek lietots konkrētajā failā. Tomēr failā, kurā jūs "
-"tikko importējāt ir iespējami vairāki formāti, kas atbilst šiem datiem. \n"
+"QIF faila formāts nenorāda, kādā kārtībā dienas, mēneša un gada datuma komponentes tiek izdrukātas. Vairākumā gadījumu ir iespējams automātiski noteikt, kāds formāts tiek lietots konkrētajā failā. Tomēr failā, kurā jūs tikko importējāt ir iespējami vairāki formāti, kas atbilst šiem datiem. \n"
 "\n"
-"Izvēlieties šim failam datuma formātu. QIF failos, ko izveidojušas Eiropas "
-"programmatūras, tas parasti ir \"d-m-g\" vai diena-mēnesis-gads formātā, bet "
-"ASV QIF failos \"m-d-g\" vai mēnesis-diena-gads.  \n"
+"Izvēlieties šim failam datuma formātu. QIF failos, ko izveidojušas Eiropas programmatūras, tas parasti ir \"d-m-g\" vai diena-mēnesis-gads formātā, bet ASV QIF failos \"m-d-g\" vai mēnesis-diena-gads.  \n"
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:562
 msgid "Select a .log file to replay"
@@ -14435,11 +13195,8 @@
 msgstr "Izvēlētais žurnāla fails ir tukšs."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:617
-msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
-"recognized."
-msgstr ""
-"Izvēlētais žurnāla fails nav izlasāms. Faila virsraksts nebija atpazīstams."
+msgid "The log file you selected cannot be read.  The file header was not recognized."
+msgstr "Izvēlētais žurnāla fails nav izlasāms. Faila virsraksts nebija atpazīstams."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:47
 msgid "_Replay GnuCash .log file..."
@@ -14525,23 +13282,15 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:721
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
-msgstr ""
-"Fails nav atrasts, vai arī ir noliegta atļauja to lasīt. Izvēlieties citu "
-"failu."
+msgstr "Fails nav atrasts, vai arī ir noliegta atļauja to lasīt. Izvēlieties citu failu."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:732
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Tas QIF fails ir jau atvērts. Izvēlieties citu failu."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:762
-msgid ""
-"GnuCash will now load your QIF file. If there are no errors or warnings, you "
-"will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be "
-"shown below for your review."
-msgstr ""
-"GnuCash tagad atvērs jūsu failu. Ja nebūs kļūdu vai brīdinājumu, varēsiet "
-"automātiski turpināt ar nākamo soli. Ja ne, zemāk tiks parādīta detalizēta "
-"informācija apskatei."
+msgid "GnuCash will now load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr "GnuCash tagad atvērs jūsu failu. Ja nebūs kļūdu vai brīdinājumu, varēsiet automātiski turpināt ar nākamo soli. Ja ne, zemāk tiks parādīta detalizēta informācija apskatei."
 
 #. Inform the user.
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:858
@@ -14612,23 +13361,13 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2122
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2192
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
-"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
-msgstr ""
-"Ievadīt rādītāja simbolu vai citu labi zināmu saīsinājumu kā \"RHT\". Ja "
-"neviena nav, vai jūs to nezināt, izveidojiet savu."
+msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
+msgstr "Ievadīt rādītāja simbolu vai citu labi zināmu saīsinājumu kā \"RHT\". Ja neviena nav, vai jūs to nezināt, izveidojiet savu."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2130
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2195
-msgid ""
-"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
-"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
-"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
-msgstr ""
-"Izvēlieties biržu, kurā simbols tiks tirgots, vai arī izvēlieties "
-"investīciju tipu (kā FONDS vērtspapīriem). Ja neredziet savu biržu, vai arī "
-"piemērotu investīciju tipu, variet ievadīt jaunu."
+msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one."
+msgstr "Izvēlieties biržu, kurā simbols tiks tirgots, vai arī izvēlieties investīciju tipu (kā FONDS vērtspapīriem). Ja neredziet savu biržu, vai arī piemērotu investīciju tipu, variet ievadīt jaunu."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2150
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
@@ -14657,14 +13396,8 @@
 msgstr "(sadalīt)"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2570
-msgid ""
-"GnuCash is now importing your QIF data. If there are no errors or warnings, "
-"you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will "
-"be shown below for your review."
-msgstr ""
-"GnuCash tagad importē jūsu QIF datus. Ja nav kļūdu vai brīdinājumu, varēsiet "
-"automātiski turpināt ar nākamo soli. Ja ne, zemāk tiks parādīta detalizēta "
-"informācija apskatei."
+msgid "GnuCash is now importing your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr "GnuCash tagad importē jūsu QIF datus. Ja nav kļūdu vai brīdinājumu, varēsiet automātiski turpināt ar nākamo soli. Ja ne, zemāk tiks parādīta detalizēta informācija apskatei."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2682
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2686
@@ -14733,41 +13466,27 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
 msgid ""
-"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
-"accounts. The account and category matching information you have entered "
-"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
-"facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash accounts. The account and category matching information you have entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
 "\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
-"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
-"staging area.\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
 "\n"
 "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
 msgstr ""
-"Klikšķiniet \"Pielietot\", lai importētu datus no sagatavošanas apgabala un "
-"atjaunotu jūsu GnuCash kontus. Jūsu ierakstītā kontam un kategorijai "
-"saistītā informācija tiks saglabāta un izmantota noklusēti nākošreiz, kad "
-"izmantosiet QIF importa iespējas. \n"
+"Klikšķiniet \"Pielietot\", lai importētu datus no sagatavošanas apgabala un atjaunotu jūsu GnuCash kontus. Jūsu ierakstītā kontam un kategorijai saistītā informācija tiks saglabāta un izmantota noklusēti nākošreiz, kad izmantosiet QIF importa iespējas. \n"
 "\n"
-"Klikšķiniet \"Atpakaļ\", lai apskatītu jūsu kontu un kategoriju saskaņu, "
-"mainīt valūtu un drošības iestatījumus jaunajiem kontiem vai, lai pievienotu "
-"vēl failus sagatavošanas apgabalam.\n"
+"Klikšķiniet \"Atpakaļ\", lai apskatītu jūsu kontu un kategoriju saskaņu, mainīt valūtu un drošības iestatījumus jaunajiem kontiem vai, lai pievienotu vēl failus sagatavošanas apgabalam.\n"
 "\n"
 "Klikšķiniet \"Atcelt\", lai pārtrauktu QIF importa procesu."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
-"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"QIF import process. "
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. "
 msgstr ""
-"Klikšķiniet \"Atvērt citu failu\", ja jums tagad ir vairāki dati "
-"importēšanai. To var darīt, ja konti ir saglabāti atsevišķos QIF failos.\n"
+"Klikšķiniet \"Atvērt citu failu\", ja jums tagad ir vairāki dati importēšanai. To var darīt, ja konti ir saglabāti atsevišķos QIF failos.\n"
 "\n"
-"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pabeigtu failu atvēršanu un pārietu pie nākamā "
-"QIF importēšanas procesa soļa."
+"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pabeigtu failu atvēršanu un pārietu pie nākamā QIF importēšanas procesa soļa."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:14
 msgid "Enter the QIF file currency"
@@ -14775,74 +13494,43 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:15
 msgid ""
-"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
-"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
-"programs. \n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
 "\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
-"process. "
+"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
 msgstr ""
-"GnuCash var importēt finanšu datus no QIF (Paātrinātais apmaiņas formāts) "
-"failiem, ko uzrakstījušas programmas kā Quicken/QuickBooks, MS Money, "
-"Moneydance, u.c. \n"
+"GnuCash var importēt finanšu datus no QIF (Paātrinātais apmaiņas formāts) failiem, ko uzrakstījušas programmas kā Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, u.c. \n"
 "\n"
-"Importēšanas procesā ir vairāki soļi. Jūsu GnuCash konti tiks izmainīti "
-"tiklīdz klikšķināsiet \"Pielietot\" procesa beigās. \n"
+"Importēšanas procesā ir vairāki soļi. Jūsu GnuCash konti tiks izmainīti tiklīdz klikšķināsiet \"Pielietot\" procesa beigās. \n"
 "\n"
-"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai sāktu QIF datu lādēšanu vai \"Atcelt\", lai "
-"pārtrauktu šo procesu."
+"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai sāktu QIF datu lādēšanu vai \"Atcelt\", lai pārtrauktu šo procesu."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:20
 msgid ""
-"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
-"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
-"converted to a GnuCash account. \n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
-"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
-"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
-"name.\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
 "\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
-"safely within GnuCash."
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely within GnuCash."
 msgstr ""
-"Grāmatojumu klasificēšanai GnuCash drīzāk izmanto atsevišķus ieņēmumu un "
-"izdevumu kontus nevis kategorijas. Katra kategorija jūsu QIF failā tiks "
-"konvertēta uz GnuCash kontu. \n"
+"Grāmatojumu klasificēšanai GnuCash drīzāk izmanto atsevišķus ieņēmumu un izdevumu kontus nevis kategorijas. Katra kategorija jūsu QIF failā tiks konvertēta uz GnuCash kontu. \n"
 "\n"
-"Nākošajā lapā jums būs iespēja apskatīt piedāvātos saistītos datus starp QIF "
-"kategorijām un GnuCash failiem. Jūs varat mainīt saistītos grāmatojumus un "
-"izmest tos, kurus nevēlaties, ar dubultklikšķi klikšķinot uz rindas ar "
-"kategorijas nosaukumu.\n"
+"Nākošajā lapā jums būs iespēja apskatīt piedāvātos saistītos datus starp QIF kategorijām un GnuCash failiem. Jūs varat mainīt saistītos grāmatojumus un izmest tos, kurus nevēlaties, ar dubultklikšķi klikšķinot uz rindas ar kategorijas nosaukumu.\n"
 "\n"
 "Ja vēlāk pārdomāsiet, jūs droši varat atpazīt GnuCash kontu struktūru."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:25
 msgid ""
-"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
-"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
-"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
-"to review them.\n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help to review them.\n"
 "\n"
-"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
-"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
-"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
-"check mark in the \"Match?\" column.\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to review the possible matches."
 msgstr ""
-"Ja importējat QIF failu no bankas vai citas finanšu institūcijas, daži "
-"grāmatojumi GnuCash kontos jau var pastāvēt. Lai izvairītos no dublikātiem, "
-"GnuCash ir centies identificēt saistītos un nepieciešama jūsu palīdzība to "
-"pārskatīšanai.\n"
+"Ja importējat QIF failu no bankas vai citas finanšu institūcijas, daži grāmatojumi GnuCash kontos jau var pastāvēt. Lai izvairītos no dublikātiem, GnuCash ir centies identificēt saistītos un nepieciešama jūsu palīdzība to pārskatīšanai.\n"
 "\n"
-"Nākošajā lapā jums parādīs importēto grāmatojumu sarakstu. Tiklīdz jūs vienu "
-"izvēlaties, zemāk tiks parādīts saraksts ar iespējamiem saistītajiem. Ja "
-"atrodat īsto saistīto, klikšķiniet uz tā. Jūsu izvēle tiks apstiprināta ar "
-"ķeksīti \"Saistīts?\" kolonnā.\n"
+"Nākošajā lapā jums parādīs importēto grāmatojumu sarakstu. Tiklīdz jūs vienu izvēlaties, zemāk tiks parādīts saraksts ar iespējamiem saistītajiem. Ja atrodat īsto saistīto, klikšķiniet uz tā. Jūsu izvēle tiks apstiprināta ar ķeksīti \"Saistīts?\" kolonnā.\n"
 "\n"
 "Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pārskatītu iespējamos saistītos."
 
@@ -14852,34 +13540,17 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:31
 msgid ""
-"In the following pages you will be asked to provide information about "
-"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) "
-"you are importing. GnuCash needs some additional details about these "
-"investments that the QIF format does not provide. \n"
+"In the following pages you will be asked to provide information about stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash needs some additional details about these investments that the QIF format does not provide. \n"
 "\n"
-"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
-"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
-"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
-"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
-"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
-"type.\n"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments have the same abbreviation, you also need to indicate what type of abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment type.\n"
 "\n"
-"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
-"appropriate, you can enter a new one."
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are appropriate, you can enter a new one."
 msgstr ""
-"Sekojošajās lapās jums tiks prasīta informācija par akcijām, vērtspapīriem "
-"un citām investīcijām, kas parādās QIF failā(os), kurus jūs importējat. "
-"GnuCash ir nepieciešama papildus informācija par šiem ieguldījumiem, ko QIF "
-"formāts nepiedāvā. \n"
+"Sekojošajās lapās jums tiks prasīta informācija par akcijām, vērtspapīriem un citām investīcijām, kas parādās QIF failā(os), kurus jūs importējat. GnuCash ir nepieciešama papildus informācija par šiem ieguldījumiem, ko QIF formāts nepiedāvā. \n"
 "\n"
-"Gan akcijām, vērtspapīriem un citām investīcijām ir jābūt nosaukumam un "
-"saīsinājumam, tādai kā akciju simbols. Tā kā dažiem neattiecināmiem "
-"ieguldījumiem ir vienādi saīsinājumi, vajadzēs arī norādīt, kāda tipa "
-"saīsinājumu ierakstījāt. Piemēram, jūs varat izvēlēties biržu, kam piešķirat "
-"simbolu (NASDAQ, NYSE, utt.), vai arī izvēlēties ieguldījuma tipu.\n"
+"Gan akcijām, vērtspapīriem un citām investīcijām ir jābūt nosaukumam un saīsinājumam, tādai kā akciju simbols. Tā kā dažiem neattiecināmiem ieguldījumiem ir vienādi saīsinājumi, vajadzēs arī norādīt, kāda tipa saīsinājumu ierakstījāt. Piemēram, jūs varat izvēlēties biržu, kam piešķirat simbolu (NASDAQ, NYSE, utt.), vai arī izvēlēties ieguldījuma tipu.\n"
 "\n"
-"Ja neredzat savu biržu sarakstā, vai arī neviens no pieejamiem variantiem "
-"nav piemērots, ierakstiet jaunu."
+"Ja neredzat savu biržu sarakstā, vai arī neviens no pieejamiem variantiem nav piemērots, ierakstiet jaunu."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:36
 msgid "Income and Expense categories"
@@ -14911,34 +13582,13 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:43
 msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
-"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
-"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
-"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
-"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
-"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
 "\n"
-"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
-"other personal finance program, including a separate account for each stock "
-"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
-"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
-"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
-"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
-"alone.\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other personal finance program, including a separate account for each stock you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
 msgstr ""
-"Nākošajā lapā konti jūsu QIF failos un jebkuras akcijas vai vērtspapīri, kas "
-"jums pieder, tiks saskaņoti ar GnuCash kontiem. Ja jau ir GnuCash konts ar "
-"tādu vai līdzīgu nosaukumu un savienojama tipu, šāds konts tiks izmantots kā "
-"saskaņots; ja ne, GnuCash izveidos jaunu kontu ar tādu pašu nosaukumu un "
-"tipu, kā šis QIF konts. Ja jums nepatīk ierosinātais GnuCash konts, ar "
-"dubultklikšķi izmainiet to.\n"
+"Nākošajā lapā konti jūsu QIF failos un jebkuras akcijas vai vērtspapīri, kas jums pieder, tiks saskaņoti ar GnuCash kontiem. Ja jau ir GnuCash konts ar tādu vai līdzīgu nosaukumu un savienojama tipu, šāds konts tiks izmantots kā saskaņots; ja ne, GnuCash izveidos jaunu kontu ar tādu pašu nosaukumu un tipu, kā šis QIF konts. Ja jums nepatīk ierosinātais GnuCash konts, ar dubultklikšķi izmainiet to.\n"
 "\n"
-"Ņemiet vērā, ka GnuCash izveidos daudz kontu, kuri iepriekš nepastāvējā jūsu "
-"citā finanšu programmā, ieskaitot atsevišķu kontu katrai jums piederošai "
-"akcijai, atsevišķi konti brokera pakalpojumu segšanai, īpaši \"Pašu kapitāls"
-"\" konti (nesadalītās peļņas apakškonti noklusēti), kas ir pirmsākums jūsu "
-"sākuma bilance, utt. Visi šie konti parādīsies nākošajā lapā, ja vēlaties, "
-"varēsiet tos izmainīt, bet tas ir droši atstāt tos kā ir.\n"
+"Ņemiet vērā, ka GnuCash izveidos daudz kontu, kuri iepriekš nepastāvējā jūsu citā finanšu programmā, ieskaitot atsevišķu kontu katrai jums piederošai akcijai, atsevišķi konti brokera pakalpojumu segšanai, īpaši \"Pašu kapitāls\" konti (nesadalītās peļņas apakškonti noklusēti), kas ir pirmsākums jūsu sākuma bilance, utt. Visi šie konti parādīsies nākošajā lapā, ja vēlaties, varēsiet tos izmainīt, bet tas ir droši atstāt tos kā ir.\n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:47
 msgid "Payees and memos"
@@ -14946,19 +13596,13 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48
 msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
-"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account"
-"(s) in the file.\n"
+"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
 "\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't  "
-"worry if your data is in multiple files. \n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't  worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
-"Izvēlieties failu atvēršanai. Kad klikšķināsiet \"Tālāk\", fails tiks "
-"atvērts un analizēts. Jums varbūt būs jāatbild uz dažiem jautājumiem par "
-"kontu(iem) šajā failā.\n"
+"Izvēlieties failu atvēršanai. Kad klikšķināsiet \"Tālāk\", fails tiks atvērts un analizēts. Jums varbūt būs jāatbild uz dažiem jautājumiem par kontu(iem) šajā failā.\n"
 "\n"
-"Jums būs iespēja atvērt tik daudz failu, cik vēlaties, tādēļ neuztraucaties, "
-"ja jūsu dati ir vairākos failos. \n"
+"Jums būs iespēja atvērt tik daudz failu, cik vēlaties, tādēļ neuztraucaties, ja jūsu dati ir vairākos failos. \n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
 msgid "QIF Import"
@@ -14966,23 +13610,13 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:54
 msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
-"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
 "\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
-"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
 msgstr ""
-"QIF failos, kas lejupielādēti no bankas un citām finanšu institūcijām, var "
-"nebūt informācija par kontiem un kategorijām, kas pareizi tos sakārtotu pa "
-"GnuCash kontiem. \n"
+"QIF failos, kas lejupielādēti no bankas un citām finanšu institūcijām, var nebūt informācija par kontiem un kategorijām, kas pareizi tos sakārtotu pa GnuCash kontiem. \n"
 "\n"
-"Sekojošā lapā jūs tekstu, kas parādīsies grāmatojuma Saņēmēja un Atgādnes "
-"laukos bez QIF konta vai kategorijas. Noklusēti šie grāmatojumi ir piešķirti "
-"'Nenorādīts' GnuCash kontam. Ja izvēlēsieties citu kontu, tas tiks iegaumēts "
-"turpmākajiem QIF failiem."
+"Sekojošā lapā jūs tekstu, kas parādīsies grāmatojuma Saņēmēja un Atgādnes laukos bez QIF konta vai kategorijas. Noklusēti šie grāmatojumi ir piešķirti 'Nenorādīts' GnuCash kontam. Ja izvēlēsieties citu kontu, tas tiks iegaumēts turpmākajiem QIF failiem."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:57
 msgid "QIF files you have loaded"
@@ -15007,27 +13641,17 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:68
 msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
 "\n"
-"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
-"accounting program, you should use the same account name that was used  in "
-"that program.\n"
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used  in that program.\n"
 msgstr ""
-"QIF fails, kuru jūs tikko atvērāt, izskatās, ka ietver tikai viena konta "
-"grāmatojumus, bet fails nenorāda šī konta nosaukumu. \n"
+"QIF fails, kuru jūs tikko atvērāt, izskatās, ka ietver tikai viena konta grāmatojumus, bet fails nenorāda šī konta nosaukumu. \n"
 "\n"
-"Ievadiet kontam nosaukumu. Ja fails ir eksportēts no citas grāmatvedības "
-"programmas, jums vajadzētu izmatot to pašu konta nosaukumu, kas tika lietots "
-"tajā programmā.\n"
+"Ievadiet kontam nosaukumu. Ja fails ir eksportēts no citas grāmatvedības programmas, jums vajadzētu izmatot to pašu konta nosaukumu, kas tika lietots tajā programmā.\n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:72
-msgid ""
-"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
-"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
-msgstr ""
-"QIF importētājs pašreiz nevar apstrādāt multi-valūtas QIF failus. Visiem "
-"kontiem, kurus jūs importējat, jābūt nosauktiem vienā valūtā.\n"
+msgid "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+msgstr "QIF importētājs pašreiz nevar apstrādāt multi-valūtas QIF failus. Visiem kontiem, kurus jūs importējat, jābūt nosauktiem vienā valūtā.\n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:74
 msgid "Tradable commodities"
@@ -15090,23 +13714,12 @@
 msgstr "Atļaut rediģēT darbību grāmatojuma saskaņošanā. NAV VĒL ATBALSTĪTS."
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
-"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
-"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
-msgstr ""
-"Atļaut IZLAIST darbību grāmatojuma saskaņošanā. Ja atļauts, grāmatojums, "
-"kura rezultāts ir dzeltenajā zonā (virs automātiskā grāmatojuma slieksņa) "
-"automātiski tiks izlaists."
+msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+msgstr "Atļaut IZLAIST darbību grāmatojuma saskaņošanā. Ja atļauts, grāmatojums, kura rezultāts ir dzeltenajā zonā (virs automātiskā grāmatojuma slieksņa) automātiski tiks izlaists."
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
-"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
-"mechanism will be used."
-msgstr ""
-"Atļauj varbūtības saskaņošanu, kad saskaņo importētu ar esošu grāmatojumu. "
-"Citādi tiks izmantots mazāk sarežģīts grāmatojumu saderības mehānisms."
+msgid "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be used."
+msgstr "Atļauj varbūtības saskaņošanu, kad saskaņo importētu ar esošu grāmatojumu. Citādi tiks izmantots mazāk sarežģīts grāmatojumu saderības mehānisms."
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8
 msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
@@ -15117,57 +13730,20 @@
 msgstr "Minimālais rezultāts, lai tas būtu redzams"
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
-"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
-"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
-"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
-"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
-"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you "
-"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
-"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
-"currency), so the transaction will be recognised as a match."
-msgstr ""
-"Šis lauks norāda papildus maksu, kas ir ņemta vērā saskaņojot importētos "
-"grāmatojumus. Daži komerciālie bankomāti (kas nepieder finanšu institūcijai) "
-"ir uzstādīti tādās vietās kā veikali. Šie bankomāti pievieno savu maksu "
-"summai uzreiz, nevis parāda to kā atsevišķu darījumu, vai ikmēneša bankas "
-"pakalpojumu maksu. Piemēram, jūs izņemat LVL100, bet jums noskaita LVL101,50 "
-"plus Interac maksa. Ja jūs manuāli ievadījāt LVL100, šīs summas nesakritīs. "
-"Jums tāpēc jāiestata maksimālā maksa, kāda tā ir (jūsu vietējās naudas "
-"vienībās), lai darījums būtu atpazīts kā saistīts."
+msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgstr "Šis lauks norāda papildus maksu, kas ir ņemta vērā saskaņojot importētos grāmatojumus. Daži komerciālie bankomāti (kas nepieder finanšu institūcijai) ir uzstādīti tādās vietās kā veikali. Šie bankomāti pievieno savu maksu summai uzreiz, nevis parāda to kā atsevišķu darījumu, vai ikmēneša bankas pakalpojumu maksu. Piemēram, jūs izņemat LVL100, bet jums noskaita LVL101,50 plus Interac maksa. Ja jūs manuāli ievadījāt LVL100, šīs summas nesakritīs. Jums tāpēc jāiestata maksimālā maksa, kāda tā ir (jūsu vietējās naudas vienībās), lai darījums būtu atpazīts kā saistīts."
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
-"transaction must have to be displayed in the match list."
-msgstr ""
-"Šis lauks norāda minimālo saskaņošanas rezultātu, kāds vajadzīgs, lai "
-"potenciālais saskaņošanas grāmatojums būtu redzams saskaņošanas sarakstā."
+msgid "This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction must have to be displayed in the match list."
+msgstr "Šis lauks norāda minimālo saskaņošanas rezultātu, kāds vajadzīgs, lai potenciālais saskaņošanas grāmatojums būtu redzams saskaņošanas sarakstā."
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
-"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
-"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
-"default."
-msgstr ""
-"Šis lauks norāda aizturēto summu, kuru pārsniedzot automātiski tiks "
-"nokārtots derīgs grāmatojums. Grāmatojums, kura labākais saderības rezultāts "
-"ir zaļajā zonā (virs vai vienāds ar automātiskā grāmatojuma slieksni) tiks "
-"nokārtots automātiski."
+msgid "This field specifies the threshold above which a matching transaction will be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
+msgstr "Šis lauks norāda aizturēto summu, kuru pārsniedzot automātiski tiks nokārtots derīgs grāmatojums. Grāmatojums, kura labākais saderības rezultāts ir zaļajā zonā (virs vai vienāds ar automātiskā grāmatojuma slieksni) tiks nokārtots automātiski."
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
-"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
-"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
-"score) will be added to the GnuCash file by default."
-msgstr ""
-"Šis lauks norāda summu, zem kuras automātiski tiks pievienots saistīts "
-"grāmatojums. Grāmatojums, kura labākais saskaņas rezultāts ir sarkanajā zonā "
-"(virs redzamā minimuma rezultāta, bet zem vai vienāds ar pievienot saistīto "
-"rezultātu), tiks pievienots GnuCasg failam automātiski."
+msgid "This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to the GnuCash file by default."
+msgstr "Šis lauks norāda summu, zem kuras automātiski tiks pievienots saistīts grāmatojums. Grāmatojums, kura labākais saskaņas rezultāts ir sarkanajā zonā (virs redzamā minimuma rezultāta, bet zem vai vienāds ar pievienot saistīto rezultātu), tiks pievienots GnuCasg failam automātiski."
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16
 msgid "Use bayesian matching"
@@ -15185,50 +13761,32 @@
 msgstr "%B %e, %Y"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:179
-msgid ""
-"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
-"editing it there first."
-msgstr ""
-"Šis grāmatojums ir jau tiek rediģēts citā reģistrā. Pabeidziet vispirms "
-"rediģēšanu tajā."
+msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
+msgstr "Šis grāmatojums ir jau tiek rediģēts citā reģistrā. Pabeidziet vispirms rediģēšanu tajā."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:445
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Saglabāt grāmatojumu pirms pavairošanas?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:447
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
-msgstr ""
-"Pašreizējais grāmatojums ir izmainīts. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas pirms "
-"kopēt šo grāmatojumu, vai atcelt kopēšanu?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+msgstr "Pašreizējais grāmatojums ir izmainīts. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas pirms kopēt šo grāmatojumu, vai atcelt kopēšanu?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:805
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
-"that?"
-msgstr ""
-"Jūs tagad pārrakstīsiet esošu sadalījumu. Vai tiešām vēlaties to darīt?"
+msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
+msgstr "Jūs tagad pārrakstīsiet esošu sadalījumu. Vai tiešām vēlaties to darīt?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:838
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
-"do that?"
-msgstr ""
-"Jūs tagad pārrakstīsiet esošu grāmatojumu. Vai tiešām vēlaties to darīt?"
+msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
+msgstr "Jūs tagad pārrakstīsiet esošu grāmatojumu. Vai tiešām vēlaties to darīt?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1927
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Pārrēķināt grāmatojumu"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
-msgid ""
-"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
-"you like to have recalculated?"
-msgstr ""
-"Ievadītās vērtības šajā grāmatojumā ir neatbilstīgas. Kuru vērtību jūs "
-"vēlaties pārrēķināt?"
+msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
+msgstr "Ievadītās vērtības šajā grāmatojumā ir neatbilstīgas. Kuru vērtību jūs vēlaties pārrēķināt?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1937
@@ -15254,7 +13812,7 @@
 #. must only contain the part after the | character.
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2231
 msgid "Action Column|Deposit"
-msgstr "Darbības kolonna|Noguldījums"
+msgstr "Noguldījums"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2232
 msgid "Withdraw"
@@ -15288,8 +13846,10 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2291
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2302
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2335
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 ../intl-scm/guile-strings.c:150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 ../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
 msgid "Increase"
 msgstr "Palielināt"
 
