AUDIT: r23545 - gnucash/trunk - Port of "Completion of translation into Arabic language by 55%" by abdulsalam alshilash
Frank H. Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Wed Dec 11 17:36:03 EST 2013
Author: fell
Date: 2013-12-11 17:36:02 -0500 (Wed, 11 Dec 2013)
New Revision: 23545
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/23545
Added:
gnucash/trunk/po/ar.po
gnucash/trunk/po/glossary/ar.po
Modified:
gnucash/trunk/configure.ac
gnucash/trunk/po/glossary/
Log:
Port of "Completion of translation into Arabic language by 55%" by abdulsalam alshilash
BP
Modified: gnucash/trunk/configure.ac
===================================================================
--- gnucash/trunk/configure.ac 2013-12-11 22:10:18 UTC (rev 23544)
+++ gnucash/trunk/configure.ac 2013-12-11 22:36:02 UTC (rev 23545)
@@ -82,7 +82,7 @@
[Most recent stable GnuCash series])
dnl Set of available languages.
-ALL_LINGUAS="bg ca cs da de el en_GB es_NI es eu fa fi fr he hu it ja ko lt lv nb ne nl pl pt_BR pt ro ru rw sk sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW"
+ALL_LINGUAS="ar bg ca cs da de el en_GB es_NI es eu fa fi fr he hu it ja ko lt lv nb ne nl pl pt_BR pt ro ru rw sk sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW"
GETTEXT_PACKAGE=gnucash
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
Added: gnucash/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/ar.po (rev 0)
+++ gnucash/trunk/po/ar.po 2013-12-11 22:36:02 UTC (rev 23545)
@@ -0,0 +1,27001 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Aziz2013 <Abdulaziz_ahmed2001 at hotmail.com>, 2013
+# ashalash <ashalash at msn.com>, 2013
+# ashalash1409 <ashalash1409 at hotmail.com>, 2013
+# ashalash <ashalash at msn.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GnuCash 2.4.10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 21:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 12:56+0000\n"
+"Last-Translator: ashalash <ashalash at msn.com>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/gnucash-2410/"
+"language/ar/)\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:601
+msgid "Illegal variable in expression."
+msgstr "تعبير متغير غير قانوني"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:612
+msgid "Unbalanced parenthesis"
+msgstr "أقواس غير متوازنة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:614
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "كومة فائضة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:616
+msgid "Stack underflow"
+msgstr "كومة عاجزة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:618
+msgid "Undefined character"
+msgstr "حرف غير معروف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
+msgid "Not a variable"
+msgstr "ليس متغير"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+msgid "Not a defined function"
+msgstr "وظيفة غير محددة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+msgid "Out of memory"
+msgstr "نفاد الذاكرة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+msgid "Numeric error"
+msgstr "خطأ رقمي"
+
+#. Translators: This and the following strings appear on
+#. * the account tab if the Tax Info column is displayed,
+#. * i.e. if the user wants to record the tax form number
+#. * and location on that tax form which corresponds to this
+#. * gnucash account. For the US Income Tax support in
+#. * gnucash, each tax code that can be assigned to an
+#. * account generally corresponds to a specific line number
+#. * on a paper form and each form has a unique
+#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
+msgid "Tax-related but has no tax code"
+msgstr "مرتبط بالضريبة لكن لا يوجد رمز الضريبة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
+msgid "Tax entity type not specified"
+msgstr "نوع الضريبة للكيان غير محددة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
+#, c-format
+msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
+msgstr "نوع الضريبة %s: رمز غير صحيح %s لنوع الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
+msgstr "غير مرتبط بالضريبة؛ نوع الضريبة %s: رمز غير صحيح %s لنوع الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
+#, c-format
+msgid "Invalid code %s for tax type %s"
+msgstr "رمز غير صحيح %s لنوع الضريبة %s"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
+#, c-format
+msgid "No form: code %s, tax type %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#, c-format
+msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
+#, c-format
+msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
+msgstr "(الحسابات الفرعية المتعلقة بالضرائب: %d)"
+
+#. Translators: For the following strings, the single letters
+#. after the colon are abbreviations of the word before the
+#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
+msgid "not cleared:n"
+msgstr "غير مصدر"
+
+#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
+msgid "cleared:c"
+msgstr "مسح:c"
+
+#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
+msgid "reconciled:y"
+msgstr "تمت التسوية "
+
+#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
+msgid "frozen:f"
+msgstr "مجمد"
+
+#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
+msgid "void:v"
+msgstr "لاغي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
+msgid "Opening Balances"
+msgstr "الأرصدة الافتتاحية"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:338
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:526
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2870
+msgid "Retained Earnings"
+msgstr "الأرباح المحتجزة"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Account.c:3950
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2433
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:336
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2996
+msgid "Equity"
+msgstr "حقوق الملكية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:958
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
+msgid "Opening Balance"
+msgstr "الرصيد الافتتاحي"
+
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/guile-util.c:906
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2623
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2252
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4460
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4952
+msgid "Debit"
+msgstr "مدين"
+
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/guile-util.c:937
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2619
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2275
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2372
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2391
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2409
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4462
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4954
+msgid "Credit"
+msgstr "دائن"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/app-utils/option-util.c:1685
+#, c-format
+msgid ""
+"There is a problem with option %s:%s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:94
+msgid "Show GnuCash version"
+msgstr "إظهار نسخة GnuCash"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:99
+msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:104
+msgid "Enable extra/development/debugging features."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:109
+msgid ""
+"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,"
+"error}\""
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:115
+msgid ""
+"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
+"\"stdout\"."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:121
+msgid "Do not load the last file opened"
+msgstr "لاتحمل اخر ملف مفتوح"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:125
+msgid ""
+"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
+"useful to have a different settings tree while debugging."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:128
+msgid "GSETTINGSPREFIX"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:132
+msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:135
+msgid "FILE"
+msgstr "ملف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:139
+msgid ""
+"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:142
+msgid "REGEXP"
+msgstr "أوامر"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:145
+msgid "[datafile]"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:155
+msgid "This is a development version. It may or may not work."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:156
+msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:157
+msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:158
+msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:346
+msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:352
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:711
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:365
+#, c-format
+msgid "GnuCash %s development version"
+msgstr "تطوير نسخة GnuCash %s"
+
+#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
+#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
+#. 3rd %s is the scm revision number;
+#. 4th %s is the build date
+#. Development version
+#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
+#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
+#. 3rd %s is the scm revision number;
+#. 4th %s is the build date
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:371
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4393
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"This copy was built from %s rev %s on %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:377
+#, c-format
+msgid "GnuCash %s"
+msgstr "GnuCash %s"
+
+#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
+#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
+#. 3rd %s is the build date
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:382
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4400
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"This copy was built from rev %s on %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:483
+msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
+msgstr ""
+
+#. Install Price Quote Sources
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:566
+msgid "Checking Finance::Quote..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:574
+msgid "Loading data..."
+msgstr "تحميل البيانات..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/bin/gnucash-bin.c:712
+msgid ""
+"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
+"quotes was not set."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1306
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1384
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
+msgid "Select..."
+msgstr "حدد..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
+msgid "Edit..."
+msgstr "تحرير..."
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2497
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2498
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3139
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/gncInvoice.c:971
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:300
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:722
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1590
+msgid "Bill"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2504
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2505
+msgid "Voucher"
+msgstr "قسيمة"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3151
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/gncInvoice.c:969
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2406
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:272
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:720
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4206
+msgid "Invoice"
+msgstr "الفاتورة"
+
+#. This array contains all of the different strings for different column types.
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:478
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:668
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:44
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4502
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4528
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4584
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4644
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4770
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4786
+msgid "None"
+msgstr "لا شيء"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:866
+msgid "Yes"
+msgstr "نعم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:869
+msgid "No"
+msgstr "لا"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
+msgid "Use Global"
+msgstr "الاستخدام العالمي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/top-level.c:218
+#, c-format
+msgid "Badly formed URL %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/top-level.c:91
+#, c-format
+msgid "Bad URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
+#, c-format
+msgid "No such entity: %s"
+msgstr "لا يوجد مثل هذا الكيان: %s"
+
+#. =================================================================
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
+#, c-format
+msgid "No such owner entity: %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
+#, c-format
+msgid "Entity type does not match %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
+#, c-format
+msgid "Bad URL %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
+#, c-format
+msgid "No such Account entity: %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:274
+msgid "Negative amounts are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:280
+msgid "Percentage amount must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:305
+msgid "You must provide a name for this Billing Term."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
+"already in use."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:508
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4026
+msgid "Days"
+msgstr "أيام"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:511
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
+msgid "Proximo"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:514
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:688
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1530
+msgid "Unknown"
+msgstr "غير معروف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:643
+#, c-format
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:649
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
+msgid ""
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
+"Customer below."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
+msgid ""
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
+msgid ""
+"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
+"company) you should enter the same value for:\n"
+"Identification - Company Name, and\n"
+"Payment Address - Name."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
+msgid "You must enter a billing address."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
+msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
+msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
+msgid "<No name>"
+msgstr "< لا يوجد اسم >"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
+msgid "Edit Customer"
+msgstr "تحرير العملاء"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1025
+msgid "New Customer"
+msgstr "عميل جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
+msgid "View/Edit Customer"
+msgstr "عرض/تحرير العملاء"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
+msgid "Customer's Jobs"
+msgstr "وظائف العميل"
+
+#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
+msgid "Customer's Invoices"
+msgstr "فواتير العملاء"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2905
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2914
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3178
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
+msgid "Process Payment"
+msgstr "عملية الدفع"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
+msgid "Shipping Contact"
+msgstr "جهة اتصال النقل البحري"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
+msgid "Billing Contact"
+msgstr "فواتير الإتصال"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
+msgid "Customer ID"
+msgstr "معرف العميل"
+
+#. src/app-utils/app-utils.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1622
+msgid "Company Name"
+msgstr "اسم الشركة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
+msgid "Contact"
+msgstr "جهة الاتصال"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3050
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3191
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:496
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1492
+msgid "Company"
+msgstr "الشركة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
+msgid "ID #"
+msgstr "معرف #"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
+msgid "Find Customer"
+msgstr "البحث عن العملاء"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No Account selected. Please try again."
+msgstr "لا يوجد الحساب المحدد. الرجاء المحاولة مرة أخرى."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
+msgstr "لا يوجد الحساب المحدد. الرجاء المحاولة مرة أخرى."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
+msgid "You must enter a username."
+msgstr "يجب إدخال اسم مستخدم."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
+msgid "You must enter the employee's name."
+msgstr "يجب إدخال اسم الموظف."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
+msgid "You must enter an address."
+msgstr "يجب أن تقوم بإدخال عنوان إلكتروني."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
+msgid "Edit Employee"
+msgstr "تحرير الموظف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1029
+msgid "New Employee"
+msgstr "موظف جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
+msgid "View/Edit Employee"
+msgstr "عرض/تحرير الموظف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
+msgid "Expense Vouchers"
+msgstr "قسائم المصروفات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
+msgid "Employee ID"
+msgstr "معرف الموظف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
+msgid "Employee Username"
+msgstr "اسم المستخدم للموظف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030
+msgid "Employee Name"
+msgstr "اسم الموظف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
+msgid "Username"
+msgstr "اسم المستخدم"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1764
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:460
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
+msgid "Find Employee"
+msgstr "العثور على الموظف"
+
+#. Translators: In this context,
+#. * 'Billing information' maps to the
+#. * label in the frame and means
+#. * e.g. customer i.e. the company being
+#. * invoiced.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
+msgid "You need to supply Billing Information."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579
+msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581
+msgid ""
+"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2959
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2993
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:203
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:488
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1636
+msgid "Due Date"
+msgstr "تاريخ الاستحقاق"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:492
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1584
+msgid "Post Date"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
+msgid "Post to Account"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
+msgid "Accumulate Splits?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787
+msgid "The Invoice must have at least one Entry."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807
+msgid "Do you really want to post the invoice?"
+msgstr "هل تريد حقاً أن ترحل الفاتورة؟"
+
+#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
+msgstr ""
+"قيد او اكثر هي لحسابات تختلف عن عملة الفاتورة. سوف يتم السؤال عن معدل التحويل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:947
+msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1216
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1142
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1142
+msgid "Total:"
+msgstr "المجموع:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222
+msgid "Subtotal:"
+msgstr "المجموع الفرعي:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1223
+msgid "Tax:"
+msgstr "الضرائب:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227
+msgid "Total Cash:"
+msgstr "مجموع النقدية:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228
+msgid "Total Charge:"
+msgstr ""
+
+#. Set the type label
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:908
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/gncInvoice.c:977
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#, fuzzy
+msgid "Credit Note"
+msgstr "دائن"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1885
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1904
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1923
+#, fuzzy
+msgid "New Credit Note"
+msgstr "عنصر جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1886
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1037
+msgid "New Invoice"
+msgstr "فاتورة جديدة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1891
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1910
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1929
+#, fuzzy
+msgid "Edit Credit Note"
+msgstr "تحرير خيارات التقرير"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1892
+msgid "Edit Invoice"
+msgstr "تحرير الفاتورة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1895
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1914
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1933
+#, fuzzy
+msgid "View Credit Note"
+msgstr "عرض/تعديل الوظيفة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1896
+msgid "View Invoice"
+msgstr "عرض الفاتورة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1905
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1021
+msgid "New Bill"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1911
+msgid "Edit Bill"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1915
+msgid "View Bill"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1924
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1033
+msgid "New Expense Voucher"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1930
+msgid "Edit Expense Voucher"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1934
+msgid "View Expense Voucher"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2320
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2496
+#, fuzzy
+msgid "Bill Information"
+msgstr "معلومات الوظيفة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2322
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2499
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3000
+msgid "Bill ID"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2325
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2503
+#, fuzzy
+msgid "Voucher Information"
+msgstr "معلومات الفاتورة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2327
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2506
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3034
+msgid "Voucher ID"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2803
+msgid "Date of duplicated entries"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2838
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to post these invoices?"
+msgstr "هل تريد حقاً أن ترحل الفاتورة؟"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2904
+msgid "View/Edit Invoice"
+msgstr "عرض/تحرير الفاتورة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2906
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2915
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2907
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2916
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+msgid "Post"
+msgstr "وظيفة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2908
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2917
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
+#, fuzzy
+msgid "Printable Report"
+msgstr "تقرير واحد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2913
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3177
+msgid "View/Edit Bill"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
+#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2924
+msgid "View/Edit Voucher"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938
+msgid "Invoice Owner"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2941
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:890
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1282
+msgid "Invoice Notes"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2944
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2978
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3012
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1276
+msgid "Billing ID"
+msgstr "معرف الفواتير"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2947
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2981
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3015
+msgid "Is Paid?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2950
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2984
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3018
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
+msgid "Date Posted"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2953
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2987
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
+msgid "Is Posted?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2956
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2990
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3024
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
+msgid "Date Opened"
+msgstr "تاريخ الافتتاح"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2962
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996
+msgid "Company Name "
+msgstr "اسم الشركة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2966
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
+msgid "Invoice ID"
+msgstr "معرف الفاتورة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2972
+msgid "Bill Owner"
+msgstr "فاتورة المالك"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2975
+msgid "Bill Notes"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3006
+msgid "Voucher Owner"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3009
+msgid "Voucher Notes"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3043
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:824
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:347
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:664
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4310
+msgid "Type"
+msgstr "نوع"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272
+msgid "Paid"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048
+msgid "Posted"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3053
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3193
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:948
+msgid "Due"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3055
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:830
+msgid "Opened"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3057
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:907
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/reconcile-view.c:250
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:46
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:218
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:238
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4360
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4440
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4704
+msgid "Num"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3138
+msgid "Find Bill"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3144
+msgid "Find Expense Voucher"
+msgstr "العثور على إيصال المصاريف"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3145
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1328
+msgid "Expense Voucher"
+msgstr "إيصال المصاريف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3150
+msgid "Find Invoice"
+msgstr "العثور على الفاتورة"
+
+#. Translators: This abbreviation is the column heading for
+#. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3187
+msgid "CN?"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3189
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/reconcile-view.c:243
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:34
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:484
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-match-picker.c:345
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-match-picker.c:385
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3482
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3519
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:668
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4160
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4392
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4564
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4620
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4766
+msgid "Amount"
+msgstr "المبلغ"
+
+#. Translators: %d is the number of bills due. This is a
+#. ngettext(3) message.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3243
+#, c-format
+msgid "The following bill is due:"
+msgid_plural "The following %d bills are due:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3248
+msgid "Due Bills Reminder"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
+msgid "The Job must be given a name."
+msgstr "هذه الوظيفة يجب أن تعطى اسم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
+msgid "You must choose an owner for this job."
+msgstr "يجب عليك إختيار صاحب هذه الوظيفة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
+msgid "Edit Job"
+msgstr "تحرير الوظيفة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1041
+msgid "New Job"
+msgstr "وظيفة جديدة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
+msgid "View/Edit Job"
+msgstr "عرض/تعديل الوظيفة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
+msgid "View Invoices"
+msgstr "عرض الفواتير"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
+msgid "Owner's Name"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
+msgid "Only Active?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
+msgid "Job Number"
+msgstr "رقم الوظيفة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
+msgid "Job Name"
+msgstr "اسم الوظيفة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
+msgid "Find Job"
+msgstr "البحث عن الوظيفة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
+msgid "The Order must be given an ID."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
+msgid "The Order must have at least one Entry."
+msgstr ""
+
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. * close this order!
+#.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
+msgid ""
+"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
+"want to close it out before you invoice all the entries?"
+msgstr ""
+
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
+msgid "Do you really want to close the order?"
+msgstr "هل تريد حقاً إغلاق النظام؟"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
+msgid "Close Date"
+msgstr "إغلاق التاريخ"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
+msgid "View/Edit Order"
+msgstr "عرض/تحرير النظام"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
+msgid "Order Notes"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
+msgid "Date Closed"
+msgstr "تاريخ الإغلاق"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
+msgid "Is Closed?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
+msgid "Owner Name "
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
+msgid "Order ID"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:840
+msgid "Closed"
+msgstr "مغلق"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
+msgid "Find Order"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:328
+msgid "Pre-Payment"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:559
+msgid ""
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
+"zero."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:569
+msgid "You must select a company for payment processing."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:578
+msgid "You must select a transfer account from the account tree."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:588
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid account name for posting."
+msgstr "يجب إدخال اسم الحساب."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:618
+msgid ""
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
+"Please specify the conversion rate."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:998
+#, c-format
+msgid ""
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
+"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create "
+"an Invoice or Bill first?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
+msgid ""
+"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
+"company) you should enter the same value for:\n"
+"Identification - Company Name, and\n"
+"Payment Address - Name."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
+msgid "You must enter a payment address."
+msgstr "يجب أن تقوم بإدخال عنوان الدفع."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
+msgid "Edit Vendor"
+msgstr "تحرير المورد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
+msgid "New Vendor"
+msgstr "مورد جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
+msgid "View/Edit Vendor"
+msgstr "عرض/تحرير المورد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
+msgid "Vendor's Jobs"
+msgstr "الوظائف الخاصة بالمورد"
+
+#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
+msgid "Vendor's Bills"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
+msgid "Pay Bill"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "معرف المورد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
+msgid "Find Vendor"
+msgstr "العثور على المورد"
+
+#. * @}
+#. For the grep-happy:
+#. * KVP-OPTION-PATH
+#. * OPTION-SECTION-ACCOUNTS
+#. * OPTION-NAME-TRADING-ACCOUNTS
+#. * OPTION-NAME-AUTO-READONLY-DAYS
+#. * OPTION-NAME_NUM-FIELD-SOURCE
+#. * OPTION-SECTION-BUDGETING
+#. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET
+#.
+#. src/app-utils/app-utils.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2
+msgid "Business"
+msgstr "الأعمال التجارية"
+
+#. Toplevel
+#. Extensions Menu
+#. src/report/business-reports/business-reports.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:628
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:630
+msgid "_Business"
+msgstr "_الأعمال"
+
+#. Customer submenu
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
+msgid "_Customer"
+msgstr "_العملاء"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Customers Overview"
+msgstr "فواتير العملاء"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Open a Customer overview page"
+msgstr "فتح مربع الحوار \"عميل جديد\""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+msgid "_New Customer..."
+msgstr "_عميل جديد..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
+msgid "Open the New Customer dialog"
+msgstr "فتح مربع الحوار \"عميل جديد\""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
+msgid "_Find Customer..."
+msgstr "_البحث عن العملاء..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
+msgid "Open the Find Customer dialog"
+msgstr "فتح مربع الحوار \"العثور على العميل\""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+msgid "New _Invoice..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
+msgid "Open the New Invoice dialog"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
+msgid "Find In_voice..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
+msgid "Open the Find Invoice dialog"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
+msgid "New _Job..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
+msgid "Open the New Job dialog"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
+msgid "Find Jo_b..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
+msgid "Open the Find Job dialog"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
+msgid "_Process Payment..."
+msgstr "_عملية الدفع..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
+msgid "Open the Process Payment dialog"
+msgstr "فتح مربع الحوار \"عملية الدفع\""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Vendors Overview"
+msgstr "نظرة عامة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Open a Vendor overview page"
+msgstr "فتح صفحة جديدة في \"شجرة تصنيف الحساب\""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
+msgid "_Vendor"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+msgid "_New Vendor..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
+msgid "Open the New Vendor dialog"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
+msgid "_Find Vendor..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
+msgid "Open the Find Vendor dialog"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+msgid "New _Bill..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
+msgid "Open the New Bill dialog"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
+msgid "Find Bi_ll..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
+msgid "Open the Find Bill dialog"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Employees Overview"
+msgstr "اسم المستخدم للموظف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Open a Employee overview page"
+msgstr "فتح مربع الحوار \"موظف الجديد\""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
+msgid "_Employee"
+msgstr "_الموظف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+msgid "_New Employee..."
+msgstr "_موظف جديد..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
+msgid "Open the New Employee dialog"
+msgstr "فتح مربع الحوار \"موظف الجديد\""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
+msgid "_Find Employee..."
+msgstr "_البحث عن الموظف..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
+msgid "Open the Find Employee dialog"
+msgstr "فتح مربع الحوار \"العثور على الموظف\""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
+msgid "New _Expense Voucher..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
+msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
+msgid "Find Expense _Voucher..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
+msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
+msgid "Sales _Tax Table"
+msgstr "جدول ضريبة المبيعات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
+msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
+msgstr ""
+"عرض وتحرير قائمة \"جداول ضريبة المبيعات\" (ضريبة المبيعات/ضريبة القيمة "
+"المضافة)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
+msgid "_Billing Terms Editor"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
+msgid "View and edit the list of Billing Terms"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
+msgid "Bills _Due Reminder"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
+msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
+msgstr "فتح مربع الحوار \"تذكير فواتير مستحقة\""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
+msgid "E_xport"
+msgstr "تصدير"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
+msgid "Test Search Dialog"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
+msgid "Initialize Test Data"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Assign as payment..."
+msgstr "_عملية الدفع..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgstr "قص المعاملة المحددة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
+msgid "Sort _Order"
+msgstr "ترتيب الفرز"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+msgid "New _Account..."
+msgstr "حساب _ جديد..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
+msgid "Create a new account"
+msgstr "إنشاء حساب جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
+msgid "Print Invoice"
+msgstr "طباعة الفاتورة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
+msgid "Make a printable invoice"
+msgstr "تقديم فاتورة للطباعة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
+msgid "_Cut"
+msgstr "_قص"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
+msgid "Copy"
+msgstr "نسخ"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1021
+msgid "_Paste"
+msgstr "_لصق"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
+msgid "_Edit Invoice"
+msgstr "_تحرير الفاتورة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+msgid "Edit this invoice"
+msgstr "تحرير هذه الفاتورة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
+msgid "_Duplicate Invoice"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
+msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
+msgid "_Post Invoice"
+msgstr "_ترحيل فاتورة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
+msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
+msgid "_Unpost Invoice"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
+msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
+msgid "_Enter"
+msgstr "_أدخل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
+msgid "Record the current entry"
+msgstr ""
+
+#. Add the Cancel button for the matcher
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2166
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2166
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1424
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_إلغاء الأمر"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
+msgid "Cancel the current entry"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:156
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2208
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2208
+msgid "_Delete"
+msgstr "_حذف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
+msgid "Delete the current entry"
+msgstr "حذف الإدخال الحالي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
+msgid "_Blank"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
+msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
+msgid "Dup_licate Entry"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
+msgid "Make a copy of the current entry"
+msgstr "قم بإنشاء نسخة من الإدخال الحالي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
+msgid "Move Entry _Up"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
+msgid "Move the current entry one row upwards"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
+msgid "Move Entry Do_wn"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
+msgid "Move the current entry one row downwards"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
+msgid "New _Invoice"
+msgstr "_ فاتورة جديدة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+msgid "_Pay Invoice"
+msgstr "_ دفع الفاتورة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
+msgid "_Company Report"
+msgstr "_تقرير الشركة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
+msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+msgid "_Standard"
+msgstr "_معيار"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+msgid "Keep normal invoice order"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
+msgid "_Date"
+msgstr "_تاريخ"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+msgid "Sort by date"
+msgstr "فرز حسب التاريخ"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
+msgid "Date of _Entry"
+msgstr "تاريخ _الدخول"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+msgid "Sort by the date of entry"
+msgstr "فرز حسب تاريخ الدخول"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+msgid "_Quantity"
+msgstr "_الكمية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+msgid "Sort by quantity"
+msgstr "فرز حسب الكمية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
+msgid "_Price"
+msgstr "_السعر"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+msgid "Sort by price"
+msgstr "فرز حسب السعر"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
+msgid "Descri_ption"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+msgid "Sort by description"
+msgstr "فرز حسب الوصف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
+msgid "Enter"
+msgstr "أدخل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء الأمر"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
+msgid "Up"
+msgstr "حتى"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
+msgid "Down"
+msgstr "إلى أسفل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
+msgid "Blank"
+msgstr "فارغة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+msgid "Unpost"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
+#, fuzzy
+msgid "E_dit Vendor"
+msgstr "تحرير المورد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Edit the selected vendor"
+msgstr "تحرير الحساب المحدد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
+#, fuzzy
+msgid "E_dit Customer"
+msgstr "تحرير العملاء"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Edit the selected customer"
+msgstr "تحرير الحساب المحدد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
+#, fuzzy
+msgid "E_dit Employee"
+msgstr "تحرير الموظف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Edit the selected employee"
+msgstr "تحرير الحساب المحدد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Create a new vendor"
+msgstr "إنشاء ملف جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Create a new customer"
+msgstr "إنشاء حساب جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Create a new employee"
+msgstr "إنشاء ملف جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Owner..."
+msgstr "_حذف الحساب..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected owner"
+msgstr "حذف الحساب المحدد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+msgid "_Filter By..."
+msgstr "_تصفية بواسطة..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Create a new bill"
+msgstr "إنشاء ملف جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Create a new invoice"
+msgstr "إنشاء ملف جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
+#, fuzzy
+msgid "New _Voucher..."
