r21107 - htdocs/branches/beta/po - Update all translations templates.
Cristian Marchi
cmarchi at code.gnucash.org
Wed Aug 3 15:04:44 EDT 2011
Author: cmarchi
Date: 2011-08-03 15:04:44 -0400 (Wed, 03 Aug 2011)
New Revision: 21107
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/21107
Modified:
htdocs/branches/beta/po/de.po
htdocs/branches/beta/po/en_GB.po
htdocs/branches/beta/po/es.po
htdocs/branches/beta/po/fr.po
htdocs/branches/beta/po/it.po
htdocs/branches/beta/po/ja.po
htdocs/branches/beta/po/nb.po
htdocs/branches/beta/po/nl.po
htdocs/branches/beta/po/pl.po
htdocs/branches/beta/po/pt_PT.po
htdocs/branches/beta/po/zh_CN.po
Log:
Update all translations templates.
Modified: htdocs/branches/beta/po/de.po
===================================================================
--- htdocs/branches/beta/po/de.po 2011-08-03 18:39:26 UTC (rev 21106)
+++ htdocs/branches/beta/po/de.po 2011-08-03 19:04:44 UTC (rev 21107)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 08:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-02 08:16+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -200,7 +200,7 @@
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "Zeige alle herunterladbaren GnuCash Dateien"
-#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4 externals/header.phtml:52
msgid "Free Accounting Software"
msgstr "Freie Finanzsoftware"
@@ -208,25 +208,25 @@
msgid "Welcome to GnuCash.org"
msgstr "Willkommen auf den GnuCash-Webseiten"
-#: index.phtml:16
+#: index.phtml:18
#, php-format
msgid "Download GnuCash %s"
msgstr "GnuCash %s herunterladen"
-#: index.phtml:19
+#: index.phtml:21
msgid "Source"
msgstr "Quelltext"
-#: index.phtml:19
+#: index.phtml:21
msgid "Via distribution"
msgstr "In Linux-Distribution"
-#: index.phtml:22
+#: index.phtml:24
msgid "More downloads (Source, Development,...)"
msgstr ""
"Weitere Optionen zum Herunterladen (Quelltext, Entwicklerversionen,...)"
-#: index.phtml:31
+#: index.phtml:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is personal and small-business "
@@ -238,7 +238,7 @@
"Solaris, Mac OSX und Microsoft Windows, veröffentlicht unter der <a href="
"\"http://www.gnu.org\">GNU</a> GPL."
-#: index.phtml:33
+#: index.phtml:35
#, fuzzy
msgid ""
"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, <span class=\"gnucash"
@@ -258,53 +258,53 @@
"Grafiken mit Torten- und Balkendiagrammen und eine\n"
"benutzerdefinierbare Oberfläche."
-#: index.phtml:36
+#: index.phtml:39
msgid "Feature Highlights"
msgstr "Feature-Übersicht"
-#: index.phtml:43
+#: index.phtml:44
msgid "Double-Entry Accounting"
msgstr "Doppelte Buchführung"
-#: index.phtml:44
+#: index.phtml:45
msgid "Stock/Bond/Mutual Fund Accounts"
msgstr "Aktienkonten, Währungskonten"
-#: index.phtml:45
+#: index.phtml:46
msgid "Small-Business Accounting"
msgstr "Geschäftsbuchführung"
-#: index.phtml:46 features.phtml:75
+#: index.phtml:47 features.phtml:75
msgid "Reports, Graphs"
msgstr "Berichte, Diagramme"
-#: index.phtml:47
+#: index.phtml:48
msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
msgstr "HBCI Online-Banking, QIF/OFX/MT940 Import"
-#: index.phtml:48 features.phtml:62
+#: index.phtml:49 features.phtml:62
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Terminierte Buchungen"
-#: index.phtml:49
+#: index.phtml:50
#, fuzzy
msgid "Financial Calculations"
msgstr "Finanzrechner"
-#: index.phtml:51
+#: index.phtml:52
msgid "<b>Discover more...</b>"
msgstr ""
-#: index.phtml:57
+#: index.phtml:58
msgid "News"
msgstr "Neuigkeiten"
-#: index.phtml:72
+#: index.phtml:73
#, fuzzy
msgid "Older Announcements ..."
msgstr "Ältere Ankündigungen"
-#: index.phtml:75
+#: index.phtml:76
msgid "Click <a href=\"oldnews.phtml\">here</a> for older announcements..."
msgstr ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@
"Dies ist ein Archiv der Ankündigungen, die einst auf der GnuCash-Startseite "
"erschienen sind."
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:51
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:57
msgid "Sizing"
msgstr "Programmgröße"
@@ -1486,107 +1486,107 @@
"Übersetzer ebenso ein wie zusätzlich in gnucash-docs/AUTHORS genannte "
"Personen, die nicht bereits in gnucash/AUTHORS genannt sind."
-#: externals/menu.phtml:4
+#: externals/menu.phtml:10
msgid "Information"
msgstr "Infos"
-#: externals/menu.phtml:7
+#: externals/menu.phtml:13
msgid "About / News"
msgstr "Neuigkeiten"
-#: externals/menu.phtml:8
+#: externals/menu.phtml:14
msgid "News Feed"
msgstr "Neuigkeiten"
-#: externals/menu.phtml:9
+#: externals/menu.phtml:15
msgid "Screenshots, Features"
msgstr "Screenshots, Features"
-#: externals/menu.phtml:10
+#: externals/menu.phtml:16
msgid "How to help"
msgstr "Mitmachen"
-#: externals/menu.phtml:11
+#: externals/menu.phtml:17
msgid "Donations"
msgstr "Spenden"
-#: externals/menu.phtml:17
+#: externals/menu.phtml:23
msgid "Downloads"
msgstr "Herunterladen"
-#: externals/menu.phtml:20
+#: externals/menu.phtml:26
msgid "Program"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:21 externals/menu.phtml:28
+#: externals/menu.phtml:27 externals/menu.phtml:34
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: externals/menu.phtml:26
+#: externals/menu.phtml:32
#, fuzzy
msgid "Support"
msgstr "HBCI-Unterstützung"
-#: externals/menu.phtml:29
+#: externals/menu.phtml:35
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: externals/menu.phtml:30
+#: externals/menu.phtml:36
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki [en]"
-#: externals/menu.phtml:31
+#: externals/menu.phtml:37
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Mailing-Listen"
-#: externals/menu.phtml:34
+#: externals/menu.phtml:40
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: externals/menu.phtml:37
+#: externals/menu.phtml:43
msgid "Bug Reports"
msgstr "Fehlerberichte"
-#: externals/menu.phtml:38
+#: externals/menu.phtml:44
msgid "IRC (Chat)"
msgstr "IRC (Online-Chat)"
-#: externals/menu.phtml:44
+#: externals/menu.phtml:50
#, fuzzy
msgid "Developement"
msgstr "Entwickler"
-#: externals/menu.phtml:47
+#: externals/menu.phtml:53
msgid "Source Docs"
msgstr "Quelltext-Dokumentation"
-#: externals/menu.phtml:48
+#: externals/menu.phtml:54
msgid "Browse Source Code"
msgstr "Quelltext online"
-#: externals/menu.phtml:49
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Subversion Access"
msgstr "Subversion-Benutzung"
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Language Translations"
msgstr "Übersetzungen"
-#: externals/menu.phtml:63
+#: externals/menu.phtml:69
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:64
+#: externals/menu.phtml:70
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:72
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1608,11 +1608,6 @@
msgid "Request or vote enhancements for GnuCash"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:52
-#, fuzzy
-msgid "Free Acconting Software"
-msgstr "Freie Finanzsoftware"
-
#: externals/header.phtml:56
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@@ -1621,12 +1616,12 @@
msgid "Continent"
msgstr "Kontinent"
-#: externals/footer.phtml:6
+#: externals/footer.phtml:11
#, fuzzy
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr "Anfragen zu Server-Problemem an: "
-#: externals/footer.phtml:7
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr ""
@@ -2130,6 +2125,10 @@
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free Acconting Software"
+#~ msgstr "Freie Finanzsoftware"
+
#~ msgid ""
#~ "The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
#~ "interface to entering financial transactions. The register supports "
Modified: htdocs/branches/beta/po/en_GB.po
===================================================================
--- htdocs/branches/beta/po/en_GB.po 2011-08-03 18:39:26 UTC (rev 21106)
+++ htdocs/branches/beta/po/en_GB.po 2011-08-03 19:04:44 UTC (rev 21107)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 08:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 09:08-0400\n"
"Last-Translator: Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>\n"
"Language-Team: en_GB <en_GB at li.org>\n"
@@ -163,7 +163,7 @@
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr ""
-#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4 externals/header.phtml:52
#, fuzzy
msgid "Free Accounting Software"
msgstr "Open Source Accounting Software"
@@ -172,25 +172,25 @@
msgid "Welcome to GnuCash.org"
msgstr "Welcome to GnuCash.org"
-#: index.phtml:16
+#: index.phtml:18
#, php-format
msgid "Download GnuCash %s"
msgstr ""
-#: index.phtml:19
+#: index.phtml:21
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Source Docs"
-#: index.phtml:19
+#: index.phtml:21
msgid "Via distribution"
msgstr ""
-#: index.phtml:22
+#: index.phtml:24
msgid "More downloads (Source, Development,...)"
msgstr ""
-#: index.phtml:31
+#: index.phtml:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is personal and small-business "
@@ -202,7 +202,7 @@
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/\">GNU</a> GPL and available "
"for GNU/Linux, *BSD, Solaris and Mac OSX."
-#: index.phtml:33
+#: index.phtml:35
#, fuzzy
msgid ""
"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, <span class=\"gnucash"
@@ -216,54 +216,54 @@
"use as a chequebook register, it is based on professional accounting "
"principles to ensure balanced books and accurate reports. "
-#: index.phtml:36
+#: index.phtml:39
#, fuzzy
msgid "Feature Highlights"
msgstr "Features"
-#: index.phtml:43
+#: index.phtml:44
msgid "Double-Entry Accounting"
msgstr "Double-Entry Accounting"
-#: index.phtml:44
+#: index.phtml:45
msgid "Stock/Bond/Mutual Fund Accounts"
msgstr "Stock/Bond/Mutual Fund Accounts"
-#: index.phtml:45
+#: index.phtml:46
msgid "Small-Business Accounting"
msgstr "Small-Business Accounting"
-#: index.phtml:46 features.phtml:75
+#: index.phtml:47 features.phtml:75
msgid "Reports, Graphs"
msgstr "Reports, Graphs"
-#: index.phtml:47
+#: index.phtml:48
msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
msgstr "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
-#: index.phtml:48 features.phtml:62
+#: index.phtml:49 features.phtml:62
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Scheduled Transactions"
-#: index.phtml:49
+#: index.phtml:50
#, fuzzy
msgid "Financial Calculations"
msgstr "Financial calculator"
-#: index.phtml:51
+#: index.phtml:52
msgid "<b>Discover more...</b>"
msgstr ""
-#: index.phtml:57
+#: index.phtml:58
msgid "News"
msgstr "News"
-#: index.phtml:72
+#: index.phtml:73
#, fuzzy
msgid "Older Announcements ..."
msgstr "Older Announcements"
-#: index.phtml:75
+#: index.phtml:76
msgid "Click <a href=\"oldnews.phtml\">here</a> for older announcements..."
msgstr ""
@@ -1052,7 +1052,7 @@
"This is an archive of announcements that once appeared on the GnuCash home "
"page."
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:51
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:57
msgid "Sizing"
msgstr "Sizing"
@@ -1389,110 +1389,110 @@
"credits listed in the gnucash-docs/AUTHORS file that are not listed in the "
"main gnucash/AUTHORS file."
-#: externals/menu.phtml:4
+#: externals/menu.phtml:10
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: externals/menu.phtml:7
+#: externals/menu.phtml:13
msgid "About / News"
msgstr "About / News"
-#: externals/menu.phtml:8
+#: externals/menu.phtml:14
#, fuzzy
msgid "News Feed"
msgstr "News"
-#: externals/menu.phtml:9
+#: externals/menu.phtml:15
#, fuzzy
msgid "Screenshots, Features"
msgstr "Screenshots"
-#: externals/menu.phtml:10
+#: externals/menu.phtml:16
msgid "How to help"
msgstr "How to help"
-#: externals/menu.phtml:11
+#: externals/menu.phtml:17
msgid "Donations"
msgstr "Donations"
-#: externals/menu.phtml:17
+#: externals/menu.phtml:23
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "FTP download"
-#: externals/menu.phtml:20
+#: externals/menu.phtml:26
msgid "Program"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:21 externals/menu.phtml:28
+#: externals/menu.phtml:27 externals/menu.phtml:34
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: externals/menu.phtml:26
+#: externals/menu.phtml:32
#, fuzzy
msgid "Support"
msgstr "HBCI Support"
-#: externals/menu.phtml:29
+#: externals/menu.phtml:35
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: externals/menu.phtml:30
+#: externals/menu.phtml:36
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: externals/menu.phtml:31
+#: externals/menu.phtml:37
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Mailing Lists"
-#: externals/menu.phtml:34
+#: externals/menu.phtml:40
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: externals/menu.phtml:37
+#: externals/menu.phtml:43
msgid "Bug Reports"
msgstr "Bug Reports"
-#: externals/menu.phtml:38
+#: externals/menu.phtml:44
msgid "IRC (Chat)"
msgstr "IRC (Chat)"
-#: externals/menu.phtml:44
+#: externals/menu.phtml:50
#, fuzzy
msgid "Developement"
msgstr "Developer Information"
-#: externals/menu.phtml:47
+#: externals/menu.phtml:53
msgid "Source Docs"
msgstr "Source Docs"
-#: externals/menu.phtml:48
+#: externals/menu.phtml:54
msgid "Browse Source Code"
msgstr "Browse Source Code"
-#: externals/menu.phtml:49
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Subversion Access"
msgstr "Subversion Access"
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Language Translations"
msgstr "Language Translations"
-#: externals/menu.phtml:63
+#: externals/menu.phtml:69
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:64
+#: externals/menu.phtml:70
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:72
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1514,11 +1514,6 @@
msgid "Request or vote enhancements for GnuCash"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:52
-#, fuzzy
-msgid "Free Acconting Software"
-msgstr "Open Source Accounting Software"
-
#: externals/header.phtml:56
#, fuzzy
msgid "Language"
@@ -1528,11 +1523,11 @@
msgid "Continent"
msgstr ""
-#: externals/footer.phtml:6
+#: externals/footer.phtml:11
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr ""
-#: externals/footer.phtml:7
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr ""
@@ -1947,6 +1942,10 @@
msgid "Date"
msgstr "Date"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free Acconting Software"
+#~ msgstr "Open Source Accounting Software"
+
#~ msgid "QIF Import"
#~ msgstr "QIF Import"
Modified: htdocs/branches/beta/po/es.po
===================================================================
--- htdocs/branches/beta/po/es.po 2011-08-03 18:39:26 UTC (rev 21106)
+++ htdocs/branches/beta/po/es.po 2011-08-03 19:04:44 UTC (rev 21107)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 08:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 23:44-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -161,7 +161,7 @@
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr ""
-#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4 externals/header.phtml:52
msgid "Free Accounting Software"
msgstr ""
@@ -169,25 +169,25 @@
msgid "Welcome to GnuCash.org"
msgstr ""
-#: index.phtml:16
+#: index.phtml:18
#, php-format
msgid "Download GnuCash %s"
msgstr ""
-#: index.phtml:19
+#: index.phtml:21
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Orden"
-#: index.phtml:19
+#: index.phtml:21
msgid "Via distribution"
msgstr ""
-#: index.phtml:22
+#: index.phtml:24
msgid "More downloads (Source, Development,...)"