@@ -15299,8 +13859,10 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2292
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2303
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 ../intl-scm/guile-strings.c:136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 ../intl-scm/guile-strings.c:148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:148
 msgid "Decrease"
 msgstr "Samazināt"
 
@@ -15342,7 +13904,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2304
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2309
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2337
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:126
 msgid "Buy"
 msgstr "Pirkt"
@@ -15356,7 +13919,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2305
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2310
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:156
 msgid "Sell"
 msgstr "Pārdot"
@@ -15436,8 +14000,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1332
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1407
-msgid ""
-"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "Jums jāpaplašina grāmatojums, lai pārveidotu tā maiņas kursus"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1344
@@ -15458,14 +14021,8 @@
 msgstr "Saglabāt izmainīto grāmatojumu?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1495
-msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
-"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
-"to the changed transaction?"
-msgstr ""
-"Pašreizējais grāmatojums ir izmainīts. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas pirms "
-"pārcelties pie jauna grāmatojuma, atcelt izmaiņas, vai atgriezties uz "
-"izmainīto grāmatojumu?"
+msgid "The current transaction has been changed.  Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
+msgstr "Pašreizējais grāmatojums ir izmainīts. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas pirms pārcelties pie jauna grāmatojuma, atcelt izmaiņas, vai atgriezties uz izmainīto grāmatojumu?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1508
 msgid "_Discard Changes"
@@ -15480,12 +14037,8 @@
 msgstr "Atzīmēt sadalījumu kā nesaskaņotu?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1791
-msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
-msgstr ""
-"Jūs atzīmējāt vienu saskaņotu sadalījumu kā nesaskaņotu. Tas var radīt "
-"problēmas citos sadalījumos! Turpināt izmaiņas?"
+msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgstr "Jūs atzīmējāt vienu saskaņotu sadalījumu kā nesaskaņotu. Tas var radīt problēmas citos sadalījumos! Turpināt izmaiņas?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1808
 msgid "_Unreconcile"
@@ -15539,12 +14092,8 @@
 msgstr "paraugs:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:335
-msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
-"provided by your system."
-msgstr ""
-"Nav iespējams noteikt konta valūtu. Izmanto noklusēto valūtu, ko piedāvā "
-"jūsu sistēma."
+msgid "Could not determine the account currency.  Using the default currency provided by your system."
+msgstr "Nav iespējams noteikt konta valūtu. Izmanto noklusēto valūtu, ko piedāvā jūsu sistēma."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:214
 msgid "Ref"
@@ -15629,33 +14178,24 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1324
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1390
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
-msgstr ""
-"Ierakstīt kontu, no kurā pārskaitīt, vai arī izvēlieties vienu no saraksta"
+msgstr "Ierakstīt kontu, no kurā pārskaitīt, vai arī izvēlieties vienu no saraksta"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
-msgid ""
-"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-msgstr ""
-"Šim grāmatojumam ir vairāki sadalījumi; lai tos apskatītu, nospiediet pogu "
-"Sadalīt"
+msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgstr "Šim grāmatojumam ir vairāki sadalījumi; lai tos apskatītu, nospiediet pogu Sadalīt"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1403
-msgid ""
-"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-msgstr ""
-"Šis grāmatojums ir akciju sadalījums; lai apskatītu detaļas, nospiediet pogu "
-"Sadalīt"
+msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgstr "Šis grāmatojums ir akciju sadalījums; lai apskatītu detaļas, nospiediet pogu Sadalīt"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1889
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
-"only because:\n"
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
 "\n"
 "'%s'"
 msgstr ""
-"Nevar izmainīt vai dzēst šo grāmatojumu. Šis grāmatojums ir atzīmēts kā "
-"tikai lasāms, jo:\n"
+"Nevar izmainīt vai dzēst šo grāmatojumu. Šis grāmatojums ir atzīmēts kā tikai lasāms, jo:\n"
 "\n"
 "'%s'"
 
@@ -15664,12 +14204,8 @@
 msgstr "Izmainīt saskaņoto sadalījumu?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1944
-msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
-msgstr ""
-"Jūs tagad izmainīsiet saskaņotu sadalījumu. Tas var sarežģīt saskaņošanu "
-"nākotnē! Vai turpināt ar izmaiņām?"
+msgid "You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgstr "Jūs tagad izmainīsiet saskaņotu sadalījumu. Tas var sarežģīt saskaņošanu nākotnē! Vai turpināt ar izmaiņām?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1957
 msgid "Chan_ge Split"
@@ -15712,8 +14248,10 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:379
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
 msgid "Report"
 msgstr "Pārskats"
 
@@ -15760,15 +14298,8 @@
 msgstr "Pievienot _pārskatu"
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
-msgid ""
-"Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will "
-"be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. It will be accessible as "
-"menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
-msgstr ""
-"Pievienot pašreizējo pārskatu 'Pielāgotie pārskati' izvēlnei vēlākai "
-"izmantošanai. Pārskats tiks saglabāta failā ~/.gnucash/saved-reports-2.0. "
-"Tas būs pieejams kā izvēlnes ieraksts pārskatu izvēlnē nākošajā GnuCash "
-"uzsākšanas reizē."
+msgid "Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. It will be accessible as menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
+msgstr "Pievienot pašreizējo pārskatu 'Pielāgotie pārskati' izvēlnei vēlākai izmantošanai. Pārskats tiks saglabāta failā ~/.gnucash/saved-reports-2.0. Tas būs pieejams kā izvēlnes ieraksts pārskatu izvēlnē nākošajā GnuCash uzsākšanas reizē."
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1041
 msgid "Export _Report"
@@ -15784,7 +14315,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1047
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Rediģēt pārskata izvēlnes"
@@ -15952,14 +14484,16 @@
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Report error"
 msgstr "Pārskata kļūda"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:219
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Parādījusies kļūda palaižot pārskatu."
 
@@ -16017,16 +14551,8 @@
 
 #. src/scm/command-line.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4
-msgid ""
-"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
-"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
-"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to "
-"the current value of the path."
-msgstr ""
-"Direktoriju (virkņu) saraksts norāda, kur meklēt html un parsējamos html "
-"failus. Katram elementam ir jābūt tekstam, kas atbilst direktorijai vai "
-"simbolam, kur 'noklusētais izvēršas kā noklusētais ceļš, un 'pašreizējs "
-"izvēršas par pašreizējo ceļa vērtību."
+msgid "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-html files. Each element must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to the current value of the path."
+msgstr "Direktoriju (virkņu) saraksts norāda, kur meklēt html un parsējamos html failus. Katram elementam ir jābūt tekstam, kas atbilst direktorijai vai simbolam, kur 'noklusētais izvēršas kā noklusētais ceļš, un 'pašreizējs izvēršas par pašreizējo ceļa vērtību."
 
 #. src/scm/command-line.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6
@@ -16035,24 +14561,32 @@
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:54
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:54
 msgid "No commodities marked for quote retrieval."
 msgstr "Nav atzīmētu preču piedāvājuma atjaunošanai."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:32
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:58
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:76
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:12
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:14
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:30
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:32
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:56
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:58
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:74
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:76
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr "Nevar saņemt kvotas, vai arī diagnosticēt kļudu."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:19
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:63
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:19
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:63
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -16062,66 +14596,81 @@
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:68
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:22
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:24
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:66
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:68
 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
 msgstr "Sistēmas kļūda atjaunojot cenu kvotas."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:28
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:26
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:28
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:70
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:72
 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
 msgstr "Nezināma kļūda atjaunojot cenu kvotas."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 ../intl-scm/guile-strings.c:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:34
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:40
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:84
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr "Nav iespējams atjaunot kvotas šīm precēm:"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:36 ../intl-scm/guile-strings.c:80
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:36
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:80
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr "Turpināt izmantot tikai labās kvotas?"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:42 ../intl-scm/guile-strings.c:86
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:86
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr "Turpināt ar labām kvotām."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:48
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:44
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:48
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:92
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr "Nav iespējams izveidot cenas šiem krājumiem:"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:90
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr "Pievienot atlikušās labās kvotas?"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 ../intl-scm/guile-strings.c:94
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:50
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:94
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr "Atlikušo rediģē kvotu pievienošana."
 
 #. src/tax/us/de_DE.scm
 #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:98
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Tax Number"
 msgstr "Nodokļu numurs"
 
 #. src/tax/us/txf.scm
 #. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "No help available."
 msgstr "Palīdzība nav pieejama."
 
@@ -16169,15 +14718,24 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 ../intl-scm/guile-strings.c:3188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:4036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:4206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:4524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 ../intl-scm/guile-strings.c:5040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838 ../intl-scm/guile-strings.c:5926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:7348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7436
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
@@ -16279,27 +14837,32 @@
 msgstr "Šodienas datums"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:234
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "Iepriekšējais mēnesis"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:238
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Iepriekšējā nedēļa"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:242
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr "Iepriekšējie trīs mēneši"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:246
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "Iepriekšējie seši mēneši"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 ../intl-scm/guile-strings.c:250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "Iepriekšējais gads"
 
@@ -16308,11 +14871,16 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Preparer"
 msgstr "Sagatavotājs"
 
@@ -16321,8 +14889,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 msgid "Name of person preparing the report"
 msgstr "Pārskata sagatavotājs"
@@ -16332,11 +14902,16 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:1030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Prepared for"
 msgstr "Sagatavots priekš"
 
@@ -16345,8 +14920,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
 msgid "Name of organization or company prepared for"
 msgstr "Organizācijas vai uzņēmuma nosaukums, kam sagatavots"
@@ -16356,11 +14933,16 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 ../intl-scm/guile-strings.c:600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
 msgid "Show preparer info"
 msgstr "Rādīt sagatavotāja info"
 
@@ -16369,8 +14951,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
 msgid "Name of organization or company"
 msgstr "Organizācijas vai uzņēmuma nosaukums"
@@ -16382,12 +14966,18 @@
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:484 ../intl-scm/guile-strings.c:604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid "Enable Links"
 msgstr "Atļaut saites"
 
@@ -16396,8 +14986,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
 msgid "Enable hyperlinks in reports"
 msgstr "Atļaut pārskatā hipersaites"
@@ -16407,26 +14999,46 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 ../intl-scm/guile-strings.c:430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 ../intl-scm/guile-strings.c:438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 ../intl-scm/guile-strings.c:952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
 msgid "Images"
 msgstr "Attēli"
 
@@ -16435,11 +15047,16 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 ../intl-scm/guile-strings.c:1074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Fona uzraksts"
 
@@ -16450,9 +15067,12 @@
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Pārskata fona izklājums."
@@ -16463,11 +15083,16 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:496 ../intl-scm/guile-strings.c:644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:1078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "Virsraksta galva"
 
@@ -16476,11 +15101,16 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:498 ../intl-scm/guile-strings.c:504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr "Pārskata augša."
 
@@ -16489,11 +15119,16 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 ../intl-scm/guile-strings.c:652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298
 msgid "Heading Alignment"
 msgstr "Virsraksta novietojums"
 
@@ -16502,8 +15137,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Left"
 msgstr "Pa kreisi"
@@ -16513,8 +15150,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "Align the banner to the left"
 msgstr "Novietot galvu pa kreisi"
@@ -16524,8 +15163,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../intl-scm/guile-strings.c:510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Center"
 msgstr "Centrā"
@@ -16535,8 +15176,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "Align the banner in the center"
 msgstr "Novietot galvu centrā"
@@ -16546,8 +15189,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Right"
 msgstr "Pa labi"
@@ -16557,8 +15202,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "Align the banner to the right"
 msgstr "Novietot galvu pa labi"
@@ -16568,11 +15215,16 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:520 ../intl-scm/guile-strings.c:648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:1082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
@@ -16581,8 +15233,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Company logo image."
 msgstr "Uzņēmuma logo attēls."
@@ -16596,52 +15250,98 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 ../intl-scm/guile-strings.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 ../intl-scm/guile-strings.c:964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 ../intl-scm/guile-strings.c:976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 ../intl-scm/guile-strings.c:1044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 ../intl-scm/guile-strings.c:1052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 ../intl-scm/guile-strings.c:1068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182 ../intl-scm/guile-strings.c:1188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 ../intl-scm/guile-strings.c:5464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 ../intl-scm/guile-strings.c:5472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 ../intl-scm/guile-strings.c:6950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954 ../intl-scm/guile-strings.c:6958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6962 ../intl-scm/guile-strings.c:6966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966
 msgid "Colors"
 msgstr "Krāsas"
 
@@ -16654,13 +15354,20 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 ../intl-scm/guile-strings.c:608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 ../intl-scm/guile-strings.c:1254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 msgid "Background Color"
 msgstr "Fona krāsa"
 
@@ -16669,8 +15376,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "General background color for report."
 msgstr "Pārskata vispārīgā fona krāsa."
@@ -16682,12 +15391,18 @@
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:1046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 ../intl-scm/guile-strings.c:1258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid "Text Color"
 msgstr "Teksta krāsa"
 
@@ -16696,8 +15411,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid "Normal body text color."
 msgstr "Normāla centrālā teksta krāsa."
@@ -16707,11 +15424,16 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 ../intl-scm/guile-strings.c:616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Link Color"
 msgstr "Saišu krāsa"
 
@@ -16720,8 +15442,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Link text color."
 msgstr "Saites teksta krāsa."
@@ -16731,11 +15455,16 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 ../intl-scm/guile-strings.c:620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:1054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190 ../intl-scm/guile-strings.c:1266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr "Šūnas krāsa tabulā"
 
@@ -16744,8 +15473,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:334 ../intl-scm/guile-strings.c:546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr "Noklusētā tabulas šūnu fona krāsa."
@@ -16757,12 +15488,18 @@
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 ../intl-scm/guile-strings.c:1270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
 msgid "Alternate Table Cell Color"
 msgstr "Mainīt tabulas šūnas krāsu"
 
@@ -16771,8 +15508,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
 msgid "Default alternate background for table cells."
 msgstr "Noklusētais mojošais fons tabulas šūnām."
@@ -16782,11 +15521,16 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:1062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274
 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
 msgstr "Apakšvirsraksta/starpsummas šūnas krāsa"
 
@@ -16795,8 +15539,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
 msgid "Default color for subtotal rows."
 msgstr "Noklusētā krāsa starpsummu rindām."
@@ -16806,11 +15552,16 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 ../intl-scm/guile-strings.c:632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 ../intl-scm/guile-strings.c:1278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278
 msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
 msgstr "Apakš-apakšvirsraksts/kopā šūnas krāsa"
 
@@ -16819,8 +15570,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 ../intl-scm/guile-strings.c:564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
 msgid "Color for subsubtotals"
 msgstr "Starpsummu krāsa"
@@ -16830,11 +15583,16 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 ../intl-scm/guile-strings.c:636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:1070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214 ../intl-scm/guile-strings.c:1282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
 msgid "Grand Total Cell Color"
 msgstr "Gala kopsummas šūnas krāsa"
 
@@ -16843,8 +15601,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:358 ../intl-scm/guile-strings.c:570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Color for grand totals"
 msgstr "Gala kopsummas krāsa"
@@ -16856,24 +15616,42 @@
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 ../intl-scm/guile-strings.c:442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 ../intl-scm/guile-strings.c:450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 ../intl-scm/guile-strings.c:654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 ../intl-scm/guile-strings.c:1096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabulas"
 
@@ -16884,12 +15662,18 @@
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 ../intl-scm/guile-strings.c:656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr "Tabulas šūnu attālums"
 
@@ -16900,9 +15684,12 @@
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
 msgid "Space between table cells"
 msgstr "Attālums starp šūnām tabulā"
@@ -16915,12 +15702,18 @@
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400
 msgid "Table cell padding"
 msgstr "Tabulas šūnu attālums"
 
@@ -16931,9 +15724,12 @@
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 ../intl-scm/guile-strings.c:582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:1016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
 msgid "Space between table cell edge and content"
 msgstr "Attālums starp tabulas šūnas stūri un saturu"
@@ -16945,12 +15741,18 @@
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 ../intl-scm/guile-strings.c:452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 ../intl-scm/guile-strings.c:664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 ../intl-scm/guile-strings.c:1310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
 msgid "Table border width"
 msgstr "Tabulas kontūras platums"
 
@@ -16961,9 +15763,12 @@
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
 msgid "Bevel depth on tables"
 msgstr "Tabulas slīpuma dziļums"
@@ -16973,8 +15778,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:454 ../intl-scm/guile-strings.c:666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
 msgid "Prepared by: "
 msgstr "Sagatavoja:"
@@ -16984,34 +15791,42 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
 msgid "Prepared for: "
 msgstr "Sagatavots priekš:"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Fancy"
 msgstr "Noformēts"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "Technicolor"
 msgstr "Krāsa"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 msgid "Easy"
 msgstr "Viegli"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 ../intl-scm/guile-strings.c:896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
 msgid "Footer"
 msgstr "Kājene"
 
@@ -17022,31 +15837,36 @@
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Pārskatu fona krāsa."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Fons Pixmap"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr "Atļaut pārskatā hipersaites."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
 msgid "Background color for alternate lines."
 msgstr "Mijošu rindu fona krāsa"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
 msgid "Plain"
 msgstr "Vienkāršs"
 
@@ -17071,12 +15891,14 @@
 msgstr "Laika vienības starp datu punktiem"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Day"
 msgstr "Diena"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Week"
 msgstr "Nedēļa"
 
@@ -17091,22 +15913,26 @@
 msgstr "Divas nedēļas"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
 msgid "Month"
 msgstr "Mēnesis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
 msgid "Quarter"
 msgstr "Ceturksnis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 msgid "Half Year"
 msgstr "Pusgads"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 msgid "Year"
 msgstr "Gads"
 
@@ -17157,10 +15983,8 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
-msgid ""
-"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
-msgstr ""
-"Pārrakstīt kontu izvēlni un rādīt visu izvēlēto kontu analītiskos kontus?"
+msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgstr "Pārrakstīt kontu izvēlni un rādīt visu izvēlēto kontu analītiskos kontus?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
@@ -17171,10 +15995,14 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:4436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:4782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950 ../intl-scm/guile-strings.c:6070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6178
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Pārskatu par šiem kontiem, ja parādīšanas dziļums to atļauj."
@@ -17204,8 +16032,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 ../intl-scm/guile-strings.c:4896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6292
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Sākuma cenas avots"
@@ -17223,7 +16053,8 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Vidējais svērtais"
@@ -17231,7 +16062,8 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4022
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "Visu iepriekšējo valūtu grāmatojumu vidējais svērtais"
@@ -17239,7 +16071,8 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:4898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6294
 msgid "Most recent"
 msgstr "Pēdējais"
@@ -17247,7 +16080,8 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:4900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6296
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Pēdējā ierakstītā cena"
@@ -17255,7 +16089,8 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:4902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6298
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Tuvākais laika ziņā"
@@ -17263,7 +16098,8 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:4904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6300
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Cena, kas pierakstīta pārskata datumam vistuvāk"
@@ -17284,22 +16120,26 @@
 msgstr "Izvēlēties tirgu katram datu punktam."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
 msgid "Circle"
 msgstr "Aplis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
 msgid "Cross"
 msgstr "Krusts"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadrāts"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
 msgid "Asterisk"
 msgstr "Zvaigznīte"
 
