r21150 - htdocs/branches/beta/po - Update template for Spanish translation.

Cristian Marchi cmarchi at code.gnucash.org
Thu Aug 11 02:18:25 EDT 2011


Author: cmarchi
Date: 2011-08-11 02:18:25 -0400 (Thu, 11 Aug 2011)
New Revision: 21150
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/21150

Modified:
   htdocs/branches/beta/po/es.po
Log:
Update template for Spanish translation.

Modified: htdocs/branches/beta/po/es.po
===================================================================
--- htdocs/branches/beta/po/es.po	2011-08-11 06:15:20 UTC (rev 21149)
+++ htdocs/branches/beta/po/es.po	2011-08-11 06:18:25 UTC (rev 21150)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: GC website\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 13:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-11 08:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-28 23:44-0400\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: download.phtml:5 docs.phtml:28 docs.phtml:88
+#: download.phtml:5 docs.phtml:32 docs.phtml:92
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
@@ -604,11 +604,27 @@
 msgid "Documentation Project"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:11
+#: docs.phtml:4
+msgid "Browse documentation online"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:5
+msgid "Download documentation as PDF"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:6
+msgid "Download documentation as epub"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:7
+msgid "Download documentation as mobipocket"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:15
 msgid "GnuCash Documentation Project"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:13
+#: docs.phtml:17
 msgid ""
 "This page is the home of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "Documentation Project, our goal is to maintain a community of people working "
@@ -616,7 +632,7 @@
 "\">GnuCash</span>."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:15
+#: docs.phtml:19
 msgid ""
 "If you have a question about how to use <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span>, you are in the right place. The first thing you should do is read the "
@@ -624,7 +640,7 @@
 "probably be answered by these documents."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:16
+#: docs.phtml:20
 msgid ""
 "The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
 "accomplish specific tasks and how to use the features in <span class="
@@ -633,7 +649,7 @@
 "span> with a tutorial to show how to put those concepts into practice."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:18
+#: docs.phtml:22
 msgid ""
 "Please send an email to the <a href='mailto:gnucash-user at lists.gnucash."
 "org'>gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer "
@@ -642,7 +658,7 @@
 "comments that we know how to improve the documentation."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:19
+#: docs.phtml:23
 msgid ""
 "Additionally, you can talk to someone via IRC at irc.gnome.org channel "
 "\"#gnucash\" about your question.  Another resource is the <a href='http://"
@@ -651,55 +667,47 @@
 "an interactive website where registered users can ask and answer questions."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:23
+#: docs.phtml:27
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:25
+#: docs.phtml:29
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:28
+#: docs.phtml:32
 msgid "Unstable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:30 docs.phtml:90 docs.phtml:146 docs.phtml:163 docs.phtml:178
+#: docs.phtml:34 docs.phtml:94 docs.phtml:150 docs.phtml:167 docs.phtml:182
 msgid "Help Manual"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:33 docs.phtml:49 docs.phtml:93 docs.phtml:109 docs.phtml:147
-#: docs.phtml:155 docs.phtml:164 docs.phtml:171 docs.phtml:179 docs.phtml:193
+#: docs.phtml:37 docs.phtml:53 docs.phtml:97 docs.phtml:113 docs.phtml:151
+#: docs.phtml:159 docs.phtml:168 docs.phtml:175 docs.phtml:183 docs.phtml:197
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:34 docs.phtml:38 docs.phtml:42 docs.phtml:50 docs.phtml:54
-#: docs.phtml:58 docs.phtml:62 docs.phtml:94 docs.phtml:98 docs.phtml:102
-#: docs.phtml:110 docs.phtml:114 docs.phtml:118 docs.phtml:122 docs.phtml:147
-#: docs.phtml:148 docs.phtml:149 docs.phtml:155 docs.phtml:156 docs.phtml:164
-#: docs.phtml:165 docs.phtml:171 docs.phtml:179 docs.phtml:181 docs.phtml:187
-msgid "Online"
-msgstr ""
-
-#: docs.phtml:37 docs.phtml:53 docs.phtml:97 docs.phtml:113 docs.phtml:148
-#: docs.phtml:165 docs.phtml:181 docs.phtml:187 docs.phtml:194
+#: docs.phtml:41 docs.phtml:57 docs.phtml:101 docs.phtml:117 docs.phtml:152
+#: docs.phtml:169 docs.phtml:185 docs.phtml:191 docs.phtml:198
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:41 docs.phtml:57 docs.phtml:101 docs.phtml:117 docs.phtml:149
-#: docs.phtml:156
+#: docs.phtml:45 docs.phtml:61 docs.phtml:105 docs.phtml:121 docs.phtml:153
+#: docs.phtml:160
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:106 docs.phtml:154 docs.phtml:170 docs.phtml:186
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:110 docs.phtml:158 docs.phtml:174 docs.phtml:190
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:61 docs.phtml:121
+#: docs.phtml:65 docs.phtml:125
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:74
+#: docs.phtml:78
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> subversion repository. This "
@@ -708,37 +716,37 @@
 "\"gnucash\">GnuCash</span>."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:78
+#: docs.phtml:82
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
 "most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:83
+#: docs.phtml:87
 msgid "(current stable release)"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:85
+#: docs.phtml:89
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:88
+#: docs.phtml:92
 msgid "Stable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:134