msgstr ""
-#: index.phtml:31
+#: index.phtml:33
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is personal and small-business "
"financial-accounting software, freely licensed under the <a href=\"http://"
@@ -195,7 +195,7 @@
"X and Microsoft Windows."
msgstr ""
-#: index.phtml:33
+#: index.phtml:35
msgid ""
"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> allows you to track bank accounts, stocks, income and "
@@ -204,51 +204,51 @@
"accurate reports. "
msgstr ""
-#: index.phtml:36
+#: index.phtml:39
msgid "Feature Highlights"
msgstr ""
-#: index.phtml:43
+#: index.phtml:44
msgid "Double-Entry Accounting"
msgstr ""
-#: index.phtml:44
+#: index.phtml:45
msgid "Stock/Bond/Mutual Fund Accounts"
msgstr ""
-#: index.phtml:45
+#: index.phtml:46
msgid "Small-Business Accounting"
msgstr ""
-#: index.phtml:46 features.phtml:75
+#: index.phtml:47 features.phtml:75
msgid "Reports, Graphs"
msgstr ""
-#: index.phtml:47
+#: index.phtml:48
msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
msgstr ""
-#: index.phtml:48 features.phtml:62
+#: index.phtml:49 features.phtml:62
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr ""
-#: index.phtml:49
+#: index.phtml:50
msgid "Financial Calculations"
msgstr ""
-#: index.phtml:51
+#: index.phtml:52
msgid "<b>Discover more...</b>"
msgstr ""
-#: index.phtml:57
+#: index.phtml:58
msgid "News"
msgstr ""
-#: index.phtml:72
+#: index.phtml:73
msgid "Older Announcements ..."
msgstr ""
-#: index.phtml:75
+#: index.phtml:76
msgid "Click <a href=\"oldnews.phtml\">here</a> for older announcements..."
msgstr ""
@@ -931,7 +931,7 @@
"page."
msgstr ""
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:51
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:57
msgid "Sizing"
msgstr ""
@@ -1169,105 +1169,105 @@
"main gnucash/AUTHORS file."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:4
+#: externals/menu.phtml:10
msgid "Information"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:7
+#: externals/menu.phtml:13
msgid "About / News"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:8
+#: externals/menu.phtml:14
msgid "News Feed"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:9
+#: externals/menu.phtml:15
msgid "Screenshots, Features"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:10
+#: externals/menu.phtml:16
msgid "How to help"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:11
+#: externals/menu.phtml:17
msgid "Donations"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:17
+#: externals/menu.phtml:23
msgid "Downloads"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:20
+#: externals/menu.phtml:26
msgid "Program"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:21 externals/menu.phtml:28
+#: externals/menu.phtml:27 externals/menu.phtml:34
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:26
+#: externals/menu.phtml:32
msgid "Support"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:29
+#: externals/menu.phtml:35
msgid "FAQ"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:30
+#: externals/menu.phtml:36
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:31
+#: externals/menu.phtml:37
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:34
+#: externals/menu.phtml:40
msgid "Search"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:37
+#: externals/menu.phtml:43
msgid "Bug Reports"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:38
+#: externals/menu.phtml:44
msgid "IRC (Chat)"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:44
+#: externals/menu.phtml:50
msgid "Developement"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:47
+#: externals/menu.phtml:53
msgid "Source Docs"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:48
+#: externals/menu.phtml:54
msgid "Browse Source Code"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:49
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Subversion Access"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Language Translations"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:63
+#: externals/menu.phtml:69
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:64
+#: externals/menu.phtml:70
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:72
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1289,10 +1289,6 @@
msgid "Request or vote enhancements for GnuCash"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:52
-msgid "Free Acconting Software"
-msgstr ""
-
#: externals/header.phtml:56
msgid "Language"
msgstr ""
@@ -1301,11 +1297,11 @@
msgid "Continent"
msgstr ""
-#: externals/footer.phtml:6
+#: externals/footer.phtml:11
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr ""
-#: externals/footer.phtml:7
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr ""
Modified: htdocs/branches/beta/po/fr.po
===================================================================
--- htdocs/branches/beta/po/fr.po 2011-08-03 18:39:26 UTC (rev 21106)
+++ htdocs/branches/beta/po/fr.po 2011-08-03 19:04:44 UTC (rev 21107)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 08:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-21 13:17+0100\n"
"Last-Translator: jsled <jsled at asynchronous.org>\n"
"Language-Team: French <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -169,7 +169,7 @@
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr ""
-#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4 externals/header.phtml:52
msgid "Free Accounting Software"
msgstr "Logiciel Libre de finances personnelles"
@@ -177,25 +177,25 @@
msgid "Welcome to GnuCash.org"
msgstr "Bienvenue Sur GnuCash.org"
-#: index.phtml:16
+#: index.phtml:18
#, fuzzy, php-format
msgid "Download GnuCash %s"
msgstr "Téléchargements"
-#: index.phtml:19
+#: index.phtml:21
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Docs Source"
-#: index.phtml:19
+#: index.phtml:21
msgid "Via distribution"
msgstr ""
-#: index.phtml:22
+#: index.phtml:24
msgid "More downloads (Source, Development,...)"
msgstr ""
-#: index.phtml:31
+#: index.phtml:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is personal and small-business "
@@ -207,7 +207,7 @@
"Solaris et Mac OS X et MS Windows qui vous est offert gratuitement sous la "
"license GNU."
-#: index.phtml:33
+#: index.phtml:35
#, fuzzy
msgid ""
"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, <span class=\"gnucash"
@@ -222,53 +222,53 @@
"registre de compte papier, il est basé sur des principes de comptabilité "
"professionnelle pour assurer l'équilibre des comptes et des rapports fiables."
-#: index.phtml:36
+#: index.phtml:39
msgid "Feature Highlights"
msgstr "Fonctionnalités"
-#: index.phtml:43
+#: index.phtml:44
msgid "Double-Entry Accounting"
msgstr "Comptabilité en partie double"
-#: index.phtml:44
+#: index.phtml:45
msgid "Stock/Bond/Mutual Fund Accounts"
msgstr "Actions/Obligations/Fonds mutuel"
-#: index.phtml:45
+#: index.phtml:46
msgid "Small-Business Accounting"
msgstr "Comptabilité pour petites entreprises"
-#: index.phtml:46 features.phtml:75
+#: index.phtml:47 features.phtml:75
msgid "Reports, Graphs"
msgstr "Rapports et graphiques"
-#: index.phtml:47
+#: index.phtml:48
msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
msgstr "Importation des protocoles QIF/OFX/HBCI"
-#: index.phtml:48 features.phtml:62
+#: index.phtml:49 features.phtml:62
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Opérations planifiées"
-#: index.phtml:49
+#: index.phtml:50
#, fuzzy
msgid "Financial Calculations"
msgstr "Calcul financier"
-#: index.phtml:51
+#: index.phtml:52
msgid "<b>Discover more...</b>"
msgstr ""
-#: index.phtml:57
+#: index.phtml:58
msgid "News"
msgstr "Actualités"
-#: index.phtml:72
+#: index.phtml:73
#, fuzzy
msgid "Older Announcements ..."
msgstr "Anciennes annonces"
-#: index.phtml:75
+#: index.phtml:76
msgid "Click <a href=\"oldnews.phtml\">here</a> for older announcements..."
msgstr ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@
"page."
msgstr "Archive des annonces apparues sur la page de GnuCash."
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:51
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:57
msgid "Sizing"
msgstr "Dimensionnement"
@@ -1321,108 +1321,108 @@
"main gnucash/AUTHORS file."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:4
+#: externals/menu.phtml:10
msgid "Information"
msgstr "Information Générale"
-#: externals/menu.phtml:7
+#: externals/menu.phtml:13
msgid "About / News"
msgstr "Sommaire / Actualités"
-#: externals/menu.phtml:8
+#: externals/menu.phtml:14
#, fuzzy
msgid "News Feed"
msgstr "Actualités"
-#: externals/menu.phtml:9
+#: externals/menu.phtml:15
msgid "Screenshots, Features"
msgstr "Copies d'écrans, fonctionnalités"
-#: externals/menu.phtml:10
+#: externals/menu.phtml:16
msgid "How to help"
msgstr "Comment Aider"
-#: externals/menu.phtml:11
+#: externals/menu.phtml:17
msgid "Donations"
msgstr "Dons"
-#: externals/menu.phtml:17
+#: externals/menu.phtml:23
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
-#: externals/menu.phtml:20
+#: externals/menu.phtml:26
msgid "Program"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:21 externals/menu.phtml:28
+#: externals/menu.phtml:27 externals/menu.phtml:34
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: externals/menu.phtml:26
+#: externals/menu.phtml:32
#, fuzzy
msgid "Support"
msgstr "Support du protocole HBCI"
-#: externals/menu.phtml:29
+#: externals/menu.phtml:35
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: externals/menu.phtml:30
+#: externals/menu.phtml:36
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: externals/menu.phtml:31
+#: externals/menu.phtml:37
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Listes de diffusion"
-#: externals/menu.phtml:34
+#: externals/menu.phtml:40
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: externals/menu.phtml:37
+#: externals/menu.phtml:43
msgid "Bug Reports"
msgstr "Rapport d'anomalies"
-#: externals/menu.phtml:38
+#: externals/menu.phtml:44
msgid "IRC (Chat)"
msgstr "Clavardage IRC"
-#: externals/menu.phtml:44
+#: externals/menu.phtml:50
#, fuzzy
msgid "Developement"
msgstr "Informations pour développeur"
-#: externals/menu.phtml:47
+#: externals/menu.phtml:53
msgid "Source Docs"
msgstr "Docs Source"
-#: externals/menu.phtml:48
+#: externals/menu.phtml:54
msgid "Browse Source Code"
msgstr "Visualiser le code source"
-#: externals/menu.phtml:49
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Subversion Access"
msgstr "Accès à Subversion"
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Language Translations"
msgstr "Transactions planifiées"
-#: externals/menu.phtml:63
+#: externals/menu.phtml:69
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:64
+#: externals/menu.phtml:70
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:72
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1444,11 +1444,6 @@
msgid "Request or vote enhancements for GnuCash"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:52
-#, fuzzy
-msgid "Free Acconting Software"
-msgstr "Logiciel Libre de finances personnelles"
-
#: externals/header.phtml:56
msgid "Language"
msgstr "Langue"
@@ -1457,12 +1452,12 @@
msgid "Continent"
msgstr "Continent"
-#: externals/footer.phtml:6
+#: externals/footer.phtml:11
#, fuzzy
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr "Problèmes de serveurs et de messagerie à transmettre à : "
-#: externals/footer.phtml:7
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr ""
@@ -1980,6 +1975,10 @@
msgstr "Date"
#, fuzzy
+#~ msgid "Free Acconting Software"
+#~ msgstr "Logiciel Libre de finances personnelles"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "USA Mirror"
#~ msgstr "site miroir"
Modified: htdocs/branches/beta/po/it.po
===================================================================
--- htdocs/branches/beta/po/it.po 2011-08-03 18:39:26 UTC (rev 21106)
+++ htdocs/branches/beta/po/it.po 2011-08-03 19:04:44 UTC (rev 21107)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ht-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 12:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
Modified: htdocs/branches/beta/po/ja.po
===================================================================
--- htdocs/branches/beta/po/ja.po 2011-08-03 18:39:26 UTC (rev 21106)
+++ htdocs/branches/beta/po/ja.po 2011-08-03 19:04:44 UTC (rev 21107)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs r18581\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 08:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 17:46+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -176,7 +176,7 @@
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "すべての GnuCash ダウンロードファイルを見る"
-#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4 externals/header.phtml:52
msgid "Free Accounting Software"
msgstr "フリーの財務ソフトウェア"
@@ -184,24 +184,24 @@
msgid "Welcome to GnuCash.org"
msgstr "GnuCash.orgにようこそ"
-#: index.phtml:16
+#: index.phtml:18
#, php-format
msgid "Download GnuCash %s"
msgstr "GnuCash %s のダウンロード"
-#: index.phtml:19
+#: index.phtml:21
msgid "Source"
msgstr "ソース"
-#: index.phtml:19
+#: index.phtml:21
msgid "Via distribution"
msgstr "ディストリビューションでの入手"
-#: index.phtml:22
+#: index.phtml:24
msgid "More downloads (Source, Development,...)"