@@ -17356,7 +16196,8 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:4812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6208
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Konta bilance"
@@ -17368,15 +16209,12 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-msgid ""
-"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
-"and show this as the parent account balance"
-msgstr ""
-"Rēķināt vecāku kontu un visu to apakškontu starpsummu, un parādīt to kā "
-"vecāku konta bilanci"
+msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance"
+msgstr "Rēķināt vecāku kontu un visu to apakškontu starpsummu, un parādīt to kā vecāku konta bilanci"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
 msgid "Do not show"
 msgstr "Nerādīt"
 
@@ -17412,12 +16250,8 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
-msgid ""
-"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
-"(experimental)"
-msgstr ""
-"Rādīt vecāku kontu starpsummas, kas paredzētas grāmatvedības teksta grāmatas "
-"praksei (eksperimentāls)"
+msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)"
+msgstr "Rādīt vecāku kontu starpsummas, kas paredzētas grāmatvedības teksta grāmatas praksei (eksperimentāls)"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
@@ -17458,53 +16292,100 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:5104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108 ../intl-scm/guile-strings.c:5112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116 ../intl-scm/guile-strings.c:5120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124 ../intl-scm/guile-strings.c:5128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 ../intl-scm/guile-strings.c:5136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 ../intl-scm/guile-strings.c:5144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 ../intl-scm/guile-strings.c:5160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 ../intl-scm/guile-strings.c:5532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538 ../intl-scm/guile-strings.c:5544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550 ../intl-scm/guile-strings.c:5556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 ../intl-scm/guile-strings.c:5568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 ../intl-scm/guile-strings.c:5580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594 ../intl-scm/guile-strings.c:5600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606 ../intl-scm/guile-strings.c:6582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586 ../intl-scm/guile-strings.c:6590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6594 ../intl-scm/guile-strings.c:6598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6602 ../intl-scm/guile-strings.c:6606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6610 ../intl-scm/guile-strings.c:6614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6618 ../intl-scm/guile-strings.c:6622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626 ../intl-scm/guile-strings.c:6630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634 ../intl-scm/guile-strings.c:6638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650 ../intl-scm/guile-strings.c:6970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 ../intl-scm/guile-strings.c:7028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034 ../intl-scm/guile-strings.c:7040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046 ../intl-scm/guile-strings.c:7052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058 ../intl-scm/guile-strings.c:7064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070 ../intl-scm/guile-strings.c:7084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090 ../intl-scm/guile-strings.c:7096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7096
 msgid "Display"
 msgstr "Rādīt"
 
@@ -17514,31 +16395,21 @@
 msgstr "Pārskata nosaukums"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stila lapa"
 
 # guid=palīglīnija (GUIDE), ceļvedis ??
 #. src/report/report-system/report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
-msgid ""
-"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
-"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
-"guid: "
-msgstr ""
-"Vienam no jūsu pārskatiem ir neunikāls identifikators. Pārbaudiet pārskatu "
-"sistēmu, īpaši šī saglabātā pārskata identifikatoru:"
+msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
+msgstr "Vienam no jūsu pārskatiem ir neunikāls identifikators. Pārbaudiet pārskatu sistēmu, īpaši šī saglabātā pārskata identifikatoru:"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-msgid ""
-"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
-"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
-"reports, please contact the GnuCash development team."
-msgstr ""
-"GnuCash atskaišu sistēma ir atjaunināta. Jūsu vecie saglabātie pārskati ir "
-"pārveidoti uz jauno formātu. Ja jums ir sarežģījumi ar saglabātajiem "
-"pārskatiem, kontaktējaties ar GnuCash izstrādātājiem."
+msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
+msgstr "GnuCash atskaišu sistēma ir atjaunināta. Jūsu vecie saglabātie pārskati ir pārveidoti uz jauno formātu. Ja jums ir sarežģījumi ar saglabātajiem pārskatiem, kontaktējaties ar GnuCash izstrādātājiem."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
@@ -17557,10 +16428,14 @@
 msgstr "Jūsu pārskats \"%s\" ir saglabāta konfigurācijas failā \"%s\"."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonti"
@@ -17657,9 +16532,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:3654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:4326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:5034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6430
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Ierakstu slēgšana"
@@ -17667,7 +16545,8 @@
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4324
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Ierakstu piemērošana"
@@ -17680,11 +16559,16 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:5860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6018 ../intl-scm/guile-strings.c:7370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370
 msgid "Assets"
 msgstr "Aktīvi"
 
@@ -17696,11 +16580,16 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:5862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6022 ../intl-scm/guile-strings.c:7372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Pasīvi"
 
@@ -17725,10 +16614,14 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:3858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:6152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904 ../intl-scm/guile-strings.c:7908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946 ../intl-scm/guile-strings.c:7950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950
 msgid "Expenses"
 msgstr "izdevumi"
 
@@ -17769,7 +16662,8 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
 msgid "Trading Accounts"
 msgstr "Pārdošanas konti"
 
@@ -17834,19 +16728,16 @@
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
 msgid "No data"
 msgstr "Nav datu"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
-msgid ""
-"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
-"selected time period"
-msgstr ""
-"Izvēlētajos kontos nav ietverti dati/grāmatojumi (vai tikai nulles) "
-"izvēlētajā laika periodā"
+msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
+msgstr "Izvēlētajos kontos nav ietverti dati/grāmatojumi (vai tikai nulles) izvēlētajā laika periodā"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
@@ -17855,522 +16746,596 @@
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Šim pārskatam nav izvēlņu."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Rādīt  %s pārskatu"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid "Custom Reports"
 msgstr "Pielāgotie pārskati"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Manage and run custom reports"
 msgstr "Pārvaldīt un palaist pielāgotos pārskatus"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "_Sveiciena pārskata paraugs"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Sveicināti GnuCash pārskata ekrāns"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Kolonnu skaits"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Kolonnu skaits pirms ieliekt jaunā rindā"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Rediģēt izvēlni"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Single Report"
 msgstr "Viens pārskats"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Daudzu kolonnu skats"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Pielāgot daudzu kolonnu pārskatu"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Sveika, pasaule!"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Būla izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Šī ir būla izvēlne."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Daudzveidīga izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Šī ir daudzveidīga izvēlne."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
 msgid "First Option"
 msgstr "Pirmā izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Palīdzēt pirmajai izvēlnei"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "Second Option"
 msgstr "Otrā izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Palīdzēt otrai izvēlnei"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "Third Option"
 msgstr "Trešā izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Palīdzēt trešajai izvēlnei"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Ceturtā izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Ceturtās izvēlne valda!"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "String Option"
 msgstr "Teksta izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Šī ir teksta izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Sveika, pasaule"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Tikai datuma izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Šī ir datuma izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Laika un datuma izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Šī ir datuma izvēlne ar laiku"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Kombinēta datuma izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Šī ir kombinētā datuma izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Relatīva datuma izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Šī ir relatīva datuma izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Number Option"
 msgstr "Skaitļu izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Šī ir skaitļu izvēlne."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Šī ir krāsu izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Sveiki vēlreiz"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "An account list option"
 msgstr "Konta saraksta izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Šī ir konta saraksta izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 msgid "A list option"
 msgstr "Saraksta izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Šī ir saraksta izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 msgid "The Good"
 msgstr "Labais"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 msgid "Good option"
 msgstr "Laba izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "The Bad"
 msgstr "Sliktais"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Bad option"
 msgstr "Slikta izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Nejaukais"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Nejauka izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
 msgid "Testing"
 msgstr "Izmēģināšana"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Iznīcināt pārskatu"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
-msgid ""
-"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
-"this."
-msgstr ""
-"Šis ir izmēģinājums. Jūsu pārskatā, iespējams, nevajadzētu būt šādai "
-"izvēlnei."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
+msgstr "Šis ir izmēģinājums. Jūsu pārskatā, iespējams, nevajadzētu būt šādai izvēlnei."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-msgid ""
-"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
-"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
-"existing reports."
-msgstr ""
-"Šis ir GnuCash pārskata paraugs. Lai uzzinātu, kā izveidot savu pārskatu vai "
-"paplašināt esošo, skatīt guile (scheme) pirmkodu scm/report direktorijā."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
+msgstr "Šis ir GnuCash pārskata paraugs. Lai uzzinātu, kā izveidot savu pārskatu vai paplašināt esošo, skatīt guile (scheme) pirmkodu scm/report direktorijā."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, c-format
-msgid ""
-"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
-"report, consult the mailing list %s."
-msgstr ""
-"Lai iegūtu palīdzība par to, kā izveidot savu superīgo pārskatu, "
-"konsultēties pa e-pastu %s."
+msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
+msgstr "Lai iegūtu palīdzība par to, kā izveidot savu superīgo pārskatu, konsultēties pa e-pastu %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
-msgid ""
-"For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
-msgstr ""
-"Vairāk par to, kā reģistrētais šim sarakstam, skatīt &lt;http://www.gnucash."
-"org/&gt;."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+msgid "For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
+msgstr "Vairāk par to, kā reģistrētais šim sarakstam, skatīt &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2098
-msgid ""
-"You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/"
-"&gt;."
-msgstr ""
-"Jūs varat uzzināt vairāk par sheme valodu &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/"
-"&gt;."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+msgid "You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/&gt;."
+msgstr "Jūs varat uzzināt vairāk par sheme valodu &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/&gt;."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Pareizs laiks ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Būla izteiksme ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "true"
 msgstr "patiesa"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid "false"
 msgstr "nepatiesa"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Daudzveidīga izvēlne ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Teksta izvēlne ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Datuma izvēlne ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Datuma un laika izvēlne ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Relatīvā datuma izvēlne ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Kombinētā datuma izvēlne ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Skaitļu izvēlne ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Skaitļu izvēlne noformēta kā valūta ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Izvēlētie vienumi:"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "List items selected"
 msgstr "Uzskaitīt izvēlētos vienumi"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Jūs neizvēlējāties vienumus no saraksta.)"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Jūs neizvēlējāties nevienu kontu."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Lai jums jauka diena!"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Pārskata paraugs ar piemēriem"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Pārskata paraugs ar piemēriem."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Sveiciens GnuCash programmā"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Sveiciens GnuCash 2.0 programmā"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "GnuCash 2.0 ir daudz jauku iespēju. Lūk, dažas."
 
@@ -18393,25 +17358,32 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Rēķina numurs"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Maksas tips"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
 msgid "Taxable"
 msgstr "Nodoklis piemērojams"
 
@@ -18419,17 +17391,22 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Nodokļa summa"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
 msgid "T"
 msgstr "T"
@@ -18437,7 +17414,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Pielāgots nosaukums"
@@ -18445,7 +17423,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher"
 msgstr "Pielāgots teksts rēķina vai izdevumu dokumenta aizvietošanai"
@@ -18455,25 +17434,44 @@
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:2516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Rādīt kolonnas"
@@ -18485,9 +17483,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:5362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 ../intl-scm/guile-strings.c:6852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7026
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Rādīt šo datumu?"
@@ -18499,23 +17500,28 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 ../intl-scm/guile-strings.c:5374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548 ../intl-scm/guile-strings.c:6864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7038
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Rādīt aprakstu?"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Rādīt darbību, rīcību?"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Rādīt izstrādājumu skaitu"
@@ -18523,7 +17529,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Rādīt cenu par izstrādājumu?"
@@ -18531,7 +17538,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Rādīt ieraksta atlaidi"
@@ -18539,7 +17547,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Rādīt ierakstu nodokļu piemērošanas statusu"
@@ -18547,7 +17556,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Rādīt  katra ieraksta kopējo nodokli kopā"
@@ -18555,7 +17565,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Rādīt ieraksta vērtību"
@@ -18563,7 +17574,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Individuālie nodokļi"
@@ -18571,7 +17583,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Rādīt visus individuālos nodokļus?"
@@ -18587,11 +17600,16 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 ../intl-scm/guile-strings.c:4180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608 ../intl-scm/guile-strings.c:6906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7098
 msgid "Totals"
 msgstr "Kopā"
@@ -18603,9 +17621,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 ../intl-scm/guile-strings.c:5418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 ../intl-scm/guile-strings.c:6908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6908
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7100
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Rādīt kopsummu?"
@@ -18613,7 +17634,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
 msgid "References"
 msgstr "Atsauksmes"
@@ -18621,7 +17643,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Rādīt rēķina atsauces?"
@@ -18629,7 +17652,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Maksājuma nosacījumi"
@@ -18637,7 +17661,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Rādīt rēķina maksāšanas nosacījumus?"
@@ -18645,7 +17670,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Rādīt maksātāja id?"
@@ -18653,7 +17679,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Rādīt rēķina piezīmes?"
@@ -18661,7 +17688,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 msgid "Payments"
 msgstr "Maksājumi"
@@ -18669,7 +17697,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Rādīt maksājumus attiecībā uz šo rēķinu?"
@@ -18688,21 +17717,25 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:6506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Papildu piezīmes"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Papildu piezīmes iekļaušanai rēķinā"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr "Paldies par palīdzību"
@@ -18762,8 +17795,10 @@
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Avansa maksājums"
@@ -18772,8 +17807,10 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:2736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
 msgid "Net Price"
 msgstr "Cena"
@@ -18782,8 +17819,10 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
 msgid "Total Price"
 msgstr "Kopējā cena"
@@ -18792,8 +17831,10 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Summa apmaksai"
@@ -18801,7 +17842,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
 msgid "REF"
 msgstr "Atsauce"
@@ -18831,7 +17873,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
 msgid "Invoice in progress..."
 msgstr "Rēķins progresā..."
@@ -18839,14 +17882,11 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
-msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
-"invoice to use."
-msgstr ""
-"Nav izvēlēts derīgs rēķins. Klikšķiniet uz pogu Izvēlne un izvēlieties "
-"rēķinu izmantošanai."
+msgid "No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the invoice to use."
+msgstr "Nav izvēlēts derīgs rēķins. Klikšķiniet uz pogu Izvēlne un izvēlieties rēķinu izmantošanai."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
@@ -18856,7 +17896,8 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
 msgid "0-30 days"
 msgstr "0-30 dienas"
@@ -18864,7 +17905,8 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
 msgid "31-60 days"
 msgstr "31-60 dienas"
@@ -18872,7 +17914,8 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
 msgid "61-90 days"
 msgstr "61-90 dienas"
@@ -18880,20 +17923,23 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
 msgid "91+ days"
 msgstr "91+ dienas"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:2500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
 msgid "Total Credit"
 msgstr "Kredīts kopā"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
 msgid "Total Due"
 msgstr "Kopā apmaksai"
 
@@ -18904,7 +17950,8 @@
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 msgid "The account to search for transactions"
 msgstr "Konts grāmatojumu meklēšanai"
 
@@ -18914,9 +17961,12 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:7444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560 ../intl-scm/guile-strings.c:7648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7764
 msgid "From"
 msgstr "No"
@@ -18928,35 +17978,44 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 ../intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 ../intl-scm/guile-strings.c:7562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650 ../intl-scm/guile-strings.c:7766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7766
 msgid "To"
 msgstr "Uz"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "Rādīt grāmatojuma datumu?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 msgid "Display the transaction reference?"
 msgstr "Rādīt grāmatojuma atsauci?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "Rādīt grāmatojuma tipu?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr "Rādīt grāmatojuma aprakstu?"
 
@@ -18964,9 +18023,12 @@
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Šodienas datuma formāts"
 
@@ -18974,38 +18036,42 @@
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Formāts šodienas datuma pārvēršanai uz tekstu."
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Expense Report"
 msgstr "Izdevumu pārskats"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid "Report:"
 msgstr "Pārskats:"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
-msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
-"account to use."
-msgstr ""
-"Nav izvēlēts derīgs konts. Klikšķiniet Izvēles iespējas un izvēlēties kontu"
+msgid "No valid account selected.  Click on the Options button and select the account to use."
+msgstr "Nav izvēlēts derīgs konts. Klikšķiniet Izvēles iespējas un izvēlēties kontu"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
 #, c-format
 msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
 msgstr "Izvēlēts nederīgs %s. Klikšķiniet uz Izvēlnes, lai izvēlētos uzņēmumu"
@@ -19081,7 +18147,8 @@
 msgstr "Rēķina minimālais platums"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
 msgid "Text"
 msgstr "Teksts"
 
@@ -19092,7 +18159,8 @@
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s#%d"
@@ -19134,13 +18202,15 @@
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 ../intl-scm/guile-strings.c:6498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498
 msgid "Template file"
 msgstr "Veidnes fails"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:6502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502
 msgid "CSS stylesheet file"
 msgstr "CSS stila fails"
 
@@ -19168,41 +18238,47 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648
 msgid "Units"
 msgstr "Vienības"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
 msgid "Qty"
 msgstr "Daudz"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
 msgid "Discount Rate"
 msgstr "Atlaide: "
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
 msgid "Discount Amount"
 msgstr "Atlaides lielums"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Tax Rate"
 msgstr "Nodokļa lielums"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 msgid "Sub-total"
 msgstr "Starpsumma"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
-#, fuzzy
 msgid "Payment received text"
-msgstr "Maksājums saņemts, paldies"
+msgstr "Maksājuma saņemšanas teksts"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
@@ -19211,23 +18287,13 @@
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
-"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
-"GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"Šajā pārskatā izmantotais eguile veidnes fails. Šim failam ir jābūt jūsu "
-"mājas .gnucash katalogā, vai arī atbilstošā GnuCash programmu katalogā."
+msgid "The file name of the eguile template part of this report.  This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "Šajā pārskatā izmantotais eguile veidnes fails. Šim failam ir jābūt jūsu mājas .gnucash katalogā, vai arī atbilstošā GnuCash programmu katalogā."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
-"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"Šajā pārskatā izmantotais CSS stila fails.  Šim failam ir jābūt jūsu mājas ."
-"gnucash katalogā, vai arī atbilstošā GnuCash programmu katalogā."
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "Šajā pārskatā izmantotais CSS stila fails.  Šim failam ir jābūt jūsu mājas .gnucash katalogā, vai arī atbilstošā GnuCash programmu katalogā."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
@@ -19246,14 +18312,8 @@
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
-"accordingly."
-msgstr ""
-"Logo platums CSS formātā, piem. 10% vai 32px. Atstājiet tukšu lai rādītu "
-"logo dabīgajā izmērā. Logo augstums tiks noteikts automātiski."
+msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgstr "Logo platums CSS formātā, piem. 10% vai 32px. Atstājiet tukšu lai rādītu logo dabīgajā izmērā. Logo augstums tiks noteikts automātiski."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
@@ -19262,14 +18322,17 @@
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 ../intl-scm/guile-strings.c:6508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508
 msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
 msgstr "Rēķinam pievienotie komentāri. Var saturēt HTML iezīmes."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Nodokļa rēķins"
 
@@ -19323,23 +18386,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:3992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:4194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:4484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 ../intl-scm/guile-strings.c:4632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:5004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 ../intl-scm/guile-strings.c:5706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 ../intl-scm/guile-strings.c:5868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006 ../intl-scm/guile-strings.c:6118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230 ../intl-scm/guile-strings.c:6290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400 ../intl-scm/guile-strings.c:6510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 ../intl-scm/guile-strings.c:7198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 ../intl-scm/guile-strings.c:7304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7378
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Pārskata valūta"
@@ -19379,23 +18459,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:3996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:4196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:4486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574 ../intl-scm/guile-strings.c:4624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:4836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872 ../intl-scm/guile-strings.c:5006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644 ../intl-scm/guile-strings.c:5708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796 ../intl-scm/guile-strings.c:5870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008 ../intl-scm/guile-strings.c:6120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232 ../intl-scm/guile-strings.c:6268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402 ../intl-scm/guile-strings.c:6512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134 ../intl-scm/guile-strings.c:7192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 ../intl-scm/guile-strings.c:7306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7380
 msgid "Price Source"
 msgstr "Sākuma cena"
@@ -19413,12 +18510,8 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
 #, c-format
-msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
-"is not designed to cope with this possibility."
-msgstr ""
-"Grāmatojumi saistībā ar '%s' ietver vairāk par vienu valūtu. Šī pārskats nav "
-"izveidots tā, lai tiktu galā ar šo iespēju."
+msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report is not designed to cope with this possibility."
+msgstr "Grāmatojumi saistībā ar '%s' ietver vairāk par vienu valūtu. Šī pārskats nav izveidots tā, lai tiktu galā ar šo iespēju."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
@@ -19479,12 +18572,8 @@
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
-msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
-"currency"
-msgstr ""
-"Rādīt visu valūtu kopējo summu. Ja nav atlasīts, konvertēt visas kopsummas "
-"pārskata valūtā"
+msgid "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report currency"
+msgstr "Rādīt visu valūtu kopējo summu. Ja nav atlasīts, konvertēt visas kopsummas pārskata valūtā"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
@@ -19513,19 +18602,13 @@
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
-msgid ""
-"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
-msgstr ""
-"Nav izvēlēts neviens rēķins. Lūdzu izmantojiet opcijas, lai kādu izvēlētos."
+msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
+msgstr "Nav izvēlēts neviens rēķins. Lūdzu izmantojiet opcijas, lai kādu izvēlētos."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
-msgid ""
-"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
-"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
-msgstr ""
-"Lūdzu izmantojiet opcijas lai iezīmētu <em>rēķinu</em>, nevis pavadzīmi vai "
-"izdevumu rēķinu."
+msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
+msgstr "Lūdzu izmantojiet opcijas lai iezīmētu <em>rēķinu</em>, nevis pavadzīmi vai izdevumu rēķinu."
 