+msgstr "حساب _ جديد..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Create a new voucher"
+msgstr "إنشاء ميزانية جديدة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Vendor Listing"
+msgstr "استخدام القائمة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
+msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903
+#, fuzzy
+msgid "Customer Listing"
+msgstr "العميل:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+msgid "Show customer aging overview for all customers"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1604
+msgid "Vendor Report"
+msgstr "تقرير المورد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Show vendor report"
+msgstr "تقرير المورد"
+
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1602
+msgid "Customer Report"
+msgstr "تقرير العملاء"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Show customer report"
+msgstr "تقرير العملاء"
+
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1606
+msgid "Employee Report"
+msgstr "تقرير الموظف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Show employee report"
+msgstr "تقرير الموظف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
+msgid "Edit"
+msgstr "تحرير"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
+msgid "New"
+msgstr "جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
+#, fuzzy
+msgid "New Voucher"
+msgstr "قسيمة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Owners"
+msgstr "فاتورة المالك"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Customers"
+msgstr "العملاء"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612
+msgid "Jobs"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Vendors"
+msgstr "بائع"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Employees"
+msgstr "الموظف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1168
+msgid "(no name)"
+msgstr "(لا إسم)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner %s will be deleted.\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#. * @}
+#. * @}
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/import-export/aqbanking/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../src/import-export/csv-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../src/import-export/csv-import/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../src/import-export/qif-import/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Last window position and size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../src/import-export/aqbanking/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/import-export/csv-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/import-export/csv-import/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../src/import-export/qif-import/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"This setting describes the size and position of the window when it was last "
+"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
+"the window followed by the width and height of the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Search only in active items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
+"Otherwise all items in the current class will be searched."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Is tax included in this type of business entry?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
+"This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Auto pay when posting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:26
+msgid ""
+"At post time, automatically attempt to pay customer documents with "
+"outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and "
+"documents obviously have to be against the same customer. Counter documents "
+"are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer "
+"credit notes and negative invoices are considered counter documents."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:22
+msgid ""
+"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as "
+"well. Otherwise they are not shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:23
+msgid "The invoice report to be used for printing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "The name of the report to be used for invoice printing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Open new invoice in new window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
+"invoice will be opened as a tab in the main window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Accumulate multiple splits into one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
+"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
+"overridden per invoice in the Posting dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:28
+msgid ""
+"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding "
+"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously "
+"have to be against the same vendor. Counter documents are documents with "
+"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative "
+"bills are considered counter documents."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Show bills due reminder at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid ""
+"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
+"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
+"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
+"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Show bills due within this many days"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid ""
+"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
+"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
+"active."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1683
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1354
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "طباعة الفاتورة"
+
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1684
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1824
+msgid "Tax Invoice"
+msgstr "ضريبة فاتورة"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1685
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:958
+msgid "Easy Invoice"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1686
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1168
+msgid "Fancy Invoice"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:5
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:3
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:1
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "تفضيلات"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:6
+msgid "<b>Invoices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:7
+msgid "Ta_x included"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:8
+msgid ""
+"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
+"inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
+msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:10
+msgid "_Days in advance:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:11
+msgid "_Notify when due"
+msgstr "_إعلام عند استحقاقها"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:12
+msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:13
+msgid "<b>Bills</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:14
+msgid "_Tax included"
+msgstr "_تشمل الضرائب"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:15
+msgid ""
+"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
+"inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:16
+msgid "_Accumulate splits on post"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:17
+msgid ""
+"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
+"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
+"changed in the Post dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:18
+msgid "_Open in new window"
+msgstr "_فتح في نافذة جديدة"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:19
+msgid ""
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
+"clear, the invoice will be opened in the current window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:20
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:59
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:21
+msgid "Enable extra _buttons"
+msgstr "تمكين الأزرار _الإضافية"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Report for printing:"
+msgstr "اختلاف التقرير"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:25
+msgid "Auto pay on post_ing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:27
+msgid "Auto _pay on posting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:1
+msgid "Cancel your changes"
+msgstr "إلغاء التغييرات"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:2
+msgid "Commit this Billing Term"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:3
+msgid "<b>Term Definition</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:4
+msgid "De_scription:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:5
+msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:12
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:3
+msgid "_Type:"
+msgstr "_نوع:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:7
+msgid "The internal name of the Billing Term."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:8
+msgid "<b>New Billing Term</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:9
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:17
+msgid "_Name:"
+msgstr "_الاسم:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:10
+msgid "Due Days: "
+msgstr "أيام الاستحقاق:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:11
+msgid "Discount Days: "
+msgstr "خصم الأيام:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "Discount %: "
+msgstr "خصم %:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:14
+msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:15
+msgid ""
+"The number of days after the post date during which a discount will be "
+"applied for early payment."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:16
+msgid "The percentage discount applied for early payment."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:18
+msgid "Due Day: "
+msgstr "يوم الاستحقاق:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:19
+msgid "Discount Day: "
+msgstr "خصم يوم:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:20
+msgid "Cutoff Day: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:21
+msgid "The day of the month bills are due"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
+msgid "The last day of the month for the early payment discount."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:23
+msgid "The discount percentage applied if paid early."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:24
+msgid ""
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills "
+"are applied to the following month. Negative values count backwards from the "
+"end of the month."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:26
+msgid "Table"
+msgstr "الجدول"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1346
+msgid "Terms"
+msgstr "شروط"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:28
+msgid "Close this window"
+msgstr "قم بإغلاق هذه النافذة"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:29
+msgid "<b>Terms</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:30
+msgid "Delete the current Billing Term"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:31
+msgid "Create a new Billing Term"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:32
+msgid "Edit the current Billing Term"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:1
+msgid "Choose Owner Dialog"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:913
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/reconcile-view.c:247
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:345
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:47
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:485
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-match-picker.c:346
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-match-picker.c:386
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3473
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3510
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:756
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:788
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4372
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4442
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4568
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4624
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4708
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:2
+msgid "Customer Number: "
+msgstr "رقم العميل:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:3
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:3
+msgid "Company Name: "
+msgstr "اسم الشركة:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:4
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:4
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
+msgid "Active"
+msgstr "نشط"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:5
+msgid ""
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:6
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:7
+msgid "Name: "
+msgstr "الاسم:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:8
+msgid "Address: "
+msgstr "العنوان:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:9
+msgid "Phone: "
+msgstr "الهاتف:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:10
+msgid "Fax: "
+msgstr "فاكس:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:11
+msgid "Email: "
+msgstr "البريد الإلكتروني:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:12
+msgid "Billing Address"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:13
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:345
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:48
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:430
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4428
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4446
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4712
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4764
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:726
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:734
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1510
+msgid "Customer"
+msgstr "العملاء"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:17
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:15
+msgid "Currency: "
+msgstr "العملة:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:16
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:16
+msgid "Terms: "
+msgstr "شروط:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:17
+msgid "Discount: "
+msgstr "الخصم:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:18
+msgid "Credit Limit: "
+msgstr "حد الائتمان:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:19
+msgid "Tax Included: "
+msgstr "وتشمل الضرائب :"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:20
+msgid "Tax Table: "
+msgstr "جدول الضرائب:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:21
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:19
+msgid "Override the global Tax Table?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:22
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:13
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:8
+msgid "Billing Information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:23
+msgid "Shipping Information"
+msgstr "معلومات الشحن"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "عنوان الشحن"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:1
+msgid "Question"
+msgstr "سؤال"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:2
+msgid "Dummy message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:3
+msgid "postd"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:4
+msgid "duedate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:6
+msgid "acct"
+msgstr "acct"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:7
+msgid "question"
+msgstr "سؤال"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:8
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:26
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:45
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:2
+msgid "Employee Number: "
+msgstr "رقم الموظف:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:3
+msgid "Username: "
+msgstr "اسم المستخدم:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:5
+msgid ""
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:12
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:12
+msgid "Payment Address"
+msgstr "عنوان الدفع"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:13
+msgid "Language: "
+msgstr "اللغة:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:14
+msgid "Interface"
+msgstr "واجهة"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:15
+msgid "Default Hours per Day: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:16
+msgid "Default Rate: "
+msgstr "المعدل الافتراضي:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1852
+msgid "Credit Account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:19
+msgid "Billing"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:730
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1512
+msgid "Employee"
+msgstr "الموظف"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
+msgid "Access Control List"
+msgstr "قائمة التحكم بالوصول"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:22
+msgid "Access Control"
+msgstr "التحكم بالوصول"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:6
+msgid "Posted Account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:8
+msgid "Invoice Information"
+msgstr "معلومات الفاتورة"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:3
+msgid "(owner)"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1442
+msgid "Job"
+msgstr "الوظيفة"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:15
+msgid "Customer: "
+msgstr "العميل:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:16
+msgid "Job: "
+msgstr "الوظيفة:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:17
+msgid "Default Chargeback Project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:18
+msgid "Additional to Card:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:19
+msgid "Extra Payments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:20
+msgid "Invoice Entries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:23
+msgid ""
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
+msgid ""
+"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
+"Are you sure you want to unpost it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:27
+msgid "Yes, reset the Tax Tables"
+msgstr "نعم، إعادة تعيين \"الجداول الضريبية\""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:28
+msgid "No, keep them as they are"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:29
+msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:1
+msgid "Job Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:4
+msgid ""
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:5
+msgid "Job Information"
+msgstr "معلومات الوظيفة"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:7
+msgid "Owner Information"
+msgstr "معلومات المالك"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:8
+msgid "Job Active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1045
+msgid "New Order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
+msgid ""
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:5
+msgid "Order Information"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:662
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1476
+msgid "Reference"
+msgstr "مرجع"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:10
+msgid "Order Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:11
+msgid "Invoices"
+msgstr "الفواتير"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:12
+msgid "Close Order"
+msgstr "أغلق النظام"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
+msgid "Order Entries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:2
+msgid "The company associated with this payment."
+msgstr "الشركة المرتبطة بهذا الدفع."
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:4
+msgid "Post To"
+msgstr ""
+
+#. Header string
+#. Add the columns
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1825
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:897
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/reconcile-view.c:254
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:343
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:45
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:481
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-match-picker.c:344
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-match-picker.c:384
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3465
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3502
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:196
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1472
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4430
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4540
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4596
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4692
+msgid "Date"
+msgstr "تاريخ"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:163
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1830
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:860
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:868
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:344
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4628
+msgid "Number"
+msgstr "عدد"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "التعديلات"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:11
+msgid ""
+"The amount to pay for this invoice.\n"
+"\n"
+"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due "
+"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
+"payment.\n"
+"\n"
+"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
+"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for "
+"this company."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "<b>Amount</b>"
+msgstr "<b>حسابات</b>"
+
+#. set per book option
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/gncOwner.c:785
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/gncOwner.c:796
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/gncOwner.c:821
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1831
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2916
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2978
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2991
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2361
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2402
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2407
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2418
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:254
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:270
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:302
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:684
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:686
+msgid "Payment"
+msgstr "الدفع"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:18
+msgid "Refund"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:138
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:137
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:346
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:486
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-match-picker.c:347
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-match-picker.c:387
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4404
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4444
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4448
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4580
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4632
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4760
+msgid "Memo"
+msgstr "مذكرة"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Details"
+msgstr "تقرير عن معاملة"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
+msgid "Transfer Account"
+msgstr "نقل الحساب"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:2
+msgid "Vendor Number: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5
+msgid ""
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:256
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:728
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1514
+msgid "Vendor"
+msgstr "بائع"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:17
+msgid "Tax Included:"
+msgstr "وتشمل الضرائب :"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
+msgid "Tax Table:"
+msgstr "جدول الضرائب:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:466
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:466
+msgid "Payment Information"
+msgstr "معلومات الدفع"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
+msgid "You have not selected an owner"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:181
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
+msgid "is"
+msgstr "هو"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:182
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
+msgid "is not"
+msgstr "ليس"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1395
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1829
+#, c-format
+msgid "The account %s does not allow transactions."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
+#, c-format
+msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
+msgstr ""
+
+#. XXX: change this based on the ledger type
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
+msgid "Hours"
+msgstr "ساعات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
+msgid "Project"
+msgstr "المشروع"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
+msgid "Material"
+msgstr "المواد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
+msgid "Save the current entry?"
+msgstr "حفظ الإدخال الحالي؟"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:466
+msgid "_Record"
+msgstr "_سجل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
+msgid ""
+"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this "
+"position."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
+msgid "This account should usually be of type income."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
+msgid "This account should usually be of type expense or asset."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
+#, c-format
+msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
+msgid ""
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
+"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
+"your order?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
+msgid "_Don't Record"
+msgstr "_لا تسجل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
+msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
+msgid "sample:X"
+msgstr "عينة: X"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
+msgid "sample:12/12/2000"
+msgstr "عينة:12/12/2000"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
+msgid "sample:Description of an Entry"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
+msgid "sample:Action"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
+msgid "sample:9,999.00"
+msgstr "عينة:9,999.00"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
+msgid "sample:999,999.00"
+msgstr "عينة:999,999.00"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
+msgid "sample(DT):+%"
+msgstr "عينة(DT):+%"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
+msgid "sample(DH):+%"
+msgstr "عينة(DH):+%"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
+msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
+msgstr "عينة: مصروفات : السيارات: البنزين"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
+msgid "sample:T?"
+msgstr "عينة:T?"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
+msgid "sample:TI"
+msgstr "عينة:TI"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
+msgid "sample:Tax Table 1"
+msgstr "عينة: جدول الضريبة 1"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
+msgid "sample:999.00"
+msgstr "عينة:999.00"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
+msgid "sample:BI"
+msgstr "عينة:BI"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
+msgid "sample:Payment"
+msgstr "عينة: الدفع"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
+msgid "$"
+msgstr "$"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:539
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1095
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Account.c:3941
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2340
+msgid "Cash"
+msgstr "النقدية"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1097
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2360
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:266
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:284
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4208
+msgid "Charge"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:55
+msgid "Income Account"
+msgstr "حساب الدخل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:60
+msgid "Expense Account"
+msgstr "حساب المصروفات"
+
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1831
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:858
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:866
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:348
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:290
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1210
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:764
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:812
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1228
+msgid "Discount"
+msgstr "الخصم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85
+msgid "Discount Type"
+msgstr "نوع الخصم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:90
+msgid "Discount How"
+msgstr "كيفية الخصم"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:762
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1788
+msgid "Unit Price"
+msgstr "سعر الوحدة"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:760
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:800
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1216
+msgid "Quantity"
+msgstr "الكمية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:105
+msgid "Tax Table"
+msgstr "الجدول الضريبي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110
+msgid "Taxable?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115
+msgid "Tax Included?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:120
+msgid "Invoiced?"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2278
+msgid "Subtotal"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/tax/us/de_DE.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5892
+msgid "Tax"
+msgstr "الضرائب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:135
+msgid "Billable?"
+msgstr "المدفوع؟"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557
+msgid ""
+"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:570
+msgid "Enter the type of Entry"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:606
+msgid "Enter the Entry Description"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:622
+msgid "Enter the Discount Amount"
+msgstr "أدخل مبلغ الخصم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:625
+msgid "Enter the Discount Percent"
+msgstr "أدخل النسبة المئوية للخصم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:628
+msgid "Enter the Discount ... unknown type"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:646
+msgid "Discount Type: Monetary Value"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:649
+msgid "Discount Type: Percent"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:652
+msgid "Select the Discount Type"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
+msgid "Tax computed after discount is applied"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:672
+msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:675
+msgid "Discount computed after tax is applied"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:678
+msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:691
+msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:703
+msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
+msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
+msgid "Is this entry taxable?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:733
+msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Is this entry invoiced?"
+msgstr "تحرير هذه الفاتورة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:757
+msgid "Is this entry credited?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:761
+msgid "Include this entry on this invoice?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:765
+msgid "Include this entry on this credit note?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:768
+msgid "Unknown EntryLedger Type"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:781
+msgid "The subtotal value of this entry "
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
+msgid "The total tax of this entry "
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
+msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:811
+msgid "How did you pay for this item?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/core-utils/gnc-features.c:115
+msgid ""
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
+"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
+"features:"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while creating the directory:\n"
+" %s\n"
+"Please correct the problem and restart GnuCash.\n"
+"The reported error was '%s' (errno %d).\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory\n"
+" %s\n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
+"must have full access (read/write/execute) to \n"
+"the directory in order to function properly.\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:346
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
+#, c-format
+msgid ""
+"The path\n"
+" %s\n"
+"exists but it is not a directory. Please delete\n"
+"the file and start GnuCash again.\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:355
+#, c-format
+msgid ""
+"An unknown error occurred when validating that the\n"
+" %s\n"
+"directory exists and is usable. Please correct the\n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
+"was '%s' (errno %d)."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions are wrong on the directory\n"
+" %s\n"
+"They must be at least 'rwx' for the user.\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Account.c:168
+#, c-format
+msgid ""
+"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
+"\n"
+"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or "
+"choose another separator character.\n"
+"\n"
+"Below you will find the list of invalid account names:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Account.c:3940
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:460
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2338
+msgid "Bank"
+msgstr "البنك"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Account.c:3942
+msgid "Asset"
+msgstr "الأصول"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Account.c:3943
+msgid "Credit Card"
+msgstr "بطاقة الائتمان"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Account.c:3944
+msgid "Liability"
+msgstr "إلتزام"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Account.c:3945
+msgid "Stock"
+msgstr "الأوراق المالية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Account.c:3946
+msgid "Mutual Fund"
+msgstr "صناديق الاستثمار"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Account.c:3947
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431
+msgid "Currency"
+msgstr "تحويل العملات"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Account.c:3948
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Scrub.c:380
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:353
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2449
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:296
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:308
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:312
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:316
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:320
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:324
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:328
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3924
+msgid "Income"
+msgstr "الدخل"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Account.c:3949
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/gncInvoice.c:973
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:268
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:708
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:742
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3926
+msgid "Expense"
+msgstr "المصروفات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Account.c:3951
+msgid "A/Receivable"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Account.c:3952
+msgid "A/Payable"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Account.c:3953
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Account.c:3954
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Scrub.c:388
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Scrub.c:453
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3752
+msgid "Trading"
+msgstr "تجارة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/cap-gains.c:236
+msgid "Orphaned Gains"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/cap-gains.c:250
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/cap-gains.c:960
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/cap-gains.c:965
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/cap-gains.c:966
+msgid "Realized Gain/Loss"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/cap-gains.c:252
+msgid ""
+"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
+"been recorded elsewhere."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/gnc-budget.c:93
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838
+msgid "Unnamed Budget"
+msgstr ""
+
+#. Set memo.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/gncInvoice.c:1569
+msgid "Extra to Charge Card"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/gncInvoice.c:1609
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/gncInvoice.c:2042
+msgid " (posted)"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/gnc-lot.c:686
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4148
+msgid "Lot"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/gncOrder.c:552
+msgid " (closed)"
+msgstr "(مغلقة)"
+
+#. Strings used when creating splits later on.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/gncOwner.c:882
+msgid "Lot Link"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/gncOwner.c:883
+msgid "Internal link between invoice and payment lots"
+msgstr ""
+
+#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:487
+msgid " + "
+msgstr " + "
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:598
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4648
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. translators: %u is the recurrence multipler, i.e. this
+#. event should occur every %u'th week.
+#. translators: %u is the recurrence multiplier number
+#. translators: %u is the recurrence multiplier.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:603
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:694
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:725
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:742
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:756
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:768
+#, c-format
+msgid " (x%u)"
+msgstr " (x%u)"
+
+#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:636
+#, c-format
+msgid "last %s"
+msgstr "last %s"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27
+msgid "1st"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "2nd"
+msgstr "نهاية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
+msgid "3rd"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
+msgid "4th"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
+#. * %s is an already-localized form of the day of the week.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s - %s"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:689
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
+msgid "Semi-monthly"
+msgstr ""
+
+#. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:704
+#, c-format
+msgid "Unknown, %d-size list."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:716
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
+msgid "Once"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:721
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3356
+msgid "Daily"
+msgstr "اليومية"
+
+#. g_warning("nth weekday not handled");
+#. g_string_printf(buf, "@fixme: nth weekday not handled");
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:738
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:752
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4652
+msgid "Monthly"
+msgstr "الشهرية"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Recurrence.c:764
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4660
+msgid "Yearly"
+msgstr "سنوياً"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Scrub.c:89
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:622
+msgid "Orphan"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Scrub.c:323
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:620
+msgid "Imbalance"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Split.c:1433
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Split.c:1450
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4826
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string has a disambiguation prefix
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Split.c:1467
+msgid ""
+"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
+"Split"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Transaction.c:2401
+msgid "Voided transaction"
+msgstr "المعاملات الملغاة"
+
+#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/engine/Transaction.c:2412
+msgid "Transaction Voided"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:192
+msgid "The book was closed successfully."
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
+#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
+#. * only for the %d part).
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
+"selection made above, this book will be split into %d book."
+msgid_plural ""
+"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
+"selection made above, this book will be split into %d books."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
+"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
+"%d accounts).\n"
+"\n"
+" Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n"
+" Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:388
+#, c-format
+msgid "Period %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click "
+"on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book."
+msgstr ""
+
+#. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be
+#. replaced by one single message? Either this closing went
+#. successfully ("success", "congratulations") or something else
+#. should be displayed anyway.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Congratulations! You are done closing books!\n"
+msgstr ""
+
+#. Change the text so that its more mainingful for this assistant
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:594
+msgid "Period:"
+msgstr "الفترة:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:595
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
+msgid "Closing Date:"
+msgstr "تاريخ الإغلاق:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:397
+msgid "Selected"
+msgstr "تحديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:409
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2174
+msgid "Account Types"
+msgstr "أنواع الحسابات"
+
+#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:507
+#, c-format
+msgid "Accounts in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:515
+#, fuzzy
+msgid "No description provided."
+msgstr "(لا يوجد وصف)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:530
+msgid "Accounts in Category"
+msgstr "فئة الحسابات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:742
+msgid "zero"
+msgstr "صفر"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:755
+msgid "existing account"
+msgstr "حساب موجود"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:941
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
+msgid "Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:972
+msgid "Use Existing"
+msgstr "استخدام القائمة"
+
+#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:111
+msgid "Taxes"
+msgstr "الضرائب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:111
+msgid "Tax Payment"
+msgstr "دفع ضريبة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:112
+msgid "Insurance"
+msgstr "التأمين"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:112
+msgid "Insurance Payment"
+msgstr "دفع التأمين"
+
+#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:114
+msgid "PMI"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:114
+msgid "PMI Payment"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:115
+msgid "Other Expense"
+msgstr "مصروفات أخرى"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:115
+msgid "Miscellaneous Payment"
+msgstr "مدفوعات متنوعة"
+
+#. Add payment checkbox.
+#. Translators: %s is "Taxes",
+#. * "Insurance", or similar.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:746
+#, c-format
+msgid "... pay \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:758
+msgid "via Escrow account?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:913
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2400
+msgid "Loan"
+msgstr "قرض"
+
+#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
+msgstr "حاسبة سداد القرض"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1837
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:3011
+msgid "Principal"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1843
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:3031
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2356
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2393
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2401
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2408
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2417
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2444
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:314
+msgid "Interest"
+msgstr "الفائدة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2917
+msgid "Escrow Payment"
+msgstr "دفع الضمان"
+
+#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
+#. * xaccSplitSetAction with these arguments
+#. Translators: This string has a disambiguation prefix
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:380
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2453
+msgid "Action Column|Split"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:411
+msgid "Error adding price."
+msgstr "خطأ في إضافة الأسعار."
+
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:574
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:458
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:49
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:482
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-match-picker.c:343
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:369
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:297
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4450
+msgid "Account"
+msgstr "حساب"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:580
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3960
+msgid "Symbol"
+msgstr "الرمز"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:586
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:360
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4384
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4454
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4740
+msgid "Shares"
+msgstr "سهم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:777
+msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:156
+msgid ""
+"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
+"not delete it."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:170
+msgid ""
+"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
+"selected commodity and its price quotes?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:177
+msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:186
+msgid "Delete commodity?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
+msgid ""
+"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
+"for all but one quantity."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
+msgid ""
+"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
+"valid expression."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
+msgid "The interest rate cannot be zero."
+msgstr "لا يمكن أن يكون معدل الفائدة صفر."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
+msgid "The number of payments cannot be zero."
+msgstr "لا يمكن أن يكون عدد المدفوعات صفر."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
+msgid "The number of payments cannot be negative."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
+msgid "All Accounts"
+msgstr "كافة الحسابات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-match-picker.c:348
+msgid "Balanced"
+msgstr "متوازنة"
+
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4934
+msgid "Closing Entries"
+msgstr "إغلاق الإدخالات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1315
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1315
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:349
+msgid "Reconcile"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
+msgid "Share Price"
+msgstr "سعر السهم"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:981
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4174
+msgid "Value"
+msgstr "القيمة"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:131
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1826
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3097
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:859
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:865
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:348
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#, fuzzy
+msgid "Number/Action"
+msgstr "الخيار رقم"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:156
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:162
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1825
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3096
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:861
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:867
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:344
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4576
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Number"
+msgstr "تقرير عن معاملة"
+
+#. FIXME: All this does is leak.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:207
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:206
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1415
+msgid "Find Transaction"
+msgstr "البحث عن المعاملات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:785
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:338
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1700
+msgid "Open"
+msgstr "فتح"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:850
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4098
+msgid "Title"
+msgstr "العنوان"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:856
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:52
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:283
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:423
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:682
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4316
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4464
+msgid "Balance"
+msgstr "رصيد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862
+msgid "Gains"
+msgstr "المكاسب"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2734
+msgid "Gain/Loss"
+msgstr "الربح/الخسارة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:982
+#, c-format
+msgid "Lots in Account %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is the number of prices. This
+#. is a ngettext(3) message.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
+msgstr[0] "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء قرض الرهن العقاري/إعداد مساعد؟"
+msgstr[1] "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء قرض الرهن العقاري/إعداد مساعد؟"
+msgstr[2] "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء قرض الرهن العقاري/إعداد مساعد؟"
+msgstr[3] "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء قرض الرهن العقاري/إعداد مساعد؟"
+msgstr[4] "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء قرض الرهن العقاري/إعداد مساعد؟"
+msgstr[5] "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء قرض الرهن العقاري/إعداد مساعد؟"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
+msgid "Delete prices?"
+msgstr "حذف الأسعار؟"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:215
+#, fuzzy
+msgid "You must select a Security."
+msgstr "يجب تحديد نوع حساب."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:220
+#, fuzzy
+msgid "You must select a Currency."
+msgstr "يجب تحديد تقرير التشغيل."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:231
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1421
+msgid "You must enter a valid amount."
+msgstr "يجب إدخال كمية صالحة."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:821
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:821
+msgid "Cannot save check format file."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1509
+msgid "There is a duplicate check format file."
+msgstr ""
+
+#. Translators: %1$s is the type of the first check
+#. * format (user defined or application defined); %2$s
+#. * is the filename of that format; %3$s the type of
+#. * the other check format; and %4$s the filename of
+#. * that other format.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
+#, c-format
+msgid ""
+"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
+"match."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
+#. * the user to indicate that some data file was defined by the
+#. * gnucash application.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1558
+msgid "application"
+msgstr "التطبيق"
+
+#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
+#. * the user to indicate that some data file was defined by a
+#. * user herself.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1566
+msgid "user"
+msgstr "المستخدم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1590
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2562
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:10
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:28
+msgid "Custom"
+msgstr "مخصص"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2554
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
+msgid "Top"
+msgstr "أعلى"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-progress.c:483
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-progress.c:532
+msgid "(paused)"
+msgstr "(مؤقتاً)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-progress.c:767
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-progress.c:770
+msgid "Complete"
+msgstr "إكمال"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:144
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2203
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2203
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
+msgid "_Edit"
+msgstr "_تحرير"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2144
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2144
+msgid "_Transaction"
+msgstr "_المعاملات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
+msgid "_View"
+msgstr "_عرض"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+msgid "_Actions"
+msgstr "_الإجراءات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+msgid ""
+"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
+msgid ""
+"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
+"transaction. Should it still be entered?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738
+msgid "Please name the Scheduled Transaction."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766
+#, c-format
+msgid ""
+"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
+"you want to name this one the same?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794
+msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804
+msgid ""
+"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
+"automatically created."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819
+msgid "Please provide a valid end selection."
+msgstr "يرجى تحديد نهاية صالحة."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837
+msgid "There must be some number of occurrences."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846
+#, c-format
+msgid ""
+"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
+"occurrences (%d)."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878
+msgid ""
+"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
+msgid ""
+"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
+"revoke them."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1371
+msgid "(never)"
+msgstr "(ابدأ)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1539
+msgid ""
+"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
+"the changes?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1791
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:240
+msgid "Scheduled Transactions"
+msgstr "المعاملات المجدولة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+msgid ""
+"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
+"correct this situation."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
+msgid ""
+"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
+"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+msgid "Ignored"
+msgstr "تجاهل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+msgid "Postponed"
+msgstr "تأجيل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393
+msgid "To-Create"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:394
+msgid "Reminder"
+msgstr "تذكير"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:395
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:458
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
+msgid "Never"
+msgstr "ابدأ"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:528
+msgid "(Need Value)"
+msgstr "(بحاجة إلى قيمة)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:824
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
+"transaction automatically created)"
+msgid_plural ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+"transactions automatically created)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:946
+msgid "Transaction"
+msgstr "المعاملة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:962
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
+msgid "Status"
+msgstr "مركز"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1042
+msgid "Created Transactions"
+msgstr "المعاملات التي تم إنشاؤها"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
+msgid "Last Valid Year: "
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
+msgid "Form Line Data: "
+msgstr "نموذج خط البيانات:"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4308
+msgid "Code"
+msgstr "رمز"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
+msgid "now"
+msgstr "الآن"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135
+msgid "Income Tax Identity"
+msgstr "هوية ضريبة الدخل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199
+msgid ""
+"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
+"to manually reset those categories one at a time"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348
+msgid "Form"
+msgstr "النموذج"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:355
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:340
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:344
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3748
+msgid "Expenses"
+msgstr "المصروفات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Transfers"
+msgstr "نقل"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:359
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:1074
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:510
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:514
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:690
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:770
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:830
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3970
+msgid "Total"
+msgstr "المجموع"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
+msgid "New Accounts _Page"
+msgstr "صفحة حسابات جديدة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
+msgid "Open a new Account Tree page"
+msgstr "فتح صفحة جديدة في \"شجرة تصنيف الحساب\""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
+msgid "New _File"
+msgstr "ملف جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
+msgid "Create a new file"
+msgstr "إنشاء ملف جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
+msgid "_Open..."
+msgstr "_فتح..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
+msgid "Open an existing GnuCash file"
+msgstr "فتح ملف موجود على الجهاز من GnuCash"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
+msgid "_Save"
+msgstr "_حفظ"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
+msgid "Save the current file"
+msgstr "حفظ الملف الحالي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
+msgid "Save _As..."
+msgstr "حفظ باسم..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
+msgid "Save this file with a different name"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+msgid "Re_vert"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
+msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
+msgid "Export _Accounts"
+msgstr "تصدير الحسابات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
+msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+msgid "_Find..."
+msgstr "_العثور على..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+msgid "Find transactions with a search"
+msgstr "البحث عن المعاملات مع البحث"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
+msgid "Ta_x Report Options"
+msgstr "خيارات التقرير الضريبي"
+
+#. Translators: currently implemented are *
+#. * US: income tax and *
+#. * DE: VAT *
+#. * So adjust this string
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgstr ""
+
+#. Actions menu
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
+msgid "_Scheduled Transactions"
+msgstr "_المعاملات المجدولة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
+msgid "_Scheduled Transaction Editor"
+msgstr "_محرر المعاملة المجدولة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
+msgid "The list of Scheduled Transactions"
+msgstr "قائمة المعاملات المجدولة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
+msgid "Since _Last Run..."
+msgstr "منذ آخر تشغيل..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
+msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
+msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
+msgstr "_الرهن العقاري وتسديد القروض..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
+msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2304
+msgid "B_udget"
+msgstr "الميزانية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
+msgid "Close _Books"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
+msgid "Archive old data using accounting periods"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186
+msgid "_Price Editor"
+msgstr "_محرر السعر"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187
+msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
+msgstr "عرض وتحرير أسعار الأسهم وصناديق الاستثمار"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
+msgid "_Security Editor"
+msgstr "_محرر الأمان"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
+msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
+msgid "_Loan Repayment Calculator"
+msgstr "_حاسبة سداد القرض"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
+msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
+msgstr "استخدام حاسبة سداد القرض/الرهن العقاري"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
+msgid "_Close Book"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
+msgid "Close the Book at the end of the Period"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209
+msgid "_Tips Of The Day"
+msgstr "_نصائح اليوم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210
+msgid "View the Tips of the Day"
+msgstr "عرض نصائح اليوم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
+#. ngettext(3) message.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:571
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+"transaction automatically created)"
+msgid_plural ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+"transactions automatically created)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
+msgid "New Budget"
+msgstr "الميزانية الجديدة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
+msgid "Create a new Budget"
+msgstr "إنشاء ميزانية جديدة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
+msgid "Open Budget"
+msgstr "فتح الميزانية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
+msgid "Open an existing Budget"
+msgstr "فتح الميزانية الحالية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
+msgid "Copy Budget"
+msgstr "نسخ الميزانية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
+msgid "Copy an existing Budget"
+msgstr "نسخ الميزانية الحالية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
+msgid "Select a Budget"
+msgstr "حدد ميزانية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
+msgid "Create a new Account"
+msgstr "إنشاء حساب جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:169
+msgid "New Account _Hierarchy..."
+msgstr "التسلسل الهرمي لحساب جديد..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
+msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
+msgid "Open _Account"
+msgstr "فتح حساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
+msgid "Open the selected account"
+msgstr "فتح الحساب المحدد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Open _Old Style Register Account"
+msgstr "فتح الحساب المحدد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Open the old style register selected account"
+msgstr "فتح الحساب المحدد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Open _SubAccounts"
+msgstr "فتح الحسابات الفرعية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
+msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
+msgstr "فتح الحساب المحدد وجميع ما لها من الحسابات الفرعية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
+msgstr "فتح الحسابات الفرعية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
+msgstr "فتح الحساب المحدد وجميع ما لها من الحسابات الفرعية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245
+msgid "Edit _Account"
+msgstr "تحرير الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
+msgid "Edit the selected account"
+msgstr "تحرير الحساب المحدد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+msgid "_Delete Account..."