msgstr "他のダウンロード (ソース、開発版、…)"
-#: index.phtml:31
+#: index.phtml:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is personal and small-business "
@@ -214,7 +214,7 @@
"す。GNU/Linux、 BSD、 Solaris、 Mac OS X および Microsoft Windows で利用でき"
"ます。"
-#: index.phtml:33
+#: index.phtml:35
#, fuzzy
msgid ""
"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, <span class=\"gnucash"
@@ -228,53 +228,53 @@
"に素早く、直感的に利用できる一方、プロの会計原理に基づいているため確実に帳簿"
"の釣り合を保ち、正確な帳票を作成できます。"
-#: index.phtml:36
+#: index.phtml:39
msgid "Feature Highlights"
msgstr "主な特徴"
-#: index.phtml:43
+#: index.phtml:44
msgid "Double-Entry Accounting"
msgstr "複式記帳法会計処理"
-#: index.phtml:44
+#: index.phtml:45
msgid "Stock/Bond/Mutual Fund Accounts"
msgstr "株式/債券/投資信託勘定科目"
-#: index.phtml:45
+#: index.phtml:46
msgid "Small-Business Accounting"
msgstr "小規模ビジネスの会計処理"
-#: index.phtml:46 features.phtml:75
+#: index.phtml:47 features.phtml:75
msgid "Reports, Graphs"
msgstr "帳票、グラフ"
-#: index.phtml:47
+#: index.phtml:48
msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
msgstr "QIF/OFX/HBCI 形式のインポート、取引を一致させる処理"
-#: index.phtml:48 features.phtml:62
+#: index.phtml:49 features.phtml:62
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "予定取引"
-#: index.phtml:49
+#: index.phtml:50
#, fuzzy
msgid "Financial Calculations"
msgstr "財務計算"
-#: index.phtml:51
+#: index.phtml:52
msgid "<b>Discover more...</b>"
msgstr ""
-#: index.phtml:57
+#: index.phtml:58
msgid "News"
msgstr "ニュース"
-#: index.phtml:72
+#: index.phtml:73
#, fuzzy
msgid "Older Announcements ..."
msgstr "過去のアナウンス"
-#: index.phtml:75
+#: index.phtml:76
msgid "Click <a href=\"oldnews.phtml\">here</a> for older announcements..."
msgstr ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@
"page."
msgstr "GnuCash ホームページに掲載された過去のアナウンスのアーカイブです。"
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:51
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:57
msgid "Sizing"
msgstr "開発規模"
@@ -1333,107 +1333,107 @@
"main gnucash/AUTHORS file."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:4
+#: externals/menu.phtml:10
msgid "Information"
msgstr "情報"
-#: externals/menu.phtml:7
+#: externals/menu.phtml:13
msgid "About / News"
msgstr "GnuCashについて / ニュース"
-#: externals/menu.phtml:8
+#: externals/menu.phtml:14
msgid "News Feed"
msgstr "ニュースフィード"
-#: externals/menu.phtml:9
+#: externals/menu.phtml:15
msgid "Screenshots, Features"
msgstr "スクリーンショット、機能"
-#: externals/menu.phtml:10
+#: externals/menu.phtml:16
msgid "How to help"
msgstr "貢献方法"
-#: externals/menu.phtml:11
+#: externals/menu.phtml:17
msgid "Donations"
msgstr "寄付"
-#: externals/menu.phtml:17
+#: externals/menu.phtml:23
msgid "Downloads"
msgstr "ダウンロード"
-#: externals/menu.phtml:20
+#: externals/menu.phtml:26
msgid "Program"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:21 externals/menu.phtml:28
+#: externals/menu.phtml:27 externals/menu.phtml:34
msgid "Documentation"
msgstr "文書"
-#: externals/menu.phtml:26
+#: externals/menu.phtml:32
#, fuzzy
msgid "Support"
msgstr "HBCI サポート"
-#: externals/menu.phtml:29
+#: externals/menu.phtml:35
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: externals/menu.phtml:30
+#: externals/menu.phtml:36
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: externals/menu.phtml:31
+#: externals/menu.phtml:37
msgid "Mailing Lists"
msgstr "メーリングリスト"
-#: externals/menu.phtml:34
+#: externals/menu.phtml:40
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: externals/menu.phtml:37
+#: externals/menu.phtml:43
msgid "Bug Reports"
msgstr "バグレポート"
-#: externals/menu.phtml:38
+#: externals/menu.phtml:44
msgid "IRC (Chat)"
msgstr "IRC (チャット)"
-#: externals/menu.phtml:44
+#: externals/menu.phtml:50
#, fuzzy
msgid "Developement"
msgstr "開発情報"
-#: externals/menu.phtml:47
+#: externals/menu.phtml:53
msgid "Source Docs"
msgstr "ソースコード関連文書"
-#: externals/menu.phtml:48
+#: externals/menu.phtml:54
msgid "Browse Source Code"
msgstr "ソースコード閲覧"
-#: externals/menu.phtml:49
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Subversion Access"
msgstr "Subversion アクセス"
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Language Translations"
msgstr "言語の翻訳"
-#: externals/menu.phtml:63
+#: externals/menu.phtml:69
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:64
+#: externals/menu.phtml:70
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:72
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1455,11 +1455,6 @@
msgid "Request or vote enhancements for GnuCash"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:52
-#, fuzzy
-msgid "Free Acconting Software"
-msgstr "フリーの財務ソフトウェア"
-
#: externals/header.phtml:56
msgid "Language"
msgstr "言語"
@@ -1468,12 +1463,12 @@
msgid "Continent"
msgstr "大陸"
-#: externals/footer.phtml:6
+#: externals/footer.phtml:11
#, fuzzy
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr "サーバーおよび email の不具合に関する連絡先: "
-#: externals/footer.phtml:7
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr ""
@@ -1968,6 +1963,10 @@
msgid "Date"
msgstr "日付"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free Acconting Software"
+#~ msgstr "フリーの財務ソフトウェア"
+
#~ msgid ""
#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at lists."
Modified: htdocs/branches/beta/po/nb.po
===================================================================
--- htdocs/branches/beta/po/nb.po 2011-08-03 18:39:26 UTC (rev 21106)
+++ htdocs/branches/beta/po/nb.po 2011-08-03 19:04:44 UTC (rev 21107)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 08:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 20:21-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -161,7 +161,7 @@
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr ""
-#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4 externals/header.phtml:52
msgid "Free Accounting Software"
msgstr ""
@@ -169,25 +169,25 @@
msgid "Welcome to GnuCash.org"
msgstr ""
-#: index.phtml:16
+#: index.phtml:18
#, php-format
msgid "Download GnuCash %s"
msgstr ""
-#: index.phtml:19
+#: index.phtml:21
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Sortering"
-#: index.phtml:19
+#: index.phtml:21
msgid "Via distribution"
msgstr ""
-#: index.phtml:22
+#: index.phtml:24
msgid "More downloads (Source, Development,...)"
msgstr ""
-#: index.phtml:31
+#: index.phtml:33
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is personal and small-business "
"financial-accounting software, freely licensed under the <a href=\"http://"
@@ -195,7 +195,7 @@
"X and Microsoft Windows."
msgstr ""
-#: index.phtml:33
+#: index.phtml:35
msgid ""
"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> allows you to track bank accounts, stocks, income and "
@@ -204,51 +204,51 @@
"accurate reports. "
msgstr ""
-#: index.phtml:36
+#: index.phtml:39
msgid "Feature Highlights"
msgstr ""
-#: index.phtml:43
+#: index.phtml:44
msgid "Double-Entry Accounting"
msgstr ""
-#: index.phtml:44
+#: index.phtml:45
msgid "Stock/Bond/Mutual Fund Accounts"
msgstr ""
-#: index.phtml:45
+#: index.phtml:46
msgid "Small-Business Accounting"
msgstr ""
-#: index.phtml:46 features.phtml:75
+#: index.phtml:47 features.phtml:75
msgid "Reports, Graphs"
msgstr ""
-#: index.phtml:47
+#: index.phtml:48
msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
msgstr ""
-#: index.phtml:48 features.phtml:62
+#: index.phtml:49 features.phtml:62
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr ""
-#: index.phtml:49
+#: index.phtml:50
msgid "Financial Calculations"
msgstr ""
-#: index.phtml:51
+#: index.phtml:52
msgid "<b>Discover more...</b>"
msgstr ""
-#: index.phtml:57
+#: index.phtml:58
msgid "News"
msgstr ""
-#: index.phtml:72
+#: index.phtml:73
msgid "Older Announcements ..."
msgstr ""
-#: index.phtml:75
+#: index.phtml:76
msgid "Click <a href=\"oldnews.phtml\">here</a> for older announcements..."
msgstr ""
@@ -931,7 +931,7 @@
"page."
msgstr ""
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:51
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:57
msgid "Sizing"
msgstr ""
@@ -1169,105 +1169,105 @@
"main gnucash/AUTHORS file."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:4
+#: externals/menu.phtml:10
msgid "Information"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:7
+#: externals/menu.phtml:13
msgid "About / News"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:8
+#: externals/menu.phtml:14
msgid "News Feed"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:9
+#: externals/menu.phtml:15
msgid "Screenshots, Features"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:10
+#: externals/menu.phtml:16
msgid "How to help"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:11
+#: externals/menu.phtml:17
msgid "Donations"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:17
+#: externals/menu.phtml:23
msgid "Downloads"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:20
+#: externals/menu.phtml:26
msgid "Program"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:21 externals/menu.phtml:28
+#: externals/menu.phtml:27 externals/menu.phtml:34
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:26
+#: externals/menu.phtml:32
msgid "Support"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:29
+#: externals/menu.phtml:35
msgid "FAQ"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:30
+#: externals/menu.phtml:36
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:31
+#: externals/menu.phtml:37
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:34
+#: externals/menu.phtml:40
msgid "Search"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:37
+#: externals/menu.phtml:43
msgid "Bug Reports"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:38
+#: externals/menu.phtml:44
msgid "IRC (Chat)"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:44
+#: externals/menu.phtml:50
msgid "Developement"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:47
+#: externals/menu.phtml:53
msgid "Source Docs"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:48
+#: externals/menu.phtml:54
msgid "Browse Source Code"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:49
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Subversion Access"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Language Translations"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:63
+#: externals/menu.phtml:69
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:64
+#: externals/menu.phtml:70
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:72
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1289,10 +1289,6 @@
msgid "Request or vote enhancements for GnuCash"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:52
-msgid "Free Acconting Software"
-msgstr ""
-
#: externals/header.phtml:56
msgid "Language"
msgstr ""
@@ -1301,11 +1297,11 @@
msgid "Continent"
msgstr ""
-#: externals/footer.phtml:6
+#: externals/footer.phtml:11
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr ""
-#: externals/footer.phtml:7
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr ""
Modified: htdocs/branches/beta/po/nl.po
===================================================================
--- htdocs/branches/beta/po/nl.po 2011-08-03 18:39:26 UTC (rev 21106)
+++ htdocs/branches/beta/po/nl.po 2011-08-03 19:04:44 UTC (rev 21107)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 08:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Geert Janssens <janssens-geert at telenet.be>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "Alle GnuCash downloads bekijken"
-#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4 externals/header.phtml:52
msgid "Free Accounting Software"
msgstr "Vrije boekhouding software"
@@ -204,24 +204,24 @@
msgid "Welcome to GnuCash.org"
msgstr "Welkom op GnuCash.org"
-#: index.phtml:16
+#: index.phtml:18
#, php-format
msgid "Download GnuCash %s"
msgstr "GnuCash %s downloaden"
-#: index.phtml:19
+#: index.phtml:21
msgid "Source"
msgstr "Broncode"
-#: index.phtml:19
+#: index.phtml:21
msgid "Via distribution"
msgstr "Via distributie"
-#: index.phtml:22
+#: index.phtml:24
msgid "More downloads (Source, Development,...)"
msgstr "Overige downloads (Broncode, Onwikkelaars,...)"
-#: index.phtml:31
+#: index.phtml:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is personal and small-business "
@@ -234,7 +234,7 @@
"GPL licentie en beschikbaar voor GNU/Linux, BSD, Solaris Mac OS X en "
"Microsoft Windows."
-#: index.phtml:33
+#: index.phtml:35
#, fuzzy
msgid ""
"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, <span class=\"gnucash"
@@ -249,53 +249,53 @@
"anderzijds gebaseerd op professionele boekhoudkundige principes om boeken in "
"balans en nauwkeurige rapporten te verzekeren."
-#: index.phtml:36
+#: index.phtml:39
msgid "Feature Highlights"
msgstr "Functie overzicht"
-#: index.phtml:43
+#: index.phtml:44
msgid "Double-Entry Accounting"
msgstr "Dubbel boekhouding"
-#: index.phtml:44
+#: index.phtml:45
msgid "Stock/Bond/Mutual Fund Accounts"
msgstr "Aandelen-/belegginsrekeningen"
-#: index.phtml:45
+#: index.phtml:46
msgid "Small-Business Accounting"
msgstr "Klein-ondernemingsboekhouding"
-#: index.phtml:46 features.phtml:75
+#: index.phtml:47 features.phtml:75
msgid "Reports, Graphs"
msgstr "Rapporten, grafieken"
-#: index.phtml:47
+#: index.phtml:48
msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
msgstr "QIF/OFX/HBCI import met dubbele transactie herkenning"
-#: index.phtml:48 features.phtml:62
+#: index.phtml:49 features.phtml:62
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Periodieke Transacties"
-#: index.phtml:49
+#: index.phtml:50
#, fuzzy
msgid "Financial Calculations"
msgstr "Financiële berekeningen"
-#: index.phtml:51
+#: index.phtml:52
msgid "<b>Discover more...</b>"
msgstr ""
-#: index.phtml:57
+#: index.phtml:58
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: index.phtml:72
+#: index.phtml:73
#, fuzzy
msgid "Older Announcements ..."
msgstr "Oude berichten"
-#: index.phtml:75
+#: index.phtml:76
msgid "Click <a href=\"oldnews.phtml\">here</a> for older announcements..."
msgstr ""
@@ -1144,7 +1144,7 @@
msgstr ""
"Dit is een archief met berichten die ooit op de GnuCash thuispagina stonden."
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:51
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:57
msgid "Sizing"
msgstr "Statistieken"
@@ -1482,107 +1482,107 @@
"verzenders en vertalers. Dit omvat extra vermeldingen uit het gnucash-docs/"
"AUTHORS bestand die niet vermeld zijn in het gnucash/AUTHORS hoofdbestand."
