r21912 - gnucash/branches/2.4/po - Updated Lithuanian translation submitted by Aurimas Fišeras.

Cristian Marchi cmarchi at code.gnucash.org
Sun Jan 29 14:05:40 EST 2012


Author: cmarchi
Date: 2012-01-29 14:05:37 -0500 (Sun, 29 Jan 2012)
New Revision: 21912
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/21912

Modified:
   gnucash/branches/2.4/po/lt.po
Log:
Updated Lithuanian translation submitted by Aurimas Fišeras.

Modified: gnucash/branches/2.4/po/lt.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.4/po/lt.po	2012-01-29 06:59:12 UTC (rev 21911)
+++ gnucash/branches/2.4/po/lt.po	2012-01-29 19:05:37 UTC (rev 21912)
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-29 11:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 21:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-28 13:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 16:40+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas at members.fsf.org>\n"
 "Language-Team: komp_lt at konf.lt\n"
 "Language: lt\n"
@@ -159,17 +159,15 @@
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:348
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:352 ../intl-scm/guile-strings.c:458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:4138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:5022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:4344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Nepaskirstytosios pajamos"
 
@@ -183,13 +181,13 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2308
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 ../intl-scm/guile-strings.c:4378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:4470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588 ../intl-scm/guile-strings.c:5716
 msgid "Equity"
 msgstr "Nuosavybė"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:901 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:944
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:43
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:293
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Pradžios likutis"
@@ -204,10 +202,10 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1109
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2127
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:6278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730 ../intl-scm/guile-strings.c:7078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502 ../intl-scm/guile-strings.c:7880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8228 ../intl-scm/guile-strings.c:8652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 ../intl-scm/guile-strings.c:6264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808 ../intl-scm/guile-strings.c:7156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580 ../intl-scm/guile-strings.c:8050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8398 ../intl-scm/guile-strings.c:8822
 msgid "Debit"
 msgstr "Debetas"
 
@@ -224,10 +222,10 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2247
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2266
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:6280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732 ../intl-scm/guile-strings.c:7080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504 ../intl-scm/guile-strings.c:7882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8230 ../intl-scm/guile-strings.c:8654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:6266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810 ../intl-scm/guile-strings.c:7158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582 ../intl-scm/guile-strings.c:8052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8400 ../intl-scm/guile-strings.c:8824
 msgid "Credit"
 msgstr "Kreditas"
 
@@ -282,16 +280,16 @@
 "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,"
 "error}\""
 msgstr ""
-"Žurnalo lygio nustelbimai, tokio pavidalo "
-"\"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
+"Žurnalo lygio nustelbimai, tokio pavidalo \"log.ger.path={debug,info,warn,"
+"crit,error}\""
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:470
 msgid ""
 "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
 "\"stdout\"."
 msgstr ""
-"Failas žurnalo rašymui; numatyta į \"/tmp/gnucash.trace\"; gali būti \"stderr\" "
-"arba \"stdout\"."
+"Failas žurnalo rašymui; numatyta į \"/tmp/gnucash.trace\"; gali būti \"stderr"
+"\" arba \"stdout\"."
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:476
 msgid "Do not load the last file opened"
@@ -321,8 +319,7 @@
 msgid ""
 "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr ""
-"Reguliarusis reiškinys, kuris nustato, kurios vardų srities prekės bus "
-"gautos"
+"Reguliarusis reiškinys, kuris nustato, kurios vardų srities prekės bus gautos"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
@@ -364,8 +361,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:265
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1183
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1260
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1229
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1306
 #: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:219
 msgid "Select..."
 msgstr "Parinkti..."
@@ -389,16 +386,16 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2748
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2794
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:923
-#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 ../intl-scm/guile-strings.c:772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 ../intl-scm/guile-strings.c:1590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:1968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:3
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 ../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
 msgid "Bill"
 msgstr "Gauta sąskaita"
 
@@ -431,25 +428,25 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:231
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2760
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2851
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:379
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2806
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2897
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:378
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:921
-#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:12
+#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:5
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2281
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1617
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794 ../intl-scm/guile-strings.c:1966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 ../intl-scm/guile-strings.c:2060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 ../intl-scm/guile-strings.c:6838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 ../intl-scm/guile-strings.c:1282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:6916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158
 msgid "Invoice"
 msgstr "Sąskaita-faktūra"
 
@@ -458,14 +455,14 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:494
 #: ../src/engine/Recurrence.c:461 ../src/engine/Recurrence.c:635
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:31
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:41
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116 ../intl-scm/guile-strings.c:7142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 ../intl-scm/guile-strings.c:7204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 ../intl-scm/guile-strings.c:7336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8266 ../intl-scm/guile-strings.c:8292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8352 ../intl-scm/guile-strings.c:8354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8470 ../intl-scm/guile-strings.c:8486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194 ../intl-scm/guile-strings.c:7220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280 ../intl-scm/guile-strings.c:7282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398 ../intl-scm/guile-strings.c:7414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8436 ../intl-scm/guile-strings.c:8462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8522 ../intl-scm/guile-strings.c:8524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8640 ../intl-scm/guile-strings.c:8656
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Nėra"
@@ -550,15 +547,15 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:486
-#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:6668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818
+#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:46
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:6746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988
 msgid "Days"
 msgstr "Dienos"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:489
-#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:21
+#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:33
 msgid "Proximo"
 msgstr "Ateinantis mėnuo"
 
@@ -569,9 +566,9 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:1342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinomas"
 
@@ -638,7 +635,7 @@
 msgstr "Redaguoti klientą"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:435
-#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:1
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:834
 msgid "New Customer"
 msgstr "Naujas klientas"
@@ -658,10 +655,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:860
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:708
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2522
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2531
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2813
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2561
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2568
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2577
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2859
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:537
 msgid "Process Payment"
 msgstr "Apdoroti mokėjimą"
@@ -686,7 +683,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:876
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:679
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
 msgid "Company Name"
 msgstr "Įmonės pavadinimas"
 
@@ -700,13 +697,13 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:885
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2654
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2822
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2700
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2868
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:563
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:858
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:1268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Company"
 msgstr "Įmonė"
 
@@ -746,7 +743,7 @@
 msgstr "Redaguoti darbuotoją"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:319
-#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:18
+#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:1
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:838
 msgid "New Employee"
 msgstr "Naujas darbuotojas"
@@ -768,12 +765,12 @@
 msgstr "Darbuotojo naudotojo vardas"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2634
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2680
 msgid "Employee Name"
 msgstr "Darbuotojo vardas"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:728
-#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:7
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:5
 msgid "Username"
 msgstr "Naudotojo vardas"
 
@@ -781,12 +778,12 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1790 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1099
-#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:9
+#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:7
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:336
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:406
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Name"
 msgstr "Vardas"
 
@@ -814,22 +811,22 @@
 msgstr ""
 "Šis įrašas yra prikabintas prie užsakymo ir taip pat bus iš jo pašalintas!"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:664
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:665
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "Sąskaita-faktūra privalo turėti nors vieną įrašą."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:674
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:675
 msgid "You may not post an invoice with a negative total value."
 msgstr "Jūs negalite registruoti sąskaitos-faktūros su neigiama sumos reikšme."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:682
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:683
 msgid "You may not post an expense voucher with a negative total cash value."
 msgstr "Jūs negalite registruoti sąnaudų kvito su neigiama sumos reikšme."
 
 #. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:689
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:690
 msgid "Do you really want to post the invoice?"
 msgstr "Ar tikrai norite registruoti sąskaitą-faktūrą?"
 
@@ -847,19 +844,19 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:690
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2563
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2597
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2631
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2609
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2643
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2677
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:201
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 ../intl-scm/guile-strings.c:1260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
 msgid "Due Date"
 msgstr "Terminas"
 
@@ -867,22 +864,22 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2940
 msgid "Post Date"
 msgstr "Registravimo data"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
 msgid "Post to Account"
 msgstr "Registruoti į sąskaitą"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
 msgid "Accumulate Splits?"
 msgstr "Sumuoti skaidymus?"
 
 #. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:752
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:753
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
 "currency.  You will be asked a conversion rate for each."
@@ -891,92 +888,96 @@
 "išrašomos/gautos sąskaitos. Jūs būsite paprašytas įvesti konvertavimo kursą "
 "kiekvienai sąskaitai."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1091
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:876
+msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
+msgstr "Registravimo veiksmas atšauktas, nes duoti ne visi konvertavimo kursai."
+
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1137
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1074
 msgid "Total:"
 msgstr "Iš viso:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1097
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1143
 msgid "Subtotal:"
 msgstr "Tarpinė suma:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1098
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1144
 msgid "Tax:"
 msgstr "Mokestis:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1102
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1148
 msgid "Total Cash:"
 msgstr "Iš viso grynųjų:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1103
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1149
 msgid "Total Charge:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1759
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:18
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1805
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:1
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:846
 msgid "New Invoice"
 msgstr "Nauja sąskaita-faktūra"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1763
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1809
 msgid "Edit Invoice"
 msgstr "Redaguoti sąskaitą-faktūrą"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1766
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1812
 msgid "View Invoice"
 msgstr "Peržiūrėti sąskaitą-faktūrą"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1774
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1820
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:830
 msgid "New Bill"
 msgstr "Nauja gauta sąskaita"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1778
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1824
 msgid "Edit Bill"
 msgstr "Redaguoti gautą sąskaitą"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1781
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1827
 msgid "View Bill"
 msgstr "Peržiūrėti sąskaitą"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1789
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1835
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:842
 msgid "New Expense Voucher"
 msgstr "Naujas sąnaudų kvitas"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1793
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1839
 msgid "Edit Expense Voucher"
 msgstr "Redaguoti sąnaudų kvitą"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1796
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1842
 msgid "View Expense Voucher"
 msgstr "Peržiūrėti sąnaudų kvitą"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2560
 msgid "View/Edit Invoice"
 msgstr "Peržiūrėti/redaguoti sąskaitą-faktūrą"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2516
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2523
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2532
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:254
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:20
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2562
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2569
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2578
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:253
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:423
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dublikatas"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2521
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2812
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2567
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2858
 msgid "View/Edit Bill"
 msgstr "Peržiūrėti/redaguoti gautą sąskaitą"
 
 #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
 #. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2530
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2576
 msgid "View/Edit Voucher"
 msgstr "Peržiūrėti/redaguoti sąnaudų kvitą"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2542
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2588
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "Sąskaitos-faktūros gavėjas"
 
@@ -986,10 +987,10 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2545
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:1120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2591
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Sąskaitos-faktūros pastabos"
 
@@ -999,83 +1000,83 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2548
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2582
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2616
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2645
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2594
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2628
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2662
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2691
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:550
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:561
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:856
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4
-#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:6
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Atsiskaitymo ID"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2551
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2585
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2619
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2597
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2631
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2665
 msgid "Is Paid?"
 msgstr "Ar apmokėta?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2554
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2588
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2622
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2600
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2634
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2668
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119
 msgid "Date Posted"
 msgstr "Registravimo data"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2557
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2591
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2625
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2603
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2637
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2671
 msgid "Is Posted?"
 msgstr "Ar registruota?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2560
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2594
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2628
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2606
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2640
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2674
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:845
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8
-#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:3
+#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Date Opened"
 msgstr "Atvėrimo data"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2566
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2600
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2612
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2646
 msgid "Company Name "
 msgstr "Įmonės pavadinimas "
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2570
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2616
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:2
 msgid "Invoice ID"
 msgstr "Sąskaitos-faktūros ID"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2576
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2622
 msgid "Bill Owner"
 msgstr "Gautą sąskaitą išrašė"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2579
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2625
 msgid "Bill Notes"
 msgstr "Gautos sąskaitos pastabos"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2604
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2650
 msgid "Bill ID"
 msgstr "Gautos sąskaitos ID"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2610
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2656
 msgid "Voucher Owner"
 msgstr "Kvito savininkas"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2613
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2659
 msgid "Voucher Notes"
 msgstr "Kvito pastabos"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2638
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2684
 msgid "Voucher ID"
 msgstr "Kvito ID"
 
@@ -1089,37 +1090,37 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2647
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2693
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1138
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:596
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:460
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:293
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:5218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6942 ../intl-scm/guile-strings.c:8092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 ../intl-scm/guile-strings.c:5294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 ../intl-scm/guile-strings.c:8262
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2649
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2695
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:247
 msgid "Paid"
 msgstr "Apmokėta"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2652
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2698
 msgid "Posted"
 msgstr "Registruota"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2657
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2703
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Due"
 msgstr "Apmokėtina"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2659
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2705
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:863
 #: ../src/gnome/lot-viewer.c:634
 #, fuzzy
@@ -1134,27 +1135,27 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2661
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2707
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:865
-#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:225
+#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:12
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10 ../src/gnome/reconcile-list.c:225
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:47
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:4958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 ../intl-scm/guile-strings.c:6314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 ../intl-scm/guile-strings.c:6750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992 ../intl-scm/guile-strings.c:7058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 ../intl-scm/guile-strings.c:7854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900 ../intl-scm/guile-strings.c:8142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8208 ../intl-scm/guile-strings.c:8408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 ../intl-scm/guile-strings.c:5054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272 ../intl-scm/guile-strings.c:6300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782 ../intl-scm/guile-strings.c:6828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070 ../intl-scm/guile-strings.c:7136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 ../intl-scm/guile-strings.c:8024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8070 ../intl-scm/guile-strings.c:8312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8378 ../intl-scm/guile-strings.c:8578
 msgid "Num"
 msgstr "Numeris"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2747
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2793
 msgid "Find Bill"
 msgstr "Ieškoti gautos sąskaitos"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2753
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2799
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "Ieškoti sąnaudų kvito"
 
@@ -1164,14 +1165,14 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:1194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 ../intl-scm/guile-strings.c:1798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Sąnaudų kvitas"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2759
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2805
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Ieškoti sąskaitos-faktūros"
 
@@ -1190,34 +1191,34 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2820
-#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 ../src/gnome/reconcile-list.c:218
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:9
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2866
+#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:11
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:12 ../src/gnome/reconcile-list.c:218
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:34
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:477
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:346
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:386
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3677
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3715
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:4940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:6296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336 ../intl-scm/guile-strings.c:6792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842 ../intl-scm/guile-strings.c:7016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076 ../intl-scm/guile-strings.c:7178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 ../intl-scm/guile-strings.c:7942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7992 ../intl-scm/guile-strings.c:8166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8226 ../intl-scm/guile-strings.c:8328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:5036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:6282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322 ../intl-scm/guile-strings.c:6870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920 ../intl-scm/guile-strings.c:7094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154 ../intl-scm/guile-strings.c:7256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394 ../intl-scm/guile-strings.c:8112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8162 ../intl-scm/guile-strings.c:8336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8396 ../intl-scm/guile-strings.c:8498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8636
 msgid "Amount"
 msgstr "Suma"
 
 #. Translators: %d is the number of bills due. This is a
 #. ngettext(3) message.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2877
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2923
 #, c-format
 msgid "The following %d bill is due:"
 msgid_plural "The following %d bills are due:"
@@ -1225,7 +1226,7 @@
 msgstr[1] "Šios %d sąskaitas yra apmokėtinos:"
 msgstr[2] "Šios %d sąskaitų yra apmokėtinos:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2883
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2929
 msgid "Due Bills Reminder"
 msgstr "Apmokėtinų gautų sąskaitų priminimas"
 
@@ -1263,13 +1264,13 @@
 msgstr "Tik aktyvios?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:552
-#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2
 msgid "Job Number"
 msgstr "Užduoties numeris"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:554
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:565
-#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 msgid "Job Name"
 msgstr "Užduoties pavadinimas"
 
@@ -1314,7 +1315,7 @@
 msgstr "Užsakymo pastabos"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:841
-#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:5
+#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Date Closed"
 msgstr "Uždarymo data"
@@ -1329,7 +1330,7 @@
 msgstr "Savininko vardas "
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:849
-#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:12
+#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:2
 msgid "Order ID"
 msgstr "Užsakymo ID"
 
@@ -1343,31 +1344,31 @@
 msgid "Find Order"
 msgstr "Ieškoti užsakymo"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:262
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:263
 msgid ""
 "You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be "
 "greater than zero."
 msgstr ""
 "Privalote įvesti mokėjimo sumą. Mokėjimo suma turi būti didesnė už nulį."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:272
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:273
 msgid "You must select a company for payment processing."
 msgstr "Privalote pasirinkti įmonę mokėjimo apdorojimui."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:281
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:282
 msgid "You must select a transfer account from the account tree."
 msgstr "Privalote pasirinkti pervedimo sąskaitą iš sąskaitų medžio."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:290
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:291
 msgid "You must enter an account name for posting."
 msgstr "Registravimui jūs turite įvesti sąskaitos pavadinimą."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:300
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:301
 #, c-format
 msgid "Your selected post account, %s, does not exist"
 msgstr "Jūsų pasirinkta registravimo sąskaita %s neegzistuoja"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:325
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:326
 msgid ""
 "The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
 "Please specify the conversion rate."
@@ -1375,7 +1376,7 @@
 "Pervedimo ir registravimo sąskaitos yra susietos su skirtingomis valiutomis. "
 "Prašome nurodyti konvertavimo kursą."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:564
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
@@ -1407,7 +1408,7 @@
 msgstr "Redaguoti pardavėją"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:302
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:1
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:862
 msgid "New Vendor"
 msgstr "Naujas pardavėjas"
@@ -1437,41 +1438,76 @@
 msgid "Find Vendor"
 msgstr "Ieškoti pardavėjo"
 
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:1
-msgid "<b>New Billing Term</b>"
-msgstr "<b>Naujas atsiskaitymo terminas</b>"
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 ../intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+msgid "Terms"
+msgstr "Terminai"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:2
-msgid "<b>Term Definition</b>"
-msgstr "<b>Termino apibrėžimas</b>"
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:3
 msgid "<b>Terms</b>"
 msgstr "<b>Terminai</b>"
 
+#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:3
+msgid "Delete the current Billing Term"
+msgstr "Pašalinti į atsiskaitymo terminą"
+
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:4
-msgid "Cancel your changes"
-msgstr "Atšaukti jūsų pakeitimus"
+#, fuzzy
+msgid "Create a new Billing Term"
+msgstr "Sukurti naują atsiskaitymo terminą"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Užverti šį langą"
+msgid "<b>Term Definition</b>"
+msgstr "<b>Termino apibrėžimas</b>"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Commit this Billing Term"
-msgstr "Įsipareigoti šį atsiskaitymo terminą"
+msgid "De_scription:"
+msgstr "_Aprašas:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create a new Billing Term"
-msgstr "Sukurti naują atsiskaitymo terminą"
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:15
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:3
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipas:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:8
-msgid "Cutoff Day: "
+#, fuzzy
+msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
 msgstr ""
+"Atsiskaitymo termino aprašas, kuris atspausdintas ant sąskaitos-faktūros"
 
+#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9
+msgid "Edit the current Billing Term"
+msgstr "Redaguoti šį atsiskaitymo terminą"
+
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:10
+msgid "Close this window"
+msgstr "Užverti šį langą"
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "The internal name of the Billing Term."
+msgstr "Atsiskaitymo termino vidinis pavadinimas."
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:12
+msgid "<b>New Billing Term</b>"
+msgstr "<b>Naujas atsiskaitymo terminas</b>"
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:13
+#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:3
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Pavadinimas:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:14
 msgid ""
 "Days\n"
 "Proximo"
@@ -1479,214 +1515,179 @@
 "Deinos\n"
 "Ateinantis mėnuo"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:12
-msgid "De_scription:"
-msgstr "_Aprašas:"
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:13
-msgid "Delete the current Billing Term"
-msgstr "Pašalinti į atsiskaitymo terminą"
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:15
-#, no-c-format
-msgid "Discount %: "
-msgstr "Nuolaida %: "
-
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Discount Day: "
-msgstr "Nuolaidos diena: "
+msgid "Cancel your changes"
+msgstr "Atšaukti jūsų pakeitimus"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "Discount Days: "
-msgstr "Nuolaidų dienos: "
+msgid "Commit this Billing Term"
+msgstr "Įsipareigoti šį atsiskaitymo terminą"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:18
-msgid "Due Day: "
-msgstr "Termino diena: "
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:19
 msgid "Due Days: "
 msgstr "Termino dienos: "
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:20
-msgid "Edit the current Billing Term"
-msgstr "Redaguoti šį atsiskaitymo terminą"
+#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Discount Days: "
+msgstr "Nuolaidų dienos: "
 
+#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:21
+#, no-c-format
+msgid "Discount %: "
+msgstr "Nuolaida %: "
+
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:22
-msgid "Table"
-msgstr "Lentelė"
+msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
+msgstr ""
 
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-msgid "Terms"
-msgstr "Terminai"
+msgid ""
+"The number of days after the post date during which a discount will be "
+"applied for early payment."
+msgstr ""
+"Dienų skaičius po registravimo datos per kurį bus pritaikyta nuolaida už "
+"ankstyvą mokėjimą."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
-msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
-"from the end of the month."
+msgid "The percentage discount applied for early payment."
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25
-msgid "The day of the month bills are due"
-msgstr "Mėnesio diena, kada gautos sąskaitos yra apmokėtinos"
-
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
-msgstr ""
-"Atsiskaitymo termino aprašas, kuris atspausdintas ant sąskaitos-faktūros"
+msgid "Due Day: "
+msgstr "Termino diena: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:27
-msgid "The discount percentage applied if paid early."
-msgstr "Pritaikomas nuolaidos procentas, jei apmokėta pirma laiko."
+#, fuzzy
+msgid "Discount Day: "
+msgstr "Nuolaidos diena: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "The internal name of the Billing Term."
-msgstr "Atsiskaitymo termino vidinis pavadinimas."
+msgid "Cutoff Day: "
+msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:29
-msgid "The last day of the month for the early payment discount."
-msgstr ""
+msgid "The day of the month bills are due"
+msgstr "Mėnesio diena, kada gautos sąskaitos yra apmokėtinos"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:30
-msgid ""
-"The number of days after the post date during which a discount will be "
-"applied for early payment."
+msgid "The last day of the month for the early payment discount."
 msgstr ""
-"Dienų skaičius po registravimo datos per kurį bus pritaikyta nuolaida už "
-"ankstyvą mokėjimą."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:31
-msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
-msgstr ""
+msgid "The discount percentage applied if paid early."
+msgstr "Pritaikomas nuolaidos procentas, jei apmokėta pirma laiko."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:32
-msgid "The percentage discount applied for early payment."
+msgid ""
+"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"from the end of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:33
-#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:18
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Pavadinimas:"
-
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:34
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:26
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:22
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipas:"
+msgid "Table"
+msgstr "Lentelė"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:1
-msgid "<b>Bills</b>"
-msgstr "<b>Gautos sąskaitos</b>"
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:23
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nuostatos"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:2
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:16
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Bendros</b>"
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:3
 msgid "<b>Invoices</b>"
 msgstr "<b>Sąskaitos-faktūros</b>"
 
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:3
+msgid "Ta_x included"
+msgstr "Įskaičiuotas _mokestis"
+
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:4
-msgid "Enable extra _buttons"
-msgstr "Rodyti papildomus _mygtukus"
+msgid ""
+"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
+"inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+"Ar mokestis yra įskaičiuotas gautų faktūrų įrašuose. Šią nuostatą paveldi "
+"nauji klientai ir pardavėjai."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:5
 msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
 msgstr "Prieš kiek dienų įspėti apie apmokėtinas gautas sąskaitas."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as "
-"well. Otherwise they are not shown."
-msgstr ""
-"Jei aktyvu, taip pat rodomi papildomi įrankių juostos mygtukai dažnai "
-"pasitaikančioms verslo funkcijoms. Kitu atveju jie nerodomi."
+msgid "_Days in advance:"
+msgstr "_Prieš kiek dienų:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:7
-msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the invoice will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"Jei pažymėta, kiekviena sąskaita-faktūra bus atverta savo aukščiausiojo "
-"lygio lange. Jei ne, sąskaita-faktūra bus atverta dabartiniame lange."
+msgid "_Notify when due"
+msgstr "Pranešti, kada _apmokėtinos"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:8
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:43
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nuostatos"
+msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
+msgstr "Ar rodyti apmokėtinų gautų sąskaitų sąrašą paleidus."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9
-msgid "Ta_x included"
-msgstr "Įskaičiuotas _mokestis"
+msgid "<b>Bills</b>"
+msgstr "<b>Gautos sąskaitos</b>"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10
-msgid ""
-"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
-"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
-"changed in the Post dialog."
-msgstr ""
-"Ar keli sąskaitos-faktūros įrašai, kurie pervedami į tą pačią sąskaitą, "
-"turėtų būti susumuoti į vieną skaidymą, jei nenurodyta kitaip. Ši nuostata "
-"gali būti pakeista registravimo dialogo lange."
+msgid "_Tax included"
+msgstr "Įskaičiuotas _mokestis"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:11
 msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
+"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
 "inherited by new customers and vendors."
 msgstr ""
-"Ar mokestis yra įskaičiuotas gautų faktūrų įrašuose. Šią nuostatą paveldi "
+"Ar mokestis yra įskaičiuotas sąskaitų-faktūrų įrašuose. Šią nuostatą paveldi "
 "nauji klientai ir pardavėjai."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:12
+msgid "_Accumulate splits on post"
+msgstr "_Sumuoti skaidymus registravimo metu"
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:13
 msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
+"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
+"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
+"changed in the Post dialog."
 msgstr ""
-"Ar mokestis yra įskaičiuotas sąskaitų-faktūrų įrašuose. Šią nuostatą paveldi "
-"nauji klientai ir pardavėjai."
+"Ar keli sąskaitos-faktūros įrašai, kurie pervedami į tą pačią sąskaitą, "
+"turėtų būti susumuoti į vieną skaidymą, jei nenurodyta kitaip. Ši nuostata "
+"gali būti pakeista registravimo dialogo lange."
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:13
-msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
-msgstr "Ar rodyti apmokėtinų gautų sąskaitų sąrašą paleidus."
-
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:14
-msgid "_Accumulate splits on post"
-msgstr "_Sumuoti skaidymus registravimo metu"
+msgid "_Open in new window"
+msgstr "_Atverti naujame lange"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:15
-msgid "_Days in advance:"
-msgstr "_Prieš kiek dienų:"
+msgid ""
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"clear, the invoice will be opened in the current window."
+msgstr ""
+"Jei pažymėta, kiekviena sąskaita-faktūra bus atverta savo aukščiausiojo "
+"lygio lange. Jei ne, sąskaita-faktūra bus atverta dabartiniame lange."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:16
-msgid "_Notify when due"
-msgstr "Pranešti, kada _apmokėtinos"
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:67
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Bendros</b>"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:17
-msgid "_Open in new window"
-msgstr "_Atverti naujame lange"
+msgid "Enable extra _buttons"
+msgstr "Rodyti papildomus _mygtukus"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:18
-msgid "_Tax included"
-msgstr "Įskaičiuotas _mokestis"
+#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as "
+"well. Otherwise they are not shown."
+msgstr ""
+"Jei aktyvu, taip pat rodomi papildomi įrankių juostos mygtukai dažnai "
+"pasitaikančioms verslo funkcijoms. Kitu atveju jie nerodomi."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:1
 msgid "Choose Owner Dialog"
@@ -1719,416 +1720,398 @@
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
+#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:4
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1299 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1299 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:11
 #: ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:612
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:43
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:17
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:7
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:478
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:347
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:387
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3668
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3706
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:233
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042 ../intl-scm/guile-strings.c:1320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:808 ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:4932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:5220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288 ../intl-scm/guile-strings.c:6316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706 ../intl-scm/guile-strings.c:6756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944 ../intl-scm/guile-strings.c:6996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 ../intl-scm/guile-strings.c:7182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262 ../intl-scm/guile-strings.c:7856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7906 ../intl-scm/guile-strings.c:8094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8146 ../intl-scm/guile-strings.c:8210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8332 ../intl-scm/guile-strings.c:8412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026 ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:5028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:5296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274 ../intl-scm/guile-strings.c:6302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784 ../intl-scm/guile-strings.c:6834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 ../intl-scm/guile-strings.c:7074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138 ../intl-scm/guile-strings.c:7260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340 ../intl-scm/guile-strings.c:8026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076 ../intl-scm/guile-strings.c:8264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8316 ../intl-scm/guile-strings.c:8380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8502 ../intl-scm/guile-strings.c:8582
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašas"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:1
-#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:3
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:1
-#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:1
-msgid "Active"
-msgstr "Aktyvus"
-
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:4
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:2
-msgid "Address: "
-msgstr "Adresas: "
+msgid "Customer Number: "
+msgstr "Kliento numeris: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:3
-msgid "Billing Address"
-msgstr "Sąskaitų siuntimo adresas"
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:3
+msgid "Company Name: "
+msgstr "Įmonės pavadinimas: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:4
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
-#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:3
-msgid "Billing Information"
-msgstr "Informacija apie atsiskaitymą"
+#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:4
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16
+#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:5
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:4
+msgid "Active"
+msgstr "Aktyvus"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:5
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:3
-msgid "Company Name: "
-msgstr "Įmonės pavadinimas: "
+msgid ""
+"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"for you"
+msgstr ""
+"Kliento ID numeris. Jei paliktas tuščias, tinkamas numeris bus parinktas už "
+"jus"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:6
-msgid "Credit Limit: "
-msgstr "Kredito limitas: "
+#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:6
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikavimas"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:7
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:7
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:4
-msgid "Currency: "
-msgstr "Valiuta: "
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:7
+msgid "Name: "
+msgstr "Pavadinimas: "
 
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:8
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:244
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:229
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-msgid "Customer"
-msgstr "Klientas"
+#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:8
+msgid "Address: "
+msgstr "Adresas: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:9
-msgid "Customer Number: "
-msgstr "Kliento numeris: "
+#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:9
+msgid "Phone: "
+msgstr "Telefonas: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:10
-msgid "Discount: "
-msgstr "Nuolaida: "
+#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:10
+msgid "Fax: "
+msgstr "Faksas: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:11
-#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:10
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:5
+#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:11
 msgid "Email: "
 msgstr "El. paštas: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:12
-#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:13
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:6
-msgid "Fax: "
-msgstr "Faksas: "
+msgid "Billing Address"
+msgstr "Sąskaitų siuntimo adresas"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:13
-#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:14
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:7
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikavimas"
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:14
-#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:17
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:8
-msgid "Name: "
-msgstr "Pavadinimas: "
-
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20
+#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:13
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:9
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:13
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:719
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:4236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:5592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950 ../intl-scm/guile-strings.c:7052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064 ../intl-scm/guile-strings.c:7266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314 ../intl-scm/guile-strings.c:8100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8202 ../intl-scm/guile-strings.c:8214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8416 ../intl-scm/guile-strings.c:8464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 ../intl-scm/guile-strings.c:5302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028 ../intl-scm/guile-strings.c:7130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142 ../intl-scm/guile-strings.c:7344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392 ../intl-scm/guile-strings.c:8270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8372 ../intl-scm/guile-strings.c:8384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8586 ../intl-scm/guile-strings.c:8634
 msgid "Notes"
 msgstr "Pastabos"
 
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:244
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:229
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+msgid "Customer"
+msgstr "Klientas"
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:17
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:15
+msgid "Currency: "
+msgstr "Valiuta: "
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:16
+msgid "Terms: "
+msgstr "Terminai: "
+
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:17
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:11
-msgid "Override the global Tax Table?"
-msgstr "Nustelbti bendrąją mokesčių lentelę?"
+msgid "Discount: "
+msgstr "Nuolaida: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:18
-#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:20
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:14
-msgid "Phone: "
-msgstr "Telefonas: "
+msgid "Credit Limit: "
+msgstr "Kredito limitas: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:19
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "Pristatymo adresas"
+msgid "Tax Included: "
+msgstr "Mokestis įskaičiuotas: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:20
-msgid "Shipping Information"
-msgstr "Pristatymo informacija"
+msgid "Tax Table: "
+msgstr "Mokesčių lentelė: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:21
-msgid "Tax Included: "
-msgstr "Mokestis įskaičiuotas: "
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19
+msgid "Override the global Tax Table?"
+msgstr "Nustelbti bendrąją mokesčių lentelę?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:22
-msgid "Tax Table: "
-msgstr "Mokesčių lentelė: "
+msgid "What Tax Table should be applied to this customer?"
+msgstr "Kokia mokesčių lentelė turi būti taikoma šiam klientui?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:23
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:17
-msgid "Terms: "
-msgstr "Terminai: "
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:8
+msgid "Billing Information"
+msgstr "Informacija apie atsiskaitymą"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:24
-msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
-msgstr ""
-"Kliento ID numeris. Jei paliktas tuščias, tinkamas numeris bus parinktas už "
-"jus"
+msgid "Shipping Information"
+msgstr "Pristatymo informacija"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:25
-msgid "What Tax Table should be applied to this customer?"
-msgstr "Kokia mokesčių lentelė turi būti taikoma šiam klientui?"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "Pristatymo adresas"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:2
+#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
 msgid "Question"
 msgstr "Klausimas"
 
+#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:2
+msgid "postd"
+msgstr ""
+
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:3
-msgid "acct"
-msgstr "sąsk"
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:4
 msgid "duedate"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:5
-msgid "postd"
-msgstr ""
+msgid "acct"
+msgstr "sąsk"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:6
 msgid "question"
 msgstr "klausimas"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:1
-msgid "Access Control"
-msgstr "Prieigos kontrolė"
-
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:2
-msgid "Access Control List"
-msgstr "Prieigos kontrolės sąrašas"
+msgid "Employee Number: "
+msgstr "Darbuotojo numeris: "
 
+#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:3
+msgid "Username: "
+msgstr "Naudotojo vardas: "
+
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:5
-msgid "Billing"
-msgstr "Atsiskaitymas"
+msgid ""
+"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"for you"
+msgstr ""
+"Darbuotojo ID numeris. Jei paliktas tuščias, tinkamas numeris bus parinktas "
+"už jus"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:6
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1788
-msgid "Credit Account"
-msgstr "Kreditinė sąskaita"
+#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:12
+msgid "Payment Address"
+msgstr "Mokėjimo adresas"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:13
+msgid "Language: "
+msgstr "Kalba: "
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:14
+msgid "Interface"
+msgstr "Sąsaja"
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:15
 msgid "Default Hours per Day: "
 msgstr "Numatyta valandų per dieną: "
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:16
 #, fuzzy
 msgid "Default Rate: "
 msgstr "Numatytoji norma: "
 
+#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:18
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1788
+msgid "Credit Account"
+msgstr "Kreditinė sąskaita"
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:19
+msgid "Billing"
+msgstr "Atsiskaitymas"
+
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:20
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Employee"
 msgstr "Darbuotojas"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
-msgid "Employee Number: "
-msgstr "Darbuotojo numeris: "
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:15
-msgid "Interface"
-msgstr "Sąsaja"
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:16
-msgid "Language: "
-msgstr "Kalba: "
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:19
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:12
-msgid "Payment Address"
-msgstr "Mokėjimo adresas"
-
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:21
-msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
-msgstr ""
-"Darbuotojo ID numeris. Jei paliktas tuščias, tinkamas numeris bus parinktas "
-"už jus"
+msgid "Access Control List"
+msgstr "Prieigos kontrolės sąrašas"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:22
-msgid "Username: "
-msgstr "Naudotojo vardas: "
+msgid "Access Control"
+msgstr "Prieigos kontrolė"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:1
-#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:1
-msgid "(owner)"
-msgstr "(savininkas)"
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:3
-msgid "Additional to Card:"
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4
+msgid ""
+"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you."
 msgstr ""
+"Sąskaitos-faktūros ID numeris. Jei paliktas tuščias, tinkamas numeris bus "
+"parinktas už jus."
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
-msgid "Customer: "
-msgstr "Klientas: "
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
-msgid "Default Chargeback Project"
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:11
-msgid "Extra Payments"
-msgstr "Papildomi mokėjimai"
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
-msgid "Invoice Entries"
-msgstr "Sąskaitos-faktūros įrašai"
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 msgid "Invoice Information"
 msgstr "Sąskaitos-faktūros informacija"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:247
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
 msgid "Job"
 msgstr "Užduotis"
 
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:11
+msgid "Default Chargeback Project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
+msgid "Posted Account"
+msgstr "Užregistruota sąskaita"
+
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:17
+#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
+msgid "(owner)"
+msgstr "(savininkas)"
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:18
+msgid "Customer: "
+msgstr "Klientas: "
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:19
 msgid "Job: "
 msgstr "Užduotis: "
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:19
-msgid "No, keep them as they are"
-msgstr "Ne, palikti, kaip yra"
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20
+msgid "Additional to Card:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:21
-msgid "Posted Account"
-msgstr "Užregistruota sąskaita"
+msgid "Extra Payments"
+msgstr "Papildomi mokėjimai"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:22
-msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
-msgstr "Atkurti mokesčių lenteles į dabartines reikšmes?"
+msgid "Invoice Entries"
+msgstr "Sąskaitos-faktūros įrašai"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you."
-msgstr ""
-"Sąskaitos-faktūros ID numeris. Jei paliktas tuščias, tinkamas numeris bus "
-"parinktas už jus."
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25
-msgid ""
 "Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
 "Are you sure you want to unpost it?"
 msgstr ""
 "Šios sąskaitos-faktūros išregistravimas pašalins registruotą operaciją.\n"
 "Ar tikrai norite ją išregistruoti?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:27
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25
 msgid "Yes, reset the Tax Tables"
 msgstr "Taip, atkurti mokesčių lenteles"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-msgid "Job Active"
-msgstr "Užduotis aktyvi"
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:26
+msgid "No, keep them as they are"
+msgstr "Ne, palikti, kaip yra"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:4
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:27
+msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
+msgstr "Atkurti mokesčių lenteles į dabartines reikšmes?"
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:1
 msgid "Job Dialog"
 msgstr "Užduočių dialogo langas"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:5
-msgid "Job Information"
-msgstr "Užduoties informacija"
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:8
-msgid "Owner Information"
-msgstr "Savininko informacija"
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:4
 msgid ""
 "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "Užduoties ID numeris. Jei paliktas tuščias, tinkamas numeris bus parinktas "
 "už jus"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Close Order"
-msgstr "Užverti užsakymą"
+#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:5
+msgid "Job Information"
+msgstr "Užduoties informacija"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
-msgid "Invoices"
-msgstr "Sąskaitos-faktūros"
+#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:7
+msgid "Owner Information"
+msgstr "Savininko informacija"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:8
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:854
-msgid "New Order"
-msgstr "Naujas užsakymas"
+#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:8
+msgid "Job Active"
+msgstr "Užduotis aktyvi"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:10
-msgid "Order Entries"
-msgstr "Užsakymo įrašai"
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:1
 msgid "Order Entry"
 msgstr "Užsakymo įrašas"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:13
+#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:6
 msgid "Order Information"
 msgstr "Užsakymo informacija"
 
@@ -2142,16 +2125,34 @@
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
 msgid "Reference"
 msgstr "Nuoroda"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:10
+msgid "Order Entries"
+msgstr "Užsakymo įrašai"
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:11
+msgid "Invoices"
+msgstr "Sąskaitos-faktūros"
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Close Order"
+msgstr "Užverti užsakymą"
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:13
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:854
+msgid "New Order"
+msgstr "Naujas užsakymas"
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
 msgid ""
 "The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
@@ -2159,6 +2160,20 @@
 "Užsakymo ID numeris. Jei paliktas tuščias, tinkamas numeris bus parinktas už "
 "jus"
 
+#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "The company associated with this payment."
+msgstr "Šios ataskaitos įmonė"
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
+msgid ""
+"The invoice being paid.\n"
+"\n"
+"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will "
+"automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this "
+"company."
+msgstr ""
+
 #. Add the columns
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
@@ -2185,128 +2200,113 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
+#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1861 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:229
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1861 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:95 ../src/gnome/reconcile-list.c:229
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:42
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:16
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:6
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:474
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:345
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:385
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3660
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3698
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 ../intl-scm/guile-strings.c:992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 ../intl-scm/guile-strings.c:2250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:3874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:4928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:5136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284 ../intl-scm/guile-strings.c:6310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562 ../intl-scm/guile-strings.c:6588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6702 ../intl-scm/guile-strings.c:6744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6836 ../intl-scm/guile-strings.c:6984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054 ../intl-scm/guile-strings.c:7154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 ../intl-scm/guile-strings.c:7712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738 ../intl-scm/guile-strings.c:7852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894 ../intl-scm/guile-strings.c:7986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8134 ../intl-scm/guile-strings.c:8204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8304 ../intl-scm/guile-strings.c:8400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 ../intl-scm/guile-strings.c:5024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050 ../intl-scm/guile-strings.c:5212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326 ../intl-scm/guile-strings.c:6110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6270 ../intl-scm/guile-strings.c:6296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548 ../intl-scm/guile-strings.c:6642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666 ../intl-scm/guile-strings.c:6780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822 ../intl-scm/guile-strings.c:6914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 ../intl-scm/guile-strings.c:7132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 ../intl-scm/guile-strings.c:7328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7790 ../intl-scm/guile-strings.c:7884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908 ../intl-scm/guile-strings.c:8022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8064 ../intl-scm/guile-strings.c:8156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8304 ../intl-scm/guile-strings.c:8374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8474 ../intl-scm/guile-strings.c:8570
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:6
+msgid ""
+"The amount to pay for this invoice.\n"
+"\n"
+"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due "
+"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
+"payment.\n"
+"\n"
+"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
+"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for "
+"this company."
+msgstr ""
+
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
+#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:13
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:479
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:348
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:388
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:6318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 ../intl-scm/guile-strings.c:6762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028 ../intl-scm/guile-strings.c:7062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066 ../intl-scm/guile-strings.c:7190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310 ../intl-scm/guile-strings.c:7858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7912 ../intl-scm/guile-strings.c:8178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8212 ../intl-scm/guile-strings.c:8216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8340 ../intl-scm/guile-strings.c:8460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 ../intl-scm/guile-strings.c:6304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786 ../intl-scm/guile-strings.c:6840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106 ../intl-scm/guile-strings.c:7140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144 ../intl-scm/guile-strings.c:7268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388 ../intl-scm/guile-strings.c:8028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082 ../intl-scm/guile-strings.c:8348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8382 ../intl-scm/guile-strings.c:8386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8510 ../intl-scm/guile-strings.c:8630
 msgid "Memo"
 msgstr "Užrašas"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:13
+#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:21
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:454
 msgid "Payment Information"
 msgstr "Mokėjimo informacija"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:15
 msgid "Post To"
 msgstr "Registruoti į"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:7
-msgid ""
-"The amount to pay for this invoice.\n"
-"\n"
-"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due "
-"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
-"payment.\n"
-"\n"
-"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
-"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for "
-"this company."
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "The company associated with this payment."
-msgstr "Šios ataskaitos įmonė"
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:13
-msgid ""
-"The invoice being paid.\n"
-"\n"
-"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will "
-"automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this "
-"company."
-msgstr ""
-
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:16
 msgid "Transfer Account"
 msgstr "Pervedimo sąskaita"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:15
-msgid "Tax Included:"
-msgstr "Mokestis įskaičiuotas:"
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:2
+msgid "Vendor Number: "
+msgstr "Pardavėjo numeris: "
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:16
-msgid "Tax Table:"
-msgstr "Mokesčių lentelė:"
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:18
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:5
 msgid ""
 "The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
@@ -2320,20 +2320,24 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:14
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:245
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
 msgid "Vendor"
 msgstr "Pardavėjas"
 
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:17
+msgid "Tax Included:"
+msgstr "Mokestis įskaičiuotas:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:18
+msgid "Tax Table:"
+msgstr "Mokesčių lentelė:"
+
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
-msgid "Vendor Number: "
-msgstr "Pardavėjo numeris: "
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:21
 msgid "What Tax Table should be applied to this vendor?"
 msgstr "Kokia mokesčių lentelė turi būti taikoma šiam pardavėjui?"
 
@@ -2350,7 +2354,7 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/business-reports.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:146
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:271
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
 msgid "_Business"
 msgstr "V_erslas"
 
@@ -2568,7 +2572,7 @@
 msgstr "Įkeliami bandomieji duomenys"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:100
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:51
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Sort _Order"
 msgstr "_Užsakymų rikiavimas"
@@ -2638,7 +2642,7 @@
 msgstr "Išregistruoti šią sąskaitą-faktūrą ir padaryti ją redaguojama"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:153
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:55
 msgid "_Enter"
 msgstr "Į_vesti"
 
@@ -2647,7 +2651,7 @@
 msgstr "Įrašyti dabartinį įrašą"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:158
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2130
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:63 ../src/gnome/window-reconcile.c:2130
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
@@ -2656,7 +2660,7 @@
 msgstr "Atsisakyti dabartinio įrašo"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:64
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:128
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2177
 msgid "_Delete"
@@ -2667,7 +2671,7 @@
 msgstr "Pašalinti dabartinį įrašą"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:168
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:78
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:65
 msgid "_Blank"
 msgstr "_Tuščia"
 
@@ -2724,7 +2728,7 @@
 msgstr "Atverti įmonės ataskaitos langą šios sąskaitos-faktūros gavėjui"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:95
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "_Standard"
 msgstr "_Standartinis"
@@ -2734,25 +2738,25 @@
 msgstr "Išlaikyti įprastą sąskaitų-faktūrų rikiuotę"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:80
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:32
 msgid "_Date"
 msgstr "_Data"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:7156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8306
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:72 ../intl-scm/guile-strings.c:7234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8476
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Rikiuoti pagal datą"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:15
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:34
 msgid "Date of _Entry"
 msgstr "Į_vedimo data"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:64
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:33
 msgid "Sort by the date of entry"
 msgstr "Rikiuoti pagal įvedimo datą"
 
@@ -2775,106 +2779,108 @@
 msgstr "Rikiuoti pagal kainą"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:18
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:44
 msgid "Descri_ption"
 msgstr "A_prašas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:7184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8334
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../intl-scm/guile-strings.c:7262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8504
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Rikiuoti pagal aprašą"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:25
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:250
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:6
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
 msgid "Enter"
 msgstr "Įvesti"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:8
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:253
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:10
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:422
 msgid "Delete"
 msgstr "Šalinti"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:254
 msgid "Up"
 msgstr "Aukštyn"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
 msgid "Down"
 msgstr "Žemyn"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:3
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:17
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:426
 msgid "Blank"
 msgstr "Tuščia"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
 msgid "Post"
 msgstr "Registruoti"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
 msgid "Unpost"
 msgstr "Išregistruoti"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:1
-msgid "Accumulate multiple splits into one"
-msgstr "Sumuoti kelis skaidymus į vieną"
+msgid "Window position and size"
+msgstr "Lango padėtis ir dydis"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2
-msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
-msgstr "Įjungti papildomus mygtukus verslui"
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
-"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
+"This setting contains the coordinates describing the last location of the "
+"window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
+"the window, and the width and height of the window."
 msgstr ""
-"Jei aktyvu, paleidimo metu GnuCash patikrins, ar nereikės netrukus apmokėti "
-"gautų sąskaitų. Jei reikės, parodys naudotojui priminimo dialogo langą. "
-"„Netrukus“ apibrėžimas yra kontroliuojamas nustatymo „Prieš kiek dienų“. "
-"Kitu atveju GnuCash netikrina gautų sąskaitų apmokėjimo."
+"Šioje nuostatoje yra koordinatės nusakančios paskutinę lango padėtį. "
+"Skaičiai yra viršutinio kairiojo lango kampo X ir Y koordinatės ir lango "
+"plotis ir aukštis."
 
+#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
+msgid "Search only in active items"
+msgstr "Ieškoti tik aktyvių elementų"
+
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4
 msgid ""
-"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
-"invoice will be opened as a tab in the main window."
-msgstr ""
-"Jei aktyvu, kiekviena nauja sąskaita-faktūra bus atverta naujame lange. "
-"Kitaip nauja sąskaita-faktūra bus atverta pagrindinio lango kortelėje."
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6
-msgid ""
 "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
 "Otherwise all items in the current class will be searched."
 msgstr ""
 "Jei aktyvu, bus ieškoma tik „aktyvių“ elementų dabartinėje klasėje. Kitu "
 "atveju bus ieškoma visų elementų dabartinėje klasėje."
 
+#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5
+msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
+msgstr "Įjungti papildomus mygtukus verslui"
+
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7
+msgid "Open new invoice in new window"
+msgstr "Atverti naują sąskaitą-faktūrą naujame lange"
+
+#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:8
 msgid ""
-"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
-"This setting is inherited by new customers and vendors."
+"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
+"invoice will be opened as a tab in the main window."
 msgstr ""
-"Jei aktyvu, tai mokestis yra įskaičiuotas šio tipo įrašuose. Šią nuostatą "
-"paveldi nauji klientai ir pardavėjai."
+"Jei aktyvu, kiekviena nauja sąskaita-faktūra bus atverta naujame lange. "
+"Kitaip nauja sąskaita-faktūra bus atverta pagrindinio lango kortelėje."
 
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:9
+msgid "Accumulate multiple splits into one"
+msgstr "Sumuoti kelis skaidymus į vieną"
+
+#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
 "the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
@@ -2884,29 +2890,41 @@
 "į tą pačią sąskaitą, bus susumuoti į vieną skaidymą. Šis laukas gali būti "
 "nustelbtas kiekvienoje sąskaitoje-faktūroje registravimo dialogo lange."
 
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:11
 msgid "Is tax included in this type of business entry?"
 msgstr "Ar mokestis įskaičiuotas šio tipo verslo įraše?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:10
-msgid "Open new invoice in new window"
-msgstr "Atverti naują sąskaitą-faktūrą naujame lange"
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:11
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:7
-msgid "Search only in active items"
-msgstr "Ieškoti tik aktyvių elementų"
-
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:12
-msgid "Show bills due reminder at startup"
+msgid ""
+"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
+"This setting is inherited by new customers and vendors."
 msgstr ""
+"Jei aktyvu, tai mokestis yra įskaičiuotas šio tipo įrašuose. Šią nuostatą "
+"paveldi nauji klientai ir pardavėjai."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:13
-msgid "Show bills due within this many days"
+msgid "Show bills due reminder at startup"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
 msgid ""
+"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
+"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
+"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
+"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
+msgstr ""
+"Jei aktyvu, paleidimo metu GnuCash patikrins, ar nereikės netrukus apmokėti "
+"gautų sąskaitų. Jei reikės, parodys naudotojui priminimo dialogo langą. "
+"„Netrukus“ apibrėžimas yra kontroliuojamas nustatymo „Prieš kiek dienų“. "
+"Kitu atveju GnuCash netikrina gautų sąskaitų apmokėjimo."
+
+#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:15
+msgid "Show bills due within this many days"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:16
+msgid ""
 "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
 "due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
 "active."
@@ -2915,20 +2933,6 @@
 "gautas sąskaitas. Lauko reikšmė naudojama, jei nuostata „Pranešti, kada "
 "apmokėtinos“ aktyvi."
 