+msgstr "_حذف الحساب..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+msgid "Delete selected account"
+msgstr "حذف الحساب المحدد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223
+msgid "_Renumber Subaccounts..."
+msgstr "_إعادة ترقيم الحسابات الفرعية..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
+msgid "Renumber the children of the selected account"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
+msgid "_Reconcile..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+msgid "Reconcile the selected account"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
+msgid "_Auto-clear..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
+msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:246
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:339
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2184
+msgid "_Transfer..."
+msgstr "_نقل..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2185
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2185
+msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgstr "نقل الأموال من حساب واحد إلى آخر"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:251
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
+msgid "Stoc_k Split..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359
+msgid "View _Lots..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:261
+msgid "Check & Repair A_ccount"
+msgstr "فحص وإصلاح حساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2190
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2190
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
+"account"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
+msgstr "فحص و إصلاح الحسابات الفرعية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
+"account and its subaccounts"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:272
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "فحص & و إصلاح الجميع"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
+"accounts"
+msgstr ""
+
+#. Extensions Menu
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:277
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+#, fuzzy
+msgid "_Register2"
+msgstr "سجل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Open2"
+msgstr "فتح"
+
+#.
+#. * Various option sections and options within those sections
+#. * The untranslated string is used for the key in the KVP
+#. * The translated string appears as the tab name and as the
+#. * text associated with the option selector on the tab
+#.
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:435
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:441
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3776
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4228
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4490
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4850
+msgid "Accounts"
+msgstr "حسابات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1193
+#, c-format
+msgid "Deleting account %s"
+msgstr "حذف حساب %s"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1317
+#, c-format
+msgid "The account %s will be deleted."
+msgstr "سيتم حذف الحساب %s."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1330
+#, c-format
+msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1336
+msgid "All transactions in this account will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1345
+#, c-format
+msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1351
+msgid "All of its subaccounts will be deleted."
+msgstr "سيتم حذف جميع الحسابات فرعية لها."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1356
+#, c-format
+msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1362
+msgid "All sub-account transactions will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1367
+msgid "Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
+msgid "Open _Subaccounts"
+msgstr "فتح الحسابات الفرعية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
+msgid "_Delete Budget"
+msgstr "_حذف الميزانية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+msgid "Delete this budget"
+msgstr "حذف هذه الميزانية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
+msgid "Budget Options"
+msgstr "خيارات الميزانية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
+msgid "Edit this budget's options"
+msgstr "تحرير خيارات هذه الميزانية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
+msgid "Estimate Budget"
+msgstr "تقديرات الميزانية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+msgid ""
+"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1081
+msgid "Options"
+msgstr "خيارات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+msgid "Estimate"
+msgstr "تقدير"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3234
+msgid "Budget"
+msgstr "الميزانية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
+#, c-format
+msgid "Delete %s?"
+msgstr "حذف %s ؟"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911
+msgid "You must select at least one account to estimate."
+msgstr ""
+
+#. **********************************************************
+#. Actions
+#. **********************************************************
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191
+msgid "Cu_t Transaction"
+msgstr "قص المعاملات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+msgid "_Copy Transaction"
+msgstr "_نسخ المعاملات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
+msgid "_Paste Transaction"
+msgstr "_لصق المعاملات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
+msgid "Dup_licate Transaction"
+msgstr "تكرار المعاملات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
+msgid "_Delete Transaction"
+msgstr "_حذف المعاملات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+msgid "Cu_t Split"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Split"
+msgstr "_نسخ"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+#, fuzzy
+msgid "_Paste Split"
+msgstr "_لصق"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Dup_licate Split"
+msgstr "تكرار المعاملات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
+msgid "_Delete Split"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgstr "لصق المعاملة من الحافظة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgstr "قم بإنشاء نسخة من المعاملة الحالية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+msgid "Delete the current transaction"
+msgstr "حذف المعاملة الحالية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selected split into clipboard"
+msgstr "قص المعاملة المحددة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected split into clipboard"
+msgstr "نسخ المعاملة المحددة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Paste the split from the clipboard"
+msgstr "لصق المعاملة من الحافظة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Make a copy of the current split"
+msgstr "قم بإنشاء نسخة من الإدخال الحالي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current split"
+msgstr "حذف الإدخال الحالي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
+msgid "_Print Checks..."
+msgstr "_طباعة الشيكات..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1011
+msgid "Cu_t"
+msgstr "قص"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1012
+msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1016
+msgid "_Copy"
+msgstr "_نسخ"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1017
+msgid "Copy the current selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1022
+msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
+msgid "Remo_ve All Splits"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
+msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
+msgid "_Enter Transaction"
+msgstr "_إدخال معاملة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
+msgid "Record the current transaction"
+msgstr "سجل المعاملة الحالية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
+msgid "Ca_ncel Transaction"
+msgstr "إلغاء المعاملات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
+msgid "Cancel the current transaction"
+msgstr "إلغاء المعاملة الحالية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+msgid "_Void Transaction"
+msgstr "_إلغاء المعاملات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
+msgid "_Unvoid Transaction"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
+msgid "Add _Reversing Transaction"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Move Transaction _Up"
+msgstr "_حفظ المعاملات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
+msgid ""
+"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and "
+"number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Move Transaction Do_wn"
+msgstr "_حفظ المعاملات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
+msgid ""
+"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date "
+"and number of both rows are identical and the register window is sorted by "
+"date."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1026
+msgid "_Refresh"
+msgstr "تحديث"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1027
+msgid "Refresh this window"
+msgstr "تحديث هذه النافذة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:364
+msgid "_Blank Transaction"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
+msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgstr "الانتقال إلى معاملة فارغة في أسفل السجل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369
+msgid "Edit E_xchange Rate"
+msgstr "تحرير سعر الصرف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:374
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25
+msgid "_Jump"
+msgstr "الانتقال السريع"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
+msgstr "الإنتقال السريع إلى المعاملة المقابلة في الحساب الآخر"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+msgid "Sche_dule..."
+msgstr "الجدول الزمني..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+msgid "_All transactions"
+msgstr "_جميع المعاملات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+msgid "_This transaction"
+msgstr "_هذه المعاملة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395
+msgid "Account Report"
+msgstr "تقرير الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
+msgid "Open a register report for this Account"
+msgstr "فتح سجل تقرير لهذا الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Account Report - Single Transaction"
+msgstr "قم بإدخال إحدى معاملات عبر إنترنت"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
+msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:411
+msgid "_Double Line"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89
+msgid "Show two lines of information for each transaction"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Show _Extra Dates"
+msgstr "إظهار أسعار الصرف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Show entered and reconciled dates"
+msgstr "فرز حسب تاريخ التسوية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:417
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
+msgid "S_plit Transaction"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:429
+msgid "_Basic Ledger"
+msgstr "دفتر الأستاذ الأساسي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:434
+msgid "_Auto-Split Ledger"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
+msgid ""
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:439
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
+msgid "Transaction _Journal"
+msgstr "معاملات دفتر اليومية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
+msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:478
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2374
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:304
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4074
+msgid "Transfer"
+msgstr "نقل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
+msgid "Schedule"
+msgstr "الجدول الزمني"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-autoclear.c:93
+msgid "Auto-clear"
+msgstr "مسح تلقائي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
+msgid ""
+"You have tried to open an account in the new register while it is open in "
+"the old register."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
+#, fuzzy
+msgid "General Ledger2"
+msgstr "دفتر الأستاذ العام"
+
+#. Translators: %s is the name
+#. of the tab page
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1536
+#, c-format
+msgid "Save changes to %s?"
+msgstr "هل تريد حفظ التغييرات إلى %s?"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1540
+msgid ""
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
+"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
+"operation?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1543
+msgid "_Discard Transaction"
+msgstr "_تجاهل المعاملات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1547
+msgid "_Save Transaction"
+msgstr "_حفظ المعاملات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1579
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1614
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1626
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1649
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1699
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1743
+msgid "unknown"
+msgstr "غير معروف"
+
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:757
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1600
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2555
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3568
+msgid "General Ledger"
+msgstr "دفتر الأستاذ العام"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1602
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2561
+msgid "Portfolio"
+msgstr "محفظة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1604
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2567
+msgid "Search Results"
+msgstr "نتائج البحث"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
+msgid "General Ledger Report"
+msgstr "تقرير دفتر الأستاذ العام"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
+msgid "Portfolio Report"
+msgstr "تقرير المحفظة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
+msgid "Search Results Report"
+msgstr "تقرير نتائج البحث"
+
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2573
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4212
+msgid "Register"
+msgstr "سجل"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4102
+msgid "Register Report"
+msgstr "تقرير السجل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2591
+msgid "and subaccounts"
+msgstr "و الحسابات الفرعية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2754
+msgid "Print checks from multiple accounts?"
+msgstr "طباعة الشيكات من حسابات متعددة؟"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2756
+msgid ""
+"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
+"to print the checks even though they are not all from the same account?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2767
+msgid "_Print checks"
+msgstr "_طباعة الشيكات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2786
+msgid ""
+"You can only print checks from a bank account register or search results."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2946
+msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The %s is the name of the plugin page
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3145
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2136
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1185
+#, c-format
+msgid "Filter %s by..."
+msgstr "تصفية %s من قبل..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
+#, fuzzy
+msgid "_Associate File with Transaction"
+msgstr "_إنشاء معاملة جديدة - تلقائي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Associate Location with Transaction"
+msgstr "_إنشاء معاملة جديدة - تلقائي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+msgid "_Open Associated File/Location"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgstr "حذف المعاملة الحالية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Associate a location with the current transaction"
+msgstr "قم بإنشاء نسخة من المعاملة الحالية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
+msgstr "قم بإنشاء نسخة من المعاملة الحالية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Remo_ve Other Splits"
+msgstr "إزالة السعر الحالي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+msgid "_Sort By..."
+msgstr "فرز حسب..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
+msgid "Associate File"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
+msgid "Associate Location"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+msgid "Open File/Location"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:684
+msgid ""
+"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
+"the new register."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2557
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4320
+msgid "Transaction Report"
+msgstr "تقرير عن معاملة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3017
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:882
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
+msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
+msgstr ""
+
+#. Translations: The %s is the name of the plugin page
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3068
+#, c-format
+msgid "Sort %s by..."
+msgstr "فرز %s من قبل..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:130
+msgid "_Scheduled"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
+msgid "_New"
+msgstr "_جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:133
+msgid "Create a new scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:138
+#, fuzzy
+msgid "_New 2"
+msgstr "_جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Create a new scheduled transaction 2"
+msgstr "قص المعاملة المحددة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:145
+msgid "Edit the selected scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:150
+#, fuzzy
+msgid "_Edit 2"
+msgstr "_تحرير"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
+msgstr "قص المعاملة المحددة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:157
+msgid "Delete the selected scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transactions"
+msgstr "المعاملة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Upcoming Transactions"
+msgstr "المعاملات الباطلة"
+
+#. FIXME: Does this always refer to only one transaction? Or could
+#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
+#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
+#. dialog-sx-since-last-run.c:807
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:752
+msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+msgid "_General Ledger"
+msgstr "_دفتر الأستاذ العام"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
+msgid "Open a general ledger window"
+msgstr "فتح نافذة دفتر الأستاذ العام"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Register2 Open GL Account"
+msgstr "_فتح حساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Old St_yle General Ledger"
+msgstr "_دفتر الأستاذ العام"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Open an old style general ledger window"
+msgstr "فتح نافذة دفتر الأستاذ العام"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Open general ledger window"
+msgstr "فتح نافذة دفتر الأستاذ العام"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:636
+msgid "<No information>"
+msgstr "<لا توجد معلومات>"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624
+msgid "Balancing entry from reconcilation"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082
+msgid "Present:"
+msgstr "الوقت الحالي:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
+msgid "Future:"
+msgstr "المستقبل:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
+msgid "Cleared:"
+msgstr "مسح:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085
+msgid "Reconciled:"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086
+msgid "Projected Minimum:"
+msgstr "الحد الأدنى المتوقع:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090
+msgid "Shares:"
+msgstr "الأسهم:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091
+msgid "Current Value:"
+msgstr "القيمة الحالية:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Account Payable / Receivable Register"
+msgstr "حسابات المدينين"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021
+msgid ""
+"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. "
+"Changing the entries may cause harm, please use the business options to "
+"change the entries."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165
+msgid "This account register is read-only."
+msgstr "هذا سجل الحساب للقراءة فقط"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
+msgid ""
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
+"register, please open the account options and turn off the placeholder "
+"checkbox."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215
+msgid ""
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
+"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
+"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
+"instead of a set of accounts."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+msgid "Cannot modify or delete this transaction."
+msgstr "لا يمكن تعديل أو حذف هذه المعاملة."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:911
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+#, c-format
+msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:923
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+msgid ""
+"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:959
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+msgid "Remove the splits from this transaction?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:960
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
+msgid ""
+"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
+"because that will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:987
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
+msgid "_Remove Splits"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "This transaction is not associated with a URI."
+msgstr "المعاملة الحالية غير متوازنة."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+#, c-format
+msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
+msgid ""
+"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
+"cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+msgid "You cannot delete this split."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
+"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
+"of this same transaction and delete the split from that register."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
+msgid "(no memo)"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
+msgid "(no description)"
+msgstr "(لا يوجد وصف)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+msgid "Delete the current transaction?"
+msgstr "حذف المعاملة الحالية؟"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
+msgid ""
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
+"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "GUID of predefined check format to use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This value specifies the predefined check format to use. The number is the "
+"guid of a known check format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Which check position to print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
+"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
+"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Number of checks to print on the first page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Date format to use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Custom date format"
+msgstr "تنسيق تاريخ مخصص"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is "
+"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
+"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
+"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Position of payee name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
+"the check."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Position of date line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Position of check amount in words"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Position of check amount in numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
+"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Position of payee address"
+msgstr "يجب أن تقوم بإدخال عنوان الدفع."
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Position of notes line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Position of memo line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Offset for complete check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid ""
+"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are "
+"from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Rotation angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Number of degrees to rotate the check."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Position of split's amount in numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Position of split's memo line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Position of split's account line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Print the date format below the date."
+msgstr "تنسيق التاريخ أدناه لتاريخ الطباعة."
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid ""
+"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
+"point type using the characters Y, M, and D."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "The default check printing font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid ""
+"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
+"by any font specified in a check description file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Print '***' before and after text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show currencies in this dialog"
+msgstr "عملات تظهر في مربع الحوار هذا"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Position of the horizontal pane divider."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
+"or only in 'active' items in the current class."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../src/import-export/aqbanking/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../src/import-export/csv-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../src/import-export/csv-import/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../src/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../src/import-export/qif-import/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Last pathname used"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../src/import-export/aqbanking/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../src/import-export/csv-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../src/import-export/csv-import/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../src/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/import-export/qif-import/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"This field contains the last pathname used by this window. It will be used "
+"as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Position of the vertical pane divider."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Show the new user window"
+msgstr "إظهار نافذة مستخدم جديد"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "New hierarchy window on \"New File\""
+msgstr "نافذة جديدة من التسلسل الهرمي في \"ملف جديد \""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
+"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Pre-select cleared transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
+"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
+"initially selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Prompt for interest charges"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:118
+msgid ""
+"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
+"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
+"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
+"Liability accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Prompt for credit card payment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
+"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Always reconcile to today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the "
+"statement date, regardless of previous reconciliations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning if the create-auto setting is active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr "كم عدد الأيام القادمة لتذكير المستخدم."
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The next tip to show."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
+"will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Save window sizes and locations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
+"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
+"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Character to use as separator between account names"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This setting determines the character that will be used between components "
+"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
+"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash"
+"\", \"dash\" and \"period\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Compress the data file"
+msgstr "ضغط ملف البيانات"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Enables file compression when writing the data file."
+msgstr "يمكن ضغط الملف عند كتابة ملف البيانات."
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show auto-save explanation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
+"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Auto-save time interval"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:85
+msgid ""
+"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
+"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
+msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:96
+msgid ""
+"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a "
+"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within "
+"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
+"closed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Time to wait for answer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:98
+msgid ""
+"The number of seconds to wait before the question window will be closed and "
+"the changes saved automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Display negative amounts in red"
+msgstr "عرض المبالغ السالبة باللون الأحمر"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Automatically insert a decimal point"
+msgstr "تلقائيا إدراج علامة عشرية"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
+"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
+"numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Number of automatic decimal places"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid ""
+"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
+"filled in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"Tool to migrate preferences from old backend (CGonf) to new one (GSettings) "
+"has run successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid ""
+"GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 "
+"and 2.6. To smooth the transition, most preferences will be migrated the "
+"first time a 2.6 version of GnuCash is run. This migration should only run "
+"once. This preference keeps track whether or not this migration tool has run "
+"successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Do not create log/backup files."
+msgstr "كم عدد الأيام الاحتفاظ بالسجل القديم/ملفات النسخ الاحتياطي"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid ""
+"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" "
+"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. "
+"Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means "
+"keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-"
+"days'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
+msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete log/backup files."
+msgstr "كم عدد الأيام الاحتفاظ بالسجل القديم/ملفات النسخ الاحتياطي"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid ""
+"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
+"will be deleted (0 = never)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:23
+msgid "Don't sign reverse any accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid ""
+"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
+"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is "
+"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
+"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
+"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
+"balances."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:25
+msgid ""
+"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
+"Equity, and Income."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:27
+msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Use account colors in the account hierarchy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid ""
+"If active the account hierarchy will colorize the account using the "
+"account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly "
+"identify accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid ""
+"If active the account register tabs will be colored using the account's "
+"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify "
+"accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Use formal account labels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid ""
+"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
+"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
+"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Show close buttons on notebook tabs"
+msgstr "إظهار أزرار إغلاق علامات تبويب دفتر الملاحظات"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid ""
+"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
+"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
+"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
+"\"close\" button on toolbar."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Width of notebook tabs"
+msgstr "عرض علامات التبويب دفتر الملاحظات"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid ""
+"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
+"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
+"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:32
+msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid ""
+"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
+"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
+"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
+"specified by the currency-other key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:34
+msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Default currency for new accounts"
+msgstr "العملة الافتراضية للحسابات جديدة"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid ""
+"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
+"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
+"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Use 24 hour time format"
+msgstr "استخدام تنسيق الوقت 24 ساعة"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid ""
+"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:49
+msgid "Date format choice"
+msgstr "اختيار تنسيق التاريخ"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:50
+msgid ""
+"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
+"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
+"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
+"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:51
+msgid "In the current calendar year"
+msgstr "في العام الميلادي الحالي"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:52
+msgid ""
+"When a date is entered without year it can be completed so that it will be "
+"within the current calendar year or close to the current date based on a "
+"sliding window starting a set number of months backwards in time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:53
+msgid ""
+"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before "
+"the current month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:54
+msgid "Maximum number of months to go back."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:55
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:55
+msgid ""
+"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
+"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:56
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "إظهار شاشة البداية"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:57
+msgid ""
+"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
+"screen will be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:176
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:59
+msgid ""
+"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
+"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
+"\"right\". It defaults to \"top\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:178
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:180
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:182
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:185
+msgid "Display the summary bar at the top of the page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:64
+msgid ""
+"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
+"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:187
+msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:173
+msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:67
+msgid ""
+"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
+"closing a tab moves one tab to the left."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:62
+msgid ""
+"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
+"on registers/reports"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:63
+msgid ""
+"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
+"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction "
+"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not "
+"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new "
+"files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the "
+"transaction 'num' field."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:70
+msgid "Color the register as specified by the system theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:71
+msgid ""
+"If active, the register will be colored as specified by the system theme. "
+"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in "
+"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be "
+"used that GnuCash has always used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:72
+msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:73
+msgid ""
+"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
+"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:74
+msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:75
+msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:76
+msgid ""
+"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
+"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
+"value field."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:77
+msgid "Create a new window for each new register"
+msgstr "إنشاء نافذة جديدة لكل سجل جديد"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:78
+msgid ""
+"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
+"new register will be opened as a tab in the main window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:79
+msgid "Color all lines of a transaction the same"
+msgstr "لون خطوط كل معاملة"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:80
+msgid ""
+"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
+"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
+"on each line."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:81
+msgid "Show horizontal borders in a register"
+msgstr "إظهار الحدود الأفقية في سجل"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:82
+msgid ""
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
+"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
+"between cells will not be marked."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:83
+msgid "Show vertical borders in a register"
+msgstr "إظهار الحدود العمودية في سجل"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:84
+msgid ""
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
+"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
+"between cells will not be marked."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:85
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:138
+msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:86
+msgid ""
+"This field specifies the default view style when opening a new register "
+"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
+"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
+"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
+"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
+"transactions in expanded form."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:87
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:140
+msgid ""
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
+"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:88
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
+msgid "All transactions are expanded to show all splits."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:90
+msgid ""
+"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
+"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
+"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:91
+msgid "Only display leaf account names."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:92
+msgid ""
+"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
+"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
+"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
+"you use unique leaf names."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Show the entered and reconcile dates"
+msgstr "إظهار الدخل وحسابات المصروفات"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:94
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:154
+msgid ""
+"Show the date when the transaction was entered below the posted date and "
+"reconciled date on split row."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:95
+msgid "Show entered and reconciled dates on selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:96
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:160
+msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Show the calendar buttons"
+msgstr "إظهار عمود \"الاسم\""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:98
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:156
+msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Move the selection to the blank split on expand"
+msgstr "نقل صف واحد في قالب المعاملة المحددة لأعلى"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:100
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:158
+msgid ""
+"This will move the selection to the blank split when the transaction is "
+"expanded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Number of transactions to show in a register."
+msgstr "عدد المعاملات:"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:102
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:144
+msgid ""
+"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
+"transactions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:103
+msgid "Number of characters for auto complete."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:104
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:152
+msgid ""
+"This sets the number of characters before auto complete starts for "
+"description, notes and memo fields."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:105
+msgid "Create a new window for each new report"
+msgstr "إنشاء نافذة جديدة لكل تقرير جديد"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:106
+msgid ""
+"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
+"reports will be opened as tabs in the main window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:107
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:163
+msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:108
+msgid ""
+"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
+"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
+"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
+"by the currency-other key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:109
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:162
+msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:110
+msgid "Default currency for new reports"
+msgstr "العملة الافتراضية للتقارير الجديدة"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:111
+msgid "PDF export file name format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) "
+"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice"
+"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the "
+"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to "
+"the filename-date-format setting. (Note: Any characters that are not allowed "
+"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '-' in the "
+"resulting file name.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:114
+#, fuzzy
+msgid "PDF export file name date format choice"
+msgstr "اختيار تنسيق التاريخ"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:115
+msgid ""
+"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. "
+"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale "
+"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 "
+"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for "
+"United States style dates."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:116
+msgid "Allow file incompatibility with older versions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:117
+msgid ""
+"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
+"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
+"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
+"in formats that can be read by older versions as well."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Show non currency commodities"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
+"will be hidden."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Use relative profit/loss starting date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
+"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
+"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will "
+"retrieve the starting date specified by the start-period key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Use absolute profit/loss starting date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)"
+msgstr "تاريخ البدء (بالثواني من 1 يناير 1970)"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
+"the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
+"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Starting time period identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
+"the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
+"field should contain a value between 0 and 8."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Use relative profit/loss ending date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
+"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
+"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will "
+"retrieve the ending date specified by the end-period key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Use absolute profit/loss ending date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
+msgstr "تاريخ الانتهاء (بالثواني من 1 يناير 1970)"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid ""
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
+"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
+"as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Ending time period identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
+"end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
+"should contain a value between 0 and 8."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display this column"
+msgstr "عرض الحساب؟"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This setting controls whether the given column will be visible in the view. "
+"TRUE means visible, FALSE means hidden."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Width of this column"
+msgstr "_توسيع هذا العمود"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "This setting stores the width of the given column in pixels."
+msgstr "يساعد هذا الإعداد على تمكين عمود التاريخ"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:1
+msgid ""
+"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
+" \n"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"be repaired!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Setup Account Period"
+msgstr "إعداد الفترات المحاسبية"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:5
+msgid ""
+"\n"
+"Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
+"future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
+"\n"
+"Books will be closed at midnight on the selected date."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:9
+msgid "xxx"
+msgstr "xxx"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:10
+msgid "Book Closing Dates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:11
+msgid "Title:"
+msgstr "العنوان:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:12
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:13
+msgid "Notes:"
+msgstr "ملاحظات:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:13
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:1
+msgid "Close Book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Account Period Finish"
+msgstr "الفترة المحاسبية"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:15
+msgid "Press 'Close' to Exit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Summary Page"
+msgstr "شريط ملخص"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:1
+msgid ""
+"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
+"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
+"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
+"\n"
+"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:4
+msgid "New Account Hierarchy Setup"
+msgstr "إعداد التسلسل الهرمي حساب جديد"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Please choose the currency to use for new accounts."
+msgstr "العملة الافتراضية للحسابات جديدة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "<b>Book Options</b>"
+msgstr "<b>خيارات</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:8
+msgid ""
+"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting "
+"book options. These can affect how GnuCash transactions are handled later, "
+"during account setup. If you come back to this page without cancelling and "
+"starting over, the dialog for setting book options will not be shown a "
+"second time when you go forward. You can access it directly from the menu "
+"via File->Properties."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:9
+msgid "Choose Currency"
+msgstr "اختر العملة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:10
+msgid ""
+"\n"
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
+"accounts by hand later."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:12
+msgid "<b>Categories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:13
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:3
+msgid "_Select All"
+msgstr "_تحديد الكل"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:14
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:51
+msgid "C_lear All"
+msgstr "مسح الكل"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:15
+msgid "<b>Category Description</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:16
+msgid "Choose accounts to create"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:17
+msgid ""
+"\n"
+"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
+"the account, then click on the account name and change it.\n"
+"\n"
+"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used "
+"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or "
+"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, "
+"click the checkbox for that account.\n"
+"\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
+"containing the account, then click on the opening balance field and enter "
+"the starting balance.\n"
+"\n"
+"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
+"opening balance.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:26
+msgid "Setup selected accounts"
+msgstr "إعداد الحسابات المختارة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:27
+msgid ""
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
+"them to a file or database.\n"
+"\n"
+"Press `Back' to review your selections.\n"
+"\n"
+"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:32
+msgid "Finish Account Setup"
+msgstr "الانتهاء من إعداد الحساب"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:1
+msgid ""
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
+"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
+"along with the details of its payback. Using that information, the "
+"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"\n"
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
+"created Scheduled Transactions directly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
+msgstr "استخدام حاسبة سداد القرض/الرهن العقاري"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:5
+msgid ""
+"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:7
+msgid "Interest Rate:"
+msgstr "سعر الفائدة:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:8
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:2
+msgid "Start Date:"
+msgstr "تاريخ البدء:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:9
+msgid "Length:"
+msgstr "الطول:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:10
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:3
+msgid "Amount:"
+msgstr "المبلغ:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:11
+msgid "Loan Account:"
+msgstr "حساب القرض:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:14
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:4
+msgid "Type:"
+msgstr "النوع:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:15
+msgid "Months Remaining:"
+msgstr "الأشهر المتبقية:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:16
+msgid "Interest Rate Change Frequency"
+msgstr "تكرار تغير سعر الفائدة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:17
+msgid "Loan Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:18
+msgid ""
+"\n"
+"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:20
+msgid "... utilize an escrow account for payments?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:21
+msgid "Escrow Account:"
+msgstr "حساب الضمان:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Loan Repayment Options"
+msgstr "حاسبة سداد القرض"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:23
+msgid ""
+"\n"
+"All accounts must have valid entries to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:26
+msgid "Payment From:"
+msgstr "الدفع من:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:27
+msgid "Principal To:"
+msgstr "الرئيسية إلى:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3
+msgid "Name:"
+msgstr "الاسم:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:29
+msgid "Interest To:"
+msgstr "الفائدة إلى:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:30
+msgid "Repayment Frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Loan Repayment"
+msgstr "السداد"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:32
+msgid ""
+"\n"
+"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:35
+msgid "Payment To (Escrow):"
+msgstr "الدفع إلى (الضمان):"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:36
+msgid "Payment From (Escrow):"
+msgstr "الدفع من (الضمان):"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:37
+msgid "Payment To:"
+msgstr "الدفع إلى:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:38
+msgid "Specify Source Account"
+msgstr "تحديد حساب المصدر"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:39
+msgid "Use Escrow Account"
+msgstr "استخدام حساب الضمان"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:40
+msgid "Part of Payment Transaction"
+msgstr "جزء من معاملة الدفع"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3386
+msgid "Other"
+msgstr "آخرى"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:42
+msgid "Payment Frequency"
+msgstr "تكرار الدفع"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Previous Option"
+msgstr "الخيار الأول"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Next Option"
+msgstr "الخيار رقم"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Loan Payment"
+msgstr "دفع ضريبة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:46
+msgid ""
+"\n"
+"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:48
+msgid "Range: "
+msgstr "النطاق:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:49
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52
+msgid "End Date:"
+msgstr "تاريخ الانتهاء:"
+
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1600
+msgid "Date Range"
+msgstr "نطاق التاريخ"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Loan Review"
+msgstr "استعراض"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:52
+msgid "Schedule added successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Loan Summary"
+msgstr "ملخص الحساب"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4032
+msgid "Months"
+msgstr "أشهر"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4034
+msgid "Years"
+msgstr "السنوات"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Current Year"
+msgstr "الحالي"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:57
+msgid "Now + 1 Year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:58
+msgid "Whole Loan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Interest Rate"
+msgstr "سعر الفائدة:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:61
+msgid "APR (Compounded Daily)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:62
+msgid "APR (Compounded Weekly)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:63
+msgid "APR (Compounded Monthly)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
+msgid "APR (Compounded Quarterly)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:65
+msgid "APR (Compounded Annually)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Rate"
+msgstr "معدل الضريبة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:67
+msgid "3/1 Year ARM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:68
+msgid "5/1 Year ARM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:69
+msgid "7/1 Year ARM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:70
+msgid "10/1 Year ARM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:1
+msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:3
+msgid "Stock Split Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:4
+msgid ""
+"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Stock Split Account"
+msgstr "حساب الأسهم"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:6
+msgid ""
+"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
+"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
+"for the share distribution. You can also enter a description of the "
+"transaction, or accept the default one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:7
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:3
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:3
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:32
+msgid "_Date:"
+msgstr "_تاريخ:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:8
+msgid "_Shares:"
+msgstr "_الأسهم:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:9
+msgid "Desc_ription:"
+msgstr "الوصف:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:10
+msgid "Stock Split"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:11
+msgid ""
+"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
+"safely leave it blank."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:12
+msgid "New _Price:"
+msgstr "السعر الجديد:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:13
+msgid "Currenc_y:"
+msgstr "العملة:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:14
+msgid "Stock Split Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:15
+msgid ""
+"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
+"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:16
+msgid "_Amount:"
+msgstr "_المبلغ:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:28
+msgid "_Memo:"
+msgstr "_\"مذكرة\":"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:18
+msgid "Cash In Lieu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:19
+msgid "<b>_Income Account</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:20
+msgid "<b>A_sset Account</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:21
+msgid "Cash in Lieu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:22
+msgid ""
+"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
+"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
+"making any changes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:23
+msgid "Stock Split Finish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:1
+msgid "Securities"
+msgstr "الأوراق المالية"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:2
+msgid "<b>Securities</b>"
+msgstr "<b>الأوراق المالية</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:3
+msgid "Show National Currencies"
+msgstr "إظهار العملات الوطنية"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:4
+msgid "Add a new commodity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:5
+msgid "Remove the current commodity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit the current commodity."