-#: externals/menu.phtml:4
+#: externals/menu.phtml:10
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: externals/menu.phtml:7
+#: externals/menu.phtml:13
msgid "About / News"
msgstr "Over GnuCash/Nieuws"
-#: externals/menu.phtml:8
+#: externals/menu.phtml:14
msgid "News Feed"
msgstr "Nieuws feed"
-#: externals/menu.phtml:9
+#: externals/menu.phtml:15
msgid "Screenshots, Features"
msgstr "Schermafbeeldingen, functies"
-#: externals/menu.phtml:10
+#: externals/menu.phtml:16
msgid "How to help"
msgstr "Meewerken"
-#: externals/menu.phtml:11
+#: externals/menu.phtml:17
msgid "Donations"
msgstr "Donaties"
-#: externals/menu.phtml:17
+#: externals/menu.phtml:23
msgid "Downloads"
msgstr "Downloaden"
-#: externals/menu.phtml:20
+#: externals/menu.phtml:26
msgid "Program"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:21 externals/menu.phtml:28
+#: externals/menu.phtml:27 externals/menu.phtml:34
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
-#: externals/menu.phtml:26
+#: externals/menu.phtml:32
#, fuzzy
msgid "Support"
msgstr "HBCI ondersteuning"
-#: externals/menu.phtml:29
+#: externals/menu.phtml:35
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: externals/menu.phtml:30
+#: externals/menu.phtml:36
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: externals/menu.phtml:31
+#: externals/menu.phtml:37
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Mailing Lijsten"
-#: externals/menu.phtml:34
+#: externals/menu.phtml:40
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: externals/menu.phtml:37
+#: externals/menu.phtml:43
msgid "Bug Reports"
msgstr "Foutmeldingsrapporten"
-#: externals/menu.phtml:38
+#: externals/menu.phtml:44
msgid "IRC (Chat)"
msgstr "IRC (Chat)"
-#: externals/menu.phtml:44
+#: externals/menu.phtml:50
#, fuzzy
msgid "Developement"
msgstr "Ontwikkelaarsinformatie"
-#: externals/menu.phtml:47
+#: externals/menu.phtml:53
msgid "Source Docs"
msgstr "Broncode documentatie"
-#: externals/menu.phtml:48
+#: externals/menu.phtml:54
msgid "Browse Source Code"
msgstr "Broncode bekijken"
-#: externals/menu.phtml:49
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Subversion Access"
msgstr "Subversion toegang"
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Language Translations"
msgstr "Vertalingen"
-#: externals/menu.phtml:63
+#: externals/menu.phtml:69
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:64
+#: externals/menu.phtml:70
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:72
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1604,11 +1604,6 @@
msgid "Request or vote enhancements for GnuCash"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:52
-#, fuzzy
-msgid "Free Acconting Software"
-msgstr "Vrije boekhouding software"
-
#: externals/header.phtml:56
msgid "Language"
msgstr "Taal"
@@ -1617,12 +1612,12 @@
msgid "Continent"
msgstr "Continent"
-#: externals/footer.phtml:6
+#: externals/footer.phtml:11
#, fuzzy
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr "Server & email problemen melden via: "
-#: externals/footer.phtml:7
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr ""
@@ -2129,6 +2124,10 @@
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free Acconting Software"
+#~ msgstr "Vrije boekhouding software"
+
#~ msgid "USA Mirror"
#~ msgstr "Alternatieve bron Amerika"
Modified: htdocs/branches/beta/po/pl.po
===================================================================
--- htdocs/branches/beta/po/pl.po 2011-08-03 18:39:26 UTC (rev 21106)
+++ htdocs/branches/beta/po/pl.po 2011-08-03 19:04:44 UTC (rev 21107)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 12:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 00:20-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: download.phtml:5
+#: download.phtml:5 docs.phtml:28 docs.phtml:88
msgid "Download"
msgstr ""
@@ -25,589 +25,842 @@
msgid "Download GnuCash"
msgstr ""
-#: download.phtml:14
+#: download.phtml:15
#, php-format
msgid "Stable release (%s)"
msgstr ""
-#: download.phtml:15
+#: download.phtml:17
msgid ""
-"A stable release is a version of GnuCash that is well tested and considered "
-"appropriate for every day use."
+"A stable release is a version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> that "
+"is well tested and considered appropriate for every day use."
msgstr ""
-#: download.phtml:16
+#: download.phtml:18
#, php-format
msgid ""
-"The latest stable release of GnuCash is %s. Choose the download for your "
-"operating system below."
+"The latest stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is %s. "
+"Choose the download for your operating system below."
msgstr ""
-#: download.phtml:18
+#: download.phtml:20
msgid "Installers"
msgstr ""
-#: download.phtml:20 download.phtml:21 download.phtml:47 download.phtml:48
+#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:51 download.phtml:52
#, php-format
msgid "GnuCash %s for"
msgstr ""
-#: download.phtml:25
+#: download.phtml:27
msgid ""
-"Most linux distributions come bundled with a version of GnuCash, though it's "
-"not always the most recent version and it may not have been installed by "
-"default. Still it is recommended to use the GnuCash version that comes with "
-"your distribution."
+"Most linux distributions come bundled with a version of <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span>, though it's not always the most recent version and it may "
+"not have been installed by default. Still it is recommended to use the <span "
+"class=\"gnucash\">GnuCash</span> version that comes with your distribution."
msgstr ""
-#: download.phtml:26
+#: download.phtml:28
msgid ""
-"Below are ways to install GnuCash on some of the more popular distributions:"
+"Below are ways to install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> on some of "
+"the more popular distributions:"
msgstr ""
-#: download.phtml:29
+#: download.phtml:31
msgid ""
-"Fedora users can install GnuCash through System->Administration->Add/Remove "
-"Software (Gnome) or Applications->System->Software Management (KDE)."
+"Fedora users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through "
+"System->Administration->Add/Remove Software (Gnome) or Applications->System-"
+">Software Management (KDE)."
msgstr ""
-#: download.phtml:30
+#: download.phtml:32
msgid ""
-"Mandriva users can install GnuCash through the Software Management in the "
-"Mandriva Linux Control Center."
+"Mandriva users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through "
+"the Software Management in the Mandriva Linux Control Center."
msgstr ""
-#: download.phtml:31
+#: download.phtml:33
msgid ""
-"Redhat and CentOS don't have GnuCash in their repositories by default. It "
-"can be installed however from the third-party Epel repository. For more "
-"details on configuring this additional software repository for your setup, "
-"see "
+"Redhat and CentOS don't have <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> in their "
+"repositories by default. It can be installed however from the third-party "
+"Epel repository. For more details on configuring this additional software "
+"repository for your setup, see "
msgstr ""
-#: download.phtml:31
+#: download.phtml:33
msgid "Epel's wiki page"
msgstr ""
-#: download.phtml:32
+#: download.phtml:34
msgid ""
-"Ubuntu 9.10 users can install GnuCash through the Software Center (in the "
-"Applications menu). This will install GnuCash under the Office category in "
-"the Applications menu."
+"Ubuntu users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Center. This will install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"under the Office category in the Applications menu."
msgstr ""
-#: download.phtml:35
+#: download.phtml:36
+msgid ""
+"If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> or "
+"you wish to install a different version than it ships with, you could try to "
+"build <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> directly from the source code. "
+"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki has <a href='http://wiki."
+"gnucash.org/wiki/GnuCash#Installation'>guidelines for several distributions</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:38
msgid "Source code"
msgstr ""
-#: download.phtml:37 download.phtml:49
+#: download.phtml:40 download.phtml:53
#, php-format
msgid "for GnuCash %s"
msgstr ""
-#: download.phtml:38
-msgid "USA Mirror"
+#: download.phtml:42
+msgid ""
+"For build instructions, please check the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> wiki which has <a href='http://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"GnuCash#Installation'>guidelines for several distributions</a>."
msgstr ""
-#: download.phtml:39
-msgid "European Mirror"
-msgstr ""
-
-#: download.phtml:42
+#: download.phtml:45
#, php-format
msgid "Unstable/Development release (%s)"
msgstr ""
-#: download.phtml:43
+#: download.phtml:47
msgid ""
"Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
"the newest features and improvements, but may also contain serious bugs "
"still. Don't install these releases for everyday use."
msgstr ""
-#: download.phtml:44
+#: download.phtml:48
#, php-format
msgid ""
-"The latest unstable release of GnuCash is %s. Choose the download for your "
-"operating system below."
+"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s. Choose the download for your operating system below."
msgstr ""
-#: download.phtml:52
+#: download.phtml:57
msgid "Other"
msgstr ""
-#: download.phtml:55
+#: download.phtml:61
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
msgstr ""
-#: download.phtml:56
+#: download.phtml:62
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
msgstr ""
-#: download.phtml:57
+#: download.phtml:63
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:51
-msgid "Sizing"
+#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4 externals/header.phtml:52
+msgid "Free Accounting Software"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:14
-msgid ""
-"It can often be quite interesting to study the source code metrics behind a "
-"software development project. Not a surprising interest: its accounting "
-"afterall. GnuCash has grown, over the years, from a small handy electronic "
-"checkbook to a rather large and multi-featured desktop app."
+#: index.phtml:12
+msgid "Welcome to GnuCash.org"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:17
-msgid ""
-"GnuCash currently consists of over a third of a million lines of code spread "
-"over more than a thousand files. It has been translated into twenty-three "
-"languages and credits over 139 authors and contributors."
+#: index.phtml:18
+#, php-format
+msgid "Download GnuCash %s"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:23
-msgid ""
-"If you've had trouble swimming through that mass of source code, think of it "
-"this way: printed out on paper, and bound into volumes, it would amount to "
-"several dozen copies of Tolstoy's \"War and Peace\", roughly a bookshelf-"
-"width's worth of source code."
+#: index.phtml:21
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Kryterium sortowania"
+
+#: index.phtml:21
+msgid "Via distribution"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:26
-msgid ""
-"Mind you, this is source code (and docs) crafted and debugged by actual "
-"humans, this is *not* autogenerated code. Tools (such as glade or g-wrap) "
-"can generate gaziilions of lines of code automatically; I'm not counting "
-"those. Every last line counted here was typed in, edited, indented, "
-"tweaked, multiple times, by human hands."
+#: index.phtml:24
+msgid "More downloads (Source, Development,...)"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:29
+#: index.phtml:33
msgid ""
-"Given that we have about 400 outstanding bugs in bugzilla, that works out to "
-"about one bug per thousand lines of code, or one bug per 50 pages of "
-"printout. This bug count is actually not atypical for software projects; "
-"its near the norm."
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is personal and small-business "
+"financial-accounting software, freely licensed under the <a href=\"http://"
+"www.gnu.org/\">GNU</a> GPL and available for GNU/Linux, BSD, Solaris, Mac OS "
+"X and Microsoft Windows."
msgstr ""
-#: sizing.phtml:32
+#: index.phtml:35
msgid ""
-"The table below shows some historical lines-of-code and number-of-files "
-"metrics for the GnuCash development project. Note that not all of the code "
-"is counted: for instance, the Makefiles and configure.in and autogen.sh are "
-"not counted. Also, files that are automatically generated are not counted, "
-"nor are files that have been 'borrowed' from other projects. Also not "
-"counted are experimental files, miscellaneous perl scripts, various "
-"converters, addons and utilities. Finally, <tt>glade</tt> files are not "
-"counted, although large parts of the overall GUI are described in <tt>glade</"
-"tt> files."
+"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> allows you to track bank accounts, stocks, income and "
+"expenses. As quick and intuitive to use as a checkbook register, it is "
+"based on professional accounting principles to ensure balanced books and "
+"accurate reports. "
msgstr ""
-#: sizing.phtml:35
-msgid ""
-"Note also that KLOC's are not a good metric of programmer productivity, nor "
-"even that <code>wc</code> is a good way of counting KLOC's. Much better "
-"measures are complexity metrics, which, for example, count the number and "
-"size of if-then-else blocks, or the number and size of all blocks, or the "
-"number of math operators per statement. Maybe someday we'll run one of "
-"those tools on this code. For now, this is what we have. On the other hand, "
-"we've attempted to count only those files that contain human-edited code, "
-"that is, files that are directly edited by humans. The point of doing this "
-"is to avoid artificially inflating the KLOC counts by counting automatically "
-"generated code (which is why the glade files are not counted: they are large "
-"and automatically generated)."
+#: index.phtml:39
+msgid "Feature Highlights"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:39
-msgid "Table 1. Historical Development Stats"
+#: index.phtml:44
+msgid "Double-Entry Accounting"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:43
-msgid "Version"
+#: index.phtml:45
+msgid "Stock/Bond/Mutual Fund Accounts"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:50 sizing.phtml:355
-msgid "misc app"
+#: index.phtml:46
+msgid "Small-Business Accounting"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:57 sizing.phtml:390
-msgid "internal txt"
+#: index.phtml:47 features.phtml:75
+msgid "Reports, Graphs"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:58
-msgid "Total"
+#: index.phtml:48
+msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:59 sizing.phtml:395
-msgid "Languages"
+#: index.phtml:49 features.phtml:62
+msgid "Scheduled Transactions"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:60 sizing.phtml:400
-msgid "Author Credits"
+#: index.phtml:50
+msgid "Financial Calculations"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:319
-msgid "Each cell displays the following:"
+#: index.phtml:52
+msgid "<b>Discover more...</b>"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:321
+#: index.phtml:58
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:73
+msgid "Older Announcements ..."
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:76
+msgid "Click <a href=\"oldnews.phtml\">here</a> for older announcements..."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:3
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:14
msgid ""
-"number of *c and *.h and *.scm files (KLOCS in *.c + KLOCS in *.h + KLOCS in "
-"*.scm). If there are no *.scm files in the directory, then only (KLOCS in *."
-"c + KLOCS in *.h) are displayed. If there is only one number in the "
-"parenthesis, it is the approriate KLOC count for that statistic."
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is a powerful accounting software. "
+"This page will try to explain in detail which are the numerous features that "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> has to offer to it's users."
msgstr ""
-#: sizing.phtml:324
+#: features.phtml:17 features.phtml:24
+msgid "Main features"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:18 features.phtml:117
+msgid "Advanced features"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:19
+msgid "Data storing and exchange features"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:20 features.phtml:193
+msgid "Other goodies"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:28
+msgid "Double Entry"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:34
msgid ""
-"where KLOC == kilo-lines-of-code, as reported by <code>wc</code>. As noted "
-"above, wc is not a terribly good code metric, but its what we have handy."