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
@@ -19567,16 +18650,26 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:3984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:4184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:4566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 ../intl-scm/guile-strings.c:5194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700 ../intl-scm/guile-strings.c:5790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 ../intl-scm/guile-strings.c:6386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:7210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 ../intl-scm/guile-strings.c:7374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374
 msgid "Start Date"
 msgstr "Sākuma datums"
 
@@ -19600,16 +18693,26 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:3986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:4186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:4568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 ../intl-scm/guile-strings.c:5196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702 ../intl-scm/guile-strings.c:5792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:6388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 ../intl-scm/guile-strings.c:7212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302 ../intl-scm/guile-strings.c:7376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376
 msgid "End Date"
 msgstr "Beigu datums"
 
@@ -19621,22 +18724,28 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:3988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 ../intl-scm/guile-strings.c:4570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704 ../intl-scm/guile-strings.c:7214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214
 msgid "Step Size"
 msgstr "Soļa lielums"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 ../intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Preces cena"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998
 msgid "Invert prices"
 msgstr "Invertēt cenas"
 
@@ -19644,8 +18753,10 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 ../intl-scm/guile-strings.c:3376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Rādīt neto peļņu"
 
@@ -19653,8 +18764,10 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Rādīt aktīvu un pasīvu joslas"
 
@@ -19662,20 +18775,24 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Rādīt neto vērtību joslu"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
 msgid "Marker"
 msgstr "Marķieris"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Marķiera krāsa"
 
@@ -19691,13 +18808,20 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:4012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:4586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746 ../intl-scm/guile-strings.c:5774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810 ../intl-scm/guile-strings.c:5882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256 ../intl-scm/guile-strings.c:7284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 ../intl-scm/guile-strings.c:7392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Laukuma platums"
 
@@ -19713,43 +18837,55 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:4014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:4588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748 ../intl-scm/guile-strings.c:5776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 ../intl-scm/guile-strings.c:5884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 ../intl-scm/guile-strings.c:7286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322 ../intl-scm/guile-strings.c:7394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Laukuma augstums"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 ../intl-scm/guile-strings.c:4016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Kalkulēt preces cenu."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Faktiskie grāmatojumi"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 ../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "Aktuālās valūtas iepriekšējo grāmatojumu tūlītēja cena"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028
 msgid "Price Database"
 msgstr "Cenu datubāze"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "Ierakstītās cenas"
 
@@ -19757,99 +18893,93 @@
 # skicēt; punkts; laukums
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032
 msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
 msgstr "Ieskicēt preci katrai valūtai nevis valūtu katrai precei."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Marķiera krāsa"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Divas nedēļas"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Visas cenas vienādas"
 
 # laukums; skice; punkts
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:4050
-msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"Visas atrastās cenas ir vienādas. Rezultātā izveidosies laukums ar vienu "
-"taisnu līniju. Diemžēl šis rīks nespēj to vadīt."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
+msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr "Visas atrastās cenas ir vienādas. Rezultātā izveidosies laukums ar vienu taisnu līniju. Diemžēl šis rīks nespēj to vadīt."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Visas cenas ir vienā datumā"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:4054
-msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
-"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"Visas atrastās cenas ir vienā datumā. Rezultātā izveidosies laukums ar vienu "
-"taisnu līniju. Diemžēl šis rīks nespēj to vadīt."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr "Visas atrastās cenas ir vienā datumā. Rezultātā izveidosies laukums ar vienu taisnu līniju. Diemžēl šis rīks nespēj to vadīt."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
 msgid "Only one price"
 msgstr "Tikai viena cena"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:4058
-msgid ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the "
-"selected time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr ""
-"Ir atrasta tikai viena cena izvēlētajām precēm izvēlētajā laika periodā. Tas "
-"nedod mums derīgu laukumu."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
+msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
+msgstr "Ir atrasta tikai viena cena izvēlētajām precēm izvēlētajā laika periodā. Tas nedod mums derīgu laukumu."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:4062
-msgid ""
-"There is no price information available for the selected commodities in the "
-"selected time period."
-msgstr ""
-"Nav informācijas par cenu izvēlētajām precēm izvēlētajām laika periodā."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062
+msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
+msgstr "Nav informācijas par cenu izvēlētajām precēm izvēlētajām laika periodā."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Identiskas preces"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:4066
-msgid ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
-"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
-msgstr ""
-"Jūsu izvēlētā prece un pārskata valūta ir identiski. Nav vajadzības rādīt "
-"identisku preču cenas."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
+msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr "Jūsu izvēlētā prece un pārskata valūta ir identiski. Nav vajadzības rādīt identisku preču cenas."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Cenas punktu grafiks"
 
@@ -19871,12 +19001,18 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:4226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:4658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 ../intl-scm/guile-strings.c:4982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934 ../intl-scm/guile-strings.c:6044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166 ../intl-scm/guile-strings.c:6378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6460
 msgid "Report Title"
 msgstr "Pārskata virsraksts"
@@ -19894,12 +19030,18 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:4228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:4660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:4984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168 ../intl-scm/guile-strings.c:6380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6380
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6462
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Šī pārskata virsraksts"
@@ -19916,12 +19058,18 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:4230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:4662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:4986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938 ../intl-scm/guile-strings.c:6048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170 ../intl-scm/guile-strings.c:6382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382
 msgid "Company name"
 msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
 
@@ -19937,19 +19085,26 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:4232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:4664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:4988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:6050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172 ../intl-scm/guile-strings.c:6384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Uzņēmuma nosaukums/uzvārds"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:4668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5944
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Vienas kolonnas beigu bilance"
@@ -19957,14 +19112,11 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:4670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5946
-msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section"
-msgstr ""
-"Drukāt saistības/pašu kapitālu nodaļu tajā pašā kolonnā zem aktīvu nodaļas, "
-"kas ir pretī otrajai kolonnai pa labi no aktīvu nodaļas."
+msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section"
+msgstr "Drukāt saistības/pašu kapitālu nodaļu tajā pašā kolonnā zem aktīvu nodaļas, kas ir pretī otrajai kolonnai pa labi no aktīvu nodaļas."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
@@ -19977,11 +19129,16 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:4246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:4676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:5952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072 ../intl-scm/guile-strings.c:6180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6180
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6470
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Analītisko kontu līmeņi"
@@ -19997,11 +19154,16 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:4248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:4678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:5954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074 ../intl-scm/guile-strings.c:6182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6182
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6472
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Maksimālais līmeņu skaits, kas redzams kontu kokā"
@@ -20015,10 +19177,14 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:4680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680 ../intl-scm/guile-strings.c:5956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076 ../intl-scm/guile-strings.c:6474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7170
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Saplacināt sarakstu līdz dziļuma limitam"
@@ -20032,10 +19198,14 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:4682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682 ../intl-scm/guile-strings.c:5958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6078 ../intl-scm/guile-strings.c:6476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7172
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Parāda kontus, kuru dziļuma limits ir pārsniegts"
@@ -20048,10 +19218,14 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:4684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:5960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080 ../intl-scm/guile-strings.c:6188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Vecāku kontu bilances"
 
@@ -20063,10 +19237,14 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 ../intl-scm/guile-strings.c:4686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 ../intl-scm/guile-strings.c:5962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6082 ../intl-scm/guile-strings.c:6190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6190
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Vecāku kontu starpsummas"
 
@@ -20080,11 +19258,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:4286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:4688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 ../intl-scm/guile-strings.c:5964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084 ../intl-scm/guile-strings.c:6192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6192
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Iekļaut kontus ar kopējo bilanci nulle"
 
@@ -20098,11 +19281,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:4288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:4690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 ../intl-scm/guile-strings.c:5966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086 ../intl-scm/guile-strings.c:6194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6194
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Iekļaut šajā pārskatā kontus ar bilanci nulle kopā (rekursīva)"
 
@@ -20114,10 +19302,14 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:4692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800 ../intl-scm/guile-strings.c:5968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 ../intl-scm/guile-strings.c:6196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Izlaist nulles bilances ciparus"
 
@@ -20129,10 +19321,14 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:4694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 ../intl-scm/guile-strings.c:5970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090 ../intl-scm/guile-strings.c:6198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr "Rādīt tukšu vietu nulles bilances vietā"
 
@@ -20146,11 +19342,16 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:4696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 ../intl-scm/guile-strings.c:4998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972 ../intl-scm/guile-strings.c:6092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200 ../intl-scm/guile-strings.c:6394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Rādīt grāmatvedības stila likumus"
 
@@ -20164,14 +19365,18 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:4698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 ../intl-scm/guile-strings.c:5000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5974 ../intl-scm/guile-strings.c:6094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202 ../intl-scm/guile-strings.c:6396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
-msgstr ""
-"Izmantot likumus zem pievienoto skaitļu kolonnām, kā to grāmatveži dara"
+msgstr "Izmantot likumus zem pievienoto skaitļu kolonnām, kā to grāmatveži dara"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
@@ -20184,11 +19389,16 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:4290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:4700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:5976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096 ../intl-scm/guile-strings.c:6204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6204
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6482
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Rāda kontus kā hipersaites"
@@ -20204,11 +19414,16 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:4292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 ../intl-scm/guile-strings.c:4702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810 ../intl-scm/guile-strings.c:5978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098 ../intl-scm/guile-strings.c:6206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6484
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr "Rāda katru kontu tabulā kā hipersaiti uz tās reģistra logu"
@@ -20216,7 +19431,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:4704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5980
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Uzlikt uzrakstu aktīvu nodaļai"
@@ -20224,7 +19440,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:4706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5982
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu aktīvu nodaļai"
@@ -20232,7 +19449,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:4708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5984
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Iekļaut aktīvus kopā"
@@ -20240,7 +19458,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:4710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5986
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu kopējo aktīvu norādīšanai"
@@ -20248,7 +19467,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:4712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5988
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr "Uzlikt uzrakstu pasīvu nodaļa"
@@ -20256,7 +19476,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:4714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5990
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu pasīvu nodaļā"
@@ -20264,7 +19485,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:4716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5992
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr "Iekļaut pasīvu kopā"
@@ -20272,7 +19494,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:4718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5994
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu, kas norāda kopējos pasīvus"
@@ -20280,7 +19503,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:4720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5996
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Uzlikt uzrakstu pašu kapitāla nodaļai"
@@ -20288,7 +19512,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:4722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5998
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu pašu kapitāla nodaļai"
@@ -20296,7 +19521,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:4724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6000
 msgid "Include equity total"
 msgstr "Iekļaut pašu kapitālu kopā"
@@ -20304,7 +19530,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:4726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6002
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu, kas norāda kopējo pasu kapitālu"
@@ -20316,11 +19543,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
-msgid ""
-"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
-"budget"
-msgstr ""
-"Iekļaut vai neiekļaut rindas, kas norāda izmaiņas kopsummā budžeta ietekmē"
+msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget"
+msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindas, kas norāda izmaiņas kopsummā budžeta ietekmē"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
@@ -20335,12 +19559,18 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:4294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:4728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:5002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6004 ../intl-scm/guile-strings.c:6116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6228 ../intl-scm/guile-strings.c:6398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6518
 msgid "Commodities"
 msgstr "Preces"
@@ -20358,12 +19588,18 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:4300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:4734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 ../intl-scm/guile-strings.c:5008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6010 ../intl-scm/guile-strings.c:6122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6234 ../intl-scm/guile-strings.c:6404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6404
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6514
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Rādīt maiņas kursus"
@@ -20381,12 +19617,18 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:4302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:4736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 ../intl-scm/guile-strings.c:5010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6012 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236 ../intl-scm/guile-strings.c:6406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6516
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Rādīt jebkuru ārzemju valūtu summu kontā"
@@ -20407,14 +19649,22 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:4304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:4738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:5012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646 ../intl-scm/guile-strings.c:6014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126 ../intl-scm/guile-strings.c:6238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408 ../intl-scm/guile-strings.c:7136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Rādīt maiņas kursus"
 
@@ -20432,19 +19682,27 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:4306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 ../intl-scm/guile-strings.c:4740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:5014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016 ../intl-scm/guile-strings.c:6128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6240 ../intl-scm/guile-strings.c:6410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Rādīt izmantotos maiņas kursus"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:6054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054
 msgid "Budget to use."
 msgstr "Budžets izmantošanai."
 
@@ -20466,7 +19724,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:4744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6020
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Kopā aktīvi"
@@ -20484,7 +19743,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:4748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6024
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Pasīvi kopā"
@@ -20526,9 +19786,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:4760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 ../intl-scm/guile-strings.c:6036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6036
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6448
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Nerealizētie ieguvumi"
@@ -20540,9 +19803,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:4762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:6038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6450
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Nerealizētie zaudējumi"
@@ -20560,7 +19826,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:4764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6040
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Kopā pašu kapitāls"
@@ -20568,14 +19835,16 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 ../intl-scm/guile-strings.c:4766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6042
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Saistības un pašu kapitāls kopā"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Ieņēmumu/izdevumu diagramma"
 
@@ -20587,34 +19856,42 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 ../intl-scm/guile-strings.c:4592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818 ../intl-scm/guile-strings.c:5908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328 ../intl-scm/guile-strings.c:7418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7418
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Pārskatu par šiem kontiem, ja izvēlētais konta līmenis to atļauj."
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Rādīt ieņēmumus un izdevumus?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Rādīt aktīvu un pasīvu joslas?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:4104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Rādīt neto peļņu?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Rādīt neto vērtību joslu?"
 
@@ -20624,12 +19901,18 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:4606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722 ../intl-scm/guile-strings.c:5772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 ../intl-scm/guile-strings.c:7282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282
 msgid "Show table"
 msgstr "Rādīt tabulu"
 
@@ -20639,64 +19922,78 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:4604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724 ../intl-scm/guile-strings.c:7234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Parādīt izvēlēto datu tabulu."
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 ../intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Neto peļņa"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:4148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Neto vērtība"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Ieņēmumu diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Aktīvu diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Izdevumu diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Pasīvu diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Neto vērtības joslu diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:4152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Ieņēmumu un izdevumu diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
 msgid "Budget Barchart"
 msgstr "Budžeta joslu diagramma"
 
@@ -20716,9 +20013,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:5216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706 ../intl-scm/guile-strings.c:7204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Pārskatu par šiem kontiem"
 
@@ -20745,7 +20045,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:4754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6030
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Nesadalītie zaudējumi"
@@ -20767,7 +20068,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:4154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154
 msgid "General Journal"
 msgstr "Vispārīgs žurnāls"
 
@@ -20779,17 +20081,23 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:4394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 ../intl-scm/guile-strings.c:5412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602 ../intl-scm/guile-strings.c:6620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902 ../intl-scm/guile-strings.c:7092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Rādīt bilanci"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:4182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Naudas plūsma"
 
@@ -20797,8 +20105,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:4188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638 ../intl-scm/guile-strings.c:7128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Konta redzamais dziļums"
 
@@ -20806,8 +20116,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:4190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640 ../intl-scm/guile-strings.c:7130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Vienmēr rādīt analītiskos kontus"
 
@@ -20815,8 +20127,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:4200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648 ../intl-scm/guile-strings.c:7138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Rādīt pilnus kontu nosaukumus"
 
@@ -20824,28 +20138,33 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:4204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688 ../intl-scm/guile-strings.c:7178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Rādīt pilnus kontu nosaukumus (ieskaitot vecāku kontus)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s un apakškonti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s un izvēlētie apakškonti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:4214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Nauda izvēlētajos kontos nāk no"
 
@@ -20853,14 +20172,17 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:4216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:6356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356
 msgid "Money In"
 msgstr "Ienākošā nauda"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:4218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Nauda no izvēlētajiem kontiem iet uz"
 
@@ -20868,89 +20190,92 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:4220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:6358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358
 msgid "Money Out"
 msgstr "Izejošā nauda"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:4222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222
 msgid "Difference"
 msgstr "Starpība"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:4334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Izmēģinājuma bilance"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:4234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "Sākt piemērošanu/slēgšanu"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Pārskata datums"
 
 # pārskata variants
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238
 msgid "Report variation"
 msgstr "Pārskata izmaiņas"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 ../intl-scm/guile-strings.c:4240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr "Kāda veida izmēģinājuma bilanci ģenerēt"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:4250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Tirdzniecības veicināšana"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:4252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Bruto piemērošanas konti"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:4254
-msgid ""
-"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
-"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
-msgstr ""
-"Neveikt neto, bet rādīt bruto debeta/kredīta piemērošanu pie šiem kontiem. "
-"Tirdzniecības veicināšanas darījumi parasti atlasa šeit to inventarizācijas "
-"kontus."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254
+msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
+msgstr "Neveikt neto, bet rādīt bruto debeta/kredīta piemērošanu pie šiem kontiem. Tirdzniecības veicināšanas darījumi parasti atlasa šeit to inventarizācijas kontus."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:4256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Ieņēmumu kopsavilkuma konti"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:4258
-msgid ""
-"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
-"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
-"useful for merchandising businesses."
-msgstr ""
-"Piemērošana, kas veikta ar šiem kontiem ir bruto piemēroti (skat. augstāk) "
-"Piemērojumos, Piemērota izmēģinājuma bilancē un Ieņēmumu ziņojuma kolonnās. "
-"Lielākoties izmantošanai tirdzniecības veicināšanas darījumiem."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258
+msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
+msgstr "Piemērošana, kas veikta ar šiem kontiem ir bruto piemēroti (skat. augstāk) Piemērojumos, Piemērota izmēģinājuma bilancē un Ieņēmumu ziņojuma kolonnās. Lielākoties izmantošanai tirdzniecības veicināšanas darījumiem."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
@@ -20959,48 +20284,56 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:4496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 ../intl-scm/guile-strings.c:6130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6412
 msgid "Entries"
 msgstr "Ieraksti"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:4262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr "Ierakstu modeļa piemērošana"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:4264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr "Jebkurš teksts Apraksta kolonnā, kas identificē piemērojamus ierakstus"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:4266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Ierakstu modeļa piemērošana ir reģistrjūtīga"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:4268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr "Izraisa ieraksta modeļa piemērošanai kļūt reģistrjūtīgai"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:4270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Ierakstu modeļa piemērošana ir regulāra izteiksme"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:4272
-msgid ""
-"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "Izraisa ieraksta modeļa piemērošanu apstrādāt, kā regulāru izteiksmi"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
@@ -21009,9 +20342,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:4498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 ../intl-scm/guile-strings.c:6414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6414
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "Ierakstu slēgšanas raksts"
 
@@ -21021,9 +20357,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:4500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:6416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6416
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr "Jebkurš teksts Apraksta kolonnā, kas identificē ierakstu slēgšanu"
 
@@ -21033,9 +20372,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 ../intl-scm/guile-strings.c:4502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:6418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Ierakstu slēgšanas raksts ir reģistr-jūtīgs"
 
@@ -21045,9 +20387,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 ../intl-scm/guile-strings.c:4504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024 ../intl-scm/guile-strings.c:6420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr "Izraisa ierakstu slēgšanas rakstam būt reģistr-jūtīgam"
 
@@ -21057,9 +20402,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:4506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 ../intl-scm/guile-strings.c:6422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Ierakstu slēgšanas raksts ir regulāra izteiksme"
 
@@ -21069,46 +20417,54 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:4508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 ../intl-scm/guile-strings.c:6424
-msgid ""
-"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6424
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "Izraisa ierakstu slēgšanas rakstu apstrādi kā regulāru izteiksmi"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 ../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Pašreizējā izmēģinājuma bilance"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:4314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr "Izmanto precīzus bilances datus virsgrāmatā"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 ../intl-scm/guile-strings.c:4316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Izmēģinājuma bilances pirms-piemērošana"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr "Ignorē ierakstu piemērošanu/slēgšanu"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:4320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320
 msgid "Work Sheet"
 msgstr "Darba lapa"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:4322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr "Izveido pabeigtu darba lapu par periodu"
 
@@ -21118,9 +20474,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:4522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 ../intl-scm/guile-strings.c:6434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434
 msgid "for Period"
 msgstr "laikposmam"
 
@@ -21130,22 +20489,27 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 ../intl-scm/guile-strings.c:4520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 ../intl-scm/guile-strings.c:6432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "Laikposmam no %s līdz %s"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:4336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Piemērojumi"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:4338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Piemērota izmēģinājuma bilance"
 
@@ -21153,8 +20517,10 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:4538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Ieņēmumu ziņojums"
 
@@ -21162,20 +20528,24 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:4342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:5932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilance"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 ../intl-scm/guile-strings.c:4354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354
 msgid "Net Income"
 msgstr "Neto ieņēmumi"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:4356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Neto zaudējumi"
 
@@ -21183,10 +20553,14 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 ../intl-scm/guile-strings.c:4360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 ../intl-scm/guile-strings.c:5152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 ../intl-scm/guile-strings.c:6554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6642 ../intl-scm/guile-strings.c:6646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6646
 msgid "Sorting"
 msgstr "Kārtošana"
 
@@ -21194,8 +20568,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:4362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 ../intl-scm/guile-strings.c:6712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Atlases tips"
 
@@ -21203,8 +20579,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:4364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 ../intl-scm/guile-strings.c:6568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6568
 msgid "Void Transactions"
 msgstr "Tukši grāmatojumi"
 
@@ -21212,11 +20590,16 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:4368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 ../intl-scm/guile-strings.c:5166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588 ../intl-scm/guile-strings.c:6656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762 ../intl-scm/guile-strings.c:6854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6854
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Saskaņošanas datums"
 
@@ -21224,9 +20607,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:4378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134 ../intl-scm/guile-strings.c:5384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624 ../intl-scm/guile-strings.c:6874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6874
 msgid "Use Full Account Name"
 msgstr "Izmantot pilnu konta nosaukumu"
 
@@ -21234,10 +20620,14 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:4382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114 ../intl-scm/guile-strings.c:5280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:6604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770 ../intl-scm/guile-strings.c:6882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Otra konta nosaukums"
 
@@ -21245,9 +20635,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 ../intl-scm/guile-strings.c:4384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 ../intl-scm/guile-strings.c:5396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6640 ../intl-scm/guile-strings.c:6886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886
 msgid "Use Full Other Account Name"
 msgstr "Izmantot otra konta pilnu nosaukumu"
 
@@ -21255,10 +20648,14 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:4386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400 ../intl-scm/guile-strings.c:6636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6774 ../intl-scm/guile-strings.c:6890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6890
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Otra konta kods"
 
@@ -21266,9 +20663,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 ../intl-scm/guile-strings.c:4398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 ../intl-scm/guile-strings.c:5482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932 ../intl-scm/guile-strings.c:6972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972
 msgid "Sign Reverses"
 msgstr "Apgriezt negatīvos"
 
@@ -21276,9 +20676,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 ../intl-scm/guile-strings.c:4400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 ../intl-scm/guile-strings.c:5484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 ../intl-scm/guile-strings.c:6974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974
 msgid "Style"
 msgstr "Stils"
 
@@ -21286,8 +20689,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 ../intl-scm/guile-strings.c:4402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:6556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6556
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primārā atslēga"
 
@@ -21295,9 +20700,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 ../intl-scm/guile-strings.c:4404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 ../intl-scm/guile-strings.c:5334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6648 ../intl-scm/guile-strings.c:6824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824
 msgid "Show Full Account Name"
 msgstr "Rādīt pilnu konta nosaukumu"
 
@@ -21305,9 +20713,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 ../intl-scm/guile-strings.c:4406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 ../intl-scm/guile-strings.c:5338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6644 ../intl-scm/guile-strings.c:6828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828
 msgid "Show Account Code"
 msgstr "Rādīt konta kodu"
 
@@ -21315,8 +20726,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 ../intl-scm/guile-strings.c:4408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:6558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6558
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primārā starpsumma"
 
@@ -21324,8 +20737,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 ../intl-scm/guile-strings.c:4410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:6560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6560
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Primārā starpsumma datumam"
 
@@ -21333,8 +20748,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 ../intl-scm/guile-strings.c:4412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 ../intl-scm/guile-strings.c:6836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6836
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Primārā kārtošanas secība"
 
@@ -21342,8 +20759,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:4414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:6562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Sekundārā atslēga"
 
@@ -21351,8 +20770,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 ../intl-scm/guile-strings.c:4416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:6564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6564
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Sekundārā starpsumma"
 
@@ -21360,8 +20781,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:4418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:6566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6566
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Sekundārā starpsumma datumam"
 