+msgstr "تعديل الأسعار الحالية."
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:1
+msgid "Loan Repayment Calculator"
+msgstr "حاسبة سداد القرض"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:2
+msgid "<b>Calculations</b>"
+msgstr "<b>حسابات</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:3
+msgid "Payment periods"
+msgstr "فترات السداد"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Clear the entry."
+msgstr "مسح الإدخال"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:5
+msgid "Interest rate"
+msgstr "معدل الفائدة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:6
+msgid "Clear the entry"
+msgstr "مسح الإدخال"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:7
+msgid "Present value"
+msgstr "القيمة الحالية"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:8
+msgid "Periodic payment"
+msgstr "المدفوعات الدورية"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:9
+msgid "Future value"
+msgstr "القيمة المستقبلية"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:10
+msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:11
+msgid "Calculate"
+msgstr "حساب"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:12
+msgid "<b>Payment Options</b>"
+msgstr "<b>خيارات الدفع</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:13
+msgid "Payment Total:"
+msgstr "إجمالي الدفع:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:14
+msgid "total"
+msgstr "المجموع"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:15
+msgid "Discrete"
+msgstr "منفصلة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:16
+msgid "Continuous"
+msgstr "متواصل"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:1
+msgid "Frequency:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:19
+msgid "When paid:"
+msgstr "عند دفعها:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:20
+msgid "Beginning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:21
+msgid "End"
+msgstr "نهاية"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:22
+msgid "<b>Compounding:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:23
+msgid "<b>Period:</b>"
+msgstr "<b>الفترة</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:25
+msgid "Annual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Semi-annual"
+msgstr "نصف شهري"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:27
+msgid "Tri-annual"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4656
+msgid "Quarterly"
+msgstr "ربع سنوي"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Bi-monthly"
+msgstr "نصف شهري"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:32
+msgid "Bi-weekly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Daily (360)"
+msgstr "اليومية"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Daily (365)"
+msgstr "اليومية"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:1
+msgid "Lot Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:2
+msgid "Enter a name for the highlighted lot."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:3
+msgid "<b>_Notes</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:4
+msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:5
+msgid "<b>_Title</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:6
+msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Show only open lots"
+msgstr "إظهار المعاملات الملغاة فقط"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Splits _free</b>"
+msgstr "<b>تاريخ البدء</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid ">>"
+msgstr ">"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<<"
+msgstr "<"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Splits _in lot</b>"
+msgstr "<b>خيارات</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:12
+msgid "_New Lot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:13
+msgid "Scrub _Account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:14
+msgid "Scrub the highlighted lot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:15
+msgid "_Scrub"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:16
+msgid "Delete the highlighted lot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:2
+msgid ""
+"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
+"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
+"i> button, it will not be displayed again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:3
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:4
+msgid ""
+"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
+"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
+"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
+"perform any of them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:5
+msgid "C_reate a new set of accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:6
+msgid "_Import my QIF files"
+msgstr "_ استيراد ملفات QIF"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:7
+msgid "_Open the new user tutorial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:1
+msgid ""
+"Delete all stock prices before the date below based upon the following "
+"criteria:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:2
+msgid "Delete _manually entered prices"
+msgstr "حذف الأسعار المدخلة يدوياً"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:3
+msgid ""
+"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:4
+msgid "Delete _last price for a stock"
+msgstr "حذف آخر سعر للأسهم"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:5
+msgid ""
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
+"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
+"deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:7
+msgid "Price Editor"
+msgstr "محرر السعر"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:8
+msgid "_Namespace:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
+msgid "_Security:"
+msgstr "_الأمان:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
+msgid "Cu_rrency:"
+msgstr "العملة:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:11
+msgid "S_ource:"
+msgstr "المصدر:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
+msgid "_Price:"
+msgstr "_السعر:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
+msgid "Add a new price."
+msgstr "إضافة سعر جديد."
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Remove the current price."
+msgstr "إزالة السعر الحالي"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:16
+msgid "Edit the current price."
+msgstr "تعديل الأسعار الحالية."
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Remove prices older than a user-entered date."
+msgstr "إزالة أسعار أقدم من تاريخ إدخال المستخدم"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:19
+msgid "Remove _Old"
+msgstr " إزالة القديمة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:20
+msgid "Get new online quotes for stock accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:21
+msgid "Get _Quotes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22
+msgid "Bid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Last"
+msgstr "في العام الماضي"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Net Asset Value"
+msgstr "صافي الأصول:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:26
+msgid "Dummy commodity Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:27
+msgid "Dummy namespace Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:1
+msgid "Save Custom Check Format"
+msgstr "حفظ خيار التنسيق المخصص"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:2
+msgid ""
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
+"custom format will cause that format to be overwritten."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
+msgid "Print Check"
+msgstr "طباعة الاختيار"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:4
+msgid "Check _format:"
+msgstr "التأكد من التنسيق"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:5
+msgid "Check po_sition:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:6
+msgid "_Date format:"
+msgstr "_تنسيق التاريخ:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:7
+msgid ""
+"Check format must have an\n"
+"ADDRESS item defined in order\n"
+"to print an address on the check."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:10
+msgid "_Address"
+msgstr "_العنوان"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:11
+msgid "Checks on first _page:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:13
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:14
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
+msgid "Pa_yee:"
+msgstr "المستفيد:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:17
+msgid "Amount (_words):"
+msgstr "المبلغ (بالكتابة):"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:18
+msgid "Amount (_numbers):"
+msgstr "المبلغ (بالأرقام):"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:19
+msgid "_Notes:"
+msgstr "_ملاحظات:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:20
+msgid "_Units:"
+msgstr "_الوحدات:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:21
+msgid "_Translation:"
+msgstr "_الترجمة:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:22
+msgid "_Rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:23
+msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:24
+msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:25
+msgid "Degrees"
+msgstr "درجات"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:26
+msgid "_Save format"
+msgstr "_حفظ التنسيق"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:27
+msgid "_Address:"
+msgstr "_العنوان"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:29
+msgid "Splits Memo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:30
+msgid "Splits Amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:31
+msgid "Splits Account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:32
+msgid "Custom format"
+msgstr "تنسيق مخصص"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:33
+msgid "Inches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Centimeters"
+msgstr "مركز"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:35
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:36
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:38
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:186
+msgid "Bottom"
+msgstr "أسفل"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:41
+msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:42
+msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:43
+msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:1
+msgid "Working..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:2
+msgid "1234567890123456789012345678901234567890"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:1
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "حذف الحساب"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:2
+msgid ""
+"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
+"now be corrected. Press OK to edit them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4
+msgid "<b>Since Last Run Dialog</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:5
+msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:6
+msgid "_Run when data file opened"
+msgstr "_تشغيل عند فتح ملف البيانات"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7
+msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8
+msgid "_Auto-create new transactions"
+msgstr "_إنشاء معاملة جديدة - تلقائي"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9
+msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
+msgstr ""
+"تعيين علامة 'الإنشاء التلقائي' على المعاملات المجدولة التي تم إنشاؤها حديثا."
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10
+msgid "Crea_te in advance:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11
+msgid "R_emind in advance:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12
+msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67
+msgid "days"
+msgstr "أيام"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14
+msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15
+msgid "_Notify before transactions are created "
+msgstr "_إعلام قبل إنشاء المعاملات"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16
+msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
+msgstr "تعيين علامة 'إعلام' على المعاملات المجدولة التي تم إنشاؤها حديثا."
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17
+msgid "Edit Scheduled Transaction"
+msgstr "تعديل المعاملات المجدولة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>إسم</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>خيارات</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20
+msgid "Create in advance:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21
+msgid "Remind in advance:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22
+msgid " days"
+msgstr "أيام"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23
+msgid "Create automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24
+msgid "Conditional on splits not having variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25
+msgid "Notify me when created"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
+msgid "Enabled"
+msgstr "تمكين"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27
+msgid "<b>Occurrences</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
+msgid "Last Occurred: "
+msgstr "حدث آخر:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29
+msgid "Repeats:"
+msgstr "كرار:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
+msgid "Forever"
+msgstr "دائماً"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31
+msgid "Until:"
+msgstr "حتى:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
+msgid "For:"
+msgstr "من أجل:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33
+msgid "occurrences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
+msgid "remaining"
+msgstr "المتبقية"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35
+msgid "Overview"
+msgstr "نظرة عامة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37
+msgid "Template Transaction"
+msgstr "قالب المعاملة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Bi-Weekly"
+msgstr "الأسبوع"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
+msgid "Since Last Run..."
+msgstr "منذ آخر تشغيل..."
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
+msgid "_Review created transactions"
+msgstr "_استعراض المعاملات التي تم إنشاؤها"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
+msgid "Make Scheduled Transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47
+msgid "Advanced..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51
+msgid "Never End"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53
+msgid "Number of Occurrences:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:2
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "End: "
+msgstr "نهاية:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:1
+msgid "Income Tax Information"
+msgstr "معلومات ضريبة الدخل"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:2
+msgid "<b>Income Tax Identity</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type."
+msgstr "انقر لتغيير اسم الضرائب و/أو نوع الضريبة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:6
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:14
+msgid "<b>_Accounts</b>"
+msgstr "<b>حسابات</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:7
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:15
+msgid "_Income"
+msgstr "الدخل"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:8
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:16
+msgid "_Expense"
+msgstr "_المصروفات"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:9
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:17
+msgid "_Asset"
+msgstr "_الأصول"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:10
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:18
+msgid "_Liability/Equity"
+msgstr "الإلتزامات/حقوق الملكية"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:11
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:19
+msgid "Accounts Selected:"
+msgstr "الحسابات المحددة:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:12
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:20
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:13
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:21
+msgid "_Select Subaccounts"
+msgstr "_حدد الحسابات الفرعية"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:14
+msgid "<b>Account Tax Information</b>"
+msgstr "<b> معلومات حساب ضريبة </b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:15
+msgid "Tax _Related"
+msgstr "الضرائب ذات الصلة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:16
+msgid "<b>_TXF Categories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:17
+msgid "<b>Payer Name Source</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:18
+msgid "C_urrent Account"
+msgstr "الحساب الجاري"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:19
+msgid "_Parent Account"
+msgstr "_حساب رئيسي"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:20
+msgid "<b>Copy Number</b>"
+msgstr "<b>عدد النسخ</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:1
+msgid "Budget List"
+msgstr "قائمة الميزانية"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:2
+msgid "Close the Budget List"
+msgstr "قم بإغلاق قائمة الميزانية"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:3
+msgid "Create a New Budget"
+msgstr "إنشاء ميزانية جديدة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:4
+msgid "Open the Selected Budget"
+msgstr "فتح الميزانية المحددة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:5
+msgid "Delete the Selected Budget"
+msgstr "حذف الميزانية المحددة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:6
+msgid "Estimate Budget Values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:7
+msgid ""
+"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
+"transactions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:9
+msgid "Significant Digits:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:10
+msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:12
+msgid "Budget Name:"
+msgstr "اسم الميزانية:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:14
+msgid "Number of Periods:"
+msgstr "عدد الفترات الزمنية:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:15
+msgid "Budget Period:"
+msgstr "الفترة التي تغطيها الميزانية:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:1
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:1
+msgid "Duplicate Transaction"
+msgstr "تكرار المعاملات"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:2
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:2
+msgid "<b>New Transaction Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:4
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:4
+msgid "_Number:"
+msgstr "_عدد"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:5
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:6
+msgid "Filter register by..."
+msgstr "سجل عامل تصفية حسب..."
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:7
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:23
+msgid "Show _All"
+msgstr "إظهار الكل"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:7
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:8
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:24
+msgid "Select Range:"
+msgstr "تحديد النطاق:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:8
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:9
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:25
+msgid "Start:"
+msgstr "بدء التشغيل:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:9
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:10
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:26
+msgid "_Earliest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:10
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:11
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:27
+msgid "Choo_se Date:"
+msgstr "اختر التاريخ:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:11
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:12
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:28
+msgid "Toda_y"
+msgstr "اليوم"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:12
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:13
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:29
+msgid "_Latest"
+msgstr "أخيراً"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:13
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:14
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:30
+msgid "End:"
+msgstr "نهاية:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:14
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:15
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:31
+msgid "C_hoose Date:"
+msgstr "اختر التاريخ:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:16
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:32
+msgid "_Today"
+msgstr "_اليوم"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:18
+msgid "_Unreconciled"
+msgstr "لم يتم تسويته"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:19
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:5
+msgid "_Reconciled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:20
+msgid "C_leared"
+msgstr "مسح"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:20
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:21
+msgid "_Voided"
+msgstr "_ملغاة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:22
+msgid "_Frozen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:23
+msgid "Select _All"
+msgstr "تحديد الكل"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Sa_ve Filter"
+msgstr "حفظ الملف %s"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:51
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "المعاملات الملغاة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:26
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:52
+msgid "Reason for voiding transaction:"
+msgstr "السبب لإبطال المعاملة:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Transaction Number:"
+msgstr "معاملات دفتر اليومية"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:26
+msgid "Sort register by..."
+msgstr "فرز السجل عن طريق"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:27
+msgid "_Standard Order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Keep normal account order."
+msgstr "استخدام تسميات المحاسبة الرسمي"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4542
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4598
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date."
+msgstr "فرز حسب التاريخ"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Sort by the date of entry."
+msgstr "فرز حسب تاريخ الدخول"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:33
+msgid "S_tatement Date"
+msgstr "تاريخ البيان"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)."
+msgstr "فرز حسب تاريخ التسوية"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35
+msgid "Num_ber"
+msgstr "عدد"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Sort by number."
+msgstr "فرز حسب العدد"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:37
+msgid "Amo_unt"
+msgstr "المبلغ"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4566
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4622
+#, fuzzy
+msgid "Sort by amount."
+msgstr "فرز حسب المبلغ"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:39
+msgid "_Memo"
+msgstr "_مذكرة"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4582
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#, fuzzy
+msgid "Sort by memo."
+msgstr "فرز حسب المبلغ"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4570
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4626
+#, fuzzy
+msgid "Sort by description."
+msgstr "فرز حسب الوصف"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:43
+msgid "_Action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Sort by action field."
+msgstr "الفرز حسب حقل \"الملاحظات\""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:45
+msgid "_Notes"
+msgstr "_مسودة"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Sort by notes field."
+msgstr "الفرز حسب حقل \"الملاحظات\""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Sa_ve Sort Order"
+msgstr "ترتيب الفرز"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Save the sort order for this register."
+msgstr "تحرير الحساب الرئيسي لهذا السجل"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Reverse Order"
+msgstr "سجل النظام"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Sort in descending order."
+msgstr "عمود فرز تصاعدي أو تنازلي"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:1
+msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:2
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:4
+msgid "_Ending Balance:"
+msgstr "_الرصيد النهائي:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:1
+msgid "<b>Reconcile Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:2
+msgid "Statement _Date:"
+msgstr "بيان _التاريخ:"
+
+#. starting balance title/value
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1810
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1810
+msgid "Starting Balance:"
+msgstr "الرصيد الافتتاحي:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:5
+msgid "Include _subaccounts"
+msgstr "و تشمل الحسابات الفرعية"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:762
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:762
+msgid "Enter _Interest Payment..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/reconcile-view.c:238
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:275
+msgid "Reconciled:R"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:239
+msgid "You must select an item from the list"
+msgstr "يجب تحديد عنصر من قائمة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:351
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
+msgid "Select"
+msgstr "حدد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1049
+msgid "New Transaction"
+msgstr "معاملة جديدة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "New Split"
+msgstr "عنصر جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1062
+msgid "New item"
+msgstr "عنصر جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1111
+msgid "all criteria are met"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1112
+msgid "any criteria are met"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:1
+msgid "_New item..."
+msgstr "_عنصر جديد ..."
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:2
+msgid "()"
+msgstr "()"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:3
+msgid " Search "
+msgstr "البحث"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:4
+msgid "Search for items where"
+msgstr "البحث عن العناصر التي"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:5
+msgid "<b>Match all entries</b>"
+msgstr "<b> تطابق كافة الإدخالات </b>"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:6
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "معايير البحث"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:7
+msgid "New search"
+msgstr "بحث جديد"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:8
+msgid "Refine current search"
+msgstr "تحسين عملية البحث الحالي"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:9
+msgid "Add results to current search"
+msgstr "إضافة نتائج البحث الحالي"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:10
+msgid "Delete results from current search"
+msgstr "حذف النتائج من البحث الحالي"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:11
+msgid "Search only active data"
+msgstr "البحث عن البيانات النشطة فقط"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:12
+msgid ""
+"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:13
+msgid "Type of search"
+msgstr "نوع البحث"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-account.c:175
+msgid "You have not selected any accounts"
+msgstr "لم تقم بتحديد أية حسابات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-account.c:196
+msgid "matches all accounts"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-account.c:201
+msgid "matches any account"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-account.c:202
+msgid "matches no accounts"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-account.c:219
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3278
+msgid "Selected Accounts"
+msgstr "حسابات مختارة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-account.c:220
+msgid "Choose Accounts"
+msgstr "اختر الحسابات"
+
+#. Create the label
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-account.c:254
+msgid "Select Accounts to Match"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-account.c:258
+msgid "Select the Accounts to Compare"
+msgstr ""
+
+#. Build and connect the toggle
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:205
+msgid "set true"
+msgstr "تعيين صحيح"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-date.c:195
+msgid "is before"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-date.c:196
+msgid "is before or on"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-date.c:197
+msgid "is on"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-date.c:198
+msgid "is not on"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-date.c:199
+msgid "is after"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-date.c:200
+msgid "is on or after"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-double.c:187
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-int64.c:189
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+msgid "is less than"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-double.c:188
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-int64.c:190
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:224
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr "أقل من أو يساوي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-double.c:189
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-int64.c:191
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+msgid "equals"
+msgstr "يساوي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-double.c:190
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-int64.c:192
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+msgid "does not equal"
+msgstr "لا يساوي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-double.c:191
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-int64.c:193
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+msgid "is greater than"
+msgstr "أكبر من"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-double.c:192
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-int64.c:194
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:237
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "أكبر من أو يساوي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+msgid "less than"
+msgstr "أقل من"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:223
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "أقل من أو يساوي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+msgid "equal to"
+msgstr "يساوي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+msgid "not equal to"
+msgstr "لا يساوي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+msgid "greater than"
+msgstr "أكبر من"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:236
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "أكبر من أو يساوي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:253
+msgid "has credits or debits"
+msgstr "الأرصدة المدينة و الدائنة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:254
+msgid "has debits"
+msgstr "الأرصدة المدينة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:255
+msgid "has credits"
+msgstr "الأرصدة الدائنة"
+
+#. Build and connect the toggles
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
+msgid "Not Cleared"
+msgstr "لا تمسح"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
+msgid "Cleared"
+msgstr "مسح"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
+msgid "Reconciled"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
+msgid "Frozen"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
+msgid "Voided"
+msgstr "ملغاة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-string.c:191
+msgid "You need to enter some search text."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-string.c:220
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/csv-account-import.c:90
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-string.c:264
+msgid "contains"
+msgstr "يحتوي على"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-string.c:265
+msgid "matches regex"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-string.c:267
+msgid "does not match regex"
+msgstr ""
+
+#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-search/search-string.c:329
+msgid "Match case"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/top-level.c:98
+#, c-format
+msgid "Entity Not Found: %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/top-level.c:158
+#, c-format
+msgid "Transaction with no Accounts: %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/top-level.c:174
+#, c-format
+msgid "Unsupported entity type: %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/top-level.c:211
+#, c-format
+msgid "No such price: %s"
+msgstr "لا يوجد مثل هذا السعر: %s"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160
+msgid ""
+"\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
+"\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"\n"
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file.\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180
+msgid "Ambiguous character encoding"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183
+msgid ""
+"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
+"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
+"file as backup in the same directory.\n"
+"\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
+msgid "European"
+msgstr "الأوروبي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
+msgid "ISO-8859-1 (West European)"
+msgstr "إيزو-8859-1 (أوروبا الغربية)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
+msgid "ISO-8859-2 (East European)"
+msgstr "إيزو-8859-2 (أوروبا الشرقية)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
+msgid "ISO-8859-3 (South European)"
+msgstr "إيزو-8859-3 (جنوب أوروبا)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
+msgid "ISO-8859-4 (North European)"
+msgstr "إيزو-8859-4 (الشمال الأوروبي)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
+msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
+msgstr "إيزو-8859-5 (السيريلية)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
+msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
+msgstr "إيزو-8859-6 (باللغة العربية)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
+msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
+msgstr "إيزو-8859-7 (اليونانية)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
+msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
+msgstr "إيزو-8859-8 (باللغة العبرية)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
+msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
+msgstr "إيزو-8859-9 (تركي)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
+msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
+msgstr "إيزو-8859-10 (الشمال)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
+msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
+msgstr "إيزو-8859-11 (التايلاندية)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
+msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
+msgstr "إيزو-8859-13 (بحر البلطيق)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
+msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
+msgstr "إيزو-8859-14 (سلتيك)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
+msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
+msgstr "15-إيزو-8859 (الأوروبية الغربية، علامة اليورو)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
+msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
+msgstr "إيزو-8859-16 (جنوب شرقي أوروبا)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "السيريلية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
+msgid "KOI8-R (Russian)"
+msgstr "KOI8-R (الروسي)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
+msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
+msgstr "KOI8-U (الأوكراني)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:664
+#, c-format
+msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:672
+#, c-format
+msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:683
+#, c-format
+msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
+#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
+#. * for assistance with spelling.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:992
+msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
+msgstr "إيزو-8859-1 KOI8-U"
+
+#. another error, cannot handle this here
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091
+msgid "The file could not be reopened."
+msgstr "لا ينبغي إعادة فتح الملف."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076
+msgid "Reading file..."
+msgstr "قراءة الملف..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099
+msgid "Parsing file..."
+msgstr "تحليل ملف..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106
+msgid "There was an error parsing the file."
+msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل الملف."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509
+msgid "Writing file..."
+msgstr "كتابة ملف..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286
+msgid "This encoding has been added to the list already."
+msgstr "تمت إضافة هذا الترميز إلى القائمة بالفعل."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297
+msgid "This is an invalid encoding."
+msgstr "هذا الترميز غير صالح."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
+msgid "Could not create opening balance."
+msgstr "تعذر إنشاء الرصيد الافتتاحي."
+
+#. primary label
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr ""
+
+#. secondary label
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
+
+#. children
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
+msgid "The account must be given a name."
+msgstr "يجب أن تعطي إسم الحساب."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
+msgid "There is already an account with that name."
+msgstr "هناك حساب بهذا الإسم."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
+msgid "You must choose a valid parent account."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
+msgid "You must select an account type."
+msgstr "يجب تحديد نوع حساب."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
+msgid "You must choose a commodity."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
+msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
+msgid ""
+"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
+msgid "Edit Account"
+msgstr "تحرير الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
+#, c-format
+msgid "(%d) New Accounts"
+msgstr "(%d) حسابات جديدة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
+msgid "New Account"
+msgstr "حساب جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
+#, c-format
+msgid ""
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
+"code field of each child account with a newly generated code."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
+msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
+msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
+msgid ""
+"\n"
+"Please select a commodity to match:"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
+msgid ""
+"\n"
+"Commodity: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local
+#. National Securities Identifying Number
+#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
+msgid ""
+"\n"
+"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
+msgid ""
+"\n"
+"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
+msgid "Select security/currency"
+msgstr "حدد أمان / العملة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
+msgid "_Security/currency:"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
+msgid "Select security"
+msgstr "حدد الأمان"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
+msgid "Select currency"
+msgstr "حدد العملة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
+msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913
+msgid "Use local time"
+msgstr "استخدام التوقيت المحلي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
+msgid "Edit currency"
+msgstr "تحرير العملة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043
+msgid "Currency Information"
+msgstr "معلومات العملة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+msgid "Edit security"
+msgstr "تحرير الأمان"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+msgid "New security"
+msgstr "أمان جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049
+msgid "Security Information"
+msgstr "معلومات الأمان"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328
+msgid "You may not create a new national currency."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1342
+msgid "That commodity already exists."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1390
+msgid ""
+"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
+"\" for the commodity."
+msgstr ""
+
+#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Action/Number:"
+msgstr "_عدد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
+msgid "Open..."
+msgstr "فتح ..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+msgid "Save As..."
+msgstr "حفظ بإسم ..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:119
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1080
+msgid "Export"
+msgstr "تصدير"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:811
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:953
+msgid "Select All"
+msgstr "تحديد الكل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
+msgid "Select all accounts."
+msgstr "حدد كافة الحسابات."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:818
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:960
+msgid "Clear All"
+msgstr "مسح الكل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
+msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
+msgstr "مسح التحديد وإلغاء تحديد كافة الحسابات."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:825
+msgid "Select Children"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
+msgid "Select all descendents of selected account."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:833
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:967
+msgid "Select Default"
+msgstr "تحديد الإفتراضي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
+msgid "Select the default account selection."
+msgstr "حدد بإختيار الحساب الافتراضي."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:849
+msgid "Show Hidden Accounts"
+msgstr "إظهار الحسابات المخفية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
+msgid "Show accounts that have been marked hidden."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
+msgid "Select all entries."
+msgstr "حدد كافة الإدخالات."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
+msgid "Clear the selection and unselect all entries."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
+msgid "Select the default selection."
+msgstr ""
+
+#. The reset button on each option page
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1124
+msgid "Reset defaults"
+msgstr "إعادة تعيين الإعدادات الافتراضية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1126
+msgid "Reset all values to their defaults."
+msgstr "إعادة تعيين كافة القيم إلى إعداداتها الافتراضية."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1431
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2046
+msgid "Clear"
+msgstr "مسح"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2047
+msgid "Clear any selected image file."
+msgstr "مسح ملف الصورة المختارة ."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2049
+msgid "Select image"
+msgstr "حدد الصورة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2051
+msgid "Select an image file."
+msgstr "حدد ملف الصورة."
+
+#. Translators: Both %s will be the account separator character; the
+#. resulting string is a demonstration how the account separator
+#. character will look like. You can replace these three account
+#. names with other account names that are more suitable for your
+#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
+#. translation.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
+#, c-format
+msgid "Income%sSalary%sTaxable"
+msgstr "الدخل%sالراتب%sالخاضع للضريبة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
+msgid "You must provide a name for this Tax Table."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
+"already in use."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
+msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
+msgid "You must choose a Tax Account."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
+#, c-format
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
+msgid ""
+"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
+"table if you want to do that."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
+msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:530
+msgid "Show the income and expense accounts"
+msgstr "إظهار الدخل وحسابات المصروفات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:632
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1374
+msgid ""
+"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
+"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1384
+msgid "You can't transfer from and to the same account!"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
+msgid ""
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
+"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435
+msgid "You must enter an amount to transfer."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1450
+msgid "You must enter a valid price."
+msgstr "يجب عليك إدخال سعر صالح."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1462
+msgid "You must enter a valid `to' amount."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1856
+msgid "Debit Account"
+msgstr "الحساب المدين"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1874
+msgid "Transfer From"
+msgstr "نقل من"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1878
+msgid "Transfer To"
+msgstr "نقل إلى"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1935
+msgid "Debit Amount:"
+msgstr "المبلغ المدين:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1940
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
+msgid "To Amount:"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:542
+msgid "Remember and don't _ask me again."
+msgstr "تذكر ولا تسألني مرة أخرى."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:543
+msgid "Don't _tell me again."
+msgstr "لا تقل لي مرة أخرى."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:546
+msgid "Remember and don't ask me again this _session."
+msgstr "تذكر ولا تسألني مرة أخرى من هذه الدورة."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
+msgid "Don't tell me again this _session."
+msgstr "لا تقل لي مرة أخرى في هذه الدورة."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586
+#, fuzzy
+msgid "New Book Options"
+msgstr "_خيارات التقرير"
+
+#. create the button.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:457
+msgid "New..."
+msgstr "جديد..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
+msgid "Save file automatically?"
+msgstr "هل تريد حفظ الملف تلقائياً؟"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
+"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
+"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"\n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
+"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"\n"
+"Should your file be saved automatically?"
+msgid_plural ""
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
+"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
+"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"\n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
+"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"\n"
+"Should your file be saved automatically?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
+msgid "_Yes, this time"
+msgstr "_نعم، هذه المرة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
+msgid "Yes, _always"
+msgstr "نعم، دائماً"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
+msgid "No, n_ever"
+msgstr "لا، ابدأ"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
+msgid "_No, not this time"
+msgstr "_لا، ليس هذا وقت"
+
+#. CY Strings
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:204
+msgid "Today"
+msgstr "اليوم"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4028
+msgid "Weeks"
+msgstr "أسابيع"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
+msgid "Ago"
+msgstr "منذ"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
+msgid "From Now"
+msgstr "من الآن"
+
+#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:858
+msgid "Calendar"
+msgstr "التقويم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
+msgid "12 months"
+msgstr "12 شهرا"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
+msgid "6 months"
+msgstr "6 أشهر"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
+msgid "4 months"
+msgstr "4 أشهر"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
+msgid "3 months"
+msgstr "3 أشهر"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
+msgid "2 months"
+msgstr "2 أشهر"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
+msgid "1 month"
+msgstr "شهر 1"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
+msgid "View:"
+msgstr "عرض:"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5172
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5384
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5606
+msgid "Date: "
+msgstr "التاريخ:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173
+msgid "(unnamed)"
+msgstr ""
+
+#. File menu
+#. Menu Items
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
+msgid "_Import"
+msgstr "_استيراد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:106
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
+msgid "Import"
+msgstr "استيراد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319
+msgid "Save"
+msgstr "حفظ"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:116
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+msgid "_Export"
+msgstr "_تصدير"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
+msgid "All files"
+msgstr "جميع الملفات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
+msgid "(null)"
+msgstr "(فارغة)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
+#, c-format
+msgid "No suitable backend was found for %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
+#, c-format
+msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
+#, c-format
+msgid "Can't parse the URL %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
+#, c-format
+msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
+#, c-format
+msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
+msgid ""
+"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
+"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
+#, c-format
+msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
+"proceed with opening the database?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
+"to proceed with importing the database?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
+#, c-format
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
+"proceed with saving the database?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#, c-format
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
+"to proceed with exporting the database?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
+"system, or you may not have write permission for the directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
+#, c-format
+msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
+#, c-format
+msgid "You do not have permission to access %s."