+"Every transaction must debit one account and credit others by an equal "
+"amount. This ensures the books balance: the difference between income and "
+"expenses exactly equals the sum of assets and liabilities."
msgstr ""
-#: sizing.phtml:327
-msgid "Table Column Legend"
+#: features.phtml:40
+msgid "Checkbook-Style Register"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:331
+#: features.phtml:46
msgid ""
-"Contents of the src/engine and the include directories. The engine was split "
-"out from the motif code in version 1.1. The data storage backend (file-io, "
-"sql) was split out in the course of version 1.5"
+"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> checkbook-style register provides "
+"a custom, convenient and familiar interface to entering financial "
+"transactions."
msgstr ""
-#: sizing.phtml:335
+#: features.phtml:48
msgid ""
-"Contents of the src/backend directory (version 1.7 and later) or of src/"
-"engine/file, src/engine/sql (version 1.6 and earlier)"
+"The register supports common checking and credit-card transactions, as well "
+"as income, stock and currency transactions. The following features are also "
+"provided:"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:339
+#: features.phtml:51
+msgid "<b>Autofill</b> of entered transactions"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:52
+msgid "Possibility to mark a transaction as <b>cleared</b>"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:53
+msgid "Possibility to enter <b>split transactions</b>"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:54
msgid ""
-"Contents of the src/register directory (version 1.6 and earlier) or src/"
-"register/register-core (version 1.7 and later). The register was split out "
-"as a separate component from the motif code in version 1.1. As can be seen "
-"from the stats, the register code has been fairly stable. At version 1.7 and "
-"later, this cell shows a second count: the number of lines of code in src/"
-"register/register-gnome (previously counted as part of gnome)"
+"<b>Multiple accounts</b> can be displayed in one register window at the same "
+"time"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:343
+#: features.phtml:55
msgid ""
-"*.c, *.h files in the src directory only (version 1.6 and earlier) or src/"
-"register/ledger-core (version 1.7 and later)"
+"A <b>summarybar</b> that display all the relevant account's balance "
+"information"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:347
+#: features.phtml:56
+msgid "Many options to <b>customize</b> the appearence and the display style"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:66
msgid ""
-"Contents of the src/motif directory (version 1.2 and earlier). The motif "
-"version of the code was discontinued after version 1.2, after most of the "
-"non-gui code was moved to either the engine, the register or the ledger."
+"You can create recurring transactions with a high level of customization of "
+"amounts and timeline. You can also set an automatic reminder when a "
+"transaction is due."
msgstr ""
-#: sizing.phtml:351
+#: features.phtml:69
msgid ""
-"Contents of src/gnome plus src/register/gnome (version 1.6 and earlier). For "
-"version 1.7 and later, this consists of src/gnome, src/gnome-search and src/"
-"gnome-util"
+"An assistant that runs when <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"started, allows you to postpone a scheduled transaction without canceling it "
+"or to enter it before the due date."
msgstr ""
-#: sizing.phtml:356
+#: features.phtml:79
msgid ""
-"Contents of miscellanous application-related directories (version 1.7 and "
-"later): src/app-file, src/app-utils, src/calculation, src/core-utils, src/"
-"gnc-module, src/network-utils, src/tax/us"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> has an integrated module to display "
+"graphs of your financial data in the form of:"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:361
+#: features.phtml:82
+msgid "Barcharts"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:83
+msgid "Piecharts"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:84
+msgid "Scatter plots"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:86
msgid ""
-"Code to import and export various file formats: contents of the src/import-"
-"export directory."
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> also comes complete with a full suite "
+"of standard and customizeable reports, such as:"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:366
+#: features.phtml:88
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:89
+msgid "Profit & Loss"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:90
+msgid "Portfolio Valuation"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:91
+msgid "and many others."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:94
msgid ""
-"Code to generate reports and graphs: contents of the src/reports directory."
+"Graphs and reports can be highly and easily customized in appearence and "
+"contents, in order to fullfill every user's need."
msgstr ""
-#: sizing.phtml:371
+#: features.phtml:100
+msgid "Statement Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:105
msgid ""
-"scheme and guile code in directories src/scm plus src/guile (version 1.6 and "
-"earlier). In version 1.7 and later, much of this code went into reports, "
-"import/export, and into indiovidual modules; thus only miscellaneous code "
-"remains."
+"The <b>reconciliation</b> of an account is an operation that allows the user "
+"to check the entered transactions belonging to a <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> account against a bank statement. This operation is very "
+"useful to spot untracked transactions or data entry errors."
msgstr ""
-#: sizing.phtml:376
+#: features.phtml:106
msgid ""
-"Code to add small-business features: contents of the src/business directory."
+"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> reconcile tool with running "
+"reconciled and cleared balances makes reconciling against bank statements an "
+"easy task."
msgstr ""
-#: sizing.phtml:381
+#: features.phtml:111
+msgid "Income/Expense Account Types"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:113
msgid ""
-"Code to peform automated regression tests: contents of the src/*/test "
-"directories."
+"Income/Expense Account Types (Categories) allow you to categorize your cash "
+"flow. When used properly with the double-entry feature and equity accounts, "
+"these enable you to generate reports, such as Profit & Loss, that plain-"
+"vanilla systems cannot handle."
msgstr ""
-#: sizing.phtml:386
+#: features.phtml:121
+msgid "Small Business Accounting Features"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:124
msgid ""
-"English-language-only user documentation, including on-line help and manual "
-"(html, sgml or xml). For version 1.8.4 and later, the number below the bar "
-"counts the translated, non-english docs (currently de, es, fr, pt_PT). Both "
-"of these numbers are somewhat hard to count, because of fairly large format "
-"churns, and multiple competing versions."
+"Simplify managing a small business with <b>Customer</b> and <b>Vendor</b> "
+"tracking, <b>Jobs</b>, <b>Invoicing</b> and <b>Bill</b> Payment, and <b>Tax</"
+"b> and <b>Billing Terms</b>."
msgstr ""
-#: sizing.phtml:391
+#: features.phtml:127
msgid ""
-"The number of design documents and README files aimed at developers. This "
-"includes *.txt files, *.texinfo files and README.* files in all "
-"subdirectories. For version 1.7 and later, only those in the src "
-"subdirectory are counted (leaving out some half-dozen scattered elsewhere)"
+"Using A/Receivable and A/Payable accounts you can even manage <b>payrolls</"
+"b> for your employees."
msgstr ""
-#: sizing.phtml:396
+#: features.phtml:130
msgid ""
-"The number of languages that the application messages have been translated "
-"to (the number of <tt>po/*.po</tt> files). In parenthesis, the number of "
-"messages in the message files (<tt>grep msgstr po/*.po |wc</tt>), in "
-"thousands."
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> gives you also a tool to manage your "
+"business' <b>budget</b> so that you can easily plan your financial strategy."
msgstr ""
-#: sizing.phtml:401
+#: features.phtml:136
+msgid "Multiple Currencies"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:140
msgid ""
-"The number of people credited in the AUTHORS file (version 1.6 and later) or "
-"the README file (earlier versions). These include lead developers, patch "
-"submitters and national-language translators. This includes additional "
-"credits listed in the gnucash-docs/AUTHORS file that are not listed in the "
-"main gnucash/AUTHORS file."
+"Different accounts can be denominated in different currencies. Currency "
+"movements between accounts are fully balanced when double-entry is enabled."
msgstr ""
-#: docs.phtml:3
-msgid "Documentation Project"
+#: features.phtml:146
+msgid "Stock/Mutual Fund Portfolios"
msgstr ""
-#: docs.phtml:10
-msgid "GnuCash Documentation Project"
+#: features.phtml:149
+msgid ""
+"Track stocks individually (one per account) or in portfolio of accounts (a "
+"group of accounts that can be displayed together)."
msgstr ""
-#: docs.phtml:12
+#: features.phtml:154
+msgid "Online Stock & Mutual Fund Quotes"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:157
msgid ""
-"This page is the home of the Gnucash Documentation Project, our goal is to "
-"maintain a community of people working towards creation of high quality "
-"documentation for GnuCash."
+"Get Stock & Mutual Fund quotes from various web sites, update portfolio "
+"automatically. Additional pricing sources are added regularly."
msgstr ""
-#: docs.phtml:14
+#: features.phtml:160
+msgid "Data storage and exchange features"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:164
+msgid "Database support"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:166
msgid ""
-"Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if you "
-"notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at lists.gnucash."
-"org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
+"Along the usual xml format, starting from version 2.4, your <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span> financial data can be stored in a <b>SQL "
+"database</b> under the application of your selection (SQLite3, MySQL or "
+"PostgreSQL)."
msgstr ""
-#: docs.phtml:16 docs.phtml:22
-msgid "Nightly Documentation Builds"
+#: features.phtml:171
+msgid "QIF and OFX Import"
msgstr ""
-#: docs.phtml:17
-msgid "current unstable user documentation and developer documentation"
+#: features.phtml:174
+msgid ""
+"If you are migrating from other financial software, <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> can import Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> "
+"<b>QIF</b> files using a practical assistant."
msgstr ""
-#: docs.phtml:19
+#: features.phtml:177
msgid ""
-"Every night a server builds the documentation from the current contents of "
-"the GnuCash subversion repository. This includes the Developer "
-"Documentation from Doxygen and User Documentation for the current unstable "
-"version of GnuCash."
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is also the first free software "
+"application to support the <b>OFX</b> (Open Financial Exchange) protocol "
+"that many banks and financial services are starting to use."
msgstr ""
-#: docs.phtml:24 docs.phtml:44 docs.phtml:73 docs.phtml:83
-msgid "Concepts Guide"
+#: features.phtml:180
+msgid ""
+"A transaction matching system ensures that duplicate transactions are "
+"accurately recognized and automatically deleted during file import."
msgstr ""
-#: docs.phtml:25 docs.phtml:38 docs.phtml:69 docs.phtml:78
-msgid "Help Manual"
+#: features.phtml:186
+msgid "HBCI Support"
msgstr ""
-#: docs.phtml:26
-msgid "Doxygen Developer Documentation"
+#: features.phtml:189
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is the first free software "
+"application to support the German <b>Home Banking Computer Information</b> "
+"protocol, allowing German users to perform statement download and initiate "
+"bank transfers and direct debits."
msgstr ""
-#: docs.phtml:31
-msgid "GnuCash v2.2 (current stable release)"
+#: features.phtml:197
+msgid "Multiplatform"
msgstr ""
-#: docs.phtml:33
+#: features.phtml:200
msgid ""
-"If you have a question about how to use GnuCash, you are in the right place. "
-"The first thing you should do is read the Help Manual and the Concepts "
-"Guide, most of your questions can probably be answered by these documents."
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> can be executed on different "
+"operating systems. The most commonly used OS's like <b>Windows</b>, "
+"<b>MacOSX</b> and <b>Linux</b>, are supported along with many others."
msgstr ""
-#: docs.phtml:34
+#: features.phtml:205
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:208
msgid ""
-"The Help Manual is designed to be a quick reference of how to accomplish "
-"specific tasks and how to use the features in GnuCash. The Concepts Guide is "
-"designed to be an in depth guide to the concepts behind using GnuCash with a "
-"tutorial to show how to put those concepts into practice."
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> handles internationalized dates and "
+"currencies. The application's menus and popups have been translated to 21 "
+"languages, including Chinese, Danish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Turkish, "
+"Ukrainian, and British English. Documentation is available in English, "
+"French, Portuguese and Spanish."
msgstr ""
-#: docs.phtml:39 docs.phtml:42 docs.phtml:45 docs.phtml:47 docs.phtml:70
-#: docs.phtml:74 docs.phtml:79 docs.phtml:81 docs.phtml:84 docs.phtml:85
-#: docs.phtml:89
-msgid "English"
+#: features.phtml:213
+msgid "Transaction Finder"
msgstr ""
-#: docs.phtml:40 docs.phtml:71 docs.phtml:80 docs.phtml:90
-msgid "Deutsch"
+#: features.phtml:216
+msgid ""
+"A powerful transaction query dialogue can help you quickly locate a needle "
+"in a haystack."
msgstr ""
-#: docs.phtml:41 docs.phtml:46
-msgid "Italiano"
+#: features.phtml:221
+msgid "Check Printing"
msgstr ""
-#: docs.phtml:51
+#: features.phtml:224
msgid ""
+"Checks may be printed in standard formats on common check stocks. A "
+"customization GUI allows custom check layouts to be developed."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:229
+msgid "Mortgage & Loan Repayment Assistant"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:232
+msgid ""
+"A guided dialogue for setting up loan payments as scheduled transactions."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:238
+msgid "User Manual and Help"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:241
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is very well documented: along the "
+"application <b>Manual</b>, new users can take full advantage of the "
+"<b>Tutorial and Concepts guide</b>. This document gives background "
+"information on accounting principles and how they are reflected in <span "
+"class=\"gnucash\">GnuCash</span> with many practical examples described step "
+"by step."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:3
+msgid "Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:11
+msgid "GnuCash Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:13
+msgid ""
+"This page is the home of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"Documentation Project, our goal is to maintain a community of people working "
+"towards creation of high quality documentation for <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span>."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:15
+msgid ""
+"If you have a question about how to use <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span>, you are in the right place. The first thing you should do is read the "
+"<b>Help Manual</b> and the <b>Concepts Guide</b>, most of your questions can "
+"probably be answered by these documents."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:16
+msgid ""
+"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
+"accomplish specific tasks and how to use the features in <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>. The <b>Concepts Guide</b> is designed to be an "
+"in depth guide to the concepts behind using <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> with a tutorial to show how to put those concepts into practice."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:18
+msgid ""
"Please send an email to the <a href='mailto:gnucash-user at lists.gnucash."
"org'>gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer "
-"to your question within either the Help Manual or the Concepts Guide. We "
-"<b>want</b> feedback from you, it is only through your comments that we know "
-"how to modify the documentation."
+"to your question within either the <b>Help Manual</b> or the <b>Concepts "
+"Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it is also through your "
+"comments that we know how to improve the documentation."
msgstr ""
-#: docs.phtml:52
+#: docs.phtml:19
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at irc.gnome.org channel "
"\"#gnucash\" about your question. Another resource is the <a href='http://"
"wiki.gnucash.org/wiki/'>English</a> or <a href='http://linuxwiki.de/"
-"GnuCash'>Deutsch</a> GnuCash wikis. A wiki is an interactive website where "
-"registered users can ask and answer questions."
