r19614 - gnucash/trunk/po - Updated Dutch translation, copied from the Translation Project.
Cristian Marchi
cmarchi at code.gnucash.org
Mon Sep 27 00:19:25 EDT 2010
Author: cmarchi
Date: 2010-09-27 00:19:24 -0400 (Mon, 27 Sep 2010)
New Revision: 19614
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/19614
Modified:
gnucash/trunk/po/nl.po
Log:
Updated Dutch translation, copied from the Translation Project.
Modified: gnucash/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/nl.po 2010-09-26 18:56:30 UTC (rev 19613)
+++ gnucash/trunk/po/nl.po 2010-09-27 04:19:24 UTC (rev 19614)
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: gnucash-2.3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 21:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-26 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Mark Haanen <i18n at haanen.net>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -948,7 +948,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2332
msgid "Billing ID"
-msgstr "Inkoopfactuurnummer"
+msgstr "Kenmerk"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2427
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2461
@@ -977,7 +977,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:6
msgid "Date Opened"
-msgstr "Factuurdatum"
+msgstr "Documentdatum"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2442
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2476
@@ -987,7 +987,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2446
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14
msgid "Invoice ID"
-msgstr "Verkoopfactuurnummer"
+msgstr "Documentnummer"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2452
msgid "Bill Owner"
@@ -1852,7 +1852,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
msgid "Default Chargeback Project"
-msgstr "Standaard doorbelastingsproject"
+msgstr "Declarabele kosten"
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:11
msgid "Extra Payments"
@@ -1864,7 +1864,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
msgid "Invoice Information"
-msgstr "Factuurgegevens"
+msgstr "Documentgegevens"
#. src/business/business-reports/job-report.scm
#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
@@ -1893,7 +1893,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
msgid "The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
-msgstr "Het identificatienummer van de verkoopfactuur. Als dit wordt leeggelaten, zal automatisch een numerieke waarde worden toegekend."
+msgstr "Het identificatienummer van het document. Als dit wordt leeggelaten, zal automatisch een numerieke waarde worden toegekend."
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25
msgid ""
@@ -2996,7 +2996,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:135
msgid "Billable?"
-msgstr "Door te berekenen?"
+msgstr "Declarabel?"
#. src/app-utils/prefs.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
@@ -3106,7 +3106,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:779
msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
-msgstr "Kan deze post aan een klant of een opdracht worden doorberekend?"
+msgstr "Kan deze post bij een klant of een opdracht in rekening worden gebracht?"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:788
msgid "How did you pay for this item?"
@@ -15768,7 +15768,7 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
msgid "Display the billing id?"
-msgstr "Het inkoopfactuurnummer weergeven?"
+msgstr "Het kenmerk weergeven?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
More information about the gnucash-changes
mailing list