+msgstr "ليس لديك الإذن للوصول إلى %s."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/register-core/formulacell.c:118
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/register-core/pricecell.c:181
+#, c-format
+msgid "An error occurred while processing %s."
+msgstr "حدث خطأ أثناء المعالجة %s."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
+msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
+#, c-format
+msgid "There was an error parsing the file %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
+#, c-format
+msgid "The file %s is empty."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
+#, c-format
+msgid "The file %s could not be found."
+msgstr "تعذر العثور على الملف %s."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
+msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
+#, c-format
+msgid "The file type of file %s is unknown."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
+#, c-format
+msgid "Could not make a backup of the file %s"
+msgstr "لا يمكن إجراء نسخة احتياطية من الملف %s"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
+"file and that there is sufficient space to create it."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
+#, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr "لم يتم قراءة الملف %s."
+
+#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
+#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
+#.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to save in\n"
+"%s\n"
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory "
+"for internal use.\n"
+"\n"
+"Please try again in a different directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
+msgid ""
+"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
+"to the current version, Cancel to mark it read-only."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
+msgid ""
+"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
+"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
+"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
+msgid ""
+"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
+"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
+"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
+msgid ""
+"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
+"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
+"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
+msgid ""
+"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
+"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
+"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
+"id=645216 for more information."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
+msgid ""
+"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
+"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
+"older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If "
+"you wish to preserve the old version, exit without saving."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
+#, c-format
+msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
+msgid "Save changes to the file?"
+msgstr "حفظ التغييرات إلى الملف؟"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1249
+#, c-format
+msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
+msgid "Continue _Without Saving"
+msgstr "المتابعة بدون حفظ"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
+#, c-format
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
+msgid ""
+"That database may be in use by another user, in which case you should not "
+"open the database. What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
+msgid ""
+"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
+"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
+"changes. What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
+msgid "_Open Read-Only"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
+msgid "_Create New File"
+msgstr "_إنشاء ملف جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Open _Anyway"
+msgstr "_فتح على أي حال"
+
+#. try to load once again
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:866
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
+msgid "Loading user data..."
+msgstr "تحميل بيانات المستخدم..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
+msgid "Re-saving user data..."
+msgstr "إعادة حفظ بيانات المستخدم..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:124
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1449
+#, c-format
+msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1212
+msgid "Exporting file..."
+msgstr "تصدير ملف..."
+
+#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1225
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving the file.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"حدث خطأ أثناء حفظ الملف.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257
+msgid ""
+"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
+"place?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
+msgid "View..."
+msgstr "عرض ..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:440
+msgid "GnuCash could not find the associated file."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466
+msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19
+msgid "_Delete Account"
+msgstr "_حذف الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2179
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "_تحرير الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
+msgid "_New Account"
+msgstr "_حساب جديد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2174
+msgid "_Open Account"
+msgstr "_فتح حساب"
+
+#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
+#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:193
+#, c-format
+msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
+msgstr "قم بإدخال اسم المستخدم وكلمة المرور للاتصال: %s"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:124
+#, c-format
+msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
+msgstr ""
+
+#. Toplevel
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:256
+msgid "_File"
+msgstr "_ملف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "المعاملة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+msgid "_Reports"
+msgstr "_التقارير"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+msgid "_Tools"
+msgstr "_أدوات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+msgid "E_xtensions"
+msgstr "ملحقات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+msgid "_Windows"
+msgstr "_نوافذ"
+
+#. Add the help button for the matcher
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2145
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2145
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2226
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1482
+msgid "_Help"
+msgstr "_تعليمات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+msgid "_Print..."
+msgstr "_طباعة..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+msgid "Print the currently active page"
+msgstr "طباعة الصفحة النشطة حاليا"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+msgid "Pa_ge Setup..."
+msgstr "إعداد الصفحة..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+msgid "Specify the page size and orientation for printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+msgid "Proper_ties"
+msgstr "خصائص"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+msgid "Edit the properties of the current file"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+msgid "_Close"
+msgstr "_قم بإغلاق"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+msgid "Close the currently active page"
+msgstr "إغلاق الصفحة النشطة حاليا"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+msgid "_Quit"
+msgstr "_قم بإنهاء"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:295
+msgid "Quit this application"
+msgstr "قم بإنهاء هذا التطبيق"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "تفضيلات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318
+msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+msgid "Select sorting criteria for this page view"
+msgstr "حدد معايير الفرز لعرض هذه الصفحة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+msgid "Select the account types that should be displayed."
+msgstr ""
+
+#. Actions menu
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:340
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2189
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2189
+msgid "_Check & Repair"
+msgstr "_تحقق & إصلاح"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:342
+msgid "Reset _Warnings..."
+msgstr "إعادة تعيين التحذيرات..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+msgid "Re_name Page"
+msgstr "إعادة تسمية الصفحة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+msgid "Rename this page."
+msgstr "إعادة تسمية هذه الصفحة."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
+msgid "_New Window"
+msgstr "_نافذة جديدة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
+msgid "Open a new top-level GnuCash window."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+msgid "New Window with _Page"
+msgstr "نافذة جديدة مع الصفحة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
+msgstr "دليل المفاهيم و الدروس"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
+msgid "Open the GnuCash Tutorial"
+msgstr "فتح البرنامج التعليمي GnuCash"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+msgid "_Contents"
+msgstr "محتويات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+msgid "Open the GnuCash Help"
+msgstr "فتح تعليمات GnuCash"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+msgid "_About"
+msgstr "حول"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+msgid "About GnuCash"
+msgstr "حول GnuCash"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_شريط الأدوات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+msgid "Show/hide the toolbar on this window"
+msgstr "إظهار/إخفاء شريط الأدوات في هذه النافذة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+msgid "Su_mmary Bar"
+msgstr "شريط ملخص"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+msgid "Show/hide the summary bar on this window"
+msgstr "إظهار/إخفاء شريط ملخص في هذه النافذة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
+msgid "Stat_us Bar"
+msgstr "شريط المعلومات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:402
+msgid "Show/hide the status bar on this window"
+msgstr "إظهار/إخفاء شريط المعلومات في هذه النافذة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+msgid "Window _1"
+msgstr "نافذة _1"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+msgid "Window _2"
+msgstr "نافذة _2"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+msgid "Window _3"
+msgstr "نافذة _3"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+msgid "Window _4"
+msgstr "نافذة _4"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
+msgid "Window _5"
+msgstr "نافذة _5"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+msgid "Window _6"
+msgstr "نافذة _6"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+msgid "Window _7"
+msgstr "نافذة _7"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+msgid "Window _8"
+msgstr "نافذة _8"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+msgid "Window _9"
+msgstr "نافذة _9"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
+msgid "Window _0"
+msgstr "نافذة _0"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1204
+#, c-format
+msgid "Save changes to file %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
+"discarded."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1209
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
+"discarded."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1217
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<معروف>"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1254
+msgid "Close _Without Saving"
+msgstr "إغلاق بدون حفظ"
+
+#. Translators: This string is shown in the window title if this
+#. document is, well, read-only.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1492
+msgid "(read-only)"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1500
+msgid "Unsaved Book"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1666
+msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1667
+msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %H:%M"
+msgstr ""
+
+#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
+#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s opened. %s"
+msgstr "فشل في فتح الملف."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2702
+msgid "Unable to save to database."
+msgstr "غير قادر على الحفظ إلى قاعدة البيانات."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2704
+msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4007
+msgid "Book Options"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4376
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4378
+msgid "© 1997-2013 Contributors"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4412
+msgid "translator_credits"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:156
+msgid "Start of this month"
+msgstr "بداية هذا الشهر"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:164
+msgid "Start of previous month"
+msgstr "بداية الشهر السابق"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+msgid "Start of this quarter"
+msgstr "بداية هذا الربع"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:188
+msgid "Start of previous quarter"
+msgstr "بداية الربع السابق"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:124
+msgid "Start of this year"
+msgstr "بداية من هذا العام"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:132
+msgid "Start of previous year"
+msgstr "بداية السنة السابقة"
+
+#. FY Strings
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
+msgid "Start of this accounting period"
+msgstr "بداية هذه الفترة المحاسبية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
+msgid "Start of previous accounting period"
+msgstr "بداية الفترة المحاسبية السابقة"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:160
+msgid "End of this month"
+msgstr "نهاية هذا الشهر"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:168
+msgid "End of previous month"
+msgstr "نهاية الشهر السابق"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+msgid "End of this quarter"
+msgstr "نهاية هذا الربع"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:192
+msgid "End of previous quarter"
+msgstr "نهاية الربع السابق"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:128
+msgid "End of this year"
+msgstr "نهاية هذا العام"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:136
+msgid "End of previous year"
+msgstr "نهاية السنة السابقة"
+
+#. FY Strings
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
+msgid "End of this accounting period"
+msgstr "نهاية هذه الفترة المحاسبية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
+msgid "End of previous accounting period"
+msgstr "نهاية الفترة المحاسبية السابقة"
+
+#. Development version
+#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
+#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
+#. 3rd %s is the scm revision number;
+#. 4th %s is the build date
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
+msgstr "الإصدار: GnuCash-%s svn (r%s built %s)"
+
+#. Dist Tarball
+#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
+#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
+#. 3rd %s is the build date
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
+msgstr "الإصدار: GnuCash-%s (r%s built %s)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120
+msgid "Loading..."
+msgstr "تحميل..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
+msgid "never"
+msgstr "ابدأ"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+msgid ""
+"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read "
+"Only."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Save Transaction before proceeding?"
+msgstr "_حفظ المعاملات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes before proceeding, or cancel?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
+msgid "This transaction is being edited in a different register."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
+msgid "Rebalance Transaction"
+msgstr "إعادة توازن المعاملات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+msgid "The current transaction is not balanced."
+msgstr "المعاملة الحالية غير متوازنة."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
+msgid "Balance it _manually"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
+msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
+msgid "Adjust current account _split total"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
+msgid "Adjust _other account split total"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
+msgid "_Rebalance"
+msgstr "_إعادة التوازن"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330
+msgid "This register does not support editing exchange rates."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446
+msgid ""
+"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431
+msgid "The two currencies involved equal each other."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:507
+#, fuzzy
+msgid "New Split Information"
+msgstr "معلومات الشحن"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not "
+"duplicate it from this register window."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:609
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Cannot store a transaction at this date"
+msgstr "السبب في إلغاء هذه المعاملة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:611
+msgid ""
+"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
+"Properties -> Accounts."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
+#, fuzzy
+msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
+msgstr "قم بإدخال صيغة الخصم للمعاملات الحقيقية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
+msgid ""
+"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you "
+"like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738
+#, fuzzy
+msgid "_Return"
+msgstr "العائد الإجمالي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828
+msgid "Mark split as unreconciled?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830
+msgid ""
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847
+msgid "_Unreconcile"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2041
+msgid "Change reconciled split?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2043
+msgid ""
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2048
+msgid "Change split linked to a reconciled split?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2050
+msgid ""
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2064
+msgid "Chan_ge Split"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123
+msgid "You can not paste from the general ledger to a register."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
+msgid "New top level account"
+msgstr "حساب مستوى أعلى جديد"
+
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2353
+msgid "Action Column|Deposit"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2354
+msgid "Withdraw"
+msgstr "سحب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2355
+msgid "Check"
+msgstr "التحقق"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2357
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2388
+msgid "ATM Deposit"
+msgstr "إيداع الصراف الآلي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2358
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2389
+msgid "ATM Draw"
+msgstr "رسوم أجهزة الصراف الآلي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2359
+msgid "Teller"
+msgstr "صراف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2362
+msgid "Receipt"
+msgstr "استلام"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2363
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2377
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2413
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2424
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2457
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:256
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:288
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:304
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:306
+msgid "Increase"
+msgstr "زيادة"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2364
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2378
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2414
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2425
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2458
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:258
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:274
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:276
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:286
+msgid "Decrease"
+msgstr "نقصان"
+
+#. Action: Point Of Sale
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2366
+msgid "POS"
+msgstr "نقاط البيع"
+
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2367
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1624
+msgid "Phone"
+msgstr "الهاتف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2368
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2394
+msgid "Online"
+msgstr "على الإنترنت"
+
+#. Action: Automatic Deposit
+#. Action: Automatic Deposit ?!?
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2370
+msgid "AutoDep"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2371
+msgid "Wire"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2373
+msgid "Direct Debit"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2379
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2383
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2390
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2398
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2415
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2426
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2431
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2459
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:260
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:262
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:264
+msgid "Buy"
+msgstr "شراء"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2380
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2384
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2395
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2399
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2416
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2427
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2432
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2460
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:290
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:292
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:294
+msgid "Sell"
+msgstr "بيع"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2385
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2392
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2441
+msgid "Fee"
+msgstr "رسوم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
+#, fuzzy
+msgid "ATM Withdraw"
+msgstr "سحب"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2419
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:298
+msgid "Rebate"
+msgstr "الخصم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2420
+msgid "Paycheck"
+msgstr "راتب"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2440
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:348
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4154
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4388
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4456
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4744
+msgid "Price"
+msgstr "الأسعار"
+
+#. Action: Dividend
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2443
+msgid "Dividend"
+msgstr "عائد"
+
+#. Action: Long Term Capital Gains
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2446
+msgid "LTCG"
+msgstr ""
+
+#. Action: Short Term Capital Gains
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2448
+msgid "STCG"
+msgstr ""
+
+#. Action: Distribution
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2451
+msgid "Dist"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
+msgid "-- Stock Split --"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
+msgid ""
+"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
+"Properties -> Accounts."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
+msgid ""
+"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this "
+"is a new transaction."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+msgid "Recalculate Transaction"
+msgstr "إعادة حساب المعاملات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+msgid ""
+"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
+"you like to have recalculated?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2057
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
+msgid "_Shares"
+msgstr "_أسهم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2057
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2071
+msgid "Changed"
+msgstr "تغيير"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2071
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2073
+msgid "_Value"
+msgstr "_القيمة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2082
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "_إعادة حساب"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:343
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4376
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4588
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4716
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4956
+msgid "Account Name"
+msgstr "اسم الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
+msgid "Commodity"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4264
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4408
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4592
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4724
+msgid "Account Code"
+msgstr "رمز الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
+msgid "Last Num"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
+msgid "Present"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
+msgid "Present (Report)"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
+msgid "Balance (Report)"
+msgstr "الرصيد (تقرير)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
+msgid "Balance (Period)"
+msgstr "الرصيد (الفترة)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
+msgid "Cleared (Report)"
+msgstr "تم مسحها (تقرير)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
+msgid "Reconciled (Report)"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
+msgid "Last Reconcile Date"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
+msgid "Future Minimum"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
+msgid "Future Minimum (Report)"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
+msgid "Total (Report)"
+msgstr "المجموع (تقرير)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
+msgid "Total (Period)"
+msgstr "المجموع (الفترة)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
+#, fuzzy
+msgid "Account Color"
+msgstr "لون الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
+msgid "Tax Info"
+msgstr "معلومات الضريبة"
+
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
+msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1692
+#, c-format
+msgid "Present (%s)"
+msgstr "الوقت الحاضر (%s)"
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1695
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928
+#, c-format
+msgid "Balance (%s)"
+msgstr "الرصيد (%s)"
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1698
+#, c-format
+msgid "Cleared (%s)"
+msgstr "تم مسحها (%s)"
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
+#, c-format
+msgid "Reconciled (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
+#, c-format
+msgid "Future Minimum (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
+#, c-format
+msgid "Total (%s)"
+msgstr "الإجمالي (%s)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
+msgid "Namespace"
+msgstr "مساحة الاسم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
+msgid "Print Name"
+msgstr "طباعة الاسم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Display symbol"
+msgstr "عرض رموز مؤشر الأسهم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
+msgid "Unique Name"
+msgstr "اسم مميز"
+
+#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
+#. National Securities Identifying Number.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
+msgid "ISIN/CUSIP"
+msgstr "ISIN/CUSIP"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
+msgid "Fraction"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
+msgid "Get Quotes"
+msgstr "الحصول على عروض الأسعار"
+
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
+msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:443
+msgid "Source"
+msgstr "المصدر"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
+msgid "Timezone"
+msgstr "توقيت"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Owner Name"
+msgstr "اسم مميز"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409
+msgid "Owner ID"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Address Name"
+msgstr "العنوان:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Address 1"
+msgstr "العنوان:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Address 2"
+msgstr "العنوان:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Address 3"
+msgstr "العنوان:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Address 4"
+msgstr "العنوان:"
+
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1626
+msgid "Fax"
+msgstr "فاكس"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "البريد الإلكتروني"
+
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:483
+msgid "Column letter for 'Active'|A"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:425
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
+#, fuzzy
+msgid "Status Bar"
+msgstr "شريط المعلومات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
+#, fuzzy
+msgid " Scheduled "
+msgstr "من المقرر"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531
+msgid "Save the changed transaction?"
+msgstr "حفظ المعاملات المتغيرة ؟"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
+msgid ""
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
+"or discard the changes?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_تجاهل التغييرات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548
+msgid "_Record Changes"
+msgstr "_سجل التغييرات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
+#, fuzzy
+msgid "Date Entered"
+msgstr "تاريخ الافتتاح"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
+#, fuzzy
+msgid "Date Reconciled"
+msgstr "_تسوية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
+msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
+#, fuzzy
+msgid "Reference / Action"
+msgstr "مرجع"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
+#, fuzzy
+msgid "T-Number"
+msgstr "عدد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
+#, fuzzy
+msgid "Number / Action"
+msgstr "الخيار رقم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
+#, fuzzy
+msgid "Customer / Memo"
+msgstr "تقرير العملاء"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
+#, fuzzy
+msgid "Vendor / Memo"
+msgstr "تقرير المورد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
+msgid "Description / Notes / Memo"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
+#, fuzzy
+msgid "Void Reason"
+msgstr "المعاملات الملغاة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
+#, fuzzy
+msgid "Accounts / Void Reason"
+msgstr "رمز الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:492
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
+#, fuzzy
+msgid "Amount / Value"
+msgstr "المبلغ المستحق"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
+#, fuzzy
+msgid "Rate"
+msgstr "معدل الضريبة"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:51
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:280
+msgid "Withdrawal"
+msgstr "سحب"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:282
+msgid "Spend"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:278
+msgid "Funds Out"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:444
+msgid "Credit Formula"
+msgstr "صيغة الائتمان"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:50
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:250
+msgid "Deposit"
+msgstr "إيداع"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:252
+msgid "Receive"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:248
+msgid "Funds In"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:437
+msgid "Debit Formula"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
+#, fuzzy
+msgid "Enter Due Date"
+msgstr "تاريخ الاستحقاق"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
+msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
+msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
+msgstr "أدخل نوع المعاملة ، أو اختر واحداً من القائمة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
+msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1054
+msgid "Enter the name of the Customer"
+msgstr "قم بإدخال اسم العميل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
+msgid "Enter notes for the transaction"
+msgstr "إدخال الملاحظات للمعاملة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1250
+msgid "Enter a description of the split"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1057
+msgid "Enter the name of the Vendor"
+msgstr "قم بإدخال اسم المورد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+msgid "Enter a description of the transaction"
+msgstr "أدخل وصفاً للمعاملة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1409
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1475
+msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1124
+msgid "Reason the transaction was voided"
+msgstr "السبب في إلغاء هذه المعاملة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
+#, fuzzy
+msgid "Enter the reconcile type"
+msgstr "فرز حسب تاريخ التسوية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
+#, fuzzy
+msgid "Enter the type of transaction"
+msgstr "إدخال الملاحظات للمعاملة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
+#, fuzzy
+msgid "Enter the value of shares bought or sold"
+msgstr "أدخل عدد الأسهم المشتراة أو المباعة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1358
+msgid "Enter the number of shares bought or sold"
+msgstr "أدخل عدد الأسهم المشتراة أو المباعة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
+#, fuzzy
+msgid "* Indicates the transaction Commodity."
+msgstr "عرض مبلغ المعاملة؟"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
+#, fuzzy
+msgid "Enter the rate"
+msgstr "معدل الفائدة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1322
+msgid "Enter the effective share price"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2180
+msgid "Enter credit formula for real transaction"
+msgstr "قم بإدخال صيغة الائتمان للمعاملات الحقيقية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2150
+msgid "Enter debit formula for real transaction"
+msgstr "قم بإدخال صيغة الخصم للمعاملات الحقيقية"
+
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
+msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
+msgid "Last Occur"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
+msgid "Next Occur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Number of files in history"
+msgstr "عدد الملفات في التاريخ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
+"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
+"number has a maximum value of 10."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Most recently opened file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Next most recently opened file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Print checks from multiple accounts"
+msgstr "طباعة الشيكات من حسابات متعددة"
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
+"at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Commit changes to a invoice entry"
+msgstr "تطبيق التغييرات على المعاملات"
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
+"entry. The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Duplicating a changed invoice entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
+"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Delete a commodity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Delete a commodity with price quotes"
+msgstr "حذف عروض الأسعار المتعددة"
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
+"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Delete multiple price quotes"
+msgstr "حذف عروض الأسعار المتعددة"
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
+"at one time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Edit account payable/accounts receivable register"
+msgstr "تحرير الحساب الرئيسي لهذا السجل"
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/"
+"accounts receivable account. These account types are reserved for the "
+"business features and should rarely be manipulated manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Read only register"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Change contents of reconciled split"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
+"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
+"reconciliations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Mark transaction split as unreconciled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
+"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
+"and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Remove a split from a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
+"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
+"register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Remove all the splits from a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
+"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
+"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
+"reconciliations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Delete a transaction"
+msgstr "حذف المعاملة"
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Delete a transaction with reconciled splits"
+msgstr "حذف المعاملة"
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
+"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
+"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Duplicating a changed transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
+"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Commit changes to a transaction"
+msgstr "تطبيق التغييرات على المعاملات"
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
+"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:1
+msgid "Edit the list of encodings"
+msgstr "تحرير قائمة الترميزات"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:2
+msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:3
+msgid "<b>_Custom encoding</b>"
+msgstr "<b>_ترميز مخصص</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:4
+msgid "<b>_Selected encodings</b>"
+msgstr "<b>_ترميزات مختارة</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:5
+msgid "Introduction placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:6
+msgid "Title placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:7
+msgid "_Edit list of encodings"
+msgstr "_تحرير قائمة الترميزات"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:8
+msgid "Default encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:9
+msgid "Convert the file"
+msgstr "تحويل الملف"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:10
+msgid "finish placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:11
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
+msgstr "إنهاء استيراد ملف جنوكاش"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Use Commodity Value"
+msgstr "قيمة الدائن"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:3
+msgid "1/10"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:4
+msgid "1/100"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:5
+msgid "1/1000"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:6
+msgid "1/10000"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:7
+msgid "1/100000"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:8
+msgid "1/1000000"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:10
+msgid "<b>Identification</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:11
+msgid "Account _name:"
+msgstr "إسم الحساب"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:12
+msgid "_Account code:"
+msgstr "_رمز الحساب:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:13
+msgid "_Description:"
+msgstr "_الوصف:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:15
+msgid "Smallest _fraction:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:16
+msgid "Account _Color:"
+msgstr "لون الحساب"
+
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5656
+msgid "Default"
+msgstr "الافتراضي"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:18
+msgid "No_tes:"
+msgstr "ملاحظات:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:19
+msgid "Ta_x related"
+msgstr "الضرائب ذات الصلة"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:20
+msgid ""
+"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
+"code to this account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:21
+msgid "Placeholde_r"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:22
+msgid ""
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
+"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:23
+msgid "H_idden"
+msgstr "المخفية"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:24
+msgid ""
+"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
+"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
+"allow you to select the account and reopen this dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:25
+msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:26
+msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:27
+msgid "<b>_Parent Account</b>"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4916
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4918
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4966
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4972
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4978
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4984
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5092
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5096
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5100
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5104
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5178
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5184
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5190
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5196
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5304
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5308
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5312
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5316
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5390
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5396
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5408
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5414
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5522
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5526
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5530
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5534
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5538
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5612
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5618
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5624
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5818
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5824
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:29
+msgid "<b>Balance Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:30
+msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:31
+msgid "_Balance:"
+msgstr "_الرصيد:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:33
+msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:34
+msgid "_Select transfer account"
+msgstr "_حدد لنقل حساب"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:36
+msgid "Delete Account"
+msgstr "حذف الحساب"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:37
+msgid "<b>Transactions</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:38
+msgid "M_ove to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:39
+msgid "Delete all _transactions"
+msgstr "حذف كافة المعاملات"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:40
+msgid ""
+"This account contains transactions. What would you like to do with these "
+"transactions?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:41
+msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:42
+msgid "<b>Sub-accounts</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:43
+msgid ""
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-"
+"accounts?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:44
+msgid "_Move to:"
+msgstr "_الانتقال إلى:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
+msgid "Delete all _subaccounts"
+msgstr "حذف كل الحسابات الفرعية"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:46
+msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
+msgid ""
+"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
+"with these transactions?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:48
+msgid ""
+"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
+"deleted."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4494
+msgid "Filter By..."
+msgstr "النتائج حسب ..."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:52
+msgid "_Default"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4268
+msgid "Account Type"
+msgstr "نوع الحساب"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:54
+msgid "Show _hidden accounts"
+msgstr "إعداد الحسابات المختارة"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:55
+msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:56
+msgid "Show _zero total accounts"
+msgstr "إظهار الحسابات التي مجموعها صفر"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Show accounts which have a zero total value."
+msgstr "استبعاد الحسابات التي مجموع رصيدها صفر"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:59
+msgid "Renumber sub-accounts"
+msgstr "إعادة ترقيم الحسابات الفرعية"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:60
+msgid "Prefix:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:61
+msgid "Examples:"
+msgstr "أمثلة:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:62
+msgid "Interval:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:63
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_إعادة ترقيم"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:3
+msgid "Income Total:"
+msgstr "إجمالي الدخل:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:4
+msgid "Expense Total:"
+msgstr "مجموع المصروفات:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:5
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:6
+msgid "Description:"
+msgstr "الوصف:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:1
+msgid "Select security/currency "
+msgstr "حدد أمان / العملة"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:2
+msgid "Select user information here..."
+msgstr "حدد معلومات المستخدم هنا..."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:4
+msgid ""
+"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
+"Computer, Inc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:5
+msgid ""
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
+"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
+"used by the quote source (including case). "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:6
+msgid ""
+"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
+"this field blank."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:7
+msgid "1 /"
+msgstr "1 /"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
+msgid ""
+"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
+"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:9
+msgid "<b>Quote Source Information</b>"
+msgstr "<b>مصدر معلومات السعر</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:10
+msgid "Type of quote source:"
+msgstr "نوع مصدر الاقتباس:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:11
+msgid "_Full name:"
+msgstr "_الاسم الكامل:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:12
+msgid "_Symbol/abbreviation:"
+msgstr "الرمز/اختصار:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:13
+msgid "ISIN, CUSI_P or other code:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
+msgid "F_raction traded:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
+msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
+msgid "_Get Online Quotes"
+msgstr "الحصول على عروض الأسعار عبر الإنترنت"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:17
+msgid "Si_ngle:"
+msgstr "واحد:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:18
+msgid ""
+"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"quotes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:19
+msgid "_Multiple:"
+msgstr "_متعددة:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:20
+msgid ""
+"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"retrieve the information from another site."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:21
+msgid "_Unknown:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:22
+msgid ""
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
+"know if these sources retrieve information from a single site or from "
+"multiple sites on the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:23
+msgid "Time_zone:"
+msgstr "التوقيت:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:24
+msgid ""
+"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
+"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Display symbol"
+msgstr "عرض رموز مؤشر الأسهم"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:1
+msgid "<b>Data Format:</b>"
+msgstr "<b>تنسيق البيانات:</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:2
+msgid "Open _Read-Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:3
+msgid "<b>File</b>"
+msgstr "<b>ملف</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:4
+msgid "Host"
+msgstr "المضيف"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:5
+msgid "Database"
+msgstr "قاعدة بيانات"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:7
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة المرور"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:8
+msgid "<b>Database Connection</b>"
+msgstr "<b>اتصال قاعدة البيانات</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:1
+msgid "Object references"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:2
+msgid "Explanation"
+msgstr "شرح"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:1
+msgid "GnuCash Options"
+msgstr "خيارات GnuCash"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:1
+msgid "GnuCash Preferences"
+msgstr "تفضيلات GnuCash"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Summarybar Content</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:3
+msgid "Include _grand total"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:4
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:5
+msgid "Include _non-currency totals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
+"clear, only currencies will be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Start Date</b>"
+msgstr "<b>تاريخ البدء</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>End Date</b>"
+msgstr "<b>تاريخ الانتهاء</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:9
+msgid "_Relative:"
+msgstr "_النسبية:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:10
+msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:11
+msgid "_Absolute:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:12
+msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:13
+msgid "Re_lative:"
+msgstr "النسبية:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14
+msgid ""
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
+"use this date for net assets calculations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:15
+msgid "Ab_solute:"
+msgstr "المطلقة:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16
+msgid ""
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
+"use this date for net assets calculations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17
+msgid "Accounting Period"
+msgstr "الفترة المحاسبية"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:18
+msgid "<b>Separator Character</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:19
+msgid "Use _formal accounting labels"
+msgstr "استخدام تسميات المحاسبة الرسمي"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:20
+msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:21
+msgid "<b>Labels</b>"
+msgstr "<b>تسميات</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:22
+msgid "_None"
+msgstr "_لا شيء"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:24
+msgid "C_redit accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:26
+msgid "_Income & expense"
+msgstr "_الدخل & المصروفات"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:28
+msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:29
+msgid "<b>Default Currency</b>"
+msgstr "<b>العملة الافتراضية </b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:30
+msgid "US Dollars (USD)"
+msgstr "دولار أمريكي (USD)"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:31
+msgid "Loc_ale:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:33
+msgid "Ch_oose:"
+msgstr "اختر:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35
+msgid ""
+"The character that will be used between components of an account name. A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
+"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
+"\"period\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:36
+msgid "Character:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:12
+msgid "Sample:"
+msgstr "عينة :"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Color</b>"
+msgstr "<b>حسابات</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Show the Account Color as background"
+msgstr "إظهار رمز الحساب"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:40
+msgid "Show the Account Color as Account Name Background."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Show the Account Color on tabs"
+msgstr "إظهار رمز الحساب"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:42
+msgid "Show the Account Color as tab background."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:44
+msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
+msgstr "<b>تنسيق تاريخ متعدد</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:45
+msgid "<b>Date Format</b>"
+msgstr "<b>تنسيق التاريخ </b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
+msgid "<b>Time Format</b>"
+msgstr "<b>تنسيق الوقت</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:47
+msgid "U_se 24-hour clock"
+msgstr "استخدام تنسيق 24 ساعة"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:48
+msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
+msgstr "استخدام تنسيق وقت 24 ساعة (بدلاً من 12 ساعة)."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:49
+msgid "<b>Date Completion</b>"
+msgstr "<b> تاريخ الانتهاء </b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:50
+msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:52
+msgid ""
+"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:53
+msgid ""
+"In a sliding 12-month window starting this\n"
+"many months before the current month:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:56
+msgid "Enter number of months."