+"GnuCash'>Deutsch</a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wikis. A wiki is "
+"an interactive website where registered users can ask and answer questions."
msgstr ""
-#: docs.phtml:54
+#: docs.phtml:23
+msgid "Nightly Documentation Builds"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:25
msgid ""
-"Some people have written HOWTO guides or tutorials. Note: the information "
-"presented in these sources may or may not be updated to the most recent "
-"version of GnuCash. If you are interested in doing development work on these "
-"documents, you should contact the original authors."
+"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:56
-msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
+#: docs.phtml:28
+msgid "Unstable"
msgstr ""
-#: docs.phtml:57
-msgid "GnuCash for Business Users"
+#: docs.phtml:30 docs.phtml:90 docs.phtml:146 docs.phtml:163 docs.phtml:178
+msgid "Help Manual"
msgstr ""
-#: docs.phtml:58
-msgid "mirror"
+#: docs.phtml:33 docs.phtml:49 docs.phtml:93 docs.phtml:109 docs.phtml:147
+#: docs.phtml:155 docs.phtml:164 docs.phtml:171 docs.phtml:179 docs.phtml:193
+msgid "English"
msgstr ""
-#: docs.phtml:60
-msgid "Joe Mack's Tutorial"
+#: docs.phtml:34 docs.phtml:38 docs.phtml:42 docs.phtml:50 docs.phtml:54
+#: docs.phtml:58 docs.phtml:62 docs.phtml:94 docs.phtml:98 docs.phtml:102
+#: docs.phtml:110 docs.phtml:114 docs.phtml:118 docs.phtml:122 docs.phtml:147
+#: docs.phtml:148 docs.phtml:149 docs.phtml:155 docs.phtml:156 docs.phtml:164
+#: docs.phtml:165 docs.phtml:171 docs.phtml:179 docs.phtml:181 docs.phtml:187
+msgid "Online"
msgstr ""
-#: docs.phtml:62
-msgid "Dave Gilbert's User Guide (PDF)"
+#: docs.phtml:37 docs.phtml:53 docs.phtml:97 docs.phtml:113 docs.phtml:148
+#: docs.phtml:165 docs.phtml:181 docs.phtml:187 docs.phtml:194
+msgid "German"
msgstr ""
-#: docs.phtml:65
+#: docs.phtml:41 docs.phtml:57 docs.phtml:101 docs.phtml:117 docs.phtml:149
+#: docs.phtml:156
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:46 docs.phtml:106 docs.phtml:154 docs.phtml:170 docs.phtml:186
+msgid "Concepts Guide"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:61 docs.phtml:121
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:74
+msgid ""
+"Every night a server builds the documentation from the current contents of "
+"the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> subversion repository. This "
+"includes the <b>Developer Documentation</b> from <b>Doxygen</b> and <b>User "
+"Documentation</b> for the current <em>unstable</em> version of <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:78
+msgid ""
+"<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
+"because developers might be working on improvements. However they are the "
+"most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:83
+msgid "(current stable release)"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:85
+msgid "Current <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:88
+msgid "Stable"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:134
+msgid ""
+"This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
+"necessarily the most up to date but it works without any problem."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:139
msgid "Older GnuCash Documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:66
+#: docs.phtml:141
msgid ""
-"This section contains all the older GnuCash documentation. If you are using "
-"one of these old versions of GnuCash, it is highly recommended that you "
-"upgrade to the latest stable version."
+"This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>, it is highly recommended that you upgrade to the "
+"latest stable version."
msgstr ""
-#: docs.phtml:91
-msgid "Espagnol"
+#: docs.phtml:195
+msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: docs.phtml:92
-msgid "Português"
+#: docs.phtml:196
+msgid "Portugese"
msgstr ""
-#: docs.phtml:95
+#: docs.phtml:202
+msgid "Unofficial documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:204
+msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:207
+msgid "Joe Mack's Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:209
+msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:213
+msgid ""
+"<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
+"updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span>. If you are interested in doing development work on these documents, "
+"you should contact the original authors."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:219
msgid "Documentation Development"
msgstr ""
-#: docs.phtml:97
+#: docs.phtml:222
msgid "Introduction"
msgstr ""
-#: docs.phtml:98
+#: docs.phtml:223
msgid ""
-"The GnuCash documentation is stored in xml files. More precisely, it uses "
-"the GNOME2 XML docbook system. This is a relatively flexible system that "
-"takes xml files as input and can generate documentation in several different "
-"output formats (html, pdf,...)."
+"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation is stored in "
+"<b>xml</b> files. More precisely, it uses the <b>GNOME2 XML docbook system</"
+"b>. This is a relatively flexible system that takes xml files as input and "
+"can generate documentation in several different output formats (html, "
+"pdf,...)."
msgstr ""
-#: docs.phtml:99
+#: docs.phtml:224
msgid ""
-"If you wish to review or write GnuCash documentation, you will need to know "
-"xml. Some basic knowledge of the docbook system may be useful as well"
+"If you wish to review or write <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation, you will need to know xml. Some basic knowledge of the "
+"docbook system may be useful as well"
msgstr ""
-#: docs.phtml:100
+#: docs.phtml:225
msgid ""
"The following links are for further sites that can help with the "
"documentation and review process."
msgstr ""
-#: docs.phtml:105
+#: docs.phtml:230
msgid ""
-"While this GnuCash wiki page is really about translating the documentation, "
-"it holds some useful information on working with docbook files."
+"While this <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki page is really about "
+"translating the documentation, it holds some useful information on working "
+"with docbook files."
msgstr ""
-#: docs.phtml:107
-msgid "We suggest also subscribing to "
+#: docs.phtml:231
+msgid ""
+"A detailed guide on how to work with documentation (update and maintenance)."
msgstr ""
-#: docs.phtml:109
+#: docs.phtml:233
+msgid "We suggest also subscribing to"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:235
msgid "Gnome Documentation guidelines"
msgstr ""
-#: docs.phtml:110
+#: docs.phtml:236
msgid ""
"As stated earlier, the new docs are based on the GNOME2 XML docbook system. "
"Everyone wishing to help please follow these guides where possible when "
"reviewing and/or writing docs."
msgstr ""
-#: docs.phtml:116
+#: docs.phtml:242
msgid "Where to get the documentation source"
msgstr ""
-#: docs.phtml:117
+#: docs.phtml:243
msgid ""
"You will need a recent copy of the documentation source. For this you can "
-"check out the documentation module from the GnuCash svn. Reviewers could "
-"also start from the <a href='http://sourceforge.net/projects/gnucash/files/"
-"gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
+"check out the documentation module from the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> svn. Reviewers could also start from the <a href='http://sourceforge."
+"net/projects/gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
msgstr ""
-#: docs.phtml:118
+#: docs.phtml:244
msgid ""
-"For those not familiar with svn, the GnuCash wiki has a <a href='http://wiki."
-"gnucash.org/wiki/Subversion'>description</a> tailored to the GnuCash code. "
-"To get the documentation source instead of the program source, replace "
-"'gnucash' with 'gnucash-docs' in the mentioned svn commands, like this:"
+"For those not familiar with svn, the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"wiki has a <a href='http://wiki.gnucash.org/wiki/Subversion'>description</a> "
+"tailored to the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> code. To get the "
+"documentation source instead of the program source, replace 'gnucash' with "
+"'gnucash-docs' in the mentioned svn commands, like this:"
msgstr ""
-#: docs.phtml:121
+#: docs.phtml:247
msgid "Writers"
msgstr ""
-#: docs.phtml:122
+#: docs.phtml:248
msgid ""
"Get a copy of the documentation source as described above and start making "
"changes. When you are satisfied with your changes you can create a patch by "
@@ -615,18 +868,18 @@
"(usually gnucash-docs, unless you renamed it):"
msgstr ""
-#: docs.phtml:124
+#: docs.phtml:250
msgid ""
"Next attach your patch to a bug report against the documentation component "
-"for the GnuCash project in <a href='http://bugzilla.gnome.org/'>Gnome's "
-"bugzilla database</a> and send an email to <a href='mailto:gnucash-"
-"devel at lists.gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list to inform other "
-"developers on your work. See also <a href='http://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more details about patch "
-"submission."
+"for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> project in <a href='http://"
+"bugzilla.gnome.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
+"href='mailto:gnucash-devel at lists.gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list "
+"to inform other developers on your work. See also <a href='http://wiki."
+"gnucash.org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more "
+"details about patch submission."
msgstr ""
-#: docs.phtml:126
+#: docs.phtml:252
msgid ""
"<b>NOTE:</b> It used to be ok also to send your patch directly to the "
"gnucash-devel list. This is discouraged now, as a patch is easily forgotten "
@@ -635,7 +888,7 @@
"patch to gnucash-devel, it should be attached, not inlined."
msgstr ""
-#: docs.phtml:127
+#: docs.phtml:253
msgid ""
"Please let other writers know which section you wish to tackle. Please "
"forward this to <a href='mailto:gnucash-devel at lists.gnucash.org'>gnucash-"
@@ -643,24 +896,24 @@
"and do it'."
msgstr ""
-#: docs.phtml:128
+#: docs.phtml:254
msgid ""
"You may also want to retain a local copy of the old documentation to refer "
"to when writing. This still has a lot of useful information in it which "
"hasn't been transferred to the new docs"
msgstr ""
-#: docs.phtml:131
+#: docs.phtml:257
msgid "Reviewers"
msgstr ""
-#: docs.phtml:132
+#: docs.phtml:258
msgid ""
"Get a copy of the documentation source as described above and start "
"commenting on it."
msgstr ""
-#: docs.phtml:133
+#: docs.phtml:259
msgid ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
"everyone would be to use <a href='http://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome."
@@ -668,406 +921,400 @@
"bug-buddy."
msgstr ""
-#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4
-msgid "Free Accounting Software"
+#: oldnews.phtml:11
+msgid "Older Announcements"
msgstr ""
-#: index.phtml:12
-msgid "Welcome to GnuCash.org"
+#: oldnews.phtml:14
+msgid ""
+"This is an archive of announcements that once appeared on the GnuCash home "
+"page."
msgstr ""
-#: index.phtml:15
-#, php-format
-msgid "Download GnuCash %s"
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:57
+msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: index.phtml:18
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Kryterium sortowania"
-
-#: index.phtml:18
-msgid "Via distribution"
+#: sizing.phtml:14
+msgid ""
+"It can often be quite interesting to study the source code metrics behind a "
+"software development project. Not a surprising interest: its accounting "
+"afterall. <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> has grown, over the years, "
+"from a small handy electronic checkbook to a rather large and multi-featured "
+"desktop app."
msgstr ""
-#: index.phtml:21
-msgid "More downloads (Source, Development,...)"
+#: sizing.phtml:17
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> currently consists of over a third of "
+"a million lines of code spread over more than a thousand files. It has been "
+"translated into twenty-three languages and credits over 139 authors and "
+"contributors."
msgstr ""
-#: index.phtml:25
+#: sizing.phtml:23
msgid ""
-"GnuCash is personal and small-business financial-accounting software, freely "
-"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/\">GNU</a> GPL and available "
-"for GNU/Linux, BSD, Solaris, Mac OS X and Microsoft Windows."
+"If you've had trouble swimming through that mass of source code, think of it "
+"this way: printed out on paper, and bound into volumes, it would amount to "
+"several dozen copies of Tolstoy's \"War and Peace\", roughly a bookshelf-"
+"width's worth of source code."
msgstr ""
-#: index.phtml:27
+#: sizing.phtml:26
msgid ""
-"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to "
-"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to "
-"use as a checkbook register, it is based on professional accounting "
-"principles to ensure balanced books and accurate reports. "
+"Mind you, this is source code (and docs) crafted and debugged by actual "
+"humans, this is *not* autogenerated code. Tools (such as glade or g-wrap) "
+"can generate gaziilions of lines of code automatically; I'm not counting "
+"those. Every last line counted here was typed in, edited, indented, "
+"tweaked, multiple times, by human hands."
msgstr ""
-#: index.phtml:30
-msgid "Feature Highlights"
+#: sizing.phtml:29
+msgid ""
+"Given that we have about 400 outstanding bugs in bugzilla, that works out to "
+"about one bug per thousand lines of code, or one bug per 50 pages of "
+"printout. This bug count is actually not atypical for software projects; "
+"its near the norm."
msgstr ""
-#: index.phtml:33
-msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
+#: sizing.phtml:32
+msgid ""
+"The table below shows some historical lines-of-code and number-of-files "
+"metrics for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> development project. "
+"Note that not all of the code is counted: for instance, the Makefiles and "
+"configure.in and autogen.sh are not counted. Also, files that are "
+"automatically generated are not counted, nor are files that have been "
+"'borrowed' from other projects. Also not counted are experimental files, "
+"miscellaneous perl scripts, various converters, addons and utilities. "
+"Finally, <tt>glade</tt> files are not counted, although large parts of the "
+"overall GUI are described in <tt>glade</tt> files."
msgstr ""
-#: index.phtml:34 features.phtml:35
-msgid "Reports, Graphs"
+#: sizing.phtml:35
+msgid ""
+"Note also that KLOC's are not a good metric of programmer productivity, nor "
+"even that <code>wc</code> is a good way of counting KLOC's. Much better "
+"measures are complexity metrics, which, for example, count the number and "
+"size of if-then-else blocks, or the number and size of all blocks, or the "
+"number of math operators per statement. Maybe someday we'll run one of "
+"those tools on this code. For now, this is what we have. On the other hand, "
+"we've attempted to count only those files that contain human-edited code, "
+"that is, files that are directly edited by humans. The point of doing this "
+"is to avoid artificially inflating the KLOC counts by counting automatically "
+"generated code (which is why the glade files are not counted: they are large "
+"and automatically generated)."
msgstr ""
-#: index.phtml:35 features.phtml:104
-msgid "Scheduled Transactions"
+#: sizing.phtml:38
+msgid "Table 1. Historical Development Stats"
msgstr ""
-#: index.phtml:36
-msgid "Financial Calculations "
+#: sizing.phtml:42
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: index.phtml:40
-msgid "Double-Entry Accounting"
+#: sizing.phtml:49 sizing.phtml:357
+msgid "misc app"
msgstr ""
-#: index.phtml:41
-msgid "Stock/Bond/Mutual Fund Accounts"
+#: sizing.phtml:56 sizing.phtml:392
+msgid "internal txt"
msgstr ""
-#: index.phtml:42
-msgid "Small-Business Accounting"
+#: sizing.phtml:57
+msgid "Total"
msgstr ""
-#: index.phtml:43
-msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
+#: sizing.phtml:58 sizing.phtml:397
+msgid "Languages"
msgstr ""
-#: index.phtml:49
-msgid "News"
+#: sizing.phtml:59 sizing.phtml:402
+msgid "Author Credits"
msgstr ""
-#: features.phtml:3
-msgid "Features"
+#: sizing.phtml:318
+msgid "Each cell displays the following:"
msgstr ""
-#: features.phtml:21
-msgid "Checkbook-Style Register"
+#: sizing.phtml:322
+msgid ""
+"number of *c and *.h and *.scm files (KLOCS in *.c + KLOCS in *.h + KLOCS in "
+"*.scm). If there are no *.scm files in the directory, then only (KLOCS in *."