@@ -21369,15 +20792,18 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 ../intl-scm/guile-strings.c:4420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 ../intl-scm/guile-strings.c:6846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6846
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Otršķirīga kārtošanas secība"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:4466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6100
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Uzraksts ieņēmumu sadaļai"
@@ -21385,7 +20811,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:4468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6102
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu ieņēmumu sadaļai"
@@ -21393,7 +20820,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:4470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6104
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Iekļaut ienākumu kopā"
@@ -21401,7 +20829,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:4472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6106
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu, kas norāda ieņēmumus kopā"
@@ -21409,7 +20838,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:4474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6108
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Uzraksts izdevumu sadaļai"
@@ -21417,7 +20847,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:4476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6110
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu izdevumu sadaļai"
@@ -21425,7 +20856,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:4478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6112
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Iekļaut izdevumus kopā"
@@ -21433,7 +20865,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:4480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6114
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu, kas norāda izdevumus kopā"
@@ -21441,7 +20874,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:4510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6132
 msgid "Display as a two column report"
 msgstr "Rādīt kā divu kolonnu pārskatu"
@@ -21449,7 +20883,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:4512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6134
 msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
 msgstr "Sadala pārskatu ieņēmumu kolonnā un izdevumu kolonnā"
@@ -21457,7 +20892,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:4514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6136
 msgid "Display in standard, income first, order"
 msgstr "Rādīt standarta kārtībā, vispirms ieņēmumi"
@@ -21465,17 +20901,17 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:4516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6138
-msgid ""
-"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
-"expenses"
+msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses"
 msgstr "Rāda pārskatu standarta kārtībā, novietojot ieņēmumus pirms izdevumiem"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:4526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6148
 msgid "Revenues"
 msgstr "Ieņēmumi"
@@ -21483,7 +20919,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:4528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6150
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Ieņēmumi kopā"
@@ -21491,7 +20928,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6154
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Izdevumi kopā"
@@ -21501,8 +20939,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:4534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:6156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6156
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6440
 msgid "Net income"
 msgstr "Neto ieņēmumi"
@@ -21512,91 +20952,102 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:4536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6158
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6442
 msgid "Net loss"
 msgstr "Neto zaudējumi"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Peļņa un zaudējumi"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:4542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Ieņēmumu joslas diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:4544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Izdevumu joslas diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:4546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Aktīvu joslas diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:4548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Pasīvu joslas diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
-msgstr ""
-"Parāda joslas diagrammu ar ieņēmumiem, intervālam attīstoties laika gaitā"
+msgstr "Parāda joslas diagrammu ar ieņēmumiem, intervālam attīstoties laika gaitā"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:4552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr ""
-"Parāda joslas diagrammu ar izdevumiem, intervālam attīstoties laika gaitā"
+msgstr "Parāda joslas diagrammu ar izdevumiem, intervālam attīstoties laika gaitā"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:4554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
-msgstr ""
-"Parāda joslas diagrammu ar aktīviem, intervālam attīstoties laika gaitā"
+msgstr "Parāda joslas diagrammu ar aktīviem, intervālam attīstoties laika gaitā"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:4556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
-msgstr ""
-"Parāda joslas diagrammu ar pasīviem, intervālam attīstoties laika gaitā"
+msgstr "Parāda joslas diagrammu ar pasīviem, intervālam attīstoties laika gaitā"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:4558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Ieņēmumi šajā laikā"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:4560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Izdevumi šajā laikā"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:4562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Aktīvi šajā laikā"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:4564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Pasīvi laikā"
 
@@ -21606,9 +21057,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:4578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 ../intl-scm/guile-strings.c:5874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310 ../intl-scm/guile-strings.c:7384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Rādīt kontus līdz līmenim"
 
@@ -21618,21 +21072,26 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:4580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:5876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314 ../intl-scm/guile-strings.c:7386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Rādīt garos kontu nosaukumus"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:4582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Lietot piramīdas joslas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:4584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maksimums joslu"
 
@@ -21642,9 +21101,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:4590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814 ../intl-scm/guile-strings.c:5886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324 ../intl-scm/guile-strings.c:7396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Kārtošanas metode"
 
@@ -21654,9 +21116,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:4594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820 ../intl-scm/guile-strings.c:5910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330 ../intl-scm/guile-strings.c:7420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Rādīt kontus līdz šim dziļumam un ne vairāk"
 
@@ -21664,26 +21129,31 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:4596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912 ../intl-scm/guile-strings.c:7422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Rādīt leģendā pilnu konta nosaukumu?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:4598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598
 msgid "Show barchart as stacked barchart?"
 msgstr "Rādīt joslas diagrammu kā piramīdas joslu diagrammu?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:4600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Maksimālais skaits joslu diagrammā"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:4610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Bilances %s līdz %s"
@@ -21692,9 +21162,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:3946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 ../intl-scm/guile-strings.c:4618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930 ../intl-scm/guile-strings.c:7440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440
 msgid "and"
 msgstr "un"
 
@@ -21702,15 +21175,19 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:4620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 ../intl-scm/guile-strings.c:5470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580 ../intl-scm/guile-strings.c:6960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Pavisam kopā"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:4622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Ieguldījumu portfelis"
 
@@ -21718,8 +21195,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 ../intl-scm/guile-strings.c:4626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874 ../intl-scm/guile-strings.c:6270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6270
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Zīmes aiz komata akcijās"
 
@@ -21727,8 +21206,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:4628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 ../intl-scm/guile-strings.c:6272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Iekļaut kontus bez daļām"
 
@@ -21736,8 +21217,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:4634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:6330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Zīmju skaits aiz komata akcijās"
 
@@ -21745,8 +21228,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:4638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:6336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Pārskata akciju konti"
 
@@ -21754,8 +21239,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:4640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:6338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Iekļaut kontus, kuriem ir nulle akciju bilancē."
 
@@ -21763,203 +21250,233 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:4646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:6346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346
 msgid "Listing"
 msgstr "Sarakstā"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:5942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6464
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Beigu bilances datums"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 ../intl-scm/guile-strings.c:6032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6032
 msgid "Trading Gains"
 msgstr "Pārdošanas peļņa"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:6034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6034
 msgid "Trading Losses"
 msgstr "Pārdošanas zaudējumi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:6164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6164
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Kontu kopsavilkums"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788 ../intl-scm/guile-strings.c:6184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr "Dziļuma limita režīms"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790 ../intl-scm/guile-strings.c:6186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
-msgstr ""
-"Kā apstrādāt kontus, kas pārsniedz norādīto dziļuma limitu (ja pārsniedz)"
+msgstr "Kā apstrādāt kontus, kas pārsniedz norādīto dziļuma limitu (ja pārsniedz)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 ../intl-scm/guile-strings.c:6210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Rādīt konta bilanci"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 ../intl-scm/guile-strings.c:6214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6214
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Rādīt konta kodu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:6218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Rādīt konta tipu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:6220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220
 msgid "Account Description"
 msgstr "Konta apraksts"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 ../intl-scm/guile-strings.c:6222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Rādīt konta aprakstu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828 ../intl-scm/guile-strings.c:6224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Konta piezīmes"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 ../intl-scm/guile-strings.c:6226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Rādīt konta piezīmes"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:6242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6242
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Rekursīvā bilance"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:6244
-msgid ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
-"the depth limit"
-msgstr ""
-"Rādīt kopējo bilanci, iekļaujot visu kontu analītisko kontu bilances dziļuma "
-"limita robežās"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6244
+msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit"
+msgstr "Rādīt kopējo bilanci, iekļaujot visu kontu analītisko kontu bilances dziļuma limita robežās"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 ../intl-scm/guile-strings.c:6246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6246
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Pielikuma kontu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:6248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Parāda kontus, kas atrodas dziļāk par noteikto dziļuma limitu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:6250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6250
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Izlaist kontus"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:6252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6252
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr "Ignorēt jebkurus kontus, kas dziļāki nekā dziļuma ierobežojums"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:6254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6254
 msgid "Code"
 msgstr "Kods"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 ../intl-scm/guile-strings.c:6260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260
 msgid "Account title"
 msgstr "Konta nosaukums"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 ../intl-scm/guile-strings.c:6266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Detalizēts portfelis"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 ../intl-scm/guile-strings.c:6274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Rādīt rādītāja simbolus"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 ../intl-scm/guile-strings.c:6276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276
 msgid "Show listings"
 msgstr "Rādīt uzskaitījumus"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:6278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278
 msgid "Show prices"
 msgstr "Rādīt cenas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 ../intl-scm/guile-strings.c:6280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Rādīt daļu skaitu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 ../intl-scm/guile-strings.c:4910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282 ../intl-scm/guile-strings.c:6306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Pamata aprēķina metode"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:6284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "Iestatīt priekšrocības cenu lapas datiem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:4926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 ../intl-scm/guile-strings.c:6322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322
 msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
 msgstr "Ignorēt brokera izmaksas, kalkulējot atgriešanas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 ../intl-scm/guile-strings.c:6302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Pārskatu par visnesenāko"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908 ../intl-scm/guile-strings.c:6304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "Pēdējā pierakstītā cena pirms pārskata datuma"
 
@@ -21967,220 +21484,252 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754 ../intl-scm/guile-strings.c:6308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244 ../intl-scm/guile-strings.c:7264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7264
 msgid "Average"
 msgstr "Vidējais"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 ../intl-scm/guile-strings.c:6310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr "Izmantot bāzei visu daļu vidējo izmaksu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:6312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6312
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:6314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr "Par bāzi izmantot pirmais-iekšā pirmais-ārā metodi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 ../intl-scm/guile-strings.c:6316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316
 msgid "FILO"
 msgstr "FILO"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:6318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr "Par bāzi izmantot pirmais-iekšā pēdējais-ārā metodi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:6320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr ""
-"Priekšroka cenas redaktora izmantošanai, nevis grāmatojumiem. Ja ir "
-"piemērojams."
+msgstr "Priekšroka cenas redaktora izmantošanai, nevis grāmatojumiem. Ja ir piemērojams."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:6324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Rādīt rādītāja simbolus"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:6326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6326
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Rādīt maiņas sarakstus"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:6328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Rādīt daļu skaitu kontos"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:6332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Rādīt daļu cenas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 ../intl-scm/guile-strings.c:6352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352
 msgid "Basis"
 msgstr "Bāze"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 ../intl-scm/guile-strings.c:6362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Realizētā peļņa"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:6364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Nerealizētā peļņa"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:6366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Kopā pelņa"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:6368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6368
 msgid "Total Return"
 msgstr "Kopā atgriezts"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:6370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6370
 msgid "Brokerage Fees"
 msgstr "Brokera pakalpojumi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:6372
-msgid ""
-"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
-"price list."
-msgstr ""
-"* šie preču dati ir uzbūvēti izmantojot grāmatojuma cenu, nevis cenu lapu."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6372
+msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
+msgstr "* šie preču dati ir uzbūvēti izmantojot grāmatojuma cenu, nevis cenu lapu."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:6374
-msgid ""
-"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374
+msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr "Ja jums ir vairākas valūtas, apmaiņa nebūs pareiza."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:6376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6376
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "Pašu kapitāla ziņojums"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 ../intl-scm/guile-strings.c:6392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Pārskatu tikai par šiem kontiem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:5060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:6456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapitāls"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048 ../intl-scm/guile-strings.c:6444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444
 msgid "Investments"
 msgstr "Ieguldījumi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050 ../intl-scm/guile-strings.c:6446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Izņemta nauda"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:6452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6452
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Kapitāla pieaugums"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 ../intl-scm/guile-strings.c:6454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Kapitāla samazinājums"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 ../intl-scm/guile-strings.c:6552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Grāmatojumu pārskats"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 ../intl-scm/guile-strings.c:6570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6570
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Eksporta tabula"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 ../intl-scm/guile-strings.c:6572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6572
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Kopēja valūta"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:6576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576
 msgid "Split Transaction"
 msgstr "Sadalīts grāmatojums"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 ../intl-scm/guile-strings.c:6578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578
 msgid "Total For "
 msgstr "Kopā "
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 ../intl-scm/guile-strings.c:6670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Pārskaitīt no/uz"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 ../intl-scm/guile-strings.c:6690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690
 msgid "Report style"
 msgstr "Pārskata stils"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:6692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Daudzas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 ../intl-scm/guile-strings.c:6694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Rādīt N rindas"
 
@@ -22188,271 +21737,317 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206 ../intl-scm/guile-strings.c:5434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586 ../intl-scm/guile-strings.c:6696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924 ../intl-scm/guile-strings.c:7076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076
 msgid "Single"
 msgstr "Viena"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 ../intl-scm/guile-strings.c:6698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Rādīt 1 rindu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 ../intl-scm/guile-strings.c:6700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr "Konvertēt visus grāmatojumus kopējā valūtā"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 ../intl-scm/guile-strings.c:6702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6702
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
-msgstr ""
-"Noformē tabulu piemērotu griešanai un ievietošanai, eksportējot ar papildus "
-"šūnām"
+msgstr "Noformē tabulu piemērotu griešanai un ievietošanai, eksportējot ar papildus šūnām"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 ../intl-scm/guile-strings.c:6710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Atlasīt šajos kontos"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:6714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714
 msgid "Filter account"
 msgstr "Atlases konts"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 ../intl-scm/guile-strings.c:6718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Neveikt filtrēšanu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 ../intl-scm/guile-strings.c:6720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Iekļaut grāmatojumus uz/no atlases kontiem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 ../intl-scm/guile-strings.c:6722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Iekļaut grāmatojumus tikai uz/no atlasītajiem kontiem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 ../intl-scm/guile-strings.c:6724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Izlaist grāmatojumus uz/no atlasītajiem kontiem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 ../intl-scm/guile-strings.c:6726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Izlaist grāmatojumus uz/no visiem atlases kontiem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 ../intl-scm/guile-strings.c:6728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6728
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Kā rīkoties ar anulētajiem grāmatojumiem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 ../intl-scm/guile-strings.c:6730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Tikai netukšos"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242 ../intl-scm/guile-strings.c:6732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Rādīt tikai neanulētos grāmatojumus"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 ../intl-scm/guile-strings.c:6734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734
 msgid "Void only"
 msgstr "Tikai tukšos"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 ../intl-scm/guile-strings.c:6736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Rādīt tikai anulētos grāmatojumus"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 ../intl-scm/guile-strings.c:6738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6738
 msgid "Both"
 msgstr "Visus"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 ../intl-scm/guile-strings.c:6740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Rādīt abus (un iekļaut anulētos grāmatojumus kopsummās)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 ../intl-scm/guile-strings.c:6744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Nekārtot"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 ../intl-scm/guile-strings.c:6748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Kārtot un starpsumma pēc konta nosaukuma"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 ../intl-scm/guile-strings.c:6752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Kārtot un starpsumma pēc konta koda"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 ../intl-scm/guile-strings.c:6758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6758
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Konkrēts laiks"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 ../intl-scm/guile-strings.c:6760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6760
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Kārtot pēc konkrēta laika"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274 ../intl-scm/guile-strings.c:6764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6764
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Kārtot pēc saskaņošanas datuma"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:6766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6766
 msgid "Register Order"
 msgstr "Reģistrēt pasūtījumu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 ../intl-scm/guile-strings.c:6768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Kārtot kā ar reģistru"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 ../intl-scm/guile-strings.c:6772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Kārtot pēc konta pārskaitīta no/uz nosaukuma"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 ../intl-scm/guile-strings.c:6776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6776
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Kārtot pēc konta pārskaitīta no/uz koda"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 ../intl-scm/guile-strings.c:6788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6788
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Kārtot pēc čeka/grāmatojuma numura"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 ../intl-scm/guile-strings.c:6794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794
 msgid "Ascending"
 msgstr "Augoši"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6796
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "no mazākā uz lielāko, no agrākā uz vēlāko"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308 ../intl-scm/guile-strings.c:6798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6798
 msgid "Descending"
 msgstr "Dilstoši"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 ../intl-scm/guile-strings.c:6800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "no lielākā uz mazāko, no vēlākā uz agrāko"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 ../intl-scm/guile-strings.c:5326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 ../intl-scm/guile-strings.c:6816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Ik ceturksni"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 ../intl-scm/guile-strings.c:6822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Kārtot vispirms pēc primārā kritērija"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 ../intl-scm/guile-strings.c:6826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Rādīt pilnu konta nosaukumu starpsummām un apakšvirsrakstiem ?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 ../intl-scm/guile-strings.c:6830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Rādīt konta kodu priekš starpsummām un apakšvirsrakstiem?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 ../intl-scm/guile-strings.c:6832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6832
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Starpsumma saskaņā ar primāro atbildi?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 ../intl-scm/guile-strings.c:5354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834 ../intl-scm/guile-strings.c:6844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Izpildīt datuma starpsummu "
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 ../intl-scm/guile-strings.c:6838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6838
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Primārās kārtošanas secība"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 ../intl-scm/guile-strings.c:6840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Kārtot pēc sekundārā kritērija"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 ../intl-scm/guile-strings.c:6842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Starpsumma saskaņā ar sekundāro atbildi?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 ../intl-scm/guile-strings.c:6848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Sekundārās kārtošanas secība"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366 ../intl-scm/guile-strings.c:6856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Rādīt saskaņošanas datumu?"
 
@@ -22460,49 +22055,54 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370 ../intl-scm/guile-strings.c:5542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6860 ../intl-scm/guile-strings.c:7032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Rādīt čeka numuru?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 ../intl-scm/guile-strings.c:6868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6868
 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
 msgstr "Rādīt piezīmes, ja atgādne nav pieejama?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 ../intl-scm/guile-strings.c:6872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Rādīt konta nosaukumu?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876 ../intl-scm/guile-strings.c:6888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Rādīt pilnu konta nosaukumu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 ../intl-scm/guile-strings.c:6880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Rādīt konta kodu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 ../intl-scm/guile-strings.c:6884
-msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
-msgstr ""
-"Rādīt citu konta nosaukumu? (ja šīs ir sadalīts grāmatojums, parametrs ir "
-"aptuvens)."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6884
+msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
+msgstr "Rādīt citu konta nosaukumu? (ja šīs ir sadalīts grāmatojums, parametrs ir aptuvens)."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402 ../intl-scm/guile-strings.c:6892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6892
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Rādīt citu konta kodu"
 
@@ -22510,8 +22110,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406 ../intl-scm/guile-strings.c:5566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896 ../intl-scm/guile-strings.c:7056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7056
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Rādīt akciju skaitu?"
 
@@ -22519,8 +22121,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900 ../intl-scm/guile-strings.c:7068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Rādīt akciju cenu?"
 
@@ -22528,8 +22132,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 ../intl-scm/guile-strings.c:5604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904 ../intl-scm/guile-strings.c:7094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Rādīt darbības bilanci"
 
@@ -22537,8 +22143,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 ../intl-scm/guile-strings.c:5554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912 ../intl-scm/guile-strings.c:7044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Rādīt atgādni?"
 
@@ -22546,14 +22154,17 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428 ../intl-scm/guile-strings.c:5584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 ../intl-scm/guile-strings.c:7074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Rādīt summu?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432 ../intl-scm/guile-strings.c:6922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922
 msgid "No amount display"
 msgstr "Summu nerādīt"
 
@@ -22561,8 +22172,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 ../intl-scm/guile-strings.c:5588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926 ../intl-scm/guile-strings.c:7078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Rādīt vienu kolonnu"
 
@@ -22570,8 +22183,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 ../intl-scm/guile-strings.c:5590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928 ../intl-scm/guile-strings.c:7080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080
 msgid "Double"
 msgstr "Divas"
 
@@ -22579,310 +22194,343 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 ../intl-scm/guile-strings.c:5592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930 ../intl-scm/guile-strings.c:7082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Rādīt divas kolonnas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444 ../intl-scm/guile-strings.c:6934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Rādīt reversu summu noteiktiem kontu tipiem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 ../intl-scm/guile-strings.c:6938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6938
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Nemainīt nevienu redzamo summu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 ../intl-scm/guile-strings.c:6940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6940
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Ieņēmumiem un izdevumiem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 ../intl-scm/guile-strings.c:6942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6942
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Rādīt reversu summu ieņēmumu un izdevumu kontiem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 ../intl-scm/guile-strings.c:6944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Kredīta kontiem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456 ../intl-scm/guile-strings.c:6946
-msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
-"Income accounts"
-msgstr ""
-"Rādīt reversu summu Pasīvu, Apmaksas, Pašu kapitāla, Kredītkaršu un Ieņēmumu "
-"kontiem"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946
+msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts"
+msgstr "Rādīt reversu summu Pasīvu, Apmaksas, Pašu kapitāla, Kredītkaršu un Ieņēmumu kontiem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 ../intl-scm/guile-strings.c:6948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "No %s Uz %s"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 ../intl-scm/guile-strings.c:6952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primārās starpsummas/virsraksti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 ../intl-scm/guile-strings.c:6956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6956
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sekundārās starpsummas/virsraksti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 ../intl-scm/guile-strings.c:6964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Sadalīt nepāra"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 ../intl-scm/guile-strings.c:6968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968
 msgid "Split Even"
 msgstr "Sadalīt vienmērīgi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 ../intl-scm/guile-strings.c:6978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Atbilstoši grāmatojumi nav atrasti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490 ../intl-scm/guile-strings.c:6980
-msgid ""
-"No transactions were found that match the time interval and account "
-"selection specified in the Options panel."
-msgstr ""
-"Nav atrasti grāmatojumi, kas atbilst laika intervālam un kontu atlasei pēc "
-"norādēm Izvēlnes panelī."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980
+msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
+msgstr "Nav atrasti grāmatojumi, kas atbilst laika intervālam un kontu atlasei pēc norādēm Izvēlnes panelī."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:7002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002
 msgid "Debit Value"
 msgstr "Debeta vērtība"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 ../intl-scm/guile-strings.c:7004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004
 msgid "Credit Value"
 msgstr "Kredīta vērtība:"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528 ../intl-scm/guile-strings.c:7018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Pārskata virsraksts"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 ../intl-scm/guile-strings.c:7050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Rādīt kontu?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 ../intl-scm/guile-strings.c:7062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062
 msgid "Display the name of lot the shares are in?"
 msgstr "Rādīt akciju nosaukumu un skaitu?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598 ../intl-scm/guile-strings.c:7088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088
 msgid "Display the value in transaction currency?"
 msgstr "Rādīt vērtību grāmatojuma valūtā?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 ../intl-scm/guile-strings.c:7102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7102
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Kopā debets"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614 ../intl-scm/guile-strings.c:7104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Kopā kredīts"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616 ../intl-scm/guile-strings.c:7106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106
 msgid "Total Value Debits"
 msgstr "Aktīvi kopā"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618 ../intl-scm/guile-strings.c:7108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108
 msgid "Total Value Credits"
 msgstr "Pasīvi kopā"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620 ../intl-scm/guile-strings.c:7110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110
 msgid "Net Change"
 msgstr "Neto izmaiņas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622 ../intl-scm/guile-strings.c:7112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7112
 msgid "Value Change"
 msgstr "Vērtības izmaiņas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624 ../intl-scm/guile-strings.c:7114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114
 msgid "Client"
 msgstr "Klients"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636 ../intl-scm/guile-strings.c:7126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Budžeta pārskats"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650 ../intl-scm/guile-strings.c:7140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7140
 msgid "Select Columns"
 msgstr "Izvēlēties kolonnas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652 ../intl-scm/guile-strings.c:7142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142
 msgid "Show Budget"
 msgstr "Rādīt budžetu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654 ../intl-scm/guile-strings.c:7144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144
 msgid "Display a column for the budget values"
 msgstr "Rādīt kolonnu budžeta vērtībai"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656 ../intl-scm/guile-strings.c:7146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146
 msgid "Show Actual"
 msgstr "Rādīt patreizējo"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658 ../intl-scm/guile-strings.c:7148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148
 msgid "Display a column for the actual values"
 msgstr "Rādīt kolonnu patreizējai vērtībai"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660 ../intl-scm/guile-strings.c:7150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150
 msgid "Show Difference"
 msgstr "Rādīt starpību"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662 ../intl-scm/guile-strings.c:7152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7152
 msgid "Display the difference as budget - actual"
 msgstr "Rādīt starpību kā budžetu - patreizējo"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664 ../intl-scm/guile-strings.c:7154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154
 msgid "Show Column with Totals"
 msgstr "Rādīt kolonnu Kopā"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666 ../intl-scm/guile-strings.c:7156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156
 msgid "Display a column with the row totals"
 msgstr "Rādīt kolonnu ar kopsummas rindu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668 ../intl-scm/guile-strings.c:7158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158
 msgid "Roll up budget amounts to parent"
 msgstr "Apkopot budžeta summa uz vecāku"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670 ../intl-scm/guile-strings.c:7160
-msgid ""
-"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
-"child account budget values"
-msgstr ""
-"Ja vecāka kontam nav savas budžeta vērtības, izmantot apakškontu summas"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160
+msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values"
+msgstr "Ja vecāka kontam nav savas budžeta vērtības, izmantot apakškontu summas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 ../intl-scm/guile-strings.c:7162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162
 msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
 msgstr "Iekļaut kontus ar kopējo nulles bilanci"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674 ../intl-scm/guile-strings.c:7164
-msgid ""
-"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
-"this report"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report"
 msgstr "Iekļaut šajā pārskatā rekursīvi kontus ar nulles bilanci"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676 ../intl-scm/guile-strings.c:7166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166
 msgid "Compress prior/later periods"
 msgstr "Saspiest iepriekšējos/vēlākos periodus"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678 ../intl-scm/guile-strings.c:7168
-msgid ""
-"Accumulate columns for periods before and after the current period to allow "
-"focus on the current period."
-msgstr ""
-"Apvienot periodu kolonnas pirms un pēc pašreizējā perioda, lai ļautu "
-"pievērsties tekošajam periodam."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168
+msgid "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow focus on the current period."
+msgstr "Apvienot periodu kolonnas pirms un pēc pašreizējā perioda, lai ļautu pievērsties tekošajam periodam."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690 ../intl-scm/guile-strings.c:7180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180
 msgid "Bgt"
 msgstr "Budžets"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:7182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182
 msgid "Act"
 msgstr "Patreizējs"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694 ../intl-scm/guile-strings.c:7184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184
 msgid "Diff"
 msgstr "Starpība"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696 ../intl-scm/guile-strings.c:7186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698 ../intl-scm/guile-strings.c:5736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 ../intl-scm/guile-strings.c:7246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Vidējā bilance"
 