+msgstr "أدخل عدد الأشهر."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:57
+msgid "Use the date format specified by the system locale."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:58
+msgid "Date/Time"
+msgstr "التاريخ/الوقت"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:60
+msgid "Perform account list _setup on new file"
+msgstr "القيام بإعداد قائمة الحساب في ملف جديد"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:61
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:64
+msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
+msgstr "عرض تلميحات لاستخدام جنوكاش عند بدء التشغيل"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:66
+msgid "How many days to keep old log/backup files."
+msgstr "كم عدد الأيام الاحتفاظ بالسجل القديم/ملفات النسخ الاحتياطي"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:68
+msgid "_Retain log files:"
+msgstr "الإحتفاظ بملفات السجل:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:69
+msgid "Com_press files"
+msgstr "ضغط الملفات"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:70
+msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:71
+msgid "<b>Files</b>"
+msgstr "<b>الملفات</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:72
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "_المنازل العشرية:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:73
+msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:74
+msgid "_Automatic decimal point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:75
+msgid ""
+"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
+"one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
+msgid "Display ne_gative amounts in red"
+msgstr "عرض المبالغ السالبة باللون الأحمر"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Display negative amounts in red."
+msgstr "عرض المبالغ السالبة باللون الأحمر"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:78
+msgid "<b>Numbers</b>"
+msgstr "<b> أرقام </b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:79
+msgid "<b>Search Dialog</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:80
+msgid "New search _limit:"
+msgstr "حد البحث الجديد:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:81
+msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:82
+msgid "Show splash scree_n"
+msgstr "إظهار شاشة البداية"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:83
+msgid "Show splash screen at startup."
+msgstr "إظهار شاشة البداية عند بدء التشغيل."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:84
+msgid "Auto-save time _interval:"
+msgstr "الفترة الزمنية لوقت الحفظ التلقائي:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:86
+msgid "minutes"
+msgstr "دقائق"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:87
+msgid "Show auto-save confirmation _question"
+msgstr "إظهار مسألة تأكيد الحفظ التلقائي"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:88
+msgid ""
+"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
+"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:97
+msgid "Time to wait for answer:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:99
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:101
+msgid "<b>Checks</b>"
+msgstr "<b>الشيكات</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:102
+msgid "Print _date format"
+msgstr "طباعة تنسيق التاريخ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:103
+msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:104
+msgid "Default _font:"
+msgstr "الخط الافتراضي:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:105
+msgid "The default check printing font."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:106
+msgid "Print _blocking chars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:107
+msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:108
+msgid "Printing"
+msgstr "الطباعة"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:109
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:29
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>الإجراءات</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:110
+msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:111
+msgid ""
+"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"down one row."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:112
+msgid "_Auto-raise lists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:113
+msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:114
+msgid "<b>Reconciling</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115
+msgid "Check cleared _transactions"
+msgstr "التحقق من مسح المعاملات"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:116
+msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:117
+msgid "Automatic _interest transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:119
+msgid "Automatic credit card _payment"
+msgstr "الدفع التلقائي بواسطة بطاقة الائتمان"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:120
+msgid ""
+"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
+"card payment."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:121
+msgid "Always reconcile to t_oday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:122
+msgid ""
+"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
+"regardless of previous reconciliations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:123
+msgid "Draw _vertical lines between columns"
+msgstr "رسم خطوط عمودية بين أعمدة"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:124
+msgid "Show vertical borders on the cells."
+msgstr "إظهار الحدود العمودية على الخلايا."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
+msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
+msgstr "رسم خطوط أفقية بين الصفوف"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:126
+msgid "Show horizontal borders on the cells."
+msgstr "إظهار الحدود الأفقية على الخلايا."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:127
+msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:128
+msgid ""
+"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
+"alternating by row."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:129
+msgid "_Use system theme colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:130
+msgid ""
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
+"clear, the original GnuCash register colors will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:131
+msgid "<b>Graphics</b>"
+msgstr "<b>الرسومات</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:132
+msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:133
+msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:135
+msgid "<b>Default Style</b>"
+msgstr "<b>النمط الافتراضي</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:136
+msgid "<b>Other Defaults</b>"
+msgstr "<b> الافتراضات الأخرى </b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:137
+msgid "_Basic ledger"
+msgstr "_دفتر الأستاذ الأساسي"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:139
+msgid "_Auto-split ledger"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143
+msgid "Number of _transactions:"
+msgstr "عدد المعاملات:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:145
+msgid "_Double line mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:146
+msgid ""
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
+"affect expanded transactions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:147
+msgid "Register opens in a new _window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
+msgid ""
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
+"clear, the register will be opened in the current window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149
+msgid "_Only display leaf account names"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:150
+msgid ""
+"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
+"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
+"display the full name, including the path in the account tree. Checking this "
+"option implies that you use unique leaf names."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151
+msgid "Number of _characters for auto complete:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Show the _entered and reconcile dates"
+msgstr "إظهار الدخل وحسابات المصروفات"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Show the calendar b_uttons"
+msgstr "إظهار عمود \"الاسم\""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:157
+msgid "_Move the selection to the blank split on expand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:159
+msgid "_Show entered and reconciled dates on selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:161
+msgid "Register Defaults"
+msgstr "تسجيل الافتراضيات"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:164
+msgid "<b>Default Report Currency</b>"
+msgstr "<b>تقرير العملة الإفتراضية</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:165
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:166
+msgid "Report opens in a new _window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
+msgid ""
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
+"clear, the report will be opened in the current window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168
+msgid "Reports"
+msgstr "التقارير"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:169
+msgid "<b>Window Geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:170
+msgid "_Save window size and position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
+msgid "Save window size and location when it is closed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:172
+msgid "Bring the most _recent tab to the front"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:174
+msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:175
+msgid "To_p"
+msgstr "أعلى"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:177
+msgid "B_ottom"
+msgstr "أسفل"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:179
+msgid "_Left"
+msgstr "_يسار"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:181
+msgid "_Right"
+msgstr "_يمين"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:183
+msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:188
+msgid "<b>Tabs</b>"
+msgstr "<b>علامات التبويب</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:189
+msgid "Show close button on _notebook tabs"
+msgstr "إظهار زر إغلاق علامات تبويب دفتر الملاحظات"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:190
+msgid ""
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
+"'Close' menu item."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:191
+msgid "_Width:"
+msgstr "_العرض:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:192
+msgid ""
+"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
+"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:193
+msgid "characters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:194
+msgid "Windows"
+msgstr "نوافذ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:195
+msgid "US"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:196
+#, fuzzy
+msgid "07/31/2013"
+msgstr "07/31/2005"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:197
+#, fuzzy
+msgid "UK"
+msgstr "المملكة المتحدة:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:198
+#, fuzzy
+msgid "31/07/2013"
+msgstr "31/07/2005"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Europe"
+msgstr "الأوروبي"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:200
+#, fuzzy
+msgid "31.07.2013"
+msgstr "31.07.2005"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:201
+#, fuzzy
+msgid "ISO"
+msgstr "_ISO:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:202
+#, fuzzy
+msgid "2013-07-31"
+msgstr "2005-07-31"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:38
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:204
+msgid "(dummy)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:1
+msgid "Reset Warnings"
+msgstr "إعادة تعيين التحذيرات"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:2
+msgid ""
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
+"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
+"then click OK."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:4
+msgid "_Unselect All"
+msgstr "_إلغاء تحديد الكل"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
+msgid "No warnings to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:6
+msgid "Permanent Warnings"
+msgstr "التحذيرات الدائمة"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:7
+msgid "Temporary Warnings"
+msgstr "تحذيرات مؤقتة"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:1
+msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:2
+msgid "<b>Tax Table</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:3
+msgid "_Account:"
+msgstr "_حساب:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:4
+msgid "_Value: "
+msgstr "_القيمة: "
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:5
+msgid "_Type: "
+msgstr "_نوع: "
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:6
+msgid "_Name: "
+msgstr "_الإسم: "
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:7
+msgid "Tax Tables"
+msgstr "الجداول الضريبية"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:8
+msgid "<b>Tax Tables</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:9
+msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Value $"
+msgstr "القيمة"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Percent %"
+msgstr "الوقت الحاضر (%s)"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:1
+msgid "GnuCash Tip Of The Day"
+msgstr "تلميح اليوم GnuCash"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:2
+msgid "<b>Tip of the Day:</b>"
+msgstr "<b>نصيحة اليوم:</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:3
+msgid "_Show tips at startup"
+msgstr "_إظهار النصائح عند بدء التشغيل"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:1
+msgid "Transfer Funds"
+msgstr "نقل الأموال"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:2
+msgid "<b>Basic Information</b>"
+msgstr "<b>المعلومات الأساسية</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:4
+msgid "Date:"
+msgstr "التاريخ:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:5
+msgid "Num:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:7
+msgid "Memo:"
+msgstr "مذكرة:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:8
+msgid "<b>Transfer From</b>"
+msgstr "<b>نقل من</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:9
+msgid "Currency:"
+msgstr "العملة:"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3988
+msgid "Show Income/Expense"
+msgstr "إظهار الدخل/المصروفات"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:11
+msgid "<b>Transfer To</b>"
+msgstr "<b>نقل إلى</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:12
+msgid "<b>Currency Transfer</b>"
+msgstr "<b>تحويل العملة</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:13
+msgid "Exchange Rate:"
+msgstr "سعر الصرف:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:15
+msgid "_Fetch Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:1
+msgid "Username and Password"
+msgstr "اسم المستخدم وكلمة المرور"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:2
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "قم بإدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:3
+msgid "_Username:"
+msgstr "_اسم المستخدم:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "_كلمة المرور:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:1
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:19
+msgid "Date Format"
+msgstr "تنسيق التاريخ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:2
+msgid "December 31, 2000"
+msgstr "ديسمبر 31 , 2000"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:5
+msgid "Include Century"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:7
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "اختصار"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:9
+msgid "Months:"
+msgstr "أشهر:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:10
+msgid "Years:"
+msgstr "السنوات:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:11
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:23
+msgid "Format:"
+msgstr "تنسيق:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:13
+msgid "Date format:"
+msgstr "تنسيق التاريخ:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:14
+msgid "US (12/31/2001)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:15
+msgid "UK (31/12/2001)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:16
+msgid "Europe (31.12.2001)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:17
+msgid "ISO (2001-12-31)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:18
+msgid "UTC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:3
+msgid "Not scheduled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:5
+msgid "Select occurrence date above."
+msgstr "حدد تاريخ الحدوث أعلاه."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7
+msgid "Every"
+msgstr "كل"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8
+msgid "days."
+msgstr "أيام."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10
+msgid "weeks."
+msgstr "أسابيع."
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3454
+msgid "Saturday"
+msgstr "السبت"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3452
+msgid "Friday"
+msgstr "الجمعة"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3448
+msgid "Wednesday"
+msgstr "الأربعاء"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3450
+msgid "Thursday"
+msgstr "الخميس"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3442
+msgid "Sunday"
+msgstr "الأحد"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3444
+msgid "Monday"
+msgstr "الاثنين"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3446
+msgid "Tuesday"
+msgstr "الثلاثاء"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
+msgid "months."
+msgstr "أشهر."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21
+msgid "First on the:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22
+msgid "except on weekends:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
+msgid "then on the:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24
+msgid "Semi-Monthly"
+msgstr "نصف شهري"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25
+msgid "On the"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
+msgid "5th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
+msgid "6th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
+msgid "7th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
+msgid "8th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35
+msgid "9th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36
+msgid "10th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37
+msgid "11th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38
+msgid "12th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39
+msgid "13th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40
+msgid "14th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41
+msgid "15th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42
+msgid "16th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43
+msgid "17th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44
+msgid "18th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45
+msgid "19th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46
+msgid "20th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47
+msgid "21st"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48
+msgid "22nd"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49
+msgid "23rd"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50
+msgid "24th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51
+msgid "25th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52
+msgid "26th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53
+msgid "27th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54
+msgid "28th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55
+msgid "29th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56
+msgid "30th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57
+msgid "31st"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Last day of month"
+msgstr "آخر يوم من الشهر المقبل"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Last Monday"
+msgstr "الاثنين"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Last Tuesday"
+msgstr "الثلاثاء"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Last Wednesday"
+msgstr "الأربعاء"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Last Thursday"
+msgstr "الخميس"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Last Friday"
+msgstr "الجمعة"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Last Saturday"
+msgstr "السبت"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Last Sunday"
+msgstr "الأحد"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr "صافي التغير"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Use previous weekday"
+msgstr "نهاية السنة السابقة"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Use next weekday"
+msgstr "نفس الأسبوع واليوم"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69
+msgid "1st Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70
+msgid "1st Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71
+msgid "1st Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72
+msgid "1st Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73
+msgid "1st Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74
+msgid "1st Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75
+msgid "1st Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76
+msgid "2nd Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77
+msgid "2nd Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78
+msgid "2nd Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79
+msgid "2nd Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80
+msgid "2nd Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81
+msgid "2nd Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82
+msgid "2nd Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83
+msgid "3rd Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84
+msgid "3rd Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85
+msgid "3rd Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86
+msgid "3rd Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87
+msgid "3rd Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88
+msgid "3rd Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89
+msgid "3rd Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90
+msgid "4th Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91
+msgid "4th Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92
+msgid "4th Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93
+msgid "4th Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94
+msgid "4th Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95
+msgid "4th Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96
+msgid "4th Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:1
+msgid "day(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "week(s)"
+msgstr "أسابيع."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "month(s)"
+msgstr "أشهر."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:4
+msgid "year(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:5
+msgid "Every "
+msgstr "كل"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:6
+msgid ""
+"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
+"Quarterly = every 3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:7
+msgid "beginning on: "
+msgstr "تبدأ في:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:8
+msgid "last of month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:9
+msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:10
+msgid "same week & day"
+msgstr "نفس الأسبوع واليوم"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:11
+msgid ""
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
+"Tuesday\" of every month)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:2
+msgid "Only show _active owners"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show _zero balance owners"
+msgstr "إظهار العناصر التي رصيدها صفر"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
+#, c-format
+msgid "%s, Total:"
+msgstr "%s, المجموع:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
+#, c-format
+msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
+#, c-format
+msgid "%s, Grand Total:"
+msgstr "%s, المجموع الكلي:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
+msgid "Net Assets:"
+msgstr "صافي الأصول:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
+msgid "Profits:"
+msgstr "الأرباح:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-autoclear.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Searching for splits to clear ..."
+msgstr "البحث عن العناصر التي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-autoclear.c:241
+msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-autoclear.c:248
+#, fuzzy
+msgid "The selected amount cannot be cleared."
+msgstr "لا يمكن أن يكون معدل الفائدة صفر."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:455
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:455
+msgid "Interest Payment"
+msgstr "دفع الفائدة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:458
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:458
+msgid "Interest Charge"
+msgstr "رسوم الفائدة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:476
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:476
+msgid "Payment From"
+msgstr "الدفع من"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:482
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:492
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:482
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:492
+msgid "Reconcile Account"
+msgstr "تسوية الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:497
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:497
+msgid "Payment To"
+msgstr "الدفع إلى"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:510
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:510
+msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:511
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:511
+msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:764
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:764
+msgid "Enter _Interest Charge..."
+msgstr "قم بإدخال رسوم الفائدة..."
+
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1068
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1068
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1484
+msgid "Debits"
+msgstr "الحسابات المدينة"
+
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1078
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1078
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2342
+msgid "Credits"
+msgstr "الحسابات الدائنة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1270
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1270
+msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
+msgstr ""
+
+#. statement date title/value
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1800
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1800
+msgid "Statement Date:"
+msgstr "تاريخ البيان:"
+
+#. ending balance title/value
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1820
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1820
+msgid "Ending Balance:"
+msgstr "الرصيد النهائي:"
+
+#. reconciled balance title/value
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1830
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1830
+msgid "Reconciled Balance:"
+msgstr "تسوية الرصيد :"
+
+#. difference title/value
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1840
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1840
+msgid "Difference:"
+msgstr "الفرق:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1929
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1929
+msgid ""
+"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
+"cancel?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2047
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2047
+msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2104
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2104
+msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
+msgstr ""
+
+#. Toplevel
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2142
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2142
+msgid "_Reconcile"
+msgstr "_تسوية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2143
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2143
+msgid "_Account"
+msgstr "_حساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2150
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2150
+msgid "_Reconcile Information..."
+msgstr "_معلومات التسوية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2151
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2151
+msgid ""
+"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2156
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2156
+msgid "_Finish"
+msgstr "_إنهاء"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2157
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2157
+msgid "Finish the reconciliation of this account"
+msgstr "الانتهاء من تسوية هذا الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2161
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2161
+msgid "_Postpone"
+msgstr "_تأجيل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2162
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2162
+msgid "Postpone the reconciliation of this account"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2167
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2167
+msgid "Cancel the reconciliation of this account"
+msgstr "إلغاء تسوية هذا الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2175
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2175
+msgid "Open the account"
+msgstr "فتح الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2180
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2180
+msgid "Edit the main account for this register"
+msgstr "تحرير الحساب الرئيسي لهذا السجل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2198
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2198
+msgid "_Balance"
+msgstr "_الرصيد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2199
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2199
+msgid "Add a new balancing entry to the account"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2204
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2204
+msgid "Edit the current transaction"
+msgstr "تحرير المعاملة الحالية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2209
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2209
+msgid "Delete the selected transaction"
+msgstr "حذف المعاملة المحددة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2213
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2213
+#, fuzzy
+msgid "_Reconcile Selection"
+msgstr "تسوية الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2214
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2214
+#, fuzzy
+msgid "Reconcile the selected transactions"
+msgstr "حذف المعاملة المحددة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2218
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2218
+#, fuzzy
+msgid "_Unreconcile Selection"
+msgstr "لم يتم تسويته"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2219
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Unreconcile the selected transactions"
+msgstr "حذف المعاملة المحددة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2227
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2227
+msgid "Open the GnuCash help window"
+msgstr "فتح نافذة تعليمات GnuCash"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:80
+msgid "Not found"
+msgstr "لم يتم العثور على"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:81
+msgid "The specified URL could not be loaded."
+msgstr "تعذر تحميل URL المحدد."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:509
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:907
+msgid ""
+"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
+"the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:519
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:919
+msgid ""
+"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
+"the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#. %s is a URL (some location somewhere).
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:840
+#, c-format
+msgid "There was an error accessing %s."
+msgstr "حدث خطأ أثناء الوصول إلى %s."
+
+#. Before we save the PDF file, we always as the user for the export
+#. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings
+#. as well.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
+#, fuzzy
+msgid "Export to PDF File"
+msgstr "عنوان التقرير"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
+"\n"
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
+"may require installing additional packages."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
+msgid ""
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
+"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
+"trolltech.com\n"
+"\n"
+"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
+"further assistance on how to install Qt correctly.\n"
+"\n"
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then \"Cancel"
+"\" to cancel the Online Banking setup."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
+msgid ""
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please "
+"try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:582
+#, c-format
+msgid "%s at %s (code %s)"
+msgstr "%s في %s (رمز %s)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:587
+#, c-format
+msgid "%s at bank code %s"
+msgstr "%s الرمز في البنك %s"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:880
+msgid "Online Banking Account Name"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:885
+msgid "GnuCash Account Name"
+msgstr "إسم حساب GnuCash"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:891
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:546
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:379
+msgid "New?"
+msgstr "جديد؟"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:1
+msgid "AqBanking Initial Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:2
+msgid ""
+"\n"
+"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
+"bank.\n"
+"\n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
+"bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
+"containing \n"
+"\n"
+"* The bank code of your bank\n"
+"* The user ID that identifies you to your bank\n"
+"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
+"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"\n"
+"This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
+"\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
+"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
+"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
+"feedback when a transfer is rejected.\n"
+"\n"
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
+"now.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:18
+msgid "Initial Online Banking Setup"
+msgstr "الإعداد الأولي للخدمات المصرفية عبر الإنترنت"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:19
+msgid ""
+"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
+"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
+"this program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:20
+msgid "_Start AqBanking Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:21
+msgid "Start Online Banking Wizard"
+msgstr "بدء تشغيل معالج الخدمات المصرفية عبر الإنترنت"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:22
+msgid ""
+"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to "
+"match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts "
+"are matching."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
+msgstr "مطابقة الحسابات \"المصرفية عبر الإنترنت\" مع حسابات GnuCash"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
+msgid ""
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
+"assistant again anytime.\n"
+"\n"
+"Press \"Apply\" now."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:29
+msgid "Online Banking Setup Finished"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:1
+msgid "Online Banking Connection Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:2
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>جاري</b>"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:3
+msgid "Current Job"
+msgstr "الوظيفة الحالية"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:4
+msgid "Progress"
+msgstr "تقدم"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:5
+msgid "Current Action"
+msgstr "العمل الحالي"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:6
+msgid "<b>Log Messages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:7
+msgid "Close when finished"
+msgstr "إغلاق عند الانتهاء"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:8
+msgid "Get Transactions Online"
+msgstr "الحصول على معاملات على الإنترنت"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:9
+msgid "Date range of transactions to retrieve:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:10
+msgid "<b>From</b>"
+msgstr "<b>من</b>"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:11
+msgid "_Earliest possible date"
+msgstr "_أقرب وقت ممكن"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:12
+msgid "_Last retrieval date"
+msgstr "_آخر تاريخ لإسترجاع البيانات"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:13
+msgid "E_nter date:"
+msgstr "أدخل التاريخ:"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:14
+msgid "<b>To</b>"
+msgstr "<b>إلى</b>"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:15
+msgid "_Now"
+msgstr "_الآن"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:16
+msgid "Ente_r date:"
+msgstr "أدخل التاريخ:"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:17
+msgid "Enter Password"
+msgstr "قم بإدخال كلمة المرور"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:18
+msgid "Enter your password"
+msgstr "أدخل كلمة المرور الخاصة بك"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:19
+msgid "Password:"
+msgstr "كلمة المرور:"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:20
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:21
+msgid "Remember _PIN"
+msgstr "تذكر رقم التعريف الشخصي"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:22
+msgid "<b>Online Banking</b>"
+msgstr "<b>الخدمات المصرفية عبر الإنترنت</b>"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:23
+msgid "_Close log window when finished"
+msgstr "_إغلاق نافذة السجل عند الانتهاء"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:24
+msgid "_Verbose debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:25
+msgid "Name for new template"
+msgstr "اسم القالب الجديد"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:26
+msgid "Enter name for new template:"
+msgstr "أدخل اسماً للقالب الجديد:"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:27
+msgid "Online Transaction"
+msgstr "المعاملات عبر الإنترنت"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:28
+msgid "Enter an Online Transaction"
+msgstr "قم بإدخال إحدى معاملات عبر إنترنت"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:29
+msgid "Recipient Account Number"
+msgstr "رقم حساب المستفيد"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:30
+msgid "Recipient Bank Code"
+msgstr "رمز البنك المستلم"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:31
+msgid "Recipient Name"
+msgstr "اسم المستلم"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:32
+msgid "at Bank"
+msgstr "في البنك"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:33
+msgid "(filled in automatically)"
+msgstr "(ملء تلقائياً)"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:35
+msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
+msgstr "الغرض من الدفع (فقط للمستلم)"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:36
+msgid "Payment Purpose continued"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:37
+msgid "Originator Name"
+msgstr "اسم المنشئ"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:38
+msgid "something"
+msgstr "شىء ما"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:39
+msgid "Originator Account Number"
+msgstr "رقم حساب المنشئ"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:40
+msgid "Bank Code"
+msgstr "رمز البنك"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:41
+msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:42
+msgid "Add current"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:43
+msgid "Move the selected transaction template one row up"
+msgstr "نقل صف واحد في قالب المعاملة المحددة لأعلى"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:44
+msgid "Move the selected transaction template one row down"
+msgstr "نقل صف واحد في قالب المعاملة المحددة إلى أسفل"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:45
+msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
+msgstr "فرز قائمة قوالب المعاملات حسب الترتيب الأبجدي"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:46
+msgid "Sort"
+msgstr "الفرز"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:47
+msgid "Delete the currently selected transaction template"
+msgstr "حذف قالب المعاملة المحددة حاليا"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Templates"
+msgstr "_قالب:"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:49
+msgid "Execute later (unimpl.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:50
+msgid "Execute this online transaction now"
+msgstr "تنفيذ هذه المعاملات على الإنترنت الآن"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:51
+msgid "Execute Now"
+msgstr "تنفيذ الآن"
+
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:280
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:979
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:982
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:988
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(غير معروف)"
+
+#. Translators: Strings from this file are
+#. * needed only in countries that have one of
+#. * aqbanking's Online Banking techniques
+#. * available. This is 'OFX DirectConnect'
+#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany),
+#. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of
+#. * these techniques are available in your
+#. * country, you may safely ignore strings
+#. * from the import-export/hbci
+#. * subdirectory.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:359
+msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:362
+msgid "Debited Account Owner"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:364
+msgid "Debited Account Number"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:366
+msgid "Debited Account Bank Code"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:369
+msgid "Credited Account Owner"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:371
+msgid "Credited Account Number"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:373
+msgid "Credited Account Bank Code"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
+msgstr "رقم حساب المستفيد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
+msgstr "رمز البنك المستلم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:393
+msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Debited BIC (Bank Code)"
+msgstr "رمز البنك المستلم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:477
+#, c-format
+msgid ""
+"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
+"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain "
+"an error."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step is "
+"necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
+"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
+"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
+msgid ""
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
+"online transfer.\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
+msgid ""
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
+"an online transfer.\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
+msgid ""
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
+"online transfer.\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:618
+msgid ""
+"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
+"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
+"settings. This does not result in a valid online transfer job."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:635
+msgid ""
+"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
+"online transfer.\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1078
+msgid ""
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1213
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:83
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:137
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:117
+msgid "No valid online banking account assigned."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:97
+msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:130
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on executing job.\n"
+"\n"
+"Status: %s - %s"
+msgstr ""
+"خطأ في تنفيذ الوظيفة.\n"
+"\n"
+"حالة: %s - %s"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:160
+msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:213
+msgid ""
+"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
+"period."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:61
+msgid ""
+"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
+"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:186
+msgid ""
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
+"possible to execute this job. \n"
+"\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
+"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
+"messages might be visible on your console log.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:208
+msgid "Online Banking Direct Debit Note"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:213
+msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
+msgstr "المعاملات المصرفية عبر الإنترنت"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:223
+msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:229
+msgid "Online Banking Transaction"
+msgstr "المعاملات المصرفية عبر الإنترنت"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
+msgid ""
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
+"the exact error message.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:409
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:348
+msgid "Unspecified"
+msgstr "غير محدد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:662
+msgid ""
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
+"possible to execute this job. \n"
+"\n"
+"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online "
+"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
+"messages might be visible on your console log.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:754
+msgid ""
+"The bank has sent transaction information in its response.\n"
+"Do you want to import it?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:781
+msgid ""
+"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
+"will not be executed by Online Banking."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:858
+msgid ""
+"The bank has sent balance information in its response.\n"
+"Do you want to import it?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Strings from this file are needed only in
+#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
+#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
+#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
+#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
+#. * in your country, you may safely ignore strings from the
+#. * import-export/hbci subdirectory.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:946
+msgid ""
+"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
+"\n"
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
+"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
+"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
+"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
+"Banking Balance."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Result of Online Banking job: \n"
+"Account booked balance is %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:969
+#, c-format
+msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:976
+msgid ""
+"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:991
+msgid "Reconcile account now?"
+msgstr "تسوية الحساب الآن ؟"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:94
+msgid "Select a file to import"
+msgstr "تحديد الملف لاستيراده"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:140
+msgid "Import module for DTAUS import not found."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:293
+#, c-format
+msgid "Job %d status %d - %s: %s \n"
+msgstr ""
+
+#. indicate that additional failures exist
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:304
+msgid "...\n"
+msgstr "...\n"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the "
+"log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:328
+msgid "No jobs to be send."
+msgstr "لا يوجد وظائف ليتم إرسالها."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:334
+#, c-format
+msgid ""
+"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log "
+"window for potential errors."
+msgid_plural ""
+"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
+"log window for potential errors."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"The PIN needs to be at least %d characters \n"
+"long. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1565
+msgid ""
+"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gncmod-aqbanking.c:79
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:162
+msgid "Online Banking"
+msgstr "الخدمات المصرفية عبر الإنترنت"
+
+#. Menus
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:94
+msgid "_Online Actions"
+msgstr "_تطبيقات على الانترنت"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:98
+msgid "_Online Banking Setup..."
+msgstr "إعداد الخدمات المصرفية عبر الإنترنت ..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:99
+msgid ""
+"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
+"AqBanking)"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:103
+msgid "Get _Balance"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:104
+msgid "Get the account balance online through Online Banking"
+msgstr ""
+"الحصول على رصيد الحساب على الإنترنت من خلال \"الخدمات المصرفية عبر الإنترنت\""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:108
+msgid "Get _Transactions..."
+msgstr "الحصول على المعاملات..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:109
+msgid "Get the transactions online through Online Banking"
+msgstr ""
+"الحصول على المعاملات عبر الإنترنت من خلال \"الخدمات المصرفية عبر الإنترنت\""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:113
+msgid "_Issue Transaction..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:114
+msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
+msgstr ""
+"إصدار معاملة جديدة على الإنترنت من خلال \"الخدمات المصرفية عبر الإنترنت\""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:118
+#, fuzzy
+msgid "_Issue SEPA Transaction..."
+msgstr "الحصول على المعاملات..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online "
+"Banking"
+msgstr ""
+"إصدار معاملة جديدة على الإنترنت من خلال \"الخدمات المصرفية عبر الإنترنت\""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+msgid "I_nternal Transaction..."