+#: docs.phtml:138
 msgid ""
 "This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
 "necessarily the most up to date but it works without any problem."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:139
+#: docs.phtml:143
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:141
+#: docs.phtml:145
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -746,31 +754,31 @@
 "latest stable version."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:195
+#: docs.phtml:199
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:196
+#: docs.phtml:200
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:202
+#: docs.phtml:206
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:204
+#: docs.phtml:208
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:207
+#: docs.phtml:211
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:209
+#: docs.phtml:213
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:213
+#: docs.phtml:217
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -778,15 +786,15 @@
 "you should contact the original authors."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:219
+#: docs.phtml:223
 msgid "Documentation Development"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:222
+#: docs.phtml:226
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:223
+#: docs.phtml:227
 msgid ""
 "The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation is stored in "
 "<b>xml</b> files. More precisely, it uses the <b>GNOME2 XML docbook system</"
@@ -795,51 +803,51 @@
 "pdf,...)."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:224
+#: docs.phtml:228
 msgid ""
 "If you wish to review or write <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation, you will need to know xml. Some basic knowledge of the "
 "docbook system may be useful as well"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:225
+#: docs.phtml:229
 msgid ""
 "The following links are for further sites that can help with the "
 "documentation and review process."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:230
+#: docs.phtml:234
 msgid ""
 "While this <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki page is really about "
 "translating the documentation, it holds some useful information on working "
 "with docbook files."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:231
+#: docs.phtml:235
 msgid ""
 "A detailed guide on how to work with documentation (update and maintenance)."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:233
+#: docs.phtml:237
 msgid "We suggest also subscribing to"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:235
+#: docs.phtml:239
 msgid "Gnome Documentation guidelines"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:236
+#: docs.phtml:240
 msgid ""
 "As stated earlier, the new docs are based on the GNOME2 XML docbook system. "
 "Everyone wishing to help please follow these guides where possible when "
 "reviewing and/or writing docs."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:242
+#: docs.phtml:246
 msgid "Where to get the documentation source"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:243
+#: docs.phtml:247
 msgid ""
 "You will need a recent copy of the documentation source. For this you can "
 "check out the documentation module from the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -847,7 +855,7 @@
 "net/projects/gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:244
+#: docs.phtml:248
 msgid ""
 "For those not familiar with svn, the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "wiki has a <a href='http://wiki.gnucash.org/wiki/Subversion'>description</a> "
@@ -856,11 +864,11 @@
 "'gnucash-docs' in the mentioned svn commands, like this:"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:247
+#: docs.phtml:251
 msgid "Writers"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:248
+#: docs.phtml:252
 msgid ""
 "Get a copy of the documentation source as described above and start making "
 "changes. When you are satisfied with your changes you can create a patch by "
@@ -868,7 +876,7 @@
 "(usually gnucash-docs, unless you renamed it):"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:250
+#: docs.phtml:254
 msgid ""
 "Next attach your patch to a bug report against the documentation component "
 "for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> project in <a href='http://"
@@ -879,7 +887,7 @@
 "details about patch submission."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:252
+#: docs.phtml:256
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> It used to be ok also to send your patch directly to the "
 "gnucash-devel list. This is discouraged now, as a patch is easily forgotten "
@@ -888,7 +896,7 @@
 "patch to gnucash-devel, it should be attached, not inlined."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:253
+#: docs.phtml:257
 msgid ""
 "Please let other writers know which section you wish to tackle. Please "
 "forward this to <a href='mailto:gnucash-devel at lists.gnucash.org'>gnucash-"
@@ -896,24 +904,24 @@
 "and do it'."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:254
+#: docs.phtml:258
 msgid ""
 "You may also want to retain a local copy of the old documentation to refer "
 "to when writing. This still has a lot of useful information in it which "
 "hasn't been transferred to the new docs"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:257
+#: docs.phtml:261
 msgid "Reviewers"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:258
+#: docs.phtml:262
 msgid ""
 "Get a copy of the documentation source as described above and start "
 "commenting on it."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:259
+#: docs.phtml:263
 msgid ""
 "The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
 "everyone would be to use <a href='http://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome."



More information about the gnucash-changes mailing list