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting contains the coordinates describing the last location of the "
-"window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
-"the window, and the width and height of the window."
-msgstr ""
-"Šioje nuostatoje yra koordinatės nusakančios paskutinę lango padėtį. "
-"Skaičiai yra viršutinio kairiojo lango kampo X ir Y koordinatės ir lango "
-"plotis ir aukštis."
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:16
-msgid "Window position and size"
-msgstr "Lango padėtis ir dydis"
-
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:169
 #, fuzzy
 msgid "You have not selected an owner"
@@ -3108,10 +3112,10 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 ../intl-scm/guile-strings.c:1428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124 ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -3132,7 +3136,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:128
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:526
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1069
-#: ../src/engine/Account.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../src/engine/Account.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Cash"
 msgstr "Grynieji"
 
@@ -3144,7 +3148,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1071
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2235
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:146 ../intl-scm/guile-strings.c:164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840 ../intl-scm/guile-strings.c:7990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 ../intl-scm/guile-strings.c:8160
 #, fuzzy
 msgid "Charge"
 msgstr "Pavedimas"
@@ -3164,8 +3168,8 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:265
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 ../intl-scm/guile-strings.c:1652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Action"
 msgstr "Veiksmas"
 
@@ -3176,12 +3180,12 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Discount"
 msgstr "Nuolaida"
 
@@ -3203,11 +3207,11 @@
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:1016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Vieneto kaina"
 
@@ -3218,12 +3222,12 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 ../intl-scm/guile-strings.c:852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
 msgid "Quantity"
 msgstr "Kiekis"
 
@@ -3250,8 +3254,8 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 ../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Tarpinė suma"
 
@@ -3264,10 +3268,10 @@
 #. src/tax/us/de_DE.scm
 #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10520 ../intl-scm/guile-strings.c:10524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068 ../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10690 ../intl-scm/guile-strings.c:10694
 msgid "Tax"
 msgstr "Mokestis"
 
@@ -3280,7 +3284,7 @@
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1743 ../src/engine/gncInvoice.c:1860
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1748 ../src/engine/gncInvoice.c:1865
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1867 ../src/gnome/druid-loan.c:2372
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2438 ../src/gnome/druid-loan.c:2452
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2236
@@ -3288,9 +3292,9 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2282
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2293
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:134 ../intl-scm/guile-strings.c:150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
 msgid "Payment"
 msgstr "Mokėjimas"
 
@@ -3439,26 +3443,52 @@
 msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį įrašą?"
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:1
+msgid "Tax Tables"
+msgstr "Mokesčių lentelės"
+
+#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:2
+msgid "<b>Tax Tables</b>"
+msgstr "<b>Mokesčių lentelės</b>"
+
+#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:3
 msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
 msgstr "<b>Mokesčių lentelės įrašai</b>"
 
-#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:2
+#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:4
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:183 ../src/gnome/glade/price.glade.h:5
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:20
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2172
+#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Taisa"
+
+#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:5
 msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
 msgstr "<b>Mokesčių lentelės įrašas</b>"
 
-#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:3
+#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:6
 msgid "<b>Tax Table</b>"
 msgstr "<b>Mokesčių lentelė</b>"
 
-#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:4
-msgid "<b>Tax Tables</b>"
-msgstr "<b>Mokesčių lentelės</b>"
+#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:7
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Sąskaita:"
 
-#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:5
-msgid "Tax Tables"
-msgstr "Mokesčių lentelės"
+#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:8
+msgid "_Value: "
+msgstr "_Reikšmė: "
 
-#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:7
+#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:9
+msgid "_Type: "
+msgstr "_Tipas: "
+
+#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:10
+msgid "_Name: "
+msgstr "_Pavadinimas: "
+
+#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:12
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Value $\n"
@@ -3467,32 +3497,6 @@
 "Reikšmė $\n"
 "Procentai %"
 
-#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:9
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Sąskaita:"
-
-#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:10
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:183 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:124
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2172
-#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:17
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Taisa"
-
-#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:11
-msgid "_Name: "
-msgstr "_Pavadinimas: "
-
-#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:12
-msgid "_Type: "
-msgstr "_Tipas: "
-
-#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:13
-msgid "_Value: "
-msgstr "_Reikšmė: "
-
 #: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:208
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3581,7 +3585,7 @@
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../src/engine/Account.c:3965
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:439
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
 msgid "Bank"
 msgstr "Bankas"
 
@@ -3617,7 +3621,9 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #: ../src/engine/Account.c:3973 ../src/engine/Scrub.c:446
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2324
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:176 ../intl-scm/guile-strings.c:322
@@ -3626,10 +3632,12 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:342 ../intl-scm/guile-strings.c:432
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:436 ../intl-scm/guile-strings.c:440
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:452 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 ../intl-scm/guile-strings.c:5322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 ../intl-scm/guile-strings.c:6564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 ../intl-scm/guile-strings.c:7714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:452 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528 ../intl-scm/guile-strings.c:6550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6622 ../intl-scm/guile-strings.c:6644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770 ../intl-scm/guile-strings.c:7792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864 ../intl-scm/guile-strings.c:7886
 msgid "Income"
 msgstr "Pajamos"
 
@@ -3637,13 +3645,17 @@
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #: ../src/engine/Account.c:3974 ../src/engine/gncInvoice.c:925
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:148 ../intl-scm/guile-strings.c:758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:1362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:6544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6566 ../intl-scm/guile-strings.c:7694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:148 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:6530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552 ../intl-scm/guile-strings.c:6624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6646 ../intl-scm/guile-strings.c:7772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794 ../intl-scm/guile-strings.c:7866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888
 msgid "Expense"
 msgstr "Sąnaudos"
 
@@ -3663,8 +3675,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #: ../src/engine/Account.c:3979 ../src/engine/Scrub.c:454
-#: ../src/engine/Scrub.c:519 ../intl-scm/guile-strings.c:6486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636
+#: ../src/engine/Scrub.c:519 ../intl-scm/guile-strings.c:6472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714
 msgid "Trading"
 msgstr ""
 
@@ -3682,44 +3694,46 @@
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
 msgstr ""
+"Patirtas pelnas ar nuostolis iš prekių ar prekybos sąskaitų, kuris nebuvo "
+"įrašytas kitur."
 
 #: ../src/engine/gnc-budget.c:93 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:931
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Biudžetas be pavadinimo"
 
 #. Set memo.  action?
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1475
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1480
 msgid "Extra to Charge Card"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1514
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1519
 msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
 msgstr ""
 "Sugeneruota iš sąskaitos-faktūros. Mėginkite išregistruoti sąskaitą-faktūrą."
 
 #. Translators: This is the memo of an auto-created split
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1537
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1542
 msgid "Automatic Payment Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1538
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1543
 #, fuzzy
 msgid "Auto Split"
 msgstr "Automatinis skirtukas"
 
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1889
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1894
 msgid "Pre-Payment"
 msgstr "Išankstinis apmokėjimas"
 
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:2079
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:2084
 msgid " (posted)"
 msgstr " (registruota)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/gnc-lot.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:6716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780 ../intl-scm/guile-strings.c:7866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930
+#: ../src/engine/gnc-lot.c:705 ../intl-scm/guile-strings.c:6794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858 ../intl-scm/guile-strings.c:8036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8100
 msgid "Lot"
 msgstr "Partija"
 
@@ -3739,11 +3753,11 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:581 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:4730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 ../intl-scm/guile-strings.c:6086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206 ../intl-scm/guile-strings.c:7208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8356 ../intl-scm/guile-strings.c:8358
+#: ../src/engine/Recurrence.c:581 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:47
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:4826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 ../intl-scm/guile-strings.c:6072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284 ../intl-scm/guile-strings.c:7286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8526 ../intl-scm/guile-strings.c:8528
 msgid "Weekly"
 msgstr "Kas savaitę"
 
@@ -3774,14 +3788,14 @@
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Nežinomas, %d-dydžio sąrašas."
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:683 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
+#: ../src/engine/Recurrence.c:683 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:33
 msgid "Once"
 msgstr "Kartą"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:688 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 ../intl-scm/guile-strings.c:6090
+#: ../src/engine/Recurrence.c:688 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:36
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 ../intl-scm/guile-strings.c:6076
 msgid "Daily"
 msgstr "Kasdien"
 
@@ -3791,11 +3805,11 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:705 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 ../intl-scm/guile-strings.c:4726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:6082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 ../intl-scm/guile-strings.c:7212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8360 ../intl-scm/guile-strings.c:8362
+#: ../src/engine/Recurrence.c:705 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:96
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:4822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288 ../intl-scm/guile-strings.c:7290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8530 ../intl-scm/guile-strings.c:8532
 msgid "Monthly"
 msgstr "Kas mėnesį"
 
@@ -3803,25 +3817,25 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:723 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 ../intl-scm/guile-strings.c:7218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:8368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8370
+#: ../src/engine/Recurrence.c:723 ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164 ../intl-scm/guile-strings.c:7296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298 ../intl-scm/guile-strings.c:8538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8540
 msgid "Yearly"
 msgstr "Kas metus"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:4262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
 #, fuzzy
 msgid "Orphan"
 msgstr "Apleistas"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../intl-scm/guile-strings.c:4260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../intl-scm/guile-strings.c:766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Disbalansas"
 
@@ -3830,8 +3844,8 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1499 ../src/engine/Split.c:1516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6728 ../intl-scm/guile-strings.c:7376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878 ../intl-scm/guile-strings.c:8526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806 ../intl-scm/guile-strings.c:7454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8048 ../intl-scm/guile-strings.c:8696
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Skaidyta operacija --"
 
@@ -3936,17 +3950,17 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
 #: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:357
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:4426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:4636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:5302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782 ../intl-scm/guile-strings.c:5926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992 ../intl-scm/guile-strings.c:6290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6600 ../intl-scm/guile-strings.c:6710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768 ../intl-scm/guile-strings.c:7068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7750 ../intl-scm/guile-strings.c:7860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918 ../intl-scm/guile-strings.c:8218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:4518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:4732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 ../intl-scm/guile-strings.c:5378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764 ../intl-scm/guile-strings.c:5912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5978 ../intl-scm/guile-strings.c:6276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 ../intl-scm/guile-strings.c:6788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6846 ../intl-scm/guile-strings.c:7146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920 ../intl-scm/guile-strings.c:8030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088 ../intl-scm/guile-strings.c:8388
 msgid "Account"
 msgstr "Sąskaita"
 
@@ -3978,14 +3992,14 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:628
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:335
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 ../intl-scm/guile-strings.c:4936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:5310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292 ../intl-scm/guile-strings.c:6332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714 ../intl-scm/guile-strings.c:6774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008 ../intl-scm/guile-strings.c:7072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 ../intl-scm/guile-strings.c:7864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924 ../intl-scm/guile-strings.c:8158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8222 ../intl-scm/guile-strings.c:8444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:5032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:5386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278 ../intl-scm/guile-strings.c:6318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792 ../intl-scm/guile-strings.c:6852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 ../intl-scm/guile-strings.c:7150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372 ../intl-scm/guile-strings.c:8034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8094 ../intl-scm/guile-strings.c:8328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8392 ../intl-scm/guile-strings.c:8614
 msgid "Shares"
 msgstr "Akcijos"
 
@@ -3997,19 +4011,19 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:971
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 ../intl-scm/guile-strings.c:6610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720 ../intl-scm/guile-strings.c:6806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760 ../intl-scm/guile-strings.c:7870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:6688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6798 ../intl-scm/guile-strings.c:6884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930 ../intl-scm/guile-strings.c:8040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8126
 msgid "Value"
 msgstr "Vertė"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
-#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186 ../intl-scm/guile-strings.c:8336
+#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:5
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7264 ../intl-scm/guile-strings.c:8506
 msgid "Number"
 msgstr "Numeris"
 
@@ -4082,13 +4096,13 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1588
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2519
-#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:3
+#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Kiti"
 
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2512
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:180
 msgid "Top"
 msgstr "Viršuje"
 
@@ -4104,12 +4118,12 @@
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Operacija"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 ../src/gnome/glade/register.glade.h:27
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
 msgid "_View"
 msgstr "_Rodymas"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186 ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186 ../src/gnome/glade/register.glade.h:54
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Veiksmai"
@@ -4238,7 +4252,7 @@
 msgstr "Sukurta"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:451
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
 msgid "Never"
 msgstr "Niekada"
 
@@ -4273,7 +4287,7 @@
 msgstr "Operacija"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:70
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:102
 msgid "Status"
 msgstr "Būsena"
 
@@ -4295,9 +4309,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 ../intl-scm/guile-strings.c:6940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8090
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:7018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8260
 msgid "Code"
 msgstr "Kodas"
 
@@ -4506,7 +4520,6 @@
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1879 ../src/gnome/druid-loan.c:2494
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2231
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2268
@@ -4515,7 +4528,6 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2292
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2319
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:588
 msgid "Interest"
 msgstr "Palūkanos"
 
@@ -4577,8 +4589,8 @@
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:622
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:5306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6602 ../intl-scm/guile-strings.c:7752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 ../intl-scm/guile-strings.c:5382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:7922
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbolis"
 
@@ -4587,114 +4599,129 @@
 msgstr "Jūs neturite akcijų sąskaitų su likučiu!"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:1
-msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
-msgstr "<b>_Sąskaitos tipas</b>"
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
+msgid "New Account"
+msgstr "Nauja sąskaita"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:2
-msgid "<b>Balance Information</b>"
-msgstr "<b>Balanso informacija</b>"
+msgid "<b>Identification</b>"
+msgstr "<b>Identifikavimas</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:3
-msgid "<b>Categories</b>"
-msgstr "<b>Kategorijos</b>"
+msgid "Account _name:"
+msgstr "_Sąskaitos pavadinimas:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:4
-msgid "<b>Category Description</b>"
-msgstr "<b>Kategorijos aprašas</b>"
+msgid "_Account code:"
+msgstr "_Sąskaitos kodas:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:5
-msgid "<b>Identification</b>"
-msgstr "<b>Identifikavimas</b>"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Aprašas:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:6
-msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
-msgstr "<b>Pradžios likučio pervedimas</b>"
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
+msgid "_Security/currency:"
+msgstr "_Vertybinis popierius/valiuta:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:7
-msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
-msgstr "<b>Antrinės sąskaitos operacijos</b>"
+msgid "Smallest _fraction:"
+msgstr "Mažiausia _dalis:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8
-msgid "<b>Sub-accounts</b>"
-msgstr "<b>Antrinės sąskaitos</b>"
+msgid "Account _Color:"
+msgstr "Sąskaitos _spalva:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:50
-msgid "<b>Transactions</b>"
-msgstr "<b>Operacijos</b>"
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:9526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10218
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Numatytasis"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:10
-msgid "<b>_Parent Account</b>"
-msgstr "<b>_Pirminė sąskaita</b>"
+msgid "No_tes:"
+msgstr "P_astabos:"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11 ../intl-scm/guile-strings.c:3802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:6900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8050
-msgid "Account Type"
-msgstr "Sąskaitos tipas"
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11
+msgid "Ta_x related"
+msgstr "Susijusi su _mokesčiais"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:12
-msgid "Account _Color:"
-msgstr "Sąskaitos _spalva:"
+msgid ""
+"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
+"code to this account."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:13
-msgid "Account _name:"
-msgstr "_Sąskaitos pavadinimas:"
+msgid "Placeholde_r"
+msgstr "_Aplankas"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14
-msgid "C_lear All"
-msgstr "_Atžymėti visus"
+msgid ""
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
+"account."
+msgstr ""
+"Ši sąskaita yra naudojama tiktai kaip aplankas sąskaitų hierarchijoje. "
+"Operacijų negalima registruoti į šią sąskaitą, tik į šios sąskaitos antrines "
+"sąskaitas."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:15
-msgid "Choose Currency"
-msgstr "Pasirinkite valiutą"
+msgid "H_idden"
+msgstr "_Paslėpta"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:16
-msgid "Choose accounts to create"
-msgstr "Pasirinkite sąskaitas sukūrimui"
+msgid ""
+"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
+"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"allow you to select the account and reopen this dialog."
+msgstr ""
+"Ši sąskaita (ir visos antrinės sąskaitos) bus paslėpta sąskaitų medyje ir "
+"nebus rodoma iškylančiame sąskaitų sąraše registre. Norint šį parametrą "
+"atstatyti į pradinę būseną, reikės iš pradžių atverti „Filtruoti pagal...“ "
+"dialogo langą sąskaitų medžiui ir pažymėti parinktį „rodyti paslėptas "
+"sąskaitas“. Tai padarius bus galima pasirinkti sąskaitą ir atverti šį "
+"dialogo langą."
 
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:9356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10048
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Numatytasis"
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17
+msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
+msgstr "Mažiausia šios prekės dalis, kuri gali būti panaudojama."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:18
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Pašalinti sąskaitą"
+msgid ""
+"Use Commodity Value\n"
+"1\n"
+"1/10\n"
+"1/100\n"
+"1/1000\n"
+"1/10000\n"
+"1/100000\n"
+"1/1000000"
+msgstr ""
+"Naudoti prekės reikšmę\n"
+"1\n"
+"1/10\n"
+"1/100\n"
+"1/1000\n"
+"1/10000\n"
+"1/100000\n"
+"1/1000000"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:19
-msgid "Delete all _subaccounts"
-msgstr "Pašalinti visas _antrines sąskaitas"
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:26
+msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
+msgstr "<b>_Sąskaitos tipas</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:20
-msgid "Delete all _transactions"
-msgstr "Pašalinti visas _operacijas"
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:27
+msgid "<b>_Parent Account</b>"
+msgstr "<b>_Pirminė sąskaita</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21
-msgid "Examples:"
-msgstr "Pavyzdžiai:"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22 ../intl-scm/guile-strings.c:7108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258
-msgid "Filter By..."
-msgstr "Filtruoti pagal..."
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:23
-msgid "Finish Account Setup"
-msgstr "Baigti sąskaitos nustatymą"
-
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
@@ -4712,58 +4739,141 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:24
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:4886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:6242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6244 ../intl-scm/guile-strings.c:6734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 ../intl-scm/guile-strings.c:7468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884 ../intl-scm/guile-strings.c:8616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8618 ../intl-scm/guile-strings.c:8666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8672 ../intl-scm/guile-strings.c:8678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8684 ../intl-scm/guile-strings.c:8792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8796 ../intl-scm/guile-strings.c:8800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8804 ../intl-scm/guile-strings.c:8878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8884 ../intl-scm/guile-strings.c:8890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8896 ../intl-scm/guile-strings.c:9004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9008 ../intl-scm/guile-strings.c:9012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9016 ../intl-scm/guile-strings.c:9090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9096 ../intl-scm/guile-strings.c:9102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9108 ../intl-scm/guile-strings.c:9114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9222 ../intl-scm/guile-strings.c:9226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9230 ../intl-scm/guile-strings.c:9234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9238 ../intl-scm/guile-strings.c:9312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9318 ../intl-scm/guile-strings.c:9324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9358 ../intl-scm/guile-strings.c:9364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9370 ../intl-scm/guile-strings.c:9376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9484 ../intl-scm/guile-strings.c:9488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9492 ../intl-scm/guile-strings.c:9496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9570 ../intl-scm/guile-strings.c:9576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9582 ../intl-scm/guile-strings.c:9588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9696 ../intl-scm/guile-strings.c:9700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9704 ../intl-scm/guile-strings.c:9708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9782 ../intl-scm/guile-strings.c:9788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9794 ../intl-scm/guile-strings.c:9800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9806 ../intl-scm/guile-strings.c:9914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9918 ../intl-scm/guile-strings.c:9922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9926 ../intl-scm/guile-strings.c:9930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10004 ../intl-scm/guile-strings.c:10010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10016 ../intl-scm/guile-strings.c:10208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10214 ../intl-scm/guile-strings.c:10396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10402
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:28
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:4982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 ../intl-scm/guile-strings.c:6228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230 ../intl-scm/guile-strings.c:6812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544 ../intl-scm/guile-strings.c:7546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8054 ../intl-scm/guile-strings.c:8786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8788 ../intl-scm/guile-strings.c:8836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8842 ../intl-scm/guile-strings.c:8848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8854 ../intl-scm/guile-strings.c:8962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8966 ../intl-scm/guile-strings.c:8970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8974 ../intl-scm/guile-strings.c:9048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9054 ../intl-scm/guile-strings.c:9060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9066 ../intl-scm/guile-strings.c:9174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9178 ../intl-scm/guile-strings.c:9182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9186 ../intl-scm/guile-strings.c:9260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9266 ../intl-scm/guile-strings.c:9272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9278 ../intl-scm/guile-strings.c:9284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392 ../intl-scm/guile-strings.c:9396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9400 ../intl-scm/guile-strings.c:9404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9408 ../intl-scm/guile-strings.c:9482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9488 ../intl-scm/guile-strings.c:9494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9528 ../intl-scm/guile-strings.c:9534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9540 ../intl-scm/guile-strings.c:9546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9654 ../intl-scm/guile-strings.c:9658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9662 ../intl-scm/guile-strings.c:9666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9740 ../intl-scm/guile-strings.c:9746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752 ../intl-scm/guile-strings.c:9758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9866 ../intl-scm/guile-strings.c:9870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9874 ../intl-scm/guile-strings.c:9878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9952 ../intl-scm/guile-strings.c:9958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9964 ../intl-scm/guile-strings.c:9970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9976 ../intl-scm/guile-strings.c:10084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10088 ../intl-scm/guile-strings.c:10092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10096 ../intl-scm/guile-strings.c:10100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10174 ../intl-scm/guile-strings.c:10180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10186 ../intl-scm/guile-strings.c:10378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10384 ../intl-scm/guile-strings.c:10566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10572
 msgid "General"
 msgstr "Bendros"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25
-msgid "H_idden"
-msgstr "_Paslėpta"
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:29
+msgid "<b>Balance Information</b>"
+msgstr "<b>Balanso informacija</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:26
-msgid "Hide accounts which have a zero total value."
-msgstr "Slėpti sąskaitas, kurių bendra vertė lygi nuliui."
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:30
+msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
+msgstr "<b>Pradžios likučio pervedimas</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:27
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:31
+msgid "_Balance:"
+msgstr "_Balansas:"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:32 ../src/gnome/glade/price.glade.h:13
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:22 ../src/gnome/glade/register.glade.h:3
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:7
+#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:6
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Data:"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:33
+msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
+msgstr "_Naudoti nuosavybės sąskaitą „Pradžios likučiai“"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:34
+msgid "_Select transfer account"
+msgstr "_Parinkti pervedimo sąskaitą"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:36
+msgid "New Account Hierarchy Setup"
+msgstr "Naujos sąskaitų hierarchijos nustatymas"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:37
 msgid ""
+"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
+"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
+"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n"
+"\n"
+"Click 'Cancel'  if you do not wish to create any new accounts now."
+msgstr ""
+"Šis pagelbiklis padės jums sukurti GnuCash sąskaitų rinkinį jūsų turtui "
+"(kaip investicijos, indėliai, sąskaitos bankuose), įsipareigojimams (kaip "
+"paskolos) bei įvairioms jūsų turimoms pajamoms ir sąnaudoms.\n"
+"\n"
+"Jei dabar nenorite sukurti naujų sąskaitų, spauskite mygtuką „Atsisakyti“."
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40
+msgid "Choose Currency"
+msgstr "Pasirinkite valiutą"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
+msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
+msgstr "Pasirinkite valiutą, kuri bus naudojama naujoms sąskaitoms."
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
+msgid "Choose accounts to create"
+msgstr "Pasirinkite sąskaitas sukūrimui"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:43
+msgid ""
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
+"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
+"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"accounts by hand later."
+msgstr ""
+"Pasirinkite kategorijas, atitinkančias sritis, kuriose naudosite GnuCash. "
+"Kiekviena kategorija, kurią pažymėsite, bus pagrindas kelių sąskaitų "
+"sukūrimui. Pažymėkite jums aktualias kategorijas. Jūs visuomet galite "
+"sukurti papildomų sąskaitų rankiniu būdu vėliau."
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
+msgid "<b>Categories</b>"
+msgstr "<b>Kategorijos</b>"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
+msgid "_Select All"
+msgstr "_Pažymėti visus"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:46
+msgid "C_lear All"
+msgstr "_Atžymėti visus"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:47
+msgid "<b>Category Description</b>"
+msgstr "<b>Kategorijos aprašas</b>"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Setup selected accounts"
+msgstr "Nustatyti pasirinktas sąskaitą"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
+msgid ""
 "If you would like to change an account's name, click on the row containing "
 "the account, then click on the account name and change it.\n"
 "\n"
@@ -4794,73 +4904,12 @@
 "Pastaba: visos sąskaitos, išskyrus nuosavybės ir aplankus, gali turėti "
 "pradžios likutį.\n"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Interval:"
-msgstr "Tarpas:"
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:57
+msgid "Finish Account Setup"
+msgstr "Baigti sąskaitos nustatymą"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:36
-msgid "M_ove to:"
-msgstr "P_erkelti į:"
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:37
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
-msgid "New Account"
-msgstr "Nauja sąskaita"
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:38
-msgid "New Account (not implemented)"
-msgstr "Nauja sąskaita (nerealizuota)"
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:39
-msgid "New Account Hierarchy Setup"
-msgstr "Naujos sąskaitų hierarchijos nustatymas"
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40
-msgid "No_tes:"
-msgstr "P_astabos:"
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:58
 msgid ""
-"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
-"deleted."
-msgstr ""
-"Viena ar daugiau antrinių sąskaitų turi tik skaitymo operacijų, kurių "
-"negalima pašalinti."
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
-"with these transactions?"
-msgstr ""
-"Viena ar daugiau antrinių sąskaitų turi operacijų. Ką norėtumėte daryti su "
-"šiomis operacijomis?"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 ../intl-scm/guile-strings.c:5118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120
-msgid "Other"
-msgstr "Kita"
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45
-msgid "Placeholde_r"
-msgstr "_Aplankas"
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:46
-msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
-msgstr "Pasirinkite valiutą, kuri bus naudojama naujoms sąskaitoms."
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:47
-msgid "Prefix:"
-msgstr "Priešdėlis:"
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-msgid ""
 "Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
@@ -4876,77 +4925,53 @@
 "Spauskite „Atsisakyti“, kad uždarytumėte šį dialogo langą nesukurdami jokių "
 "naujų sąskaitų."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:53
-msgid "Renumber sub-accounts"
-msgstr "Pernumeruoti antrines sąskaitas"
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:54
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:59
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:1
 msgid "Select Account"
 msgstr "Pasirinkite sąskaitą"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:55
-msgid ""
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
-"accounts by hand later."
-msgstr ""
-"Pasirinkite kategorijas, atitinkančias sritis, kuriose naudosite GnuCash. "
-"Kiekviena kategorija, kurią pažymėsite, bus pagrindas kelių sąskaitų "
-"sukūrimui. Pažymėkite jums aktualias kategorijas. Jūs visuomet galite "
-"sukurti papildomų sąskaitų rankiniu būdu vėliau."
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:56
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64
 msgid "Select or add a GnuCash account"
 msgstr "Pasirinkti arba pridėti GnuCash sąskaitą"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Setup selected accounts"
-msgstr "Nustatyti pasirinktas sąskaitą"
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
+msgid "New Account (not implemented)"
+msgstr "Nauja sąskaita (nerealizuota)"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:58
-msgid "Show _hidden accounts"
-msgstr "Rodyti pa_slėptas sąskaitas"
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
+msgid "Delete Account"
+msgstr "Pašalinti sąskaitą"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59
-msgid "Show _zero total accounts"
-msgstr "Rodyti _nulinės vertės sąskaitas"
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:67
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:176
+msgid "<b>Transactions</b>"
+msgstr "<b>Operacijos</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60
-msgid "Smallest _fraction:"
-msgstr "Mažiausia _dalis:"
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:68
+msgid "M_ove to:"
+msgstr "P_erkelti į:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61
-msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
-msgstr "Mažiausia šios prekės dalis, kuri gali būti panaudojama."
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:69
+msgid "Delete all _transactions"
+msgstr "Pašalinti visas _operacijas"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62
-msgid "Ta_x related"
-msgstr "Susijusi su _mokesčiais"
-
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:70
 msgid ""
-"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
-"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
-"allow you to select the account and reopen this dialog."
+"This account contains transactions. What would you like to do with these "
+"transactions?"
 msgstr ""
-"Ši sąskaita (ir visos antrinės sąskaitos) bus paslėpta sąskaitų medyje ir "
-"nebus rodoma iškylančiame sąskaitų sąraše registre. Norint šį parametrą "
-"atstatyti į pradinę būseną, reikės iš pradžių atverti „Filtruoti pagal...“ "
-"dialogo langą sąskaitų medžiui ir pažymėti parinktį „rodyti paslėptas "
-"sąskaitas“. Tai padarius bus galima pasirinkti sąskaitą ir atverti šį "
-"dialogo langą."
+"Ši sąskaita turi operacijų. Ką norėtumėte daryti su šiomis operacijomis?"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:71
 msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
 msgstr "Ši sąskaita turi tik skaitymo operacijų, kurių negalima pašalinti."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:72
+msgid "<b>Sub-accounts</b>"
+msgstr "<b>Antrinės sąskaitos</b>"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:73
 msgid ""
 "This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
@@ -4954,139 +4979,122 @@
 "Ši sąskaita turi antrinių sąskaitų. Ką norėtumėte daryti su antrinėmis "
 "sąskaitomis?"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
-msgid ""
-"This account contains transactions. What would you like to do with these "
-"transactions?"
-msgstr ""
-"Ši sąskaita turi operacijų. Ką norėtumėte daryti su šiomis operacijomis?"
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:74
+msgid "_Move to:"
+msgstr "_Perkelti į:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:67
-msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
-"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
-"account."
-msgstr ""
-"Ši sąskaita yra naudojama tiktai kaip aplankas sąskaitų hierarchijoje. "
-"Operacijų negalima registruoti į šią sąskaitą, tik į šios sąskaitos antrines "
-"sąskaitas."
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:75
+msgid "Delete all _subaccounts"
+msgstr "Pašalinti visas _antrines sąskaitas"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:68
-msgid ""
-"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
-"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
-"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n"
-"\n"
-"Click 'Cancel'  if you do not wish to create any new accounts now."
-msgstr ""
-"Šis pagelbiklis padės jums sukurti GnuCash sąskaitų rinkinį jūsų turtui "
-"(kaip investicijos, indėliai, sąskaitos bankuose), įsipareigojimams (kaip "
-"paskolos) bei įvairioms jūsų turimoms pajamoms ir sąnaudoms.\n"
-"\n"
-"Jei dabar nenorite sukurti naujų sąskaitų, spauskite mygtuką „Atsisakyti“."
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:76
+msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
+msgstr "<b>Antrinės sąskaitos operacijos</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:71
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:77
 msgid ""
-"Use Commodity Value\n"
-"1\n"
-"1/10\n"
-"1/100\n"
-"1/1000\n"
-"1/10000\n"
-"1/100000\n"
-"1/1000000"
+"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
+"with these transactions?"
 msgstr ""
-"Naudoti prekės reikšmę\n"
-"1\n"
-"1/10\n"
-"1/100\n"
-"1/1000\n"
-"1/10000\n"
-"1/100000\n"
-"1/1000000"
+"Viena ar daugiau antrinių sąskaitų turi operacijų. Ką norėtumėte daryti su "
+"šiomis operacijomis?"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:78
 msgid ""
-"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
-"code to this account."
+"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
+"deleted."
 msgstr ""
+"Viena ar daugiau antrinių sąskaitų turi tik skaitymo operacijų, kurių "
+"negalima pašalinti."
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79 ../intl-scm/guile-strings.c:7186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8428
+msgid "Filter By..."
+msgstr "Filtruoti pagal..."
+
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80
-msgid "_Account code:"
-msgstr "_Sąskaitos kodas:"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Numatytoji"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81
-msgid "_Balance:"
-msgstr "_Balansas:"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81 ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 ../intl-scm/guile-strings.c:6978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8220
+msgid "Account Type"
+msgstr "Sąskaitos tipas"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:36 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
-#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5
-msgid "_Date:"
-msgstr "_Data:"
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82
+msgid "Show _hidden accounts"
+msgstr "Rodyti pa_slėptas sąskaitas"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
-msgid "_Default"
-msgstr "_Numatytoji"
+msgid "Show _zero total accounts"
+msgstr "Rodyti _nulinės vertės sąskaitas"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Aprašas:"
+msgid "Hide accounts which have a zero total value."
+msgstr "Slėpti sąskaitas, kurių bendra vertė lygi nuliui."
 
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
-msgid "_Move to:"
-msgstr "_Perkelti į:"
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:149 ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 ../intl-scm/guile-strings.c:5194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6106
+msgid "Other"
+msgstr "Kita"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
-msgid "_Renumber"
-msgstr "_Pernumeruoti"
+msgid "Renumber sub-accounts"
+msgstr "Pernumeruoti antrines sąskaitas"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-msgid "_Security/currency:"
-msgstr "_Vertybinis popierius/valiuta:"
+msgid "Prefix:"
+msgstr "Priešdėlis:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:88
-#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Pažymėti visus"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Pavyzdžiai:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:89
-msgid "_Select transfer account"
-msgstr "_Parinkti pervedimo sąskaitą"
+#, fuzzy
+msgid "Interval:"
+msgstr "Tarpas:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:90
-msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
-msgstr "_Naudoti nuosavybės sąskaitą „Pradžios likučiai“"
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_Pernumeruoti"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:1
-msgid "Book Closing Dates"
-msgstr "Knygos uždarymo datos"
+msgid "Setup Accounting Periods"
+msgstr "Nustatyti ataskaitinius laikotarpius"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:2
-#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:1
-msgid "Close Book"
-msgstr "Uždaryti knygą"
+msgid ""
+"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
+" \n"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
+"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"be repaired!"
+msgstr ""
+"Šis pagelbiklis padės jums nustatyti ir naudoti ataskaitinius laikotarpius.\n"
+"\n"
+"Pavojinga: ši funkcija šiuo metu neveikia teisingai; ji vis dar yra vystoma. "
+"Ji greičiausiai pažeis jūsų duomenis tokiu būdu, kad jų nebebus galima "
+"pataisyti!"
 
-#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:3
-msgid "Enter a title for this book."
-msgstr "Įveskite šios knygos pavadinimą."
-
-#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:4
-msgid "Enter notes that describe this book."
-msgstr "Įveskite pastabas, kurios apibūdina šią knygą."
-
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:5
-msgid "Finish Closing Books"
-msgstr "Baigti knygų uždarymą"
+msgid "Book Closing Dates"
+msgstr "Knygos uždarymo datos"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:6
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:13
-msgid "Notes:"
-msgstr "Pastabos:"
-
-#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:7
 msgid ""
 "Select an accounting period and the closing date for the period.  Books will "
 "be closed on midnight of the selected date."
@@ -5094,31 +5102,35 @@
 "Pasirinkite ataskaitinį laikotarpį ir uždarymo datą laikotarpiui. Knygos bus "
 "uždarytos pasirinktą dieną, vidurnaktį."
 
+#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:7
+msgid "xxx"
+msgstr "xxx"
+
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:8
-msgid "Setup Accounting Periods"
-msgstr "Nustatyti ataskaitinius laikotarpius"
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:1
+msgid "Close Book"
+msgstr "Uždaryti knygą"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:9
-msgid ""
-"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
-" \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
-"be repaired!"
-msgstr ""
-"Šis pagelbiklis padės jums nustatyti ir naudoti ataskaitinius laikotarpius.\n"
-"\n"
-"Pavojinga: ši funkcija šiuo metu neveikia teisingai; ji vis dar yra vystoma. "
-"Ji greičiausiai pažeis jūsų duomenis tokiu būdu, kad jų nebebus galima "
-"pataisyti!"
-
-#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:12
 msgid "Title:"
 msgstr "Pavadinimas:"
 
+#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:10
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:8
+msgid "Notes:"
+msgstr "Pastabos:"
+
+#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:11
+msgid "Enter notes that describe this book."
+msgstr "Įveskite pastabas, kurios apibūdina šią knygą."
+
+#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:12
+msgid "Enter a title for this book."
+msgstr "Įveskite šios knygos pavadinimą."
+
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:13
-msgid "xxx"
-msgstr "xxx"
+msgid "Finish Closing Books"
+msgstr "Baigti knygų uždarymą"
 
 #: ../src/gnome/glade/autoclear.glade.h:1
 #, fuzzy
@@ -5126,109 +5138,68 @@
 msgstr "<b>Mokesčių informacija</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/autoclear.glade.h:2
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:6
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4
 msgid "_Ending Balance:"
 msgstr "_Pabaigos likutis:"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:1
-msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?"
-msgstr "Visada naudoti mėnesio (ar savaitės) paskutinę dieną?"
-
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:2
 msgid "Budget List"
 msgstr "Biudžeto sąrašas"
 
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:2
+msgid "Create a New Budget"
+msgstr "Sukurti naują biudžetą"
+
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:3
-msgid "Budget Name:"
-msgstr "Biudžeto pavadinimas:"
+msgid "Open the Selected Budget"
+msgstr "Atverti pasirinktą biudžetą"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:4
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:148
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:910
-msgid "Budget Options"
-msgstr "Biudžeto parinktys"
+msgid "Delete the Selected Budget"
+msgstr "Pašalinti pasirinktą biudžetą"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:5
-msgid "Budget Period:"
-msgstr "Biudžeto laikotarpis:"
-
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:6
 msgid "Close the Budget List"
 msgstr "Užverti biudžeto sąrašą"
 
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:6 ../src/gnome/glade/print.glade.h:18
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:133
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1091
+msgid "Options"
+msgstr "Parinktys"
+
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:7
-msgid "Create a New Budget"
-msgstr "Sukurti naują biudžetą"
+msgid "Budget Name:"
+msgstr "Biudžeto pavadinimas:"
 
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:8
-msgid "Delete the Selected Budget"
-msgstr "Pašalinti pasirinktą biudžetą"
-
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Estimate Budget Values"
-msgstr "Apytikrė biudžeto vertė"
+msgid "Number of Periods:"
+msgstr "Laikotarpių skaičius:"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:10
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:81
-msgid "Every "
-msgstr "Kas "
+msgid "Budget Period:"
+msgstr "Biudžeto laikotarpis:"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:11
-msgid ""
-"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
-"transactions."
-msgstr ""
-"GnuCash apytikriai apskaičiuos biudžeto reikšmes pasirinktoms sąskaitoms "
-"pagal ankstesnes operacijas."
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:148
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:910
+msgid "Budget Options"
+msgstr "Biudžeto parinktys"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:12
-msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
-"Tuesday\" of every month)"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:34
+msgid "Every "
+msgstr "Kas "
 
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14
-msgid "Number of Periods:"
-msgstr "Laikotarpių skaičius:"
-
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:15
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:13
 msgid ""
 "Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
 "Quarterly = every 3 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:16
-msgid "Open the Selected Budget"
-msgstr "Atverti pasirinktą biudžetą"
-
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:16
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:123
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1091
-msgid "Options"
-msgstr "Parinktys"
-
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:18
-msgid "Significant Digits:"
-msgstr "Reikšminiai skaitmenys:"
-
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:19
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:151
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Pradžios data:"
-
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:20
-msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:21
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14
 #, fuzzy
-msgid "beginning on: "
-msgstr "pradėta: "
-
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:22
-#, fuzzy
 msgid ""
 "day(s)\n"
 "week(s)\n"
@@ -5240,62 +5211,173 @@
 "mėnuo (mėnesiai)\n"
 "metai (metai)"
 
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:26
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:18
 #, fuzzy
+msgid "beginning on: "
+msgstr "pradėta: "
+
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:19
+#, fuzzy
 msgid "last of month"
 msgstr "paskutinis mėnuo"
 
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:27
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:20
+msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?"
+msgstr "Visada naudoti mėnesio (ar savaitės) paskutinę dieną?"
+
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "same week & day"
 msgstr "ta pati savaitė ir diena"
 
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:22
+msgid ""
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Tuesday\" of every month)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Estimate Budget Values"
+msgstr "Apytikrė biudžeto vertė"
+
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:24
+msgid ""
+"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
+"transactions."
+msgstr ""
+"GnuCash apytikriai apskaičiuos biudžeto reikšmes pasirinktoms sąskaitoms "
+"pagal ankstesnes operacijas."
+
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:25
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:23
+msgid "Start Date:"
+msgstr "Pradžios data:"
+
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:26
+msgid "Significant Digits:"
+msgstr "Reikšminiai skaitmenys:"
+
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:27
+msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:1
+msgid "Securities"
+msgstr "Vertybiniai popieriai"
+
+#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:2
 msgid "<b>Securities</b>"
 msgstr "<b>Vertybiniai popieriai</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:2
+#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3
+msgid "Show National Currencies"
+msgstr "Rodyti nacionalines valiutas"
+
+#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:4
 msgid "Add a new commodity."
 msgstr "Pridėti naują prekę."
 
-#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264
-msgid "Edit"
-msgstr "Redaguoti"
-
-#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:4
+#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:5
 msgid "Remove the current commodity."
 msgstr "Pašalinti dabartinę prekę."
 
-#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:5
-msgid "Securities"
-msgstr "Vertybiniai popieriai"
-
 #: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:6
-msgid "Show National Currencies"
-msgstr "Rodyti nacionalines valiutas"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264
+msgid "Edit"
+msgstr "Redaguoti"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:1
+msgid "Loan Repayment Calculator"
+msgstr "Paskolos grąžinimo skaičiuotuvas"
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:2
 msgid "<b>Calculations</b>"
 msgstr "<b>Skaičiavimai</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:2
-msgid "<b>Compounding:</b>"
-msgstr "<b>Procentų procentų priskaičiavimas:</b>"
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:3
+msgid "Payment periods"
+msgstr "Mokėjimo periodai"
 
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:3
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:4
+msgid "Clear the entry"
+msgstr "Išvalyti įrašą"
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:5
+msgid "Interest rate"
+msgstr "Palūkanų norma"
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:6
+msgid "Present value"
+msgstr "Dabartinė reikšmė"
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:7
+msgid "Periodic payment"
+msgstr "Periodinis mokėjimas"
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:8
+msgid "Future value"
+msgstr "Būsima reikšmė"
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:9
+msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
+msgstr "Perskaičiuoti (vieną) tuščią įrašą aukščiau esančiuose laukuose."
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:10
+msgid "Calculate"
+msgstr "Apskaičiuoti"
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:11
 msgid "<b>Payment Options</b>"
 msgstr "<b>Mokėjimų parinktys</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:4
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:12
+msgid "Payment Total:"
+msgstr "Iš viso mokėjimų:"
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:13
+msgid "total"
+msgstr "iš viso"
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:14
+msgid "Discrete"
+msgstr "Diskretus"
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:15
+msgid "Continuous"
+msgstr "Tolydus"
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:16
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:125 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:4
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipas:"
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:17
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:22
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Dažnumas:"
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:18
+msgid "When paid:"
+msgstr "Kada mokėta:"
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:19
+msgid "Beginning"
+msgstr "Pradžioje"
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:20
+msgid "End"
+msgstr "Pabaigoje"
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:21
+msgid "<b>Compounding:</b>"
+msgstr "<b>Procentų procentų priskaičiavimas:</b>"
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
 msgid "<b>Period:</b>"
 msgstr "<b>Laikotarpis:</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:5
-msgid "Account Information"
-msgstr "Sąskaitos informacija"
-
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:6
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:23
 msgid ""
 "Annual\n"
 "Semi-annual\n"
@@ -5321,85 +5403,15 @@
 "Kasdien (360)\n"
 "Kasdien (365)"
 
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:17
-msgid "Beginning"
-msgstr "Pradžioje"
-
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:18
-msgid "Calculate"
-msgstr "Apskaičiuoti"
-
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:19
-msgid "Clear the entry"
-msgstr "Išvalyti įrašą"
-
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:20
-msgid "Co_mpounding:"
-msgstr "_Procentų procentų priskaičiavimas:"
-
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:21
-msgid "Continuous"
-msgstr "Tolydus"
-
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-msgid "Discrete"
-msgstr "Diskretus"
-
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:23
-msgid "End"
-msgstr "Pabaigoje"
-
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:24
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:91
-msgid "Frequency:"
-msgstr "Dažnumas:"
-
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:25
-msgid "Future value"
-msgstr "Būsima reikšmė"
-
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:26
-msgid "Interest rate"
-msgstr "Palūkanų norma"
-
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-msgid "Loan Repayment Calculator"
-msgstr "Paskolos grąžinimo skaičiuotuvas"
-
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:28
-msgid "Payment Total:"
-msgstr "Iš viso mokėjimų:"
-
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:29
-msgid "Payment periods"
-msgstr "Mokėjimo periodai"
-
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:30
-msgid "Periodic payment"
-msgstr "Periodinis mokėjimas"
-
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:31
-msgid "Present value"
-msgstr "Dabartinė reikšmė"
-
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:32
-msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
-msgstr "Perskaičiuoti (vieną) tuščią įrašą aukščiau esančiuose laukuose."
-
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:41
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:34
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:425
 msgid "Schedule"
 msgstr "Planas"
 
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:34
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:14
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipas:"
-
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:35
-msgid "When paid:"
-msgstr "Kada mokėta:"
+msgid "Account Information"
+msgstr "Sąskaitos informacija"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:36
 msgid "_Effective Date:"
@@ -5410,33 +5422,52 @@
 msgstr "_Pradinis mokėjimas:"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38
+msgid "Co_mpounding:"
+msgstr "_Procentų procentų priskaičiavimas:"
+
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:39
 msgid "_Payments:"
 msgstr "_Mokėjimai:"
 
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:39
-msgid "total"
-msgstr "iš viso"
-
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:1
-msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
-msgstr "<b>_Partijos šioje sąskaitoje</b>"
+msgid "Lot Viewer"
+msgstr "Partijų žiūryklė"
 
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:2
-msgid "<b>_Mini-Viewer</b>"
-msgstr "<b>_Мini žiūryklė</b>"
+msgid "Enter a name for the highlighted lot."
+msgstr "Įveskite pavadinimą pažymėtai partijai."
 
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:3
 msgid "<b>_Notes</b>"
 msgstr "<b>Pas_tabos</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:4
+msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
+msgstr "Įveskite bet kokias pastabas apie šitą partiją."
+
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:5
 msgid "<b>_Title</b>"
 msgstr "<b>_Pavadinimas</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:5
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6
+msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
+msgstr "<b>_Partijos šioje sąskaitoje</b>"
+
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7
+msgid "<b>_Mini-Viewer</b>"
+msgstr "<b>_Мini žiūryklė</b>"
+
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
 msgid "A summary of all of the transactions in the selected lot"
 msgstr "Visų operacijų pasirinktoje partijoje suvestinė"
 
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458
+msgid "Gain/Loss"
+msgstr "Pelnas/nuostolis"
+
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
@@ -5452,77 +5483,75 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 ../src/gnome/lot-viewer.c:649
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/lot-viewer.c:649
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:635
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:44
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:6726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948 ../intl-scm/guile-strings.c:7082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7876 ../intl-scm/guile-strings.c:8098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 ../intl-scm/guile-strings.c:6804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 ../intl-scm/guile-strings.c:7160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046 ../intl-scm/guile-strings.c:8268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8402
 msgid "Balance"
 msgstr "Likutis"
 
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9
-msgid "Delete the highlighted lot"
-msgstr "Pašalinti pažymėtą partiją"
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16
+msgid "_New Lot"
+msgstr "_Nauja partija"
 
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:11
-msgid "Enter a name for the highlighted lot."
-msgstr "Įveskite pavadinimą pažymėtai partijai."
-
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:12
-msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
-msgstr "Įveskite bet kokias pastabas apie šitą partiją."
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382
-msgid "Gain/Loss"
-msgstr "Pelnas/nuostolis"
-
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:14
-msgid "Lot Viewer"
-msgstr "Partijų žiūryklė"
-
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:17
 msgid "Scrub _Account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:17
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18
 msgid "Scrub the highlighted lot"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19
-msgid "_New Lot"
-msgstr "_Nauja partija"
-
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:20
 msgid "_Scrub"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:20
+msgid "Delete the highlighted lot"
+msgstr "Pašalinti pažymėtą partiją"
+
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:1
 msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
 msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Jus sveikina GnuCash!</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
+"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
+"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
+"perform any of them."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Rodyti sveikinimo langą dar kartą?</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3
 msgid "C_reate a new set of accounts"
 msgstr "_Sukurti naują sąskaitų rinkinį"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:4
+msgid "_Import my QIF files"
+msgstr "_importuoti mano QIF failus"
+
+#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5
+msgid "_Open the new user tutorial"
+msgstr "_Atverti naujo naudotojo vadovėlį"
+
+#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:6
 msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Rodyti sveikinimo langą dar kartą?</"
+"span>"
+
+#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:7
+msgid ""
 "If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
 "will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
 "i> button, it will not be displayed again."
@@ -5531,27 +5560,61 @@
 "parodytas kitą kartą, kai paleisite GnuCash. Jei paspausite mygtuką <i>Ne</"
 "i>, jis nebebus rodomas."
 
-#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5
-msgid ""
-"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
-"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
-"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
-"perform any of them."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:1
+msgid "Price Editor"
+msgstr "Kainų tvarkytuvė"
 
-#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:6
-msgid "_Import my QIF files"
-msgstr "_importuoti mano QIF failus"
-
-#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:7
-msgid "_Open the new user tutorial"
-msgstr "_Atverti naujo naudotojo vadovėlį"
-
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:1
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:2
 msgid "Add a new price."
 msgstr "Pridėti naują kainą."
 
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:2
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:3
+msgid "Remove the current price"
+msgstr "Pašalinti dabartinę kainą"
+
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:4
+msgid "Edit the current price."
+msgstr "Keisti dabartinę kainą."
+
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:6
+msgid "Remove prices older than a user-entered date"
+msgstr "Pašalinti kainas senesnes, nei naudotojo įvesta data"
+
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:7
+msgid "Remove _Old"
+msgstr "Pašalinti _senas"
+
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:8
+msgid "Get new online quotes for stock accounts."
+msgstr "Gauti naujų pasiūlymų internete akcijų sąskaitoms."
+
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:9
+msgid "Get _Quotes"
+msgstr "Gauti _pasiūlymus"
+
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:10
+msgid "_Namespace:"
+msgstr "_Vardų sritis:"
+
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:11
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
+msgid "_Security:"
+msgstr "_Vertybinis popierius:"
+
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:12
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:290
+msgid "Cu_rrency:"
+msgstr "_Valiuta:"
+
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:14
+msgid "S_ource:"
+msgstr "_Šaltinis:"
+
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16
+msgid "_Price:"
+msgstr "_Kaina:"
+
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:17
 msgid ""
 "Bid\n"
 "Ask\n"
@@ -5565,129 +5628,112 @@
 "Grynoji turto vertė\n"
 "Nežinoma"
 
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:7
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:290
-msgid "Cu_rrency:"
-msgstr "_Valiuta:"
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
+msgid "Delete all stock prices based upon the critera below:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:8
-msgid "Delete _last price for a stock"
-msgstr "Pašalinti _paskutinę akcijos kainą"
-
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:9
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:23
 msgid "Delete _manually entered prices"
 msgstr "Pašalinti _rankiniu būdu įvestas kainas"
 
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:10
-msgid "Delete all stock prices based upon the critera below:"
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:24
+msgid ""
+"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
+"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:11
-msgid "Edit the current price."
-msgstr "Keisti dabartinę kainą."
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:25
+msgid "Delete _last price for a stock"
+msgstr "Pašalinti _paskutinę akcijos kainą"
 
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:12
-msgid "Get _Quotes"
-msgstr "Gauti _pasiūlymus"
-
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:13
-msgid "Get new online quotes for stock accounts."
-msgstr "Gauti naujų pasiūlymų internete akcijų sąskaitoms."
-
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:14
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:26
 msgid ""
 "If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:15
-msgid ""
-"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
-"deleted."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16
-msgid "Price Editor"
-msgstr "Kainų tvarkytuvė"
-
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:17
-msgid "Remove _Old"
-msgstr "Pašalinti _senas"
-
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:18
-msgid "Remove prices older than a user-entered date"
-msgstr "Pašalinti kainas senesnes, nei naudotojo įvesta data"
-
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:19
-msgid "Remove the current price"
-msgstr "Pašalinti dabartinę kainą"
-
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:20
-msgid "S_ource:"
-msgstr "_Šaltinis:"
-
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:23
-msgid "_Namespace:"
-msgstr "_Vardų sritis:"
-
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:24
-msgid "_Price:"
-msgstr "_Kaina:"
-
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:25
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
-msgid "_Security:"
-msgstr "_Vertybinis popierius:"
-
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:1
-msgid "Amount (_numbers):"
-msgstr "Suma (_skaičiais):"
+msgid "Print Check"
+msgstr "Spausdinti čekį"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:2
-msgid "Amount (_words):"
-msgstr "Suma (ž_odžiais):"
-
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:3
 msgid "Check _format:"
 msgstr "Čekio _formatas:"
 
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:3
+msgid "Check po_sition:"
+msgstr "Čekio _padėtis:"
+
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:4
+msgid "_Date format:"
+msgstr "_Datos formatas:"
+
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:5
 msgid ""
+"Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter\n"
+"Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter\n"
+"Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub\n"
+"Custom"
+msgstr ""
+"Quicken/QuickBooks (tm) US-laiškinis\n"
+"Deluxe(tm) asmeniniai čekiai US-laiškinis\n"
+"Quicken(tm) piniginės čekiai su galiuku šone\n"
+"Pritaikytas"
+
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:9
+msgid ""
+"Top\n"
+"Middle\n"
+"Bottom\n"
+"Custom"
+msgstr ""
+"Viršus\n"
+"Vidurys\n"
+"Apačia\n"
+"Pritaikyta"
+
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:13
+msgid ""
 "Check format must have an\n"
 "ADDRESS item defined in order\n"
 "to print an address on the check."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:7
-msgid "Check po_sition:"
-msgstr "Čekio _padėtis:"
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:16
+msgid "_Address"
+msgstr "_Adresas"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:8
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:17
 msgid "Checks on first _page:"
 msgstr "Čekių pirmame _puslapyje:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:9
-msgid "Custom format"
-msgstr "Pritaikytas formatas"
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:19
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:10
-msgid "Degrees"
-msgstr "Laipsniai"
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:20
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:11
-msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
-"custom format will cause that format to be overwritten."
-msgstr ""
-"Įveskite pavadinimą šiam pritaikytam čekio formatui. Šis pavadinimas "
-"pasirodys „Čekio formato“ išskleidžiamajame sąraše čekio spausdinimo lange. "
-"Jei panaudosite jau egzistuojantį pritaikyto čekio formato pavadinimą, tai "
-"tas formatas bus perrašytas."
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:21
+msgid "Pa_yee:"
+msgstr "_Gavėjas:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:12
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:23
+msgid "Amount (_words):"
+msgstr "Suma (ž_odžiais):"
+
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:24
+msgid "Amount (_numbers):"
+msgstr "Suma (_skaičiais):"
+
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:25
+msgid "_Notes:"
+msgstr "_Pastabos:"
+
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:26
 msgid ""
 "Inches\n"
 "Centimeters\n"
@@ -5699,108 +5745,75 @@
 "Milimetrai\n"
 "Taškai"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:17
-msgid "Pa_yee:"
-msgstr "_Gavėjas:"
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:30
+msgid "_Units:"
+msgstr "_Vienetai:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:18
-msgid "Print Check"
-msgstr "Spausdinti čekį"
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:31
+msgid "_Translation:"
+msgstr "Per_kėlimas:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:19
-msgid ""
-"Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter\n"
-"Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter\n"
-"Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub\n"
-"Custom"
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:32
+msgid "_Rotation"
+msgstr "Pasu_kimas"
+
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:33
+msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
 msgstr ""
-"Quicken/QuickBooks (tm) US-laiškinis\n"
-"Deluxe(tm) asmeniniai čekiai US-laiškinis\n"
-"Quicken(tm) piniginės čekiai su galiuku šone\n"
-"Pritaikytas"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:23
-msgid "Save Custom Check Format"
-msgstr "Išsaugoti pritaikytą čekio formatą"
-
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Splits Account"
-msgstr "Smulkmenų sąskaita"
-
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Splits Amount"
-msgstr "Smulkmenų kiekis"
-
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Splits Memo"
-msgstr "Skaidymų užrašas"
-
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:34
 msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:28
-msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:35
+msgid "Degrees"
+msgstr "Laipsniai"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:29
-msgid ""
-"Top\n"
-"Middle\n"
-"Bottom\n"
-"Custom"
-msgstr ""
-"Viršus\n"
-"Vidurys\n"
-"Apačia\n"
-"Pritaikyta"
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:36
+msgid "_Save format"
+msgstr "_Išsaugoti formatą"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:33
-msgid "_Address"
-msgstr "_Adresas"
-
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:34
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:37
 msgid "_Address:"
 msgstr "_Adresas:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:35
-msgid "_Date format:"
-msgstr "_Datos formatas:"
-
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:37 ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:38 ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:16
 msgid "_Memo:"
 msgstr "_Užrašas:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:38
-msgid "_Notes:"
-msgstr "_Pastabos:"
-
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:39
-msgid "_Rotation"
-msgstr "Pasu_kimas"
+#, fuzzy
+msgid "Splits Memo"
+msgstr "Skaidymų užrašas"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:40
-msgid "_Save format"
-msgstr "_Išsaugoti formatą"
+#, fuzzy
+msgid "Splits Amount"
+msgstr "Smulkmenų kiekis"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:41
-msgid "_Translation:"
-msgstr "Per_kėlimas:"
+#, fuzzy
+msgid "Splits Account"
+msgstr "Smulkmenų sąskaita"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:42
-msgid "_Units:"
-msgstr "_Vienetai:"
+msgid "Custom format"
+msgstr "Pritaikytas formatas"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:43
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "Save Custom Check Format"
+msgstr "Išsaugoti pritaikytą čekio formatą"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:44
-msgid "y"
-msgstr "y"
+msgid ""
+"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"custom format will cause that format to be overwritten."
+msgstr ""
+"Įveskite pavadinimą šiam pritaikytam čekio formatui. Šis pavadinimas "
+"pasirodys „Čekio formato“ išskleidžiamajame sąraše čekio spausdinimo lange. "
+"Jei panaudosite jau egzistuojantį pritaikyto čekio formato pavadinimą, tai "
+"tas formatas bus perrašytas."
 
