r22913 - gnucash/branches/2.4/po - Updated German translation.

Christian Stimming cstim at code.gnucash.org
Thu Apr 18 03:20:55 EDT 2013


Author: cstim
Date: 2013-04-18 03:20:55 -0400 (Thu, 18 Apr 2013)
New Revision: 22913
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/22913

Modified:
   gnucash/branches/2.4/po/de.po
Log:
Updated German translation.

For plural forms, the singular does not need to specify the %d conversion specifier.
See e.g. this thread http://article.gmane.org/gmane.comp.version-control.git/221583

Modified: gnucash/branches/2.4/po/de.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.4/po/de.po	2013-04-17 20:18:12 UTC (rev 22912)
+++ gnucash/branches/2.4/po/de.po	2013-04-18 07:20:55 UTC (rev 22913)
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: gnucash-2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-08 22:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-18 09:17+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming at tuhh.de>\n"
 "Language-Team: GnuCash-de <gnucash-de at gnucash.org>\n"
 "Language: German\n"
@@ -753,7 +753,7 @@
 #, c-format
 msgid "The following %d bill is due:"
 msgid_plural "The following %d bills are due:"
-msgstr[0] "Die folgende %d Rechnung ist fällig:"
+msgstr[0] "Die folgende Rechnung ist fällig:"
 msgstr[1] "Die folgenden %d Rechnungen sind fällig:"
 
 msgid "Due Bills Reminder"
@@ -2608,7 +2608,7 @@
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the %d selected price?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
-msgstr[0] "Sind Sie sicher, dass Sie den %d gewählten Kurswert löschen wollen?"
+msgstr[0] "Sind Sie sicher, dass Sie den gewählten Kurswert löschen wollen?"
 msgstr[1] ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie die %d gewählten Kurswerte löschen wollen?"
 
@@ -2801,9 +2801,7 @@
 msgid_plural ""
 "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
 "transactions automatically created)"
-msgstr[0] ""
-"Es gibt keine terminierten Buchungen, die erstellt werden sollen. (%d "
-"Buchung automatisch erstellt)"
+msgstr[0] "Es gibt keine terminierten Buchungen, die erstellt werden sollen. (Eine Buchung automatisch erstellt)"
 msgstr[1] ""
 "Es gibt keine terminierten Buchungen, die erstellt werden sollen. (%d "
 "Buchungen automatisch erstellt)"
@@ -10300,8 +10298,8 @@
 msgid_plural ""
 "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
 "log window for potential errors."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Der Auftrag wurde erfolgreich erstellt.  Prüfen Sie bitte trotzdem die Ausgaben im Verlaufsfenster für mögliche Fehlermeldungen."
+msgstr[1] "Alle %d Aufträge wurden erfolgreich erstellt.  Prüfen Sie bitte trotzdem die Ausgaben im Verlaufsfenster für mögliche Fehlermeldungen."
 
 #, c-format
 msgid ""



More information about the gnucash-changes mailing list