@@ -22890,14 +22538,17 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710 ../intl-scm/guile-strings.c:5802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:7312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7312
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Iekļaut analītiskos kontus"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712 ../intl-scm/guile-strings.c:7222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222
 msgid "Exclude transactions between selected accounts"
 msgstr "Neatlasīt izvēlēto kontu grāmatojumus"
 
@@ -22905,131 +22556,153 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714 ../intl-scm/guile-strings.c:5816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 ../intl-scm/guile-strings.c:7326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
 msgstr "Iekļaut visu izvēlēto kontu analītiskos kontus"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716 ../intl-scm/guile-strings.c:7226
-msgid ""
-"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
-msgstr ""
-"Izlaist grāmatojumus, kas iesaista tikai divus kontus, no kuriem abi ir "
-"atlasīti zemāk. Tas iespaido tikai peļņu un zaudējumu kolonnu tabulā."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226
+msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+msgstr "Izlaist grāmatojumus, kas iesaista tikai divus kontus, no kuriem abi ir atlasīti zemāk. Tas iespaido tikai peļņu un zaudējumu kolonnu tabulā."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720 ../intl-scm/guile-strings.c:7230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Veikt grāmatojuma pārskatu par šo kontu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726 ../intl-scm/guile-strings.c:5770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 ../intl-scm/guile-strings.c:7280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280
 msgid "Show plot"
 msgstr "Rādīt skici"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 ../intl-scm/guile-strings.c:7238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Rādīt izvēlēto datu diagrammu."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730 ../intl-scm/guile-strings.c:5768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240 ../intl-scm/guile-strings.c:7278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7278
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Skices tips"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732 ../intl-scm/guile-strings.c:7242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "Diagrammas tips ģenerēšanai"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738 ../intl-scm/guile-strings.c:5764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 ../intl-scm/guile-strings.c:7274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7274
 msgid "Profit"
 msgstr "Peļņa"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740 ../intl-scm/guile-strings.c:7250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250
 msgid "Profit (Gain minus Loss)"
 msgstr "Peļņa (ieņēmumi mīnus zaudējumi)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744 ../intl-scm/guile-strings.c:7254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Ieguvumi un zaudējumi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750 ../intl-scm/guile-strings.c:7260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260
 msgid "Period start"
 msgstr "Perioda sākums"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752 ../intl-scm/guile-strings.c:7262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262
 msgid "Period end"
 msgstr "Perioda beigas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756 ../intl-scm/guile-strings.c:7266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maksimums"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758 ../intl-scm/guile-strings.c:7268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7268
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimums"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760 ../intl-scm/guile-strings.c:7270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7270
 msgid "Gain"
 msgstr "Ieņēmumi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762 ../intl-scm/guile-strings.c:7272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7272
 msgid "Loss"
 msgstr "Zaudējums"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778 ../intl-scm/guile-strings.c:5786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288 ../intl-scm/guile-strings.c:7296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296
 msgid "Income vs. Day of Week"
 msgstr "Ieņēmumi pret nedēļas dienu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780 ../intl-scm/guile-strings.c:5788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290 ../intl-scm/guile-strings.c:7298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298
 msgid "Expenses vs. Day of Week"
 msgstr "Izdevumi pret nedēļas dienu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782 ../intl-scm/guile-strings.c:7292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292
 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 msgstr "Rāda diagrammu ar kopējiem ieņēmumiem katrā nedēļas dienā"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784 ../intl-scm/guile-strings.c:7294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294
 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 msgstr "Rāda diagrammu ar kopējiem izdevumiem katrā nedēļas dienā"
 
@@ -23037,8 +22710,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806 ../intl-scm/guile-strings.c:5878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 ../intl-scm/guile-strings.c:7388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Rādīt kopā"
 
@@ -23046,8 +22721,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808 ../intl-scm/guile-strings.c:5880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318 ../intl-scm/guile-strings.c:7390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr "Maksimums sektoru"
 
@@ -23055,144 +22732,164 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822 ../intl-scm/guile-strings.c:5914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332 ../intl-scm/guile-strings.c:7424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Rādīt "
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840 ../intl-scm/guile-strings.c:7350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350
 msgid "Income Piechart"
 msgstr "Ieņēmumu diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842 ../intl-scm/guile-strings.c:7352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352
 msgid "Expense Piechart"
 msgstr "Izdevumu diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844 ../intl-scm/guile-strings.c:7354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354
 msgid "Asset Piechart"
 msgstr "Aktīvu diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846 ../intl-scm/guile-strings.c:7356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356
 msgid "Liability Piechart"
 msgstr "Pasīvu diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848 ../intl-scm/guile-strings.c:7358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358
 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 msgstr "Rāda diagrammu ar ieņēmumiem dotajā laika intervālā"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850 ../intl-scm/guile-strings.c:7360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360
 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
 msgstr "Rāda diagrammu ar izdevumiem dotajā laika intervālā"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:7362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362
 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
 msgstr "Rāda diagrammu ar aktīviem dotajā laika intervālā"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854 ../intl-scm/guile-strings.c:7364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364
 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr "Rāda diagrammu ar pasīviem dotajā laika intervālā"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856 ../intl-scm/guile-strings.c:7366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366
 msgid "Income Accounts"
 msgstr "Ieņēmumu konti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 ../intl-scm/guile-strings.c:7368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Izdevumu konti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888 ../intl-scm/guile-strings.c:7398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398
 msgid "Show Average"
 msgstr "Vidējot"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 ../intl-scm/guile-strings.c:7400
-msgid ""
-"Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
-"rather as the average e.g. per month"
-msgstr ""
-"Norādiet vai summu rādīt par visu laika periodu vai arī vidējot pa laika "
-"posmiem, piemēram, pa mēnesi."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400
+msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month"
+msgstr "Norādiet vai summu rādīt par visu laika periodu vai arī vidējot pa laika posmiem, piemēram, pa mēnesi."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892 ../intl-scm/guile-strings.c:7402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402
 msgid "No Averaging"
 msgstr "Nevidējot"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894 ../intl-scm/guile-strings.c:7404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404
 msgid "Just show the amounts, without any averaging"
 msgstr "Rādīt tikai summas bez vidējošanas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898 ../intl-scm/guile-strings.c:7408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7408
 msgid "Show the average yearly amount during the reporting period"
 msgstr "Rādīt vidējo gada summu pa izvēlēto laika periodu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902 ../intl-scm/guile-strings.c:7412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412
 msgid "Show the average monthly amount during the reporting period"
 msgstr "Rādīt vidējo mēneša summu pa izvēlēto laika periodu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5906 ../intl-scm/guile-strings.c:7416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7416
 msgid "Show the average weekly amount during the reporting period"
 msgstr "Rādīt vidējo nedēļas summu pa izvēlēto laika periodu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916 ../intl-scm/guile-strings.c:7426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr "Apaļās diagrammas maksimālais daļu skaits"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918 ../intl-scm/guile-strings.c:7428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428
 msgid "Yearly Average"
 msgstr "Gada vidējais"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920 ../intl-scm/guile-strings.c:7430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430
 msgid "Monthly Average"
 msgstr "Mēneša vidējais"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922 ../intl-scm/guile-strings.c:7432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432
 msgid "Weekly Average"
 msgstr "Nedēļas vidējais"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 ../intl-scm/guile-strings.c:7438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438
 #, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Bilance uz %s"
@@ -23272,12 +22969,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6468
-msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
-"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
-msgstr ""
-"Bilanci var parādīt vienā vai divās kolonnās. 'Auto' nozīmē, ka izvietojums "
-"tiks pielāgots tā, lai platums iekļautos lapā."
+msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+msgstr "Bilanci var parādīt vienā vai divās kolonnās. 'Auto' nozīmē, ka izvietojums tiks pielāgots tā, lai platums iekļautos lapā."
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6478
@@ -23286,10 +22979,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6480
-msgid ""
-"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts"
-msgstr ""
-"Izlaist zemākā līmeņa kontus ar nulles bilanci un rādīt nenulles apakškontus"
+msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts"
+msgstr "Izlaist zemākā līmeņa kontus ar nulles bilanci un rādīt nenulles apakškontus"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6486
@@ -23298,9 +22989,7 @@
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6488
-msgid ""
-"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
-"enclosing brackets"
+msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets"
 msgstr "Negatīvo vērtību noformējums: ar mīnusa zīmi vai iekavās"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
@@ -23325,23 +23014,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6500
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
-"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
-"installation directories."
-msgstr ""
-"Šī pārskata eguile veidnes faila nosaukums. Šim failam ir jābūt jūsu mājas ."
-"gnucash katalogā, vai arī atbilstošā GnuCash programmu katalogā."
+msgid "The file name of the eguile template part of this report.  This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "Šī pārskata eguile veidnes faila nosaukums. Šim failam ir jābūt jūsu mājas .gnucash katalogā, vai arī atbilstošā GnuCash programmu katalogā."
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6504
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
-"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"Šī pārskata stila CSS faila nosaukums. Šim failam ir jābūt jūsu mājas ."
-"gnucash katalogā, vai arī atbilstošā GnuCash programmu katalogā."
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "Šī pārskata stila CSS faila nosaukums. Šim failam ir jābūt jūsu mājas .gnucash katalogā, vai arī atbilstošā GnuCash programmu katalogā."
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6522
@@ -23395,13 +23074,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6542
-msgid ""
-"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
-"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
-"message)"
-msgstr ""
-"(Izstrādes versija -- neuzticieties šī pārskata skaitļiem bez dubultas "
-"pārbaudes.<br>Izmainiet 'Papildu ziņas', lai novāktu šo ziņojumu)"
+msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
+msgstr "(Izstrādes versija -- neuzticieties šī pārskata skaitļiem bez dubultas pārbaudes.<br>Izmainiet 'Papildu ziņas', lai novāktu šo ziņojumu)"
 
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6548
@@ -23419,7 +23093,8 @@
 msgstr "Budžeta plūsma"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196 ../intl-scm/guile-strings.c:7202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202
 msgid "Period"
 msgstr "Periods"
 
@@ -23431,7 +23106,8 @@
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 ../intl-scm/guile-strings.c:7646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646
 msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
 msgstr "Nodokļu plāna pārskats/TXF eksports"
 
@@ -23439,8 +23115,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448 ../intl-scm/guile-strings.c:7564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652 ../intl-scm/guile-strings.c:7768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7768
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Izvēles periods"
 
@@ -23448,8 +23126,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450 ../intl-scm/guile-strings.c:7566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 ../intl-scm/guile-strings.c:7770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770
 msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr "Pārrakstīt vai pārveidot no: & uz:"
 
@@ -23457,8 +23137,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452 ../intl-scm/guile-strings.c:7568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656 ../intl-scm/guile-strings.c:7772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Lietot no - uz"
 
@@ -23466,8 +23148,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454 ../intl-scm/guile-strings.c:7570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658 ../intl-scm/guile-strings.c:7774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774
 msgid "Use From - To period"
 msgstr "Lietot no - uz periodu"
 
@@ -23476,8 +23160,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456 ../intl-scm/guile-strings.c:7572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660 ../intl-scm/guile-strings.c:7776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7776
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "1. Nodokļu ceturksnis"
 
@@ -23485,8 +23171,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458 ../intl-scm/guile-strings.c:7574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 ../intl-scm/guile-strings.c:7778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7778
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr "1.janv. - 31.mar."
 
@@ -23494,8 +23182,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460 ../intl-scm/guile-strings.c:7576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 ../intl-scm/guile-strings.c:7780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "2. Nodokļu ceturksnis"
 
@@ -23503,8 +23193,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 ../intl-scm/guile-strings.c:7578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666 ../intl-scm/guile-strings.c:7782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr "1.apr. - 31.mai."
 
@@ -23512,8 +23204,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:7580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668 ../intl-scm/guile-strings.c:7784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7784
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "3. Nodokļu ceturksnis"
 
@@ -23521,8 +23215,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 ../intl-scm/guile-strings.c:7582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 ../intl-scm/guile-strings.c:7786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr "1.jūn. - 31.aug."
 
@@ -23530,8 +23226,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468 ../intl-scm/guile-strings.c:7584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 ../intl-scm/guile-strings.c:7788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7788
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "4. Nodokļu ceturksnis"
 
@@ -23539,8 +23237,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 ../intl-scm/guile-strings.c:7586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:7790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7790
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr "1.sept. - 31.dec."
 
@@ -23548,10 +23248,14 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472 ../intl-scm/guile-strings.c:7474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588 ../intl-scm/guile-strings.c:7590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 ../intl-scm/guile-strings.c:7678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792 ../intl-scm/guile-strings.c:7794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794
 msgid "Last Year"
 msgstr "Pagājušais gads"
 
@@ -23559,8 +23263,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476 ../intl-scm/guile-strings.c:7592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680 ../intl-scm/guile-strings.c:7796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Iepriekšējā g. 1. nodokļu ceturksnis"
 
@@ -23568,8 +23274,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478 ../intl-scm/guile-strings.c:7594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682 ../intl-scm/guile-strings.c:7798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr "1.janv. - 31.mar., iepriekšējais g."
 
@@ -23577,8 +23285,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480 ../intl-scm/guile-strings.c:7596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 ../intl-scm/guile-strings.c:7800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7800
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Iepriekšējā g. 2. nodokļu ceturksnis"
 
@@ -23586,8 +23296,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 ../intl-scm/guile-strings.c:7598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 ../intl-scm/guile-strings.c:7802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr "1.apr. - 31.mai., iepriekšējais g."
 
@@ -23595,8 +23307,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484 ../intl-scm/guile-strings.c:7600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 ../intl-scm/guile-strings.c:7804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7804
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Iepriekšējā g. 3. nodokļu ceturksnis"
 
@@ -23604,8 +23318,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486 ../intl-scm/guile-strings.c:7602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690 ../intl-scm/guile-strings.c:7806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr "1.jūn. - 31.aug., iepriekšējais g."
 
@@ -23613,8 +23329,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488 ../intl-scm/guile-strings.c:7604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 ../intl-scm/guile-strings.c:7808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Iepriekšējā g. 4. nodokļu ceturksnis"
 
@@ -23622,8 +23340,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490 ../intl-scm/guile-strings.c:7606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694 ../intl-scm/guile-strings.c:7810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7810
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr "1.sep. - 31.dec., pagājušais g."
 
@@ -23631,8 +23351,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492 ../intl-scm/guile-strings.c:7608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696 ../intl-scm/guile-strings.c:7812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Izvēlēties kontus (neviens=visi)"
 
@@ -23640,8 +23362,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7494 ../intl-scm/guile-strings.c:7610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 ../intl-scm/guile-strings.c:7814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Izvēlēties kontus"
 
@@ -23649,106 +23373,124 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496 ../intl-scm/guile-strings.c:7612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700 ../intl-scm/guile-strings.c:7816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Noklusēt LVL0.00 vērtības"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 ../intl-scm/guile-strings.c:7702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702
 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
 msgstr "Nodokļu kodi ar vērtību LVL0.00 netiks drukāti."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 ../intl-scm/guile-strings.c:7704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704
 msgid "Do not print full account names"
 msgstr "Nedrukāt pilnus kontu nosaukumus"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502 ../intl-scm/guile-strings.c:7706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706
 msgid "Do not print all Parent account names"
 msgstr "Nedrukāt visus vecāku konta nosaukumus"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504 ../intl-scm/guile-strings.c:7708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708
 msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
 msgstr "Drukāt visus pārskaitīt no/uz kontus"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 ../intl-scm/guile-strings.c:7710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710
 msgid "Print all split details for multi-split transactions"
 msgstr "Drukāt sadalīto grāmatojumu visas sadalījuma detaļas"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 ../intl-scm/guile-strings.c:7712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712
 msgid "Print TXF export parameters"
 msgstr "Drukāt TXF eksporta parametrus"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510 ../intl-scm/guile-strings.c:7714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714
 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report"
 msgstr "Rādīt pārskatā TXF eksporta parametrus katram TXF kodam/kontam "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7512 ../intl-scm/guile-strings.c:7716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716
 msgid "Do not print Action:Memo data"
 msgstr "Nedrukāt Darbība:Atgādne datus"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514 ../intl-scm/guile-strings.c:7718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7718
 msgid "Do not print Action:Memo data for transactions"
 msgstr "Nedrukāt šim grāmatojumam Darbība:Atgādne datus"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 ../intl-scm/guile-strings.c:7720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720
 msgid "Do not print transaction detail"
 msgstr "Nedrukāt grāmatojuma detaļas"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518 ../intl-scm/guile-strings.c:7722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7722
 msgid "Do not print transaction detail for accounts"
 msgstr "Nedrukāt kontiem grāmatojuma detaļas "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520 ../intl-scm/guile-strings.c:7724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7724
 msgid "Do not use special date processing"
 msgstr "Neizmantot īpašo datuma apstrādi"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 ../intl-scm/guile-strings.c:7726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7726
 msgid "Do not print transactions out of specified dates"
 msgstr "Nedrukāt grāmatojumus ārpus norādītajiem datumiem"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524 ../intl-scm/guile-strings.c:7728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7728
 msgid "Currency conversion date"
 msgstr "Valūtas konversācijas datums"
 
 # cenaDB??
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526 ../intl-scm/guile-strings.c:7730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7730
 msgid "Select date to use for PriceDB lookups"
 msgstr "Izvēlēties datumu informācijas iegūšanai par DB cenu"
 
 # nākošais, tuvāk esošais
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528 ../intl-scm/guile-strings.c:7732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7732
 msgid "Nearest transaction date"
 msgstr "Tuvākā grāmatojuma datums"
 