 #: ../src/gnome/glade/progress.glade.h:1
 msgid "Working..."
@@ -5810,380 +5823,553 @@
 msgid "<b>Reconcile Information</b>"
 msgstr "<b>Suderinimo informacija</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2 ../src/gnome/window-reconcile.c:741
-msgid "Enter _Interest Payment..."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2
+msgid "Statement _Date:"
+msgstr "Išrašo _data:"
 
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:3
-msgid "Include _subaccounts"
-msgstr "Įtraukti _antrines sąskaitas"
-
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1755
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:3 ../src/gnome/window-reconcile.c:1755
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Pradžios likutis:"
 
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:5
-msgid "Statement _Date:"
-msgstr "Išrašo _data:"
+msgid "Include _subaccounts"
+msgstr "Įtraukti _antrines sąskaitas"
 
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:6 ../src/gnome/window-reconcile.c:741
+msgid "Enter _Interest Payment..."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:1
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10
+msgid "Duplicate Transaction"
+msgstr "Dubliuoti operaciją"
+
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:2
 msgid "<b>New Transaction Information</b>"
 msgstr "<b>Naujos operacijos informacija</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:2
-msgid "Amo_unt"
-msgstr "_Suma"
-
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:4
-msgid "C_hoose Date:"
-msgstr "Pasirinkite _datą:"
+msgid "_Number:"
+msgstr "_Numeris:"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:5
-msgid "C_leared"
-msgstr "_Apmokėta"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240
+msgid "Record the current transaction"
+msgstr "Įrašyti dabartinę operaciją"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:7
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Atsisakyti dabartinės operacijos"
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:8
-msgid "Choo_se Date:"
-msgstr "Pasirinkite _datą:"
-
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:9
-msgid "Copy Transaction"
-msgstr "Kopijuoti operaciją"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230
+msgid "Delete the current transaction"
+msgstr "Pašalinti dabartinę operaciją"
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:10
-msgid "Copy the selected transaction"
-msgstr "Kopijuoti pasirinktą operaciją"
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225
+msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgstr "Padaryti dabartinės operacijos kopiją"
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:13
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
 msgid ""
 "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgstr "Sukurti planinę operaciją su dabartine operacija kaip šablonu"
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12
-msgid "Cut Transaction"
-msgstr "Iškirpti operaciją"
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:424
+msgid "Split"
+msgstr "Skaidymas"
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:13
-msgid "Cut the selected transaction"
-msgstr "Iškirpti pasirinktą operaciją"
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
+msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgstr "Pereiti į tuščią operaciją registro apačioje"
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:17
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230
-msgid "Delete the current transaction"
-msgstr "Pašalinti dabartinę operaciją"
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315
+msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
+msgstr "Peršokti į atitinkamą operaciją kitoje sąskaitoje"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:19
-msgid "Dup_licate Transaction..."
-msgstr "Dub_liuoti operaciją..."
+msgid "Jump"
+msgstr "Peršokti"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:21
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
-msgid "Duplicate Transaction"
-msgstr "Dubliuoti operaciją"
+msgid "Cut the selected transaction"
+msgstr "Iškirpti pasirinktą operaciją"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:22
-msgid "Edit Exchange Rate"
-msgstr "Redaguoti konvertavimo kursą"
+msgid "Cut Transaction"
+msgstr "Iškirpti operaciją"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:23
-msgid "Edit the exchange rate for the current split"
-msgstr "Redaguoti konvertavimo kursą dabartiniam skaidymui"
+msgid "Copy the selected transaction"
+msgstr "Kopijuoti pasirinktą operaciją"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:24
-msgid "End:"
-msgstr "Pabaiga:"
+msgid "Copy Transaction"
+msgstr "Kopijuoti operaciją"
 
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220
+msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgstr "Įterpti operaciją iš iškarpinės"
+
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:26
-msgid "Erase all splits except the one for this account."
-msgstr "Išvalyti visus skaidymus išskyrus šios sąskaitos."
+msgid "Paste Transaction"
+msgstr "Įterpti operaciją"
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:27
-msgid "Filter register by..."
-msgstr "Filtruoti registrą pagal..."
-
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:28
-msgid "Jump"
-msgstr "Peršokti"
-
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:29
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315
-msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
-msgstr "Peršokti į atitinkamą operaciją kitoje sąskaitoje"
-
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:30
 msgid "Keep normal account order"
 msgstr "Išlaikyti įprastą sąskaitų rikiuotę"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:31
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225
-msgid "Make a copy of the current transaction"
-msgstr "Padaryti dabartinės operacijos kopiją"
+msgid "Sort by Date"
+msgstr "Rikiuoti pagal datą"
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:32
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
-msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgstr "Pereiti į tuščią operaciją registro apačioje"
-
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:33
-msgid "Num_ber"
-msgstr "_Numeris"
-
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:34
-msgid "Paste Transaction"
-msgstr "Įterpti operaciją"
-
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:35
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220
-msgid "Paste the transaction from the clipboard"
-msgstr "Įterpti operaciją iš iškarpinės"
+msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)"
+msgstr "Rikiuoti pagal išrašo datą (nesuderinti elementai paskiausi)"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:36
-msgid "Reason for voiding transaction:"
-msgstr "Operacijos anuliavimo priežastis:"
+msgid "_Statement Date"
+msgstr "_Išrašo data"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:37
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240
-msgid "Record the current transaction"
-msgstr "Įrašyti dabartinę operaciją"
+msgid "Sort by Number"
+msgstr "Rikiuoti pagal numerį"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:38
-msgid "Remove Transaction Splits"
-msgstr "Pašalinti operacijos skaidymus"
+msgid "_Number"
+msgstr "_Numeris"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:39
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23
-msgid "S_plit Transaction"
-msgstr "_Skaidyti operaciją"
+msgid "Sort by Amount"
+msgstr "Rikiuoti pagal sumą"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:40
-msgid "S_tatement Date"
-msgstr "_Išrašo data"
+msgid "_Amount"
+msgstr "_Suma"
 
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:41
+msgid "Sort by Memo"
+msgstr "Rikiuoti pagal užrašą"
+
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:42
-msgid "Schedule..."
-msgstr "Planas..."
+msgid "_Memo"
+msgstr "_Užrašas"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:43
-msgid "Select Range:"
-msgstr "Parinkti laikotarpį:"
+msgid "Sort by Description"
+msgstr "Rikiuoti pagal aprašą"
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:44
-msgid "Select _All"
-msgstr "Pažymėti _visas"
-
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:45
-msgid "Show _All"
-msgstr "Rodyti _visas"
+msgid "St_yle"
+msgstr "_Stilius"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:46
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357
-msgid "Show all splits in the current transaction"
-msgstr "Rodyti visus dabartinės operacijos skaidymus"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368
+msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgstr "Rodyti operacijas vienoje ar dvejose eilutėse"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:47
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
+msgid "_Basic Ledger"
+msgstr "_Pagrindinė didžioji knyga"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:48
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368
-msgid "Show transactions on one or two lines"
-msgstr "Rodyti operacijas vienoje ar dvejose eilutėse"
-
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373
 msgid ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgstr ""
-"Rodyti operacijas vienoje ar dvejose eilutėse ir išplėsti dabartinę "
-"operaciją"
+"Rodyti operacijas vienoje ar dvejose eilutėse ir išplėsti dabartinę operaciją"
 
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
+msgid "_Auto-Split Ledger"
+msgstr "_Automatiškai skaidoma didžioji knyga"
+
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:51
+msgid "_Transaction Journal"
+msgstr "_Operacijų žurnalas"
+
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:52
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr "Rodyti dvi informacijos eilutes kiekvienai operacijai"
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:52
-msgid "Sort by Amount"
-msgstr "Rikiuoti pagal sumą"
-
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:53
-msgid "Sort by Date"
-msgstr "Rikiuoti pagal datą"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
+msgid "_Double Line"
+msgstr "_Dvi eilutės"
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:54
-msgid "Sort by Description"
-msgstr "Rikiuoti pagal aprašą"
-
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:55
-msgid "Sort by Memo"
-msgstr "Rikiuoti pagal užrašą"
-
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:56
-msgid "Sort by Number"
-msgstr "Rikiuoti pagal numerį"
+msgid "Dup_licate Transaction..."
+msgstr "Dub_liuoti operaciją..."
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:57
-msgid "Sort by action field"
-msgstr "Rikiuoti pagal veiksmo lauką"
+msgid "Erase all splits except the one for this account."
+msgstr "Išvalyti visus skaidymus išskyrus šios sąskaitos."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:7180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8330
-msgid "Sort by amount"
-msgstr "Rikiuoti pagal sumą"
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58
+msgid "Remove Transaction Splits"
+msgstr "Pašalinti operacijos skaidymus"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:7192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8342
-msgid "Sort by memo"
-msgstr "Rikiuoti pagal užrašą"
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Rodyti visus dabartinės operacijos skaidymus"
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:62
-msgid "Sort by notes field"
-msgstr "Rikiuoti pagal pastabų lauką"
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23
+msgid "S_plit Transaction"
+msgstr "_Skaidyti operaciją"
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:63
-msgid "Sort by number"
-msgstr "Rikiuoti pagal numerį"
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61
+msgid "Edit Exchange Rate"
+msgstr "Redaguoti konvertavimo kursą"
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:65
-msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)"
-msgstr "Rikiuoti pagal išrašo datą (nesuderinti elementai paskiausi)"
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:62
+msgid "Schedule..."
+msgstr "Planas..."
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:66
-msgid "Sort register by..."
-msgstr "Rikiuoti registrą pagal..."
+msgid "Edit the exchange rate for the current split"
+msgstr "Redaguoti konvertavimo kursą dabartiniam skaidymui"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:424
-msgid "Split"
-msgstr "Skaidymas"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:314
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
+msgid "_Jump"
+msgstr "Perš_okti"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:68
-msgid "St_yle"
-msgstr "_Stilius"
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Anuliuoti operaciją"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:69
-msgid "Start:"
-msgstr "Pradžia:"
+msgid "Reason for voiding transaction:"
+msgstr "Operacijos anuliavimo priežastis:"
 
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:70
+msgid "Sort register by..."
+msgstr "Rikiuoti registrą pagal..."
+
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:71
-msgid "Toda_y"
-msgstr "Š_iandien"
+msgid "_Standard Order"
+msgstr "_Įprasta tvarka"
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:72
-msgid "Void Transaction"
-msgstr "Anuliuoti operaciją"
-
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:73
-msgid "_Action"
-msgstr "_Veiksmas"
+msgid "S_tatement Date"
+msgstr "_Išrašo data"
 
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
+msgid "Num_ber"
+msgstr "_Numeris"
+
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:75
-msgid "_Amount"
-msgstr "_Suma"
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Rikiuoti pagal numerį"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:76
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
-msgid "_Auto-Split Ledger"
-msgstr "_Automatiškai skaidoma didžioji knyga"
+msgid "Amo_unt"
+msgstr "_Suma"
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:77
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
-msgid "_Basic Ledger"
-msgstr "_Pagrindinė didžioji knyga"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:77 ../intl-scm/guile-strings.c:7258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8500
+msgid "Sort by amount"
+msgstr "Rikiuoti pagal sumą"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:7270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8512
+msgid "Sort by memo"
+msgstr "Rikiuoti pagal užrašą"
+
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:80
+msgid "_Action"
+msgstr "_Veiksmas"
+
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
+msgid "Sort by action field"
+msgstr "Rikiuoti pagal veiksmo lauką"
+
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Pastabos"
+
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:83
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
-msgid "_Double Line"
-msgstr "_Dvi eilutės"
+msgid "Sort by notes field"
+msgstr "Rikiuoti pagal pastabų lauką"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:84
-#, fuzzy
-msgid "_Earliest"
-msgstr "_Anksčiausia"
+msgid "Filter register by..."
+msgstr "Filtruoti registrą pagal..."
 
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
+msgid "Show _All"
+msgstr "Rodyti _visas"
+
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:86
+msgid "Select Range:"
+msgstr "Parinkite intervalą:"
+
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:87
-msgid "_Frozen"
-msgstr "_Įšaldyta"
+msgid "Start:"
+msgstr "Pradžia:"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:88
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:314
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
-msgid "_Jump"
-msgstr "Perš_okti"
+#, fuzzy
+msgid "_Earliest"
+msgstr "_Anksčiausia"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:89
-msgid "_Latest"
-msgstr "_Vėliausia"
+msgid "Choo_se Date:"
+msgstr "Pasirinkite _datą:"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:90
-msgid "_Memo"
-msgstr "_Užrašas"
+msgid "Toda_y"
+msgstr "Š_iandien"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:91
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Pastabos"
+msgid "_Latest"
+msgstr "_Vėliausia"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:92
-msgid "_Number"
-msgstr "_Numeris"
+msgid "End:"
+msgstr "Pabaiga:"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:93
-msgid "_Number:"
-msgstr "_Numeris:"
+msgid "C_hoose Date:"
+msgstr "Pasirinkite _datą:"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:94
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:85
-msgid "_Reconciled"
-msgstr "_Suderinta"
+msgid "_Today"
+msgstr "Š_iandien"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:96
-msgid "_Standard Order"
-msgstr "_Įprasta tvarka"
+msgid "_Unreconciled"
+msgstr "_Nesuderinta"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:97
-msgid "_Statement Date"
-msgstr "_Išrašo data"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:85
+msgid "_Reconciled"
+msgstr "_Suderinta"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:98
-msgid "_Today"
-msgstr "Š_iandien"
+msgid "C_leared"
+msgstr "_Apmokėta"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:99
-msgid "_Transaction Journal"
-msgstr "_Operacijų žurnalas"
+msgid "_Voided"
+msgstr "_Anuliuota"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:100
-msgid "_Unreconciled"
-msgstr "_Nesuderinta"
+msgid "_Frozen"
+msgstr "_Įšaldyta"
 
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:102
-msgid "_Voided"
-msgstr "_Anuliuota"
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
+msgid "Select _All"
+msgstr "Pažymėti _visas"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:1
+msgid "Edit Scheduled Transaction"
+msgstr "Redaguoti planines operacijas"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:2
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Pavadinimas</b>"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Parinktys</b>"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:4
+msgid "Create in advance:"
+msgstr "Sukurti iš anksto:"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:5
+msgid "Remind in advance:"
+msgstr "Priminti iš anksto:"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:6
 msgid " days"
 msgstr " dienos"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:4
-msgid "... utilize an escrow account for payments?"
-msgstr "... naudojate sąlyginio įsipareigojimo sąskaitą mokėjimams?"
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:7
+msgid "Create automatically"
+msgstr "Sukurti automatiškai"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:5
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:8
+msgid "Conditional on splits not having variables"
+msgstr "Su sąlyga, kad skaidymai neturi kintamųjų"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:9
+msgid "Notify me when created"
+msgstr "Pranešti man, kai sukurta"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:10
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:173
+msgid "Enabled"
+msgstr "Įjungta"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:11
+msgid "<b>Occurrences</b>"
+msgstr "<b>Įvykiai</b>"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:12
+msgid "Last Occurred: "
+msgstr "Paskutinį kartą įvyko: "
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:13
+msgid "Repeats:"
+msgstr "Kartojimas:"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:14
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+msgid "Forever"
+msgstr "Amžinai"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:15
+msgid "Until:"
+msgstr "Iki:"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:16
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+msgid "For:"
+msgstr "Kiek:"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:17
+msgid "occurrences"
+msgstr "įvykiai"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:18
+msgid "remaining"
+msgstr "liko"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:19
+msgid "Overview"
+msgstr "Apžvalga"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:20
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
+msgid "Frequency"
+msgstr "Dažnumas"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:21
+msgid "Template Transaction"
+msgstr "Šabloninė operacija"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:24
 msgid ""
+"None\n"
+"Once\n"
+"Daily\n"
+"Weekly\n"
+"Semi-Monthly\n"
+"Monthly"
+msgstr ""
+"Niekada\n"
+"Vieną kartą\n"
+"Kasdien\n"
+"Kas savaitę\n"
+"Dukart per mėnesį\n"
+"Kas mėnesį"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:30
+msgid "Not scheduled"
+msgstr "Nesuplanuota"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:32
+msgid "Select occurrence date above."
+msgstr "Pasirinkite įvykio datą aukščiau."
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:35
+msgid "days."
+msgstr "dienų."
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:37
+msgid "Every"
+msgstr "Kas"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:38
+msgid "weeks."
+msgstr "savaites."
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:39 ../intl-scm/guile-strings.c:4916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6162
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sekmadienis"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:40 ../intl-scm/guile-strings.c:4918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6164
+msgid "Monday"
+msgstr "Pirmadienis"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:41 ../intl-scm/guile-strings.c:4920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Antradienis"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:42 ../intl-scm/guile-strings.c:4922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Trečiadienis"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:43 ../intl-scm/guile-strings.c:4924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170
+msgid "Thursday"
+msgstr "Ketvirtadienis"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:44 ../intl-scm/guile-strings.c:4926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172
+msgid "Friday"
+msgstr "Penktadienis"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:45 ../intl-scm/guile-strings.c:4928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174
+msgid "Saturday"
+msgstr "Šeštadienis"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:48
+msgid "months."
+msgstr "mėnesius."
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:49
+msgid "First on the:"
+msgstr "Iš pradžių:"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:50
+msgid ""
 "1st\n"
 "2nd\n"
 "3rd\n"
@@ -6264,89 +6450,46 @@
 "Paskutinį šeštadienį\n"
 "Paskutinį sekmadienį"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:44
-msgid "<b>End</b>"
-msgstr "<b>Pabaiga</b>"
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89
+msgid "except on weekends:"
+msgstr "išskyrus savaitgaliais:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:45
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>Pavadinimas</b>"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:46
-msgid "<b>Occurrences</b>"
-msgstr "<b>Įvykiai</b>"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:47
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Parinktys</b>"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:48
-msgid "<b>Since Last Run Dialog</b>"
-msgstr "<b>Nuo paskutinio vykdymo dialogo langas</b>"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:49
-msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
-msgstr "<b>Operacijų tvarkytuvės numatytosios reikšmės</b>"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:51
-msgid "<b>Upcoming</b>"
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:90
+msgid ""
+"No change\n"
+"Use previous weekday\n"
+"Use next weekday"
 msgstr ""
+"Nekeisti\n"
+"Naudoti ankstesnį šiokiadienį\n"
+"Naudoti vėlesnį šiokiadienį"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:52
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "Sąskaitos šalinimas"
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:93
+msgid "then on the:"
+msgstr "po to:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:53
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Išsamiau..."
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:94
+msgid "Semi-Monthly"
+msgstr "Dukart per mėnesį"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:54
-#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:5
-msgid "Amount:"
-msgstr "Suma:"
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:95
+msgid "On the"
+msgstr " "
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:55
-msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
-msgstr "Pradėti priminimus tiek dienų prieš operacijos sukūrimą."
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:97
+msgid "Make Scheduled Transaction"
+msgstr "Sukurti planinę operaciją"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:56
-msgid "Conditional on splits not having variables"
-msgstr "Su sąlyga, kad skaidymai neturi kintamųjų"
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:98 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:3
+msgid "Name:"
+msgstr "Pavadinimas:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57
-msgid "Crea_te in advance:"
-msgstr "Sukurti iš _anksto:"
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:99
+msgid "Start Date: "
+msgstr "Pradžios data: "
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58
-msgid "Create automatically"
-msgstr "Sukurti automatiškai"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:59
-msgid "Create in advance:"
-msgstr "Sukurti iš anksto:"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:60
-msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
-msgstr "Sukurti operaciją tiek dienų prieš jos įsigaliojimo datą."
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:61
-msgid "Creation State"
-msgstr "Sukūrimo būsena"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:62
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100
 msgid ""
-"Current Year\n"
-"Now + 1 Year\n"
-"Whole Loan\n"
-"Custom"
-msgstr ""
-"Einamieji metai\n"
-"Kiti metai\n"
-"Visos paskolos\n"
-"Kitas"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:67
-msgid ""
 "Daily\n"
 "Weekly\n"
 "Bi-Weekly\n"
@@ -6361,435 +6504,305 @@
 "Kas ketvirtį\n"
 "Kas metus"
 
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
-msgid "Date Range"
-msgstr "Datos laikotarpis"
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106
+msgid "Never End"
+msgstr "Niekada neužbaigti"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:75
-msgid "Do you..."
-msgstr "Ar jūs..."
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:76
-msgid "Edit Scheduled Transaction"
-msgstr "Redaguoti planines operacijas"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:77
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:173
-msgid "Enabled"
-msgstr "Įjungta"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:107
 msgid "End Date:"
 msgstr "Pabaigos data:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79
-msgid "Escrow Account:"
-msgstr "Sąlyginio įsipareigojimo sąskaita:"
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:108
+msgid "Number of Occurrences:"
+msgstr "Įvykių skaičius:"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:80
-msgid "Every"
-msgstr "Kas"
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:109
+msgid "<b>End</b>"
+msgstr "<b>Pabaiga</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:82
-msgid "First on the:"
-msgstr "Iš pradžių:"
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Išsamiau..."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fixed Rate\n"
-"3/1 Year ARM\n"
-"5/1 Year ARM\n"
-"7/1 Year ARM\n"
-"10/1 Year ARM"
-msgstr ""
-"Pastovi palūkanų norma\n"
-"3/1 Year ARM\n"
-"5/1 Year ARM\n"
-"7/1 Year ARM\n"
-"10/1 Year ARM"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:88
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
-msgid "For:"
-msgstr "Kiek:"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-msgid "Forever"
-msgstr "Amžinai"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:90
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
-msgid "Frequency"
-msgstr "Dažnumas"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92 ../intl-scm/guile-strings.c:4830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186
-msgid "Friday"
-msgstr "Penktadienis"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:93
-msgid "Interest Rate Change Frequency"
-msgstr "Palūkanų normos keitimo dažnumas"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:94
-msgid "Interest Rate:"
-msgstr "Palūkanų norma:"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:95
-msgid "Interest To:"
-msgstr "Palūkanos į:"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:96
-msgid "Last Occurred: "
-msgstr "Paskutinį kartą įvyko: "
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:97
-msgid "Length:"
-msgstr "Trukmė:"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:98
-msgid "Loan Account:"
-msgstr "Paskolos sąskaita:"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:99
-msgid "Loan Information"
-msgstr "Paskolos informacija"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100
-msgid "Make Scheduled Transaction"
-msgstr "Sukurti planinę operaciją"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101 ../intl-scm/guile-strings.c:4822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6178
-msgid "Monday"
-msgstr "Pirmadienis"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:103
-msgid "Months Remaining:"
-msgstr "Liko mėnesių:"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:104
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111
 msgid "Mortgage/Loan Assistant"
 msgstr "Hipotekos/paskolų pagelbiklis"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:105
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112
 msgid "Mortgage/Loan Repayment Setup"
 msgstr "Hipotekos/paskolos grąžinimo nustatymas"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12
-msgid "Name:"
-msgstr "Pavadinimas:"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:107
-msgid "Never End"
-msgstr "Niekada neužbaigti"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:108
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113
 msgid ""
-"No change\n"
-"Use previous weekday\n"
-"Use next weekday"
+"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within "
+"GnuCash.  In this assistant, you can input the parameters of your loan and "
+"its repayment and give the details of its payback. Using that information, "
+"the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"\n"
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
+"created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
-"Nekeisti\n"
-"Naudoti ankstesnį šiokiadienį\n"
-"Naudoti vėlesnį šiokiadienį"
+"Tai yra pažingsninis metodas paskolos grąžinimo nustatymams GnuCash "
+"programoje sukurti. Šiame pagelbiklyje jūs galite įvesti jūsų paskolos ir "
+"jos grąžinimo parametrus ir pateikti informaciją apie jos grąžinimą. "
+"Naudojant šią informaciją bus sukurtos atitinkamos planinės operacijos,\n"
+"\n"
+"Jei padarysite klaidą ar norėsite atlikti pakeitimų vėliau, jūs galėsite "
+"tiesiogiai redaguoti sukurtas planines operacijas."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112
-msgid ""
-"None\n"
-"Once\n"
-"Daily\n"
-"Weekly\n"
-"Semi-Monthly\n"
-"Monthly"
-msgstr ""
-"Niekada\n"
-"Vieną kartą\n"
-"Kasdien\n"
-"Kas savaitę\n"
-"Dukart per mėnesį\n"
-"Kas mėnesį"
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:116
+msgid "Loan Information"
+msgstr "Paskolos informacija"
 
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:117
+msgid "Interest Rate:"
+msgstr "Palūkanų norma:"
+
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
-msgid "Not scheduled"
-msgstr "Nesuplanuota"
+msgid "Length:"
+msgstr "Trukmė:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:119
-msgid "Notify me when created"
-msgstr "Pranešti man, kai sukurta"
+#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:3
+msgid "Amount:"
+msgstr "Suma:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:120
-msgid "Number of Occurrences:"
-msgstr "Įvykių skaičius:"
+msgid "Loan Account:"
+msgstr "Paskolos sąskaita:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:121
-msgid "On the"
-msgstr " "
+msgid ""
+"months\n"
+"years"
+msgstr ""
+"mėnesiai\n"
+"metai"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:125
-msgid "Overview"
-msgstr "Apžvalga"
-
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:126
-msgid "Part of Payment Transaction"
-msgstr "Mokėjimo operacijos dalis"
+msgid "Months Remaining:"
+msgstr "Liko mėnesių:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:127
-msgid "Payment Frequency"
-msgstr "Mokėjimo dažnumas"
+msgid "Interest Rate Change Frequency"
+msgstr "Palūkanų normos keitimo dažnumas"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:128
-msgid "Payment From (Escrow):"
-msgstr "Mokėjimas iš (sąlyginis įsipareigojimas):"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fixed Rate\n"
+"3/1 Year ARM\n"
+"5/1 Year ARM\n"
+"7/1 Year ARM\n"
+"10/1 Year ARM"
+msgstr ""
+"Pastovi palūkanų norma\n"
+"3/1 Year ARM\n"
+"5/1 Year ARM\n"
+"7/1 Year ARM\n"
+"10/1 Year ARM"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:129
-msgid "Payment From:"
-msgstr "Mokėjimas iš:"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130
-msgid "Payment To (Escrow):"
-msgstr "Mokėjimas į (sąlyginis įsipareigojimas):"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:131
-msgid "Payment To:"
-msgstr "Mokėjimas į:"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:133
-msgid "Press apply to commit these changes."
-msgstr "Spauskite „Pritaikyti“ pakeitimams įrašyti."
-
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134
-msgid "Principal To:"
-msgstr "Pagrindinė suma į:"
+msgid "Do you..."
+msgstr "Ar jūs..."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135
-msgid "R_emind in advance:"
-msgstr "_Priminti iš anksto:"
+msgid "... utilize an escrow account for payments?"
+msgstr "... naudojate sąlyginio įsipareigojimo sąskaitą mokėjimams?"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:136
-msgid "Range: "
-msgstr "Laikotarpis: "
+msgid "Escrow Account:"
+msgstr "Sąlyginio įsipareigojimo sąskaita:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:137
-msgid "Remind in advance:"
-msgstr "Priminti iš anksto:"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:138
 msgid "Repayment"
 msgstr "Grąžinimas"
 
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:138
+msgid "Payment From:"
+msgstr "Mokėjimas iš:"
+
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139
-msgid "Repayment Frequency"
-msgstr "Grąžinimo dažnumas"
+msgid "Principal To:"
+msgstr "Pagrindinė suma į:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:140
-msgid "Repayment Type"
-msgstr "Grąžinimo tipas"
+msgid "Interest To:"
+msgstr "Palūkanos į:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:141
-msgid "Repeats:"
-msgstr "Kartojimas:"
+msgid "Repayment Frequency"
+msgstr "Grąžinimo dažnumas"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:142
-msgid "Review"
-msgstr "Apžvalga"
+msgid "Repayment Type"
+msgstr "Grąžinimo tipas"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143 ../intl-scm/guile-strings.c:4832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188
-msgid "Saturday"
-msgstr "Šeštadienis"
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143
+msgid "Payment To (Escrow):"
+msgstr "Mokėjimas į (sąlyginis įsipareigojimas):"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:144
-msgid "Select occurrence date above."
-msgstr "Pasirinkite įvykio datą aukščiau."
+msgid "Payment From (Escrow):"
+msgstr "Mokėjimas iš (sąlyginis įsipareigojimas):"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:145
-msgid "Semi-Monthly"
-msgstr "Dukart per mėnesį"
+msgid "Payment To:"
+msgstr "Mokėjimas į:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146
-msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr ""
-"Nustatyti požymį „automatiškai-sukurta“ naujai sukurtoms planinėms "
-"operacijoms."
+msgid "Specify Source Account"
+msgstr "Nurodyti šaltinio sąskaitą"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:147
-msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr "Nustatyti požymį „pranešti“ naujai sukurtoms planinėms operacijoms."
+msgid "Use Escrow Account"
+msgstr "Naudoti sąlyginio įsipareigojimo sąskaitą"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:148
-msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
-msgstr "Rodyti langą „Nuo paskutinio vykdymo“, kai atveriamas failas."
+msgid "Part of Payment Transaction"
+msgstr "Mokėjimo operacijos dalis"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:149
-msgid "Since Last Run..."
-msgstr "Nuo paskutinio vykdymo..."
-
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:150
-msgid "Specify Source Account"
-msgstr "Nurodyti šaltinio sąskaitą"
+msgid "Payment Frequency"
+msgstr "Mokėjimo dažnumas"
 
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:151
+msgid "Review"
+msgstr "Apžvalga"
+
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:152
-msgid "Start Date: "
-msgstr "Pradžios data: "
+msgid "Range: "
+msgstr "Intervalas: "
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153 ../intl-scm/guile-strings.c:4820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6176
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sekmadienis"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:154
-msgid "Template Transaction"
-msgstr "Šabloninė operacija"
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153
 msgid ""
-"The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"Current Year\n"
+"Now + 1 Year\n"
+"Whole Loan\n"
+"Custom"
 msgstr ""
-"Šios planinės operacijos rodo į pašalintas sąskaitas ir privalo būti "
-"sutvarkytos. Spauskite Gerai joms redaguoti."
+"Einamieji metai\n"
+"Kiti metai\n"
+"Visos paskolos\n"
+"Kitas"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156
-msgid ""
-"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within "
-"GnuCash.  In this assistant, you can input the parameters of your loan and "
-"its repayment and give the details of its payback. Using that information, "
-"the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
-"\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
-"created Scheduled Transactions directly."
-msgstr ""
-"Tai yra pažingsninis metodas paskolos grąžinimo nustatymams GnuCash "
-"programoje sukurti. Šiame pagelbiklyje jūs galite įvesti jūsų paskolos ir "
-"jos grąžinimo parametrus ir pateikti informaciją apie jos grąžinimą. "
-"Naudojant šią informaciją bus sukurtos atitinkamos planinės operacijos,\n"
-"\n"
-"Jei padarysite klaidą ar norėsite atlikti pakeitimų vėliau, jūs galėsite "
-"tiesiogiai redaguoti sukurtas planines operacijas."
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:157 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+msgid "Date Range"
+msgstr "Datos intervalas"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159 ../intl-scm/guile-strings.c:4828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184
-msgid "Thursday"
-msgstr "Ketvirtadienis"
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:158
+msgid "Press apply to commit these changes."
+msgstr "Spauskite „Pritaikyti“ pakeitimams įrašyti."
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160 ../intl-scm/guile-strings.c:4824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6180
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Antradienis"
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159
+msgid "Creation State"
+msgstr "Sukūrimo būsena"
 
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161
+msgid "<b>Since Last Run Dialog</b>"
+msgstr "<b>Nuo paskutinio vykdymo dialogo langas</b>"
+
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:162
-msgid "Until:"
-msgstr "Iki:"
+msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
+msgstr "<b>Operacijų tvarkytuvės numatytosios reikšmės</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:163
-msgid "Use Escrow Account"
-msgstr "Naudoti sąlyginio įsipareigojimo sąskaitą"
+msgid "_Run when data file opened"
+msgstr "_Vykdyti, kai atveriamas duomenų failas"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164 ../intl-scm/guile-strings.c:4826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6182
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Trečiadienis"
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164
+msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
+msgstr "Rodyti langą „Nuo paskutinio vykdymo“, kai atveriamas failas."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165
 msgid "_Auto-create new transactions"
 msgstr "_Automatiškai sukurti naujas operacijas"
 
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166
+msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
+msgstr ""
+"Nustatyti požymį „automatiškai-sukurta“ naujai sukurtoms planinėms "
+"operacijoms."
+
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167
-msgid "_Notify before transactions are created "
-msgstr "_Pranešti prieš sukuriant operacijas"
+msgid "Crea_te in advance:"
+msgstr "Sukurti iš _anksto:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168
-msgid "_Review created transactions"
-msgstr "_Peržiūrėti sukurtas operacijas"
+msgid "R_emind in advance:"
+msgstr "_Priminti iš anksto:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169
-msgid "_Run when data file opened"
-msgstr "_Vykdyti, kai atveriamas duomenų failas"
+msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
+msgstr "Pradėti priminimus tiek dienų prieš operacijos sukūrimą."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:188
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73
 msgid "days"
 msgstr "dienos"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171
-msgid "days."
-msgstr "dienų."
+msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
+msgstr "Sukurti operaciją tiek dienų prieš jos įsigaliojimo datą."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172
-msgid "except on weekends:"
-msgstr "išskyrus savaitgaliais:"
+msgid "_Notify before transactions are created "
+msgstr "_Pranešti prieš sukuriant operacijas"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:173
+msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
+msgstr "Nustatyti požymį „pranešti“ naujai sukurtoms planinėms operacijoms."
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:174
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "Sąskaitos šalinimas"
+
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175
 msgid ""
-"months\n"
-"years"
+"The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must "
+"now be corrected.  Press OK to edit them."
 msgstr ""
-"mėnesiai\n"
-"metai"
+"Šios planinės operacijos rodo į pašalintas sąskaitas ir privalo būti "
+"sutvarkytos. Spauskite Gerai joms redaguoti."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175
-msgid "months."
-msgstr "mėnesius."
-
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:176
-msgid "occurrences"
-msgstr "įvykiai"
-
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177
-msgid "remaining"
-msgstr "liko"
+msgid "<b>Upcoming</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:178
-msgid "then on the:"
-msgstr "po to:"
+msgid "Since Last Run..."
+msgstr "Nuo paskutinio vykdymo..."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:179
-msgid "weeks."
-msgstr "savaites."
+msgid "_Review created transactions"
+msgstr "_Peržiūrėti sukurtas operacijas"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:1
-msgid "<b>A_sset Account</b>"
-msgstr "<b>_Turto sąskaita</b>"
+msgid "Stock Split"
+msgstr "Akcijų skaidymas"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:2
-msgid "<b>_Income Account</b>"
-msgstr "<b>_Pajamų sąskaita</b>"
+msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger."
+msgstr "Šis pagelbiklis padės jums padaryti akcijų skaidymą ar jungimą."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3
-msgid "Cash In Lieu"
-msgstr ""
+msgid "Stock Account"
+msgstr "Akcijų sąskaita"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:4
-msgid "Currenc_y:"
-msgstr "_Valiuta:"
+msgid ""
+"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgstr "Pasirinkite sąskaitą kuriai norite įrašyti akcijų skaidymą ar jungimą."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:5
-msgid "Desc_ription:"
-msgstr "_Aprašas:"
+msgid "Stock Split Details"
+msgstr "Akcijų skaidymo išsami informacija"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:6
 msgid ""
@@ -6803,85 +6816,74 @@
 "neigiamą reikšmę akcijų paskirstymui. Jūs taip pat galite įvesti operacijos "
 "aprašą, ar priimti numatytąjį."
 
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:7
-msgid ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
-"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
-"making any changes."
-msgstr ""
-"Jei baigėte kurti akcijų skaidymą ar jungimą, spauskite „Pritaikyti“. Jūs "
-"taip pat galite spausti „Atgal“ pasirinkimams peržiūrėti arba „Atsisakyti“, "
-"jei norite išeiti be pakeitimų."
-
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8
-msgid ""
-"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
-"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
-msgstr ""
-"Jei gavote piniginę išmoką dėl akcijų skaidymo, įveskite mokėjimo "
-"informaciją čia. Kitu atveju tiesiog spauskite „Pirmyn“."
+msgid "_Shares:"
+msgstr "_Akcijos:"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9
+msgid "Desc_ription:"
+msgstr "_Aprašas:"
+
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:10
 msgid ""
 "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
 "safely leave it blank."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:10
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11
 msgid "New _Price:"
 msgstr "_Nauja kaina:"
 
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11
-msgid ""
-"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
-msgstr "Pasirinkite sąskaitą kuriai norite įrašyti akcijų skaidymą ar jungimą."
-
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12
-msgid "Stock Account"
-msgstr "Akcijų sąskaita"
+msgid "Currenc_y:"
+msgstr "_Valiuta:"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
-msgid "Stock Split"
-msgstr "Akcijų skaidymas"
+msgid "Cash In Lieu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:14
-msgid "Stock Split Details"
-msgstr "Akcijų skaidymo išsami informacija"
+msgid ""
+"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
+"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
+msgstr ""
+"Jei gavote piniginę išmoką dėl akcijų skaidymo, įveskite mokėjimo "
+"informaciją čia. Kitu atveju tiesiog spauskite „Pirmyn“."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:15
-msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger."
-msgstr "Šis pagelbiklis padės jums padaryti akcijų skaidymą ar jungimą."
-
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:16
-#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:4
+#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:3
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Suma:"
 
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
+msgid "<b>_Income Account</b>"
+msgstr "<b>_Pajamų sąskaita</b>"
+
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18
+msgid "<b>A_sset Account</b>"
+msgstr "<b>_Turto sąskaita</b>"
+
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:19
-msgid "_Shares:"
-msgstr "_Akcijos:"
+msgid ""
+"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
+"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
+"making any changes."
+msgstr ""
+"Jei baigėte kurti akcijų skaidymą ar jungimą, spauskite „Pritaikyti“. Jūs "
+"taip pat galite spausti „Atgal“ pasirinkimams peržiūrėti arba „Atsisakyti“, "
+"jei norite išeiti be pakeitimų."
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "Income Tax Information"
+msgstr "Pajamų mokesčio informacija"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Account Tax Information</b>"
-msgstr "<b>Mokesčių informacija</b>"
-
-#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Copy Number</b>"
-msgstr "<b>Kopijos numeris</b>"
-
-#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "<b>Income Tax Identity</b>"
 msgstr "<b>Pajamų mokesčių tapatybė</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:5
-msgid "<b>Payer Name Source</b>"
+msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:6
@@ -6889,69 +6891,79 @@
 msgstr "<b>_Sąskaitos</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:7
-msgid "<b>_TXF Categories</b>"
-msgstr "<b>_TXF kategorijos</b>"
+msgid "_Income"
+msgstr "_Pajamos"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:8
-msgid "Accounts Selected:"
-msgstr "Pasirinktos sąskaitos:"
+msgid "_Expense"
+msgstr "_Sąnaudos"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:9
-msgid "C_urrent Account"
-msgstr "_Dabartinė sąskaita"
+msgid "_Asset"
+msgstr "_Turtas"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:10
-msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type"
-msgstr ""
+msgid "_Liability/Equity"
+msgstr "_Įsipareigojimai/Nuosavybė"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:11
-msgid "Income Tax Information"
-msgstr "Pajamų mokesčio informacija"
+msgid "Accounts Selected:"
+msgstr "Pasirinktos sąskaitos:"
 
+#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:13
+msgid "_Select Subaccounts"
+msgstr "_Pasirinkite antrines sąskaitas"
+
+#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Tax Information</b>"
+msgstr "<b>Mokesčių informacija</b>"
+
+#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:15
 msgid "Tax _Related"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:15
-msgid "_Asset"
-msgstr "_Turtas"
-
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:16
-msgid "_Expense"
-msgstr "_Sąnaudos"
+msgid "<b>_TXF Categories</b>"
+msgstr "<b>_TXF kategorijos</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:17
-msgid "_Income"
-msgstr "_Pajamos"
+msgid "<b>Payer Name Source</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:18
-msgid "_Liability/Equity"
-msgstr "_Įsipareigojimai/Nuosavybė"
+msgid "C_urrent Account"
+msgstr "_Dabartinė sąskaita"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:19
 msgid "_Parent Account"
 msgstr "_Pirminė sąskaita"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:20
-msgid "_Select Subaccounts"
-msgstr "_Pasirinkite antrines sąskaitas"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Copy Number</b>"
+msgstr "<b>Kopijos numeris</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:1
+msgid "Username and Password"
+msgstr "Naudotojo vardas ir slaptažodis"
+
+#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:2
 msgid "Enter your username and password"
 msgstr "Įveskite savo naudotojo vardą ir slaptažodį"
 
-#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:2
-msgid "Username and Password"
-msgstr "Naudotojo vardas ir slaptažodis"
+#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:3
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Naudotojo vardas:"
 
-#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:3
+#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:4
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Slaptažodis:"
 
-#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:4
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Naudotojo vardas:"
-
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
 msgid "New Accounts _Page"
 msgstr "Naujas sąskaitų pus_lapis"
@@ -7049,7 +7061,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 msgid "B_udget"
 msgstr "_Biudžetas"
 
@@ -7288,7 +7300,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 ../src/gnome/lot-viewer.c:453
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:99 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:969
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:99 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1046
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1638
 msgid "Open"
 msgstr "Atverti"
@@ -7328,37 +7340,40 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:356
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:3590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:3982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:4058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:4406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 ../intl-scm/guile-strings.c:4702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 ../intl-scm/guile-strings.c:4850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 ../intl-scm/guile-strings.c:5138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 ../intl-scm/guile-strings.c:5358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406 ../intl-scm/guile-strings.c:5434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638 ../intl-scm/guile-strings.c:5762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824 ../intl-scm/guile-strings.c:6058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150 ../intl-scm/guile-strings.c:6206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378 ../intl-scm/guile-strings.c:6510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6594 ../intl-scm/guile-strings.c:6860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104 ../intl-scm/guile-strings.c:7400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528 ../intl-scm/guile-strings.c:7660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744 ../intl-scm/guile-strings.c:8010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8254 ../intl-scm/guile-strings.c:8550
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 ../intl-scm/guile-strings.c:4264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:4798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:4946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138 ../intl-scm/guile-strings.c:5214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 ../intl-scm/guile-strings.c:5434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 ../intl-scm/guile-strings.c:5510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620 ../intl-scm/guile-strings.c:5744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810 ../intl-scm/guile-strings.c:6044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136 ../intl-scm/guile-strings.c:6192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364 ../intl-scm/guile-strings.c:6496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578 ../intl-scm/guile-strings.c:6672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6938 ../intl-scm/guile-strings.c:7182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478 ../intl-scm/guile-strings.c:7606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738 ../intl-scm/guile-strings.c:7820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914 ../intl-scm/guile-strings.c:8180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424 ../intl-scm/guile-strings.c:8720
 msgid "Accounts"
 msgstr "Sąskaitos"
 
@@ -7447,16 +7462,16 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:315
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:819 ../intl-scm/guile-strings.c:4356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:4412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:4452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 ../intl-scm/guile-strings.c:4614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712 ../intl-scm/guile-strings.c:5764
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:819 ../intl-scm/guile-strings.c:4448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:4504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:4522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:4548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 ../intl-scm/guile-strings.c:4710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694 ../intl-scm/guile-strings.c:5746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750 ../intl-scm/guile-strings.c:5756
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5768 ../intl-scm/guile-strings.c:5774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786 ../intl-scm/guile-strings.c:5792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808 ../intl-scm/guile-strings.c:5968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 ../intl-scm/guile-strings.c:5954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956
 msgid "Budget"
 msgstr "Biudžetas"
 
@@ -7622,7 +7637,7 @@
 msgstr "Atverti registro ataskaitą pasirinktai operacijai"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138
 msgid "Transaction _Journal"
 msgstr "_Operacijų žurnalas"
 
@@ -7632,7 +7647,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2249
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:586
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:279
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712 ../intl-scm/guile-strings.c:7862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790 ../intl-scm/guile-strings.c:8032
 msgid "Transfer"
 msgstr "Pervesti"
 
@@ -7646,7 +7661,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:658
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1292
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:6302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:6288
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Didžioji knyga"
 
@@ -7708,16 +7723,16 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1972
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 ../intl-scm/guile-strings.c:6276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844 ../intl-scm/guile-strings.c:7994
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 ../intl-scm/guile-strings.c:6262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922 ../intl-scm/guile-strings.c:8164
 msgid "Register"
 msgstr "Registras"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740 ../intl-scm/guile-strings.c:7890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:8060
 msgid "Register Report"
 msgstr "Registro ataskaita"
 
@@ -7950,9 +7965,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/lot-viewer.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:6282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736 ../intl-scm/guile-strings.c:7886
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:6268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 ../intl-scm/guile-strings.c:8056
 msgid "Title"
 msgstr "Pavadinimas"
 
@@ -7979,306 +7994,306 @@
 msgstr "Stulpelių tvarka šiame dialogo lange"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:2
-msgid "Show currencies in this dialog"
-msgstr "Rodyti valiutas šiame lange"
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"This setting contains a list of names which controls the order in which the "
+"columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from "
+"this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:3
-msgid "Show the Full Name column"
-msgstr "Rodyti viso vardo stulpelį"
+msgid "Show the Namespace column"
+msgstr "Rodyti vardų srities stulpelį"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:4
-msgid "Show the ISIN/CUSIP Code (Exchange Specific Data) column"
-msgstr "Rodyti ISIN kodo (nuo biržos priklausantys duomenys) stulpelį"
+msgid "Show the symbol column"
+msgstr "Rodyti simbolio stulpelį"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:5
-msgid "Show the Namespace column"
-msgstr "Rodyti vardų srities stulpelį"
+msgid "Show the name column"
+msgstr "Rodyti pavadinimo stulpelį"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:6
+msgid "Show the Full Name column"
+msgstr "Rodyti viso vardo stulpelį"
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:7
 msgid "Show the Print Name column"
 msgstr "Rodyti spausdinamo pavadinimo stulpelį"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:7
-msgid "Show the Quote Flag column"
-msgstr "Rodyti pasiūlymų žymos stulpelį"
-
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:8
-msgid "Show the Quote Source column"
-msgstr "Rodyti pasiūlymo šaltinio stulpelį"
+msgid "Show the Unique Name column"
+msgstr "Rodyti unikalaus pavadinimo stulpelį"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:9
-msgid "Show the Quote Timezone column"
-msgstr "Rodyti pasiūlymo laiko juostos stulpelį"
+msgid "Show the ISIN/CUSIP Code (Exchange Specific Data) column"
+msgstr "Rodyti ISIN kodo (nuo biržos priklausantys duomenys) stulpelį"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:10
-msgid "Show the Unique Name column"
-msgstr "Rodyti unikalaus pavadinimo stulpelį"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:11
 msgid "Show the fraction column"
 msgstr "Rodyti dalies stulpelį"
 
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:11
+msgid "Show the Quote Flag column"
+msgstr "Rodyti pasiūlymų žymos stulpelį"
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:12
-msgid "Show the name column"
-msgstr "Rodyti pavadinimo stulpelį"
+msgid "Show the Quote Source column"
+msgstr "Rodyti pasiūlymo šaltinio stulpelį"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:13
-msgid "Show the symbol column"
-msgstr "Rodyti simbolio stulpelį"
+msgid "Show the Quote Timezone column"
+msgstr "Rodyti pasiūlymo laiko juostos stulpelį"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:14
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This setting contains a list of names which controls the order in which the "
-"columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from "
-"this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
-msgstr ""
+msgid "Show currencies in this dialog"
+msgstr "Rodyti valiutas šiame lange"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1
-msgid "Columns used for sorting"
-msgstr "Rikiavimui naudojami stulpeliai"
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
+#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:1
+msgid "Window position"
+msgstr "Lango padėtis"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:2
-msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
-msgstr "Nustatyti „nauja paieška“, jei rasta elementų mažiau negu šis skaičius"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2
+#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
-"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+"The X,Y coordinates of the top left corner of the window when it was last "
+"closed."
 msgstr ""
-"Jei aktyvus - langas „Nauja hierarchija“ bus rodomas. Jei atvirkščiai, tai "
-"nebus rodomas."
+"Kairiojo viršutinio kampo X, Y lango koordinatės, kai ji buvo paskutinį "
+"kartą užvertas."
 