+msgstr "المعاملة الداخلية..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:124
+msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:128
+msgid "_Direct Debit..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:129
+msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:133
+msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through "
+"Online Banking"
+msgstr ""
+"إصدار معاملة جديدة على الإنترنت من خلال \"الخدمات المصرفية عبر الإنترنت\""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:140
+msgid "Import _MT940"
+msgstr "استيراد MT940"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:141
+msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
+msgstr "استيراد ملف MT940 جنوكاش"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:145
+msgid "Import MT94_2"
+msgstr "استيراد MT94_2"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:146
+msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
+msgstr "استيراد ملف MT942 جنوكاش"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:150
+msgid "Import _DTAUS"
+msgstr "استيراد _DTAUS"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:151
+msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
+msgstr "استيراد ملف _DTAUS إلى جنوكاش"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:163
+msgid "Import DTAUS and _send..."
+msgstr "استيراد _DTAUS وإرسال..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:164
+msgid ""
+"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
+"Online Banking"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:174
+msgid "Show _log window"
+msgstr "إظهار نافذة السجل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:175
+msgid "Show the online banking log window."
+msgstr "إظهار نافذة سجل الخدمات المصرفية على الإنترنت."
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Close window when finished"
+msgstr "إغلاق النافذة عند الانتهاء"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
+"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Remember the PIN in memory"
+msgstr "تذكر رقم التعريف الشخصي في الذاكرة"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
+"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
+"during a session when it is needed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Verbose HBCI debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "DTAUS import data format"
+msgstr "تنسيق بيانات الاستيراد _DTAUS"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "CSV import data format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "SWIFT MT940 import data format"
+msgstr "تنسيق بيانات الاستيراد MT940 SWIFT"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "SWIFT MT942 import data format"
+msgstr "تنسيق بيانات الاستيراد SWIFT MT942"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the file name string.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
+"\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or "
+"'Cancel' to Abort Export.\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' "
+"and the number of accounts exported is %u.\n"
+"\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or "
+"'Cancel' to Abort Export.\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:92
+msgid ""
+"This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n"
+"\n"
+"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
+"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:97
+msgid ""
+"This assistant will help you export the Transactions to a file.\n"
+"\n"
+"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
+"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:750
+msgid ""
+"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
+"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further "
+"logging!\n"
+"You may need to enable debugging.\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:754
+msgid "File exported successfully!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "CSV Export Assistant"
+msgstr "استيراد ملف بيانات مساعد جنوكاش"
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:2
+msgid ""
+"\n"
+"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Quotes"
+msgstr "الحصول على عروض الأسعار"
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Use Quotes"
+msgstr "الحصول على عروض الأسعار"
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:7
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:24
+msgid "Comma (,)"
+msgstr "الفاصلة (,)"
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:8
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:25
+msgid "Colon (:)"
+msgstr "نقطتين (:)"
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:9
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:26
+msgid "Semicolon (;)"
+msgstr "الفاصلة المنقوطة (;)"
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:11
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:29
+msgid "Separators"
+msgstr "فواصل"
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Choose Export Settings"
+msgstr "اختيار تنسيق التصدير"
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:13
+msgid "Select the accounts to be exported and date range if required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Dates</b>"
+msgstr "<b>تاريخ الانتهاء</b>"
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:33
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Account Selection"
+msgstr "حذف الحساب"
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Enter file name and location for the Export...\n"
+msgstr "لا يوجد خيارات لهذا التقرير."
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Choose File Name for Export"
+msgstr "اختر الملف لإستيراده"
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:38
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:23
+msgid ""
+"Press Apply to create export file.\n"
+"Cancel to abort."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Export Now..."
+msgstr "تصدير ملف..."
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "شريط ملخص"
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Export Summary"
+msgstr "ملخص الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:346
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:350
+msgid "To With Sym"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:350
+msgid "From With Sym"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:351
+msgid "To Num."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:351
+#, fuzzy
+msgid "From Num."
+msgstr "من الآن"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:352
+#, fuzzy
+msgid "To Rate/Price"
+msgstr "إجمالي السعر"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:352
+msgid "From Rate/Price"
+msgstr ""
+
+#. Header string
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:112
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:112
+#, fuzzy
+msgid "full_name"
+msgstr "_الاسم الكامل:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:113
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "اسم المستخدم"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:113
+msgid "code"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:114
+#, fuzzy
+msgid "description"
+msgstr "الوصف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:114
+#, fuzzy
+msgid "color"
+msgstr "الألوان"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:114
+#, fuzzy
+msgid "notes"
+msgstr "ملاحظات:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:115
+msgid "commoditym"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:115
+msgid "commodityn"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:116
+#, fuzzy
+msgid "hidden"
+msgstr "المخفية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:116
+#, fuzzy
+msgid "tax"
+msgstr "الضرائب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:116
+msgid "place_holder"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/gnc-plugin-csv-export.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Export Account T_ree to CSV..."
+msgstr "تصدير الحسابات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/gnc-plugin-csv-export.c:48
+msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/gnc-plugin-csv-export.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Export _Transactions to CSV..."
+msgstr "الحصول على المعاملات..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-export/gnc-plugin-csv-export.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Export the Transactions to a CSV file"
+msgstr "استيراد المعاملات من ملف نصي"
+
+#: ../src/import-export/csv-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Window geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "The position of paned window when it was last closed."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
+"\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or "
+"'Cancel' to Abort Import.\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
+"\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or "
+"'Cancel' to Abort Import.\n"
+"\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
+"for setting book options, since these can affect how imported data are "
+"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog "
+"will not be shown.\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:150
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
+msgid "The input file can not be opened."
+msgstr "لا يمكن فتح ملف الإدخال."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:242
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+msgid "Adjust regular expression used for import"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:242
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+msgid ""
+"This regular expression is used to parse the import file. Modify according "
+"to your needs.\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Import completed but with errors!\n"
+"\n"
+"The number of Accounts added was %u and updated was %u.\n"
+"\n"
+"See below for errors..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:455
+#, c-format
+msgid ""
+"Import completed successfully!\n"
+"\n"
+"The number of Accounts added was %u and updated was %u.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "CSV Import Assistant"
+msgstr "استيراد ملف بيانات مساعد جنوكاش"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:2
+msgid ""
+"\n"
+"This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
+"\n"
+"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed "
+"format import. If the account is missing, based on the full account name, it "
+"will be added as long as the security / currency specified exists. If the "
+"account exists, then four fields will be updated. These are code, "
+"description, notes and color.\n"
+"\n"
+"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Import Account Assistant"
+msgstr "تصدير الحسابات"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Enter file name and location for the Import...\n"
+msgstr "لا يوجد خيارات لهذا التقرير."
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Choose File to Import"
+msgstr "اختر الملف لإستيراده"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:14
+msgid "Number of rows for the Header"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Semicolon Separated"
+msgstr "الفاصلة المنقوطة (;)"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:16
+msgid "Semicolon Separated with Quotes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:17
+msgid "Comma Separated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:18
+msgid "Comma Separated with Quotes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:19
+msgid "Custom regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Select Separator Type"
+msgstr "2. حدد نوع الاستيراد"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "4. معاينة"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:22
+msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Import Accounts Now"
+msgstr "تصدير الحسابات"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:27
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Import Summary"
+msgstr "ملخص الحساب"
+
+#. If it fails, change back to the old encoding.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:502
+msgid "Invalid encoding selected"
+msgstr "اختيار ترميز غير صالح"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:577
+msgid "Merge with column on _left"
+msgstr "دمج مع العمود على اليسار"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:581
+msgid "Merge with column on _right"
+msgstr "دمج مع العمود على اليمين"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:586
+msgid "_Split this column"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:591
+msgid "_Widen this column"
+msgstr "_توسيع هذا العمود"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:595
+msgid "_Narrow this column"
+msgstr "_تضييق هذا العمود"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1336
+msgid ""
+"The rows displayed below had errors which are in the last column. You can "
+"attempt to correct them by changing the configuration."
+msgstr ""
+
+#. Set check button label
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "Skip Errors"
+msgstr "أخطاء"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1377
+#, c-format
+msgid ""
+"There are problems with the import settings!\n"
+"The date format could be wrong or there are not enough columns set..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1388
+#, c-format
+msgid ""
+"To Change the account, double click on the required account, click Forward "
+"to proceed."
+msgstr ""
+
+#. A list of the transactions we create
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1471
+msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The transactions were imported from the file '%s'."
+msgstr "استيراد المعاملات من ملف نصي"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "CSV Transaction Import"
+msgstr "تقرير عن معاملة"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:2
+msgid ""
+"This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
+"transactions.\n"
+"\n"
+"All transactions imported will be associated to one account for each import "
+"and if you select the account column, the account in the first row will be "
+"used for all rows.\n"
+"\n"
+"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width "
+"option. With the fixed width option, double click on the bar above the "
+"displayed rows to set the column width.\n"
+"\n"
+"There is an option for specifying the start and end row which can be used if "
+"you have some header text or multiple accounts in the same file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Import Assistant"
+msgstr "استيراد ملف بيانات مساعد جنوكاش"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:10
+msgid ""
+"\n"
+"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Select File for Import"
+msgstr "تحديد الملف لاستيراده"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:14
+msgid "Start import on row "
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:15
+msgid " and stop on row "
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:16
+msgid "Data type: "
+msgstr "نوع البيانات:"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:17
+msgid "Separated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:18
+msgid "Fixed-Width"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Currency format"
+msgstr "معلومات العملة"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:21
+msgid "Encoding: "
+msgstr "الترميز:"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:22
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:23
+msgid "Tab"
+msgstr "علامة التبويب"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:27
+msgid "Hyphen (-)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:30
+msgid "Select the type of each column below."
+msgstr "حدد نوع كل عمود أدناه."
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:31
+msgid "Step over Account Page if Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:32
+msgid "Preview Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Error text."
+msgstr "خطأ"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:35
+msgid ""
+"On the following page you will be able to associate each transaction to a "
+"category.\n"
+"\n"
+"If this is the first time importing, you will find that all lines may need "
+"to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate "
+"the transactions based on previous imports.\n"
+"\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
+"for setting book options, since these can affect how imported data are "
+"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog "
+"will not be shown.\n"
+"\n"
+"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n"
+"\n"
+"More information can be displayed by using the help button."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Information"
+msgstr "مبلغ المعاملة"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Match Transactions"
+msgstr "لصق المعاملة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/csv-account-import.c:239
+#, c-format
+msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/csv-account-import.c:289
+#, c-format
+msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/csv-account-import.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
+msgstr "إظهار ملاحظات الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:30
+msgid "y-m-d"
+msgstr "y-m-d"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:31
+msgid "d-m-y"
+msgstr "d-m-y"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:32
+msgid "m-d-y"
+msgstr "m-d-y"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:33
+msgid "d-m"
+msgstr "d-m"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:34
+msgid "m-d"
+msgstr "m-d"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:39
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:62
+msgid "Period: 123,456.78"
+msgstr "الفترة: 123,456.78"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:40
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:70
+msgid "Comma: 123.456,78"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:455
+msgid "File opening failed."
+msgstr "فشل في فتح الملف."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:470
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:478
+msgid "Unknown encoding."
+msgstr "غير معروف الترميز."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:800
+msgid "No date column."
+msgstr "لا يوجد عمود التاريخ."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:801
+msgid "No balance, deposit, or withdrawal column."
+msgstr "لا يوجد عمود الرصيد أو الإيداع أو السحب."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:1095
+#, c-format
+msgid "%s column could not be understood."
+msgstr "لا يمكن فهم العمود %s."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-plugin-csv-import.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Import _Accounts from CSV..."
+msgstr "تصدير الحسابات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-plugin-csv-import.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Import Accounts from a CSV file"
+msgstr "استيراد المعاملات من ملف نصي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-plugin-csv-import.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Import _Transactions from CSV..."
+msgstr "استيراد المعاملات من ملف نصي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/csv-import/gnc-plugin-csv-import.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Import Transactions from a CSV file"
+msgstr "استيراد المعاملات من ملف نصي"
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:2
+msgid "Enable skip transaction action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:3
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
+"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
+"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:4
+msgid "Enable update match action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:5
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
+"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR "
+"threshold and has a different date or amount than the matching existing "
+"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:6
+msgid "<b>Generic Importer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:7
+msgid ""
+"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
+"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee "
+"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be "
+"recognised as a match."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:8
+msgid ""
+"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
+"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:9
+msgid ""
+"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
+"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:10
+msgid ""
+"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:11
+msgid "Commercial ATM _fees threshold"
+msgstr "حد مستوى رسوم الصراف الآلي التجاري"
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:12
+msgid "Auto-c_lear threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:13
+msgid "Auto-_add threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:14
+msgid "Match _display threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:15
+msgid "Use _bayesian matching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:16
+msgid ""
+"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:17
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Automatically create new commodities"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:18
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity "
+"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do "
+"with each unknown commodity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:19
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:12
+msgid "Select Account"
+msgstr "حدد حساب"
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:20
+msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:21
+msgid "Online account ID here..."
+msgstr "معرف الحساب على الإنترنت هنا..."
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:22
+msgid "Choose a format"
+msgstr "اختر تنسيق"
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:24
+msgid "Select matching existing transaction"
+msgstr "حدد مطابقة المعاملات الموجودة"
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
+msgid "Imported transaction's first split:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:26
+msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:27
+msgid "Transaction List Help"
+msgstr "قائمة تعليمات المعاملات"
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:28
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<b>الألوان</b>"
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:30
+msgid "\"A\""
+msgstr "\"A\""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:31
+msgid "\"U+R\""
+msgstr "\"U+R\""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:32
+msgid "\"R\""
+msgstr "\"R\""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:33
+msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
+msgstr "حدد \"A\" لإضافة المعاملة الجديدة."
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:34
+msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:35
+msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:36
+msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:37
+msgid "(none)"
+msgstr "(بلا)"
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:38
+msgid "Red"
+msgstr "الأحمر"
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:39
+msgid "Yellow"
+msgstr "أصفر"
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:40
+msgid "Green"
+msgstr "أخضر"
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:41
+msgid ""
+"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
+"unbalanced."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:42
+msgid ""
+"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
+"check the match or destination account)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:43
+msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:44
+msgid ""
+"Double click on the transaction to change the matching transaction to "
+"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
+"required)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:45
+msgid "Generic import transaction matcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:46
+msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Enable SKIP transaction action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable UPDATE match action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Use bayesian matching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
+"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
+"mechanism will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Minimum score to be displayed"
+msgstr "أقل درجة ليتم عرضها"
+
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
+"transaction must have to be displayed in the match list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Add matching transactions below this score"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
+"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
+"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
+"score) will be added to the GnuCash file by default."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Clear matching transactions above this score"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
+"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
+"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
+msgstr "أقصى مبلغ رسوم الصراف الآلي في منطقتك"
+
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
+"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
+"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
+"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
+"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
+"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you "
+"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
+"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
+"currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:118
+msgid "Account ID"
+msgstr "معرف الحساب"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:190
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
+"Please choose a different account."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:326
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:491
+msgid "(Full account ID: "
+msgstr "(كامل معرف الحساب:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
+msgid ""
+"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
+"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
+"overwritten."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:78
+msgid "m/d/y"
+msgstr "m/d/y"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:86
+msgid "d/m/y"
+msgstr "d/m/y"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:94
+msgid "y/m/d"
+msgstr "y/m/d"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:102
+msgid "y/d/m"
+msgstr "y/d/m"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:263
+msgid "Destination account for the auto-balance split."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:487
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:489
+msgid "U+R"
+msgstr "U+R"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:498
+msgid "Info"
+msgstr "معلومات"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:734
+msgid "New, already balanced"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %1$s is the amount to be
+#. transferred. %2$s is the destination account.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:760
+#, c-format
+msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
+msgstr "نقل جديد %s to (دليل) \"%s\""
+
+#. Translators: %1$s is the amount to be
+#. transferred. %2$s is the destination account.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:768
+#, c-format
+msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
+msgstr "نقل جديد %s إلى (أوتوماتيك) \"%s\""
+
+#. Translators: %s is the amount to be transferred.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:779
+#, c-format
+msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:791
+msgid "Reconcile (manual) match"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:795
+msgid "Reconcile (auto) match"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:801
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:820
+msgid "Match missing!"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:810
+msgid "Update and reconcile (manual) match"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:814
+msgid "Update and reconcile (auto) match"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:825
+msgid "Do not import (no action selected)"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/import-match-picker.c:374
+msgid "Confidence"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
+msgid "Select a .log file to replay"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the file name.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
+#, c-format
+msgid "Cannot open the current log file: %s"
+msgstr "لا يمكن فتح ملف السجل الحالي: %s"
+
+#. Translation note:
+#. * First argument is the filename,
+#. * second argument is the error.
+#.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
+#, c-format
+msgid "Failed to open log file: %s: %s"
+msgstr "فشل في فتح ملف السجل: %s: %s"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
+msgid "The log file you selected was empty."
+msgstr "ملف السجل الذي حددته فارغ."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
+msgid ""
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
+msgid "_Replay GnuCash .log file..."
+msgstr "إعادة قراءة ملف سجل GnuCash ..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
+#. This string is a default account
+#. name. It MUST NOT contain the
+#. character ':' anywhere in it or
+#. in any translations.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:534
+#, c-format
+msgid "Stock account for security \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. This string is a default account
+#. name. It MUST NOT contain the
+#. character ':' anywhere in it or
+#. in any translations.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:696
+#, c-format
+msgid "Income account for security \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:809
+msgid "Unknown OFX account"
+msgstr "غير معروف الحساب OFX"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:832
+msgid "Unknown OFX checking account"
+msgstr "غير معروف التحقق من الحساب OFX"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:836
+msgid "Unknown OFX savings account"
+msgstr "غير معروف حساب التوفير OFX"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:840
+msgid "Unknown OFX money market account"
+msgstr "غير معروف حساب سوق المال OFX"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:844
+msgid "Unknown OFX credit line account"
+msgstr "غير معروف حساب حد الائتمان OFX"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:848
+msgid "Unknown OFX CMA account"
+msgstr "غير معروف حساب OFX CMA"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:852
+msgid "Unknown OFX credit card account"
+msgstr "غير معروف حساب بطاقة الائتمان OFX"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:856
+msgid "Unknown OFX investment account"
+msgstr "غير معروف حساب الاستثمار OFX"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:938
+msgid "Select an OFX/QFX file to process"
+msgstr "حدد معالجة ملف OFX/QFX"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
+msgid "Import _OFX/QFX..."
+msgstr "استيراد _OFX/QFX..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
+msgid "Process an OFX/QFX response file"
+msgstr "معالجة استجابة ملف OFX/QFX"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:532
+msgid "GnuCash account name"
+msgstr "اسم حساب GnuCash"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:834
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2648
+msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:836
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2655
+msgid ""
+"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
+"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:839
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2663
+msgid ""
+"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
+"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
+"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Enter information about"
+msgstr "أدخل معلومات حول \"%s\""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:880
+msgid "_Name or description:"
+msgstr "_الاسم أو الوصف:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:900
+msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:925
+msgid "_Exchange or abbreviation type:"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1124
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3085
+msgid "(split)"
+msgstr "(تقسيم)"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1510
+msgid "Please select a file to load."
+msgstr "الرجاء تحديد الملف لتحميله."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1513
+msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1524
+msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1582
+msgid "Select QIF File"
+msgstr "حدد ملف QIF"
+
+#. Swap the button label between pause and resume.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1645
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1649
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2756
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2760
+msgid "_Resume"
+msgstr ""
+
+#. Inform the user.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1734
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1804
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2842
+msgid "Canceled"
+msgstr "تم إلغاء"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1748
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1752
+msgid "An error occurred while loading the QIF file."
+msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل ملف QIF."
+
+#. Inform the user.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1749
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1767
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1823
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1879
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2862
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2883
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2930
+msgid "Failed"
+msgstr "فشل"
+
+#. Unload the file.
+#. Remove any converted data.
+#. An error occurred during duplicate checking.
+#. Remove any converted data.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1800
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1817
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2838
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2856
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2879
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2924
+msgid "Cleaning up"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1822
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1826
+msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
+msgstr "تم الكشف عن خطأ أثناء تحليل ملف QIF."
+
+#. The file was loaded successfully.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1898
+msgid "Loading completed"
+msgstr "اكتمال التحميل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1929
+msgid ""
+"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
+"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
+"Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2494
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:60
+msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2501
+#, fuzzy
+msgid "Choose the QIF file currency"
+msgstr "أدخل عملة الملف QIF"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2683
+msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2861
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2865
+msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
+msgstr "تم الكشف عن خطأ أثناء تحويل بيانات QIF."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2915
+msgid "Canceling"
+msgstr "إلغاء"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2929
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2933
+msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2952
+msgid "Conversion completed"
+msgstr "إتمام التحويل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2984
+msgid ""
+"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
+"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
+"Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3180
+msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was a problem with the import."
+msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل الملف."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "QIF Import Completed."
+msgstr "استيراد QIF"
+
+#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3440
+msgid "QIF account name"
+msgstr "اسم الحساب QIF"
+
+#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3446
+msgid "QIF category name"
+msgstr "اسم الفئة QIF"
+
+#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3452
+msgid "QIF payee/memo"
+msgstr "QIF المستفيد/مذكرة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3527
+msgid "Match?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "QIF Import Assistant"
+msgstr "استيراد QIF"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:2
+msgid ""
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
+"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
+"programs. \n"
+"\n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
+"process. "
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:7
+msgid "Import QIF files"
+msgstr "استيراد ملفات QIF"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:8
+msgid ""
+"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
+"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the "
+"account(s) in the file.\n"
+"\n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
+"worry if your data is in multiple files. \n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:12
+msgid "_Select..."
+msgstr "_تحديد..."
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:13
+msgid "Select a QIF file to load"
+msgstr "حدد ملف QIF لتحميله"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Start"
+msgstr "بدء التشغيل:"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:15
+msgid "Load QIF files"
+msgstr "تحميل ملفات QIF"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:16
+msgid ""
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
+"automatically determine which format is in use in a particular file. "
+"However, in the file you have just imported there exist more than one "
+"possible format that fits the data. \n"
+"\n"
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
+"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:20
+msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:21
+msgid "Set a date format for this QIF file"
+msgstr "تعيين تنسيق التاريخ لهذا الملف QIF"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:22
+msgid ""
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
+"\n"
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
+"accounting program, you should use the same account name that was used in "
+"that program.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:26
+msgid "Account name:"
+msgstr "اسم الحساب:"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:27
+msgid "Set the default QIF account name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:28
+msgid ""
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
+"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
+"QIF import process. "
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:31
+msgid "_Unload selected file"
+msgstr "_إلغاء تحميل الملف المحدد"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:32
+msgid "_Load another file"
+msgstr "_تحميل ملف آخر"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:33
+msgid "QIF files you have loaded"
+msgstr "ملفات QIF التي قمت بتحميلها"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:34
+msgid ""
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
+"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
+"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
+"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
+"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
+"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
+"other personal finance program, including a separate account for each stock "
+"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
+"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
+"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
+"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
+"alone.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:38
+msgid "Accounts and stock holdings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:39
+msgid "_Select the matchings you want to change:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:40
+msgid "Matchings selected:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:41
+msgid "Change GnuCash _Account..."
+msgstr "تغيير _حساب GnuCash..."
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:42
+msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
+msgstr "مطابقة حسابات QIF مع حسابات جنوكاش"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:43
+msgid ""
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
+"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
+"converted to a GnuCash account. \n"
+"\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
+"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
+"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
+"name.\n"
+"\n"
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
+"safely within GnuCash."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:48
+msgid "Income and Expense categories"
+msgstr "فئات الدخل والمصروفات"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:49
+msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
+msgstr "مطابقة فئات QIF مع حسابات جنوكاش"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:50
+msgid ""
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
+"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
+"\n"
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
+"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
+"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
+"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:53
+msgid "Payees and memos"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:54
+msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:55
+msgid ""
+"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
+"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:57
+msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
+msgstr "_حدد العملة المستخدمة لكافة المعاملات المستوردة:"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:59
+msgid ""
+"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting "
+"book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come "
+"back to this page without cancelling and starting over, the dialog for "
+"setting book options will not be shown a second time when you go forward. "
+"You can access it directly from the menu via File->Properties."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:61
+msgid ""
+"In the following pages you will be asked to provide information about "
+"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) "
+"you are importing. GnuCash needs some additional details about these "
+"investments that the QIF format does not provide. \n"
+"\n"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
+"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
+"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
+"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
+"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
+"type.\n"
+"\n"
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
+"appropriate, you can enter a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:66
+msgid "Tradable commodities"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
+#, fuzzy
+msgid "_Start Import"
+msgstr "_استيراد"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:68
+msgid "QIF Import"
+msgstr "استيراد QIF"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:69
+msgid ""
+"\n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
+"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
+"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
+"to review them.\n"
+"\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
+"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
+"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
+"check mark in the \"Match?\" column.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to review the possible matches."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:75
+msgid "Match existing transactions"
+msgstr "تطابق المعاملات الموجودة"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:76
+msgid "_Imported transactions needing review:"
+msgstr "_المعاملات المستوردة التي تحتاج إلى مراجعة:"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:77
+msgid "_Possible matches for the selected transaction:"
+msgstr "_التطابقات المحتملة للمعاملات المحددة:"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:78
+msgid "Select possible duplicates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:79
+msgid ""
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import "
+"facility. \n"
+"\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
+"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
+"staging area.\n"
+"\n"
+"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:84
+msgid "Update your GnuCash accounts"
+msgstr "تحديث حسابات GnuCash الخاصة بك"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Summary Text"
+msgstr "شريط ملخص"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Qif Import Summary"
+msgstr "ملخص الحساب"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:87
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:21
+msgid "Dummy"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:219
+msgid "Enter a name for the account"
+msgstr "أدخل اسماً للحساب"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:2
+msgid "<b>QIF Import</b>"
+msgstr "<b>QIF استيراد</b>"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:3
+msgid "_Show documentation"
+msgstr "_إظهار الوثائق"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:4
+#: ../src/import-export/qif-import/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
+"as reconciled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:7
+msgid "_Cleared"
+msgstr "_مسح"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:8
+msgid ""
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
+"as cleared."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:9
+msgid "_Not cleared"
+msgstr "_لا تمسح"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:10
+msgid ""
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
+"as not cleared."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:11
+msgid ""
+"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:13
+msgid "_Select or add a GnuCash account:"
+msgstr "حدد أو أضف حساب GnuCash :"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:47
+msgid "Import _QIF..."
+msgstr "استيراد QIF..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:48
+msgid "Import a Quicken QIF file"
+msgstr "استيراد ملف QIF بشكل أسرع"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Default QIF transaction status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Show documentation"
+msgstr "إظهار الوثائق"
+
+#. The default date format for use with strftime in Win32.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
+msgid "%B %#d, %Y"
+msgstr "%B %#d, %Y"
+
+#. The default date format for use with strftime in other OS.
+#. Translators: call "man strftime" for possible values.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
+msgid "%B %e, %Y"
+msgstr "%B %e, %Y"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:279
+#, c-format
+msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:288
+#, c-format
+msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:302
+#, c-format
+msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:391
+#, c-format
+msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:416
+#, c-format
+msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:430
+#, c-format
+msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:474
+msgid "These rows were deleted:"
+msgstr "هذه الصفوف التي تم حذفها:"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:636
+msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
+msgid "Import Bills or Invoices from csv"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Import results:\n"
+"%i lines were ignored\n"
+"%i lines imported:\n"
+" %u fixes\n"
+" %u ignored (not fixable)\n"
+"\n"
+" %u created\n"
+" %u updated (based on id)"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
+msgid "These lines were ignored during import"
+msgstr "تم تجاهل هذه الأسطر أثناء الاستيراد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+msgid "Import Bills & Invoices..."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:1
+msgid "Import transactions from text file"
+msgstr "استيراد المعاملات من ملف نصي"
+
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:2
+msgid "1. Choose the file to import"
+msgstr "1. اختر ملف للاستيراده"
+
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:4
+msgid "Import bill CSV data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:6
+msgid "Import invoice CSV data"
+msgstr "استيراد بيانات الفاتورة CSV"
+
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:7
+msgid "2. Select import type"
+msgstr "2. حدد نوع الاستيراد"
+
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:8
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:8
+msgid "Semicolon separated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:9
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:9
+msgid "Comma separated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:10
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:10
+msgid "Semicolon separated with quotes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:11
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:11
+msgid "Comma separated with quotes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:12
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:12
+msgid "Custom regular expression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:13
+msgid "3. Select import options"
+msgstr "3. حدد خيارات الاستيراد"
+
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:14
+msgid "4. Preview"
+msgstr "4. معاينة"
+
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:15
+msgid "Open imported documents in tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:16
+msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:17
+msgid "Don't open imported documents in tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:18
+msgid "5. Afterwards"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Import Customers from csv"
+msgstr "وظائف العميل"
+
+#. import
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
+#, fuzzy
+msgid "customers"
+msgstr "العملاء"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
+#, fuzzy
+msgid "vendors"
+msgstr "بائع"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"Import results:\n"
+"%i lines were ignored\n"
+"%i lines imported:\n"
+" %u %s fixed\n"
+" %u %s ignored (not fixable)\n"
+"\n"
+" %u %s created\n"
+" %u %s updated (based on id)"
+msgstr ""
+
+#. Menu Items
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
+#, fuzzy
+msgid "I_mport"
+msgstr "استيراد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+msgid "Import Customers and Vendors"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+msgid "customer_import tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Import customers or vendors from text file"
+msgstr "استيراد المعاملات من ملف نصي"
+
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>1. Choose the file to import</b>"
+msgstr "1. اختر ملف للاستيراده"
+
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:4
+msgid "For importing customer lists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:6
+msgid "For importing vendor lists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>2. Select Import Type</b>"
+msgstr "2. حدد نوع الاستيراد"
+
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>3. Select import options</b>"
+msgstr "3. حدد خيارات الاستيراد"
+
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>3. Preview</b>"
+msgstr "4. معاينة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:184
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:451
+msgid "Save transaction before duplicating?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:453
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:912
+msgid ""
+"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
+"that?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:945
+msgid ""
+"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
+"do that?"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356
+msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383
+msgid "The entered account could not be found."