+"c + KLOCS in *.h) are displayed. If there is only one number in the "
+"parenthesis, it is the approriate KLOC count for that statistic."
msgstr ""
-#: features.phtml:25
+#: sizing.phtml:326
msgid ""
-"The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
-"interface to entering financial transactions. The register supports common "
-"checking and credit-card transactions, as well as income, stock and currency "
-"transactions."
+"where KLOC == kilo-lines-of-code, as reported by <code>wc</code>. As noted "
+"above, wc is not a terribly good code metric, but its what we have handy."
msgstr ""
-#: features.phtml:29
-msgid "Double Entry"
+#: sizing.phtml:329
+msgid "Table Column Legend"
msgstr ""
-#: features.phtml:31
+#: sizing.phtml:333
msgid ""
-"Every transaction must debit one account and credit others by an equal "
-"amount. This ensures that the \"books balance\": that the difference between "
-"income and outflow exactly equals the sum of all assets and equity."
+"Contents of the src/engine and the include directories. The engine was split "
+"out from the motif code in version 1.1. The data storage backend (file-io, "
+"sql) was split out in the course of version 1.5"
msgstr ""
-#: features.phtml:38
+#: sizing.phtml:337
msgid ""
-"GnuCash has an integrated reporting and graphing module, and comes complete "
-"with a full suite of standard and customizeable reports, such as Balance "
-"Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and many others."
+"Contents of the src/backend directory (version 1.7 and later) or of src/"
+"engine/file, src/engine/sql (version 1.6 and earlier)"
msgstr ""
-#: features.phtml:42
-msgid "Income/Expense Account Types"
+#: sizing.phtml:341
+msgid ""
+"Contents of the src/register directory (version 1.6 and earlier) or src/"
+"register/register-core (version 1.7 and later). The register was split out "
+"as a separate component from the motif code in version 1.1. As can be seen "
+"from the stats, the register code has been fairly stable. At version 1.7 and "
+"later, this cell shows a second count: the number of lines of code in src/"
+"register/register-gnome (previously counted as part of gnome)"
msgstr ""
-#: features.phtml:43
+#: sizing.phtml:345
msgid ""
-"Income/Expense Account Types (Categories) allow you to categorize your cash "
-"flow. When used properly with the double-entry feature and equity accounts, "
-"these enable you to generate reports, such as Profit & Loss, that plain-"
-"vanilla systems cannot handle."
+"*.c, *.h files in the src directory only (version 1.6 and earlier) or src/"
+"register/ledger-core (version 1.7 and later)"
msgstr ""
-#: features.phtml:47
-msgid "Multiple Currencies"
-msgstr ""
-
-#: features.phtml:48
+#: sizing.phtml:349
msgid ""
-"Different accounts can be denominated in different currencies. Currency "
-"movements between accounts are fully balanced when double-entry is enabled."
+"Contents of the src/motif directory (version 1.2 and earlier). The motif "
+"version of the code was discontinued after version 1.2, after most of the "
+"non-gui code was moved to either the engine, the register or the ledger."
msgstr ""
-#: features.phtml:52
-msgid "Stock/Mutual Fund Portfolios"
-msgstr ""
-
-#: features.phtml:53
+#: sizing.phtml:353
msgid ""
-"Track stocks individually (one per account) or in portfolio of accounts (a "
-"group of accounts that can be displayed together)."
+"Contents of src/gnome plus src/register/gnome (version 1.6 and earlier). For "
+"version 1.7 and later, this consists of src/gnome, src/gnome-search and src/"
+"gnome-util"
msgstr ""
-#: features.phtml:56
-msgid "Small Business Accounting Features"
-msgstr ""
-
-#: features.phtml:58
+#: sizing.phtml:358
msgid ""
-"Simplify managing a small business with Customer and Vendor tracking, "
-"Invoicing and Bill Payment, and Tax and Billing Terms."
+"Contents of miscellanous application-related directories (version 1.7 and "
+"later): src/app-file, src/app-utils, src/calculation, src/core-utils, src/"
+"gnc-module, src/network-utils, src/tax/us"
msgstr ""
-#: features.phtml:61
-msgid "QIF Import"
-msgstr ""
-
-#: features.phtml:62
+#: sizing.phtml:363
msgid ""
-"Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
-"and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
+"Code to import and export various file formats: contents of the src/import-"
+"export directory."
msgstr ""
-#: features.phtml:65
-msgid "OFX Import"
-msgstr ""
-
-#: features.phtml:66
+#: sizing.phtml:368
msgid ""
-"GnuCash is the first free software application to support the Open Financial "
-"Exchange protocol that many banks and financial services are starting to use."
+"Code to generate reports and graphs: contents of the src/reports directory."
msgstr ""
-#: features.phtml:69
-msgid "HBCI Support"
-msgstr ""
-
-#: features.phtml:70
+#: sizing.phtml:373
msgid ""
-"GnuCash is the first free software application to support the German Home "
-"Banking Computer Information protocol, allowing German users to perform "
-"statement download and initiate bank transfers and direct debits."
+"scheme and guile code in directories src/scm plus src/guile (version 1.6 and "
+"earlier). In version 1.7 and later, much of this code went into reports, "
+"import/export, and into indiovidual modules; thus only miscellaneous code "
+"remains."
msgstr ""
-#: features.phtml:73
-msgid "Improved Import Transaction Matching"
-msgstr ""
-
-#: features.phtml:74
+#: sizing.phtml:378
msgid ""
-"The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
-"transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
-"transactions during file import."
+"Code to add small-business features: contents of the src/business directory."
msgstr ""
-#: features.phtml:77
-msgid "Statement Reconciliation"
-msgstr ""
-
-#: features.phtml:78
+#: sizing.phtml:383
msgid ""
-"A reconcile window with running reconciled and cleared balances makes "
-"balancing against bank statements easy."
+"Code to peform automated regression tests: contents of the src/*/test "
+"directories."
msgstr ""
-#: features.phtml:81
-msgid "Localization"
-msgstr ""
-
-#: features.phtml:82
+#: sizing.phtml:388
msgid ""
-"Handles internationalized dates and currencies. The Gnucash menus and "
-"popups have been translated to 21 languages, including Chinese, Danish, "
-"French, German, Hungarian, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, "
-"Russian, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian, and British English. "
-"Documentation is available in English, French, Portuguese and Spanish."
+"English-language-only user documentation, including on-line help and manual "
+"(html, sgml or xml). For version 1.8.4 and later, the number below the bar "
+"counts the translated, non-english docs (currently de, es, fr, pt_PT). Both "
+"of these numbers are somewhat hard to count, because of fairly large format "
+"churns, and multiple competing versions."
msgstr ""
-#: features.phtml:85
-msgid "Transaction Finder"
-msgstr ""
-
-#: features.phtml:88
+#: sizing.phtml:393
msgid ""
-"A powerful transaction query dialogue can help you quickly locate a needle "
-"in a haystack."
+"The number of design documents and README files aimed at developers. This "
+"includes *.txt files, *.texinfo files and README.* files in all "
+"subdirectories. For version 1.7 and later, only those in the src "
+"subdirectory are counted (leaving out some half-dozen scattered elsewhere)"
msgstr ""
-#: features.phtml:91
-msgid "General Ledger"
-msgstr ""
-
-#: features.phtml:92
+#: sizing.phtml:398
msgid ""
-"Multiple accounts can be displayed in one register window at the same time. "
-"This can ease the trouble of tracking down typing/entry errors. It also "
-"provides a convenient way of viewing a portfolio of many stocks, by showing "
-"all transactions in that portfolio."
+"The number of languages that the application messages have been translated "
+"to (the number of <tt>po/*.po</tt> files). In parenthesis, the number of "
+"messages in the message files (<tt>grep msgstr po/*.po |wc</tt>), in "
+"thousands."
msgstr ""
-#: features.phtml:95
-msgid "Online Stock & Mutual Fund Quotes"
-msgstr ""
-
-#: features.phtml:96
+#: sizing.phtml:403
msgid ""
-"Get Stock & Mutual Fund quotes from various web sites, update portfolio "
-"automatically. Additional pricing sources are added regularly."
+"The number of people credited in the AUTHORS file (version 1.6 and later) or "
+"the README file (earlier versions). These include lead developers, patch "
+"submitters and national-language translators. This includes additional "
+"credits listed in the gnucash-docs/AUTHORS file that are not listed in the "
+"main gnucash/AUTHORS file."
msgstr ""
-#: features.phtml:99
-msgid "Check Printing"
+#: externals/menu.phtml:10
+msgid "Information"
msgstr ""
-#: features.phtml:100
-msgid ""
-"Checks may be printed in standard formats on common check stocks. A "
-"customization GUI allows custom check layouts to be developed."
+#: externals/menu.phtml:13
+msgid "About / News"
msgstr ""
-#: features.phtml:105
-msgid ""
-"You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
-"when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled transaction "
-"without canceling it, and the ability to specify only a limited number of "
-"transactions."
+#: externals/menu.phtml:14
+msgid "News Feed"
msgstr ""
-#: features.phtml:108
-msgid "Mortgage & Loan Repayment Druid"
+#: externals/menu.phtml:15
+msgid "Screenshots, Features"
msgstr ""
-#: features.phtml:109
-msgid ""
-"A guided dialogue for setting up loan payments as scheduled transactions."
+#: externals/menu.phtml:16
+msgid "How to help"
msgstr ""
-#: features.phtml:114
-msgid "New User Manual and Help"
+#: externals/menu.phtml:17
+msgid "Donations"
msgstr ""
-#: features.phtml:115
-msgid ""
-"A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
-"addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
-"information on accounting principles and how they are reflected in GnuCash."
+#: externals/menu.phtml:23
+msgid "Downloads"
msgstr ""
-#: oldnews.phtml:10
-msgid "Older Announcements"
+#: externals/menu.phtml:26
+msgid "Program"
msgstr ""
-#: oldnews.phtml:13
-msgid ""
-"This is an archive of announcements that once appeared on the GnuCash home "
-"page."
+#: externals/menu.phtml:27 externals/menu.phtml:34
+msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:5
-msgid "Information"
+#: externals/menu.phtml:32
+msgid "Support"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:8
-msgid "About / News"
+#: externals/menu.phtml:35
+msgid "FAQ"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:9
-msgid "News Feed"
+#: externals/menu.phtml:36
+msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:10
-msgid "Screenshots, Features"
+#: externals/menu.phtml:37
+msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:11
-msgid "How to help"
+#: externals/menu.phtml:40
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:17 externals/menu.phtml:19
-msgid "Documentation"
+#: externals/menu.phtml:43
+msgid "Bug Reports"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:20
-msgid "FAQ"
+#: externals/menu.phtml:44
+msgid "IRC (Chat)"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:21
-msgid "Wiki"
+#: externals/menu.phtml:50
+msgid "Developement"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:23
-msgid "Mailing Lists"
+#: externals/menu.phtml:53
+msgid "Source Docs"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:25
-msgid "Search"
+#: externals/menu.phtml:54
+msgid "Browse Source Code"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:27
-msgid "Bug Reports"
+#: externals/menu.phtml:55
+msgid "Subversion Access"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:28
-msgid "IRC (Chat)"
+#: externals/menu.phtml:56
+msgid "Language Translations"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:29
-msgid "Donations"
+#: externals/menu.phtml:69
+msgid ""
+"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
+"PacktPub, UK:"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:36
-msgid "Downloads"
+#: externals/menu.phtml:70
+msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:44
-msgid "Developer Information"
+#: externals/menu.phtml:71
+msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:47
-msgid "Source Docs"
+#: externals/menu.phtml:72
+msgid ""
+"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
+"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
+"collaboration. Feel free to have a look at this book over at <a href="
+"\"http://link.packtpub.com/6FDDUr\">packtpub.com</a>, and, best of all, the "
+"publisher has committed to allocate some percentage of the book sales back "
+"to the GnuCash project. Have fun with this book!"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:48
-msgid "Browse Source Code"
+#: externals/header.phtml:6
+msgid "Subscribe to RSS feed"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:49
-msgid "Subversion Access"
+#: externals/header.phtml:7
+msgid "Support the GnuCash project with a donation"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:50
-msgid "Language Translations"
+#: externals/header.phtml:8
+msgid "Request or vote enhancements for GnuCash"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:32
+#: externals/header.phtml:56
msgid "Language"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:45
+#: externals/header.phtml:69
msgid "Continent"
msgstr ""
-#: externals/footer.phtml:4 search/templates/NMZ.foot.php_tmpl:13
-msgid "Server & email outage reports to: "
+#: externals/footer.phtml:11
+msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr ""
-#: externals/footer.phtml:5 search/templates/NMZ.foot.php_tmpl:15
-msgid ""
-"Translation problems? Contact: <a href=\"mailto:gnucash-devel at gnucash.org"
-"\"><b>gnucash-devel at gnucash.org</b></a>"
+#: externals/footer.phtml:12
+msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr ""
-#: search/templates/NMZ.foot.php_tmpl:9
-msgid "This search system is powered by:"
-msgstr "Ten system wyszukiwania jest oparty na:"
+#: search/templates/NMZ.result.short.php_tmpl:4
+#: search/templates/NMZ.result.normal.php_tmpl:4
+msgid "score"
+msgstr "wynik"
+#: search/templates/NMZ.result.short.php_tmpl:6
+#: search/templates/NMZ.result.normal.php_tmpl:9
+msgid "(${size} bytes)"
+msgstr "(${size} bajtów)"
+
#: search/templates/NMZ.body.php_tmpl:4 search/templates/NMZ.head.php_tmpl:28
msgid "Query"
msgstr "Zapytania"
@@ -1444,6 +1691,20 @@
msgid "Lists to Search"
msgstr ""
+#: search/templates/NMZ.foot.php_tmpl:9
+msgid "This search system is powered by:"
+msgstr "Ten system wyszukiwania jest oparty na:"
+
+#: search/templates/NMZ.foot.php_tmpl:13
+msgid "Server & email outage reports to: "
+msgstr ""
+
+#: search/templates/NMZ.foot.php_tmpl:15
+msgid ""
+"Translation problems? Contact: <a href=\"mailto:gnucash-devel at gnucash.org"
+"\"><b>gnucash-devel at gnucash.org</b></a>"
+msgstr ""
+
#: search/templates/NMZ.tips.php_tmpl:4
msgid "Tips on searching"
msgstr "Porady dotyczące wyszukiwania"
@@ -1559,11 +1820,6 @@
"To jest usterka Namazu. Precyzja wyszukiwania fraz nie jest\n"
"100%, ale złe wyniki są rzadkie."