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3
+#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:3
+msgid "Window geometry"
+msgstr "Lango geometrija"
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4
+#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:4
+msgid "The width and size of the window when it was last closed."
+msgstr "Lango plotis ir dydis, kai jis buvo paskutinį kartą užvertas."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6
 msgid ""
-"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
+"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
+"or only in 'active' items in the current class."
 msgstr ""
-"Jei aktyvus - bus rodomas naujo naudotojo langas. Kitu atveju langas nebus "
-"rodomas."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Last pathname used"
 msgstr "Paskutinis naudojamas kelio vardas"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "New hierarchy window on \"New File\""
-msgstr "Naujas hierarchijos langas pasirinkus \"Naujas failas\""
-
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Show the new user window"
-msgstr "Rodyti naujo naudotojo langą"
+msgid ""
+"This field contains the last pathname used by this window. It will be used "
+"as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Sort column ascending or descending"
-msgstr "Rikiuoti stulpelius didėjančia arba mažėjančia tvarka"
+msgid "Columns used for sorting"
+msgstr "Rikiavimui naudojami stulpeliai"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:10
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
 msgid ""
-"The X,Y coordinates of the top left corner of the window when it was last "
-"closed."
+"This setting indicates which column in the tree is used for sorting. "
+"Possible values for this setting are the name of any column in this window "
+"(see the column_order key) or the keyword 'none'."
 msgstr ""
-"Kairiojo viršutinio kampo X, Y lango koordinatės, kai ji buvo paskutinį "
-"kartą užvertas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13
-msgid "The width and size of the window when it was last closed."
-msgstr "Lango plotis ir dydis, kai jis buvo paskutinį kartą užvertas."
+#, fuzzy
+msgid "Sort column ascending or descending"
+msgstr "Rikiuoti stulpelius didėjančia arba mažėjančia tvarka"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This field contains the last pathname used by this window. It will be used "
-"as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:13
-msgid ""
 "This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for "
 "this setting are 'ascending' and 'descending'."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Show the new user window"
+msgstr "Rodyti naujo naudotojo langą"
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
-"or only in 'active' items in the current class."
+"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
+"Jei aktyvus - bus rodomas naujo naudotojo langas. Kitu atveju langas nebus "
+"rodomas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "New hierarchy window on \"New File\""
+msgstr "Naujas hierarchijos langas pasirinkus \"Naujas failas\""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This setting indicates which column in the tree is used for sorting. "
-"Possible values for this setting are the name of any column in this window "
-"(see the column_order key) or the keyword 'none'."
+"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
+"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
+"Jei aktyvus - langas „Nauja hierarchija“ bus rodomas. Jei atvirkščiai, tai "
+"nebus rodomas."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:19
-msgid "Window geometry"
-msgstr "Lango geometrija"
-
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:17
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:18
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:20
-msgid "Window position"
-msgstr "Lango padėtis"
+msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
+msgstr "Nustatyti „nauja paieška“, jei rasta elementų mažiau negu šis skaičius"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:2
-msgid "Show the Price column"
-msgstr "Rodyti kainos stulpelį"
-
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:3
-msgid "Show the Source column"
-msgstr "Rodyti šaltinio stulpelį"
+msgid "Show the commodity column"
+msgstr "Rodyti prekės stulpelį"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:4
-msgid "Show the Type column"
-msgstr "Rodyti tipo stulpelį"
+msgid "This setting enables the commodity column."
+msgstr "Ši nuostata įjungia prekės stulpelį."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:5
-msgid "Show the commodity column"
-msgstr "Rodyti prekės stulpelį"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:6
 msgid "Show the currency column"
 msgstr "Rodyti valiutos stulpelį"
 
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:6
+msgid "This setting enables the currency column."
+msgstr "Ši nuostata įjungia valiutos stulpelį."
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:7
 msgid "Show the date column"
 msgstr "Rodyti datos stulpelį"
 
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:8
+msgid "This setting enables the date column."
+msgstr "Ši nuostata įjungia datos stulpelį."
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:9
-msgid "This setting enables the Price column."
-msgstr "Ši nuostata įjungia kainos stulpelį."
+msgid "Show the Source column"
+msgstr "Rodyti šaltinio stulpelį"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:10
 msgid "This setting enables the Source column."
 msgstr "Ši nuostata įjungia šaltinio stulpelį."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:11
+msgid "Show the Type column"
+msgstr "Rodyti tipo stulpelį"
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:12
 msgid "This setting enables the Type column."
 msgstr "Ši nuostata įjungia tipo stulpelį."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:12
-msgid "This setting enables the commodity column."
-msgstr "Ši nuostata įjungia prekės stulpelį."
-
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:13
-msgid "This setting enables the currency column."
-msgstr "Ši nuostata įjungia valiutos stulpelį."
+msgid "Show the Price column"
+msgstr "Rodyti kainos stulpelį"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:14
-msgid "This setting enables the date column."
-msgstr "Ši nuostata įjungia datos stulpelį."
+msgid "This setting enables the Price column."
+msgstr "Ši nuostata įjungia kainos stulpelį."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Custom date format"
-msgstr "Pasirenkamos datos formatas"
+msgid "Index of predefined check format to use"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Date format to use"
-msgstr "Naudojamas datos formatas"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3
 msgid ""
-"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
-"point type using the characters Y, M, and D."
+"This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-"
+"based index into the list of known check formats."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Which check position to print"
+msgstr "Kurią kvito padėti spausdinti"
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:4
 msgid ""
-"If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is "
-"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
-"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
-"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
+"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
+"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:5
-msgid "Index of predefined check format to use"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Date format to use"
+msgstr "Naudojamas datos formatas"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
-"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
-"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
+msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Position of check amount in numbers"
-msgstr "Kvito sumos padėtis skaičiais"
+msgid "Custom date format"
+msgstr "Pasirenkamos datos formatas"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Position of check amount in words"
-msgstr "Kvito sumos padėtis žodžiais"
+msgid ""
+"If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is "
+"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
+"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
+"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Position of check on page"
-msgstr "Kvito padėtis puslapyje"
+msgid "Position of payee name"
+msgstr "Gavėjo vardo vieta"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
+"the check."
+msgstr ""
+"Šia reikšmę sudaro pradinės linijos X, Y koordinatės pinigų gavėjo kvite."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:11
 msgid "Position of date line"
 msgstr "Datos eilutės padėtis"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:11
-msgid "Position of memo line"
-msgstr "Užrašo eilutės padėtis"
-
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Position of payee name"
-msgstr "Gavėjo vardo vieta"
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Print '***' before and after text."
-msgstr "Spausdinti '***' prieš ir po masyvų."
+msgid "Position of check amount in words"
+msgstr "Kvito sumos padėtis žodžiais"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Print the date format below the date."
-msgstr "Spausdinti datos formatą po data."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:15
-msgid "The default check printing font"
-msgstr "Numatytasis čekių spausdinimo šriftas"
+#, fuzzy
+msgid "Position of check amount in numbers"
+msgstr "Kvito sumos padėtis skaičiais"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16
 msgid ""
-"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
-"by any font specified in a check description file."
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
+"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
 msgstr ""
-"Numatytasis šriftas naudojimui, kai spausdinami čekiai. Ši reikšmė bus "
-"nustelbta visų šriftų nurodytų čekio aprašo faile."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17
-msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
-msgstr ""
+msgid "Position of memo line"
+msgstr "Užrašo eilutės padėtis"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18
 msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19
-msgid ""
 "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
 "the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
 "position."
@@ -8286,76 +8301,62 @@
 "Šioje reikšmėje yra X, Y koordinatės užrašo eilutės pradžiai čekyje. "
 "Koordinačių pradžia yra nurodyto čekio pozicijos kairysis apatinis kampas."
 
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Position of check on page"
+msgstr "Kvito padėtis puslapyje"
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20
 msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
-"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
+"This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This "
+"coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:21
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
-"the check."
-msgstr ""
-"Šia reikšmę sudaro pradinės linijos X, Y koordinatės pinigų gavėjo kvite."
+msgid "Print the date format below the date."
+msgstr "Spausdinti datos formatą po data."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:22
 msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
+"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
+"point type using the characters Y, M, and D."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This "
-"coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
-msgstr ""
+msgid "The default check printing font"
+msgstr "Numatytasis čekių spausdinimo šriftas"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:24
 msgid ""
-"This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-"
-"based index into the list of known check formats."
+"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
+"by any font specified in a check description file."
 msgstr ""
+"Numatytasis šriftas naudojimui, kai spausdinami čekiai. Ši reikšmė bus "
+"nustelbta visų šriftų nurodytų čekio aprašo faile."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:25
 #, fuzzy
-msgid "Which check position to print"
-msgstr "Kurią kvito padėti spausdinti"
+msgid "Print '***' before and after text."
+msgstr "Spausdinti '***' prieš ir po masyvų."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:1
-msgid "Always reconcile to today"
+msgid "Pre-select cleared transactions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
-"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3
-msgid ""
 "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
 "already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
 "initially selected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the "
-"statement date, regardless of previous reconciliations."
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3
+msgid "Prompt for interest charges"
 msgstr ""
-"Jei aktyvu, visada atverti suderinimo dialogo langą naudojant šiandienos "
-"datą kaip išrašo datą, neatsižvelgiant į ankstesnius suderinimus."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5
-msgid "Pre-select cleared transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:6
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115
 msgid ""
 "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
 "user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
@@ -8367,26 +8368,46 @@
 "tik banko, kredito, investicinių fondų, turto, gautinų sumų, mokėtinų sumų "
 "ar įsipareigojimų sąskaitoms."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:7
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Prompt for credit card payment"
 msgstr "Klausti dėl mokėjimo kreditine kortele"
 
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
+"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:7
+msgid "Always reconcile to today"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:8
-msgid "Prompt for interest charges"
+msgid ""
+"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the "
+"statement date, regardless of previous reconciliations."
 msgstr ""
+"Jei aktyvu, visada atverti suderinimo dialogo langą naudojant šiandienos "
+"datą kaip išrašo datą, neatsižvelgiant į ankstesnius suderinimus."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "How many days in advance to notify the user."
-msgstr "Prieš kiek dienų apie tai pranešti naudotojui."
+msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr "Rodyti dialogo langą „Nuo paskutinio vykdymo“, kai atveriamas failas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "How many days in advance to remind the user."
-msgstr "Prieš kiek dienų apie tai priminti naudotojui."
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
 "create' flag set active by default. The user can change this flag during "
@@ -8394,333 +8415,366 @@
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
-"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
-"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
-msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr "Prieš kiek dienų apie tai pranešti naudotojui."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
 msgid "Set the \"notify\" flag by default"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
-msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
-msgstr "Rodyti dialogo langą „Nuo paskutinio vykdymo“, kai atveriamas failas."
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
 msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
-"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
-"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
-"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr "Prieš kiek dienų apie tai priminti naudotojui."
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
+msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
+msgstr "Rodyti „Dienos patarimus“ paleidus GnuCash"
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
 "will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2
-msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
-msgstr "Rodyti „Dienos patarimus“ paleidus GnuCash"
-
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:3
 msgid "The next tip to show."
 msgstr "Kitas rodytinas patarimas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:1
-msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
-msgstr ""
+msgid "Save window sizes and locations"
+msgstr "Išsaugoti langų dydžius ir vietas"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:2
-msgid "Accounts to reverse the balance"
-msgstr "Sąskaitos likučio ženklo pakeitimui"
+msgid ""
+"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
+"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
+"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:3
-msgid "Allow file incompatibility with older versions."
-msgstr "Leisti failo nesuderinamumą su senesnėmis versijomis."
+#, fuzzy
+msgid "Character to use as separator between account names"
+msgstr "Simbolis, naudojamas atskyrimui tarp sąskaitų pavadinimų"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:4
-msgid "Auto-save time interval"
-msgstr "Automatinio išsaugojimo intervalas"
+msgid ""
+"This setting determines the character that will be used between components "
+"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
+"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash"
+"\", \"dash\" and \"period\"."
+msgstr ""
+"Šis nustatymas nustato simbolį, kuris bus naudojamas tarp sąskaitos "
+"pavadinimo komponentų. Galimos reikšmės yra bet koks unikodinis simbolis, "
+"išskyrus raides ir skaitmenis, ar bet kuri iš šių eilučių: „colon“, „slash“, "
+"backslash“, „dash“ ir „period“."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:5
-msgid "Automatically insert a decimal point"
-msgstr "Automatiškai įterpti dešimtainį skirtuką"
+msgid "Compress the data file"
+msgstr "Suspausti duomenų failą"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:6
-msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
-msgstr "Automatiškai pakelti sąskaitų sąrašus ar veiksmus įvedimo metu"
+msgid "Enables file compression when writing the data file."
+msgstr "Įjungia failų suspaudimą, kai įrašinėjamas duomenų failas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Character to use as separator between account names"
-msgstr "Simbolis, naudojamas atskyrimui tarp sąskaitų pavadinimų"
+msgid "Show auto-save explanation"
+msgstr "Rodyti automatinio išsaugojimo paaiškinimą"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:8
-msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
+msgid ""
+"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
+"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:9
-msgid "Color all lines of a transaction the same"
-msgstr "Spalvinti visas operacijos eilutes taip pat"
+msgid "Auto-save time interval"
+msgstr "Automatinio išsaugojimo intervalas"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:10
-msgid "Color the register as specified by the system theme"
-msgstr "Spalvinti registrą kaip nurodyta sistemos temoje"
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+msgid ""
+"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
+"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+msgstr ""
+"Minučių skaičius, kuriam praėjus bus automatiškai paleistas duomenų failo "
+"išsaugojimas į diską. Jei nulis, automatiškai nebus paleistas išsaugojimas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:11
-msgid "Compress the data file"
-msgstr "Suspausti duomenų failą"
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
+msgid "Display negative amounts in red"
+msgstr "Rodyti neigiamas sumas raudonai"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:12
-msgid "Create a new window for each new register"
-msgstr "Sukurti naują langą kiekvienam naujam registrui"
+msgid "Enables Euro support"
+msgstr "Įjungia Euro palaikymą"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:13
-msgid "Create a new window for each new report"
-msgstr "Sukurti naują langą kiekvienai naujai ataskaitai"
+msgid "Enables additional support for the European Union EURO currency."
+msgstr "Įjungti papildomą Europos sąjungos EURO valiutos palaikymą."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:14
-msgid "Date format choice"
-msgstr "Datos formato pasirinkimas"
+msgid "Automatically insert a decimal point"
+msgstr "Automatiškai įterpti dešimtainį skirtuką"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:15
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:59
 msgid ""
-"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
-"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
+"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
+"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
+"numbers."
 msgstr ""
-"Datos bus užbaigtos taip, kad jos būtų artimos dabartinei datai. Įveskite "
-"didžiausią mėnesių skaičių grįžimui laiku atgal, kai užbaigiamos datos."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:16
-msgid "Default currency for new accounts"
-msgstr "Numatytoji valiuta naujoms sąskaitoms"
+msgid "Number of automatic decimal places"
+msgstr "Automatinių dešimtainių skilčių skaičius"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:17
-msgid "Default currency for new reports"
-msgstr "Numatytoji valiuta naujoms ataskaitoms"
+msgid ""
+"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
+"filled in."
+msgstr ""
+"Laukas nurodo automatinį dešimtainių skilčių skaičių, kuris bus užpildytas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:18
-msgid "Default view style for new register"
-msgstr "Numatytasis peržiūros stilius naujiems registrams"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:19
 msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
 msgstr ""
 "Pašalinti senus žurnalo/atsarginių kopijų failus po tiek dienų (0 = niekada)"
 
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
+"will be deleted (0 = never)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:20
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:66
-msgid "Display negative amounts in red"
-msgstr "Rodyti neigiamas sumas raudonai"
+msgid "Accounts to reverse the balance"
+msgstr "Sąskaitos likučio ženklo pakeitimui"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:21
-msgid "Enables Euro support"
-msgstr "Įjungia Euro palaikymą"
+msgid ""
+"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
+"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is "
+"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
+"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
+"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
+"balances."
+msgstr ""
+"Šis nustatymas leidžia kai kurioms sąskaitoms pakeisti jų likučio ženklą iš "
+"teigiamo į neigiamą ar atvirkščiai. Nustatymas „income_expense“ yra "
+"naudotojams, kurie mėgsta matyti neigiamas sąnaudas ir teigiamas pajamas. "
+"Nustatymas „credit“ yra naudotojams, kurie nori, kad likučiai atvaizduotų "
+"sąskaitos debeto/kredito būseną. Nustatymas „none“ nepakeičia jokio likučio "
+"ženklo."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:22
-msgid "Enables additional support for the European Union EURO currency."
-msgstr "Įjungti papildomą Europos sąjungos EURO valiutos palaikymą."
+msgid "Labels on toolbar buttons"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23
-msgid "Enables file compression when writing the data file."
-msgstr "Įjungia failų suspaudimą, kai įrašinėjamas duomenų failas."
+msgid ""
+"This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to "
+"\"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar "
+"buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar "
+"buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both"
+"\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then "
+"icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24
-msgid "How to interpret dates without a year"
-msgstr "Kaip interpretuoti datas be metų"
+msgid "Use formal account labels"
+msgstr "Naudoti oficialias sąskaitų žymes"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25
 msgid ""
-"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
-"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
-"on each line."
+"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
+"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
+"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
-"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
-"value field."
-msgstr ""
+msgid "Show close buttons on notebook tabs"
+msgstr "Rodyti užvėrimo mygtuką ant kortelių"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27
 msgid ""
-"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
-"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
+"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
+"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
+"\"close\" button on toolbar."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
-"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
-"numbers."
+msgid "Width of notebook tabs"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
 msgid ""
-"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
-"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
-"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
-"\"close\" button on toolbar."
+"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
+"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
+"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
-"screen will be shown."
-msgstr ""
+msgid "Source of default account currency"
+msgstr "Numatytosios sąskaitos valiutos šaltinis"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31
 msgid ""
-"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
-"closing a tab moves one tab to the left."
+"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
+"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
+"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
+"specified by the currency_other key."
 msgstr ""
+"Ši nuostata kontroliuoja numatytosios valiutos naujoms sąskaitoms šaltinį. "
+"Jei nustatyta „locale“, tada GnuCash gaus numatytąją valiutą iš naudotojo "
+"lokalės nuostatos. Jei nustatyta „other“, GnuCash naudos nuostatą, nurodytą "
+"raktu „currency_other“."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
-"new register will be opened as a tab in the main window."
-msgstr ""
-"Jei aktyvu, kiekvienas naujas registras bus atvertas naujame lange. Kitaip "
-"naujas registras bus atvertas pagrindinio lango kortelėje."
+msgid "Default currency for new accounts"
+msgstr "Numatytoji valiuta naujoms sąskaitoms"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33
 msgid ""
-"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
-"reports will be opened as tabs in the main window."
+"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
+"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
+"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
-"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
-"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
-msgstr ""
+msgid "Use 24 hour time format"
+msgstr "Naudoti 24 valandų laiko formatą"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35
 msgid ""
-"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
-"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
-"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
-"in formats that can be read by older versions as well."
+"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
-"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
-msgstr ""
+msgid "Date format choice"
+msgstr "Datos formato pasirinkimas"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37
 msgid ""
-"If active, the register will be colored as specified by the system theme. "
-"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in "
-"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be "
-"used that GnuCash has always used."
+"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
+"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
+"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
+"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
-"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
-"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
-msgstr ""
+msgid "How to interpret dates without a year"
+msgstr "Kaip interpretuoti datas be metų"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:39
 msgid ""
-"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+"When a date is entered without year it can be completed so that it will be "
+"within the current calendar year or close to the current date based on a "
+"sliding window starting a set number of months backwards in time."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:40
-msgid "Labels on toolbar buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of months to go back."
 msgstr "Didžiausias stulpelių skaičius grafike"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42
-msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:64
+msgid ""
+"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
+"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
 msgstr ""
-"Pereiti į pervedimo lauką, kai įsiminta operacija automatiškai užpildoma"
+"Datos bus užbaigtos taip, kad jos būtų artimos dabartinei datai. Įveskite "
+"didžiausią mėnesių skaičių grįžimui laiku atgal, kai užbaigiamos datos."
 
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "Rodyti prisistatymo langą"
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43
-msgid "Number of automatic decimal places"
-msgstr "Automatinių dešimtainių skilčių skaičius"
+msgid ""
+"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
+"screen will be shown."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44
-msgid "Only display leaf account names."
-msgstr "Rodyti tik žemiausiojo lygio sąskaitų pavadinimus."
+msgid "Color the register as specified by the system theme"
+msgstr "Spalvinti registrą kaip nurodyta sistemos temoje"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45
-msgid "Position of the notebook tabs"
+msgid ""
+"If active, the register will be colored as specified by the system theme. "
+"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in "
+"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be "
+"used that GnuCash has always used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46
-msgid "Position of the summary bar"
-msgstr "Suvestinės juostos padėtis"
+msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47
-msgid "Save window sizes and locations"
-msgstr "Išsaugoti langų dydžius ir vietas"
+msgid ""
+"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
+"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48
-msgid "Show auto-save explanation"
-msgstr "Rodyti automatinio išsaugojimo paaiškinimą"
+msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
+msgstr "Automatiškai pakelti sąskaitų sąrašus ar veiksmus įvedimo metu"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49
-msgid "Show close buttons on notebook tabs"
-msgstr "Rodyti užvėrimo mygtuką ant kortelių"
+msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
+msgstr ""
+"Pereiti į pervedimo lauką, kai įsiminta operacija automatiškai užpildoma"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50
 msgid ""
-"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
+"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
+"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
+"value field."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51
-msgid "Show horizontal borders in a register"
-msgstr ""
+msgid "Create a new window for each new register"
+msgstr "Sukurti naują langą kiekvienam naujam registrui"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52
 msgid ""
-"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
-"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
-"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
-"you use unique leaf names."
+"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
+"new register will be opened as a tab in the main window."
 msgstr ""
-"Rodyti tik žemiausiojo lygio sąskaitų pavadinimus registre ir sąskaitų "
-"pasirinkimo iškylančiame meniu. Numatytoji elgsena yra rodyti visą "
-"pavadinimą, įtraukiant kelią sąskaitų medyje. Šio nustatymo įjungimas "
-"numano, kad naudojate unikalius žemiausiojo lygio pavadinimus."
+"Jei aktyvu, kiekvienas naujas registras bus atvertas naujame lange. Kitaip "
+"naujas registras bus atvertas pagrindinio lango kortelėje."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Rodyti prisistatymo langą"
+msgid "Color all lines of a transaction the same"
+msgstr "Spalvinti visas operacijos eilutes taip pat"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:55
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
-"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
-"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
+"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
+"on each line."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:55
+msgid "Show horizontal borders in a register"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56
 msgid ""
-"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
 "between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
 "between cells will not be marked."
 msgstr ""
@@ -8730,24 +8784,18 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:58
-msgid "Source of default account currency"
-msgstr "Numatytosios sąskaitos valiutos šaltinis"
+msgid ""
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
+"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
+"between cells will not be marked."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59
-msgid "Source of default report currency"
-msgstr "Numatytosios ataskaitų valiutos šaltinis"
+msgid "Default view style for new register"
+msgstr "Numatytasis peržiūros stilius naujiems registrams"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138
 msgid ""
-"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
-"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
-msgstr ""
-"Minučių skaičius, kuriam praėjus bus automatiškai paleistas duomenų failo "
-"išsaugojimas į diską. Jei nulis, automatiškai nebus paleistas išsaugojimas."
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61
-msgid ""
 "This field specifies the default view style when opening a new register "
 "window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
 "\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
@@ -8758,53 +8806,42 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62
 msgid ""
-"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
-"filled in."
+"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
+"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
+"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
 msgstr ""
-"Laukas nurodo automatinį dešimtainių skilčių skaičių, kuris bus užpildytas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
-"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
-"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr ""
+msgid "Only display leaf account names."
+msgstr "Rodyti tik žemiausiojo lygio sąskaitų pavadinimus."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64
 msgid ""
-"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
-"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is "
-"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
-"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
-"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
-"balances."
+"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
+"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
+"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
+"you use unique leaf names."
 msgstr ""
-"Šis nustatymas leidžia kai kurioms sąskaitoms pakeisti jų likučio ženklą iš "
-"teigiamo į neigiamą ar atvirkščiai. Nustatymas „income_expense“ yra "
-"naudotojams, kurie mėgsta matyti neigiamas sąnaudas ir teigiamas pajamas. "
-"Nustatymas „credit“ yra naudotojams, kurie nori, kad likučiai atvaizduotų "
-"sąskaitos debeto/kredito būseną. Nustatymas „none“ nepakeičia jokio likučio "
-"ženklo."
+"Rodyti tik žemiausiojo lygio sąskaitų pavadinimus registre ir sąskaitų "
+"pasirinkimo iškylančiame meniu. Numatytoji elgsena yra rodyti visą "
+"pavadinimą, įtraukiant kelią sąskaitų medyje. Šio nustatymo įjungimas "
+"numano, kad naudojate unikalius žemiausiojo lygio pavadinimus."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
-"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
-"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
-"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
-msgstr ""
+msgid "Create a new window for each new report"
+msgstr "Sukurti naują langą kiekvienai naujai ataskaitai"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66
 msgid ""
-"This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to "
-"\"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar "
-"buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar "
-"buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both"
-"\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then "
-"icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
+"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
+"reports will be opened as tabs in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67
+msgid "Source of default report currency"
+msgstr "Numatytosios ataskaitų valiutos šaltinis"
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68
 msgid ""
 "This setting controls the default currency used for reports. If set to "
 "\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
@@ -8816,81 +8853,59 @@
 "nuostatos. Jei nustatyta „other“, GnuCash naudos nuostatą, nurodytą raktu "
 "„currency_other“."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
-"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
-"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
-"specified by the currency_other key."
-msgstr ""
-"Ši nuostata kontroliuoja numatytosios valiutos naujoms sąskaitoms šaltinį. "
-"Jei nustatyta „locale“, tada GnuCash gaus numatytąją valiutą iš naudotojo "
-"lokalės nuostatos. Jei nustatyta „other“, GnuCash naudos nuostatą, nurodytą "
-"raktu „currency_other“."
-
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"This setting determines the character that will be used between components "
-"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
-"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash"
-"\", \"dash\" and \"period\"."
-msgstr ""
-"Šis nustatymas nustato simbolį, kuris bus naudojamas tarp sąskaitos "
-"pavadinimo komponentų. Galimos reikšmės yra bet koks unikodinis simbolis, "
-"išskyrus raides ir skaitmenis, ar bet kuri iš šių eilučių: „colon“, „slash“, "
-"backslash“, „dash“ ir „period“."
+msgid "Default currency for new reports"
+msgstr "Numatytoji valiuta naujoms ataskaitoms"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70
 msgid ""
-"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
-"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
-"\"."
+"This setting specifies the default currency used for reports if the "
+"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
+"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71
+msgid "Position of the notebook tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
 "notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
 "\"right\". It defaults to \"top\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
-"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for reports if the "
-"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
-msgstr ""
+msgid "Position of the summary bar"
+msgstr "Suvestinės juostos padėtis"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74
 msgid ""
-"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
-"will be deleted (0 = never)."
+"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
+"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
+"\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:75
-msgid "Use 24 hour time format"
-msgstr "Naudoti 24 valandų laiko formatą"
+msgid "Allow file incompatibility with older versions."
+msgstr "Leisti failo nesuderinamumą su senesnėmis versijomis."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:76
-msgid "Use formal account labels"
-msgstr "Naudoti oficialias sąskaitų žymes"
+msgid ""
+"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
+"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
+"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
+"in formats that can be read by older versions as well."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"When a date is entered without year it can be completed so that it will be "
-"within the current calendar year or close to the current date based on a "
-"sliding window starting a set number of months backwards in time."
+msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:78
-msgid "Width of notebook tabs"
+msgid ""
+"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
+"closing a tab moves one tab to the left."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:1
@@ -8898,207 +8913,208 @@
 msgstr "Pakeisti suderinto skaidymo turinį"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:2
-msgid "Commit changes to a invoice_entry"
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
+"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
+"reconciliations."
 msgstr ""
+"Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pakeisti suderinto skaidymo "
+"turinį. Šių pakeitimų leidimas gali apsunkinti ateities suderinimus."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:3
-msgid "Commit changes to a transaction"
-msgstr "Nusiųsti operacijos pakeitimus"
+msgid "Mark transaction split as unreconciled"
+msgstr "Pažymėti operacijos skaidymą kaip nesuderintą"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4
-msgid "Delete a commodity"
-msgstr "Pašalinti prekę"
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
+"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
+"and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+"Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pažymėti operacijos "
+"skaidymą kaip nesuderintą. Taip darant bus pamesta suderinta registro "
+"reikšmė ir gali būti sunku ateityje atlikti suderinimus."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:5
-msgid "Delete a commodity and prices"
-msgstr "Pašalinti prekę ir kainas"
+msgid "Read only register"
+msgstr "Registras tik skaitymui"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:6
+msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
+msgstr ""
+"Šis dialogo langas yra parodomas kai atveriamas registras tik skaitymui."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:7
 msgid "Delete a transaction"
 msgstr "Pašalinti operaciją"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:7
-msgid "Delete multiple price quotes"
-msgstr "Pašalinti kelis kainų pasiūlymus"
-
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:8
-msgid "Duplicating a changed invoice_entry"
-msgstr ""
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
+msgstr "Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pašalinti operaciją."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:9
-msgid "Duplicating a changed transaction"
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
+"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
+"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
+"Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pašalinti operaciją, kuri "
+"turi suderintų skaidymų. Taip darant bus pamesta suderinta registro reikšmė "
+"ir gali būti sunku ateityje atlikti suderinimus."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:10
-msgid "Mark transaction split as unreconciled"
-msgstr "Pažymėti operacijos skaidymą kaip nesuderintą"
+msgid "Remove a split from a transaction"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Print checks from multiple accounts"
-msgstr "Spausdinti visą sąskaitos pavadinimą"
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
+"transaction."
+msgstr ""
+"Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pašalinti skaidymą iš "
+"operacijos."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:12
-msgid "Read only register"
-msgstr "Registras tik skaitymui"
+msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:13
-msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
+"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
+"register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
+"Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pašalinti suderintą "
+"operacijos skaidymą. Taip darant bus pamesta suderinta registro reikšmė ir "
+"gali būti sunku ateityje atlikti suderinimus."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:14
-msgid "Remove a split from a transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15
 msgid "Remove all the splits from a transaction"
 msgstr "Pašalinti visus operacijos skaidymus"
 
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
+"transaction."
+msgstr ""
+"Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pašalinti visus skaidymus "
+"iš operacijos."
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16
 msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
-"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
+"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
+"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
+"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
 "reconciliations."
 msgstr ""
-"Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pakeisti suderinto skaidymo "
-"turinį. Šių pakeitimų leidimas gali apsunkinti ateities suderinimus."
+"Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pašalinti visus operacijos "
+"skaidymus (įskaitant kelis suderintus skaidymus). Taip darant bus pamesta "
+"suderinta registro reikšmė ir gali būti sunku ateityje atlikti suderinimus."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17
+msgid "Commit changes to a transaction"
+msgstr "Nusiųsti operacijos pakeitimus"
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18
 msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
-"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
+"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
 msgstr ""
-"Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pašalinti prekę, kuri turi "
-"kainų pasiūlymų. Prekės pašalinimas taip pat pašalins ir pasiūlymus."
+"Šis dialogo langas yra parodomas kai mėginate perkelti modifikuotą "
+"operaciją. Pakeisti duomenys privalo būti išsaugoti arba atmesti."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
-msgstr "Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pašalinti prekę."
-
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
-"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
-"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid "Duplicating a changed transaction"
 msgstr ""
-"Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pašalinti operaciją, kuri "
-"turi suderintų skaidymų. Taip darant bus pamesta suderinta registro reikšmė "
-"ir gali būti sunku ateityje atlikti suderinimus."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
-msgstr "Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pašalinti operaciją."
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
+"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr ""
+"Šis dialogo langas yra parodomas kai mėginate dubliuoti modifikuotą "
+"operaciją. Pakeisti duomenys privalo būti išsaugoti arba atmestas "
+"dubliavimas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
-"at one time."
+msgid "Commit changes to a invoice_entry"
 msgstr ""
-"Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pašalinti kelis kainų "
-"pasiūlymus iš karto."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22
 msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
-"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
+"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
+"entry. The changed data must be either saved or discarded."
 msgstr ""
-"Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pažymėti operacijos "
-"skaidymą kaip nesuderintą. Taip darant bus pamesta suderinta registro "
-"reikšmė ir gali būti sunku ateityje atlikti suderinimus."
+"Šis dialogo langas yra parodomas kai mėginate perkelti modifikuotą sąskaitos-"
+"faktūros įrašą. Pakeisti duomenys privalo būti išsaugoti arba atmesti."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
-"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
-"register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid "Duplicating a changed invoice_entry"
 msgstr ""
-"Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pašalinti suderintą "
-"operacijos skaidymą. Taip darant bus pamesta suderinta registro reikšmė ir "
-"gali būti sunku ateityje atlikti suderinimus."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24
 msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
-"transaction."
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
+"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
 msgstr ""
-"Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pašalinti skaidymą iš "
-"operacijos."
+"Šis dialogo langas yra parodomas kai mėginate dubliuoti modifikuotą "
+"sąskaitos-faktūros įrašą. Pakeisti duomenys privalo būti išsaugoti arba "
+"atmestas dubliavimas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
-"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
-"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
-msgstr ""
-"Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pašalinti visus operacijos "
-"skaidymus (įskaitant kelis suderintus skaidymus). Taip darant bus pamesta "
-"suderinta registro reikšmė ir gali būti sunku ateityje atlikti suderinimus."
+msgid "Delete a commodity"
+msgstr "Pašalinti prekę"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
-"transaction."
-msgstr ""
-"Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pašalinti visus skaidymus "
-"iš operacijos."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
+msgstr "Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pašalinti prekę."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
-"at the same time."
-msgstr ""
-"Šis dialogo langas yra parodomas, jei bandote atspausdinti skirtingų "
-"sąskaitų čekius iš karto."
+msgid "Delete a commodity and prices"
+msgstr "Pašalinti prekę ir kainas"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28
-msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
+"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
 msgstr ""
-"Šis dialogo langas yra parodomas kai atveriamas registras tik skaitymui."
+"Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pašalinti prekę, kuri turi "
+"kainų pasiūlymų. Prekės pašalinimas taip pat pašalins ir pasiūlymus."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
-"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr ""
-"Šis dialogo langas yra parodomas kai mėginate dubliuoti modifikuotą s"
-"ąskaitos-faktūros įrašą. Pakeisti duomenys privalo būti išsaugoti arba "
-"atmestas dubliavimas."
+msgid "Delete multiple price quotes"
+msgstr "Pašalinti kelis kainų pasiūlymus"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30
 msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
-"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
+"at one time."
 msgstr ""
-"Šis dialogo langas yra parodomas kai mėginate dubliuoti modifikuotą "
-"operaciją. Pakeisti duomenys privalo būti išsaugoti arba atmestas "
-"dubliavimas."
+"Šis dialogo langas yra parodomas prieš leidžiant pašalinti kelis kainų "
+"pasiūlymus iš karto."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
-"entry. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr ""
-"Šis dialogo langas yra parodomas kai mėginate perkelti modifikuotą s"
-"ąskaitos-faktūros įrašą. Pakeisti duomenys privalo būti išsaugoti arba "
-"atmesti."
+#, fuzzy
+msgid "Print checks from multiple accounts"
+msgstr "Spausdinti visą sąskaitos pavadinimą"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:32
 msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
-"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
+"at the same time."
 msgstr ""
-"Šis dialogo langas yra parodomas kai mėginate perkelti modifikuotą "
-"operaciją. Pakeisti duomenys privalo būti išsaugoti arba atmesti."
+"Šis dialogo langas yra parodomas, jei bandote atspausdinti skirtingų "
+"sąskaitų čekius iš karto."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1
-msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
-msgstr "Pabaigos data (sekundėmis nuo 1970 m. sausio 1 d.)"
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgstr ""
+"Rodyti visų sąskaitų bendrą sumą konvertuotą į numatytąją ataskaitų valiutą"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:2
-msgid "Ending time period identifier"
-msgstr ""
+msgid "Show non currency commodities"
+msgstr "Rodyti nevaliutines prekes"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3
 msgid ""
@@ -9107,86 +9123,84 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:4
-msgid "Profit/loss ending date type"
+msgid "Profit/loss starting date type"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:5
-msgid "Profit/loss starting date type"
+msgid ""
+"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
+"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
+"date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will "
+"retrieve the starting date specified by the start_period key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6
+msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)"
+msgstr "Pradžios data (sekundėmis nuo 1970 m. sausio 1 d.)"
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7
 msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
+"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
+"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
-"Rodyti visų sąskaitų bendrą sumą konvertuotą į numatytąją ataskaitų valiutą"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7
-msgid "Show non currency commodities"
-msgstr "Rodyti nevaliutines prekes"
-
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:8
-msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)"
-msgstr "Pradžios data (sekundėmis nuo 1970 m. sausio 1 d.)"
+msgid "Starting time period identifier"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:9
-msgid "Starting time period identifier"
+msgid ""
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
+"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
+"field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
-"as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgid "Profit/loss ending date type"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
-"should contain a value between 0 and 8."
+"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
+"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
+"date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will "
+"retrieve the ending date specified by the end_period key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
-"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
-msgstr ""
+msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
+msgstr "Pabaigos data (sekundėmis nuo 1970 m. sausio 1 d.)"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
-"field should contain a value between 0 and 8."
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
+"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
+"as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
-"date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the ending date specified by the end_period key."
+msgid "Ending time period identifier"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:15
 msgid ""
-"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
-"date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the starting date specified by the start_period key."
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
+"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
+"should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:1
+msgid "Width of a column in the dialog"
+msgstr "Stulpelio plotis dialogo lange"
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "This setting contains the width of the named column in the most recently "
 "closed register window. Changing these values will change the sizes of the "
 "columns in the next opened register"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:2
-msgid "Width of a column in the dialog"
-msgstr "Stulpelio plotis dialogo lange"
-
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:163
 msgid "You must select an item from the list"
 msgstr "Privalote pasirinkti elementą iš sąrašo"
@@ -9229,8 +9243,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:4656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6012
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:4752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5998
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Pasirinktos sąskaitos"
 
@@ -9313,52 +9327,52 @@
 msgstr "yra daugiau arba lygu"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:1
+msgid "()"
+msgstr "()"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:2
 msgid " Search "
 msgstr ": paieška "
 
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:2
-msgid "()"
-msgstr "()"
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:3
+msgid "Search for items where"
+msgstr "Ieškoti elementų, kur"
 
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:3
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:4
 msgid "<b>Match all entries</b>"
 msgstr "<b>Atitikti visus įrašus</b>"
 
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:4
-msgid "Add results to current search"
-msgstr "Pridėti rezultatus į dabartinę paiešką"
-
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
-msgid ""
-"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
-msgstr ""
-"Pasirinkite, ar ieškoti visuose jūsų duomenyse ar tik pažymėtuose kaip "
-"„aktyvūs“"
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Paieškos kriterijai"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:6
-msgid "Delete results from current search"
-msgstr "Pašalinti rezultatus iš dabartinės paieškos"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:7
 msgid "New search"
 msgstr "Nauja paieška"
 
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:8
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:7
 msgid "Refine current search"
 msgstr "Tobulinti dabartinę paiešką"
 
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:8
+msgid "Add results to current search"
+msgstr "Pridėti rezultatus į dabartinę paiešką"
+
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:9
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "Paieškos kriterijai"
+msgid "Delete results from current search"
+msgstr "Pašalinti rezultatus iš dabartinės paieškos"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:10
-msgid "Search for items where"
-msgstr "Ieškoti elementų, kur"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:11
 msgid "Search only active data"
 msgstr "Ieškoti tik aktyvių duomenų"
 
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:11
+msgid ""
+"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgstr ""
+"Pasirinkite, ar ieškoti visuose jūsų duomenyse ar tik pažymėtuose kaip "
+"„aktyvūs“"
+
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
 msgid "Type of search"
 msgstr "Paieškos tipas"
@@ -9824,7 +9838,7 @@
 msgstr "Debeto suma:"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1880
-#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
+#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:14
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Į sumą:"
 
@@ -10025,7 +10039,7 @@
 msgstr "Įvyko klaida nagrinėjant failą."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:810
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1196 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1436
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1273 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1513
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Rašomas failas..."
 