@@ -23756,204 +23498,203 @@
 #
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530 ../intl-scm/guile-strings.c:7734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7734
 msgid "Use nearest to transaction date"
 msgstr "Izmantot tuvāko grāmatojuma datumu"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532 ../intl-scm/guile-strings.c:7736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736
 msgid "Nearest report date"
 msgstr "Tuvākais pārskata datums"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534 ../intl-scm/guile-strings.c:7738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738
 msgid "Use nearest to report date"
 msgstr "Izmantot tuvāko pārskata datumu"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536 ../intl-scm/guile-strings.c:7740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740
 msgid "Shade alternate transactions"
 msgstr "Ieēnot alternatīvos grāmatojumus"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 ../intl-scm/guile-strings.c:7742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742
 msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed"
 msgstr "Ieēnot alternatīvu grāmatojumu fonu, ja  ir parādīts vairāk kā viens"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 ../intl-scm/guile-strings.c:7744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744
 msgid "Set as tax-related, but assigned tax code no longer valid for tax year"
-msgstr ""
-"Iestatīts kā saistīts ar nodokli, bet saistītais nodokļa kods vairs "
-"neatbilst šim taksācijas gadam"
+msgstr "Iestatīts kā saistīts ar nodokli, bet saistītais nodokļa kods vairs neatbilst šim taksācijas gadam"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542 ../intl-scm/guile-strings.c:7746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7746
 msgid "Set as tax-related, tax code assigned for different tax entity type"
-msgstr ""
-"Iestatīts kā saistīts ar nodokli, bet nodokļa kods ir piesaistīts citam "
-"vienuma tipam"
+msgstr "Iestatīts kā saistīts ar nodokli, bet nodokļa kods ir piesaistīts citam vienuma tipam"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544 ../intl-scm/guile-strings.c:7748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748
 msgid "Set as not tax-related, tax code assigned for different tax entity type"
-msgstr ""
-"Iestatīts kā nesaistīts ar nodokli, bet nodokļa kods ir piesaistīts citam "
-"vienuma tipam"
+msgstr "Iestatīts kā nesaistīts ar nodokli, bet nodokļa kods ir piesaistīts citam vienuma tipam"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546 ../intl-scm/guile-strings.c:7750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7750
 msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
 msgstr "Nodokļu plāna pārskats un TXF eksports"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548 ../intl-scm/guile-strings.c:7752
-msgid ""
-"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
-"file"
-msgstr ""
-" Ar nodokļiem apliekamie ieņēmumi/atskaitāmie izdevumi ar grāmatojumu "
-"detaļas/eksports uz .TXF failu"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752
+msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
+msgstr " Ar nodokļiem apliekamie ieņēmumi/atskaitāmie izdevumi ar grāmatojumu detaļas/eksports uz .TXF failu"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7550 ../intl-scm/guile-strings.c:7554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754 ../intl-scm/guile-strings.c:7758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7758
 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
 msgstr " Ar nodokļiem apliekamie ieņēmumi/atskaitāmie izdevumi"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7552 ../intl-scm/guile-strings.c:7756
-msgid ""
-"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
-"Taxes."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7756
+msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
 msgstr "Šis pārskats rāda detalizētu grāmatojumu par ieņēmumu nodokļiem."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556 ../intl-scm/guile-strings.c:7760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760
 msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
-msgstr ""
-"Šis pārskats rāda detalizētu grāmatojumu saistītajiem ieņēmumu nodokļiem."
+msgstr "Šis pārskats rāda detalizētu grāmatojumu saistītajiem ieņēmumu nodokļiem."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558 ../intl-scm/guile-strings.c:7762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762
 msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr "Nodokļu pārskats / TXF eksports"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7614 ../intl-scm/guile-strings.c:7818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr "Konti ar vērtību LVL0.00 netiks drukāti."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616 ../intl-scm/guile-strings.c:7820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Drukāt pilnus konta nosaukumus"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618 ../intl-scm/guile-strings.c:7822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr "Drukāt visus vecāku kontu nosaukumus"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620 ../intl-scm/guile-strings.c:7824
-msgid ""
-"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes with payer sources may be repeated."
-msgstr ""
-"UZMANĪBU: Ir pavairoti TXF kodi, kas piesaistīti dažiem kontiem. Drīkst "
-"kopēt tikai TXF kodus ar maksātāja pirmsākumu."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824
+msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
+msgstr "UZMANĪBU: Ir pavairoti TXF kodi, kas piesaistīti dažiem kontiem. Drīkst kopēt tikai TXF kodus ar maksātāja pirmsākumu."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626 ../intl-scm/guile-strings.c:7830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr "Periods no %s līdz %s"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628 ../intl-scm/guile-strings.c:7832
-msgid ""
-"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
-"export them."
-msgstr ""
-"Zilie vienumi ir eksportēšanai uz Vācu nodokļu XML failu. Spiediet "
-"Eksportēt, lai tos eksportētu."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832
+msgid "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually export them."
+msgstr "Zilie vienumi ir eksportēšanai uz Vācu nodokļu XML failu. Spiediet Eksportēt, lai tos eksportētu."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630 ../intl-scm/guile-strings.c:7834
-msgid ""
-"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
-"set up tax-related accounts."
-msgstr ""
-"Ar nodokļiem saistīti konti nav atrasti. Ejiet uz rediģēt->Nodokļu izvēlnes "
-"dialoglogu, lai iestatītu uz nodokļiem attiecināmus kontus."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7834
+msgid "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related accounts."
+msgstr "Ar nodokļiem saistīti konti nav atrasti. Ejiet uz rediģēt->Nodokļu izvēlnes dialoglogu, lai iestatītu uz nodokļiem attiecināmus kontus."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632 ../intl-scm/guile-strings.c:7836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7836
 msgid "Tax Report & XML Export"
 msgstr "Nodokļu pārskats un XML eksports"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634 ../intl-scm/guile-strings.c:7838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
-msgstr ""
-"Ar nodokli apliekamie ieņēmumi / atskaitāmie izdevumi / eksportēt uz .XML "
-"failu"
+msgstr "Ar nodokli apliekamie ieņēmumi / atskaitāmie izdevumi / eksportēt uz .XML failu"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636 ../intl-scm/guile-strings.c:7642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840 ../intl-scm/guile-strings.c:7846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7846
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr "Ar nodokli apliekamie ieņēmumi / atskaitāmie izdevumi"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638 ../intl-scm/guile-strings.c:7842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842
 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr ""
-"Šajā pārskatā redzami ar nodokļiem apliekamie jūsu ienākumi un atskaitāmie "
-"izdevumi."
+msgstr "Šajā pārskatā redzami ar nodokļiem apliekamie jūsu ienākumi un atskaitāmie izdevumi."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 ../intl-scm/guile-strings.c:7844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644 ../intl-scm/guile-strings.c:7848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7848
 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr ""
-"Šajā lapā redzami ar nodokļiem apliekamie jūsu ienākumi un atskaitāmie "
-"izdevumi."
+msgstr "Šajā lapā redzami ar nodokļiem apliekamie jūsu ienākumi un atskaitāmie izdevumi."
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850 ../intl-scm/guile-strings.c:7874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7874
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7916
 msgid "Dividends"
 msgstr "Dividendes"
@@ -23961,7 +23702,8 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854 ../intl-scm/guile-strings.c:7882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7924
 msgid "Cap Return"
 msgstr "Kapitāla atgriešana"
@@ -23969,7 +23711,8 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856 ../intl-scm/guile-strings.c:7886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7928
 msgid "Cap. gain (long)"
 msgstr "Kapitāla ieguvums (garš)"
@@ -23977,7 +23720,8 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858 ../intl-scm/guile-strings.c:7890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7890
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7932
 msgid "Cap. gain (mid)"
 msgstr "Kapitāla ieguvums (vidējs)"
@@ -23985,7 +23729,8 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860 ../intl-scm/guile-strings.c:7894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7936
 msgid "Cap. gain (short)"
 msgstr "Kapitāla ieguvums (īss)"
@@ -23993,7 +23738,8 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866 ../intl-scm/guile-strings.c:7906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7906
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7948
 msgid "Commissions"
 msgstr "Komisijas"
@@ -24001,272 +23747,318 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868 ../intl-scm/guile-strings.c:7910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7910
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7952
 msgid "Margin Interest"
 msgstr "Peļņas interese"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956 ../intl-scm/guile-strings.c:7958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046 ../intl-scm/guile-strings.c:8048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8048
 msgid "Line"
 msgstr "rinda"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7960 ../intl-scm/guile-strings.c:8050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8050
 msgid "Read aborted."
 msgstr "Lasītais pārtraukts."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962 ../intl-scm/guile-strings.c:8052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8052
 msgid "Reading"
 msgstr "Lasīšana"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964 ../intl-scm/guile-strings.c:8054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8054
 msgid "Some characters have been discarded."
 msgstr "Daži simboli ir atmesti."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966 ../intl-scm/guile-strings.c:7970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8056 ../intl-scm/guile-strings.c:8060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060
 msgid "Converted to: "
 msgstr "Konvertēts uz:"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968 ../intl-scm/guile-strings.c:8058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058
 msgid "Some characters have been converted according to your locale."
 msgstr "Daži simboli ir konvertēti saskaņā ar jūsu lokalizāciju."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972 ../intl-scm/guile-strings.c:8062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062
 msgid "Ignoring unknown option"
 msgstr "Ignorē nezināmu iespēju"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974 ../intl-scm/guile-strings.c:8064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8064
 msgid "Date required."
 msgstr "Vajadzīgs datums."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976 ../intl-scm/guile-strings.c:8066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8066
 msgid "Discarding this transaction."
 msgstr "Atmest šo grāmatojumu"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978 ../intl-scm/guile-strings.c:8068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8068
 msgid "Ignoring class line"
 msgstr "Ignorē klases rindu"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980 ../intl-scm/guile-strings.c:8070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8070
 msgid "Ignoring category line"
 msgstr "Ignorē kategorijas rindu"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982 ../intl-scm/guile-strings.c:8072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072
 msgid "Ignoring security line"
 msgstr "Ignorē drošības rindu"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984 ../intl-scm/guile-strings.c:8074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074
 msgid "File does not appear to be in QIF format"
 msgstr "Izskatās, ka fails nav QIF formātā"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986 ../intl-scm/guile-strings.c:8076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076
 msgid "Transaction date"
 msgstr "Grāmatojuma datums"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988 ../intl-scm/guile-strings.c:8078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078
 msgid "Transaction amount"
 msgstr "Grāmatojuma summa"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7990 ../intl-scm/guile-strings.c:8080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8080
 msgid "Share price"
 msgstr "Akciju cena"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7992 ../intl-scm/guile-strings.c:8082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082
 msgid "Share quantity"
 msgstr "Akciju daudzums"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7994 ../intl-scm/guile-strings.c:8084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084
 msgid "Investment action"
 msgstr "Ieguldījuma darbība"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996 ../intl-scm/guile-strings.c:8086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8086
 msgid "Reconciliation status"
 msgstr "Saskaņošanas statuss"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998 ../intl-scm/guile-strings.c:8088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088
 msgid "Commission"
 msgstr "Komisija"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000 ../intl-scm/guile-strings.c:8090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8090
 msgid "Account type"
 msgstr "Konta tips"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8002 ../intl-scm/guile-strings.c:8092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8092
 msgid "Tax class"
 msgstr "Nodokļu klase"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004 ../intl-scm/guile-strings.c:8094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8094
 msgid "Category budget amount"
 msgstr "Kategorijas budžeta summa"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8006 ../intl-scm/guile-strings.c:8096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096
 msgid "Account budget amount"
 msgstr "Konta budžeta summa"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008 ../intl-scm/guile-strings.c:8098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098
 msgid "Credit limit"
 msgstr "Kredīta limits"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8010 ../intl-scm/guile-strings.c:8100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8100
 msgid "Parsing categories"
 msgstr "Kategoriju analizēšana"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012 ../intl-scm/guile-strings.c:8102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8102
 msgid "Parsing accounts"
 msgstr "Kontu analizēšana"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014 ../intl-scm/guile-strings.c:8104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8104
 msgid "Parsing transactions"
 msgstr "Grāmatojumu analizēšana"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016 ../intl-scm/guile-strings.c:8106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8106
 msgid "Unrecognized or inconsistent format."
 msgstr "Neatpazīts vai pretrunīgs formāts."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018 ../intl-scm/guile-strings.c:8108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8108
 msgid "Parsing failed."
 msgstr "Analizēšana neizdevās."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020 ../intl-scm/guile-strings.c:8110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110
 msgid "Parse ambiguity between formats"
 msgstr "Analizēt divdomību starp formātiem"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022 ../intl-scm/guile-strings.c:8112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8112
 #, c-format
 msgid "Value '%s' could be %s or %s."
 msgstr "Vērtība '%s' varētu būt %s vai %s."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024 ../intl-scm/guile-strings.c:8114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8114
 msgid "QIF import: Name conflict with another account."
 msgstr "QIF imports: Nosaukuma konflikts ar citu kontu."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026 ../intl-scm/guile-strings.c:8116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8116
 msgid "Preparing to convert your QIF data"
 msgstr "Gatavojas konvertēt jūsu QIF datus"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028 ../intl-scm/guile-strings.c:8118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8118
 msgid "Creating accounts"
 msgstr "Kontu izveidošana"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030 ../intl-scm/guile-strings.c:8120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120
 msgid "Matching transfers between accounts"
 msgstr "Pieskaņo grāmatojumus starp kontiem"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032 ../intl-scm/guile-strings.c:8122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8122
 msgid "Converting"
 msgstr "Konvertēšana"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034 ../intl-scm/guile-strings.c:8124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8124
 msgid "Missing transaction date."
 msgstr "Nav grāmatojuma datuma"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036 ../intl-scm/guile-strings.c:8126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8126
 msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
 msgstr "Datumi pirms 1970 nav atbalstīti."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038 ../intl-scm/guile-strings.c:8128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8128
 #, c-format
 msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
 msgstr "Neatpazīts konta tips '%s'. Nomainīts uz Banka."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040 ../intl-scm/guile-strings.c:8130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8130
 #, c-format
 msgid "Unrecognized action '%s'."
 msgstr "Neatpazīta darbība '%s'."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8042 ../intl-scm/guile-strings.c:8132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132
 #, c-format
 msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
 msgstr "Neatpazīts statuss '%s'. Nomainīts uz nenokārtots."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-merge-groups.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8044 ../intl-scm/guile-strings.c:8134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8134
 msgid "Finding duplicate transactions"
 msgstr "Meklēt dublētus grāmatojumus"
 
@@ -24343,12 +24135,8 @@
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8164
-msgid ""
-"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
-"currency or commodity"
-msgstr ""
-"Iezīmējiet, lai kontos varētu izmantot grāmatojumus ar vairāk par vienu "
-"valūtu vai preci"
+msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity"
+msgstr "Iezīmējiet, lai kontos varētu izmantot grāmatojumus ar vairāk par vienu valūtu vai preci"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8166
@@ -24392,259 +24180,110 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash %s."
-msgstr ""
-"Uzmanību!! Šī GnuCash versija ir IZSTRĀDĒ. Tajā var būt kļūdas un "
-"nedarbojošās iespējas! Ja jūs meklējat stabilu finanšu instrumentu, "
-"izvēlieties pēdējo stabilo GnuCash %s versiju."
+msgid "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance application, you should use the latest release of GnuCash %s."
+msgstr "Uzmanību!! Šī GnuCash versija ir IZSTRĀDĒ. Tajā var būt kļūdas un nedarbojošās iespējas! Ja jūs meklējat stabilu finanšu instrumentu, izvēlieties pēdējo stabilo GnuCash %s versiju."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
-msgid ""
-"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
-"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
-"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
-"the Help menu."
-msgstr ""
-"GnuCash rokasgrāmata, kas pieejama tiešsaistē, satur ļoti daudz noderīgas "
-"informācijas. Ja atjaunosiet GnuCash iepriekšējo versiju uz pēdējo, sadaļa "
-"\"Kas jauns GnuCash 2.0\" ir īpaši interesanta. Rokasgrāmata ir pieejam "
-"izvēlnē Palīdzība."
+msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under the Help menu."
+msgstr "GnuCash rokasgrāmata, kas pieejama tiešsaistē, satur ļoti daudz noderīgas informācijas. Ja atjaunosiet GnuCash iepriekšējo versiju uz pēdējo, sadaļa \"Kas jauns GnuCash 2.0\" ir īpaši interesanta. Rokasgrāmata ir pieejam izvēlnē Palīdzība."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
-msgid ""
-"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
-"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
-"follow the instructions provided."
-msgstr ""
-"Finanšu dati ir viegli importējami no Quicken, MS Money vai citām "
-"programmatūrām, kas piedāvā eksportēt QIF vai OFX failus. Faila izvēlnē "
-"klikšķiniet uz izvēlnes apakšsadaļas Importēt, un klikšķiniet attiecīgi uz "
-"QIF vai OFX failu. Tad sekojiet instrukcijām."
+msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
+msgstr "Finanšu dati ir viegli importējami no Quicken, MS Money vai citām programmatūrām, kas piedāvā eksportēt QIF vai OFX failus. Faila izvēlnē klikšķiniet uz izvēlnes apakšsadaļas Importēt, un klikšķiniet attiecīgi uz QIF vai OFX failu. Tad sekojiet instrukcijām."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
-msgid ""
-"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
-"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
-"online manual."
-msgstr ""
-"Ja esiet strādājis ar citām finanšu programmām, kā Quicken, ņemiet vērā, ka "
-"GnuCash ieņēmumu un izdevumu gaitas izsekošanai  izmanto kontus nevis "
-"kategorijas. Vairāk informācijas par ieņēmumu un izdevumu pārskatiem "
-"meklējiet GnuCash tiešsaistes rokasgrāmatā."
+msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgstr "Ja esiet strādājis ar citām finanšu programmām, kā Quicken, ņemiet vērā, ka GnuCash ieņēmumu un izdevumu gaitas izsekošanai  izmanto kontus nevis kategorijas. Vairāk informācijas par ieņēmumu un izdevumu pārskatiem meklējiet GnuCash tiešsaistes rokasgrāmatā."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
-msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
-"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
-"accounts, please see the GnuCash online manual."
-msgstr ""
-"Jaunus kontus veido caur izvēlni Jauns, kas atrodas loga galvenajā rīkjoslā. "
-"Parādīsies dialoglogs, kurā ievada jaunā pārskata datus. Vairāk informācijas "
-"par to, kā izvēlēties konta tipu, vai izveidot pārskatu shēmu, lasīt "
-"tiešsaistē GnuCash rokasgrāmatā."
+msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgstr "Jaunus kontus veido caur izvēlni Jauns, kas atrodas loga galvenajā rīkjoslā. Parādīsies dialoglogs, kurā ievada jaunā pārskata datus. Vairāk informācijas par to, kā izvēlēties konta tipu, vai izveidot pārskatu shēmu, lasīt tiešsaistē GnuCash rokasgrāmatā."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
-msgid ""
-"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
-"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
-"transaction menu options."
-msgstr ""
-"Lai apskatītu pārskatu izvēlnes iespējas, klikšķiniet ar labo peles taustiņu "
-"galvenajā logā. Klikšķinot katrā reģistrā ar kreiso peles taustiņu, tiek "
-"ierosinātas operāciju izvēlnes iespējas."
+msgid "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
+msgstr "Lai apskatītu pārskatu izvēlnes iespējas, klikšķiniet ar labo peles taustiņu galvenajā logā. Klikšķinot katrā reģistrā ar kreiso peles taustiņu, tiek ierosinātas operāciju izvēlnes iespējas."
 
 # paycheck - maksājuma uzdevums?
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
-msgid ""
-"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
-"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
-"Transaction Journal."
-msgstr ""
-"Lai ievadītu vairākus sadalītus grāmatojumus, piemēram, apmaksas čeku ar "
-"vairākiem atvilkumiem, klikšķiniet pogu Sadalīt rīkjoslā. Alternatīvi "
-"izvēlnē Skatīt izvēlieties reģistrēšanas stilu sadalīt virsgrāmatu vai "
-"Grāmatojumu žurnālu automātiski."
+msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
+msgstr "Lai ievadītu vairākus sadalītus grāmatojumus, piemēram, apmaksas čeku ar vairākiem atvilkumiem, klikšķiniet pogu Sadalīt rīkjoslā. Alternatīvi izvēlnē Skatīt izvēlieties reģistrēšanas stilu sadalīt virsgrāmatu vai Grāmatojumu žurnālu automātiski."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
-msgid ""
-"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
-"record the calculated amount."
-msgstr ""
-"Ievadot summas reģistrā, jūs varat izmantot GnuCash kalkulatoru, lai "
-"pieliktu, atņemtu, reizinātu vai dalītu. Vienkārši ierakstiet pirmo vērtību, "
-"tad izvēlieties '+', '-','*' vai '/'. Ierakstiet otru vērtību un nospiediet "
-"Enter, lai pierakstītu aprēķināto summu."
+msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
+msgstr "Ievadot summas reģistrā, jūs varat izmantot GnuCash kalkulatoru, lai pieliktu, atņemtu, reizinātu vai dalītu. Vienkārši ierakstiet pirmo vērtību, tad izvēlieties '+', '-','*' vai '/'. Ierakstiet otru vērtību un nospiediet Enter, lai pierakstītu aprēķināto summu."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
-msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
-"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
-"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
-"was last entered."
-msgstr ""
-"Ātrais ieraksts parastu vienkāršo grāmatojumu ievadīšanu. Rakstot parasta "
-"grāmatojuma apraksta pirmo burtu(s), GnuCash automātiski pabeigs atlikušo "
-"grāmatojuma daļu tā, kā tas bija iepriekšējā ierakstā."
+msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
+msgstr "Ātrais ieraksts parastu vienkāršo grāmatojumu ievadīšanu. Rakstot parasta grāmatojuma apraksta pirmo burtu(s), GnuCash automātiski pabeigs atlikušo grāmatojuma daļu tā, kā tas bija iepriekšējā ierakstā."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
-msgid ""
-"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
-"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
-"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
-"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
-"Assets:Cash.)"
-msgstr ""
-"Uzrakstiet eksoša konta nosaukuma pirmo burtu(s) reģistra kolonnā "
-"Pārskaitīt, un GnuCash pabeigs vārdu no jūsu kontu saraksta. Analītiskajiem "
-"kontiem rakstiet vecāku konta pirmo burtu(s), kam seko ':' un analītiskā "
-"konta pirmais burts(i) (t.i. A:N ir Aktīvi:Nauda)."
+msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
+msgstr "Uzrakstiet eksoša konta nosaukuma pirmo burtu(s) reģistra kolonnā Pārskaitīt, un GnuCash pabeigs vārdu no jūsu kontu saraksta. Analītiskajiem kontiem rakstiet vecāku konta pirmo burtu(s), kam seko ':' un analītiskā konta pirmais burts(i) (t.i. A:N ir Aktīvi:Nauda)."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
-msgid ""
-"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
-"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
-"from the menu."
-msgstr ""
-"Vai vēlaties apskatīt visus jūsu apakškontu grāmatojumus vienā reģistrā? "
-"Galvenajā izvēlnē izceliet vecāku kontu un izvēlieties izvēlnē Konti -> "
-"Atvērt Apakškontus."
+msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts from the menu."
+msgstr "Vai vēlaties apskatīt visus jūsu apakškontu grāmatojumus vienā reģistrā? Galvenajā izvēlnē izceliet vecāku kontu un izvēlieties izvēlnē Konti -> Atvērt Apakškontus."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
-msgid ""
-"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
-"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
-"numbers as well."
-msgstr ""
-"Ievadot datumus, rakstiet '+' vai '-', lai pieaudzētu vai samazinātu "
-"izvēlēto datumu.  Jūs varat izmantot  '+' un '-', lai tāpat pieaudzētu vai "
-"samazinātu arī čeka numurus."
+msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
+msgstr "Ievadot datumus, rakstiet '+' vai '-', lai pieaudzētu vai samazinātu izvēlēto datumu.  Jūs varat izmantot  '+' un '-', lai tāpat pieaudzētu vai samazinātu arī čeka numurus."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
-msgid ""
-"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page "
-"Up/Down."
-msgstr ""
-"Lai pārslēgtos starp vairākām cilnēm galvenajā logā, spiediet Control+Alt"
-"+Page Up/Down."
+msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page Up/Down."
+msgstr "Lai pārslēgtos starp vairākām cilnēm galvenajā logā, spiediet Control+Alt+Page Up/Down."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:63
-msgid ""
-"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
-"and withdrawals."
-msgstr ""
-"Saskaņošanas logā spiediet tukšuma joslu, lai atzīmētu, ka grāmatojumi ir "
-"saskaņoti. Jūs varat arī spiest Tab un Shift-Tab, lai pārietu starp "
-"depozītiem un izņemto naudu."
+msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
+msgstr "Saskaņošanas logā spiediet tukšuma joslu, lai atzīmētu, ka grāmatojumi ir saskaņoti. Jūs varat arī spiest Tab un Shift-Tab, lai pārietu starp depozītiem un izņemto naudu."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:67
-msgid ""
-"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
-"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
-"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
-"currency's amount will be available."
-msgstr ""
-"Lai pārskaitītu līdzekļus starp kontiem ar dažādām valūtām, klikšķiniet uz "
-"pogas Pārskaitīt reģistra rīkjoslā, atlasiet kontus un valūtas pārskaitījuma "
-"izvēlnes. Tur būs pieejama valūtas kursa ievadīšana, vai arī summa citā "
-"valūtā."
+msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
+msgstr "Lai pārskaitītu līdzekļus starp kontiem ar dažādām valūtām, klikšķiniet uz pogas Pārskaitīt reģistra rīkjoslā, atlasiet kontus un valūtas pārskaitījuma izvēlnes. Tur būs pieejama valūtas kursa ievadīšana, vai arī summa citā valūtā."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:72
-msgid ""
-"You can pack multiple reports into a single window,  providing all the "
-"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
-msgstr ""
-"Jūs varat salikt vairākus pārskatus vienā logā, lai ērtāk apskatītu visu "
-"finanšu informāciju. To var izdarīt, izmantojot pārskatu Paraugi un "
-"Pielāgošana -> \"Pielāgot daudzu kolonnu pārskatu\"."
+msgid "You can pack multiple reports into a single window,  providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+msgstr "Jūs varat salikt vairākus pārskatus vienā logā, lai ērtāk apskatītu visu finanšu informāciju. To var izdarīt, izmantojot pārskatu Paraugi un Pielāgošana -> \"Pielāgot daudzu kolonnu pārskatu\"."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
-msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
-"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
-"customize style sheets."
-msgstr ""
-"Stila lapas nosaka kā tiks parādīts pārskats. Izvēlieties stila lapu jūsu "
-"pārskatam kā arī pārskata izvēlni, un izmantojiet Rediģēt -> Stila lapas "
-"izvēlni, lai pielāgotu stila lapas."
+msgid "Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
+msgstr "Stila lapas nosaka kā tiks parādīts pārskats. Izvēlieties stila lapu jūsu pārskatam kā arī pārskata izvēlni, un izmantojiet Rediģēt -> Stila lapas izvēlni, lai pielāgotu stila lapas."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:81
-msgid ""
-"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
-"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
-msgstr ""
-"Lai parādītu kontu izvēlni reģistra lapas darījuma laukā, spiediet Izvēlnes "
-"taustiņu vai Ctrl-Lejup taustiņu kombināciju."
+msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr "Lai parādītu kontu izvēlni reģistra lapas darījuma laukā, spiediet Izvēlnes taustiņu vai Ctrl-Lejup taustiņu kombināciju."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:84
-msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
-"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
-"org"
-msgstr ""
-"Ar GnuCash izstrādātājiem ir viegli sazināties. Varat pievienoties "
-"vēstkopai, vai pļāpāt ar viņiem caur IRC! Pievienojieties viņiem #gnucash "
-"irc.gnome.org"
+msgid "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+msgstr "Ar GnuCash izstrādātājiem ir viegli sazināties. Varat pievienoties vēstkopai, vai pļāpāt ar viņiem caur IRC! Pievienojieties viņiem #gnucash irc.gnome.org"
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:88
-msgid ""
-"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
-"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
-"even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has "
-"already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
-"\""
-msgstr ""
-"Ir tāda teorija, ka, ja reiz kāds atklās, kam domāts Visums un, kādēļ tas te "
-"ir, tas momentā pazudīs un tiks aizvietots ar kaut ko vēl dīvaināku un "
-"neizprotamāku. Ir vēl cita teorija, ka tas jau reiz ir noticis. Duglass "
-"Adamss, \"Restorāns Visuma galā\""
+msgid "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
+msgstr "Ir tāda teorija, ka, ja reiz kāds atklās, kam domāts Visums un, kādēļ tas te ir, tas momentā pazudīs un tiks aizvietots ar kaut ko vēl dīvaināku un neizprotamāku. Ir vēl cita teorija, ka tas jau reiz ir noticis. Duglass Adamss, \"Restorāns Visuma galā\""
 