+msgstr "لم يتم العثور على الحساب الذي تم إدخالها."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482
+msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
+"to the changed transaction?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The 'sample:' items are
+#. strings which are not displayed, but only
+#. used to estimate widths. Please only
+#. translate the portion after the ':' and
+#. leave the rest ("sample:") as is.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647
+msgid "sample:99999"
+msgstr "عينة: 99999"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655
+msgid "sample:Description of a transaction"
+msgstr "عينة: وصف المعاملة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
+msgid "sample:999,999.000"
+msgstr "عينة: 999، 999.000"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
+msgid "sample:Memo field sample text string"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
+msgid "Type:T"
+msgstr "النوع: T"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
+msgid "sample:Notes field sample text string"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
+msgid "sample:No Particular Reason"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
+msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
+msgstr "العينة: (x + 0.33 * y + (x + y))"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-load.c:313
+msgid ""
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
+"provided by your system."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216
+msgid "Ref"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:232
+msgid "T-Ref"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:241
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4062
+msgid "T-Num"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:377
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:401
+#, c-format
+msgid "Tot %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:383
+msgid "Tot Credit"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:407
+msgid "Tot Debit"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:416
+msgid "Tot Shares"
+msgstr ""
+
+#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
+#. is set to, and subsequently displayed.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:935
+msgid "Scheduled"
+msgstr "من المقرر"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:984
+msgid ""
+"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
+"lines (splits)"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:986
+msgid ""
+"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
+"line (split)"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:991
+msgid ""
+"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:993
+msgid ""
+"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1014
+msgid ""
+"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
+"all entry lines (splits)"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1018
+msgid ""
+"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1221
+#, fuzzy
+msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
+msgstr "أدخل نوع المعاملة ، أو اختر واحداً من القائمة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1222
+msgid ""
+"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
+"type from the list"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1485
+msgid ""
+"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
+msgid ""
+"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1975
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
+"only because:\n"
+"\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
+msgid "List"
+msgstr "قائمة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:412
+msgid "You must select a report to run."
+msgstr "يجب تحديد تقرير التشغيل."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:423
+msgid "You must select a report to delete."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change report name."
+msgstr "غير قادر على الحفظ إلى قاعدة البيانات."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:444
+msgid ""
+"A custom report with this name already exists, please choose another name."
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:468
+msgid "Run preconfigured report"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:470
+msgid "Edit configuration name"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Delete preconfigured report"
+msgstr "حذف التقرير المحدد حاليا"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Preconfigured reports"
+msgstr "طباعة التقرير الحالي"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:2
+msgid "Exit the custom report dialog"
+msgstr "قم بإنهاء مربع الحوار لتقرير مخصص"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
+msgid "Contents"
+msgstr "محتويات"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:732
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2028
+msgid "Report"
+msgstr "تقرير"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
+msgid "Rows"
+msgstr "الصفوف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
+msgid "Cols"
+msgstr "الأعمدة"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:1
+msgid "<b>A_vailable reports</b>"
+msgstr "<b>التقارير المتوفرة</b>"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:2
+msgid "<b>_Selected Reports</b>"
+msgstr "<b>_تقارير مختارة</b>"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:3
+msgid "A_dd >>"
+msgstr "إضافة >>"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:4
+msgid "<< _Remove"
+msgstr "<< _إزالة"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:5
+msgid "Move _up"
+msgstr "تحريك لأعلى"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:6
+msgid "Move dow_n"
+msgstr "تحريك لأسفل"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:7
+msgid "Si_ze..."
+msgstr "حجم..."
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:8
+msgid "Report Size"
+msgstr "حجم التقرير"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:9
+msgid "Enter report row/column span"
+msgstr ""
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:10
+msgid "_Row span:"
+msgstr "_امتداد الصف :"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:11
+msgid "_Column span:"
+msgstr "_امتداد العمود:"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:12
+msgid "HTML Style Sheets"
+msgstr "أوراق الأنماط HTML"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:13
+msgid "<b>Available style sheets</b>"
+msgstr "<b>أوراق الأنماط المتوفرة</b>"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:14
+msgid "<b>Style sheet options</b>"
+msgstr "<b>خيارات ورقة نمط</b>"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:15
+msgid "New Style Sheet"
+msgstr "شكل ورقة جديدة"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:16
+msgid "<b>New style sheet info</b>"
+msgstr "<b>معلومات ورقة نمط جديد</b>"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:18
+msgid "_Template:"
+msgstr "_قالب:"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:19
+msgid "Select HTML Style Sheet"
+msgstr "قم بتحديد ورقة أنماط HTML"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
+#, c-format
+msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
+msgstr "خصائص ورقة أنماط HTML : %s"
+
+#. If the name is empty, we display an error dialog but
+#. * refuse to create the new style sheet.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
+msgid "You must provide a name for the new style sheet."
+msgstr "يجب توفير اسم لورقة الأنماط الجديدة."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
+msgid "Style Sheet Name"
+msgstr "اسم ورقة نمط"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295
+msgid "The numeric ID of the report."
+msgstr "معرف رقمي للتقرير."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1001
+msgid "_Print Report..."
+msgstr "_طباعة تقرير..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1002
+msgid "Print the current report"
+msgstr "طباعة التقرير الحالي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "Export as P_DF..."
+msgstr "استيراد QIF..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Export the current report as a PDF document"
+msgstr "طباعة التقرير الحالي"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Save _Report"
+msgstr "تقرير واحد"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1032
+msgid ""
+"Update the current report's saved configuration. The report will be saved in "
+"the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Save Report As..."
+msgstr "حفظ بإسم ..."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038
+msgid ""
+"Add the current report's configuration to the `Custom Reports' menu. The "
+"report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1043
+msgid "Export _Report"
+msgstr "تصدير _التقرير"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044
+msgid "Export HTML-formatted report to file"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1048
+msgid "_Report Options"
+msgstr "_خيارات التقرير"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1049
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2120
+msgid "Edit report options"
+msgstr "تحرير خيارات التقرير"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1054
+msgid "Back"
+msgstr "رجوع"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055
+msgid "Move back one step in the history"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1059
+msgid "Forward"
+msgstr "إلى الأمام"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1060
+msgid "Move forward one step in the history"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1064
+msgid "Reload"
+msgstr "إعادة تحميل"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1065
+msgid "Reload the current page"
+msgstr "إعادة تحميل الصفحة الحالية"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1069
+msgid "Stop"
+msgstr "توقف"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1070
+msgid "Cancel outstanding HTML requests"
+msgstr "إلغاء الطلبات المعلقة HTML"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1079
+msgid "Print"
+msgstr "طباعة"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1360
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1393
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1363
+msgid "Choose export format"
+msgstr "اختيار تنسيق التصدير"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1364
+msgid "Choose the export format for this report:"
+msgstr "اختر تنسيق التصدير لهذا التقرير:"
+
+#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1404
+#, c-format
+msgid "Save %s To File"
+msgstr "حفظ الملف %s"
+
+#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1430
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot save to that filename.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"لا يمكنك حفظ باسم لهذا الملف.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1440
+msgid "You cannot save to that file."
+msgstr "لا يمكنك حفظ هذا الملف."
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1569
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#, c-format
+msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
+msgstr "تعذر فتح الملف %s. خطأ: %s"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+msgid "There are no options for this report."
+msgstr "لا يوجد خيارات لهذا التقرير."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1626
+msgid "GnuCash-Report"
+msgstr "تقرير - GnuCash"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:103
+msgid "Set the report options you want using this dialog."
+msgstr "تعيين خيارات التقرير الذي تريده باستخدام مربع الحوار هذا."
+
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:220
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5828
+msgid "Report error"
+msgstr "خطأ في التقرير"
+
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:221
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:5830
+msgid "An error occurred while running the report."
+msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل التقرير."
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:254
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:276
+#, c-format
+msgid "Badly formed options URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:264
+#, c-format
+msgid "Badly-formed report id: %s"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
+msgid "St_yle Sheets"
+msgstr "شكل الأوراق"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Edit report style sheets"
+msgstr "تحرير تقرير أوراق الأنماط."
+
+#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:1
+msgid "GnuCash"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:2
+msgid "Finance Management"
+msgstr "الإدارة المالية"
+
+#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:3
+msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
+msgstr "إدارة الشؤون المالية والحسابات والاستثمارات الخاص بك"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
+msgid "Use Trading Accounts"
+msgstr "استخدام حسابات التداول"
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
+msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
+msgid "Use Split Action Field for Number"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
+msgid "Budgeting"
+msgstr ""
+
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
+msgid "Default Budget"
+msgstr "الميزانية الافتراضية"
+
+#. src/app-utils/app-utils.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:6
+msgid "Company Address"
+msgstr "عنوان الشركة"
+
+#. src/app-utils/app-utils.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:8
+msgid "Company ID"
+msgstr "معرف الشركة"
+
+#. src/app-utils/app-utils.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:10
+msgid "Company Phone Number"
+msgstr "رقم هاتف الشركة"
+
+#. src/app-utils/app-utils.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:12
+msgid "Company Fax Number"
+msgstr "رقم فاكس الشركة"
+
+#. src/app-utils/app-utils.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:14
+msgid "Company Website URL"
+msgstr "رابط موقع الشركة على الأنترنت"
+
+#. src/app-utils/app-utils.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:16
+msgid "Company Email Address"
+msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للشركة"
+
+#. src/app-utils/app-utils.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:18
+msgid "Company Contact Person"
+msgstr "الشخص المسؤول في الشركة"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:20
+msgid "Counters"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:22
+msgid "Customer number format"
+msgstr "تنسيق رقم العميل"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:24
+msgid "Customer number"
+msgstr "رقم العميل"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:26
+msgid ""
+"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
+"style format string."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:28
+msgid ""
+"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next customer number."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:30
+msgid "Employee number format"
+msgstr "تنسيق رقم الموظف"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:32
+msgid "Employee number"
+msgstr "رقم الموظف"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:34
+msgid ""
+"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
+"style format string."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:36
+msgid ""
+"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next employee number."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:38
+msgid "Invoice number format"
+msgstr "تنسيق رقم الفاتورة"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:40
+msgid "Invoice number"
+msgstr "رقم الفاتورة"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:42
+msgid ""
+"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
+"style format string."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:44
+msgid ""
+"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next invoice number."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:46
+msgid "Bill number format"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:48
+msgid "Bill number"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:50
+msgid ""
+"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
+"format string."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:52
+msgid ""
+"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next bill number."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:54
+msgid "Expense voucher number format"
+msgstr "تنسيق رقم إيصال المصروفات"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:56
+msgid "Expense voucher number"
+msgstr "رقم إيصال المصروفات"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:58
+msgid ""
+"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
+"printf-style format string."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:60
+msgid ""
+"The previous expense voucher number generated. This number will be "
+"incremented to generate the next voucher number."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:62
+msgid "Job number format"
+msgstr "تنسيق رقم الوظيفة"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:64
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1348
+msgid "Job number"
+msgstr "رقم الوظيفة"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:66
+msgid ""
+"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
+"format string."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:68
+msgid ""
+"The previous job number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next job number."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:70
+msgid "Order number format"
+msgstr "تنسيق رقم الطلب"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:72
+msgid "Order number"
+msgstr "رقم الطلب"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:74
+msgid ""
+"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
+"style format string."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:76
+msgid ""
+"The previous order number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next order number."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:78
+msgid "Vendor number format"
+msgstr "تنسيق رقم المورد"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:80
+msgid "Vendor number"
+msgstr "رقم المورد"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:82
+msgid ""
+"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
+"style format string."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:84
+msgid ""
+"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next vendor number."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:86
+#, fuzzy
+msgid "The name of your business."
+msgstr "اسم الشركة الخاصة بك"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:88
+#, fuzzy
+msgid "The address of your business."
+msgstr "عنوان العمل الخاص بك"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "The contact person to print on invoices."
+msgstr "الشخص المسؤول لطباعة الفواتير"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:92
+#, fuzzy
+msgid "The phone number of your business."
+msgstr "رقم الهاتف للأعمال التجارية الخاصة بك"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "The fax number of your business."
+msgstr "رقم الفاكس للأعمال التجارية الخاصة بك"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:96
+#, fuzzy
+msgid "The email address of your business."
+msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للأعمال التجارية الخاصة بك"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:98
+#, fuzzy
+msgid "The URL address of your website."
+msgstr "عنوان موقع الويب الخاص بك على الأنترنت"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:100
+#, fuzzy
+msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
+msgstr "المعرف للشركة الخاصة بك (على سبيل المثال معرفض الضريبة: 00-000000)"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:102
+msgid "Default Customer TaxTable"
+msgstr "الجدول الإفتراضي لضرائب العميل"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:104
+msgid "The default tax table to apply to customers."
+msgstr "جدول الضرائب الافتراضية التي تنطبق على العملاء."
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:106
+msgid "Default Vendor TaxTable"
+msgstr "الجدول الإفتراضي لضرائب المورد"
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:108
+msgid "The default tax table to apply to vendors."
+msgstr "جدول الضريبة الافتراضي الذي ينطبق على البائعين."
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:110
+msgid "Fancy Date Format"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:112
+msgid "The default date format used for fancy printed dates."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:114
+msgid ""
+"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
+"currency or commodity."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:116
+msgid ""
+"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
+"are read-only."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:118
+msgid ""
+"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
+"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
+"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
+"imports/exports."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/business-prefs.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:120
+msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:122
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4938
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s إلى %s"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:126
+#, fuzzy
+msgid "First day of the current calendar year."
+msgstr "أول يوم من أيام السنة الميلادية الحالية"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Last day of the current calendar year."
+msgstr "آخر يوم من العام الميلادي الحالي"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:134
+#, fuzzy
+msgid "First day of the previous calendar year."
+msgstr "أول يوم من أيام السنة الميلادية السابقة"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Last day of the previous calendar year."
+msgstr "آخر يوم من السنة الميلادية السابقة"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:140
+msgid "Start of next year"
+msgstr "بداية من العام القادم"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:142
+#, fuzzy
+msgid "First day of the next calendar year."
+msgstr "أول يوم من أيام السنة الميلادية المقبل"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:144
+msgid "End of next year"
+msgstr "نهاية العام المقبل"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Last day of the next calendar year."
+msgstr "آخر يوم من السنة الميلادية"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:148
+msgid "Start of accounting period"
+msgstr "بداية الفترة المحاسبية"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:150
+msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:152
+msgid "End of accounting period"
+msgstr "نهاية الفترة المحاسبية"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:154
+msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:158
+#, fuzzy
+msgid "First day of the current month."
+msgstr "اليوم الأول من الشهر الحالي"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Last day of the current month."
+msgstr "اليوم الأخير من الشهر الحالي"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:166
+#, fuzzy
+msgid "First day of the previous month."
+msgstr "اليوم الأول من الشهر السابق"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Last day of previous month."
+msgstr "اليوم الأخير من الشهر السابق"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:172
+msgid "Start of next month"
+msgstr "بداية من الشهر القادم"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:174
+#, fuzzy
+msgid "First day of the next month."
+msgstr "اليوم الأول من الشهر التالي"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:176
+msgid "End of next month"
+msgstr "نهاية الشهر المقبل"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Last day of next month."
+msgstr "آخر يوم من الشهر المقبل"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:180
+msgid "Start of current quarter"
+msgstr "بداية ربع الحالي"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:182
+#, fuzzy
+msgid "First day of the current quarterly accounting period."
+msgstr "اليوم الأول من الفترة المحاسبية الفصلية الحالية"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:184
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "نهاية ربع السنة الحالي"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
+msgstr "اليوم الأخير للفترة المحاسبية الفصلية الحالية"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:190
+#, fuzzy
+msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
+msgstr "اليوم الأول من الفترة المحاسبية الفصلية السابقة"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
+msgstr "اليوم الأخير من فترة المحاسبة الفصلية السابقة"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:196
+msgid "Start of next quarter"
+msgstr "بدء من الربع القادم"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:198
+#, fuzzy
+msgid "First day of the next quarterly accounting period."
+msgstr "اليوم الأول من الفترة المحاسبية الفصلية القادمة"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:200
+msgid "End of next quarter"
+msgstr "نهاية الربع القادم"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Last day of next quarterly accounting period."
+msgstr "اليوم الأخير للفترة المحاسبية الفصلية القادمة"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:206
+#, fuzzy
+msgid "The current date."
+msgstr "التاريخ الحالي"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:208
+msgid "One Month Ago"
+msgstr "قبل شهر واحد"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:210
+#, fuzzy
+msgid "One Month Ago."
+msgstr "قبل شهر واحد"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:212
+msgid "One Week Ago"
+msgstr "منذ أسبوع واحد"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:214
+#, fuzzy
+msgid "One Week Ago."
+msgstr "منذ أسبوع واحد"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:216
+msgid "Three Months Ago"
+msgstr "قبل ثلاثة أشهر"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Three Months Ago."
+msgstr "قبل ثلاثة أشهر"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:220
+msgid "Six Months Ago"
+msgstr "منذ ستة أشهر"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Six Months Ago."
+msgstr "منذ ستة أشهر"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:224
+msgid "One Year Ago"
+msgstr "قبل عام واحد"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:226
+#, fuzzy
+msgid "One Year Ago."
+msgstr "قبل عام واحد"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:228
+msgid "One Month Ahead"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:230
+#, fuzzy
+msgid "One Month Ahead."
+msgstr "قبل شهر واحد"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:232
+msgid "One Week Ahead"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:234
+#, fuzzy
+msgid "One Week Ahead."
+msgstr "منذ أسبوع واحد"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:236
+msgid "Three Months Ahead"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Three Months Ahead."
+msgstr "قبل ثلاثة أشهر"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:240
+msgid "Six Months Ahead"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Six Months Ahead."
+msgstr "منذ ستة أشهر"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:244
+msgid "One Year Ahead"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:246
+#, fuzzy
+msgid "One Year Ahead."
+msgstr "قبل عام واحد"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:310
+msgid "Dividends"
+msgstr "أرباح الأسهم"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:318
+msgid "Cap Return"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:322
+msgid "Cap. gain (long)"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:326
+msgid "Cap. gain (mid)"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:330
+msgid "Cap. gain (short)"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:342
+msgid "Commissions"
+msgstr "اللجان"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:346
+msgid "Margin Interest"
+msgstr "هامش الفائدة"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:352
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:354
+msgid "Read aborted."
+msgstr "تم إحباط القراءة."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:356
+msgid "Reading"
+msgstr "القراءة"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:358
+msgid "Some characters have been discarded."
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:360
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:364
+msgid "Converted to: "
+msgstr "تحويل إلى:"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:362
+msgid "Some characters have been converted according to your locale."
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:366
+msgid "Ignoring unknown option"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:368
+msgid "Date required."
+msgstr "التاريخ المطلوب."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:370
+msgid "Discarding this transaction."
+msgstr "تجاهل هذه المعاملة."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:372
+msgid "Ignoring class line"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:374
+msgid "Ignoring category line"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:376
+msgid "Ignoring security line"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:378
+msgid "File does not appear to be in QIF format"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:380
+msgid "Transaction date"
+msgstr "تاريخ المعاملة"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:382
+msgid "Transaction amount"
+msgstr "مبلغ المعاملة"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:384
+msgid "Share price"
+msgstr "سعر السهم"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:386
+msgid "Share quantity"
+msgstr "كمية الحصة"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:388
+msgid "Investment action"
+msgstr "إجراءات الاستثمار"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:390
+msgid "Reconciliation status"
+msgstr "مركز المصالحة"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:392
+msgid "Commission"
+msgstr "لجنة"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:394
+msgid "Account type"
+msgstr "نوع الحساب"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:396
+msgid "Tax class"
+msgstr "فئة الضريبة"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:398
+msgid "Category budget amount"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:400
+msgid "Account budget amount"
+msgstr "مبلغ حساب الميزانية"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:402
+msgid "Credit limit"
+msgstr "حد الائتمان"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:404
+msgid "Parsing categories"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:406
+msgid "Parsing accounts"
+msgstr "تحليل الحسابات"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:408
+msgid "Parsing transactions"
+msgstr "تحليل المعاملات"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:410
+msgid "Unrecognized or inconsistent format."
+msgstr "تنسيق غير معروف أو غير متناسق."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:412
+msgid "Parsing failed."
+msgstr "فشل التحليل."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:414
+msgid "Parse ambiguity between formats"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:416
+#, c-format
+msgid "Value '%s' could be %s or %s."
+msgstr "يمكن أن تكون القيمة '%s' أو قيمة %s أو%s."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:418
+msgid "Finding duplicate transactions"
+msgstr "العثور على معاملات مكررة"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:420
+#, c-format
+msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:422
+#, c-format
+msgid "Unrecognized action '%s'."
+msgstr "عمل غير معروف '%s'."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:424
+#, c-format
+msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
+msgstr "حالة غير معروفة '%s'. سيتم الرجوع افتراضياً إلى التي لم تتم إزالتها."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:426
+msgid "QIF import: Name conflict with another account."
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:428
+msgid "Preparing to convert your QIF data"
+msgstr "إستعداد لتحويل البيانات الخاصة بك QIF"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:430
+msgid "Creating accounts"
+msgstr "إنشاء حسابات"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:432
+msgid "Matching transfers between accounts"
+msgstr "مطابقة التحويلات بين الحسابات"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:434
+msgid "Converting"
+msgstr "تحويل"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:436
+msgid "Missing transaction date."
+msgstr "تاريخ المعاملة المفقودة"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:438
+msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:440
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:636
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1916
+msgid "To"
+msgstr "إلى"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:442
+msgid "Sort By"
+msgstr "فرز حسب"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:444
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:678
+msgid "Sort Order"
+msgstr "ترتيب الفرز"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:446
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:586
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4282
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4342
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4904
+msgid "Report's currency"
+msgstr "العملة في التقرير"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:448
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:588
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4906
+msgid "Price Source"
+msgstr "مصدر السعر"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:450
+msgid "Show Multi-currency Totals"
+msgstr "إظهار مجموع العملات المتعددة"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:452
+msgid "Show zero balance items"
+msgstr "إظهار العناصر التي رصيدها صفر"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:454
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1468
+msgid "Due or Post Date"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:456
+#, c-format
+msgid ""
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is "
+"not designed to cope with this possibility."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Sort companies by."
+msgstr "فرز الشركات حسب"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Name of the company."
+msgstr "اسم الشركة"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:464
+msgid "Total Owed"
+msgstr "إجمالي المستحق"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Total amount owed to/from Company."
+msgstr "إجمالي المبلغ المستحق من الشركة"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:468
+msgid "Bracket Total Owed"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:470
+msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Sort order."
+msgstr "ترتيب الفرز"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:474
+msgid "Increasing"
+msgstr "أكبر"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:476
+#, fuzzy
+msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:478
+msgid "Decreasing"
+msgstr "أصغر"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:480
+#, fuzzy
+msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:482
+msgid ""
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
+"currency."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:484
+msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:486
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "Leading date."
+msgstr "تحميل البيانات..."
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:490
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1582
+msgid "Due date is leading."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:494
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1586
+msgid "Post date is leading."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:498
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1516
+msgid "Current"
+msgstr "الحالي"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:500
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1518
+msgid "0-30 days"
+msgstr "0-30 يوما"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:502
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1520
+msgid "31-60 days"
+msgstr "31-60 يوما"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:504
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1522
+msgid "61-90 days"
+msgstr "61-90 يوما"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:506
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1524
+msgid "91+ days"
+msgstr "91 + الأيام"
+
+#. src/report/business-reports/aging.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:512
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1454
+msgid ""
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
+"account to use."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:516
+msgid "Assets Accounts"
+msgstr "حسابات الأصول"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:518
+msgid "Liability Accounts"
+msgstr "حسابات الإلتزامات"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:520
+msgid "Equity Accounts"
+msgstr "حسابات حقوق الملكية"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:522
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2372
+msgid "Trading Accounts"
+msgstr "حسابات المتاجرة"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:524
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2872
+msgid "Retained Losses"
+msgstr "الخسائر المحتفظ بها"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:528
+msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
+msgstr "مجموع حقوق الملكية، و المتاجرة، و الإلتزامات"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:530
+msgid "Imbalance Amount"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:532
+msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:534
+msgid "Balance Sheet (eguile)"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:536
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4834
+msgid "Report Title"
+msgstr "عنوان التقرير"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:538
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4218
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4836
+#, fuzzy
+msgid "Title for this report."
+msgstr "عنوان لهذا التقرير"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:540
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2780
+msgid "Balance Sheet Date"
+msgstr "تاريخ الميزانية العمومية"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:542
+msgid "1- or 2-column report"
+msgstr "تقرير العمود 1 أو 2"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:544
+msgid ""
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
+"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:546
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4232
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4854
+msgid "Levels of Subaccounts"
+msgstr "مستويات الحسابات الفرعية"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:548
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4234
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4856
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
+msgstr "الحد الأقصى لعرض عدد المستويات في شجرة الحساب"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3652
+msgid "Flatten list to depth limit"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:552
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3654
+msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:554
+msgid "Exclude accounts with zero total balances"
+msgstr "استبعاد الحسابات التي مجموع رصيدها صفر"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:556
+msgid ""
+"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-"
+"accounts."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:558
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2928
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4256
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4898
+msgid "Display accounts as hyperlinks"
+msgstr "عرض الحسابات كإرتباطات تشعبية"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:560
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4258
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4900
+msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:562
+msgid "Negative amount format"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:564
+msgid ""
+"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
+"enclosing brackets."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:566
+msgid "Font family"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:568
+msgid "Font definition in CSS font-family format."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:570
+msgid "Font size"
+msgstr "حجم الخط"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:572
+msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:574
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1704
+msgid "Template file"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:576
+msgid ""
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
+"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
+"installation directories."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:578
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1706
+msgid "CSS stylesheet file"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:580
+msgid ""
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
+"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
+"within the GnuCash installation directories."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:582
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1300
+msgid "Extra Notes"
+msgstr "ملاحظات إضافية"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1818
+msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4286
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4908
+msgid "Show Foreign Currencies"
+msgstr "اعرض العملات الأجنبية"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4910
+#, fuzzy
+msgid "Display any foreign currency amount in an account."
+msgstr "عرض أي مبلغ بالعملة الأجنبية في الحساب"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4280
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4902
+msgid "Commodities"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:598
+msgid "Auto"
+msgstr "أوتوماتيك"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
+msgstr "ضبط تخطيط ليتناسب مع عرض الشاشة أو الصفحة"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:602
+msgid "One"
+msgstr "واحد"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Display liabilities and equity below assets."
+msgstr "عرض الإلتزامات وحقوق الملكية فيما يلي الأصول"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:606
+msgid "Two"
+msgstr "اثنين"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
+msgstr "عرض الأصول على اليسار والإلتزامات و حقوق الملكية في اليسار"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:610
+msgid "Sign"
+msgstr "تسجيل الدخول"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
+msgstr "عرض المبالغ السالبة مع علامة ناقص ، مثلاً-10.00$"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:614
+msgid "Brackets"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
+msgstr "إحاطة المبالغ السالبة مع الأقواس، مثلاً (100.00$)"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:618
+msgid ""
+"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
+"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
+"message)"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:624
+msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
+msgstr "الميزانية العمومية باستخدام eguile-gnc"
+
+#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:626
+msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
+msgstr "عرض الميزانية عمومية (باستخدام قالب eguile )"
+
+#. src/report/business-reports/business-reports.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:632
+msgid "Invoice Number"
+msgstr "رقم الفاتورة"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:634
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1914
+msgid "From"
+msgstr "من"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:638
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:640
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2394
+msgid "Income Accounts"
+msgstr "حسابات الدخل"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:642
+msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:644
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:646
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2396
+msgid "Expense Accounts"
+msgstr "حسابات المصروفات"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:648
+msgid ""
+"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted "
+"from the sales to give the profit."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:650
+msgid "Show Expense Column"
+msgstr "إظهار عمود المصروفات"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Show the column with the expenses per customer."
+msgstr "إظهار العمود مع مصروفات كل عميل"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:654
+msgid "Show Company Address"
+msgstr "إظهار عنوان الشركة"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:656
+msgid "Show your own company's address and the date of printing."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:658
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:780
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:792
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:798
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:804
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:810
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:816
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:822
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:828
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1570
+msgid "Display Columns"
+msgstr "عرض الأعمدة"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:670
+msgid "Show Lines with All Zeros"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:672
+msgid ""
+"Show the table lines with customers which did not have any transactions in "
+"the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:674
+msgid "Sort Column"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
+msgstr "إظهار العمود مع مصروفات كل عميل"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
+msgstr "عمود فرز تصاعدي أو تنازلي"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:692
+msgid "Customer Name"
+msgstr "اسم العميل"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Sort alphabetically by customer name."
+msgstr "فرز أبجدياً حسب اسم العميل"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:696
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:736
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:2756
+msgid "Profit"
+msgstr "الربح"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Sort by profit amount."
+msgstr "فرز حسب مقدار الربح"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:700
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:738
+msgid "Markup"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:702
+msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:704
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:740
+msgid "Sales"
+msgstr "المبيعات"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Sort by sales amount."
+msgstr "فرز حسب مبلغ المبيعات"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Sort by expense amount."
+msgstr "فرز حسب مبلغ المصروفات"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:712
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4636
+msgid "Ascending"
+msgstr "ترتيب تصاعدي"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:714
+#, fuzzy
+msgid "A to Z, smallest to largest."
+msgstr "A إلى Z، من الأصغر إلى الأكبر"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:716
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4640
+msgid "Descending"
+msgstr "ترتيب تنازلي"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:718
+#, fuzzy
+msgid "Z to A, largest to smallest."
+msgstr "Z إلى A، من الأكبر إلى الأصغر"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:724
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1592
+msgid "Expense Report"
+msgstr "تقرير المصروفات"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:744
+msgid "No Customer"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:748
+#, c-format
+msgid "%s %s - %s"
+msgstr "%s %s - %s"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#, c-format
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:752
+msgid "Customer Summary"
+msgstr "ملخص العملاء"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:758
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:794
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1174
+msgid "Charge Type"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:766
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:818
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1234
+msgid "Taxable"
+msgstr "الخاضع للضريبة"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:768
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:824
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1798
+msgid "Tax Amount"
+msgstr "مبلغ الضريبة"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:774
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1190
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:776
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1192
+msgid "Custom Title"
+msgstr "عنوان مخصص"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:778
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1194
+msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:784
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4694
+msgid "Display the date?"
+msgstr "عرض التاريخ؟"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:790
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:4710
+msgid "Display the description?"
+msgstr "عرض الوصف؟"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:796
+msgid "Display the charge type?"
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:802
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1218
+msgid "Display the quantity of items?"
+msgstr "عرض كمية الأصناف؟"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:808
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1224
+msgid "Display the price per item?"
+msgstr "عرض السعر لكل بند؟"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:814
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#, fuzzy
+msgid "Display the entry's discount?"
+msgstr "عرض الحساب؟"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:820
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "Display the entry's taxable status?"
+msgstr "عرض المجموع ؟"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:826
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#, fuzzy
+msgid "Display each entry's total total tax?"
+msgstr "عرض المجموع ؟"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "Display the entry's value?"
+msgstr "عرض المجموع ؟"
+
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:834
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:846
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: /home/frank/workspace/gnucash-trunk/po/../intl-scm/guile-string