@@ -10062,21 +10076,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:1
-msgid "1 /"
-msgstr "1 /"
+msgid "Select security/currency "
+msgstr "Pasirinkite vertybinį popierių/valiutą "
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:2
-msgid "<b>Quote Source Information</b>"
-msgstr "<b>Pasiūlymų šaltinio informacija</b>"
+msgid "Select user information here..."
+msgstr "Pasirinkite naudotojo informaciją čia..."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:3
-msgid ""
-"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
-"this field blank."
-msgstr ""
-"Įveskite unikalų kodą, naudojamą prekei identifikuoti. Arba saugiai galite "
-"palikti šį lauką tuščią."
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4
 msgid ""
 "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
@@ -10087,14 +10093,6 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5
 msgid ""
-"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
-"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
-msgstr ""
-"Įveskite mažiausią prekės dalį, kuria galima prekiauti. Akcijoms, kurios "
-"prekiaujamos tik sveikaisiais skaičiais, įveskite 1."
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:6
-msgid ""
 "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
@@ -10103,27 +10101,63 @@
 "internetu, šis laukas turi tiksliai atitikti trumpinį naudojamą pasiūlymų "
 "šaltinyje (įskaitant raidžių lygį)."
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:6
+msgid ""
+"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
+"this field blank."
+msgstr ""
+"Įveskite unikalų kodą, naudojamą prekei identifikuoti. Arba saugiai galite "
+"palikti šį lauką tuščią."
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7
-msgid "F_raction traded:"
-msgstr "Prekiaujama _dalis:"
+msgid "1 /"
+msgstr "1 /"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:8
-msgid "ISIN, CUSI_P or other code:"
-msgstr "ISIN arba kitas kodas:"
+msgid ""
+"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
+"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
+msgstr ""
+"Įveskite mažiausią prekės dalį, kuria galima prekiauti. Akcijoms, kurios "
+"prekiaujamos tik sveikaisiais skaičiais, įveskite 1."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:9
-msgid "Select security/currency "
-msgstr "Pasirinkite vertybinį popierių/valiutą "
+msgid "<b>Quote Source Information</b>"
+msgstr "<b>Pasiūlymų šaltinio informacija</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:10
-msgid "Select user information here..."
-msgstr "Pasirinkite naudotojo informaciją čia..."
+msgid "Type of quote source:"
+msgstr "Pasiūlymų šaltinio tipas:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:11
+msgid "_Full name:"
+msgstr "_Visas pavadinimas:"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:12
+msgid "_Symbol/abbreviation:"
+msgstr "_Simbolis/trumpinys:"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:13
+msgid "ISIN, CUSI_P or other code:"
+msgstr "ISIN arba kitas kodas:"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:14
+msgid "F_raction traded:"
+msgstr "Prekiaujama _dalis:"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15
+msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
+msgstr "Įspėjimas: Finance::Quote nėra tinkamai įdiegtas."
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:16
+msgid "_Get Online Quotes"
+msgstr "_Gauti pasiūlymus internete"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:17
 msgid "Si_ngle:"
 msgstr "Vie_nas:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:12
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:18
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
 "the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -10132,7 +10166,11 @@
 "Šie F::Q pasiūlymų šaltiniai gauna informaciją iš vienos svetainės "
 "internete. Jei ta svetainė neprieinama, negalėsite gauti pasiūlymų."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:13
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:19
+msgid "_Multiple:"
+msgstr "_Keli:"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:20
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
 "on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -10142,7 +10180,11 @@
 "Jei viena iš svetainių neprieinama, F::Q mėgins gauti informaciją iš kitos "
 "svetainės."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:14
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:21
+msgid "_Unknown:"
+msgstr "_Nežinomas:"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:22
 msgid ""
 "These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -10152,101 +10194,61 @@
 "šaltiniai gauna informaciją iš vienos svetainės, ar kelių svetainių "
 "internete."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:23
 msgid "Time_zone:"
 msgstr "_Laiko juosta:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:16
-msgid "Type of quote source:"
-msgstr "Pasiūlymų šaltinio tipas:"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:17
-msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
-msgstr "Įspėjimas: Finance::Quote nėra tinkamai įdiegtas."
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:18
-msgid "_Full name:"
-msgstr "_Visas pavadinimas:"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:19
-msgid "_Get Online Quotes"
-msgstr "_Gauti pasiūlymus internete"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:20
-msgid "_Multiple:"
-msgstr "_Keli:"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:21
-msgid "_Symbol/abbreviation:"
-msgstr "_Simbolis/trumpinys:"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:23
-msgid "_Unknown:"
-msgstr "_Nežinomas:"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:3
-#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:8
-msgid "Description:"
-msgstr "Aprašas:"
+msgid "Income Total:"
+msgstr "Iš viso pajamų:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:4
 msgid "Expense Total:"
 msgstr "Iš viso sąnaudų:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:5
-msgid "Income Total:"
-msgstr "Iš viso pajamų:"
+#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:6
+msgid "Description:"
+msgstr "Aprašas:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:1
 msgid "<b>Data Format:</b>"
 msgstr "<b>Duomenų formatas:</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:2
-msgid "<b>Database Connection</b>"
-msgstr "<b>Duomenų bazės ryšys</b>"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:3
 msgid "<b>File</b>"
 msgstr "<b>Failas</b>"
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:3
+msgid "Host"
+msgstr "Serveris"
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:4
 msgid "Database"
 msgstr "Duomenų bazė"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:5
-msgid "Host"
-msgstr "Serveris"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:6
 msgid "Password"
 msgstr "Slaptažodis"
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:7
+msgid "<b>Database Connection</b>"
+msgstr "<b>Duomenų bazės ryšys</b>"
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-object-references.glade.h:1
-msgid "Explanation"
-msgstr "Paaiškinimas"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-object-references.glade.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Object references"
 msgstr "Objektų nuorodos"
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-object-references.glade.h:2
+msgid "Explanation"
+msgstr "Paaiškinimas"
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:1
-msgid "No warnings to reset."
-msgstr "Nėra atstatomų įspėjimų."
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:2
-msgid "Permanent Warnings"
-msgstr "Pastovūs įspėjimai"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:3
 msgid "Reset Warnings"
 msgstr "Atstatyti įspėjimus"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:4
-msgid "Temporary Warnings"
-msgstr "Laikini įspėjimai"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:5
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:2
 msgid ""
 "You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
@@ -10256,6 +10258,18 @@
 "įjungti bet kurį iš šių dialogo langų, pažymėkite langelį šalia pavadinimo "
 "ir spauskite Gerai."
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:3
+msgid "No warnings to reset."
+msgstr "Nėra atstatomų įspėjimų."
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:4
+msgid "Permanent Warnings"
+msgstr "Pastovūs įspėjimai"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:5
+msgid "Temporary Warnings"
+msgstr "Laikini įspėjimai"
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:7
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "At_žymėti visus"
@@ -10277,44 +10291,38 @@
 "konfigūracijos duomenis?"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Choose method"
-msgstr "Pasirinkti metodą"
+msgid "S_kip"
+msgstr "_Praleisti"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:5
 #, fuzzy
-msgid "Finish changes"
-msgstr "Baigti pakeitimus"
+msgid "_Setup"
+msgstr "_Nustatyti"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "GnuCash will install the data for you."
-msgstr "GnuCash įdiegs duomenis jums."
+msgid "Update gconf settings - GnuCash"
+msgstr "Atnaujinti gcof nuostatas - GnuCash"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "GnuCash will update the system path for you."
-msgstr "GnuCash atnaujins sistemos kelią jums."
+msgid "Update GnuCash configuration data"
+msgstr "Atnaujinti GnuCash konfigūravimo duomenis"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Install into home directory"
-msgstr "Įdiegti į namų aplankalą"
+msgid ""
+"The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
+"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"still operate properly, but it may require some extra time to set up."
+msgstr ""
+"Konfigūracijos duomenys naudojami numatytosioms GnuCash reikšmėms nustatyti "
+"nerasti numatytuose sistemos vietose. Be šių duomenų GnuCash vis tiek veiks "
+"teisingai, bet gali reikėti papildomo laiko nustatymui."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:9
-msgid "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Choose method"
+msgstr "Pasirinkti metodą"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Please run the following commands:"
-msgstr "Paleiskite sekančias komandas:"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:11
-msgid "S_kip"
-msgstr "_Praleisti"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:12
 msgid ""
 "The configuration data is stored in a non-standard location.  There are two "
 "methods that can be used to make this data visible to GnuCash.  The first is "
@@ -10326,119 +10334,130 @@
 "– modifikuoti sistemos paieškos kelią, kad duomenų vieta būtų įtraukta. "
 "Antrasis – nukopijuoti duomenis į pradžios katalogą."
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:11
+msgid "_Update search path"
+msgstr "_Atnaujinti paieškos kelią"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:12
+msgid "_Install into home directory"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:13
 msgid ""
-"The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
-"still operate properly, but it may require some extra time to set up."
+"This method will modify the file .gconf.path in your home directory.  It "
+"will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find "
+"its default settings and their descriptions."
 msgstr ""
-"Konfigūracijos duomenys naudojami numatytosioms GnuCash reikšmėms nustatyti "
-"nerasti numatytuose sistemos vietose. Be šių duomenų GnuCash vis tiek veiks "
-"teisingai, bet gali reikėti papildomo laiko nustatymui."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14
-msgid "The data has _already been installed in another window"
+msgid ""
+"This method will install the GnuCash default settings and descriptions into "
+"the .gconf directory within your home directory.  The disadvantage to this "
+"method is that future updates to GnuCash will not update your local settings "
+"to add in new keys."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:15
-msgid "The search path has _already been updated in another window"
-msgstr ""
+msgid "Update search path"
+msgstr "Atnaujinti paieškos kelią"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
-"This method will install the GnuCash default settings and descriptions into "
-"the .gconf directory within your home directory.  The disadvantage to this "
-"method is that future updates to GnuCash will not update your local settings "
-"to add in new keys."
+"You have chosen to update the system search path.  GnuCash can do this for "
+"you, or it can tell you how to do it yourself."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:17
-msgid ""
-"This method will modify the file .gconf.path in your home directory.  It "
-"will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find "
-"its default settings and their descriptions."
+msgid "_GnuCash updates the search path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:18
-msgid "Update GnuCash configuration data"
-msgstr "Atnaujinti GnuCash konfigūravimo duomenis"
+msgid "_You update the search path yourself"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:19
-msgid "Update gconf settings - GnuCash"
-msgstr "Atnaujinti gcof nuostatas - GnuCash"
+msgid "The search path has _already been updated in another window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:20
-msgid "Update search path"
-msgstr "Atnaujinti paieškos kelią"
+msgid "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:21
 msgid ""
-"You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the "
-"~/.gconf directory.  GnuCash can do this for you, or tell you how to do it "
-"yourself."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:22
-msgid ""
-"You have chosen to update the system search path.  GnuCash can do this for "
-"you, or it can tell you how to do it yourself."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:23
-msgid ""
 "You will then need to restart the gconf backend with the\n"
 "command 'gconftool-2 --shutdown'."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash will update the system path for you."
+msgstr "GnuCash atnaujins sistemos kelią jums."
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Install into home directory"
+msgstr "Įdiegti į namų aplankalą"
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:25
-msgid "_GnuCash installs the data"
+msgid ""
+"You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the "
+"~/.gconf directory.  GnuCash can do this for you, or tell you how to do it "
+"yourself."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:26
-msgid "_GnuCash updates the search path"
+msgid "_GnuCash installs the data"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:27
-msgid "_Install into home directory"
+msgid "_You install the data yourself"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Setup"
-msgstr "_Nustatyti"
+msgid "The data has _already been installed in another window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:29
-msgid "_Update search path"
-msgstr "_Atnaujinti paieškos kelią"
+#, fuzzy
+msgid "Please run the following commands:"
+msgstr "Paleiskite sekančias komandas:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:30
-msgid "_You install the data yourself"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash will install the data for you."
+msgstr "GnuCash įdiegs duomenis jums."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:31
-msgid "_You update the search path yourself"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finish changes"
+msgstr "Baigti pakeitimus"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
-msgstr "<b>_Sistemos įvesties kodavimas</b>"
+msgid "GnuCash Datafile Import Assistant"
+msgstr "GnuCash duomenų failo importo pagelbiklis"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Custom encoding</b>"
-msgstr "<b>_Kitas kodavimas</b>"
+msgid "Choose a file to import"
+msgstr "Pasirinkite failą importavimui"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Selected encodings</b>"
-msgstr "<b>_Pasirinktas kodavimas</b>"
+msgid "Convert the file"
+msgstr "Konvertuoti failą"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:4
-msgid "Choose a file to import"
-msgstr "Pasirinkite failą importavimui"
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Numatytoji koduotė:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5
+msgid "_Edit list of encodings"
+msgstr "_Redaguoti koduočių sąrašą"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:6
+msgid "GnuCash data files you have loaded"
+msgstr "GnuCash duomenų failai, kuriuos įkėlėte"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:7
 msgid ""
 "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
 "this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
@@ -10447,46 +10466,41 @@
 "GnuCash Datafile import process."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:8
-msgid "Convert the file"
-msgstr "Konvertuoti failą"
+#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:10
+msgid "Unload selected file"
+msgstr "Iškelti pasirinktą failą"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:9
-msgid "Default encoding:"
-msgstr "Numatytoji koduotė:"
+#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:11
+msgid "Load another file"
+msgstr "Įkelti kitą failą"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:10
+#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Do not merge"
 msgstr "Nesujungti"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:11
-msgid "Edit the list of encodings"
-msgstr "Redaguoti koduočių sąrašą"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
+#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
 msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
 msgstr "Baigti GnuCash duomenų failo importą"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
-msgid "GnuCash Datafile Import Assistant"
-msgstr "GnuCash duomenų failo importo pagelbiklis"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14
-msgid "GnuCash data files you have loaded"
-msgstr "GnuCash duomenų failai, kuriuos įkėlėte"
+msgid "Edit the list of encodings"
+msgstr "Redaguoti koduočių sąrašą"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15
-msgid "Load another file"
-msgstr "Įkelti kitą failą"
+#, fuzzy
+msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
+msgstr "<b>_Sistemos įvesties kodavimas</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:16
-msgid "Unload selected file"
-msgstr "Iškelti pasirinktą failą"
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Custom encoding</b>"
+msgstr "<b>_Kitas kodavimas</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:17
-msgid "_Edit list of encodings"
-msgstr "_Redaguoti koduočių sąrašą"
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Selected encodings</b>"
+msgstr "<b>_Pasirinktas kodavimas</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:1
 msgid "<b>Current File List</b>"
@@ -10500,78 +10514,82 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:5
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:82
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:33
+msgid "_Unload selected file"
+msgstr "_Iškelti pasirinktą failą"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:34
 msgid "_Load another file"
 msgstr "Į_kelti kitą failą"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:6
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:91
-msgid "_Unload selected file"
-msgstr "_Iškelti pasirinktą failą"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:2
 msgid "<b>Split Information</b>"
 msgstr "<b>Skaidymo informacija</b>"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "To A_mount:"
-msgstr "Iki _sumos:"
+#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:6
-msgid "_Exchange Rate:"
-msgstr "_Konvertavimo kursas:"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:7
+#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:4
 #, fuzzy
 msgid "_From:"
 msgstr "_Nuo:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:8
+#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5
 #, fuzzy
 msgid "_To:"
 msgstr "_Kam:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
+#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:7
+msgid "_Exchange Rate:"
+msgstr "_Konvertavimo kursas:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:3
-msgid "Abbreviation"
-msgstr "Santrumpa"
+#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "To A_mount:"
+msgstr "Iki _sumos:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:4
-msgid "Date format:"
-msgstr "Datos formatas:"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:5
+#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:1
 msgid "December 31, 2000"
 msgstr "Gruodžio 31, 2000"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:6
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:31
-msgid "Format:"
-msgstr "Formatas:"
+#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:7
+#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:4
 msgid "Include Century"
 msgstr "Įtraukti amžių"
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:6
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Santrumpa"
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:8
 msgid "Months:"
 msgstr "Mėnesiai:"
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:9
+msgid "Years:"
+msgstr "Metai:"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22
+msgid "Format:"
+msgstr "Formatas:"
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38
 msgid "Sample:"
 msgstr "Pavyzdys:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12
+msgid "Date format:"
+msgstr "Datos formatas:"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:13
 msgid ""
 "US (12/31/2001)\n"
 "UK (31/12/2001)\n"
@@ -10589,892 +10607,892 @@
 "Lokalė\n"
 "Kitas\n"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:20
-msgid "Years:"
-msgstr "Metai:"
+#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:1
+msgid "Don't tell me again."
+msgstr "Daugiau nepranešti."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:1
+#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:2
 msgid "Don't tell me again this session."
 msgstr "Daugiau nepranešti šiame seanse."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:2
-msgid "Don't tell me again."
-msgstr "Daugiau nepranešti."
+#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:3
+msgid "Remember the answer and don't tell me again."
+msgstr "Prisiminti atsakymą ir daugiau nepranešti."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:3
+#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:4
 msgid "Remember the answer and don't tell me again this session."
 msgstr "Prisiminti atsakymą ir daugiau nepranešti šiame seanse."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:4
-msgid "Remember the answer and don't tell me again."
-msgstr "Prisiminti atsakymą ir daugiau nepranešti."
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:1
-msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
-msgstr "„_Įvesti“ pereina į tuščią operaciją"
+msgid "GnuCash Options"
+msgstr "GnuCash parinktys"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "07/31/2005"
-msgstr "07/31/2005"
+msgid "GnuCash Preferences"
+msgstr "GnuCash nuostatos"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3
-msgid "2005-07-31"
-msgstr "2005-07-31"
+msgid "<b>Summarybar Content</b>"
+msgstr "<b>Suvestinės juostos turinys</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "31.07.2005"
-msgstr "31.07.2005"
+msgid "Include _grand total"
+msgstr "Įtraukti _bendrą sumą"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5
-msgid "31/07/2005"
-msgstr "31/07/2005"
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgstr ""
+"Rodyti visų sąskaitų bendrą sumą konvertuotą į numatytąją ataskaitų valiutą."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:5
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Veiksmai</b>"
+msgid "Include _non-currency totals"
+msgstr "Įtraukti _nevaliutines sumas"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:7
-msgid "<b>Checks</b>"
-msgstr "<b>Čekiai</b>"
+msgid ""
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"clear, only currencies will be shown."
+msgstr ""
+"Jei pažymėta, nevaliutinės prekės bus rodomos suvestinės juostoje. Jei "
+"nepažymėta, bus rodomos tik valiutos."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:8
-msgid "<b>Date Completion</b>"
-msgstr "<b>Datos užbaigimas</b>"
+msgid "<b>Start Date</b>"
+msgstr "<b>Pradžios data</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:9
-msgid "<b>Date Format</b>"
-msgstr "<b>Datos formatas</b>"
+msgid "<b>End Date</b>"
+msgstr "<b>Pabaigos data</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:10
-msgid "<b>Default Currency</b>"
-msgstr "<b>Numatytoji valiuta</b>"
+msgid "_Relative:"
+msgstr "_Santykinė:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:11
-msgid "<b>Default Report Currency</b>"
-msgstr "<b>Numatytoji ataskaitų valiuta</b>"
+msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
+msgstr ""
+"Naudoti nurodytą santykinę pradžios datą pelno/nuostolio skaičiavimams."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:12
-msgid "<b>Default Style</b>"
-msgstr "<b>Numatytasis stilius</b>"
+msgid "_Absolute:"
+msgstr "_Аbsoliuti:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:13
-msgid "<b>End Date</b>"
-msgstr "<b>Pabaigos data</b>"
+msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
+msgstr ""
+"Naudoti nurodytą absoliučią pradžios datą pelno/nuostolio skaičiavimams."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:14
-msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
-msgstr "<b>Įmantrus datos formatas</b>"
+msgid "Re_lative:"
+msgstr "San_tykinė:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:15
-msgid "<b>Files</b>"
-msgstr "<b>Failai</b>"
+msgid ""
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"use this date for net assets calculations."
+msgstr ""
+"Naudoti nurodytą santykinę pabaigos datą pelno/nuostolio skaičiavimams. Taip "
+"pat naudoti šią datą turto skaičiavimams."
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:16
+msgid "Ab_solute:"
+msgstr "Ab_soliuti:"
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:17
-msgid "<b>Graphics</b>"
-msgstr "<b>Grafika</b>"
+msgid ""
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"use this date for net assets calculations."
+msgstr ""
+"Naudoti nurodytą absoliučią pabaigos datą pelno/nuostolio skaičiavimams. "
+"Taip pat naudoti šią datą turto skaičiavimams."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:18
-msgid "<b>Labels</b>"
-msgstr "<b>Žymės</b>"
+msgid "Accounting Period"
+msgstr "Ataskaitinis laikotarpis"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:19
-msgid "<b>Location</b>"
-msgstr "<b>Vieta</b>"
+msgid "<b>Separator Character</b>"
+msgstr "<b>Skirtuko simbolis</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:20
-msgid "<b>Numbers</b>"
-msgstr "<b>Skaičiai</b>"
+msgid "Use _formal accounting labels"
+msgstr "Naudoti _oficialias buhalterinės apskaitos žymes"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:21
-msgid "<b>Other Defaults</b>"
-msgstr "<b>Kitos numatytosios nuostatos</b>"
+msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
+msgstr "Naudoti tik „debetas“ ir „kreditas“ vietoje neoficialių sinonimų"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:22
-msgid "<b>Reconciling</b>"
-msgstr "<b>Suderinimas</b>"
+msgid "<b>Labels</b>"
+msgstr "<b>Žymės</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:23
-msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
-msgstr "<b>Atvirkštinio įrašo sąskaitos</b>"
+msgid "_None"
+msgstr "_Nėra"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:24
-msgid "<b>Search Dialog</b>"
-msgstr "<b>Paieškos dialogo langas</b>"
+msgid "Don't sign reverse any accounts."
+msgstr "Nekeisti jokių sąskaitų ženklo."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:25
-msgid "<b>Separator Character</b>"
-msgstr "<b>Skirtuko simbolis</b>"
+msgid "C_redit accounts"
+msgstr "_Kreditinės sąskaitos"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:26
-msgid "<b>Start Date</b>"
-msgstr "<b>Pradžios data</b>"
+msgid ""
+"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
+"Equity, and Income."
+msgstr ""
+"Pakeisti likučių ženklą šiems: kreditinė kortelė, mokėtinos sumos, "
+"įsipareigojimas, nuosavybė ir pajamos."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:27
-msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
-msgstr "<b>Suvestinės juostos padėtis</b>"
+msgid "_Income & expense"
+msgstr "_Pajamos ir sąnaudos"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:28
-msgid "<b>Summarybar Content</b>"
-msgstr "<b>Suvestinės juostos turinys</b>"
+msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
+msgstr "Pakeisti pajamų ir sąnaudų sąskaitų likučių ženklą."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:29
-msgid "<b>Tab Position</b>"
-msgstr "<b>Kortelių padėtis</b>"
+msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
+msgstr "<b>Atvirkštinio įrašo sąskaitos</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:30
-msgid "<b>Tabs</b>"
-msgstr "<b>Kortelės</b>"
+msgid "<b>Default Currency</b>"
+msgstr "<b>Numatytoji valiuta</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-msgid "<b>Time Format</b>"
-msgstr "<b>Laiko formatas</b>"
+msgid "US Dollars (USD)"
+msgstr "JAV doleriai (USD)"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:32
-msgid "<b>Toolbar Style</b>"
-msgstr "<b>Įrankių juostos stilius</b>"
+msgid "Loc_ale:"
+msgstr "_Lokalė:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:33
-msgid "<b>Window Geometry</b>"
-msgstr "<b>Langų geometrija</b>"
+msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
+msgstr "Naudoti sistemos lokalės valiutą visoms naujai sukurtoms sąskaitoms."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:34
-msgid "Ab_solute:"
-msgstr "Ab_soliuti:"
+msgid "Ch_oose:"
+msgstr "_Pasirinkti:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
-msgid "Accounting Period"
-msgstr "Ataskaitinis laikotarpis"
+msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
+msgstr "Naudoti nurodytą valiutą visoms naujai sukurtoms sąskaitoms."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36
 msgid ""
-"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
-"card payment."
+"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
+"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
+"\"period\"."
 msgstr ""
-"Po kreditinės kortelės suderinimo paraginti naudotoją įvesti kreditinės "
-"kortelės mokėjimą."
+"Simbolis, kuris bus naudojamas tarp sąskaitos pavadinimo komponentų. Tinkama "
+"reikšmė yra bet koks vienas simbolis, išskyrus raides ir skaitmenis, ar bet "
+"kuri iš šių eilučių: „colon“, „slash“, backslash“, „dash“ ir „period“."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38
-msgid "All transactions are expanded to show all splits."
-msgstr "Visos operacijos yra išskleistos visiems skaidymams parodyti."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37
+msgid "Character:"
+msgstr "Simbolis:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39
-msgid ""
-"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
-"alternating by row."
-msgstr ""
-"Keisti pirminę ir antrinę spalvas pagal operaciją vietoj keitimo pagal "
-"eilutę."
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:40
-msgid ""
-"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
-"regardless of previous reconciliations."
-msgstr ""
-"Visada atverti suderinimo dialogo langą naudojant šiandienos datą kaip "
-"išrašo datą, neatsižvelgiant į ankstesnius suderinimus."
+msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
+msgstr "<b>Įmantrus datos formatas</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:41
-msgid "Always reconcile to t_oday"
-msgstr "Visada suderinti „šiandien“"
+msgid "2005-07-31"
+msgstr "2005-07-31"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:42
-msgid "Auto-save time _interval:"
-msgstr "Automatinio _išsaugojimo intervalas:"
+msgid "31.07.2005"
+msgstr "31.07.2005"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:43
-msgid "Automatic _interest transfer"
-msgstr "Automatinis _palūkanų pervedimas"
+msgid "31/07/2005"
+msgstr "31/07/2005"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44
-msgid "Automatic credit card _payment"
-msgstr "Automatinis _kreditinės kortelės mokėjimas"
+msgid "07/31/2005"
+msgstr "07/31/2005"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:45
-msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
-"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr ""
-"Automatiškai išskleisti dabartinę operaciją visiems skaidymams parodyti. "
-"Visos kitos operacijos rodomos viena eilute. (Dviem dvigubų eilučių "
-"veiksenoje)."
+msgid "_ISO:"
+msgstr "_ISO:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:46
-msgid ""
-"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
-"one."
-msgstr ""
-"Automatiškai įterpti dešimtainį skirtuką reikšmėms, kurios įvedamos be jo."
+msgid "Use the date format specified by the ISO-8601 standard."
+msgstr "Naudoti datos formatą apibrėžtą ISO-8601 standartu."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47
-msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
-msgstr "Automatiškai pakelti sąskaitų sąrašus ar veiksmus įvedimo metu."
+msgid "_Europe:"
+msgstr "_Europinis:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:48
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Apačioje"
+msgid "Use the date format common in continental Europe."
+msgstr "Naudoti datos formatą įprastą žemyninėje Europoje."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:49
-msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
-msgstr "Po tikrąja data spausdinti tos datos formatą 8 punktų šriftu."
+msgid "U_K:"
+msgstr "J_K:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:50
-msgid "Bottom"
-msgstr "Apačioje"
+msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
+msgstr "Naudoti datos formatą įprastą Jungtinėje Karalystėje."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:51
-msgid "Bring the most _recent tab to the front"
-msgstr "Perkelti _naujausią kortelę į priekį"
+msgid "_US:"
+msgstr "_JAV:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:52
-msgid "C_redit accounts"
-msgstr "_Kreditinės sąskaitos"
+msgid "Use the date format common in the United States."
+msgstr "Naudoti datos formatą įprastą Jungtinėse Amerikos Valstijose."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:53
-msgid "Ch_oose:"
-msgstr "_Pasirinkti:"
+msgid "Use the date format specified by the system locale."
+msgstr "Naudoti datos formatą apibrėžtą sistemos lokalės."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:54
-msgid "Character:"
-msgstr "Simbolis:"
+msgid "<b>Date Format</b>"
+msgstr "<b>Datos formatas</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:55
-msgid "Check cleared _transactions"
-msgstr "Pažymėti apmokėtas _operacijas"
+msgid "<b>Time Format</b>"
+msgstr "<b>Laiko formatas</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:56
-msgid "Com_press files"
-msgstr "_Suspausti failus"
+msgid "U_se 24-hour clock"
+msgstr "_Naudoti 24 valandų laikrodį"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
-msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
-msgstr "Suspausti duomenų failą su gzip, kai saugoma į diską."
+msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
+msgstr "Naudoti 24 valandų (vietoj 12 valandų) laiko formatą."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Data/laikas"
+msgid "<b>Date Completion</b>"
+msgstr "<b>Datos užbaigimas</b>"
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:59
+msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
+msgstr "Kai data įvedama be metų, ji turėtų būti:"
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:60
+msgid "In the current calendar year"
+msgstr "Dabartiniuose kalendoriniuose metuose"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:61
 msgid ""
 "Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
 msgstr ""
 "Datos bus užbaigtos taip, kad jos būtų dabartiniuose kalendoriniuose metuose."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:61
-msgid "Default _font:"
-msgstr "Numatytasis š_riftas:"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:62
-msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
-msgstr "Nustatyti „nauja paieška“, jei rasta elementų mažiau negu šis skaičius."
+msgid ""
+"In a sliding 12-month window starting this \n"
+"many months before the current month:"
+msgstr ""
+"Dvylikos mėnesių periode pradedant tiek \n"
+"mėnesių prieš dabartinį mėnesį:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63
-msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
-msgstr "Rodyti „_dienos patarimų“ dialogo langą"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:64
-msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
-msgstr "Paleidimo metu parodo patarimų kaip naudoti GnuCash"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:65
-msgid "Display ne_gative amounts in red"
-msgstr "Rodyti _neigiamas sumas raudonai"
+msgid "Enter number of months."
+msgstr "Įveskite mėnesių skaičių."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:67
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Rodyti korteles lango apačioje."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Data/laikas"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:68
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Rodyti korteles lango kairėje."
+msgid "Perform account list _setup on new file"
+msgstr "Vykdyti sąskaitų sąrašo _nustatymą naujam failui"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:69
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Rodyti korteles lango dešinėje."
+msgid ""
+"Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the "
+"\"File\" menu"
+msgstr ""
+"Parodyti naujo sąskaitų sąrašo dialogo langą, kai pasirenkate „Naujas "
+"failas“ iš meniu „Failas“"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:70
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Rodyti korteles lango viršuje."
+msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
+msgstr "Rodyti „_dienos patarimų“ dialogo langą"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:71
-msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
-msgstr "Rodyti suvestinės juostą puslapio apačioje."
+msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
+msgstr "Paleidimo metu parodo patarimų kaip naudoti GnuCash"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72
-msgid "Display the summary bar at the top of the page."
-msgstr "Rodyti suvestinės juostą puslapio viršuje."
+msgid "How many days to keep old log/backup files."
+msgstr "Kiek dienų laikyti senus žurnalo/atsarginių kopijų failus."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73
-msgid "Display toolbar items as icons only."
-msgstr "Rodyti įrankių juostos elementus tik kaip piktogramas."
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74
-msgid "Display toolbar items as text only."
-msgstr "Rodyti įrankių juostos elementus tik kaip tekstą."
+msgid "_Retain log files:"
+msgstr "_Išlaikyti žurnalo failus:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:75
-msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
-"for all items."
-msgstr ""
-"Rodyti įrankių juostos elementus su tekstu po piktogramomis. Tekstas rodomas "
-"visiems elementams."
+msgid "Com_press files"
+msgstr "_Suspausti failus"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:76
-msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
-"shown for the most important items."
-msgstr ""
-"Rodyti įrankių juostos elementus su tekstu šalia piktogramos. Tekstas "
-"rodomas tik svarbiausiems elementams."
+msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
+msgstr "Suspausti duomenų failą su gzip, kai saugoma į diską."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:77
-msgid "Don't sign reverse any accounts."
-msgstr "Nekeisti jokių sąskaitų ženklo."
+msgid "<b>Files</b>"
+msgstr "<b>Failai</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78
-msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
-msgstr "Dvigubos eilutės _veiksenoje spalvos keičiasi operacijoms"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "_Dešimtainės skiltys:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79
-msgid "Draw _vertical lines between columns"
-msgstr "Brėžti _vertikalias linijas tarp stulpelių"
+msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
+msgstr "Kiek automatinių dešimtainių skilčių bus užpildyta."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80
-msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
-msgstr "Brėžti _horizontalias linijas tarp eilučių"
+msgid "_Automatic decimal point"
+msgstr "_Automatinis trupmenos skirtukas"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81
-msgid "Enter number of months."
-msgstr "Įveskite mėnesių skaičių."
+msgid ""
+"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
+"one."
+msgstr ""
+"Automatiškai įterpti dešimtainį skirtuką reikšmėms, kurios įvedamos be jo."
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
+msgid "Display ne_gative amounts in red"
+msgstr "Rodyti _neigiamas sumas raudonai"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+msgid "<b>Numbers</b>"
+msgstr "<b>Skaičiai</b>"
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
-msgid "GnuCash Options"
-msgstr "GnuCash parinktys"
+msgid "<b>Search Dialog</b>"
+msgstr "<b>Paieškos dialogo langas</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
-msgid "GnuCash Preferences"
-msgstr "GnuCash nuostatos"
+msgid "New search _limit:"
+msgstr "Naujos paieškos _limitas:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
-msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
-msgstr "Kiek automatinių dešimtainių skilčių bus užpildyta."
+msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
+msgstr ""
+"Nustatyti „nauja paieška“, jei rasta elementų mažiau negu šis skaičius."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
-msgid "How many days to keep old log/backup files."
-msgstr "Kiek dienų laikyti senus žurnalo/atsarginių kopijų failus."
+msgid "Show splash scree_n"
+msgstr "Rodyti prisistatymo _langą"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
-"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr ""
-"Jei aktyvu, GnuCash rodo patvirtinimo klausimą kiekvieną kartą paleidus "
-"automatinio išsaugojimo funkciją. Kitu atveju nerodomas joks papildomas "
-"paaiškinimas."
+msgid "Show splash screen at startup."
+msgstr "Rodyti prisistatymo langą paleidžiant."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
-msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the register will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"Jei pažymėta, kiekvienas registras bus atvertas naujame aukščiausiojo lygio "
-"lange. Jei nepažymėta, registras bus atvertas dabartiniame lange."
+msgid "Auto-save time _interval:"
+msgstr "Automatinio _išsaugojimo intervalas:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
-msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the report will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"Jei pažymėta, kiekviena ataskaita bus atverta naujame aukščiausiojo lygio "
-"lange. Jei nepažymėta, ataskaita bus atverta dabartiniame lange."
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
-msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
-"clear, only currencies will be shown."
-msgstr ""
-"Jei pažymėta, nevaliutinės prekės bus rodomos suvestinės juostoje. Jei "
-"nepažymėta, bus rodomos tik valiutos."
+msgid "minutes"
+msgstr "minutės"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
-msgid ""
-"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
-"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
-"display the full name, including the path in the account tree. Checking this "
-"option implies that you use unique leaf names."
-msgstr ""
-"Jei pažymėta, tik žemiausiojo lygio sąskaitų pavadinimai yra rodomi registre "
-"ir sąskaitų pasirinkimo iškylančiame meniu. Numatytoji elgsena yra rodyti "
-"visą pavadinimą, įtraukiant kelią sąskaitų medyje. Šio nustatymo įjungimas "
-"numano, kad naudojate unikalius žemiausiojo lygio pavadinimus."
+msgid "Show auto-save confirmation _question"
+msgstr "Rodyti automatinio išsaugojimo patvirtinimo _klausimą"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
 msgid ""
-"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
-"down one row."
+"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
+"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
 msgstr ""
-"Jei pažymėta, paspaudę klavišą „Įvesti“ pereisite į tuščią operaciją "
-"registro apačioje. Jei nepažymėta, paspaudę klavišą „Įvesti“ pereisite viena "
-"eilute žemyn."
+"Jei aktyvu, GnuCash rodo patvirtinimo klausimą kiekvieną kartą paleidus "
+"automatinio išsaugojimo funkciją. Kitu atveju nerodomas joks papildomas "
+"paaiškinimas."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
-msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
-"clear, the original GnuCash register colors will be used."
-msgstr ""
-"Jei pažymėta, sistemos spalvų tema bus pritaikyta registrų langams. Jei "
-"nepažymėta, bus naudojamos originalios GnuCash registrų spalvos."
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
-msgid ""
-"In a sliding 12-month window starting this \n"
-"many months before the current month:"
-msgstr ""
-"Dvylikos mėnesių periode pradedant tiek \n"
-"mėnesių prieš dabartinį mėnesį:"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
-msgid "In the current calendar year"
-msgstr "Dabartiniuose kalendoriniuose metuose"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
-msgid "Include _grand total"
-msgstr "Įtraukti _bendrą sumą"
+msgid "<b>Checks</b>"
+msgstr "<b>Čekiai</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
-msgid "Include _non-currency totals"
-msgstr "Įtraukti _nevaliutines sumas"
+msgid "Print _date format"
+msgstr "Spausdinti _datos formatą"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
-msgid "Loc_ale:"
-msgstr "_Lokalė:"
+msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
+msgstr "Po tikrąja data spausdinti tos datos formatą 8 punktų šriftu."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
-msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
-msgstr ""
-"Pereiti į pervedimo lauką, kai įsiminta operacija automatiškai užpildoma."
+msgid "Default _font:"
+msgstr "Numatytasis š_riftas:"
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
+msgid "Print _blocking chars"
+msgstr "Spausdinti _blokuojančius simbolius"
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104
-msgid "New search _limit:"
-msgstr "Naujos paieškos _limitas:"
+msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
+msgstr "Spausdinti „***“ prieš ir po kiekvienu tekstiniu lauku čekyje."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
-msgid "Number of _transactions:"
-msgstr "_Operacijų skaičius:"
+msgid "Printing"
+msgstr "Spausdinimas"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106
-msgid "Perform account list _setup on new file"
-msgstr "Vykdyti sąskaitų sąrašo _nustatymą naujam failui"
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Veiksmai</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107
-msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
-msgstr ""
-"Iš anksto pažymėti apmokėtas operacijas kuriant suderinimo dialogo langą."
+msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
+msgstr "„_Įvesti“ pereina į tuščią operaciją"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108
 msgid ""
-"Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the "
-"\"File\" menu"
+"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
+"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"down one row."
 msgstr ""
-"Parodyti naujo sąskaitų sąrašo dialogo langą, kai pasirenkate „Naujas "
-"failas“ iš meniu „Failas“"
+"Jei pažymėta, paspaudę klavišą „Įvesti“ pereisite į tuščią operaciją "
+"registro apačioje. Jei nepažymėta, paspaudę klavišą „Įvesti“ pereisite viena "
+"eilute žemyn."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109
-msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
-msgstr "Spausdinti „***“ prieš ir po kiekvienu tekstiniu lauku čekyje."
+msgid "_Auto-raise lists"
+msgstr "_Automatiškai pakylantys sąrašai"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
-msgid "Print _blocking chars"
-msgstr "Spausdinti _blokuojančius simbolius"
+msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
+msgstr "Automatiškai pakelti sąskaitų sąrašus ar veiksmus įvedimo metu."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-msgid "Print _date format"
-msgstr "Spausdinti _datos formatą"
+msgid "<b>Reconciling</b>"
+msgstr "<b>Suderinimas</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
-msgid "Printing"
-msgstr "Spausdinimas"
+msgid "Check cleared _transactions"
+msgstr "Pažymėti apmokėtas _operacijas"
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
+msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
+msgstr ""
+"Iš anksto pažymėti apmokėtas operacijas kuriant suderinimo dialogo langą."
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114
-msgid "Priority text besi_de icons"
-msgstr "Svarbus tekstas _šalia piktogramų"
+msgid "Automatic _interest transfer"
+msgstr "Automatinis _palūkanų pervedimas"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115
-msgid "Re_lative:"
-msgstr "San_tykinė:"
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116
+msgid "Automatic credit card _payment"
+msgstr "Automatinis _kreditinės kortelės mokėjimas"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117
-msgid "Register Defaults"
-msgstr "Registrų nuostatos"
+msgid ""
+"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
+"card payment."
+msgstr ""
+"Po kreditinės kortelės suderinimo paraginti naudotoją įvesti kreditinės "
+"kortelės mokėjimą."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118
-msgid "Register opens in a new _window"
-msgstr "Registras atveriamas naujame _lange"
+msgid "Always reconcile to t_oday"
+msgstr "Visada suderinti „šiandien“"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119
-msgid "Report opens in a new _window"
-msgstr "Ataskaita atveriama naujame _lange"
+msgid ""
+"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
+"regardless of previous reconciliations."
+msgstr ""
+"Visada atverti suderinimo dialogo langą naudojant šiandienos datą kaip "
+"išrašo datą, neatsižvelgiant į ankstesnius suderinimus."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120
-msgid "Reports"
-msgstr "Ataskaitos"
+msgid "Draw _vertical lines between columns"
+msgstr "Brėžti _vertikalias linijas tarp stulpelių"
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121
+msgid "Show vertical borders on the cells."
+msgstr "Rodyti vertikalius langelių rėmelius."
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122
-msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
-"'Close' menu item."
-msgstr ""
-"Rodyti užvėrimo mygtuką kiekvienoje kortelėje. Šie veikia taip pat, kaip ir "
-"meniu punktas „Užverti“."
+msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
+msgstr "Brėžti _horizontalias linijas tarp eilučių"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
-msgstr ""
-"Rodyti visų sąskaitų bendrą sumą konvertuotą į numatytąją ataskaitų valiutą."
+msgid "Show horizontal borders on the cells."
+msgstr "Rodyti horizontalius langelių rėmelius."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124
-msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr ""
-"Rodyti visas operacijas viena eilute. (Dviem dviejų eilučių veiksenoje.)"
+msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
+msgstr "Dvigubos eilutės _veiksenoje spalvos keičiasi operacijoms"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125
-msgid "Show auto-save confirmation _question"
-msgstr "Rodyti automatinio išsaugojimo patvirtinimo _klausimą"
+msgid ""
+"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
+"alternating by row."
+msgstr ""
+"Keisti pirminę ir antrinę spalvas pagal operaciją vietoj keitimo pagal "
+"eilutę."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126
-msgid "Show close button on _notebook tabs"
-msgstr "Rodyti užvėrimo mygtuką ant _kortelių"
+msgid "_Use system theme colors"
+msgstr "_Naudoti sistemos temos spalvas"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127
-msgid "Show horizontal borders on the cells."
-msgstr "Rodyti horizontalius langelių rėmelius."
+msgid ""
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"clear, the original GnuCash register colors will be used."
+msgstr ""
+"Jei pažymėta, sistemos spalvų tema bus pritaikyta registrų langams. Jei "
+"nepažymėta, bus naudojamos originalios GnuCash registrų spalvos."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128
-msgid "Show splash scree_n"
-msgstr "Rodyti prisistatymo _langą"
+msgid "<b>Graphics</b>"
+msgstr "<b>Grafika</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129
-msgid "Show splash screen at startup."
-msgstr "Rodyti prisistatymo langą paleidžiant."
+msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
+msgstr "Tabuliavimo tvarka į_traukia pervedimo ar įsimintas operacijas"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130
-msgid ""
-"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
-"transactions."
+msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
 msgstr ""
-"Rodyti tiek operacijų registre. Nulinė reikšmė reiškia rodyti visas "
-"operacijas."
+"Pereiti į pervedimo lauką, kai įsiminta operacija automatiškai užpildoma."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
-"affect expanded transactions."
-msgstr ""
-"Rodyti dvi informacijos eilutes kiekvienai operacijai vietoje vienos. "
-"Neįtakoja išskleistų operacijų."
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132
-msgid "Show vertical borders on the cells."
-msgstr "Rodyti vertikalius langelių rėmelius."
+msgid "<b>Default Style</b>"
+msgstr "<b>Numatytasis stilius</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133
-msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
-msgstr "Pakeisti pajamų ir sąnaudų sąskaitų likučių ženklą."
+msgid "<b>Other Defaults</b>"
+msgstr "<b>Kitos numatytosios nuostatos</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134
-msgid ""
-"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
-"Equity, and Income."
-msgstr ""
-"Pakeisti likučių ženklą šiems: kreditinė kortelė, mokėtinos sumos, "
-"įsipareigojimas, nuosavybė ir pajamos."
+msgid "_Basic ledger"
+msgstr "_Pagrindinė didžioji knyga"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135
-msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
-msgstr "Tabuliavimo tvarka į_traukia pervedimo ar įsimintas operacijas"
+msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
+msgstr ""
+"Rodyti visas operacijas viena eilute. (Dviem dviejų eilučių veiksenoje.)"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136
-msgid "Text _below icons"
-msgstr "Tekstas _po piktogramomis"
+msgid "_Auto-split ledger"
+msgstr "_Automatiškai skaidoma didžioji knyga"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
-"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
-"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
-"\"period\"."
+"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
-"Simbolis, kuris bus naudojamas tarp sąskaitos pavadinimo komponentų. Tinkama "
-"reikšmė yra bet koks vienas simbolis, išskyrus raides ir skaitmenis, ar bet "
-"kuri iš šių eilučių: „colon“, „slash“, backslash“, „dash“ ir „period“."
+"Automatiškai išskleisti dabartinę operaciją visiems skaidymams parodyti. "
+"Visos kitos operacijos rodomos viena eilute. (Dviem dvigubų eilučių "
+"veiksenoje)."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139
-msgid "To_p"
-msgstr "_Viršuje"
+msgid "All transactions are expanded to show all splits."
+msgstr "Visos operacijos yra išskleistos visiems skaidymams parodyti."
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140
+msgid "Number of _transactions:"
+msgstr "_Operacijų skaičius:"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141
+msgid ""
+"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
+"transactions."
+msgstr ""
+"Rodyti tiek operacijų registre. Nulinė reikšmė reiškia rodyti visas "
+"operacijas."
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142
-msgid "US Dollars (USD)"
-msgstr "JAV doleriai (USD)"
+msgid "_Double line mode"
+msgstr "_Dviejų eilučių veiksena"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143
-msgid "U_K:"
-msgstr "J_K:"
+msgid ""
+"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"affect expanded transactions."
+msgstr ""
+"Rodyti dvi informacijos eilutes kiekvienai operacijai vietoje vienos. "
+"Neįtakoja išskleistų operacijų."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144
-msgid "U_se 24-hour clock"
-msgstr "_Naudoti 24 valandų laikrodį"
+msgid "Register opens in a new _window"
+msgstr "Registras atveriamas naujame _lange"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145
-msgid "Use _formal accounting labels"
-msgstr "Naudoti _oficialias buhalterinės apskaitos žymes"
+msgid ""
+"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"clear, the register will be opened in the current window."
+msgstr ""
+"Jei pažymėta, kiekvienas registras bus atvertas naujame aukščiausiojo lygio "
+"lange. Jei nepažymėta, registras bus atvertas dabartiniame lange."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146
-msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
-msgstr "Naudoti 24 valandų (vietoj 12 valandų) laiko formatą."
+msgid "_Only display leaf account names"
+msgstr "Rodyti tik _žemiausiojo lygio sąskaitų vardus"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147
-msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
-msgstr "Naudoti tik „debetas“ ir „kreditas“ vietoje neoficialių sinonimų"
+msgid ""
+"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
+"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
+"display the full name, including the path in the account tree. Checking this "
+"option implies that you use unique leaf names."
+msgstr ""
+"Jei pažymėta, tik žemiausiojo lygio sąskaitų pavadinimai yra rodomi registre "
+"ir sąskaitų pasirinkimo iškylančiame meniu. Numatytoji elgsena yra rodyti "
+"visą pavadinimą, įtraukiant kelią sąskaitų medyje. Šio nustatymo įjungimas "
+"numano, kad naudojate unikalius žemiausiojo lygio pavadinimus."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:148
-msgid "Use s_ystem default"
-msgstr "Naudoti sistemos numatytąjį"
+msgid "Register Defaults"
+msgstr "Registrų nuostatos"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149
-msgid "Use the date format common in continental Europe."
-msgstr "Naudoti datos formatą įprastą žemyninėje Europoje."
+msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
+msgstr "Naudoti nurodytą valiutą visoms naujai sukurtoms ataskaitoms."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150
-msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
-msgstr "Naudoti datos formatą įprastą Jungtinėje Karalystėje."
+msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
+msgstr "Naudoti sistemos lokalės valiutą visoms naujai sukurtoms ataskaitoms."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151
-msgid "Use the date format common in the United States."
-msgstr "Naudoti datos formatą įprastą Jungtinėse Amerikos Valstijose."
+msgid "<b>Default Report Currency</b>"
+msgstr "<b>Numatytoji ataskaitų valiuta</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:152
-msgid "Use the date format specified by the ISO-8601 standard."
-msgstr "Naudoti datos formatą apibrėžtą ISO-8601 standartu."
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr "<b>Vieta</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153
-msgid "Use the date format specified by the system locale."
-msgstr "Naudoti datos formatą apibrėžtą sistemos lokalės."
+msgid "Report opens in a new _window"
+msgstr "Ataskaita atveriama naujame _lange"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:154
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
-"use this date for net assets calculations."
+"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
-"Naudoti nurodytą absoliučią pabaigos datą pelno/nuostolio skaičiavimams. "
-"Taip pat naudoti šią datą turto skaičiavimams."
+"Jei pažymėta, kiekviena ataskaita bus atverta naujame aukščiausiojo lygio "
+"lange. Jei nepažymėta, ataskaita bus atverta dabartiniame lange."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155
-msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
-msgstr ""
-"Naudoti nurodytą absoliučią pradžios datą pelno/nuostolio skaičiavimams."
+msgid "Reports"
+msgstr "Ataskaitos"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156
-msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
-msgstr "Naudoti nurodytą valiutą visoms naujai sukurtoms sąskaitoms."
+msgid "_Text only"
+msgstr "_Tik tekstas"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157
-msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
-msgstr "Naudoti nurodytą valiutą visoms naujai sukurtoms ataskaitoms."
+msgid "Display toolbar items as text only."
+msgstr "Rodyti įrankių juostos elementus tik kaip tekstą."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:158
-msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
-"use this date for net assets calculations."
-msgstr ""
-"Naudoti nurodytą santykinę pabaigos datą pelno/nuostolio skaičiavimams. Taip "
-"pat naudoti šią datą turto skaičiavimams."
+msgid "_Icons only"
+msgstr "Tik _piktogramos"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:159
-msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
-msgstr ""
-"Naudoti nurodytą santykinę pradžios datą pelno/nuostolio skaičiavimams."
+msgid "Display toolbar items as icons only."
+msgstr "Rodyti įrankių juostos elementus tik kaip piktogramas."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:160
-msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
-msgstr "Naudoti sistemos lokalės valiutą visoms naujai sukurtoms sąskaitoms."
+msgid "Priority text besi_de icons"
+msgstr "Svarbus tekstas _šalia piktogramų"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161
-msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
-msgstr "Naudoti sistemos lokalės valiutą visoms naujai sukurtoms ataskaitoms."
+msgid ""
+"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"shown for the most important items."
+msgstr ""
+"Rodyti įrankių juostos elementus su tekstu šalia piktogramos. Tekstas "
+"rodomas tik svarbiausiems elementams."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:162
-msgid "Use the system setting for displaying toolbar items."
-msgstr "Naudoti sistemos nustatymus įrankių juostos elementų rodymui."
+msgid "Text _below icons"
+msgstr "Tekstas _po piktogramomis"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163
-msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
-msgstr "Kai data įvedama be metų, ji turėtų būti:"
+msgid ""
+"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"for all items."
+msgstr ""
+"Rodyti įrankių juostos elementus su tekstu po piktogramomis. Tekstas rodomas "
+"visiems elementams."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:164
-msgid "Windows"
-msgstr "Langai"
+msgid "Use s_ystem default"
+msgstr "Naudoti sistemos numatytąjį"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165
-msgid "_Absolute:"
-msgstr "_Аbsoliuti:"
+msgid "Use the system setting for displaying toolbar items."
+msgstr "Naudoti sistemos nustatymus įrankių juostos elementų rodymui."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166
-msgid "_Auto-raise lists"
-msgstr "_Automatiškai pakylantys sąrašai"
+msgid "<b>Toolbar Style</b>"
+msgstr "<b>Įrankių juostos stilius</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167
-msgid "_Auto-split ledger"
-msgstr "_Automatiškai skaidoma didžioji knyga"
+msgid "<b>Window Geometry</b>"
+msgstr "<b>Langų geometrija</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:168
-msgid "_Automatic decimal point"
-msgstr "_Automatinis trupmenos skirtukas"
+msgid "_Save window size and position"
+msgstr "_Išsaugoti lango dydį ir padėtį"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:169
-msgid "_Basic ledger"
-msgstr "_Pagrindinė didžioji knyga"
+msgid "Bring the most _recent tab to the front"
+msgstr "Perkelti _naujausią kortelę į priekį"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:170
-msgid "_Decimal places:"
-msgstr "_Dešimtainės skiltys:"
+msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgstr "<b>Kortelių padėtis</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:171
-msgid "_Double line mode"
-msgstr "_Dviejų eilučių veiksena"
+msgid "To_p"
+msgstr "_Viršuje"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:172
-msgid "_Europe:"
-msgstr "_Europinis:"
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Rodyti korteles lango viršuje."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:173
-msgid "_ISO:"
-msgstr "_ISO:"
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Apačioje"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:174
-msgid "_Icons only"
-msgstr "Tik _piktogramos"
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Rodyti korteles lango apačioje."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:175
-msgid "_Income & expense"
-msgstr "_Pajamos ir sąnaudos"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:176
 msgid "_Left"
 msgstr "_Kairėje"
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:176
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Rodyti korteles lango kairėje."
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:177
-msgid "_None"
-msgstr "_Nėra"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Dešinėje"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:178
-msgid "_Only display leaf account names"
-msgstr "Rodyti tik _žemiausiojo lygio sąskaitų vardus"
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Rodyti korteles lango dešinėje."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:179
-msgid "_Relative:"
-msgstr "_Santykinė:"
+msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
+msgstr "<b>Suvestinės juostos padėtis</b>"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:180
-msgid "_Retain log files:"
-msgstr "_Išlaikyti žurnalo failus:"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:181
-msgid "_Right"
-msgstr "_Dešinėje"
+msgid "Display the summary bar at the top of the page."
+msgstr "Rodyti suvestinės juostą puslapio viršuje."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:182
-msgid "_Save window size and position"
-msgstr "_Išsaugoti lango dydį ir padėtį"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Apačioje"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:183
-msgid "_Text only"
-msgstr "_Tik tekstas"
+msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
+msgstr "Rodyti suvestinės juostą puslapio apačioje."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:184
-msgid "_US:"
-msgstr "_JAV:"
+msgid "<b>Tabs</b>"
+msgstr "<b>Kortelės</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:185
-msgid "_Use system theme colors"
-msgstr "_Naudoti sistemos temos spalvas"
+msgid "Show close button on _notebook tabs"
+msgstr "Rodyti užvėrimo mygtuką ant _kortelių"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:186
+msgid ""
+"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"'Close' menu item."
+msgstr ""
+"Rodyti užvėrimo mygtuką kiekvienoje kortelėje. Šie veikia taip pat, kaip ir "
+"meniu punktas „Užverti“."
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:187
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Plotis:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:187
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:188
 msgid "characters"
 msgstr "simboliai"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:189
-msgid "minutes"
-msgstr "minutės"
+msgid "Windows"
+msgstr "Langai"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:1
+msgid "GnuCash Tip Of The Day"
+msgstr "GnuCash dienos patarimas"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:2
 msgid "<b>Tip of the Day:</b>"
 msgstr "<b>Dienos patarimas:</b>"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:2
-msgid "GnuCash Tip Of The Day"
-msgstr "GnuCash dienos patarimas"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:3
 msgid "_Show tips at startup"
 msgstr "_Rodyti patarimus paleidus GnuCash"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:1
+msgid "Transfer Funds"
+msgstr "Pervesti lėšas"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:2
 msgid "<b>Basic Information</b>"
 msgstr "<b>Pagrindinė informacija</b>"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:2
-msgid "<b>Currency Transfer</b>"
-msgstr "<b>Valiutos pervedimas</b>"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:3
-msgid "<b>Transfer From</b>"
-msgstr "<b>Pervesti iš</b>"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:4
-msgid "<b>Transfer To</b>"
-msgstr "<b>Pervesti į</b>"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:6
-msgid "Currency:"
-msgstr "Valiuta:"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:7
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:9
-msgid "Exchange Rate:"
-msgstr "Konvertavimo kursas:"
+#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:5
+msgid "Num:"
+msgstr "Numeris:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:10
+#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:7
 msgid "Memo:"
 msgstr "Užrašas:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:11
-msgid "Num:"
-msgstr "Numeris:"
+#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:8
+msgid "<b>Transfer From</b>"
+msgstr "<b>Pervesti iš</b>"
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:9
+msgid "Currency:"
+msgstr "Valiuta:"
+
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512 ../intl-scm/guile-strings.c:6630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 ../intl-scm/guile-strings.c:7780
+#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:10
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 ../intl-scm/guile-strings.c:6580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 ../intl-scm/guile-strings.c:7740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 ../intl-scm/guile-strings.c:7950
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Rodyti pajamas/sąnaudas"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:14
-msgid "Transfer Funds"
-msgstr "Pervesti lėšas"
+#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:11
+msgid "<b>Transfer To</b>"
+msgstr "<b>Pervesti į</b>"
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12
+msgid "<b>Currency Transfer</b>"
+msgstr "<b>Valiutos pervedimas</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
+msgid "Exchange Rate:"
+msgstr "Konvertavimo kursas:"
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:15
 msgid "_Fetch Rate"
 msgstr "_Gauti kursą"
@@ -11527,22 +11545,22 @@
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:6670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:6748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7990
 msgid "Weeks"
 msgstr "Savaitės"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:6674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:6752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7994
 msgid "Months"
 msgstr "Mėnesiai"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:6676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:6754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996
 msgid "Years"
 msgstr "Metai"
 
@@ -11558,7 +11576,6 @@
 
 #. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:829
-#, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendorius"
 
@@ -11596,10 +11613,10 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:325 ../intl-scm/guile-strings.c:8872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9084 ../intl-scm/guile-strings.c:9306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9564 ../intl-scm/guile-strings.c:9776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9998
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:325 ../intl-scm/guile-strings.c:9042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9254 ../intl-scm/guile-strings.c:9476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9734 ../intl-scm/guile-strings.c:9946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10168
 msgid "Date: "
 msgstr "Data: "
 
@@ -11629,8 +11646,8 @@
 msgid "Import"
 msgstr "Importuoti"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:111 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1023
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:111 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1100
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1323
 msgid "Save"
 msgstr "Išsaugoti"
 
@@ -11672,7 +11689,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:238
 #, c-format
 msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s. Ryšys nutrūko, nepavyko išsiųsti duomenų."
+msgstr ""
+"Nepavyko prisijungti prie %s. Ryšys nutrūko, nepavyko išsiųsti duomenų."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:244
 msgid ""
@@ -11865,12 +11883,19 @@
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr "_Tęsti be išsaugojimo"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:721
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+msgid ""
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
+"features:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:792
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr "GnuCash nepavyko pasiekti %s užblokavimo."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:723
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:794
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
 "open the database. What would you like to do?"
@@ -11878,7 +11903,7 @@
 "Ši duomenų bazė gali būti naudojama kito naudotojo, tokiu atveju "
 "neturėtumėte jos atverti. Ką pageidaujate daryti?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:726
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:797
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
 "permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
@@ -11888,35 +11913,35 @@
 "galite neturėti rašymo teisių kataloge. Jeigu tęsite, tai neturėsite "
 "galimybės išsaugoti pakeitimų. Ką pageidaujate daryti?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:751
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:822
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "_Atverti vis tiek"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:753
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:824
 msgid "_Create New File"
 msgstr "_Sukurti naują failą"
 
 #. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:829 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:842
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:900 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913
 msgid "Loading user data..."
 msgstr "Įkeliami naudotojo duomenys..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:858
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:929
 msgid "Re-saving user data..."
 msgstr "Iš naujo išsaugomi naudotojo duomenys..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1123 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1351
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1200 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1428
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1460
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Failas %s jau egzistuoja. Ar tikrai norite jį perrašyti?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1152
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1229
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Eksportuojamas failas..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1165
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1242
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -12374,12 +12399,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:591
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:6320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000 ../intl-scm/guile-strings.c:7146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7270 ../intl-scm/guile-strings.c:7506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150 ../intl-scm/guile-strings.c:8296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8420 ../intl-scm/guile-strings.c:8656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:6306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078 ../intl-scm/guile-strings.c:7224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348 ../intl-scm/guile-strings.c:7584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8320 ../intl-scm/guile-strings.c:8466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590 ../intl-scm/guile-strings.c:8826
 msgid "Account Name"
 msgstr "Sąskaitos pavadinimas"
 
@@ -12397,13 +12422,13 @@
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:5174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324 ../intl-scm/guile-strings.c:6896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032 ../intl-scm/guile-strings.c:7150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7278 ../intl-scm/guile-strings.c:8046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182 ../intl-scm/guile-strings.c:8300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:4004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 ../intl-scm/guile-strings.c:5250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310 ../intl-scm/guile-strings.c:6974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110 ../intl-scm/guile-strings.c:7228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356 ../intl-scm/guile-strings.c:8216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8352 ../intl-scm/guile-strings.c:8470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8598
 msgid "Account Code"
 msgstr "Sąskaitos kodas"
 
@@ -12453,10 +12478,12 @@
 msgstr "Ateities minimumas (ataskaita)"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
@@ -12467,32 +12494,33 @@
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:699
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 ../intl-scm/guile-strings.c:1084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628 ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:4154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 ../intl-scm/guile-strings.c:5304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612 ../intl-scm/guile-strings.c:7762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:4534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 ../intl-scm/guile-strings.c:5380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780 ../intl-scm/guile-strings.c:5782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690 ../intl-scm/guile-strings.c:7932
 msgid "Total"
 msgstr "Iš viso"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:706
-#, fuzzy
 msgid "Total (Report)"
 msgstr "Iš viso (ataskaita)"
 
@@ -12615,20 +12643,20 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:466
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2315
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:323
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:4938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:5312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294 ../intl-scm/guile-strings.c:6334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6608 ../intl-scm/guile-strings.c:6620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698 ../intl-scm/guile-strings.c:6718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786 ../intl-scm/guile-strings.c:7012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074 ../intl-scm/guile-strings.c:7298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7758 ../intl-scm/guile-strings.c:7770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7848 ../intl-scm/guile-strings.c:7868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936 ../intl-scm/guile-strings.c:8162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8224 ../intl-scm/guile-strings.c:8448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:5034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:5388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280 ../intl-scm/guile-strings.c:6320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 ../intl-scm/guile-strings.c:6698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6776 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864 ../intl-scm/guile-strings.c:7090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7152 ../intl-scm/guile-strings.c:7376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928 ../intl-scm/guile-strings.c:7940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018 ../intl-scm/guile-strings.c:8038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8106 ../intl-scm/guile-strings.c:8332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8394 ../intl-scm/guile-strings.c:8618
 msgid "Price"
 msgstr "Kaina"
 
@@ -12648,18 +12676,20 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Most recently opened file"
-msgstr "Neseniai atvertas failas"
+msgid "Number of files in history"
+msgstr "Failų skaičius istorijoje"
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Next most recently opened file"
-msgstr "Sekantis dažnai atveriamas failas"
+msgid ""
+"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
+"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
+"number has a maximum value of 10."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Number of files in history"
-msgstr "Failų skaičius istorijoje"
+msgid "Most recently opened file"
+msgstr "Neseniai atvertas failas"
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:4
 #, fuzzy
@@ -12668,32 +12698,30 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5
 #, fuzzy
+msgid "Next most recently opened file"
+msgstr "Sekantis dažnai atveriamas failas"
+
+#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This field contains the full path of the next most recently opened file."
 msgstr ""
 "Šį laukelį sudaro kito dažniausiai neseniai atverto failo pilnas kelias."
 
-#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
-"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
-"number has a maximum value of 10."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:334
 #, c-format
 msgid "%s, Total:"
 msgstr "%s, iš viso:"
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
-msgstr "%s, Bevaliutinės prekės. Viso:"
+msgstr "%s, iš viso ne valiutinių prekių:"
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:340
 #, c-format
 msgid "%s, Grand Total:"
-msgstr "%s, Bendra suma:"
+msgstr "%s, bendra suma:"
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:344
 #, c-format
@@ -12753,7 +12781,7 @@
 msgstr "Debetai"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Kreditai"
@@ -12786,7 +12814,8 @@
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
 "cancel?"
-msgstr "Padarėte pakeitimų šiame suderinimo lange. Ar tikrai norite atsisakyti?"
+msgstr ""
+"Padarėte pakeitimų šiame suderinimo lange. Ar tikrai norite atsisakyti?"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
@@ -12812,7 +12841,8 @@
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2115
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
-msgstr "Keisti suderinimo informaciją įskaitant išrašo datą ir pabaigos likutį."
+msgstr ""
+"Keisti suderinimo informaciją įskaitant išrašo datą ir pabaigos likutį."
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2120
 msgid "_Finish"
@@ -12883,8 +12913,8 @@
 "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
 "the Preferences dialog."
 msgstr ""
-"Saugi HTTP prieiga yra išjungta. Ją galite įjungti skyriuje \"Tinklas\", lange "
-"\"Nustatymai\"."
+"Saugi HTTP prieiga yra išjungta. Ją galite įjungti skyriuje \"Tinklas\", "
+"lange \"Nustatymai\"."
 