 #~ msgid "Payment rec'd..."
 #~ msgstr "Saņemtais maksājums"
-
 #~ msgid "Set configuration path"
 #~ msgstr "Iestatīt konfigurācijas ceļu"
-
 #~ msgid "CONFIGPATH"
 #~ msgstr "KONFIGURĀCIJAS CEĻŠ"
-
 #~ msgid "Set shared data file search path"
 #~ msgstr "Iestatīt koplietošanas datu failu meklēšanas ceļu"
-
 #~ msgid "SHAREPATH"
 #~ msgstr "KOPLIETOŠANAS CEĻŠ"
-
 #~ msgid "Transaction _journal"
 #~ msgstr "Grāmatojumu _žurnāls"
-
 #~ msgid "Enable Alternate Line Shading"
 #~ msgstr "Atļaut mijošu rindu iekrāsojumi"
-
 #~ msgid "Enable different color for alternate lines in reports."
 #~ msgstr "Atļaut mijošās krāsas pārskatu rindās"
-
 #~ msgid "Alternate Line Background Color"
 #~ msgstr "Mijoša fona krāsa"
-
 #~ msgid "<b>Contained Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>Izolēti konti</b>"
-
 #~ msgid "<b>Description</b>"
 #~ msgstr "<b>Apraksts</b>"
-
 #~ msgid "<b>New Account Currency</b>"
 #~ msgstr "<b>Jauna konta valūta</b>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If you would like an account to have an opening balance, click on the "
 #~ "account and enter the starting balance in the box on the right. All "
@@ -24654,355 +24293,249 @@
 #~ "Jā vēlaties, lai kontā ir sākuma bilance, klikšķiniet uz konta un "
 #~ "ievadiet sākuma atlikumu rāmī pa labi. Visiem kontiem, izņemot Pašu "
 #~ "kapitāla un viettura kontus, var būt sākuma bilance."
-
 #~ msgid "This is Sample2."
 #~ msgstr "Šis ir paraugs2."
-
 #~ msgid "Auto-Created Transactions Notification"
 #~ msgstr "Automātiski izveidotu grāmatojumu paziņojumi"
-
 #~ msgid "Create"
 #~ msgstr "Izveidot"
-
 #~ msgid "Create as scheduled"
 #~ msgstr "Izveidot kā plānotu"
-
 #~ msgid "Created Transaction Review"
 #~ msgstr "Izveidotā grāmatojuma pārskats"
-
 #~ msgid "Creating transactions..."
 #~ msgstr "Grāmatojumu izveidošana..."
-
 #~ msgid "Days Away"
 #~ msgstr "Dienas atpakaļ"
-
 #~ msgid "Disposition?"
 #~ msgstr "Izlietojums?"
-
 #~ msgid "Ended On"
 #~ msgstr "Beidzies"
-
 #~ msgid "Ignore"
 #~ msgstr "Ignorēt"
-
 #~ msgid "Obsolete Scheduled Transactions"
 #~ msgstr "Novecojuši plānotie grāmatojumi"
-
 #~ msgid "Postpone"
 #~ msgstr "Atlikt"
-
 #~ msgid "Press Apply to create these transactions."
 #~ msgstr "Spiest Pielietot, lai izveidotu šos grāmatojumus."
-
 #~ msgid "Scheduled Transaction"
 #~ msgstr "Plānots grāmatojums"
-
 #~ msgid "Since Last Run"
 #~ msgstr "Kopš pēdējās palaišanas"
-
 #~ msgid "State"
 #~ msgstr "Stadija"
-
 #~ msgid "Template Transaction (Read-Only)"
 #~ msgstr "Grāmatojuma veidne (tikai lasāma)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr ""
 #~ "Sekojošiem plānotiem grāmatojumiem ir beidzies termiņš. Atlasiet tos, "
 #~ "kurus vēlaties dzēst."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr ""
 #~ "Plānoto grāmatojumu saraksts, kuri drīz tiks izveidoti. Izvēlieties, kuru "
 #~ "tagad vēlaties izveidot, un klikšķiniet \"Tālāk\", lai tos izveidotu."
-
 #~ msgid ""
 #~ "This assistant will walk you through any scheduled transactions that "
 #~ "should be created."
 #~ msgstr "Šis vednis palīdzēs izveidot plānotos grāmatojumus."
-
 #~ msgid "To-Create Transaction Preparation"
 #~ msgstr "Sagatavošanās grāmatojuma izveidošanai"
-
 #~ msgid "Transaction Reminders"
 #~ msgstr "Grāmatojumu atgādinājumi"
-
 #~ msgid "Unselect All"
 #~ msgstr "Neatlasīt visu"
-
 #~ msgid "Value:"
 #~ msgstr "Vērtība:"
-
 #~ msgid "Variable"
 #~ msgstr "Mainīgais"
-
 #~ msgid "Variables"
 #~ msgstr "Mainīgie"
-
 #~ msgid "What to do, what to do?"
 #~ msgstr "Ko darīt, ko darīt?"
-
 #~ msgid "Defaults"
 #~ msgstr "Noklusējumi"
-
 #~ msgid "Start of this fiscal year"
 #~ msgstr "Pašreizējā fiskālā gada sākums"
-
 #~ msgid "Start of previous fiscal year"
 #~ msgstr "Iepriekšējā fiskālā gada sākums"
-
 #~ msgid "End of this fiscal year"
 #~ msgstr "Šī finanšu gada beigas"
-
 #~ msgid "End of previous fiscal year"
 #~ msgstr "Iepriekšējā finanšu gada beigas"
-
 #~ msgid "Show Full Account Name?"
 #~ msgstr "Rādīt pilnu konta nosaukumus?"
-
 #~ msgid "Flatten list to depth limit?"
 #~ msgstr "Saplacināt sarakstu līdz dziļuma limitam?"
-
 #~ msgid "Current Year Start"
 #~ msgstr "Pašreizējais gads sākas"
-
 #~ msgid "Current Year End"
 #~ msgstr "Pašreizējais gads beidzas"
-
 #~ msgid "End of the current calendar year"
 #~ msgstr "Pašreizējā kalendārā gada beigas"
-
 #~ msgid "Previous Year Start"
 #~ msgstr "Iepriekšējā gada sākuma"
-
 #~ msgid "Previous Year End"
 #~ msgstr "Iepriekšējā gada beigas"
-
 #~ msgid "End of the Previous Year"
 #~ msgstr "Iepriekšējā gada beigas"
-
 #~ msgid "Start of Financial Period"
 #~ msgstr "Finanšu perioda sākums"
-
 #~ msgid "End of Financial Period"
 #~ msgstr "Finanšu perioda beigas"
-
 #~ msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
 #~ msgstr "Grāmatvedības perioda beigas, kā iestatīts vispārīgajā izvēlnē"
-
 #~ msgid "End of the current month"
 #~ msgstr "Pašreizējā mēneša beigas"
-
 #~ msgid "The beginning of the previous month"
 #~ msgstr "Iepriekšējā mēneša sākums"
-
 #~ msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
 #~ msgstr "Pēdējā ceturkšņa grāmatvedības perioda beigas"
-
 #~ msgid "DOCPATH"
 #~ msgstr "DOKUMENTA CEĻŠ"
-
 #~ msgid "Annual"
 #~ msgstr "Gada"
-
 #~ msgid "Bi-monthly"
 #~ msgstr "Reizi divos mēnešos"
-
 #~ msgid "Bi-weekly"
 #~ msgstr "Reizi divās nedēļās"
-
 #~ msgid "Daily (360)"
 #~ msgstr "Katru dienu (360)"
-
 #~ msgid "Daily (365)"
 #~ msgstr "Katru dienu (365)"
-
 #~ msgid "Semi-annual"
 #~ msgstr "Reizi pusgadā"
-
 #~ msgid "Tri-annual"
 #~ msgstr "Trīsreiz gadā"
-
 #~ msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
 #~ msgstr "Dzēst vecos log/dublikātu failus pēc tik dienām (0=nekad)."
-
 #~ msgid "Accounts to include"
 #~ msgstr "Konti iekļaušanai"
-
 #~ msgid "Report Currency"
 #~ msgstr "Pārskata valūta"
-
 #~ msgid "Report Accounts"
 #~ msgstr "Atskaišu konti"
-
 #~ msgid "Filter Accounts"
 #~ msgstr "Atlases konti"
-
 #~ msgid "one"
 #~ msgstr "viens"
-
 #~ msgid "two"
 #~ msgstr "divi"
-
 #~ msgid "Imbalance-"
 #~ msgstr "Bilances nesakritība"
-
 #~ msgid "Orphan-"
 #~ msgstr "Nesaistīts"
-
 #~ msgid "Total "
 #~ msgstr "Kopā "
-
 #~ msgid "Retained earnings"
 #~ msgstr "Nesadalītā peļņa"
-
 #~ msgid "Retained loss"
 #~ msgstr "Nesadalītie zaudējumi"
-
 #~ msgid "CSS"
 #~ msgstr "CSS"
-
 #~ msgid "Default CSS"
 #~ msgstr "Noklusētais CSS"
-
 #~ msgid "Could not open the file: "
 #~ msgstr "Nevarēja atvērt šo failu:"
-
 #~ msgid ". The error is: "
 #~ msgstr ". Kļūda ir:"
-
 #~ msgid "Invoice number:"
 #~ msgstr "Rēķina numurs"
-
 #~ msgid "Due date:"
 #~ msgstr "Izpildes datums:"
-
 #~ msgid "<h2>Tax Invoice</h2>"
 #~ msgstr "<b>Nodokļa rēķins</b>"
-
 #~ msgid "<p>This report is designed for customer (sales) invoices only.\n"
 #~ msgstr "<p>Šis pārskats ir paredzēta tikai klienta (pārdošanas) rēķiniem.\n"
 
 # QSF??
 #~ msgid "QSF _Invoice..."
 #~ msgstr "QSF _rēķins..."
-
 #~ msgid "Export one or more invoices to QSF"
 #~ msgstr "Eksportēt vienu vai vairākus rēķinus uz QSF"
-
 #~ msgid "QSF _Customer..."
 #~ msgstr "QSF _Klients..."
-
 #~ msgid "Export one or more customers to QSF"
 #~ msgstr "Eksportēt vienu vai vairākus klientus uz QSF"
-
 #~ msgid "QSF _Vendor..."
 #~ msgstr "QSF _Piegādātājs..."
-
 #~ msgid "Export one or more vendors to QSF"
 #~ msgstr "Eksportēt vienu vai vairākus piegādātājus uz QSF"
-
 #~ msgid "QSF _Employee..."
 #~ msgstr "QSF _Darbinieks..."
-
 #~ msgid "Export one or more employees to QSF"
 #~ msgstr "Eksportēt vienu vai vairākus darbiniekus uz QSF"
-
 #~ msgid "Export Invoices to XML"
 #~ msgstr "Eksportēt rēķinus uz XML"
-
 #~ msgid "Export Customers to XML"
 #~ msgstr "Eksportēt klientus uz XML"
-
 #~ msgid "Export Vendors to XML"
 #~ msgstr "Eksportēt piegādātājus uz XML"
-
 #~ msgid "Export Employees to XML"
 #~ msgstr "Eksportēt darbiniekus uz XML"
-
 #~ msgid "Export Chart of Accounts to QSF XML"
 #~ msgstr "Eksportēt kontu plānu uz QSF XML"
-
 #~ msgid "No conflicts to be resolved."
 #~ msgstr "Nav konfliktu risināšanai."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
 #~ msgstr "Kļūda: Atrisināt visus %d konfliktus pirms datu ievadīšanas."
-
 #~ msgid "Error: the Commit operation failed, error code %d."
 #~ msgstr "Kļūda: datu ievadīšanas operācija cieta neveiksmi, kļūdas kods %d."
-
 #~ msgid "%i conflict needs to be resolved."
 #~ msgid_plural "%i conflicts need to be resolved."
 #~ msgstr[0] "%i konflikts jānovērš."
 #~ msgstr[1] "%i konflikti jānovērš."
 #~ msgstr[2] "%i konflikts jānovērš."
-
 #~ msgid "%i parameter value for this \"%s\" object."
 #~ msgid_plural "%i parameter values for this \"%s\" object."
 #~ msgstr[0] "%i parametru vērtība šim \"%s\" objektam."
 #~ msgstr[1] "%i parametru vērtības šim \"%s\" objektam."
 #~ msgstr[2] "%i parametru vērtība šim \"%s\" objektam."
-
 #~ msgid "%i: Parameter name: %s "
 #~ msgstr "%i: Parametra nosaukums: %s"
-
 #~ msgid "Import data : %s "
 #~ msgstr "Importētie dati: %s"
-
 #~ msgid "Original data : %s\n"
 #~ msgstr "Sākotnējie dati: %s\n"
-
 #~ msgid "Click to choose the filename and location."
 #~ msgstr "Spiest, lai izvēlētos faila nosaukumu un novietojumu."
-
 #~ msgid "Export Chart of Accounts"
 #~ msgstr "Eksportēt kontu shēmu"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Select the date to use and click Export to choose the filename and "
 #~ "location. Future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "Izvēlēties datumu un klikšķināt Eksportēt, lai izvēlētos faila nosaukumu "
 #~ "un novietojumu. Datumi nākotnē nav atbalstīti."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
 #~ "specified.  Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kontu plāns iekļauj katra konta atlikumu uz norādīto datumu. Ņemiet vērā, "
 #~ "ka datumi nākotnē nav atbalstīti."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be "
 #~ "imported into another GnuCash file or used in other programs."
 #~ msgstr ""
 #~ "Jūs varat eksportēt kontu plānu uz QSF XML failu, kas var būt importēts "
 #~ "uz citu GnuCash failu, vai izmantot to citās programmās."
-
 #~ msgid "1. Update your existing book with the import data"
 #~ msgstr "1. Atjaunināt esošo grāmatu ar importētiem datiem"
-
 #~ msgid "2. Ignore the import data, leave original unchanged"
 #~ msgstr "2. Ignorēt importētos datus, atstāt oriģinālu neizmainītu"
-
 #~ msgid "3. Import the data as a NEW object"
 #~ msgstr "3. Importēt datus kā JAUNU objektu"
-
 #~ msgid "Add the import as a new object, leave original in place"
 #~ msgstr "Pievienot importu kā jaunu objektu, oriģinālu atstāt vietā"
-
 #~ msgid "Commit QSF Import Data to data file"
 #~ msgstr "Piesaistīt QSF importētos datus datu failā"
-
 #~ msgid "Please resolve any conflicts in the merge"
 #~ msgstr "Atrisiniet konfliktus šajā apvienojumā"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Press `Apply' to merge your QSF data into the current GnuCash file.\n"
 #~ "\n"
@@ -25022,14 +24555,11 @@
 #~ "\n"
 #~ "ATCERIETIES: Šo beidzamo operāciju nav iespējams atcelt! Pirms spiest "
 #~ "'Pielietot', pārliecinieties, ka ir izveidots  dublikāts."
-
 #~ msgid "QSF Data Import Setup"
 #~ msgstr "QSF datu importēšanas iestatīšana"
-
 #~ msgid "Shows how your QSF data conflicts with existing data in your file."
 #~ msgstr ""
 #~ "Parāda, kā jūsu QSF dati konfliktē ar jau esošiem datiem jūsu failā."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This assistant will merge your QSF data into the currently open GnuCash "
@@ -25068,7 +24598,6 @@
 #~ "Jūsu QSF dati ir gatavi importēšanai\n"
 #~ "\n"
 #~ "Klikšķiniet 'Atcelt', ja tagad nevēlaties sapludināt jūsu QSF datus."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have three choices for each collision: \n"
 #~ "1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to "
@@ -25083,31 +24612,22 @@
 #~ "2. Importētais objekts tiek ignorēts - lietojiet šo, ja imports ir "
 #~ "objekta dublikāts esošajā grāmatā. \n"
 #~ "3. Importēto objektu var izveidot kā jaunu objektu esošajā grāmatā."
-
 #~ msgid "ignore the import, leave the original untouched"
 #~ msgstr "ignorēt importēto, atstāt oriģinālu kā bija"
-
 #~ msgid "overwrite the original with the import data"
 #~ msgstr "pārrakstīt oriģinālu ar importētajiem datiem"
-
 #~ msgid "_QSF Import"
 #~ msgstr "_QSF imports"
-
 #~ msgid "Import a QSF object file"
 #~ msgstr "Importēt QSF objekta failu"
-
 #~ msgid "Export _Chart of Accounts to QSF"
 #~ msgstr "Eksportēt _kontu shēmu uz QSF"
-
 #~ msgid "Export the chart of accounts for a date with balances as QSF"
 #~ msgstr "Eksportēt kontu shēmu noteiktā datumā ar QSF bilances atlikumiem"
-
 #~ msgid "Error: Loading failed, error code %d - %s."
 #~ msgstr "Kļūda: ielādēšana neveiksmīga, kļūdas kods %d - %s."
-
 #~ msgid "Select the QSF file to import into GnuCash"
 #~ msgstr "Izvēlēties QSF failu importēšanai uz GnuCash"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Invalid QSF Object file! The QSF object file %s failed to validate "
 #~ "against the QSF object schema. The XML structure of the file is either "
@@ -25116,7 +24636,6 @@
 #~ "Nederīgs QSF objekta fails! QSF objekta fails %s nebija pārbaudāms pēc "
 #~ "QSF objekta shēmas. Iespējams, ka XML faila struktūra nav pareizi "
 #~ "noformēta, vai arī satur neatļautus datus."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Invalid QSF Map file! The QSF map file %s failed to validate against the "
 #~ "QSF map schema. The XML structure of the file is either not well-formed "
@@ -25125,14 +24644,12 @@
 #~ "Nederīgs QSF kartes fails! QSF kartes fails %s nav guvis apstiprinājumu "
 #~ "pēc QSF kartes shēmas. XML faila struktūra ir vai nu nepareizi noformēta, "
 #~ "vai arī satur neatļautus datus."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may "
 #~ "need to be modified to work with your current QOF installation."
 #~ msgstr ""
 #~ "QSF kartes fails %s ir uzrakstīts citai QOF versijai. Iespējams, ka to "
 #~ "vajadzēs modificēt, lai varētu strādāt ar jūsu jauno QOF instalāciju."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The selected QSF map %s contains unusable data. This is usually because "
 #~ "not all the required parameters for the defined objects have calculations "
@@ -25141,7 +24658,6 @@
 #~ "Izvēlētā QSF karte %s satur neizmantojamus datus. Tas parasti ir tāpēc, "
 #~ "ka ne visiem definēto objektu prasītajiem parametriem ir kartē "
 #~ "aprakstītie aprēķini."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The selected QSF object file %s contains one or more invalid GUIDs. The "
 #~ "file cannot be processed - please check the source of the file and try "
@@ -25149,12 +24665,10 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Izvēlētais QSF objekta fails %s satur vienu vai vairākus nederīgus GUIDs. "
 #~ "Failu nevar apstrādāt, pārbaudiet faila pirmsākumu un mēģiniet vēlreiz."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The selected QSF Object file %s requires a map but it was not provided."
 #~ msgstr ""
 #~ "Izvēlētais QSF objekta failam %s nepieciešama karte, bet tā nav piegādāta."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for "
 #~ "different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not "
@@ -25163,11 +24677,9 @@
 #~ "Izvēlēta nepareiza QSF karte. Izvēlētā karte %s apstiprināta, bet tā ir "
 #~ "rakstīta citam QOF objektam. Šajā kartē definēto objektu saraksts "
 #~ "neiekļauj visus objektus, kas aprakstīti  pašreizējā QSF objekta failā."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The selected file %s is a QSF map and cannot be opened as a QSF object."
 #~ msgstr "Izvēlētais fails %s ir QSF karte un to nevar atvērt kā QSF objektu."
-
 #~ msgid ""
 #~ "When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. "
 #~ "The QSF object file %s contains invalid data in a field that is meant to "
@@ -25175,7 +24687,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Konvertējot XML tekstu uz skaitļiem ir notikusi pārpilde. QSF objekta "
 #~ "failā %s, laukā, kurā jābūt skaitļiem, atrodas  nederīgi dati."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The QSF object file %s is valid and contains GnuCash objects. However, "
 #~ "GnuCash cannot open the file directly because the data needs to be merged "
@@ -25188,56 +24699,44 @@
 #~ "GnuCash datu grāmatā. Atveriet GnuCash failu, vai izveidojiet jaunu, tad "
 #~ "importējiet šo QSF objekta failu, lai datus var iepludināt galvenajā datu "
 #~ "grāmatā."
-
 #~ msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 #~ msgstr "Izmantot saspiešanas līmeni: 0 - nekāds, 9 - augstākais."
-
 #~ msgid ""
 #~ "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not "
 #~ "used when outputting to STDOUT."
 #~ msgstr ""
 #~ "QOF var saspiest QSF XML failus izmantojot gzip. Ņemiet vērā, ka "
 #~ "saspiešana nav izmantojama, ja izvada uz STDOUT."
-
 #~ msgid "List of QSF map files to use for this session."
 #~ msgstr "QSF kartes failu saraksts izmantošanai šajā sesijā."
-
 #~ msgid ""
 #~ "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 #~ "required."
 #~ msgstr ""
 #~ "QOF var konvertēt objektus QSF XML failos izmantojot nepieciešamo izmaiņu "
 #~ "karti."
-
 #~ msgid "String encoding to use when writing the XML file."
 #~ msgstr "Teksta kodējums, ko izmanto XML faila rakstīšanai."
-
 #~ msgid ""
 #~ "QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the "
 #~ "string encoding in this option."
 #~ msgstr ""
 #~ "QSF noklusējums uz UTF-8. Citi kodi šajā iespējā ir atbalstīti padodot "
 #~ "Teksta kodējumu."
-
 #~ msgid "Set the logging level from 0 (least) to 6 (most)"
 #~ msgstr "Iestatīt žurnalēšanas līmeni no 0 (mazākais) līdz 6 (lielākais)"
-
 #~ msgid "LOGLEVEL"
 #~ msgstr "ŽURNALĒŠANAS LĪMENIS"
-
 #~ msgid "_Tax Table Editor"
 #~ msgstr "_Nodokļu tabulas redaktors"
-
 #~ msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 #~ msgstr "Vērtību '%s' nevar interpretēt kā peldošu skaitli."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
 #~ "interpreted."
 #~ msgstr ""
 #~ "Atslēgu fails satur atslēgu '%s' grupā '%s', kura vērtība nav "
 #~ "interpretējama."
-
 #~ msgid ""
 #~ "If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
 #~ "containing the account, click again in the opening balances column, and "
@@ -25254,15 +24753,12 @@
 #~ "\n"
 #~ "Ja vēlaties, lai konts ir viettura konts, izveidojiet to, klikšķinot šī "
 #~ "konta rūtiņā.\n"
-
 #~ msgid "Setup new accounts"
 #~ msgstr "Iestatīt jaunus kontus"
-
 #~ msgid "Income Ta_x Options"
 #~ msgstr "_Nodokļu izvēlne"
-
 #~ msgid "Setup income tax information for relevant accounts"
 #~ msgstr "Iestatīt nodokļu informāciju visiem ieņēmumu un izdevumu kontiem"
-
 #~ msgid "Print GnuCash Document"
 #~ msgstr "Drukāt GnuCash dokumentu"
+



More information about the gnucash-changes mailing list