-#: search/templates/NMZ.result.normal.php_tmpl:4
-#: search/templates/NMZ.result.short.php_tmpl:4
-msgid "score"
-msgstr "wynik"
-
#: search/templates/NMZ.result.normal.php_tmpl:5
msgid "Author"
msgstr "Autor"
@@ -1571,8 +1827,3 @@
#: search/templates/NMZ.result.normal.php_tmpl:6
msgid "Date"
msgstr "Data"
-
-#: search/templates/NMZ.result.normal.php_tmpl:9
-#: search/templates/NMZ.result.short.php_tmpl:6
-msgid "(${size} bytes)"
-msgstr "(${size} bajtów)"
Modified: htdocs/branches/beta/po/pt_PT.po
===================================================================
--- htdocs/branches/beta/po/pt_PT.po 2011-08-03 18:39:26 UTC (rev 21106)
+++ htdocs/branches/beta/po/pt_PT.po 2011-08-03 19:04:44 UTC (rev 21107)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 08:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 21:54-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -163,7 +163,7 @@
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr ""
-#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4 externals/header.phtml:52
msgid "Free Accounting Software"
msgstr ""
@@ -171,24 +171,24 @@
msgid "Welcome to GnuCash.org"
msgstr "Bem Vindo ao GnuCash.org"
-#: index.phtml:16
+#: index.phtml:18
#, php-format
msgid "Download GnuCash %s"
msgstr ""
-#: index.phtml:19
+#: index.phtml:21
msgid "Source"
msgstr ""
-#: index.phtml:19
+#: index.phtml:21
msgid "Via distribution"
msgstr ""
-#: index.phtml:22
+#: index.phtml:24
msgid "More downloads (Source, Development,...)"
msgstr ""
-#: index.phtml:31
+#: index.phtml:33
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is personal and small-business "
"financial-accounting software, freely licensed under the <a href=\"http://"
@@ -196,7 +196,7 @@
"X and Microsoft Windows."
msgstr ""
-#: index.phtml:33
+#: index.phtml:35
msgid ""
"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> allows you to track bank accounts, stocks, income and "
@@ -205,52 +205,52 @@
"accurate reports. "
msgstr ""
-#: index.phtml:36
+#: index.phtml:39
#, fuzzy
msgid "Feature Highlights"
msgstr "Funcionalidades"
-#: index.phtml:43
+#: index.phtml:44
msgid "Double-Entry Accounting"
msgstr ""
-#: index.phtml:44
+#: index.phtml:45
msgid "Stock/Bond/Mutual Fund Accounts"
msgstr ""
-#: index.phtml:45
+#: index.phtml:46
msgid "Small-Business Accounting"
msgstr ""
-#: index.phtml:46 features.phtml:75
+#: index.phtml:47 features.phtml:75
msgid "Reports, Graphs"
msgstr ""
-#: index.phtml:47
+#: index.phtml:48
msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
msgstr ""
-#: index.phtml:48 features.phtml:62
+#: index.phtml:49 features.phtml:62
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr ""
-#: index.phtml:49
+#: index.phtml:50
msgid "Financial Calculations"
msgstr ""
-#: index.phtml:51
+#: index.phtml:52
msgid "<b>Discover more...</b>"
msgstr ""
-#: index.phtml:57
+#: index.phtml:58
msgid "News"
msgstr ""
-#: index.phtml:72
+#: index.phtml:73
msgid "Older Announcements ..."
msgstr ""
-#: index.phtml:75
+#: index.phtml:76
msgid "Click <a href=\"oldnews.phtml\">here</a> for older announcements..."
msgstr ""
@@ -939,7 +939,7 @@
"page."
msgstr ""
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:51
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:57
msgid "Sizing"
msgstr ""
@@ -1177,106 +1177,106 @@
"main gnucash/AUTHORS file."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:4
+#: externals/menu.phtml:10
msgid "Information"
msgstr "Informao Genrica"
-#: externals/menu.phtml:7
+#: externals/menu.phtml:13
msgid "About / News"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:8
+#: externals/menu.phtml:14
msgid "News Feed"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:9
+#: externals/menu.phtml:15
msgid "Screenshots, Features"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:10
+#: externals/menu.phtml:16
msgid "How to help"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:11
+#: externals/menu.phtml:17
msgid "Donations"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:17
+#: externals/menu.phtml:23
msgid "Downloads"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:20
+#: externals/menu.phtml:26
msgid "Program"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:21 externals/menu.phtml:28
+#: externals/menu.phtml:27 externals/menu.phtml:34
msgid "Documentation"
msgstr "Documentao"
-#: externals/menu.phtml:26
+#: externals/menu.phtml:32
msgid "Support"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:29
+#: externals/menu.phtml:35
msgid "FAQ"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:30
+#: externals/menu.phtml:36
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:31
+#: externals/menu.phtml:37
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Listas de E-Mail"
-#: externals/menu.phtml:34
+#: externals/menu.phtml:40
msgid "Search"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:37
+#: externals/menu.phtml:43
msgid "Bug Reports"
msgstr "Notas de Erro Gnome"
-#: externals/menu.phtml:38
+#: externals/menu.phtml:44
msgid "IRC (Chat)"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:44
+#: externals/menu.phtml:50
#, fuzzy
msgid "Developement"
msgstr "Informao Programadores"
-#: externals/menu.phtml:47
+#: externals/menu.phtml:53
msgid "Source Docs"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:48
+#: externals/menu.phtml:54
msgid "Browse Source Code"
msgstr "Navegar no cdigo fonte"
-#: externals/menu.phtml:49
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Subversion Access"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Language Translations"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:63
+#: externals/menu.phtml:69
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:64
+#: externals/menu.phtml:70
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:72
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1298,10 +1298,6 @@
msgid "Request or vote enhancements for GnuCash"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:52
-msgid "Free Acconting Software"
-msgstr ""
-
#: externals/header.phtml:56
msgid "Language"
msgstr ""
@@ -1310,11 +1306,11 @@
msgid "Continent"
msgstr ""
-#: externals/footer.phtml:6
+#: externals/footer.phtml:11
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr ""
-#: externals/footer.phtml:7
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr ""
Modified: htdocs/branches/beta/po/zh_CN.po
===================================================================
--- htdocs/branches/beta/po/zh_CN.po 2011-08-03 18:39:26 UTC (rev 21106)
+++ htdocs/branches/beta/po/zh_CN.po 2011-08-03 19:04:44 UTC (rev 21107)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs r18948\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 08:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 07:26+1000\n"
"Last-Translator: Tao Wang <dancefire at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
@@ -181,7 +181,7 @@
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "查看所有的 GnuCash 下载"
-#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: index.phtml:5 oldnews.phtml:4 externals/header.phtml:52
msgid "Free Accounting Software"
msgstr "免费的财务软件"
@@ -189,24 +189,24 @@
msgid "Welcome to GnuCash.org"
msgstr "欢迎来到 GnuCash.org"
-#: index.phtml:16
+#: index.phtml:18
#, php-format
msgid "Download GnuCash %s"
msgstr "下载 GnuCash %s"
-#: index.phtml:19
+#: index.phtml:21
msgid "Source"
msgstr "源代码"
-#: index.phtml:19
+#: index.phtml:21
msgid "Via distribution"
msgstr "通过各种 Linux 发行版"
-#: index.phtml:22
+#: index.phtml:24
msgid "More downloads (Source, Development,...)"
msgstr "更多下载 (源代码、开发版本...)"
-#: index.phtml:31
+#: index.phtml:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is personal and small-business "
@@ -218,7 +218,7 @@
"\">GNU</a> GPL的软件,它支持多种操作系统,包括GNU/Linux、BSD、Solaris、Mac "
"OS X 以及微软的 Windows。"
-#: index.phtml:33
+#: index.phtml:35
#, fuzzy
msgid ""
"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, <span class=\"gnucash"
@@ -231,53 +231,53 @@
"和支出。就像日常纸质账簿一样可以直观并且快速的使用。它基于专业的会计理念,以"
"确保平衡的账簿和精准的报表。"
-#: index.phtml:36
+#: index.phtml:39
msgid "Feature Highlights"
msgstr "主要功能"
-#: index.phtml:43
+#: index.phtml:44
msgid "Double-Entry Accounting"
msgstr "复式会计记账"
-#: index.phtml:44
+#: index.phtml:45
msgid "Stock/Bond/Mutual Fund Accounts"
msgstr "股票、债券、基金账户"
-#: index.phtml:45
+#: index.phtml:46
msgid "Small-Business Accounting"
msgstr "小型企业会计"
-#: index.phtml:46 features.phtml:75
+#: index.phtml:47 features.phtml:75
msgid "Reports, Graphs"
msgstr "报告、图表"
-#: index.phtml:47
+#: index.phtml:48
msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
msgstr "QIF、OFX、HBCI 导入数据以及交易匹配"
-#: index.phtml:48 features.phtml:62
+#: index.phtml:49 features.phtml:62
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "计划的交易"
-#: index.phtml:49
+#: index.phtml:50
#, fuzzy
msgid "Financial Calculations"
msgstr "财务计算"
-#: index.phtml:51
+#: index.phtml:52
msgid "<b>Discover more...</b>"
msgstr ""
-#: index.phtml:57
+#: index.phtml:58
msgid "News"
msgstr "新闻"
-#: index.phtml:72
+#: index.phtml:73
#, fuzzy
msgid "Older Announcements ..."
msgstr "以前的公告"
-#: index.phtml:75
+#: index.phtml:76
msgid "Click <a href=\"oldnews.phtml\">here</a> for older announcements..."
msgstr ""
@@ -1048,7 +1048,7 @@
"page."
msgstr "这是一个公告的存档,曾经出现在 GnuCash 的首页上。"
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:51
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:57
msgid "Sizing"
msgstr "大小"
@@ -1352,107 +1352,107 @@
"是来自于README中的人数。这包含了未能列在 gnucash/AUTHORS 中但列在了 gnucash-"
"docs/AUTHORS 中的其他的贡献者。"
-#: externals/menu.phtml:4
+#: externals/menu.phtml:10
msgid "Information"
msgstr "信息"
-#: externals/menu.phtml:7
+#: externals/menu.phtml:13
msgid "About / News"
msgstr "关于 / 新闻"
-#: externals/menu.phtml:8
+#: externals/menu.phtml:14
msgid "News Feed"
msgstr "新闻供稿"
-#: externals/menu.phtml:9
+#: externals/menu.phtml:15
msgid "Screenshots, Features"
msgstr "屏幕截图、特色"
-#: externals/menu.phtml:10
+#: externals/menu.phtml:16
msgid "How to help"
msgstr "如何来帮忙"
-#: externals/menu.phtml:11
+#: externals/menu.phtml:17
msgid "Donations"
msgstr "捐款"
-#: externals/menu.phtml:17
+#: externals/menu.phtml:23
msgid "Downloads"
msgstr "下载"
-#: externals/menu.phtml:20
+#: externals/menu.phtml:26
msgid "Program"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:21 externals/menu.phtml:28
+#: externals/menu.phtml:27 externals/menu.phtml:34
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
-#: externals/menu.phtml:26
+#: externals/menu.phtml:32
#, fuzzy
msgid "Support"
msgstr "HBCI 支持"
-#: externals/menu.phtml:29
+#: externals/menu.phtml:35
msgid "FAQ"
msgstr "常见问题(FAQ)"
-#: externals/menu.phtml:30
+#: externals/menu.phtml:36
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: externals/menu.phtml:31
+#: externals/menu.phtml:37
msgid "Mailing Lists"
msgstr "邮件列表"
-#: externals/menu.phtml:34
+#: externals/menu.phtml:40
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: externals/menu.phtml:37
+#: externals/menu.phtml:43
msgid "Bug Reports"
msgstr "报告 Bug"
-#: externals/menu.phtml:38
+#: externals/menu.phtml:44
msgid "IRC (Chat)"
msgstr "IRC (聊天)"
-#: externals/menu.phtml:44
+#: externals/menu.phtml:50
#, fuzzy
msgid "Developement"
msgstr "开发人员信息"
-#: externals/menu.phtml:47
+#: externals/menu.phtml:53
msgid "Source Docs"
msgstr "源文档"
-#: externals/menu.phtml:48
+#: externals/menu.phtml:54
msgid "Browse Source Code"
msgstr "浏览源代码"
-#: externals/menu.phtml:49
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Subversion Access"
msgstr "Subversion 访问"
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Language Translations"
msgstr "语言翻译"
-#: externals/menu.phtml:63
+#: externals/menu.phtml:69
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:64
+#: externals/menu.phtml:70
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:72
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1474,11 +1474,6 @@
msgid "Request or vote enhancements for GnuCash"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:52
-#, fuzzy
-msgid "Free Acconting Software"
-msgstr "免费的财务软件"
-
#: externals/header.phtml:56
msgid "Language"
msgstr "语言"
@@ -1487,12 +1482,12 @@
msgid "Continent"
msgstr "大陆"
-#: externals/footer.phtml:6
+#: externals/footer.phtml:11
#, fuzzy
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr "服务器或电子邮件故障请报告:"
-#: externals/footer.phtml:7
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr ""
@@ -1922,6 +1917,10 @@
msgid "Date"
msgstr "日期"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free Acconting Software"
+#~ msgstr "免费的财务软件"
+
#~ msgid "USA Mirror"
#~ msgstr "美国镜像站点"
More information about the gnucash-changes
mailing list