 #: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:424 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:784
 #: ../src/html/gnc-html-webkit.c:492 ../src/html/gnc-html-webkit.c:892
@@ -12903,157 +12933,134 @@
 msgstr "Įvyko klaida gaunant \"%s\"."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:1
-msgid "(filled in automatically)"
-msgstr "(užpildyta automatiškai)"
+msgid "Initial Online Banking Setup"
+msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:2
-msgid "<b>From</b>"
-msgstr "<b>Nuo</b>"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:3
-msgid "<b>Log Messages</b>"
-msgstr "<b>Žurnalo pranešimai</b>"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:4
-msgid "<b>Online Banking</b>"
-msgstr "<b>Internetinė bankininkystė</b>"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:5
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>Eiga</b>"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>To</b>"
-msgstr "<b>Kam</b>"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Add current"
-msgstr "Pridėti esamą"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
-msgstr "Pridėti esamą internetinį pervedimą kaip naują pervedimo šabloną"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Bank Code"
-msgstr "Banko kodas"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:11
 msgid ""
-"Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it "
-"to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are "
-"matching."
+"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
+"bank.\n"
+"\n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
+"bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
+"containing \n"
+"\n"
+"* The bank code of your bank\n"
+"* The user ID that identifies you to your bank\n"
+"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
+"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"\n"
+"This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
+"\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
+"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
+"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
+"feedback when a transfer is rejected.\n"
+"\n"
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
+"now."
 msgstr ""
+"Šis pagelbiklis padeda jums nustatyti jūsų internetinės bankininkystės ryšį "
+"su jūsų banku.\n"
+"\n"
+"Iš pradžių jums reikia kreiptis į banką ir gauti internetinės bankininkystės "
+"prieigą. Jei jūsų banke nuspręs suteikti jums elektroninę prieigą, jie "
+"atsiųs jums laišką su:\n"
+"\n"
+"* Jūsų banko kodu\n"
+"* Jūsų naudotojo ID identifikavimui banke\n"
+"* Jūsų banko internetinės bankininkystės serverio adresą internete\n"
+"* HBCI internetinei bankininkystei, informaciją apie jūsų banko "
+"kriptografinį viešąjį raktą („Ini-letter“).\n"
+"\n"
+"Ši informacija bus reikalinga toliau. Dabar spauskite „Pirmyn“.\n"
+"\n"
+"PASTABA: JOKIŲ GARANTIJŲ. Kai kurie bankai naudoja prastai įgyvendintą "
+"internetinės bankininkystės serverį. Jūs neturėtumėte pasikliauti kritiniais "
+"laike pervedimais per internetinę bankininkystę, nes kartais bankai "
+"nesuteikia teisingo atsiliepimo, kai pervedimas yra atmestas.\n"
+"\n"
+"Spauskite „Atsisakyti“, jei nenorite nustatyti internetinės bankininkystės "
+"ryšio dabar."
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:12
-msgid "Close when finished"
-msgstr "Pabaigus užverti"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:13
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Patvirtinkite slaptažodį:"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:14
-msgid "Current Action"
-msgstr "Dabartinis veiksmas"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:15
-msgid "Current Job"
-msgstr "Dabartinė operacija"
-
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:16
-msgid "Date range of transactions to retrieve:"
+msgid "Start Online Banking Wizard"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:17
-msgid "Delete the currently selected transaction template"
-msgstr "Pašalinti dabar pasirinktus operacijų šablonus"
+msgid ""
+"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
+"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
+"this program."
+msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:18
-msgid "E_nter date:"
-msgstr "Į_veskite datą:"
+msgid "_Start AqBanking Wizard"
+msgstr "_Pradėti AqBanking vediklį"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:19
-msgid "Ente_r date:"
-msgstr "Į_veskite datą:"
+msgid "Match Online Banking accounts with GnuCash accounts"
+msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:20
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Įveskite slaptažodį"
+msgid ""
+"Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it "
+"to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are "
+"matching."
+msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:21
 #, fuzzy
-msgid "Enter an Online Transaction"
-msgstr "Įvesti internetinį pervedimą"
+msgid "Online Banking Setup Finished"
+msgstr "Internetinės bankininkystės formavimas baigtas"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Enter name for new template:"
-msgstr "Įveskite naujo šablono pavadinimą:"
+msgid ""
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
+"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
+"assistant again anytime.\n"
+"\n"
+"Press \"Apply\" now."
+msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:23
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Įveskite savo slaptažodį"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:24
-msgid "Execute Now"
-msgstr "Vykdyti dabar"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:25
-msgid "Execute later (unimpl.)"
-msgstr "Vykdyti vėliau (nerealizuota)"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Execute this online transaction now"
-msgstr "Vykdyti šį internetinį pervedimą dabar"
-
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Get Transactions Online"
-msgstr "Gauti pervedimus internetu"
+msgid "Online Transaction"
+msgstr "Internetinė operacija"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:28
-msgid "Initial Online Banking Setup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enter an Online Transaction"
+msgstr "Įvesti internetinį pervedimą"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:29
-msgid "Match Online Banking accounts with GnuCash accounts"
-msgstr ""
+msgid "Recipient Account Number"
+msgstr "Gavėjo sąskaitos numeris"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected transaction template one row down"
-msgstr "Perkelti pasirinktą pervedimo šabloną viena eilute žemyn"
+msgid "Recipient Bank Code"
+msgstr "Gavėjo banko kodas"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:31
-msgid "Move the selected transaction template one row up"
-msgstr ""
+msgid "Recipient Name"
+msgstr "Gavėjo vardas"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:32
-msgid "Name for new template"
-msgstr "Naujo šablono pavadinimas"
+msgid "at Bank"
+msgstr "banke"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Online Banking Connection Window"
-msgstr "Internetinės bankininkystės prisijungimo langas"
+msgid "(filled in automatically)"
+msgstr "(užpildyta automatiškai)"
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Online Banking Setup Finished"
-msgstr "Internetinės bankininkystės formavimas baigtas"
-
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:35
-msgid "Online Transaction"
-msgstr "Internetinė operacija"
+msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:36
-msgid "Originator Account Number"
+msgid "Payment Purpose continued"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:37
@@ -13061,151 +13068,174 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:38
-msgid "Password:"
-msgstr "Slaptažodis:"
+msgid "something"
+msgstr "kažkas"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:39
-msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
+msgid "Originator Account Number"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:40
-msgid "Payment Purpose continued"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bank Code"
+msgstr "Banko kodas"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:41
-msgid "Progress"
-msgstr "Eiga"
+msgid "Use Transaction Template"
+msgstr "Naudoti operacijos šabloną"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:42
-msgid "Recipient Account Number"
-msgstr "Gavėjo sąskaitos numeris"
+#, fuzzy
+msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
+msgstr "Pridėti esamą internetinį pervedimą kaip naują pervedimo šabloną"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:43
-msgid "Recipient Bank Code"
-msgstr "Gavėjo banko kodas"
+#, fuzzy
+msgid "Add current"
+msgstr "Pridėti esamą"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:44
-msgid "Recipient Name"
-msgstr "Gavėjo vardas"
+msgid "Move the selected transaction template one row up"
+msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:45
-msgid "Remember _PIN"
-msgstr "Prisiminti _PIN kodą"
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected transaction template one row down"
+msgstr "Perkelti pasirinktą pervedimo šabloną viena eilute žemyn"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:46
-msgid "Sort"
-msgstr "Rikiuoti"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:47
 #, fuzzy
 msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
 msgstr "Rikiuoti pervedimų šablonų sąrašą pagal abėcėlę"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:47
+msgid "Sort"
+msgstr "Rikiuoti"
+
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:48
-msgid "Start Online Banking Wizard"
-msgstr ""
+msgid "Delete the currently selected transaction template"
+msgstr "Pašalinti dabar pasirinktus operacijų šablonus"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:49
-msgid ""
-"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
-"this program."
-msgstr ""
+msgid "Execute later (unimpl.)"
+msgstr "Vykdyti vėliau (nerealizuota)"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:50
-msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
-"\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
-"assistant again anytime.\n"
-"\n"
-"Press \"Apply\" now."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Execute this online transaction now"
+msgstr "Vykdyti šį internetinį pervedimą dabar"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:51
+msgid "Execute Now"
+msgstr "Vykdyti dabar"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Online Banking Connection Window"
+msgstr "Internetinės bankininkystės prisijungimo langas"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:53
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>Eiga</b>"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:54
+msgid "Current Job"
+msgstr "Dabartinė operacija"
+
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:55
-msgid ""
-"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
-"bank.\n"
-"\n"
-"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
-"bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
-"containing \n"
-"\n"
-"* The bank code of your bank\n"
-"* The user ID that identifies you to your bank\n"
-"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
-"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
-"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
-"\n"
-"This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
-"\n"
-"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
-"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
-"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
-"feedback when a transfer is rejected.\n"
-"\n"
-"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
-"now."
-msgstr ""
-"Šis pagelbiklis padeda jums nustatyti jūsų internetinės bankininkystės ryšį "
-"su jūsų banku.\n"
-"\n"
-"Iš pradžių jums reikia kreiptis į banką ir gauti internetinės bankininkystės "
-"prieigą. Jei jūsų banke nuspręs suteikti jums elektroninę prieigą, jie "
-"atsiųs jums laišką su:\n"
-"\n"
-"* Jūsų banko kodu\n"
-"* Jūsų naudotojo ID identifikavimui banke\n"
-"* Jūsų banko internetinės bankininkystės serverio adresą internete\n"
-"* HBCI internetinei bankininkystei, informaciją apie jūsų banko "
-"kriptografinį viešąjį raktą („Ini-letter“).\n"
-"\n"
-"Ši informacija bus reikalinga toliau. Dabar spauskite „Pirmyn“.\n"
-"\n"
-"PASTABA: JOKIŲ GARANTIJŲ. Kai kurie bankai naudoja prastai įgyvendintą "
-"internetinės bankininkystės serverį. Jūs neturėtumėte pasikliauti kritiniais "
-"laike pervedimais per internetinę bankininkystę, nes kartais bankai "
-"nesuteikia teisingo atsiliepimo, kai pervedimas yra atmestas.\n"
-"\n"
-"Spauskite „Atsisakyti“, jei nenorite nustatyti internetinės bankininkystės "
-"ryšio dabar."
+msgid "Progress"
+msgstr "Eiga"
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:69
-msgid "Use Transaction Template"
-msgstr "Naudoti operacijos šabloną"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:56
+msgid "Current Action"
+msgstr "Dabartinis veiksmas"
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:70
-msgid "_Close log window when finished"
-msgstr "_Užverti žurnalo langą pabaigus"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:57
+msgid "<b>Log Messages</b>"
+msgstr "<b>Žurnalo pranešimai</b>"
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:71
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:58
+msgid "Close when finished"
+msgstr "Pabaigus užverti"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Get Transactions Online"
+msgstr "Gauti pervedimus internetu"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:60
+msgid "Date range of transactions to retrieve:"
+msgstr "Operacijų datos intervalas gavimui:"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:61
+msgid "<b>From</b>"
+msgstr "<b>Nuo</b>"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:62
 msgid "_Earliest possible date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:72
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:63
 msgid "_Last retrieval date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:73
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:64
+msgid "E_nter date:"
+msgstr "Į_veskite datą:"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:65
+#, fuzzy
+msgid "<b>To</b>"
+msgstr "<b>Kam</b>"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:66
 msgid "_Now"
 msgstr "_Dabar"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:67
+msgid "Ente_r date:"
+msgstr "Į_veskite datą:"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:68
+msgid "Name for new template"
+msgstr "Naujo šablono pavadinimas"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Enter name for new template:"
+msgstr "Įveskite naujo šablono pavadinimą:"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:70
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Įveskite slaptažodį"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:71
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Įveskite savo slaptažodį"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:72
+msgid "Password:"
+msgstr "Slaptažodis:"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:73
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Patvirtinkite slaptažodį:"
+
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:74
-msgid "_Start AqBanking Wizard"
-msgstr "_Pradėti AqBanking vediklį"
+msgid "Remember _PIN"
+msgstr "Prisiminti _PIN kodą"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:75
-msgid "_Verbose debug messages"
-msgstr "_Išsamūs derinimo pranešimai"
+msgid "<b>Online Banking</b>"
+msgstr "<b>Internetinė bankininkystė</b>"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:76
-msgid "at Bank"
-msgstr "banke"
+msgid "_Close log window when finished"
+msgstr "_Užverti žurnalo langą pabaigus"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:77
-msgid "something"
-msgstr "kažkas"
+msgid "_Verbose debug messages"
+msgstr "_Išsamūs derinimo pranešimai"
 
 #. Conversion was erroneous, so don't use the string
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:235
@@ -13344,6 +13374,10 @@
 "Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
+"Nepavyko sėkmingai paleisti išorinės programos „AqBanking nustatymo "
+"vediklis“. Internetinė bankininkystė gali būti nustatyta tik jei šis vėdlys "
+"įvykdomas sėkmingai. Mėginkite paleisti „AqBanking nustatymo vediklį“ iš "
+"naujo."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:576
 #, fuzzy, c-format
@@ -13364,7 +13398,7 @@
 msgstr "GnuCash sąskaitos pavadinimas"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:869
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9
 #: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:367
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1527
 #, fuzzy
@@ -13449,10 +13483,8 @@
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:397
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Neapibrėžta"
 
@@ -13571,11 +13603,11 @@
 "Norite bandyti dar kartą?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1567
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
 msgstr ""
-"Internetinės bankininkystės operacija vykdoma; ar tikrai norite atšaukti?"
+"Internetinės bankininkystės operacija vis dar vykdoma; ar tikrai norite "
+"atsisakyti?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gncmod-aqbanking.c:77
 #: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:62
@@ -13681,31 +13713,10 @@
 msgid "Show the online banking log window."
 msgstr "Rodyti internetinės bankininkystės žurnalo langą."
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "CSV import data format"
-msgstr "Įkeliamų CSV duomenų formatas"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
 msgid "Close window when finished"
 msgstr "Pabaigus užverti langą"
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "DTAUS import data format"
-msgstr "Įkeliamų DTAUS duomenų formatas"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4
-msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
-"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
-"during a session when it is needed."
-msgstr ""
-
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
@@ -13717,47 +13728,68 @@
 msgstr "Prisiminti PIN kodą atmintyje"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "SWIFT MT940 import data format"
-msgstr "Įkeliamų SWIFT MT940 duomenų formatas"
+msgid ""
+"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
+"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
+"during a session when it is needed."
+msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9
+msgid "Verbose HBCI debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
+msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11
 #, fuzzy
-msgid "SWIFT MT942 import data format"
-msgstr "Įkeliamų SWIFT MT942 duomenų formatas"
+msgid "DTAUS import data format"
+msgstr "Įkeliamų DTAUS duomenų formatas"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
+"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
 "AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
 "which you can choose one here."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "CSV import data format"
+msgstr "Įkeliamų CSV duomenų formatas"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
 msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
+"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
 "AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
 "which you can choose one here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "SWIFT MT940 import data format"
+msgstr "Įkeliamų SWIFT MT940 duomenų formatas"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16
 msgid ""
 "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
 "AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
 "which you can choose one here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "SWIFT MT942 import data format"
+msgstr "Įkeliamų SWIFT MT942 duomenų formatas"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
 "AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
 "which you can choose one here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16
-msgid "Verbose HBCI debug messages"
-msgstr ""
-
 #. If it fails, change back to the old encoding.
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:211
 msgid "Invalid encoding selected"
@@ -13800,8 +13832,7 @@
 #, fuzzy
 msgid "Select an CSV/Fixed-Width file to import"
 msgstr ""
-"Pasirinkite CSV/„Fiksuoto pločio“ formato tekstinį failą duomenų "
-"importavimui"
+"Pasirinkite CSV/„Fiksuoto pločio“ formato tekstinį failą duomenų importavimui"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:33
 #: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:112
@@ -13860,60 +13891,60 @@
 msgstr "%s stulpelis nesuprantamas."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:1
-msgid "Colon (:)"
-msgstr "Dvitaškis (:)"
+msgid "Import CSV/Fixed-Width File"
+msgstr "Importuoti CSV/„Fiksuoto pločio“ failą"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:2
-msgid "Comma (,)"
-msgstr "Kablelis (,)"
+msgid "Separated"
+msgstr "Atskirti"
 
+#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:3
+msgid "Fixed-Width"
+msgstr "Fiksuoto pločio"
+
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:4
 msgid "Data type: "
 msgstr "Duomenų tipas: "
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:5
-msgid "Date Format"
-msgstr "Duomenų formatas"
-
-#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:6
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Koduotė: "
 
+#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:6
+msgid "Space"
+msgstr "Tarpas"
+
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:7
-msgid "Fixed-Width"
-msgstr "Fiksuoto pločio"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:8
-msgid "Hyphen (-)"
-msgstr "Brūkšnelis (-)"
+msgid "Comma (,)"
+msgstr "Kablelis (,)"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:9
-msgid "Import CSV/Fixed-Width File"
-msgstr "Importuoti CSV/„Fiksuoto pločio“ failą"
+msgid "Colon (:)"
+msgstr "Dvitaškis (:)"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:10
-msgid "Select the type of each column below."
-msgstr "Pasirinkite kiekvieno stulpelio tipą žemiau."
-
-#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:11
 msgid "Semicolon (;)"
 msgstr "Kabliataškis (;)"
 
-#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:12
-msgid "Separated"
-msgstr "Atskirti"
+#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:11
+msgid "Hyphen (-)"
+msgstr "Brūkšnelis (-)"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:13
 msgid "Separators"
 msgstr "Skirtukai"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:14
-msgid "Space"
-msgstr "Tarpas"
+msgid "Date Format"
+msgstr "Duomenų formatas"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:15
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+msgid "Select the type of each column below."
+msgstr "Pasirinkite kiekvieno stulpelio tipą žemiau."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-plugin-csv.c:47
 msgid "Import _CSV/Fixed-Width..."
@@ -13923,85 +13954,61 @@
 msgid " a CSV/Fixed-Width file"
 msgstr " CSV/„Fiksuoto pločio“ failas"
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\"A\""
-msgstr "\"A\""
-
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "\"R\""
-msgstr "\"R\""
+msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "\"U+R\""
-msgstr "\"U+R\""
+msgid "Online account ID here..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(nėra)"
+msgid "Generic import transaction matcher"
+msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:6
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Spalvos</b>"
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:5
+msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
+msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:7
-msgid "<b>Generic Importer</b>"
-msgstr "<b>Bendras įkėliklis</b>"
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
+msgid "Other Account"
+msgstr "Kita sąskaita"
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
-"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
+"other (destination) account of this transaction.\n"
+"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the "
+"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
+"check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
+"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the "
+"\"New\" column.\n"
+"When all new transactions have the correct destination account and all "
+"duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
+"click \"OK\"."
 msgstr ""
-"Operacija, kurios geriausio atitikmens rezultatas yra žalioje zonoje (virš "
-"ar lygus automatinio APMOKĖJIMO slenksčiui) bus APMOKĖTA."
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
-"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
-"default."
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
+msgid "Select matching existing transaction"
 msgstr ""
-"Operacija, kurios geriausio atitikmens rezultatas yra raudonoje zonoje (virš "
-"rodymo slenksčio, bet žemiau ar lygus automatinio PRIDĖJIMO slenksčiui) bus "
-"PRIDĖTA."
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
-msgid "Auto-_add threshold"
-msgstr "Automatinio pri_dėjimo slenkstis"
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
+msgid "Imported transaction's first split:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
-msgid "Auto-c_lear threshold"
-msgstr "Automatinio ap_mokėjimo slenkstis"
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20
+msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
+msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:13
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:2
-msgid "Automatically create new commodities"
-msgstr "Automatiškai sukurti naujas prekes"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:14
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21
 msgid "Choose a format"
 msgstr "Pasirinkite formatą"
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15
-msgid "Commercial ATM _fees threshold"
-msgstr "_Komercinių bankomatų mokesčių slenkstis"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
-msgid ""
-"Double click on the transaction to change the matching transaction to "
-"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
-"required)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:24
 msgid "Enable skip transaction action"
 msgstr "Įjungti operacijų praleidimo veiksmą"
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:25
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
@@ -14013,8 +14020,12 @@
 "automatinio-PRIDĖTI slenksčio, bet žemiau automatinio-APMOKĖTI slenksčio) "
 "bus praleista."
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:26
+msgid "Enable update match action"
+msgstr "Įjungti atitikimo atnaujinimo veiksmą"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:27
+#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
 "enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR "
@@ -14028,49 +14039,12 @@
 "atitinkanti egzistuojanti operacija, atnaujins ir apmokės egzistuojančią "
 "operaciją."
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:23
-msgid "Enable update match action"
-msgstr "Įjungti atitikimo atnaujinimo veiksmą"
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:28
+msgid "<b>Generic Importer</b>"
+msgstr "<b>Bendras įkėliklis</b>"
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:24
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:9
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:29
 msgid ""
-"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity "
-"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do "
-"with each unknown commodity."
-msgstr ""
-"Įjungia automatinį naujų prekių sukūrimą, jei sutinkama nežinoma prekė "
-"importo metu. Kitu atveju naudotojo bus paklausta, ką daryti su kiekviena "
-"nežinoma preke."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:25
-msgid ""
-"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
-"other (destination) account of this transaction.\n"
-"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the "
-"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
-"check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
-"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the "
-"\"New\" column.\n"
-"When all new transactions have the correct destination account and all "
-"duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
-"click \"OK\"."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32
-msgid "Generic import transaction matcher"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33
-msgid "Green"
-msgstr "Žalia"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:34
-msgid "Imported transaction's first split:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:35
-msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
 "are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
@@ -14089,98 +14063,155 @@
 "turėtumėte nustatyti šią reikšmę į didžiausią galimą tokį mokestį jūsų "
 "vietovėje (vietine valiuta), kad operacija būtų atpažinta kaip atitikmuo."
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:36
-msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:30
+msgid ""
+"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
+"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
 msgstr ""
+"Operacija, kurios geriausio atitikmens rezultatas yra žalioje zonoje (virš "
+"ar lygus automatinio APMOKĖJIMO slenksčiui) bus APMOKĖTA."
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:37
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:31
+msgid ""
+"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
+"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
+"default."
+msgstr ""
+"Operacija, kurios geriausio atitikmens rezultatas yra raudonoje zonoje (virš "
+"rodymo slenksčio, bet žemiau ar lygus automatinio PRIDĖJIMO slenksčiui) bus "
+"PRIDĖTA."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32
+msgid ""
+"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
+"list."
+msgstr ""
+"Mažiausias rezultatas, kurį privalo turėti potencialus atitikimas, kad būtų "
+"parodytas atitikimų sąraše."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33
+msgid "Commercial ATM _fees threshold"
+msgstr "_Komercinių bankomatų mokesčių slenkstis"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:34
+msgid "Auto-c_lear threshold"
+msgstr "Automatinio ap_mokėjimo slenkstis"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:35
+msgid "Auto-_add threshold"
+msgstr "Automatinio pri_dėjimo slenkstis"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:36
 msgid "Match _display threshold"
 msgstr "Atitikimo _rodymo slenkstis"
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:39
-msgid "Online account ID here..."
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:37
+msgid "Use _bayesian matching"
+msgstr "Naudoti _Bajeso atitikimą"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38
+msgid ""
+"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
 msgstr ""
+"Naudoti Bajeso algoritmus naujoms operacijoms sutapdinti su "
+"egzistuojančiomis sąskaitomis."
 
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:39
+#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:19
+msgid "Automatically create new commodities"
+msgstr "Automatiškai sukurti naujas prekes"
+
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
-msgid "Other Account"
-msgstr "Kita sąskaita"
+#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity "
+"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do "
+"with each unknown commodity."
+msgstr ""
+"Įjungia automatinį naujų prekių sukūrimą, jei sutinkama nežinoma prekė "
+"importo metu. Kitu atveju naudotojo bus paklausta, ką daryti su kiekviena "
+"nežinoma preke."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Transaction List Help"
+msgstr "Pervedimų sąrašo pagalba"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:42
-msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<b>Spalvos</b>"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:43
+msgid ""
+"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
+"check the match or destination account)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:44
-msgid "Red"
-msgstr "Raudona"
+msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:45
-msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
+msgid ""
+"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
+"unbalanced."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46
-msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
-msgstr ""
-
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47
-msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "\"A\""
+msgstr "\"A\""
 
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "\"U+R\""
+msgstr "\"U+R\""
+
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49
-msgid "Select matching existing transaction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "\"R\""
+msgstr "\"R\""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50
-msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
+msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51
-msgid ""
-"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
-"list."
+msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction."
 msgstr ""
-"Mažiausias rezultatas, kurį privalo turėti potencialus atitikimas, kad būtų "
-"parodytas atitikimų sąraše."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:52
-msgid ""
-"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
-"unbalanced."
+msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53
-msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "(none)"
+msgstr "(nėra)"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:55
 msgid ""
-"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
-"check the match or destination account)."
+"Double click on the transaction to change the matching transaction to "
+"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
+"required)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Transaction List Help"
-msgstr "Pervedimų sąrašo pagalba"
-
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:56
-msgid "Use _bayesian matching"
-msgstr "Naudoti _Bajeso atitikimą"
+msgid "Red"
+msgstr "Raudona"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:57
-msgid ""
-"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
-msgstr ""
-"Naudoti Bajeso algoritmus naujoms operacijoms sutapdinti su "
-"egzistuojančiomis sąskaitomis."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:58
 msgid "Yellow"
 msgstr "Geltona"
 
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:58
+msgid "Green"
+msgstr "Žalia"
+
 #. Numeric formats
 #: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:106
 msgid "Period-as-decimal (1,000.00)"
@@ -14324,30 +14355,13 @@
 msgstr "Pasitikėjimas"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:1
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "(no)"
-msgstr "(ne)"
-
-#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
-msgstr ""
-"Spauskite \"Atgal\", kad atšauktumėte šio failo įkėlimą ir pasirinkti kitą."
-
-#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Sample data:"
-msgstr "Pavyzdiniai duomenys:"
-
-#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:4
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:62
-#, fuzzy
 msgid "Set a date format for this QIF file"
 msgstr "Nustatyti šios QIF failo datos formatą"
 
-#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:65
+#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
 "components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
@@ -14360,6 +14374,23 @@
 "QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Sample data:"
+msgstr "Pavyzdiniai duomenys:"
+
+#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "(no)"
+msgstr "(ne)"
+
+#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:8
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
+msgstr ""
+"Spauskite \"Atgal\", kad atšauktumėte šio failo įkėlimą ir pasirinkti kitą."
+
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:567
 msgid "Select a .log file to replay"
 msgstr ""
@@ -14665,56 +14696,21 @@
 msgid "Import a Quicken QIF file"
 msgstr "Importuoti Quicken QIF failą"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:1
-msgid "<b>QIF Import</b>"
-msgstr "<b>QIF importas</b>"
-
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
-msgid "Account name:"
-msgstr "Sąskaitos pavadinimas:"
+#, fuzzy
+msgid "_Select or add a GnuCash account:"
+msgstr "P_asirinkite arba pridėkite GnuCash sąskaitą:"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:3
-msgid "Accounts and stock holdings"
-msgstr ""
+msgid "QIF Import"
+msgstr "QIF importas"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:4
-msgid "Change GnuCash _Account..."
-msgstr "Keisti GnuCash _sąskaitą..."
+msgid "Import QIF files"
+msgstr "Importuoti QIF failus"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
 msgid ""
-"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
-"accounts. The account and category matching information you have entered "
-"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
-"facility. \n"
-"\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
-"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
-"staging area.\n"
-"\n"
-"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
-msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
-"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"QIF import process. "
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:14
-msgid ""
-"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file):"
-msgstr "Numatytoji operacijos būsena (nustelbta būsenos iš QIF failo):"
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:15
-msgid "Enter the QIF file currency"
-msgstr "Įveskite QIF failo valiutą"
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:16
-msgid ""
 "GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
 "files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
 "programs. \n"
@@ -14726,87 +14722,70 @@
 "process. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:21
-msgid ""
-"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
-"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
-"converted to a GnuCash account. \n"
-"\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
-"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
-"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
-"name.\n"
-"\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
-"safely within GnuCash."
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:10
+msgid "Select a QIF file to load"
+msgstr "Pasirinkite QIF failą įkėlimui"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:26
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid ""
-"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
-"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
-"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
-"to review them.\n"
+"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
+"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account"
+"(s) in the file.\n"
 "\n"
-"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
-"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
-"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
-"check mark in the \"Match?\" column.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to review the possible matches."
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't  "
+"worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:31
-msgid "Import QIF files"
-msgstr "Importuoti QIF failus"
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:32
-msgid ""
-"In the following pages you will be asked to provide information about "
-"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) "
-"you are importing. GnuCash needs some additional details about these "
-"investments that the QIF format does not provide. \n"
+"Pasirinkite failą įkėlimui. Kai paspausite „Pirmyn“, failas bus įkeltas ir "
+"išanalizuotas. Jums gali reikėti atsakyti keletą klausimų apie sąskaitas "
+"faile.\n"
 "\n"
-"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
-"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
-"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
-"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
-"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
-"type.\n"
-"\n"
-"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
-"appropriate, you can enter a new one."
-msgstr ""
+"Jūs turėsite galimybę įkelti tiek failų, kiek norėsite, todėl "
+"nesijaudinkite, jei jūsų duomenys yra keliuose failuose.\n"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:37
-msgid "Income and Expense categories"
-msgstr "Pajamų ir sąnaudų kategorijos"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:15
+msgid "_Select..."
+msgstr "_Pasirinkti..."
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:38
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:16
 msgid "Load QIF files"
 msgstr "Įkelti QIF failus"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:39
-msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:23
+msgid "Set the default QIF account name"
+msgstr "Nustatyti numatytąjį QIF sąskaitos pavadinimą"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:40
-msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:24
+msgid ""
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
+"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"\n"
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
+"accounting program, you should use the same account name that was used  in "
+"that program.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:41
-msgid "Match existing transactions"
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:28
+msgid "Account name:"
+msgstr "Sąskaitos pavadinimas:"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:42
-msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
-msgstr "Ieškoti gavėjų/užrašų GnuCash sąskaitose"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:29
+msgid "QIF files you have loaded"
+msgstr "Jūsų įkelti QIF failai"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:43
-msgid "Matchings selected:"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:30
+msgid ""
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
+"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
+"QIF import process. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:44
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:35
+msgid "Accounts and stock holdings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:36
 msgid ""
 "On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
 "funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
@@ -14824,31 +14803,50 @@
 "alone.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48
-msgid "Payees and memos"
-msgstr "Gavėjai ir užrašai"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:40
+msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
+msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:49
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:41
+msgid "_Select the matchings you want to change:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:42
+msgid "Matchings selected:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:43
+msgid "Change GnuCash _Account..."
+msgstr "Keisti GnuCash _sąskaitą..."
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:44
+msgid "Income and Expense categories"
+msgstr "Pajamų ir sąnaudų kategorijos"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:45
 msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
-"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account"
-"(s) in the file.\n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
+"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
+"converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't  "
-"worry if your data is in multiple files. \n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
+"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
+"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
+"name.\n"
+"\n"
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
+"safely within GnuCash."
 msgstr ""
-"Pasirinkite failą įkėlimui. Kai paspausite „Pirmyn“, failas bus įkeltas ir "
-"išanalizuotas. Jums gali reikėti atsakyti keletą klausimų apie sąskaitas "
-"faile.\n"
-"\n"
-"Jūs turėsite galimybę įkelti tiek failų, kiek norėsite, todėl "
-"nesijaudinkite, jei jūsų duomenys yra keliuose failuose.\n"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:54
-msgid "QIF Import"
-msgstr "QIF importas"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:50
+msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
+msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:55
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:51
+msgid "Payees and memos"
+msgstr "Gavėjai ir užrašai"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:52
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
@@ -14868,139 +14866,168 @@
 "priskirti į GnuCash sąskaitą „Neapibrėžta“. Jei pasirinksite kitą sąskaitą, "
 "ji bus įsiminta ateityje naudojamiems QIF failams."
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:58
-msgid "QIF files you have loaded"
-msgstr "Jūsų įkelti QIF failai"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:55
+msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
+msgstr "Ieškoti gavėjų/užrašų GnuCash sąskaitose"
 
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:56
+msgid "Enter the QIF file currency"
+msgstr "Įveskite QIF failo valiutą"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:57
+msgid ""
+"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
+"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:59
+msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
+msgstr ""
+"_Pasirinkite valiutą, kuri bus naudojama visoms importuotoms operacijoms:"
+
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:60
-msgid "Select a QIF file to load"
-msgstr "Pasirinkite QIF failą įkėlimui"
+msgid "Tradable commodities"
+msgstr "Prekiaujamos prekės"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:61
-msgid "Select possible duplicates"
-msgstr "Pasirinkite galimus dublikatus"
+msgid ""
+"In the following pages you will be asked to provide information about "
+"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) "
+"you are importing. GnuCash needs some additional details about these "
+"investments that the QIF format does not provide. \n"
+"\n"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
+"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
+"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
+"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
+"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
+"type.\n"
+"\n"
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
+"appropriate, you can enter a new one."
+msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:63
-msgid "Set the default QIF account name"
-msgstr "Nustatyti numatytąjį QIF sąskaitos pavadinimą"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:66
+msgid "Match existing transactions"
+msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:64
-#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:4
-msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
-msgstr "Rodyti kelis tik dokumentacijos puslapius QIF importo pagelbiklyje."
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:69
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:67
 msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
+"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
+"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
+"to review them.\n"
 "\n"
-"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
-"accounting program, you should use the same account name that was used  in "
-"that program.\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
+"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
+"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
+"check mark in the \"Match?\" column.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to review the possible matches."
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:72
+msgid "Select possible duplicates"
+msgstr "Pasirinkite galimus dublikatus"
+
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:73
-msgid ""
-"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
-"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+msgid "_Imported transactions needing review:"
+msgstr "_Importuotos operacijos, kurias reikia peržvelgti:"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:74
+msgid "_Possible matches for the selected transaction:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75
-msgid "Tradable commodities"
-msgstr "Prekiaujamos prekės"
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:76
 msgid "Update your GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:77
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:76
 msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
-"as cleared."
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
+"\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
+"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
+"staging area.\n"
+"\n"
+"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
 msgstr ""
-"Kai būsena nenurodyta QIF faile, operacijos yra pažymėtos kaip neapmokėtos."
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:78
-msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
-"as not cleared."
-msgstr ""
-"Kai būsena nenurodyta QIF faile, operacijos yra pažymėtos kaip apmokėtos."
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:82
+msgid "<b>QIF Import</b>"
+msgstr "<b>QIF importas</b>"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:79
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:83
+msgid "_Show documentation"
+msgstr "Rodyti d_okumentaciją"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:84
+#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:2
+msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
+msgstr "Rodyti kelis tik dokumentacijos puslapius QIF importo pagelbiklyje."
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:86
 msgid ""
 "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
 "as reconciled."
 msgstr ""
 "Kai būsena nenurodyta QIF faile, operacijos yra pažymėtos kaip suderintos."
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:80
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:87
 msgid "_Cleared"
 msgstr "_Apmokėta"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
-msgid "_Imported transactions needing review:"
-msgstr "_Importuotos operacijos, kurias reikia peržvelgti:"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:88
+msgid ""
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
+"as cleared."
+msgstr ""
+"Kai būsena nenurodyta QIF faile, operacijos yra pažymėtos kaip neapmokėtos."
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:83
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:89
 msgid "_Not cleared"
 msgstr "_Neapmokėta"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:84
-msgid "_Possible matches for the selected transaction:"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:90
+msgid ""
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
+"as not cleared."
 msgstr ""
+"Kai būsena nenurodyta QIF faile, operacijos yra pažymėtos kaip apmokėtos."
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Select or add a GnuCash account:"
-msgstr "P_asirinkite arba pridėkite GnuCash sąskaitą:"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:91
+msgid ""
+"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file):"
+msgstr "Numatytoji operacijos būsena (nustelbta būsenos iš QIF failo):"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:87
-msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
-msgstr ""
-"_Pasirinkite valiutą, kuri bus naudojama visoms importuotoms operacijoms:"
+#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:1
+msgid "Show documentation"
+msgstr "Rodyti dokumentaciją"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:88
-msgid "_Select the matchings you want to change:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:89
-msgid "_Select..."
-msgstr "_Pasirinkti..."
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:90
-msgid "_Show documentation"
-msgstr "Rodyti d_okumentaciją"
-
-#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:1
+#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:3
 msgid "Default QIF transaction status"
 msgstr "Numatytoji QIF operacijos būsena"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:2
+#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:4
 msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
 msgstr "Numatytoji QIF operacijų būsena, kai nenurodyta QIF faile."
 
-#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:3
-msgid "Show documentation"
-msgstr "Rodyti dokumentaciją"
-
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:1
-msgid "Add matching transactions below this score"
-msgstr "Pridėti atitinkančias operacijas žemiau šio rezultato"
-
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:3
-msgid "Clear matching transactions above this score"
-msgstr "Apmokėti atitinkančias operacijas aukščiau šio rezultato"
-
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:4
+#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:5
 msgid "Enable SKIP transaction action"
 msgstr "Įjungti operacijų PRALEIDIMO veiksmą"
 
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:5
+#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7
 msgid "Enable UPDATE match action"
 msgstr "Įjungti atitikimo ATNAUJINIMO veiksmą"
 
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8
+#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:9
+msgid "Use bayesian matching"
+msgstr "Naudoti Bajeso atitikimą"
+
+#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
 "existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
@@ -15010,16 +15037,46 @@
 "egzistuojančiomis operacijomis. Kitu atveju bus naudojamas mažiau sudėtingas "
 "taisyklėmis paremtas atitikimo mechanizmas."
 
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10
-msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
-msgstr ""
-
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:11
 msgid "Minimum score to be displayed"
 msgstr "Mažiausias rezultatas rodymui"
 
+#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
+"transaction must have to be displayed in the match list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13
+msgid "Add matching transactions below this score"
+msgstr "Pridėti atitinkančias operacijas žemiau šio rezultato"
+
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14
 msgid ""
+"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
+"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
+"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
+"score) will be added to the GnuCash file by default."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15
+msgid "Clear matching transactions above this score"
+msgstr "Apmokėti atitinkančias operacijas aukščiau šio rezultato"
+
+#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
+"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
+"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:17
+msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:18
+msgid ""
 "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
 "imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
 "financial institution) are installed in places like convenience stores. "
@@ -15041,32 +15098,6 @@
 "tokį mokestį jūsų vietovėje (vietine valiuta), kad operacija būtų atpažinta "
 "kaip atitikmuo."
 
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
-"transaction must have to be displayed in the match list."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
-"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
-"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
-"default."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
-"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
-"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
-"score) will be added to the GnuCash file by default."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:18
-msgid "Use bayesian matching"
-msgstr "Naudoti Bajeso atitikimą"
-
 #. The default date format for use with strftime in Win32.
 #: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:76
 #, fuzzy
@@ -15115,60 +15146,60 @@
 msgstr "Ar tikrai norite padaryti tai?"
 
 #: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:1
+msgid "Import transactions from text file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:2
 #, fuzzy
 msgid "1. Choose the file to import"
 msgstr "1. Pasirinkite failą duomenų importavimui"
 
-#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "2. Select import type"
-msgstr "2. Pasirinkite importavimo tipą"
-
-#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "3. Select import options"
-msgstr "3. Parinkite importavimo nustatymus"
-
 #: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:4
 #, fuzzy
-msgid "4. Preview"
-msgstr "4. Peržiūrėkite kas gavosi"
+msgid "Import bill CSV data"
+msgstr "Įkelti _CSV"
 
 #: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Comma separated"
-msgstr "Kableliu atskirta"
+msgid "Import invoice CSV data"
+msgstr "Importuoti sąskaitos-faktūros CSV duomenis"
 
 #: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:7
-msgid "Comma separated with quotes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "2. Select import type"
+msgstr "2. Pasirinkite importavimo tipą"
 
 #: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Custom regular expression"
-msgstr "Pirkėjo ataskaita"
+msgid "Semicolon separated"
+msgstr "Kabliataškiu atskirta"
 
 #: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Import bill CSV data"
-msgstr "Įkelti _CSV"
+msgid "Comma separated"
+msgstr "Kableliu atskirta"
 
 #: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:10
-msgid "Import invoice CSV data"
-msgstr "Importuoti sąskaitos-faktūros CSV duomenis"
+msgid "Semicolon separated with quotes"
+msgstr ""
 
 #: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:11
-msgid "Import transactions from text file"
+msgid "Comma separated with quotes"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Custom regular expression"
+msgstr "Pirkėjo ataskaita"
+
 #: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Semicolon separated"
-msgstr "Kabliataškiu atskirta"
+msgid "3. Select import options"
+msgstr "3. Parinkite importavimo nustatymus"
 
 #: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:14
-msgid "Semicolon separated with quotes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "4. Preview"
+msgstr "4. Peržiūrėkite kas gavosi"
 
 #: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi_import.c:58
 msgid "Import Bills & Invoices..."
@@ -15341,7 +15372,7 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonas"
 
@@ -15758,10 +15789,10 @@
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:379
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 ../intl-scm/guile-strings.c:1386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:2744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828 ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
 msgid "Report"
 msgstr "Ataskaita"
 
@@ -15838,8 +15869,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1059
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Redaguoti ataskaitos parinktis"
 
@@ -15916,7 +15947,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1541
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Neįmanoma atverti failo %s. Klaida: %s"
@@ -15932,31 +15963,27 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2736
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Spausdintina sąskaita-faktūra"
 
 #. * @}
 #. * @}
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:1
-msgid "<< _Remove"
-msgstr "<< _Pašalinti"
+msgid "New Style Sheet"
+msgstr "Naujas stilius"
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:2
-msgid "<b>A_vailable reports</b>"
-msgstr "<b>_Prieinamos ataskaitos</b>"
-
-#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:3
-msgid "<b>Available style sheets</b>"
-msgstr "<b>Galimi stiliai</b>"
-
-#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:4
 msgid "<b>New style sheet info</b>"
 msgstr "<b>Naujo stiliaus informacija</b>"
 
+#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:4
+msgid "_Template:"
+msgstr "Š_ablonas:"
+
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:5
-msgid "<b>Style sheet options</b>"
-msgstr "<b>Stiliaus parinktys</b>"
+msgid "<b>A_vailable reports</b>"
+msgstr "<b>_Prieinamos ataskaitos</b>"
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:6
 msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -15967,49 +15994,53 @@
 msgstr "P_ridėti >>"
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:8
-msgid "Enter report row/column span"
-msgstr "Įveskite ataskaitos eilutės/stulpelio apimtį"
+msgid "<< _Remove"
+msgstr "<< _Pašalinti"
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:9
-msgid "HTML Style Sheets"
-msgstr "HTML stiliai"
-
-#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:10
 msgid "Move _up"
 msgstr "Perkelti _aukštyn"
 
-#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:11
+#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:10
 msgid "Move dow_n"
 msgstr "Perkelti ž_emyn"
 
+#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:11
+msgid "Si_ze..."
+msgstr "_Dydis..."
+
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:12
-msgid "New Style Sheet"
-msgstr "Naujas stilius"
-
-#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:13
 msgid "Report Size"
 msgstr "Ataskaitos dydis"
 
+#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:13
+msgid "Enter report row/column span"
+msgstr "Įveskite ataskaitos eilutės/stulpelio apimtį"
+
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-msgid "Select HTML Style Sheet"
-msgstr "Pasirinkite HTML stilių"
+msgid "_Row span:"
+msgstr "_Eilutės apimtis:"
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:15
-msgid "Si_ze..."
-msgstr "_Dydis..."
-
-#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:16
 msgid "_Column span:"
 msgstr "_Stulpelio apimtis:"
 
+#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:16
+msgid "HTML Style Sheets"
+msgstr "HTML stiliai"
+
+#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:17
+msgid "<b>Available style sheets</b>"
+msgstr "<b>Galimi stiliai</b>"
+
+#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:18
+msgid "<b>Style sheet options</b>"
+msgstr "<b>Stiliaus parinktys</b>"
+
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:19
-msgid "_Row span:"
-msgstr "_Eilutės apimtis:"
+msgid "Select HTML Style Sheet"
+msgstr "Pasirinkite HTML stilių"
 
-#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
-msgid "_Template:"
-msgstr "Š_ablonas:"
-
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:103
 msgid "Set the report options you want using this dialog."
 msgstr ""
@@ -16017,14 +16048,14 @@
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10218 ../intl-scm/guile-strings.c:10406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10388 ../intl-scm/guile-strings.c:10576
 msgid "Report error"
 msgstr "Ataskaitos klaida"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:219
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10220 ../intl-scm/guile-strings.c:10408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10390 ../intl-scm/guile-strings.c:10578
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Įvyko klaida vykdant ataskaitą."
 
@@ -16048,14 +16079,14 @@
 msgstr "Redaguoti ataskaitų stilius."
 
 #: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:1
+msgid "GnuCash"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Finance Management"
 msgstr "Draudimo mokėjimas"
 
-#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:2
-msgid "GnuCash"
-msgstr "GnuCash"
-
 #: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:3
 msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
 msgstr ""
@@ -16093,22 +16124,25 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:4760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 ../intl-scm/guile-strings.c:4896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 ../intl-scm/guile-strings.c:6006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6116 ../intl-scm/guile-strings.c:6190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6252 ../intl-scm/guile-strings.c:6476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:6666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488 ../intl-scm/guile-strings.c:7626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690 ../intl-scm/guile-strings.c:7816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:4856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:4992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 ../intl-scm/guile-strings.c:5992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6102 ../intl-scm/guile-strings.c:6176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238 ../intl-scm/guile-strings.c:6462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526 ../intl-scm/guile-strings.c:6620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744 ../intl-scm/guile-strings.c:7566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704 ../intl-scm/guile-strings.c:7768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862 ../intl-scm/guile-strings.c:7986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8808
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s iki %s"
@@ -16412,8 +16446,8 @@
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 ../intl-scm/guile-strings.c:2274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
 msgid "Invoice number"
 msgstr "Sąskaitos-faktūros numeris"
 
@@ -16704,41 +16738,31 @@
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:586
 msgid "Dividends"
 msgstr "Dividendai"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590
 msgid "Cap Return"
 msgstr ""
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:592
 msgid "Cap. gain (long)"
 msgstr ""
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
 msgid "Cap. gain (mid)"
 msgstr ""
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:596
 msgid "Cap. gain (short)"
 msgstr ""
 
@@ -16751,26 +16775,22 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:354 ../intl-scm/guile-strings.c:358
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:4552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908 ../intl-scm/guile-strings.c:6482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:4648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894 ../intl-scm/guile-strings.c:6468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710
 msgid "Expenses"
 msgstr "Sąnaudos"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
 #, fuzzy
 msgid "Commissions"
 msgstr "Komisiniai"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Margin Interest"
 msgstr "Palūkanų ribos"
@@ -17054,20 +17074,20 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:608 ../intl-scm/guile-strings.c:686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 ../intl-scm/guile-strings.c:778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3392
 #, fuzzy
 msgid "To"
 msgstr "Kam"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:610 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
 msgid "Sort By"
 msgstr "Rikiuoti pagal"
 
@@ -17075,19 +17095,20 @@
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:612 ../intl-scm/guile-strings.c:728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
 msgid "Sort Order"
 msgstr "Rikiavimo tvarka"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
@@ -17100,7 +17121,6 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
@@ -17110,6 +17130,7 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
@@ -17117,43 +17138,46 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:3970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:4226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:4434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:4638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:4790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 ../intl-scm/guile-strings.c:5058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 ../intl-scm/guile-strings.c:5252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 ../intl-scm/guile-strings.c:5492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:5700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790 ../intl-scm/guile-strings.c:5874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994 ../intl-scm/guile-strings.c:6054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6146 ../intl-scm/guile-strings.c:6216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:6506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6590 ../intl-scm/guile-strings.c:6622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914 ../intl-scm/guile-strings.c:6974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454 ../intl-scm/guile-strings.c:7586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656 ../intl-scm/guile-strings.c:7740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772 ../intl-scm/guile-strings.c:8064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8124 ../intl-scm/guile-strings.c:8604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 ../intl-scm/guile-strings.c:732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:4436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 ../intl-scm/guile-strings.c:4614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 ../intl-scm/guile-strings.c:4794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 ../intl-scm/guile-strings.c:4956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134 ../intl-scm/guile-strings.c:5268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328 ../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568 ../intl-scm/guile-strings.c:5682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772 ../intl-scm/guile-strings.c:5860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5980 ../intl-scm/guile-strings.c:6040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6132 ../intl-scm/guile-strings.c:6202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422 ../intl-scm/guile-strings.c:6492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 ../intl-scm/guile-strings.c:6668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 ../intl-scm/guile-strings.c:6992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052 ../intl-scm/guile-strings.c:7532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 ../intl-scm/guile-strings.c:7734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816 ../intl-scm/guile-strings.c:7910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942 ../intl-scm/guile-strings.c:8234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8294 ../intl-scm/guile-strings.c:8774
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Ataskaitos valiuta"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
@@ -17167,7 +17191,6 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
@@ -17178,50 +17201,52 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:3972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 ../intl-scm/guile-strings.c:4228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 ../intl-scm/guile-strings.c:4428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 ../intl-scm/guile-strings.c:4572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:4700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:4862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:5194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 ../intl-scm/guile-strings.c:5348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494 ../intl-scm/guile-strings.c:5584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702 ../intl-scm/guile-strings.c:5784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876 ../intl-scm/guile-strings.c:5928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5996 ../intl-scm/guile-strings.c:6056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6148 ../intl-scm/guile-strings.c:6218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:6508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582 ../intl-scm/guile-strings.c:6626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916 ../intl-scm/guile-strings.c:7456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588 ../intl-scm/guile-strings.c:7658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7732 ../intl-scm/guile-strings.c:7776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8066 ../intl-scm/guile-strings.c:8606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:594 ../intl-scm/guile-strings.c:734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 ../intl-scm/guile-strings.c:4178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 ../intl-scm/guile-strings.c:4438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 ../intl-scm/guile-strings.c:4616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 ../intl-scm/guile-strings.c:4736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 ../intl-scm/guile-strings.c:4888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 ../intl-scm/guile-strings.c:5136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 ../intl-scm/guile-strings.c:5306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 ../intl-scm/guile-strings.c:5570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684 ../intl-scm/guile-strings.c:5766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862 ../intl-scm/guile-strings.c:5914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982 ../intl-scm/guile-strings.c:6042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6134 ../intl-scm/guile-strings.c:6204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6424 ../intl-scm/guile-strings.c:6494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576 ../intl-scm/guile-strings.c:6660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 ../intl-scm/guile-strings.c:6994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534 ../intl-scm/guile-strings.c:7666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736 ../intl-scm/guile-strings.c:7818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902 ../intl-scm/guile-strings.c:7946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8236 ../intl-scm/guile-strings.c:8776
 msgid "Price Source"
 msgstr "Kainos šaltinis"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:1314
 msgid "Show Multi-currency Totals"
-msgstr "Rodyti daugiavaliutinę sumą?"
+msgstr "Rodyti daugiavaliutines sumas"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 msgid "Show zero balance items"
 msgstr "Rodyti nulinio likučio elementus"
 
@@ -17229,14 +17254,14 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Due or Post Date"
 msgstr "Termino ar registravimo data"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid ""
 "Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
@@ -17245,73 +17270,73 @@
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:604 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Sort companies by"
 msgstr "Rikiuoti įmones pagal"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:608 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
 msgid "Name of the company"
 msgstr "Įmonės pavadinimas"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:610 ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Total Owed"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612 ../intl-scm/guile-strings.c:1330
 msgid "Total amount owed to/from Company"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Bracket Total Owed"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:1334
 msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:1336
 msgid "Sort order"
 msgstr "Rikiavimo tvarka"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1338
 msgid "Increasing"
 msgstr "Didėjančiai"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:1340
 msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
 msgstr "0 -> $999,999.99, А -> Ž"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 ../intl-scm/guile-strings.c:1342
 msgid "Decreasing"
 msgstr "Mažėjančiai"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
 msgstr "$999,999.99 -> $0, Ž -> A"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 msgid ""
 "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
@@ -17319,7 +17344,7 @@
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
 msgstr "Rodyti visus pardavėjus/pirkėjus, net jei jie turi nulinį likutį."
 
@@ -17327,8 +17352,8 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:1258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:2934
 #, fuzzy
 msgid "Leading date"
 msgstr "Įkeliami duomenys..."
@@ -17337,8 +17362,8 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:1262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:2938
 msgid "Due date is leading"
 msgstr "Termino data yra priekyje"
 
@@ -17346,8 +17371,8 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:1266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2942
 #, fuzzy
 msgid "Post date is leading"
 msgstr "Datos eilutės padėtis"
@@ -17356,8 +17381,8 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:1270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2882
 msgid "Current"
 msgstr ""
 
@@ -17367,9 +17392,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "0-30 days"
 msgstr "0-30 dienos"
 
@@ -17379,9 +17404,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 msgid "31-60 days"
 msgstr "31-60 dienos"
 
@@ -17391,9 +17416,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
 msgid "61-90 days"
 msgstr "61-90 dienos"
 
@@ -17403,9 +17428,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 ../intl-scm/guile-strings.c:1278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "91+ days"
 msgstr "91+ dienos"
 
@@ -17415,9 +17440,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:1284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -17425,6 +17450,590 @@
 "Nepasirinkta tinkama sąskaita. Spauskite mygtuką Parinktys ir pasirinkite "
 "naudotiną sąskaitą."
 
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+msgid "Assets Accounts"
+msgstr "Turto sąskaitos"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+msgid "Liability Accounts"
+msgstr "Įsipareigojimų sąskaitos"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+msgid "Equity Accounts"
+msgstr "Nuosavybės sąskaitos"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+msgid "Trading Accounts"
+msgstr "Prekybos sąskaitos"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 ../intl-scm/guile-strings.c:5592
+msgid "Retained Losses"
+msgstr "Nepaskirstytasis nuostolis"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 ../intl-scm/guile-strings.c:1392
+msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
+msgstr "Iš viso nuosavybės, prekybos ir įsipareigojimų"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#, fuzzy
+msgid "Imbalance Amount"
+msgstr "Disbalansas"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
+msgstr "<strong>Konvertavimo kursai</strong> naudojami šioje ataskaitoje"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+msgid "Balance Sheet (eguile)"
+msgstr "Balansas (eguile)"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 ../intl-scm/guile-strings.c:4250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:4540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:5204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496 ../intl-scm/guile-strings.c:5608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786 ../intl-scm/guile-strings.c:6180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352 ../intl-scm/guile-strings.c:6926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 ../intl-scm/guile-strings.c:7594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8168 ../intl-scm/guile-strings.c:8704
+msgid "Report Title"
+msgstr "Ataskaitos pavadinimas"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:4252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 ../intl-scm/guile-strings.c:4542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:5206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498 ../intl-scm/guile-strings.c:5610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788 ../intl-scm/guile-strings.c:6182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:6928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:7596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8170 ../intl-scm/guile-strings.c:8706
+msgid "Title for this report"
+msgstr "Šios ataskaitos pavadinimas"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:5504
+msgid "Balance Sheet Date"
+msgstr "Balanso data"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#, fuzzy
+msgid "1- or 2-column report"
+msgstr "Pasirinkta daugiastulpelinė ataskaita"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+msgid ""
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:4268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:4568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 ../intl-scm/guile-strings.c:5514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624 ../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6368 ../intl-scm/guile-strings.c:6942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 ../intl-scm/guile-strings.c:7610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8184 ../intl-scm/guile-strings.c:8724
+msgid "Levels of Subaccounts"
+msgstr "Antrinių sąskaitų lygiai"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:4270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:4570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 ../intl-scm/guile-strings.c:5516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626 ../intl-scm/guile-strings.c:5816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6370 ../intl-scm/guile-strings.c:6944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484 ../intl-scm/guile-strings.c:7612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8186 ../intl-scm/guile-strings.c:8726
+msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
+msgstr "Didžiausias rodomas lygių skaičius sąskaitų medyje"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:4382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 ../intl-scm/guile-strings.c:4704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 ../intl-scm/guile-strings.c:5628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818 ../intl-scm/guile-strings.c:5950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6372 ../intl-scm/guile-strings.c:7614
+msgid "Flatten list to depth limit"
+msgstr "Suploti sąrašą iki gylio limito"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:4384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574 ../intl-scm/guile-strings.c:4706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:5630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820 ../intl-scm/guile-strings.c:5952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374 ../intl-scm/guile-strings.c:7616
+msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
+msgstr "Sąskaitas, kurios viršija gylio limitą, rodo gylio limito lygyje"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Exclude accounts with zero total balances"
+msgstr "Slėpti sąskaitas, kurių bendra vertė lygi nuliui."
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts"
+msgstr "Slėpti sąskaitas, kurių bendra vertė lygi nuliui."
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:4292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:4592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242 ../intl-scm/guile-strings.c:5538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648 ../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392 ../intl-scm/guile-strings.c:6966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526 ../intl-scm/guile-strings.c:7634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8208 ../intl-scm/guile-strings.c:8768
+msgid "Display accounts as hyperlinks"
+msgstr "Rodyti sąskaitas kaip nuorodas"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 ../intl-scm/guile-strings.c:4294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 ../intl-scm/guile-strings.c:4594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 ../intl-scm/guile-strings.c:5540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650 ../intl-scm/guile-strings.c:5840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394 ../intl-scm/guile-strings.c:6968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528 ../intl-scm/guile-strings.c:7636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210 ../intl-scm/guile-strings.c:8770
+msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
+msgstr "Parodo kiekvieną sąskaitą lentelėje kaip nuorodą į jos registro langą"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+msgid "Negative amount format"
+msgstr "Neigiamos sumos formatas"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+msgid ""
+"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
+"enclosing brackets"
+msgstr ""
+"Formatavimas naudojamas neigiamoms sumoms: su ženklu priekyje, ar skliaustais"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+msgid "Font family"
+msgstr "Šrifto giminė"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+msgid "Font definition in CSS font-family format"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+msgid "Font size"
+msgstr "Šrifto dydis"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+msgid "Template file"
+msgstr "Šablono failas"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+msgid ""
+"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
+"installation directories."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+msgid "CSS stylesheet file"
+msgstr "CSS stiliaus failas"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
+msgid ""
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
+"within the GnuCash installation directories."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+msgid "Extra Notes"
+msgstr "Papildomos pastabos"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
+msgstr ""
+"Pastabos pridėtos sąskaitos-faktūros apačioje – gali turėti HTML ženklinimą"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:4326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:4618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:5272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 ../intl-scm/guile-strings.c:5686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 ../intl-scm/guile-strings.c:6206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426 ../intl-scm/guile-strings.c:6996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536 ../intl-scm/guile-strings.c:7668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8238 ../intl-scm/guile-strings.c:8778
+msgid "Show Foreign Currencies"
+msgstr "Rodyti užsienio valiutas"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:4328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:4620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:5274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 ../intl-scm/guile-strings.c:5688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:6208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6428 ../intl-scm/guile-strings.c:6998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 ../intl-scm/guile-strings.c:7670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8240 ../intl-scm/guile-strings.c:8780
+msgid "Display any foreign currency amount in an account"
+msgstr "Rodyti užsienio valiutos sumą sąskaitoje"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 ../intl-scm/guile-strings.c:4320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:4612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:5266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566 ../intl-scm/guile-strings.c:5680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 ../intl-scm/guile-strings.c:6200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420 ../intl-scm/guile-strings.c:6990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530 ../intl-scm/guile-strings.c:7662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8232 ../intl-scm/guile-strings.c:8772
+msgid "Commodities"
+msgstr "Prekės"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:1462
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Аuto depozitas"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#, fuzzy
+msgid "One"
+msgstr "Vienas"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+msgid "Display liabilities and equity below assets"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#, fuzzy
+msgid "Two"
+msgstr "Du"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:1472
+msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+msgid "Sign"
+msgstr "Ženklas"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
+msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00"
+msgstr "Prie neigiamų sumų pridėti minuso ženklą, pvz., -$10.00"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#, fuzzy
+msgid "Brackets"
+msgstr "Atgal"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)"
+msgstr "Apskliausti neigiamas sumas skliaustais, pvz., ($100.00)"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+msgid ""
+"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
+"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
+"message)"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
+msgstr "Balansas naudojant eguile-gnc"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
+msgstr ""
+
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
@@ -17435,12 +18044,12 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "From"
 msgstr "Nuo"
@@ -17449,15 +18058,15 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:5046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:5122
 msgid "Income Accounts"
 msgstr "Pajamų sąskaitos"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
 msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
 msgstr ""
 
@@ -17465,15 +18074,15 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 ../intl-scm/guile-strings.c:696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:5048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:5124
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Sąnaudų sąskaitos"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
 msgid ""
 "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted "
 "from the sales to give the profit."
@@ -17481,28 +18090,28 @@
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Show Expense Column"
 msgstr "Rodyti sąnaudų stulpelį"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "Show the column with the expenses per customer"
 msgstr "Rodo išlaidų skritulinį grafiką pasirinktame laikotarpyje"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:796 ../intl-scm/guile-strings.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Show Company Address"
 msgstr "Rodyti Įmonės adresą"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:1516
 msgid "Show your own company's address and the date of printing"
 msgstr ""
 
@@ -17518,59 +18127,59 @@
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 ../intl-scm/guile-strings.c:844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862 ../intl-scm/guile-strings.c:868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874 ../intl-scm/guile-strings.c:880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:1052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058 ../intl-scm/guile-strings.c:1064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 ../intl-scm/guile-strings.c:1312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:1442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:1686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:1850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:1874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:1886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:2400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:2578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174 ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:2918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:2926
 #, fuzzy
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Rodyti stulpelius"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 msgid "Show Lines with All Zeros"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
 msgid ""
 "Show the table lines with customers which did not have any transactions in "
 "the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
@@ -17578,32 +18187,32 @@
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
 msgid "Sort Column"
 msgstr "Rikiavimo stulpelis"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
 msgid "Choose the column by which the result table is sorted"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
 #, fuzzy
 msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending"
 msgstr "Rikiuoti stulpelius didėjančia arba mažėjančia tvarka"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
 msgid "Customer Name"
 msgstr "Pirkėjo vardas"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
 msgid "Sort alphabetically by customer name"
 msgstr ""
 
@@ -17611,49 +18220,49 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 ../intl-scm/guile-strings.c:1390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:4028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 ../intl-scm/guile-strings.c:5404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:4234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 ../intl-scm/guile-strings.c:5480
 msgid "Profit"
 msgstr "Pelnas"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 ../intl-scm/guile-strings.c:1558
 msgid "Sort by profit amount"
 msgstr "Rikiuoti pagal pelno sumą"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Markup"
 msgstr "Žymeklis"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
 msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
 msgid "Sales"
 msgstr "Pardavimas"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
 msgid "Sort by sales amount"
 msgstr "Rikiuoti pagal pardavimo sumą"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:1570
 msgid "Sort by expense amount"
 msgstr "Rikiuoti pagal sąnaudų sumą"
 
@@ -17661,15 +18270,15 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194 ../intl-scm/guile-strings.c:8344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7272 ../intl-scm/guile-strings.c:8514
 #, fuzzy
 msgid "Ascending"
 msgstr "Didėjančia tvarka"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
 #, fuzzy
 msgid "A to Z, smallest to largest"
 msgstr "nuo didžiausio iki mažiausio, nuo vėliausio iki anksčiausio"
@@ -17678,15 +18287,15 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198 ../intl-scm/guile-strings.c:8348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276 ../intl-scm/guile-strings.c:8518
 #, fuzzy
 msgid "Descending"
 msgstr "Mažėjančia tvarka"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "Z to A, largest to smallest"
 msgstr "Nuo Ž iki A (pagal abėcėlę), nuo didžiausios iki mažiausios"
@@ -17697,23 +18306,23 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2948
 #, fuzzy
 msgid "Expense Report"
 msgstr "Sąnaudų ataskaita"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "No Customer"
 msgstr "Naujas pirkėjas"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s %s - %s"
 msgstr "%s %s - %s"
@@ -17722,8 +18331,8 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:1404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
@@ -17732,7 +18341,7 @@
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
 msgid "Customer Summary"
 msgstr "Pirkėjų suvestinė"
 
@@ -17744,10 +18353,10 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:1006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Sąskaitos-faktūros numeris"
 
@@ -17757,10 +18366,10 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 #, fuzzy
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Mokesčio tipas"
@@ -17771,12 +18380,12 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628 ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
 #, fuzzy
 msgid "Taxable"
 msgstr "Apmokestinamas"
@@ -17789,14 +18398,14 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626 ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1686
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:2432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
 #, fuzzy
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Mokesčių suma"
@@ -17807,9 +18416,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
 #, fuzzy
 msgid "T"
 msgstr "T"
@@ -17820,9 +18429,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:1030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:1122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 #, fuzzy
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Pirkėjas"
@@ -17833,9 +18442,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:1032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:1124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher"
 msgstr ""
 
@@ -17849,11 +18458,11 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746 ../intl-scm/guile-strings.c:7252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896 ../intl-scm/guile-strings.c:8402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646 ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824 ../intl-scm/guile-strings.c:7330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8066 ../intl-scm/guile-strings.c:8572
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Rodyti datą?"
 
@@ -17867,17 +18476,17 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6758 ../intl-scm/guile-strings.c:7264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908 ../intl-scm/guile-strings.c:8414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 ../intl-scm/guile-strings.c:1136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6836 ../intl-scm/guile-strings.c:7342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078 ../intl-scm/guile-strings.c:8584
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Rodyti aprašą?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 #, fuzzy
 msgid "Display the charge type?"
 msgstr "Rodyti akcijų kainą?"
@@ -17888,9 +18497,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946 ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 #, fuzzy
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Rodyti punktų kiekį?"
@@ -17901,9 +18510,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:1062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Rodyti kiekvieno punkto kainą"
@@ -17914,9 +18523,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Rodyti įrašo nuolaidą"
@@ -17927,9 +18536,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 ../intl-scm/guile-strings.c:1074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:1678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Rodyti įrašo mokesčių būseną"
@@ -17940,9 +18549,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 ../intl-scm/guile-strings.c:1080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:1684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Rodyti kiekvieno įrašo visus mokesčius"
@@ -17953,9 +18562,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:1086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Rodyti įrašo reikšmę"
@@ -17973,101 +18582,101 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 ../intl-scm/guile-strings.c:892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 ../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946 ../intl-scm/guile-strings.c:952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 ../intl-scm/guile-strings.c:1094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:1106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150 ../intl-scm/guile-strings.c:1158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:1514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:1526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:1940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:6742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748 ../intl-scm/guile-strings.c:6754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6760 ../intl-scm/guile-strings.c:6766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772 ../intl-scm/guile-strings.c:6778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784 ../intl-scm/guile-strings.c:6790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804 ../intl-scm/guile-strings.c:6810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 ../intl-scm/guile-strings.c:6982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986 ../intl-scm/guile-strings.c:6990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994 ../intl-scm/guile-strings.c:6998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002 ../intl-scm/guile-strings.c:7006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010 ../intl-scm/guile-strings.c:7014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018 ../intl-scm/guile-strings.c:7022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 ../intl-scm/guile-strings.c:7030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034 ../intl-scm/guile-strings.c:7038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050 ../intl-scm/guile-strings.c:7370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892 ../intl-scm/guile-strings.c:7898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904 ../intl-scm/guile-strings.c:7910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916 ../intl-scm/guile-strings.c:7922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928 ../intl-scm/guile-strings.c:7934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940 ../intl-scm/guile-strings.c:7954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7960 ../intl-scm/guile-strings.c:7966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132 ../intl-scm/guile-strings.c:8136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140 ../intl-scm/guile-strings.c:8144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8148 ../intl-scm/guile-strings.c:8152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156 ../intl-scm/guile-strings.c:8160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8164 ../intl-scm/guile-strings.c:8168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8172 ../intl-scm/guile-strings.c:8176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180 ../intl-scm/guile-strings.c:8184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8188 ../intl-scm/guile-strings.c:8200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:6820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826 ../intl-scm/guile-strings.c:6832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6838 ../intl-scm/guile-strings.c:6844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850 ../intl-scm/guile-strings.c:6856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6862 ../intl-scm/guile-strings.c:6868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882 ../intl-scm/guile-strings.c:6888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894 ../intl-scm/guile-strings.c:7060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064 ../intl-scm/guile-strings.c:7068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072 ../intl-scm/guile-strings.c:7076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080 ../intl-scm/guile-strings.c:7084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088 ../intl-scm/guile-strings.c:7092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7096 ../intl-scm/guile-strings.c:7100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104 ../intl-scm/guile-strings.c:7108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7112 ../intl-scm/guile-strings.c:7116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128 ../intl-scm/guile-strings.c:7448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062 ../intl-scm/guile-strings.c:8068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074 ../intl-scm/guile-strings.c:8080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8086 ../intl-scm/guile-strings.c:8092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098 ../intl-scm/guile-strings.c:8104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110 ../intl-scm/guile-strings.c:8124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8130 ../intl-scm/guile-strings.c:8136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8302 ../intl-scm/guile-strings.c:8306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8310 ../intl-scm/guile-strings.c:8314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8318 ../intl-scm/guile-strings.c:8322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8326 ../intl-scm/guile-strings.c:8330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8334 ../intl-scm/guile-strings.c:8338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8342 ../intl-scm/guile-strings.c:8346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8350 ../intl-scm/guile-strings.c:8354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8358 ../intl-scm/guile-strings.c:8370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8690
 msgid "Display"
 msgstr "Rodymas"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "My Company"
 msgstr "Mano įmonė"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 ../intl-scm/guile-strings.c:1700
 msgid "Display my company name and address?"
 msgstr "Rodyti mano įmonės pavadinimą ir adresą?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 msgid "My Company ID"
 msgstr "Mano įmonės ID"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
 msgid "Display my company ID?"
 msgstr "Rodyti mano įmonės ID?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1712
 msgid "Display due date?"
 msgstr "Rodyti termino datą?"
 
@@ -18077,9 +18686,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:1090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 #, fuzzy
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Asmeniniai mokesčiai"
@@ -18090,9 +18699,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #, fuzzy
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Rodyti visus asmeninius mokesčius?"
@@ -18111,13 +18720,13 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:1700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 ../intl-scm/guile-strings.c:2450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:4984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300 ../intl-scm/guile-strings.c:6340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:7306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968 ../intl-scm/guile-strings.c:8456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 ../intl-scm/guile-strings.c:5080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 ../intl-scm/guile-strings.c:6326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896 ../intl-scm/guile-strings.c:7384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8138 ../intl-scm/guile-strings.c:8626
 msgid "Totals"
 msgstr "Iš viso"
 
@@ -18131,18 +18740,18 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:1098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:1702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 ../intl-scm/guile-strings.c:2452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820 ../intl-scm/guile-strings.c:7308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970 ../intl-scm/guile-strings.c:8458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898 ../intl-scm/guile-strings.c:7386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140 ../intl-scm/guile-strings.c:8628
 #, fuzzy
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Rodyti viską?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012 ../intl-scm/guile-strings.c:1730
 #, fuzzy
 msgid "Display the subtotals?"
 msgstr "Rodyti tarpines sumas?"
@@ -18153,9 +18762,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 ../intl-scm/guile-strings.c:1102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Nuorodos"
@@ -18166,9 +18775,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:1104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Rodyti sąskaitos-faktūros nuorodas?"
 
@@ -18178,9 +18787,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:1108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 ../intl-scm/guile-strings.c:1712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #, fuzzy
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Atsiskaitymo terminai"
@@ -18191,9 +18800,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:1110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 ../intl-scm/guile-strings.c:1714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Rodyti sąskaitos-faktūros atsiskaitymo terminus?"
 
@@ -18203,9 +18812,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:1720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
 #, fuzzy
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Rodyti atsiskaitymo ID?"
@@ -18216,9 +18825,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 ../intl-scm/guile-strings.c:1122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Rodyti sąskaitos-faktūros pastabas?"
 
@@ -18228,9 +18837,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948 ../intl-scm/guile-strings.c:1126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Payments"
 msgstr "Mokėjimai"
@@ -18241,49 +18850,34 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:1128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid "Invoice Width"
 msgstr "Sąskaitos-faktūros plotis"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "The minimum width of the invoice."
 msgstr "Mažiausias sąskaitos-faktūros plotis."
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 ../intl-scm/guile-strings.c:966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
 msgid "Text"
 msgstr "Tekstas"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
-msgid "Extra Notes"
-msgstr "Papildomos pastabos"
-
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
 msgstr ""
 "Papildomos pastabos, dedamos į sąskaitą-faktūrą (priimtinas paprastas HTML)"
@@ -18294,9 +18888,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:1142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #, fuzzy
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr "Ačiū už jūsų globojimą"
@@ -18309,12 +18903,12 @@
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 ../intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
 #, fuzzy
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Šiandieninės datos formatas"
@@ -18327,10 +18921,10 @@
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2932
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr ""
 
@@ -18344,11 +18938,11 @@
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2894
 #, fuzzy
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Apmokėta, dėkojame"
@@ -18361,11 +18955,11 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:1266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
 #, fuzzy
 msgid "Net Price"
 msgstr "_Nauja kaina:"
@@ -18378,14 +18972,14 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
 #, fuzzy
 msgid "Total Price"
-msgstr "Iš viso (laikotarpis)"
+msgstr "Iš viso"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -18395,11 +18989,11 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:1180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Priklausanti suma"
 
@@ -18409,9 +19003,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 ../intl-scm/guile-strings.c:1182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2714
 #, fuzzy
 msgid "REF"
 msgstr "Nuoroda"
@@ -18420,15 +19014,15 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s №%d"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 msgid "INVOICE NOT POSTED"
 msgstr "SĄSKAITA-FAKTŪRA NEREGISTRUOTA"
 
@@ -18438,9 +19032,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 msgid ""
 "No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
@@ -18450,7 +19044,7 @@
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 ../intl-scm/guile-strings.c:1814
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Paprasta sąskaita-faktūra"
 
@@ -18458,22 +19052,22 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 ../intl-scm/guile-strings.c:1654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 #, fuzzy
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Rodyti veiksmą?"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 ../intl-scm/guile-strings.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "Minimum # of entries"
 msgstr "Mažiausias įrašų skaičius"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1944
 msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
 msgstr "Mažiausias rodomų sąskaitos-faktūros įrašų skaičius. (-1)"
 
@@ -18481,104 +19075,104 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Papildomos pastabos sąskaitoje-faktūroje"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Payable to"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Display the Payable to: information"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "Payable to string"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Make all cheques Payable to"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 ../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1970
 #, fuzzy
 msgid "Company contact"
 msgstr "Įmonės kontaktai"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 #, fuzzy
 msgid "Display the Company contact information"
 msgstr "Rodyti įmonės kontaktinė informaciją"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
 #, fuzzy
 msgid "Company contact string"
 msgstr "Įmonės kontaktų masyvas"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 #, fuzzy
 msgid "The phrase used to introduce the company contact"
 msgstr "Frazė naudojama apibūdinti įmonės kontaktus"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 #, fuzzy
 msgid "Direct all inquiries to"
 msgstr "Visi tiesioginiai klausimai"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefonas:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Fax:"
 msgstr "Faksas:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188 ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "Web:"
 msgstr "Žiniatinklis:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 #, c-format
 msgid "%s #"
 msgstr "%s #"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 #, c-format
 msgid "%s Date"
 msgstr "%s data"
@@ -18589,15 +19183,15 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
 msgid "Invoice in progress..."
 msgstr "Sąskaita-faktūra vykdoma..."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "Įmantri sąskaita-faktūra"
 
@@ -18605,8 +19199,8 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
 #, fuzzy
 msgid "Total Credit"
 msgstr "Iš viso kredito"
@@ -18615,14 +19209,14 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
 msgid "Total Due"
 msgstr "Visa priklausanti suma"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
 #, fuzzy
 msgid "The job for this report"
 msgstr "Operacija šiai ataskaitai"
@@ -18631,8 +19225,8 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2904
 #, fuzzy
 msgid "The account to search for transactions"
 msgstr "Sąskaitos paieška pavedimams"
@@ -18641,10 +19235,10 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2912
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "Rodyti operacijos datą?"
 
@@ -18652,8 +19246,8 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2916
 msgid "Display the transaction reference?"
 msgstr "Rodyti operacijos nuorodą?"
 
@@ -18661,8 +19255,8 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2920
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "Rodyti operacijos tipą?"
 
@@ -18670,8 +19264,8 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr "Rodyti operacijos aprašą?"
 
@@ -18679,8 +19273,8 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2928
 msgid "Display the transaction amount?"
 msgstr "Rodyti operacijos sumą?"
 
@@ -18688,23 +19282,23 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
 msgid "Report:"
 msgstr "Ataskaita:"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "Job Report"
 msgstr "Ataskaita"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No valid customer selected. Click on the Options button to select a customer."
@@ -18714,7 +19308,7 @@
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No valid employee selected. Click on the Options button to select an "
@@ -18725,7 +19319,7 @@
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No valid company selected. Click on the Options button to select a company."
@@ -18735,92 +19329,92 @@
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2902
 #, fuzzy
 msgid "The company for this report"
 msgstr "Šios ataskaitos įmonė"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:2962
 #, fuzzy
 msgid "Customer Report"
 msgstr "Pirkėjo ataskaita"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2964
 #, fuzzy
 msgid "Vendor Report"
 msgstr "Pardavėjo ataskaita"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2966
 #, fuzzy
 msgid "Employee Report"
 msgstr "Darbuotojo ataskaita"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:2968
 #, fuzzy
 msgid "Payable Account"
 msgstr "Mokėtinos sąskaitos"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2970
 #, fuzzy
 msgid "The payable account you wish to examine"
 msgstr "Mokėtinos sąskaitos, kurias norite nagrinėti"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2972
 #, fuzzy
 msgid "Payable Aging"
 msgstr "Mokėjimo terminas"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
 msgid "Receivables Account"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 msgid "Fax"
 msgstr "Faksas"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
 msgid "Email"
 msgstr "El. paštas"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
 msgid "Website"
 msgstr "Tinklalapis"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Sąskaitos-faktūros data"
 
@@ -18828,16 +19422,16 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
 msgid ""
 "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
 msgstr ""
@@ -18846,7 +19440,7 @@
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
@@ -18858,67 +19452,49 @@
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
 msgid "n/a"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
 msgid "Headings 1"
 msgstr "Antraštė 1"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
 msgid "Headings 2"
 msgstr "Antraštė 2"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
 msgid "Report title"
 msgstr "Ataskaitos pavadinimas"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:5570
-msgid "Template file"
-msgstr "Šablono failas"
-
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:5574
-msgid "CSS stylesheet file"
-msgstr "CSS stiliaus failas"
-
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
 msgid "Heading font"
 msgstr "Antraštės šriftas"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
 msgid "Text font"
 msgstr "Teksto šriftas"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
 msgid "Logo filename"
 msgstr "Logotipo failas"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
 msgid "Logo width"
 msgstr "Logotipo plotis"
 
@@ -18926,67 +19502,67 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6606 ../intl-scm/guile-strings.c:7756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:7926
 msgid "Units"
 msgstr "Vienetai"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
 msgid "Qty"
 msgstr "Kiekis"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
 #, fuzzy
 msgid "Discount Rate"
 msgstr "Nuolaida: "
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Discount Amount"
 msgstr "Įvesti nuolaidos sumą"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
 #, fuzzy
 msgid "Tax Rate"
 msgstr "Mokesčių lentelė"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 #, fuzzy
 msgid "Sub-total"
 msgstr "Viso"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Payment received text"
 msgstr "Apmokėta, dėkojame"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
 msgid "Extra notes"
 msgstr "Papildomos pastabos"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
 msgid ""
 "The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
@@ -18995,7 +19571,7 @@
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
 msgid ""
 "The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
@@ -19004,26 +19580,26 @@
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
 #, fuzzy
 msgid "Font to use for the main heading"
 msgstr "Įveskite pervedimo pastabas"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
 msgid "Font to use for everything else"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
 msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
 #, c-format
 msgid ""
 "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
@@ -19033,24 +19609,14 @@
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
 #, fuzzy
 msgid "Payment received, thank you"
 msgstr "Apmokėta, dėkojame"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5580
-msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
-msgstr ""
-"Pastabos pridėtos sąskaitos-faktūros apačioje – gali turėti HTML ženklinimą"
-
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
 msgstr ""
 "Rodyti kliento sąskaitą-faktūrą su mokesčio stulpeliais (naudojant eguile "
@@ -19058,7 +19624,7 @@
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
 msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr ""
 
@@ -19066,8 +19632,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 ../intl-scm/guile-strings.c:3394
 #, fuzzy
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Keisti laikotarpį"
@@ -19076,8 +19642,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr ""
 
@@ -19085,8 +19651,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3398
 #, fuzzy
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Naudoti nuo - iki"
@@ -19095,8 +19661,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3400
 msgid "Use From - To period"
 msgstr ""
 
@@ -19104,8 +19670,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
@@ -19113,8 +19679,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr "Sau 1 - Kov 31"
 
@@ -19122,8 +19688,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
@@ -19131,8 +19697,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr "Bal 1 - Geg 31"
 
@@ -19140,8 +19706,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
@@ -19149,8 +19715,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3412
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr "Bir 1 - Rgp 31"
 
@@ -19158,8 +19724,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 ../intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
@@ -19167,8 +19733,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3416
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr "Rug 1 - Gru 31"
 
@@ -19176,10 +19742,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:2936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 ../intl-scm/guile-strings.c:3130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
 msgid "Last Year"
 msgstr "Praėję metai"
 
@@ -19187,8 +19753,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
@@ -19196,8 +19762,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr "Sau 1 - Kov 31, praėję metai"
@@ -19206,8 +19772,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 ../intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "2-й налоговый квартал прошлого года"
@@ -19216,8 +19782,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 ../intl-scm/guile-strings.c:3428
 #, fuzzy
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr "Bal 1 - Geg 31, praėję metai"
@@ -19226,8 +19792,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 ../intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3430
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
@@ -19235,8 +19801,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 ../intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3432
 #, fuzzy
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr "Bir 1 - Rgp 31, praėję metai"
@@ -19245,8 +19811,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
@@ -19254,8 +19820,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
 #, fuzzy
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr "Rug 1 - Gru 31, praėję metai"
@@ -19264,8 +19830,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Pasirinkti sąskaitas (nieko = visos)"
 
@@ -19273,8 +19839,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3440
 #, fuzzy
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Pasirinkti sąskaitas"
@@ -19283,35 +19849,35 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
 #, fuzzy
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Slėpti nulines reikšmes"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 ../intl-scm/guile-strings.c:3360
 #, fuzzy
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr "Nespausdins nulinės reikšmės sąskaitų."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
 #, fuzzy
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Spausdinti pilną sąskaitų pavadinimą"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
 msgid ""
 "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
 "codes with payer sources may be repeated."
@@ -19319,199 +19885,199 @@
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 ../intl-scm/guile-strings.c:3372
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr "Laikotarpis nuo %s iki %s"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:3374
 msgid "Tax Report & XML Export"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3376
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
 msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
 #, fuzzy
 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
 msgstr "Nespausdins nulinės reikšmės sąskaitų."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
 #, fuzzy
 msgid "Do not print full account names"
 msgstr "Spausdinti visą sąskaitos pavadinimą"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Do not print all Parent account names"
 msgstr "Spausdinti visų esamų sąskaitų pavadinimus"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3450
 #, fuzzy
 msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
 msgstr "Spausdinti visų esamų sąskaitų pavadinimus"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
 msgid "Print all split details for multi-split transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
 msgid "Print TXF export parameters"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3456
 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3458
 msgid "Do not print Action:Memo data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3460
 msgid "Do not print Action:Memo data for transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "Do not print transaction detail"
 msgstr "Neimportuoti (nepasirinktas veiksmas)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Do not print transaction detail for accounts"
 msgstr "Padaryti šios sąskaitos pervedimų ataskaitą"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3466
 msgid "Do not use special date processing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
 msgid "Do not print transactions out of specified dates"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
 msgid "Currency conversion date"
 msgstr "Valiutos konvertavimo data"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
 msgid "Select date to use for PriceDB lookups"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
 #, fuzzy
 msgid "Nearest transaction date"
 msgstr "Rodyti perverimo datą?"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
 #, fuzzy
 msgid "Use nearest to transaction date"
 msgstr "Rodyti perverimo datą?"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
 #, fuzzy
 msgid "Nearest report date"
 msgstr "Artimiausias pagal laiką"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Use nearest to report date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
 #, fuzzy
 msgid "Shade alternate transactions"
 msgstr "Užtemdyti kas antrą operaciją"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
 msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 ../intl-scm/guile-strings.c:3280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
 msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
 msgstr "Mokesčių grafiko ataskaita ir TXF eksportas"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
 msgid ""
 "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
 "file"
@@ -19519,14 +20085,14 @@
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3494
 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
 msgid ""
 "This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
 "Taxes."
@@ -19534,59 +20100,59 @@
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
 #, fuzzy
 msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
 msgstr "Pridėti naują pervedimą į sąskaitą"
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
 #, fuzzy
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Ši ataskaita neturi parinkčių."
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Rodyti \"%s\" ataskaitą"
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
 msgid "Custom Reports"
 msgstr "Adaptuotos ataskaitos"
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
 msgid "Manage and run custom reports"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
 #, fuzzy
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Jus sveikina GnuCash ataskaitos langas"
 
 #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
 #. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
 msgid "An error occurred when processing the template:"
 msgstr "Įvyko klaida apdorojant šabloną:"
 
 #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
 #. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
 #, c-format
 msgid "Template file \"%s\" can not be read"
 msgstr "Neįmanoma perskaityti šablono failo „%s“"
@@ -19598,171 +20164,171 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:4890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6246 ../intl-scm/guile-strings.c:6470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484 ../intl-scm/guile-strings.c:7620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:4986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232 ../intl-scm/guile-strings.c:6456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562 ../intl-scm/guile-strings.c:7698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8804
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Uždarantys įrašai"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 ../intl-scm/guile-strings.c:7482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:7560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8802
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Koreguojantys įrašai"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
 msgid "Fonts"
 msgstr "Šriftai"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544
 msgid "Font info for the report title"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
 msgid "Account link"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
 msgid "Font info for account name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 msgid "Number cell"
 msgstr "Numerio langelis"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
 msgid "Font info for regular number cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
 #, fuzzy
 msgid "Negative Values in Red"
 msgstr "Neigiamos reikšmės raudonai"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
 #, fuzzy
 msgid "Display negative values in red."
 msgstr "Rodyti neigiamas reikšmes raudonai."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #, fuzzy
 msgid "Number header"
 msgstr "Numeris"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
 msgid "Font info for number headers"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
 #, fuzzy
 msgid "Text cell"
 msgstr "_Tik tekstas"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
 msgid "Font info for regular text cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
 #, fuzzy
 msgid "Total number cell"
 msgstr "Iš viso skolinga"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 msgid "Font info for number cells containing a total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
 #, fuzzy
 msgid "Total label cell"
 msgstr "Iš viso įsipareigojimų"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
 msgid "Font info for cells containing total labels"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
 msgid "Centered label cell"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
 msgid "Font info for centered label cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Neįmanoma išsaugoti stiliaus"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
 msgid "Account name"
 msgstr "Sąskaitos pavadinimas"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Konvertavimo kursas"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606
 msgid "Exchange rates"
 msgstr "Konvertavimo kursai"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608
 msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
 msgstr "Neegzistuoja joks biudžetas. Jūs turite sukurti bent vieną biudžetą."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
-msgstr ""
+msgstr "Šiai ataskaitai reikia nurodyti kai kurias ataskaitos parinktis."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Nepasirinktos jokios sąskaitos"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Šiai ataskaitai būtina pasirinkti sąskaitų."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:6690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:6768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8010
 msgid "No data"
 msgstr "Nėra duomenų"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -19771,115 +20337,113 @@
 "pasirinktame laikotarpyje."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr "Pasirinkite ataskaitos datą"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
 msgid "Start of reporting period"
-msgstr "Pradžia ataskaitinio laikotarpio"
+msgstr "Ataskaitos laikotarpio pradžia"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
 msgid "End of reporting period"
-msgstr "Pabaiga ataskaitinio laikotarpio"
+msgstr "Ataskaitos laikotarpio pabaiga"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr "Laikotarpis tarp duomenų taškų"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
 msgid "Day"
 msgstr "Diena"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
 msgid "Week"
 msgstr "Savaitė"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
 msgid "2Week"
-msgstr "2 savaitės"
+msgstr "Dvi savaitės"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
 msgid "Two Weeks"
 msgstr "Dvi savaitės"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
 msgid "Month"
 msgstr "Mėnuo"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
 msgid "Quarter"
 msgstr "Ketvirtis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
 msgid "Half Year"
 msgstr "Pusmetis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
 msgid "Year"
 msgstr "Metai"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Visi"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
 msgid "All accounts"
 msgstr "Visos sąskaitos"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
 msgid "Top-level"
 msgstr "Aukščiausias lygis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
 msgid "Second-level"
 msgstr "Antras lygis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
 msgid "Third-level"
 msgstr "Trečias lygis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
 msgid "Fourth-level"
 msgstr "Ketvirtas lygis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
 msgid "Fifth-level"
 msgstr "Penktas lygis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
 msgid "Sixth-level"
 msgstr "Šeštas lygis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr "Rodyti sąskaitas iki tokio gylio, nustelbiant kitas parinktis."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
 msgid ""
 "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr ""
@@ -19899,294 +20463,299 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 ../intl-scm/guile-strings.c:4284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470 ../intl-scm/guile-strings.c:5140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 ../intl-scm/guile-strings.c:5640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826 ../intl-scm/guile-strings.c:6380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6862 ../intl-scm/guile-strings.c:7530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:4376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:5216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:5622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 ../intl-scm/guile-strings.c:6366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6940 ../intl-scm/guile-strings.c:7608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Ataskaita apie šias sąskaitas, jei leidžia gylis."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
-msgstr ""
+msgstr "Įtraukti antrinių sąskaitų likučius į spausdinamą balansą?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
 msgid "Group the accounts in main categories?"
-msgstr ""
+msgstr "Grupuoti sąskaitas pagrindinėse kategorijose?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr "Pasirinkite valiutą šios ataskaitos reikšmių rodymui."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti sąskaitos užsienio valiutos kiekį?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 ../intl-scm/guile-strings.c:6648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 ../intl-scm/guile-strings.c:6726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Kainos informacijos šaltinis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
 msgid "Average Cost"
 msgstr "Vidutinė kaina"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
 msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
 msgstr "Vidutinė svertinė pagal apyvartą įsigijimo kaina"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:6650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:6728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Svertinis vidurkis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:6652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:6730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "Visų valiutų operacijų praeityje svertinis vidurkis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332
 msgid "Most recent"
 msgstr "Paskutinė"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Paskutinė įrašyta kaina"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Artimiausia pagal laiką"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Įrašyta kaina, kuri yra arčiausiai ataskaitos datos"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr "Grafiko plotis taškais."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr "Grafiko aukštis taškais."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
 #, fuzzy
 msgid "Choose the marker for each data point."
 msgstr "Pasirinkite žymeklį kiekvienam duomenų taškui."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
 msgid "Circle"
 msgstr "Apskritimas"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
 msgid "Cross"
 msgstr "Kryžius"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadratas"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
 msgid "Asterisk"
 msgstr "Žvaigždutė"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
 msgid "Filled circle"
 msgstr "Skritulys"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
 msgid "Circle filled with color"
 msgstr "Spalvotas skritulys"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
 msgid "Filled square"
 msgstr "Užpildytas kvadratas"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
 msgid "Square filled with color"
 msgstr "Užpildytas spalvotas kvadratas"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
 msgid "Choose the method for sorting accounts."
 msgstr "Pasirinkite sąskaitų rikiavimo metodą."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
 msgid "Alphabetical by account code"
 msgstr "Abėcėlinis pagal sąskaitos kodą"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Abėcėlinis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
 msgid "Alphabetical by account name"
 msgstr "Abėcėlinis pagal sąskaitos pavadinimą"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
 msgid "By amount, largest to smallest"
 msgstr "Pagal sumą, nuo didžiausios iki mažiausios"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
 msgid "How to show the balances of parent accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Kaip rodyti pirminių sąskaitų likučius"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170 ../intl-scm/guile-strings.c:6892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 ../intl-scm/guile-strings.c:6970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8212
 msgid "Account Balance"
-msgstr "Sąskaitos balansas"
+msgstr "Sąskaitos likutis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti tik pirminės sąskaitos likutį, neįtraukiant antrinių sąskaitų"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
 msgid ""
 "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
 "and show this as the parent account balance"
 msgstr ""
+"Suskaičiuoti tarpinę sumą šiai priminei sąskaitai ir visoms jos antrinėms "
+"sąskaitoms ir rodyti tai kaip pirminės sąskaitos likutį"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:3774
 msgid "Do not show"
 msgstr "Nerodyti"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Do not show any balances of parent accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Nerodyti jokių likučių pirminėms sąskaitoms"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
 msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Kaip rodyti pirminių sąskaitų tarpinius likučius"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
 msgid "Show subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti tarpines sumas"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
 msgstr ""
+"Rodyti tarpines sumas pasirinktoms pirminėms sąskaitoms, kurios turi "
+"antrinių sąskaitų"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Nerodyti jokių tarpinių sumų pirminėms sąskaitoms"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
 msgid "Text book style (experimental)"
 msgstr "Tekstinės knygos stilius (bandomasis)"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
 msgid ""
 "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
 "(experimental)"
 msgstr ""
+"Rodyti pirminių sąskaitų tarpines sumas, atitrauktas pagal buhalterijos "
+"tekstinės knygos praktiką (bandomasis)"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "_Turtas ir įsipareigojimai"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "_Pajamos ir sąnaudos"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "_Taxes"
 msgstr "_Mokesčiai"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
 msgid "_Sample & Custom"
 msgstr "Pa_vyzdžiai ir adaptuotos"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Adaptuota"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Report name"
 msgstr "Ataskaitos pavadinimas"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stilius"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid ""
 "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
 "report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
@@ -20194,28 +20763,31 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid ""
 "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
 "been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
 "reports, please contact the GnuCash development team."
 msgstr ""
+"GnuCash ataskaitų sistema buvo atnaujinta. Jūsų senos išsaugotos ataskaitos "
+"buvo perkeltos į naują formatą. Jei patiriate problemų su išsaugotomis "
+"ataskaitomis, susisiekite su GnuCash kūrėjų komanda."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr "Įveskite ataskaitos aprašomąjį pavadinimą"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Pasirinkite ataskaitos stilių."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #, c-format
 msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų ataskaita „%s“ buvo išsaugot į konfigūracijos failą „%s“."
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
@@ -20225,13 +20797,17 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 ../intl-scm/guile-strings.c:4360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050 ../intl-scm/guile-strings.c:5504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716 ../intl-scm/guile-strings.c:6546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6568 ../intl-scm/guile-strings.c:7696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7718
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:4452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 ../intl-scm/guile-strings.c:5580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698 ../intl-scm/guile-strings.c:6532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6554 ../intl-scm/guile-strings.c:6626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6648 ../intl-scm/guile-strings.c:7774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796 ../intl-scm/guile-strings.c:7868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7890
 msgid "Assets"
 msgstr "Turtas"
 
@@ -20243,137 +20819,129 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:4370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 ../intl-scm/guile-strings.c:5508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726 ../intl-scm/guile-strings.c:6548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6570 ../intl-scm/guile-strings.c:7698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:4462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 ../intl-scm/guile-strings.c:5584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708 ../intl-scm/guile-strings.c:6534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6556 ../intl-scm/guile-strings.c:6628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650 ../intl-scm/guile-strings.c:7776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798 ../intl-scm/guile-strings.c:7870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Įsipareigojimai"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Stocks"
-msgstr "Akcijų paketas"
+msgstr "Akcijos"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
 msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Investiciniai fondai"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valiutos"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Equities"
 msgstr "Nuosavybė"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Checking"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
 msgid "Savings"
 msgstr "Santaupos"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Money Market"
 msgstr "Pinigų rinka"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Accounts Receivable"
-msgstr "Gautina"
+msgstr "Gautinos sumos"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
 msgid "Accounts Payable"
-msgstr "Mokėtina"
+msgstr "Mokėtinos sumos"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Credit Lines"
 msgstr "Kredito linijos"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:4162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018
-msgid "Trading Accounts"
-msgstr "Prekybos sąskaitos"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
 #, c-format
 msgid "Building '%s' report ..."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 #, c-format
 msgid "Rendering '%s' report ..."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:5030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:5106
 msgid "Income Piechart"
 msgstr "Pajamų skritulinė diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:5032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:5108
 msgid "Expense Piechart"
 msgstr "Sąnaudų skritulinė diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 ../intl-scm/guile-strings.c:5034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:5110
 msgid "Asset Piechart"
 msgstr "Turto skritulinė diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:5036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:5112
 msgid "Liability Piechart"
 msgstr "Įsipareigojimų skritulinė diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:5038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:5114
 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 msgstr "Parodo skritulinę diagramą su pajamomis per nurodytą laikotarpį"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:5040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:5116
 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
 msgstr "Parodo skritulinę diagramą su sąnaudomis per nurodytą laikotarpį"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:5042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:5118
 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
-msgstr "Parodo skritulinę diagramą su turto balansu nurodytu laiku"
+msgstr "Parodo skritulinę diagramą su turto likučiu nurodytu laiku"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:5044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:5120
 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
-msgstr "Parodo skritulinę diagramą su įsipareigojimų balansu nurodytu laiku"
+msgstr "Parodo skritulinę diagramą su įsipareigojimų likučiu nurodytu laiku"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -20389,25 +20957,28 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628 ../intl-scm/guile-strings.c:4692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:4846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:5340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984 ../intl-scm/guile-strings.c:6048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142 ../intl-scm/guile-strings.c:6202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374 ../intl-scm/guile-strings.c:6500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6614 ../intl-scm/guile-strings.c:6856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7084 ../intl-scm/guile-strings.c:7524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650 ../intl-scm/guile-strings.c:7764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8006 ../intl-scm/guile-strings.c:8234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724 ../intl-scm/guile-strings.c:4788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:4942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 ../intl-scm/guile-strings.c:5416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5970 ../intl-scm/guile-strings.c:6034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6128 ../intl-scm/guile-strings.c:6188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360 ../intl-scm/guile-strings.c:6486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6568 ../intl-scm/guile-strings.c:6692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934 ../intl-scm/guile-strings.c:7162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602 ../intl-scm/guile-strings.c:7728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7810 ../intl-scm/guile-strings.c:7934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176 ../intl-scm/guile-strings.c:8404
 msgid "Start Date"
 msgstr "Pradžios data"
 
@@ -20425,25 +20996,28 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 ../intl-scm/guile-strings.c:4694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788 ../intl-scm/guile-strings.c:4848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:5342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986 ../intl-scm/guile-strings.c:6050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6144 ../intl-scm/guile-strings.c:6204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6376 ../intl-scm/guile-strings.c:6502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6616 ../intl-scm/guile-strings.c:6858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 ../intl-scm/guile-strings.c:7526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652 ../intl-scm/guile-strings.c:7766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008 ../intl-scm/guile-strings.c:8236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:4790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 ../intl-scm/guile-strings.c:4944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 ../intl-scm/guile-strings.c:5418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972 ../intl-scm/guile-strings.c:6036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6130 ../intl-scm/guile-strings.c:6190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362 ../intl-scm/guile-strings.c:6488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6570 ../intl-scm/guile-strings.c:6694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936 ../intl-scm/guile-strings.c:7164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604 ../intl-scm/guile-strings.c:7730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 ../intl-scm/guile-strings.c:7936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178 ../intl-scm/guile-strings.c:8406
 msgid "End Date"
 msgstr "Pabaigos data"
 
@@ -20453,9 +21027,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 ../intl-scm/guile-strings.c:4704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 ../intl-scm/guile-strings.c:5064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6060 ../intl-scm/guile-strings.c:6152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:4800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6046 ../intl-scm/guile-strings.c:6138
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Rodyti sąskaitas iki lygio"
 
@@ -20465,9 +21039,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:4706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800 ../intl-scm/guile-strings.c:5066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062 ../intl-scm/guile-strings.c:6156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:4802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 ../intl-scm/guile-strings.c:5142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6048 ../intl-scm/guile-strings.c:6142
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Rodyti pilnus sąskaitų pavadinimus"
 
@@ -20475,14 +21049,14 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:4802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:4898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144 ../intl-scm/guile-strings.c:6144
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Rodyti sumas"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 ../intl-scm/guile-strings.c:5070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:5146
 msgid "Show Percents"
 msgstr "Rodyti procentus"
 
@@ -20490,8 +21064,8 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:4804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:6160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:4900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 ../intl-scm/guile-strings.c:6146
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr "Daugiausiai skilčių"
 
@@ -20504,16 +21078,19 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 ../intl-scm/guile-strings.c:4712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 ../intl-scm/guile-strings.c:5074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 ../intl-scm/guile-strings.c:5414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6068 ../intl-scm/guile-strings.c:6162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 ../intl-scm/guile-strings.c:6642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 ../intl-scm/guile-strings.c:7792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:4808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 ../intl-scm/guile-strings.c:5150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 ../intl-scm/guile-strings.c:5490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054 ../intl-scm/guile-strings.c:6148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506 ../intl-scm/guile-strings.c:6588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720 ../intl-scm/guile-strings.c:7748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830 ../intl-scm/guile-strings.c:7962
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Grafiko plotis"
 
@@ -20526,16 +21103,19 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:4012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:4714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:5076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 ../intl-scm/guile-strings.c:5416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070 ../intl-scm/guile-strings.c:6164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522 ../intl-scm/guile-strings.c:6644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 ../intl-scm/guile-strings.c:7794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:4218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:4810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904 ../intl-scm/guile-strings.c:5152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464 ../intl-scm/guile-strings.c:5492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056 ../intl-scm/guile-strings.c:6150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 ../intl-scm/guile-strings.c:6590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722 ../intl-scm/guile-strings.c:7750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832 ../intl-scm/guile-strings.c:7964
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Grafiko aukštis"
 
@@ -20545,9 +21125,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:4716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810 ../intl-scm/guile-strings.c:5078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072 ../intl-scm/guile-strings.c:6166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:4812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 ../intl-scm/guile-strings.c:5154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6058 ../intl-scm/guile-strings.c:6152
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Rikiavimo būdas"
 
@@ -20555,8 +21135,8 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:4718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 ../intl-scm/guile-strings.c:6074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:4814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 ../intl-scm/guile-strings.c:6060
 msgid "Show Average"
 msgstr "Rodyti vidurkį"
 
@@ -20564,8 +21144,8 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:4720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 ../intl-scm/guile-strings.c:6076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:4816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 ../intl-scm/guile-strings.c:6062
 msgid ""
 "Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
 "rather as the average e.g. per month"
@@ -20577,8 +21157,8 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:4722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 ../intl-scm/guile-strings.c:6078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:4818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 ../intl-scm/guile-strings.c:6064
 msgid "No Averaging"
 msgstr "Neimti vidurkio"
 
@@ -20586,14 +21166,14 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:4724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:6080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:4820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 ../intl-scm/guile-strings.c:6066
 msgid "Just show the amounts, without any averaging"
 msgstr "Tiesiog rodyti sumas, neimti jokio vidurkio"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:5090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:5166
 msgid "Show the average yearly amount during the reporting period"
 msgstr "Rodyti vidutinę metinę sumą per ataskaitos periodą"
 
@@ -20601,8 +21181,8 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 ../intl-scm/guile-strings.c:4728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 ../intl-scm/guile-strings.c:6084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:4824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170 ../intl-scm/guile-strings.c:6070
 msgid "Show the average monthly amount during the reporting period"
 msgstr "Rodyti vidutinę mėnesinę sumą per ataskaitos periodą"
 
@@ -20610,8 +21190,8 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 ../intl-scm/guile-strings.c:4732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 ../intl-scm/guile-strings.c:6088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:4828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174 ../intl-scm/guile-strings.c:6074
 msgid "Show the average weekly amount during the reporting period"
 msgstr "Rodyti vidutinę savaitinę sumą per ataskaitos periodą"
 
@@ -20622,11 +21202,14 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 ../intl-scm/guile-strings.c:4738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 ../intl-scm/guile-strings.c:5100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094 ../intl-scm/guile-strings.c:6170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524 ../intl-scm/guile-strings.c:7674
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:4834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910 ../intl-scm/guile-strings.c:5176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080 ../intl-scm/guile-strings.c:6156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 ../intl-scm/guile-strings.c:6600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752 ../intl-scm/guile-strings.c:7842
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Ataskaita apie šias sąskaitas, jei leidžia pasirinktas sąskaitos lygis."
 
@@ -20636,9 +21219,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 ../intl-scm/guile-strings.c:4740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 ../intl-scm/guile-strings.c:5102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096 ../intl-scm/guile-strings.c:6172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:4836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 ../intl-scm/guile-strings.c:5178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6082 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Rodyti sąskaitas iki šio lygio, bet ne giliau"
 
@@ -20646,8 +21229,8 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 ../intl-scm/guile-strings.c:4742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104 ../intl-scm/guile-strings.c:6098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 ../intl-scm/guile-strings.c:4838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 ../intl-scm/guile-strings.c:6084
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Rodyti pilną sąskaitos pavadinimą legendoje?"
 
@@ -20655,26 +21238,26 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 ../intl-scm/guile-strings.c:4818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106 ../intl-scm/guile-strings.c:6174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:4914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 ../intl-scm/guile-strings.c:6160
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Rodyti bendrą sumą legendoje?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 ../intl-scm/guile-strings.c:5108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:5184
 msgid "Show the percentage in legend?"
 msgstr "Rodyti procentus legendoje?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 ../intl-scm/guile-strings.c:5110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:5186
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr "Daugiausiai skilčių skritulinėje diagramoje"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 ../intl-scm/guile-strings.c:5112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:5188
 msgid "Yearly Average"
 msgstr "Metinis vidurkis"
 
@@ -20682,8 +21265,8 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 ../intl-scm/guile-strings.c:4754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114 ../intl-scm/guile-strings.c:6110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 ../intl-scm/guile-strings.c:4850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:6096
 msgid "Monthly Average"
 msgstr "Mėnesinis vidurkis"
 
@@ -20691,43 +21274,41 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 ../intl-scm/guile-strings.c:4756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116 ../intl-scm/guile-strings.c:6112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 ../intl-scm/guile-strings.c:4852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 ../intl-scm/guile-strings.c:6098
 msgid "Weekly Average"
 msgstr "Savaitinis vidurkis"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:5122
-#, fuzzy, c-format
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:5198
+#, c-format
 msgid "Balance at %s"
-msgstr "Balansas %s"
+msgstr "Likutis %s"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 ../intl-scm/guile-strings.c:4766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 ../intl-scm/guile-strings.c:5124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122 ../intl-scm/guile-strings.c:6126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 ../intl-scm/guile-strings.c:4862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866 ../intl-scm/guile-strings.c:5200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108 ../intl-scm/guile-strings.c:6112
 msgid "and"
 msgstr "ir"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:5126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:5202
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Sąskaitų suvestinė"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
@@ -20737,72 +21318,14 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:4044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:4270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:4838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 ../intl-scm/guile-strings.c:5420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532 ../intl-scm/guile-strings.c:5626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 ../intl-scm/guile-strings.c:6194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366 ../intl-scm/guile-strings.c:6848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384 ../intl-scm/guile-strings.c:7516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998 ../intl-scm/guile-strings.c:8534
-msgid "Report Title"
-msgstr "Ataskaitos pavadinimas"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:4046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:4272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:4840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 ../intl-scm/guile-strings.c:5422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 ../intl-scm/guile-strings.c:5628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802 ../intl-scm/guile-strings.c:6196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6368 ../intl-scm/guile-strings.c:6850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386 ../intl-scm/guile-strings.c:7518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000 ../intl-scm/guile-strings.c:8536
-msgid "Title for this report"
-msgstr "Šios ataskaitos pavadinimas"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:4048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:4448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:5132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 ../intl-scm/guile-strings.c:5630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:6198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6370 ../intl-scm/guile-strings.c:6852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388 ../intl-scm/guile-strings.c:7520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8002 ../intl-scm/guile-strings.c:8538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:4254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:4544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:5208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500 ../intl-scm/guile-strings.c:5612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790 ../intl-scm/guile-strings.c:6184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356 ../intl-scm/guile-strings.c:6930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 ../intl-scm/guile-strings.c:7598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8172 ../intl-scm/guile-strings.c:8708
 msgid "Company name"
 msgstr "Įmonės pavadinimas"
 
@@ -20822,77 +21345,23 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:4050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:4450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:5134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:5632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806 ../intl-scm/guile-strings.c:6200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6372 ../intl-scm/guile-strings.c:6854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390 ../intl-scm/guile-strings.c:7522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004 ../intl-scm/guile-strings.c:8540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:4256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:4546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:5210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 ../intl-scm/guile-strings.c:5614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792 ../intl-scm/guile-strings.c:6186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358 ../intl-scm/guile-strings.c:6932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468 ../intl-scm/guile-strings.c:7600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174 ../intl-scm/guile-strings.c:8710
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Įmonės/asmens vardas"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:4062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:4286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:5142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 ../intl-scm/guile-strings.c:5542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642 ../intl-scm/guile-strings.c:5828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382 ../intl-scm/guile-strings.c:6864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404 ../intl-scm/guile-strings.c:7532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014 ../intl-scm/guile-strings.c:8554
-msgid "Levels of Subaccounts"
-msgstr "Antrinių sąskaitų lygiai"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:4064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 ../intl-scm/guile-strings.c:4288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:5144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 ../intl-scm/guile-strings.c:5544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644 ../intl-scm/guile-strings.c:5830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384 ../intl-scm/guile-strings.c:6866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406 ../intl-scm/guile-strings.c:7534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016 ../intl-scm/guile-strings.c:8556
-msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
-msgstr "Didžiausias rodomas lygių skaičius sąskaitų medyje"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:5146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6868 ../intl-scm/guile-strings.c:8018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:5222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946 ../intl-scm/guile-strings.c:8188
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr "Gylio limito veikimas"
 
@@ -20900,8 +21369,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:5148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870 ../intl-scm/guile-strings.c:8020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:5224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948 ../intl-scm/guile-strings.c:8190
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 "Kaip elgtis su sąskaitomis, kurios viršija nurodytą gylio limitą (jei yra)"
@@ -20918,12 +21387,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:4070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:4480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 ../intl-scm/guile-strings.c:5446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650 ../intl-scm/guile-strings.c:5836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 ../intl-scm/guile-strings.c:6872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 ../intl-scm/guile-strings.c:8022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:4276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:4576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:5522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632 ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6376 ../intl-scm/guile-strings.c:6950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618 ../intl-scm/guile-strings.c:8192
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Pirminių sąskaitų likučiai"
 
@@ -20939,12 +21408,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:4072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:4482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152 ../intl-scm/guile-strings.c:5448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652 ../intl-scm/guile-strings.c:5838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392 ../intl-scm/guile-strings.c:6874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542 ../intl-scm/guile-strings.c:8024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 ../intl-scm/guile-strings.c:4278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:4578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 ../intl-scm/guile-strings.c:5524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634 ../intl-scm/guile-strings.c:5824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378 ../intl-scm/guile-strings.c:6952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620 ../intl-scm/guile-strings.c:8194
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Pirminių sąskaitų tarpinės sumos"
 
@@ -20962,13 +21431,13 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:4074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:4484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 ../intl-scm/guile-strings.c:5450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654 ../intl-scm/guile-strings.c:5840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394 ../intl-scm/guile-strings.c:6876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:7544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026 ../intl-scm/guile-strings.c:8594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:4280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:4580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 ../intl-scm/guile-strings.c:5526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636 ../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6380 ../intl-scm/guile-strings.c:6954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 ../intl-scm/guile-strings.c:7622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8196 ../intl-scm/guile-strings.c:8764
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Įtraukti sąskaitas su nuliniais bendrais likučiais"
 
@@ -20986,17 +21455,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:4076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 ../intl-scm/guile-strings.c:4486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 ../intl-scm/guile-strings.c:5452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656 ../intl-scm/guile-strings.c:5842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396 ../intl-scm/guile-strings.c:6878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 ../intl-scm/guile-strings.c:7546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028 ../intl-scm/guile-strings.c:8596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:4282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:4582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 ../intl-scm/guile-strings.c:5528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638 ../intl-scm/guile-strings.c:5828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382 ../intl-scm/guile-strings.c:6956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524 ../intl-scm/guile-strings.c:7624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8198 ../intl-scm/guile-strings.c:8766
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr ""
-"Įtraukti sąskaitas su nulinėmis likučių sumomis (rekursyviai) į šią "
-"ataskaitą"
+"Įtraukti sąskaitas su nulinėmis likučių sumomis (rekursyviai) į šią ataskaitą"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -21010,12 +21478,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:4078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:4488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 ../intl-scm/guile-strings.c:5454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658 ../intl-scm/guile-strings.c:5844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398 ../intl-scm/guile-strings.c:6880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548 ../intl-scm/guile-strings.c:8030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:4584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 ../intl-scm/guile-strings.c:5530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640 ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384 ../intl-scm/guile-strings.c:6958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626 ../intl-scm/guile-strings.c:8200
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Praleisti nulinio likučio vaizdavimą"
 
@@ -21031,12 +21499,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:4080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:4490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 ../intl-scm/guile-strings.c:5456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660 ../intl-scm/guile-strings.c:5846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400 ../intl-scm/guile-strings.c:6882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7550 ../intl-scm/guile-strings.c:8032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:4286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:4586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 ../intl-scm/guile-strings.c:5532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642 ../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386 ../intl-scm/guile-strings.c:6960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628 ../intl-scm/guile-strings.c:8202
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 "Rodyti tuščią vietą vietoje bet kokio nulinio likučio, kuris būtų rodomas"
@@ -21055,15 +21523,15 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:4082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:4492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:5162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 ../intl-scm/guile-strings.c:5662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848 ../intl-scm/guile-strings.c:6210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402 ../intl-scm/guile-strings.c:6884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7552 ../intl-scm/guile-strings.c:8034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:4588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:5238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 ../intl-scm/guile-strings.c:5644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834 ../intl-scm/guile-strings.c:6196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 ../intl-scm/guile-strings.c:6962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630 ../intl-scm/guile-strings.c:8204
 msgid "Show accounting-style rules"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti buhalterinio stiliaus brūkšnius"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -21079,76 +21547,22 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:4494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:5164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 ../intl-scm/guile-strings.c:5664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850 ../intl-scm/guile-strings.c:6212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6404 ../intl-scm/guile-strings.c:6886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554 ../intl-scm/guile-strings.c:8036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 ../intl-scm/guile-strings.c:4290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:4590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 ../intl-scm/guile-strings.c:5240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 ../intl-scm/guile-strings.c:5646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836 ../intl-scm/guile-strings.c:6198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 ../intl-scm/guile-strings.c:6964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632 ../intl-scm/guile-strings.c:8206
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti brūkšnius po sudėtų skaičių stulpeliais kaip daro buhalteriai"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:4086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:4310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 ../intl-scm/guile-strings.c:5166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 ../intl-scm/guile-strings.c:5554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666 ../intl-scm/guile-strings.c:5852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406 ../intl-scm/guile-strings.c:6888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448 ../intl-scm/guile-strings.c:7556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038 ../intl-scm/guile-strings.c:8598
-msgid "Display accounts as hyperlinks"
-msgstr "Rodyti sąskaitas kaip nuorodas"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:4088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:4312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:5168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464 ../intl-scm/guile-strings.c:5556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408 ../intl-scm/guile-strings.c:6890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450 ../intl-scm/guile-strings.c:7558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040 ../intl-scm/guile-strings.c:8600
-msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
-msgstr "Parodo kiekvieną sąskaitą lentelėje kaip nuorodą į jos registro langą"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:5172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894 ../intl-scm/guile-strings.c:8044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:5248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972 ../intl-scm/guile-strings.c:8214
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Rodyti sąskaitos likutį"
 
@@ -21156,8 +21570,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:5176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898 ../intl-scm/guile-strings.c:8048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 ../intl-scm/guile-strings.c:5252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976 ../intl-scm/guile-strings.c:8218
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Rodyti sąskaitos kodą"
 
@@ -21165,8 +21579,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:5180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902 ../intl-scm/guile-strings.c:8052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 ../intl-scm/guile-strings.c:5256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980 ../intl-scm/guile-strings.c:8222
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Rodyti sąskaitos tipą"
 
@@ -21174,8 +21588,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:5182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904 ../intl-scm/guile-strings.c:8054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 ../intl-scm/guile-strings.c:5258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982 ../intl-scm/guile-strings.c:8224
 msgid "Account Description"
 msgstr "Sąskaitos aprašas"
 
@@ -21183,8 +21597,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:5184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906 ../intl-scm/guile-strings.c:8056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:5260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984 ../intl-scm/guile-strings.c:8226
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Rodyti sąskaitos aprašą"
 
@@ -21192,8 +21606,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:5186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6908 ../intl-scm/guile-strings.c:8058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:5262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986 ../intl-scm/guile-strings.c:8228
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Sąskaitos pastabos"
 
@@ -21201,105 +21615,15 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:5188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6910 ../intl-scm/guile-strings.c:8060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 ../intl-scm/guile-strings.c:5264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 ../intl-scm/guile-strings.c:8230
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Rodyti sąskaitos pastabas"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:4114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516 ../intl-scm/guile-strings.c:4858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:5490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590 ../intl-scm/guile-strings.c:5698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 ../intl-scm/guile-strings.c:6214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434 ../intl-scm/guile-strings.c:6912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452 ../intl-scm/guile-strings.c:7584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062 ../intl-scm/guile-strings.c:8602
-msgid "Commodities"
-msgstr "Prekės"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:4120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 ../intl-scm/guile-strings.c:4864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 ../intl-scm/guile-strings.c:5496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586 ../intl-scm/guile-strings.c:5704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878 ../intl-scm/guile-strings.c:6220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440 ../intl-scm/guile-strings.c:6918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458 ../intl-scm/guile-strings.c:7590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8068 ../intl-scm/guile-strings.c:8608
-msgid "Show Foreign Currencies"
-msgstr "Rodyti užsienio valiutas"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:4122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:4350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 ../intl-scm/guile-strings.c:4866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 ../intl-scm/guile-strings.c:5498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588 ../intl-scm/guile-strings.c:5706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880 ../intl-scm/guile-strings.c:6222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442 ../intl-scm/guile-strings.c:6920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460 ../intl-scm/guile-strings.c:7592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8070 ../intl-scm/guile-strings.c:8610
-msgid "Display any foreign currency amount in an account"
-msgstr "Rodyti užsienio valiutos sumą sąskaitoje"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
@@ -21316,16 +21640,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:4124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:4526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574 ../intl-scm/guile-strings.c:4642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 ../intl-scm/guile-strings.c:5200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500 ../intl-scm/guile-strings.c:5708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882 ../intl-scm/guile-strings.c:5930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5998 ../intl-scm/guile-strings.c:6224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444 ../intl-scm/guile-strings.c:6922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 ../intl-scm/guile-strings.c:7594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072 ../intl-scm/guile-strings.c:8612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:4330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:4622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:4738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:5276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 ../intl-scm/guile-strings.c:5690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868 ../intl-scm/guile-strings.c:5916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984 ../intl-scm/guile-strings.c:6210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430 ../intl-scm/guile-strings.c:7000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 ../intl-scm/guile-strings.c:7672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8242 ../intl-scm/guile-strings.c:8782
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Rodyti konvertavimo kursus"
 
@@ -21347,15 +21671,15 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:4126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:4528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:4870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:5502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710 ../intl-scm/guile-strings.c:5884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6002 ../intl-scm/guile-strings.c:6226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446 ../intl-scm/guile-strings.c:6924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:7596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074 ../intl-scm/guile-strings.c:8614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 ../intl-scm/guile-strings.c:4332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:4624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:4966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:5870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5988 ../intl-scm/guile-strings.c:6212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 ../intl-scm/guile-strings.c:7002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542 ../intl-scm/guile-strings.c:7674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8244 ../intl-scm/guile-strings.c:8784
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Rodyti naudojamus konvertavimo kursus"
 
@@ -21363,8 +21687,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:5204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926 ../intl-scm/guile-strings.c:8076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 ../intl-scm/guile-strings.c:5280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004 ../intl-scm/guile-strings.c:8246
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Rekursyvus likutis"
 
@@ -21372,8 +21696,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:5206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928 ../intl-scm/guile-strings.c:8078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:5282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006 ../intl-scm/guile-strings.c:8248
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
@@ -21385,8 +21709,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:5208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930 ../intl-scm/guile-strings.c:8080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008 ../intl-scm/guile-strings.c:8250
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Pakelti sąskaitas"
 
@@ -21394,8 +21718,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:5210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932 ../intl-scm/guile-strings.c:8082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:5286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010 ../intl-scm/guile-strings.c:8252
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Sąskaitas, kurios viršija gylio limitą, rodo gylio limito lygyje"
 
@@ -21403,8 +21727,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:5212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934 ../intl-scm/guile-strings.c:8084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 ../intl-scm/guile-strings.c:5288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012 ../intl-scm/guile-strings.c:8254
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Praleisti sąskaitas"
 
@@ -21412,8 +21736,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:5214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936 ../intl-scm/guile-strings.c:8086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:5290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014 ../intl-scm/guile-strings.c:8256
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr "Visiškai ignoruoti sąskaitas esančias giliau už gylio limitą"
 
@@ -21421,14 +21745,14 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:5222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946 ../intl-scm/guile-strings.c:8096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052 ../intl-scm/guile-strings.c:5298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 ../intl-scm/guile-strings.c:8266
 msgid "Account title"
 msgstr "Sąskaitos pavadinimas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:5228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 ../intl-scm/guile-strings.c:5304
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Išplėstinis portfelis"
 
@@ -21436,8 +21760,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:5232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584 ../intl-scm/guile-strings.c:7734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:5308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662 ../intl-scm/guile-strings.c:7904
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Akcijų dešimtainės skiltys"
 
@@ -21445,64 +21769,64 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:5234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586 ../intl-scm/guile-strings.c:7736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:5310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 ../intl-scm/guile-strings.c:7906
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Įtraukti sąskaitas be akcijų"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:5236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:5312
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Rodyti trumpinius"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:5238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 ../intl-scm/guile-strings.c:5314
 msgid "Show listings"
 msgstr "Rodyti sąrašus"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:5240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:5316
 msgid "Show prices"
 msgstr "Rodyti kainas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:5242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:5318
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Rodyti akcijų skaičių"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 ../intl-scm/guile-strings.c:5268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320 ../intl-scm/guile-strings.c:5344
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Bazės skaičiavimo metodas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:5246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:5322
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "Nustatyti pirmenybę kainų sąrašo duomenims"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 ../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 ../intl-scm/guile-strings.c:5360
 msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
 msgstr "Ignoruoti maklerio mokesčius, kai skaičiuojamas pelnas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:5264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:5340
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Naujausia iki ataskaitos"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:5266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:5342
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "Naujausia įrašyta kaina prieš ataskaitos datą"
 
@@ -21510,64 +21834,64 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 ../intl-scm/guile-strings.c:5270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 ../intl-scm/guile-strings.c:5394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 ../intl-scm/guile-strings.c:5470
 msgid "Average"
 msgstr "Vidurkis"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:5272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 ../intl-scm/guile-strings.c:5348
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr "Naudoti visų akcijų vidutinę kainą kaip bazę"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:5274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:5350
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:5276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:5352
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr "Naudoti „pirmasis į, pirmasis iš“ metodą kaip bazę"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:5278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:5354
 msgid "FILO"
 msgstr "FILO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:5280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:5356
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr "Naudoti „pirmasis į, paskutinis iš“ metodą kaip bazę"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:5282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:5358
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 "Teikti pirmenybę kainų tvarkytuvės kainoms prieš operacijas, kur pritaikoma."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:5286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:5362
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Rodyti trumpinius"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:5288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Rodyti biržos sąrašus"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:5290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:5366
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Rodyti akcijų skaičius sąskaitose"
 
@@ -21575,14 +21899,14 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:5292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6592 ../intl-scm/guile-strings.c:7742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:5368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670 ../intl-scm/guile-strings.c:7912
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Kiek naudoti dešimtainių skilčių akcijų skaičiui"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:5294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 ../intl-scm/guile-strings.c:5370
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Rodyti akcijų kainas"
 
@@ -21590,8 +21914,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:5298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6596 ../intl-scm/guile-strings.c:7746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 ../intl-scm/guile-strings.c:5374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 ../intl-scm/guile-strings.c:7916
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr ""
 
@@ -21599,8 +21923,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:5300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6598 ../intl-scm/guile-strings.c:7748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:5376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:7918
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Įtraukti sąskaitas, kurios turi nulinį akcijų likutį."
 
@@ -21608,14 +21932,14 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:5308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6604 ../intl-scm/guile-strings.c:7754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 ../intl-scm/guile-strings.c:5384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 ../intl-scm/guile-strings.c:7924
 msgid "Listing"
 msgstr "Sąrašas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:5314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:5390
 msgid "Basis"
 msgstr "Bazė"
 
@@ -21623,56 +21947,54 @@
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:4660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318 ../intl-scm/guile-strings.c:6016
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:4756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 ../intl-scm/guile-strings.c:6002
 msgid "Money In"
-msgstr "Pajamos"
+msgstr "Pinigai į"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 ../intl-scm/guile-strings.c:4664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320 ../intl-scm/guile-strings.c:6020
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:4760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396 ../intl-scm/guile-strings.c:6006
 msgid "Money Out"
-msgstr "Išlaidos"
+msgstr "Pinigai iš"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:5324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:5400
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Gautas pelnas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:5326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:5402
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Negautas pelnas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:5328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:5404
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Bendras pelnas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 ../intl-scm/guile-strings.c:5330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:5406
 msgid "Total Return"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:5332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 ../intl-scm/guile-strings.c:5408
 msgid "Brokerage Fees"
 msgstr "Maklerio mokesčiai"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 ../intl-scm/guile-strings.c:5334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:5410
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
@@ -21680,15 +22002,15 @@
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:5336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:5412
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 ../intl-scm/guile-strings.c:5376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 ../intl-scm/guile-strings.c:5452
 #, fuzzy
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Balanso vidurkis"
@@ -21698,13 +22020,16 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:4696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 ../intl-scm/guile-strings.c:6052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 ../intl-scm/guile-strings.c:6618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 ../intl-scm/guile-strings.c:7768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:4792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 ../intl-scm/guile-strings.c:6038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 ../intl-scm/guile-strings.c:6572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696 ../intl-scm/guile-strings.c:7732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814 ../intl-scm/guile-strings.c:7938
 msgid "Step Size"
 msgstr "Žingsnio dydis"
 
@@ -21712,14 +22037,14 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:4798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 ../intl-scm/guile-strings.c:6154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:4894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:6140
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Įtraukti antrines sąskaitas"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:5352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:5428
 #, fuzzy
 msgid "Exclude transactions between selected accounts"
 msgstr "Pridėti naują pervedimą į sąskaitą"
@@ -21728,14 +22053,14 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:4812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354 ../intl-scm/guile-strings.c:6168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:4908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:6154
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:5356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:5432
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
 "selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
@@ -21743,7 +22068,7 @@
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:5360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 ../intl-scm/guile-strings.c:5436
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Padaryti šios sąskaitos operacijų ataskaitą"
 
@@ -21752,13 +22077,17 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:4036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 ../intl-scm/guile-strings.c:4752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 ../intl-scm/guile-strings.c:5412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104 ../intl-scm/guile-strings.c:6108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:6538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 ../intl-scm/guile-strings.c:7688
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:4242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:4848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 ../intl-scm/guile-strings.c:5488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090 ../intl-scm/guile-strings.c:6094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 ../intl-scm/guile-strings.c:6524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6610 ../intl-scm/guile-strings.c:6618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762 ../intl-scm/guile-strings.c:7766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852 ../intl-scm/guile-strings.c:7860
 msgid "Show table"
 msgstr "Rodyti lentelę"
 
@@ -21767,87 +22096,90 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:4750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364 ../intl-scm/guile-strings.c:6106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536 ../intl-scm/guile-strings.c:7686
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:4846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 ../intl-scm/guile-strings.c:6092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522 ../intl-scm/guile-strings.c:6612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764 ../intl-scm/guile-strings.c:7854
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Rodyti pasirinktų duomenų lentelę."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366 ../intl-scm/guile-strings.c:5410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:4240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 ../intl-scm/guile-strings.c:5486
 msgid "Show plot"
 msgstr "Rodyti grafiką"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:5368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:5444
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Rodyti pasirinktų duomenų grafiką."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370 ../intl-scm/guile-strings.c:5408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446 ../intl-scm/guile-strings.c:5484
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Grafiko tipas"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:5372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:5448
 #, fuzzy
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "Kuriamo grafiko tipas"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:5380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:5456
 msgid "Profit (Gain minus Loss)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 ../intl-scm/guile-strings.c:5384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:5460
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:5390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:5466
 msgid "Period start"
 msgstr "Laikotarpio pradžia"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:5392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:5468
 msgid "Period end"
 msgstr "Laikotarpio pabaiga"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 ../intl-scm/guile-strings.c:5396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:5472
 #, fuzzy
 msgid "Maximum"
 msgstr "Didžiausias"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:5474
 #, fuzzy
 msgid "Minimum"
 msgstr "Mažiausias"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 ../intl-scm/guile-strings.c:5400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:5476
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:5478
 msgid "Loss"
 msgstr ""
 
@@ -21855,26 +22187,17 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 ../intl-scm/guile-strings.c:5418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 ../intl-scm/guile-strings.c:8650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:5494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578 ../intl-scm/guile-strings.c:8820
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Balansas"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052 ../intl-scm/guile-strings.c:4180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428 ../intl-scm/guile-strings.c:5536
-msgid "Balance Sheet Date"
-msgstr "Balanso data"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 ../intl-scm/guile-strings.c:4278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:5634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:4370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506 ../intl-scm/guile-strings.c:5616
 #, fuzzy
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Vieno stulpelio balanso lakštas"
@@ -21883,61 +22206,19 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 ../intl-scm/guile-strings.c:4280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432 ../intl-scm/guile-strings.c:5636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:4372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508 ../intl-scm/guile-strings.c:5618
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:4190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:4476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 ../intl-scm/guile-strings.c:5442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546 ../intl-scm/guile-strings.c:5646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832 ../intl-scm/guile-strings.c:5964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386 ../intl-scm/guile-strings.c:7536
-msgid "Flatten list to depth limit"
-msgstr "Suploti sąrašą iki gylio limito"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 ../intl-scm/guile-strings.c:4192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:4478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:5444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548 ../intl-scm/guile-strings.c:5648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834 ../intl-scm/guile-strings.c:5966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 ../intl-scm/guile-strings.c:7538
-msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
-msgstr "Sąskaitas, kurios viršija gylio limitą, rodo gylio limito lygyje"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:4314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 ../intl-scm/guile-strings.c:5670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:4406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542 ../intl-scm/guile-strings.c:5652
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Trumpai apibūdinti turto dalį"
 
@@ -21945,8 +22226,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 ../intl-scm/guile-strings.c:4316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 ../intl-scm/guile-strings.c:5672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:4408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544 ../intl-scm/guile-strings.c:5654
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr "Ar įtraukti į ataskaitą etiketę turto daliai"
 
@@ -21954,8 +22235,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:4318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470 ../intl-scm/guile-strings.c:5674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 ../intl-scm/guile-strings.c:4410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546 ../intl-scm/guile-strings.c:5656
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Įtraukti turto bendrąją sumą"
 
@@ -21963,8 +22244,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:4320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 ../intl-scm/guile-strings.c:5676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:4412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548 ../intl-scm/guile-strings.c:5658
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr "Ar įtraukti eilutę, rodančią bendrąją turto sumą"
 
@@ -21972,8 +22253,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 ../intl-scm/guile-strings.c:4322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 ../intl-scm/guile-strings.c:5678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:4414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550 ../intl-scm/guile-strings.c:5660
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr "Trumpai apibūdinti įsipareigojimų dalį"
 
@@ -21981,8 +22262,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:4324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 ../intl-scm/guile-strings.c:5680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:4416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552 ../intl-scm/guile-strings.c:5662
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr "Ar įtraukti į ataskaitą etiketę įsipareigojimų daliai"
 
@@ -21990,8 +22271,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 ../intl-scm/guile-strings.c:4326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 ../intl-scm/guile-strings.c:5682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:4418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 ../intl-scm/guile-strings.c:5664
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr "Įtraukti įsipareigojimų bendrąją sumą"
 
@@ -21999,8 +22280,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:4328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 ../intl-scm/guile-strings.c:5684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:4420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556 ../intl-scm/guile-strings.c:5666
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr "Ar įtraukti eilutę, rodančią bendrąją įsipareigojimų sumą"
 
@@ -22008,8 +22289,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:4330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 ../intl-scm/guile-strings.c:5686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:4422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 ../intl-scm/guile-strings.c:5668
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Trumpai apibūdinti nuosavybės dalį"
 
@@ -22017,8 +22298,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 ../intl-scm/guile-strings.c:5688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:4424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 ../intl-scm/guile-strings.c:5670
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr "Ar įtraukti į ataskaitą etiketę nuosavybės daliai"
 
@@ -22026,8 +22307,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:4334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 ../intl-scm/guile-strings.c:5690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:4426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 ../intl-scm/guile-strings.c:5672
 msgid "Include equity total"
 msgstr "Įtraukti nuosavybės bendrąją sumą"
 
@@ -22035,8 +22316,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:4336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 ../intl-scm/guile-strings.c:5692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:4428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564 ../intl-scm/guile-strings.c:5674
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr "Ar įtraukti eilutę, rodančią bendrąją nuosavybės sumą"
 
@@ -22044,8 +22325,8 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:4368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506 ../intl-scm/guile-strings.c:5724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:4460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:5706
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Iš viso turto"
 
@@ -22053,33 +22334,22 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:4376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:5732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:4468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586 ../intl-scm/guile-strings.c:5714
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Iš viso įsipareigojimų"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:4164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:5516
-msgid "Retained Losses"
-msgstr "Nepaskirstytasis nuostolis"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:5518
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:5594
 msgid "Trading Gains"
-msgstr "Bendras pelnas"
+msgstr "Prekybos pelnas"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:5520
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:5596
 msgid "Trading Losses"
-msgstr "Nerealizuotas nuostolis"
+msgstr "Prekybos nuostolis"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
@@ -22089,12 +22359,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:4392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908 ../intl-scm/guile-strings.c:5522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748 ../intl-scm/guile-strings.c:6264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 ../intl-scm/guile-strings.c:8658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:4484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 ../intl-scm/guile-strings.c:5598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730 ../intl-scm/guile-strings.c:6250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586 ../intl-scm/guile-strings.c:8828
 msgid "Unrealized Gains"
-msgstr ""
+msgstr "Negautas pelnas"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
@@ -22104,383 +22374,156 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:4394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910 ../intl-scm/guile-strings.c:5524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750 ../intl-scm/guile-strings.c:6266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510 ../intl-scm/guile-strings.c:8660
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:4486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 ../intl-scm/guile-strings.c:5600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732 ../intl-scm/guile-strings.c:6252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588 ../intl-scm/guile-strings.c:8830
 msgid "Unrealized Losses"
-msgstr "Nerealizuotas nuostolis"
+msgstr "Nepatirtas nuostolis"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:4400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:5756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:4492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602 ../intl-scm/guile-strings.c:5738
 msgid "Total Equity"
-msgstr ""
+msgstr "Iš viso nuosavybės"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:4402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528 ../intl-scm/guile-strings.c:5758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 ../intl-scm/guile-strings.c:4494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604 ../intl-scm/guile-strings.c:5740
 msgid "Total Liabilities & Equity"
-msgstr ""
+msgstr "Iš viso įsipareigojimų ir nuosavybės"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:5012
-msgid "Assets Accounts"
-msgstr "Turto sąskaitos"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:5014
-msgid "Liability Accounts"
-msgstr "Įsipareigojimų sąskaitos"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:5016
-msgid "Equity Accounts"
-msgstr "Nuosavybės sąskaitos"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:5024
-msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:5026
-#, fuzzy
-msgid "Imbalance Amount"
-msgstr "Disbalansas"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:5028
-msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
-msgstr "<strong>Konvertavimo kursai</strong> naudojami šioje ataskaitoje"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:5530
-msgid "Balance Sheet (eguile)"
-msgstr "Balansas (eguile)"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:5538
-#, fuzzy
-msgid "1- or 2-column report"
-msgstr "Pasirinkta daugiastulpelinė ataskaita"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:5540
-msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
-"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:5550
-#, fuzzy
-msgid "Exclude accounts with zero total balances"
-msgstr "Slėpti sąskaitas, kurių bendra vertė lygi nuliui."
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:5552
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts"
-msgstr "Slėpti sąskaitas, kurių bendra vertė lygi nuliui."
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:5558
-msgid "Negative amount format"
-msgstr "Neigiamos sumos formatas"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:5560
-msgid ""
-"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
-"enclosing brackets"
-msgstr ""
-"Formatavimas naudojamas neigiamoms sumoms: su ženklu priekyje, ar skliaustais"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:5562
-msgid "Font family"
-msgstr "Šrifto giminė"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
-msgid "Font definition in CSS font-family format"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:5566
-msgid "Font size"
-msgstr "Šrifto dydis"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 ../intl-scm/guile-strings.c:5568
-msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:5572
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
-"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
-"installation directories."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:5576
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
-"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:5594
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "Аuto depozitas"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:5596
-msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:5598
-#, fuzzy
-msgid "One"
-msgstr "Vienas"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:5600
-msgid "Display liabilities and equity below assets"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:5602
-#, fuzzy
-msgid "Two"
-msgstr "Du"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:5604
-msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:5606
-msgid "Sign"
-msgstr "Ženklas"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:5608
-msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00"
-msgstr "Prie neigiamų sumų pridėti minuso ženklą, pvz., -$10.00"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:5610
-#, fuzzy
-msgid "Brackets"
-msgstr "Atgal"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:5612
-msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)"
-msgstr "Apskliausti neigiamas sumas skliaustais, pvz., ($100.00)"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:5614
-msgid ""
-"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
-"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
-"message)"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:5620
-msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
-msgstr "Balansas naudojant eguile-gnc"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:5622
-msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
-msgstr ""
-
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:5624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:5606
 msgid "Budget Balance Sheet"
 msgstr "Biudžeto balansas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:5676
 msgid "Include new/existing totals"
-msgstr ""
+msgstr "Įtraukti naujas/esamas sumas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:5696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:5678
 msgid ""
 "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
 "budget"
-msgstr ""
+msgstr "Ar įtraukti eilutes rodančias sumų pokyčius atsiradusiu dėl biudžeto"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 ../intl-scm/guile-strings.c:4454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714 ../intl-scm/guile-strings.c:5810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696 ../intl-scm/guile-strings.c:5796
 msgid "Budget to use."
 msgstr "Naudotinas biudžetas."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:5700
 msgid "Existing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Esamas turtas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 ../intl-scm/guile-strings.c:5720
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:5702
 msgid "Allocated Assets"
-msgstr "Iš viso aktyvų"
+msgstr "Paskirtas turtas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:5722
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:5704
 msgid "Unallocated Assets"
-msgstr "Nerealizuotas nuostolis"
+msgstr "Nepaskirtas turtas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:5728
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 ../intl-scm/guile-strings.c:5710
 msgid "Existing Liabilities"
-msgstr "Įsipareigojimai"
+msgstr "Esami įsipareigojimai"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:5730
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:5712
 msgid "New Liabilities"
-msgstr "Įsipareigojimai"
+msgstr "Nauji įsipareigojimai"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:5736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:5718
 msgid "Existing Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "Esamos nepaskirstytosios pajamos"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:5738
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:5720
 msgid "Existing Retained Losses"
-msgstr "Nepaskirstytasis nuostolis"
+msgstr "Esamas nepaskirstytasis nuostolis"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:5740
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:5722
 msgid "New Retained Earnings"
-msgstr "Atstatyti įspėjimus"
+msgstr "Naujos nepaskirstytosios pajamos"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:5742
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:5724
 msgid "New Retained Losses"
-msgstr "Nerealizuotas nuostolis"
+msgstr "Naujas nepaskirstytasis nuostolis"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:5744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 ../intl-scm/guile-strings.c:5726
 msgid "Total Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "Iš viso nepaskirstytųjų pajamų"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5746
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:5728
 msgid "Total Retained Losses"
-msgstr "Nerealizuotas nuostolis"
+msgstr "Iš viso nepaskirstytųjų nuostolių"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5752
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
 msgid "Existing Equity"
-msgstr "esama sąskaita"
+msgstr "Esama nuosavybė"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:5754
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:5736
 msgid "New Equity"
-msgstr "Naujas vertybinis popierius"
+msgstr "Nauja nuosavybė"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 ../intl-scm/guile-strings.c:4422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760 ../intl-scm/guile-strings.c:5778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 ../intl-scm/guile-strings.c:4514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742 ../intl-scm/guile-strings.c:5760
 msgid "Budget Barchart"
 msgstr "Biudžeto histograma"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:5766
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:5748
 msgid "Running Sum"
-msgstr "Aktyvus balansas"
+msgstr "Einamoji suma"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:5770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:5752
 msgid "Calculate as running sum?"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičiuoti kaip einamąją sumą?"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
@@ -22490,86 +22533,81 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:4440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772 ../intl-scm/guile-strings.c:5796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106 ../intl-scm/guile-strings.c:7402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8256 ../intl-scm/guile-strings.c:8552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754 ../intl-scm/guile-strings.c:5778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184 ../intl-scm/guile-strings.c:7480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8426 ../intl-scm/guile-strings.c:8722
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Ataskaita apie šias sąskaitas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 ../intl-scm/guile-strings.c:5776
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:5758
 msgid "Actual"
-msgstr "Kasmetinis"
+msgstr "Faktas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:5780
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516 ../intl-scm/guile-strings.c:5762
 msgid "Budget Flow"
-msgstr "Biudžetas"
+msgstr "Biudžeto vykdymas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:4438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788 ../intl-scm/guile-strings.c:5794
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 ../intl-scm/guile-strings.c:4530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770 ../intl-scm/guile-strings.c:5776
 msgid "Period"
-msgstr "Laikotarpis:"
+msgstr "Laikotarpis"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:5798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 ../intl-scm/guile-strings.c:5784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 ../intl-scm/guile-strings.c:5798
 msgid "Report for range of budget periods"
-msgstr ""
+msgstr "Ataskaita biudžeto periodų intervalui"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:5800
 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti ataskaitą biudžeto periodų intervalui vietoje viso biudžeto."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:5816
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 ../intl-scm/guile-strings.c:5802
 msgid "Range start"
-msgstr "Intervalas: "
+msgstr "Intervalo pradžia"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:5818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:5804
 msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite biudžeto periodą, kuris pradeda ataskaitos intervalą."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 ../intl-scm/guile-strings.c:5820
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 ../intl-scm/guile-strings.c:5806
 msgid "Range end"
-msgstr "Intervalas: "
+msgstr "Intervalo pabaiga"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 ../intl-scm/guile-strings.c:5808
 msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite biudžeto periodą, kuris pabaigia ataskaitos intervalą."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:5856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410 ../intl-scm/guile-strings.c:7560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:5842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396 ../intl-scm/guile-strings.c:7638
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Trumpai apibūdinti pajamų dalį"
 
@@ -22577,8 +22615,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:5858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6412 ../intl-scm/guile-strings.c:7562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:5844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398 ../intl-scm/guile-strings.c:7640
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr "Ar įtraukti į ataskaitą etiketę pajamų daliai"
 
@@ -22586,8 +22624,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 ../intl-scm/guile-strings.c:5860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6414 ../intl-scm/guile-strings.c:7564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:5846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400 ../intl-scm/guile-strings.c:7642
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Įtraukti pajamų bendrąją sumą"
 
@@ -22595,8 +22633,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:5862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6416 ../intl-scm/guile-strings.c:7566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:5848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402 ../intl-scm/guile-strings.c:7644
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr "Ar įtraukti eilutę, rodančią bendrąją pajamų sumą"
 
@@ -22604,8 +22642,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 ../intl-scm/guile-strings.c:5864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426 ../intl-scm/guile-strings.c:7576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:5850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6412 ../intl-scm/guile-strings.c:7654
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Trumpai apibūdinti sąnaudų dalį"
 
@@ -22613,8 +22651,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:5866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6428 ../intl-scm/guile-strings.c:7578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606 ../intl-scm/guile-strings.c:5852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6414 ../intl-scm/guile-strings.c:7656
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr "Ar įtraukti į ataskaitą etiketę sąnaudų daliai"
 
@@ -22622,8 +22660,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:5868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430 ../intl-scm/guile-strings.c:7580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6416 ../intl-scm/guile-strings.c:7658
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Įtraukti sąnaudų bendrąją sumą"
 
@@ -22631,8 +22669,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 ../intl-scm/guile-strings.c:5870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 ../intl-scm/guile-strings.c:7582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:5856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418 ../intl-scm/guile-strings.c:7660
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr "Ar įtraukti eilutę, rodančią bendrąją sąnaudų sumą"
 
@@ -22644,10 +22682,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:4872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886 ../intl-scm/guile-strings.c:6228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448 ../intl-scm/guile-strings.c:7418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598 ../intl-scm/guile-strings.c:8568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 ../intl-scm/guile-strings.c:4968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 ../intl-scm/guile-strings.c:6214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434 ../intl-scm/guile-strings.c:7496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 ../intl-scm/guile-strings.c:8738
 msgid "Entries"
 msgstr "Įrašai"
 
@@ -22655,8 +22693,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 ../intl-scm/guile-strings.c:5888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462 ../intl-scm/guile-strings.c:7612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628 ../intl-scm/guile-strings.c:5874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448 ../intl-scm/guile-strings.c:7690
 msgid "Display as a two column report"
 msgstr "Rodyti kaip dviejų stulpelių ataskaitą"
 
@@ -22664,8 +22702,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 ../intl-scm/guile-strings.c:5890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464 ../intl-scm/guile-strings.c:7614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 ../intl-scm/guile-strings.c:5876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450 ../intl-scm/guile-strings.c:7692
 msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
 msgstr "Padalina ataskaitą į pajamų stulpelį ir sąnaudų stulpelį"
 
@@ -22673,8 +22711,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 ../intl-scm/guile-strings.c:5892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 ../intl-scm/guile-strings.c:7616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 ../intl-scm/guile-strings.c:5878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6452 ../intl-scm/guile-strings.c:7694
 msgid "Display in standard, income first, order"
 msgstr "Rodyti įprasta tvarka – iš pradžių pajamos"
 
@@ -22682,8 +22720,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 ../intl-scm/guile-strings.c:5894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468 ../intl-scm/guile-strings.c:7618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 ../intl-scm/guile-strings.c:5880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454 ../intl-scm/guile-strings.c:7696
 msgid ""
 "Causes the report to display in the standard order, placing income before "
 "expenses"
@@ -22691,37 +22729,39 @@
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 ../intl-scm/guile-strings.c:5896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:5882
 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
 msgstr ""
+"Ataskaitos intervalo pabaigos periodas negali būti mažesnis už pradžios "
+"periodą."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 ../intl-scm/guile-strings.c:5898
-#, fuzzy, c-format
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:5884
+#, c-format
 msgid "for Budget %s Period %u"
-msgstr "Biudžeto laikotarpis:"
+msgstr "biudžetui %s periodui %u"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:5900
-#, fuzzy, c-format
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:5886
+#, c-format
 msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
-msgstr "Biudžeto laikotarpis:"
+msgstr "biudžetui %s periodams %u - %u"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 ../intl-scm/guile-strings.c:5902
-#, fuzzy, c-format
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:5888
+#, c-format
 msgid "for Budget %s"
-msgstr "Biudžetas"
+msgstr "biudžetui %s"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 ../intl-scm/guile-strings.c:5904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 ../intl-scm/guile-strings.c:7628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:5890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464 ../intl-scm/guile-strings.c:7706
 msgid "Revenues"
 msgstr "Pajamos"
 
@@ -22729,8 +22769,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 ../intl-scm/guile-strings.c:5906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480 ../intl-scm/guile-strings.c:7630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:5892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 ../intl-scm/guile-strings.c:7708
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Iš viso pajamų"
 
@@ -22738,8 +22778,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:5910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484 ../intl-scm/guile-strings.c:7634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:5896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 ../intl-scm/guile-strings.c:7712
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Iš viso sąnaudų"
 
@@ -22749,9 +22789,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 ../intl-scm/guile-strings.c:4900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912 ../intl-scm/guile-strings.c:6256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 ../intl-scm/guile-strings.c:7640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898 ../intl-scm/guile-strings.c:6242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476 ../intl-scm/guile-strings.c:7718
 msgid "Net income"
 msgstr "Grynosios pajamos"
 
@@ -22761,29 +22801,27 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:4902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5914 ../intl-scm/guile-strings.c:6258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492 ../intl-scm/guile-strings.c:7642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:4998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900 ../intl-scm/guile-strings.c:6244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 ../intl-scm/guile-strings.c:7720
 msgid "Net loss"
 msgstr "Grynasis nuostolis"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 ../intl-scm/guile-strings.c:5916
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:5902
 msgid "Budget Income Statement"
-msgstr "Pajamų deklaracija"
+msgstr "Biudžeto pajamų deklaracija"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 ../intl-scm/guile-strings.c:5918
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:5904
 msgid "Budget Profit & Loss"
-msgstr "Biudžeto laikotarpis:"
+msgstr "Biudžeto pelnas ir nuostolis"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:5920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:5906
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Biudžeto ataskaita"
 
@@ -22791,8 +22829,8 @@
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:4632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922 ../intl-scm/guile-strings.c:5988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:4728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908 ../intl-scm/guile-strings.c:5974
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Sąskaitų rodymo gylis"
 
@@ -22800,8 +22838,8 @@
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 ../intl-scm/guile-strings.c:4634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924 ../intl-scm/guile-strings.c:5990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:4730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910 ../intl-scm/guile-strings.c:5976
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Visada rodyti antrines sąskaitas"
 
@@ -22809,74 +22847,74 @@
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 ../intl-scm/guile-strings.c:4644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932 ../intl-scm/guile-strings.c:6000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:4740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918 ../intl-scm/guile-strings.c:5986
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Rodyti pilnus sąskaitų pavadinimus"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578 ../intl-scm/guile-strings.c:5934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:5920
 msgid "Select Columns"
 msgstr "Pasirinkite stulpelius"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:5936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:5922
 msgid "Show Budget"
 msgstr "Rodyti biudžetą"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:5938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:5924
 msgid "Display a column for the budget values"
 msgstr "Rodyti stulpelį biudžeto reikšmėms"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 ../intl-scm/guile-strings.c:5940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:5926
 msgid "Show Actual"
 msgstr "Rodyti faktą"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 ../intl-scm/guile-strings.c:5942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:5928
 msgid "Display a column for the actual values"
 msgstr "Rodyti stulpelį faktinėms reikšmėms"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:5944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:5930
 msgid "Show Difference"
 msgstr "Rodyti skirtumą"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 ../intl-scm/guile-strings.c:5946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:5932
 msgid "Display the difference as budget - actual"
 msgstr "Rodyti skirtumą kaip biudžetas - faktas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:5948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:5934
 msgid "Show Column with Totals"
-msgstr "Rodyti stulpelį su suma"
+msgstr "Rodyti stulpelį su sumomis"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:5950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:5936
 msgid "Display a column with the row totals"
 msgstr "Rodyti stulpelį su eilučių sumomis"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:5952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:5938
 msgid "Roll up budget amounts to parent"
 msgstr "Sukaupti biudžeto sumas į pirmines sąskaitas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:5954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:5940
 msgid ""
 "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
 "child account budget values"
@@ -22886,13 +22924,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:5956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:5942
 msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
 msgstr "Įtraukti sąskaitas su nuliniais likučiais ir biudžeto reikšmėmis"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:5958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:5944
 msgid ""
 "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
 "this report"
@@ -22902,13 +22940,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:5960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 ../intl-scm/guile-strings.c:5946
 msgid "Compress prior/later periods"
 msgstr "Suspausti ankstesnius/vėlesnius laikotarpius"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606 ../intl-scm/guile-strings.c:5962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 ../intl-scm/guile-strings.c:5948
 msgid ""
 "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow "
 "focus on the current period."
@@ -22918,196 +22956,185 @@
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 ../intl-scm/guile-strings.c:4648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972 ../intl-scm/guile-strings.c:6004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 ../intl-scm/guile-strings.c:4744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5958 ../intl-scm/guile-strings.c:5990
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Rodyti pilnus sąskaitų pavadinimus (ir pirminių sąskaitų)"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 ../intl-scm/guile-strings.c:5974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714 ../intl-scm/guile-strings.c:5960
 msgid "Bgt"
 msgstr "Biudž."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 ../intl-scm/guile-strings.c:5976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:5962
 msgid "Act"
 msgstr "Fakt."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 ../intl-scm/guile-strings.c:5978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 ../intl-scm/guile-strings.c:5964
 msgid "Diff"
 msgstr "Skirt."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 ../intl-scm/guile-strings.c:5980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 ../intl-scm/guile-strings.c:5966
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 ../intl-scm/guile-strings.c:5982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 ../intl-scm/guile-strings.c:5968
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Pinigų srautas"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:6008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 ../intl-scm/guile-strings.c:5994
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s ir antrinės sąskaitos"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:6010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:5996
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s ir pasirinktos antrinės sąskaitos"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:6014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 ../intl-scm/guile-strings.c:6000
 msgid "Money into selected accounts comes from"
-msgstr ""
+msgstr "Pinigai į pasirinktas sąskaitas ateina iš"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:6018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:6004
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
-msgstr ""
+msgstr "Pinigai iš pasirinktų sąskaitų eina į"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:6022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:6008
 msgid "Difference"
 msgstr "Skirtumas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 ../intl-scm/guile-strings.c:6024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 ../intl-scm/guile-strings.c:6010
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Pajamų histograma"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:6026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 ../intl-scm/guile-strings.c:6012
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Sąnaudų histograma"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:6028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:6014
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Turto histograma"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:6030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 ../intl-scm/guile-strings.c:6016
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Įsipareigojimų histograma"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:6032
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:6018
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
-msgstr "Parodo histogramą su pajamomis per intervalą"
+msgstr "Parodo histogramą su pajamų per intervalą vystymusi ilgainiui"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:6034
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6020
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr "Parodo histogramą su sąnaudomis per intervalą"
+msgstr "Parodo histogramą su sąnaudų per intervalą vystymusi ilgainiui"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:6036
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:6022
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
-msgstr "Parodo histogramą su turtu"
+msgstr "Parodo histogramą su turto per intervalą vystymusi ilgainiui"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:6038
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:6024
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
-msgstr "Parodo histogramą su įsipareigojimais"
+msgstr "Parodo histogramą su įsipareigojimų per intervalą vystymusi ilgainiui"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:6040
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 ../intl-scm/guile-strings.c:6026
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Pajamos ilgainiui"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:6042
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 ../intl-scm/guile-strings.c:6028
 msgid "Expense Over Time"
-msgstr "Išlaidos ilgainiui"
+msgstr "Sąnaudos ilgainiui"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:6044
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:6030
 msgid "Assets Over Time"
-msgstr "Aktyvai ilgainiui"
+msgstr "Turtas ilgainiui"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:6032
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Įsipareigojimai ilgainiui"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 ../intl-scm/guile-strings.c:6064
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 ../intl-scm/guile-strings.c:6050
 msgid "Use Stacked Bars"
-msgstr "Naudoti sudėtinį stulpelinį grafiką"
+msgstr "Naudoti sudurtas juostas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 ../intl-scm/guile-strings.c:6066
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 ../intl-scm/guile-strings.c:6052
 msgid "Maximum Bars"
-msgstr "Daugiausiai stulpelių"
+msgstr "Daugiausiai juostų"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 ../intl-scm/guile-strings.c:6092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:6078
 msgid "Show the average daily amount during the reporting period"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti vidutinę dienos sumą per ataskaitos periodą"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:6100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 ../intl-scm/guile-strings.c:6086
 msgid "Show barchart as stacked barchart?"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti histogramą kaip sudurtinę histogramą?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:6102
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:6088
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
-msgstr "Didžiausias stulpelių skaičius grafike"
+msgstr "Didžiausias juostų skaičius diagramoje"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:6114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:6100
 msgid "Daily Average"
 msgstr "Dienos vidurkis"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:6118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:6104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Balansai %s iki %s"
@@ -23116,49 +23143,49 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:6128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980 ../intl-scm/guile-strings.c:7360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8130 ../intl-scm/guile-strings.c:8510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 ../intl-scm/guile-strings.c:6114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058 ../intl-scm/guile-strings.c:7438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8300 ../intl-scm/guile-strings.c:8680
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Bendra suma"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:4782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6130 ../intl-scm/guile-strings.c:6138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 ../intl-scm/guile-strings.c:4878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6116 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
 msgid "Income vs. Day of Week"
-msgstr ""
+msgstr "Pajamos pagal savaitės dieną"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:4784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6132 ../intl-scm/guile-strings.c:6140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872 ../intl-scm/guile-strings.c:4880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118 ../intl-scm/guile-strings.c:6126
 msgid "Expenses vs. Day of Week"
-msgstr ""
+msgstr "Sąnaudos pagal savaitės dieną"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:6134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874 ../intl-scm/guile-strings.c:6120
 #, fuzzy
 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 msgstr "Rodyti savaitinį kiekvienos dienos pajamų skritulinį grafiką"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 ../intl-scm/guile-strings.c:6136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 ../intl-scm/guile-strings.c:6122
 #, fuzzy
 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 msgstr "Rodyti savaitinį kiekvienos dienos išlaidų skritulinį grafiką"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836 ../intl-scm/guile-strings.c:6192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:6178
 msgid "Equity Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Nuosavybės deklaracija"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:6208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:6194
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr ""
 
@@ -23168,9 +23195,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874 ../intl-scm/guile-strings.c:6230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450 ../intl-scm/guile-strings.c:7432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600 ../intl-scm/guile-strings.c:8582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:6216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:7510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 ../intl-scm/guile-strings.c:8752
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "Uždarančių įrašų šablonas"
 
@@ -23180,9 +23207,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 ../intl-scm/guile-strings.c:6232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6452 ../intl-scm/guile-strings.c:7434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602 ../intl-scm/guile-strings.c:8584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:6218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:7512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680 ../intl-scm/guile-strings.c:8754
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 "Bet koks tekstas aprašo stulpelyje, kuris identifikuoja uždarančius įrašus"
@@ -23193,9 +23220,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 ../intl-scm/guile-strings.c:6234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454 ../intl-scm/guile-strings.c:7436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604 ../intl-scm/guile-strings.c:8586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:6220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440 ../intl-scm/guile-strings.c:7514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682 ../intl-scm/guile-strings.c:8756
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Uždarančių įrašų šablonas skiria didžiąsias ir mažąsias raides"
 
@@ -23205,9 +23232,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 ../intl-scm/guile-strings.c:6236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456 ../intl-scm/guile-strings.c:7438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606 ../intl-scm/guile-strings.c:8588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:6222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442 ../intl-scm/guile-strings.c:7516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 ../intl-scm/guile-strings.c:8758
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 "Padaro, kad uždarančių įrašų šablono atitiktys skirtų didžiąsias ir mažąsias "
@@ -23219,9 +23246,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:6238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458 ../intl-scm/guile-strings.c:7440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608 ../intl-scm/guile-strings.c:8590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:6224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444 ../intl-scm/guile-strings.c:7518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 ../intl-scm/guile-strings.c:8760
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Uždarančių įrašų šablonas yra reguliarusis reiškinys"
 
@@ -23231,9 +23258,9 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 ../intl-scm/guile-strings.c:6240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460 ../intl-scm/guile-strings.c:7442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7610 ../intl-scm/guile-strings.c:8592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:6226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446 ../intl-scm/guile-strings.c:7520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 ../intl-scm/guile-strings.c:8762
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -23247,10 +23274,10 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:6248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472 ../intl-scm/guile-strings.c:6938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490 ../intl-scm/guile-strings.c:7622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088 ../intl-scm/guile-strings.c:8640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 ../intl-scm/guile-strings.c:6234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458 ../intl-scm/guile-strings.c:7016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568 ../intl-scm/guile-strings.c:7700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258 ../intl-scm/guile-strings.c:8810
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "laikotarpiui nuo %s iki %s"
@@ -23261,51 +23288,49 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:6250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474 ../intl-scm/guile-strings.c:74