gnucash-htdocs master: Update po files.

Cristian Marchi cmarchi at code.gnucash.org
Tue Dec 31 03:55:45 EST 2013


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/0a65eee6 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/4aba6936 (commit)



commit 0a65eee6c0fea8d39d4367f72e06747a1371b3ac
Author: Cristian Marchi <cri79 at libero.it>
Date:   Tue Dec 31 09:55:35 2013 +0100

    Update po files.

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 410c682..4d5dd7d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-31 09:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-21 00:56+0100\n"
 "Last-Translator: Johannes Kapune <technik at kapune.de>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:149 2.6-release-tour.phtml:165
+#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:150 docs.phtml:260
+#: 2.6-release-tour.phtml:165
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
 
@@ -54,6 +55,7 @@ msgid "Installers"
 msgstr "Installationen"
 
 #: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
+#: download.phtml:70 download.phtml:71
 #, php-format
 msgid "GnuCash %s for"
 msgstr "GnuCash %s für"
@@ -145,7 +147,7 @@ msgstr ""
 msgid "Source code"
 msgstr "Quelltext"
 
-#: download.phtml:40 download.phtml:56
+#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
 #, php-format
 msgid "for GnuCash %s"
 msgstr "für GnuCash %s"
@@ -187,21 +189,42 @@ msgstr ""
 "ist %s. Wählen Sie die zu ihrem Betriebssystem passende Ausgabe zum "
 "herunterladen unten aus."
 
-#: download.phtml:61
+#: download.phtml:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Old Stable release (%s)"
+msgstr "Stabile Ausgabe (%s)"
+
+#: download.phtml:66
+msgid ""
+"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
+"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
+"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:67
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s.  Choose the download for your operating system below."
+msgstr ""
+"Die letzte stabile Ausgabe von <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> ist "
+"%s. Wählen Sie die passende Version für Ihr Betriebssystem unten aus."
+
+#: download.phtml:77
 msgid "Other"
 msgstr "Andere Auswahlmöglichkeiten"
 
-#: download.phtml:65
+#: download.phtml:81
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
 msgstr "Zeige alle herunterladbaren stabilen GnuCash %s Dateien"
 
-#: download.phtml:70
+#: download.phtml:86
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
 msgstr "Zeige alle herunterladbaren instabilen GnuCash %s Dateien"
 
-#: download.phtml:73
+#: download.phtml:89
 msgid "View all GnuCash downloads"
 msgstr "Zeige alle herunterladbaren GnuCash Dateien"
 
@@ -1156,7 +1179,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: docs.phtml:35
-msgid "(current stable release)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s (current stable release)"
 msgstr "(aktuelle stabile Version)"
 
 #: docs.phtml:37
@@ -1164,34 +1188,38 @@ msgid "Current <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 "Aktuelle, in Enwicklung befindliche Dokumentation für Benutzer und Entwickler"
 
-#: docs.phtml:40
+#: docs.phtml:40 docs.phtml:150
 msgid "Stable"
 msgstr "stabile"
 
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:151 docs.phtml:265 docs.phtml:287 docs.phtml:305
+#: docs.phtml:42 docs.phtml:152 docs.phtml:262 docs.phtml:385 docs.phtml:407
+#: docs.phtml:425
 msgid "Help Manual"
 msgstr "Online-Hilfe"
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:155 docs.phtml:194 docs.phtml:266
-#: docs.phtml:277 docs.phtml:288 docs.phtml:297 docs.phtml:306 docs.phtml:325
+#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:156 docs.phtml:195 docs.phtml:266
+#: docs.phtml:305 docs.phtml:386 docs.phtml:397 docs.phtml:408 docs.phtml:417
+#: docs.phtml:426 docs.phtml:445
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:166 docs.phtml:205 docs.phtml:268
-#: docs.phtml:290 docs.phtml:310 docs.phtml:317 docs.phtml:326
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:167 docs.phtml:206 docs.phtml:277
+#: docs.phtml:316 docs.phtml:388 docs.phtml:410 docs.phtml:430 docs.phtml:437
+#: docs.phtml:446
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:177 docs.phtml:216 docs.phtml:270
-#: docs.phtml:279
+#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:178 docs.phtml:217 docs.phtml:288
+#: docs.phtml:327 docs.phtml:390 docs.phtml:399
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
-#: docs.phtml:81 docs.phtml:190 docs.phtml:276 docs.phtml:296 docs.phtml:316
+#: docs.phtml:81 docs.phtml:191 docs.phtml:301 docs.phtml:396 docs.phtml:416
+#: docs.phtml:436
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "Kurs und Konzepte"
 
-#: docs.phtml:118 docs.phtml:227
+#: docs.phtml:118 docs.phtml:228 docs.phtml:338
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanisch"
 
@@ -1207,21 +1235,44 @@ msgstr ""
 "class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiedergibt aber so neu dass sie ohne "
 "Probleme benutzbar sein sollte."
 
-#: docs.phtml:144
+#: docs.phtml:145
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+msgstr "Zeige alle herunterladbaren stabilen GnuCash %s Dateien"
+
+#: docs.phtml:147
+#, fuzzy
+msgid "Old <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
+msgstr ""
+"Aktuelle, in Enwicklung befindliche Dokumentation für Benutzer und Entwickler"
+
+#: docs.phtml:249
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> itself."
+msgstr ""
+"Dies ist die Homepage des <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"Dokumentationsprojekts. Unser Ziel ist es, die Gemeinschaft der Menschen zu "
+"fördern, die helfen zusammen eine qualitativ hochwertige Dokumentation von "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> erstellen."
+
+#: docs.phtml:255
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "Täglich automatisch erstellte Dokumentation"
 
-#: docs.phtml:146
+#: docs.phtml:257
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 "Aktuelle, in Enwicklung befindliche Dokumentation für Benutzer und Entwickler"
 
-#: docs.phtml:149
+#: docs.phtml:260
 msgid "Unstable"
 msgstr "unstabil"
 
-#: docs.phtml:249
+#: docs.phtml:360
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> subversion repository. This "
@@ -1235,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 "Kommentaren des Quelltextes erzeugt wird, sowie die Benutzerdokumentation "
 "für die aktuelle instabile Version von <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>"
 
-#: docs.phtml:253
+#: docs.phtml:364
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -1245,11 +1296,11 @@ msgstr ""
 "die Entwickler dann an Erweiterungen arbeiten. Gerade deshalb sind dies die "
 "aktuellsten Dokumente für <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> Benutzer"
 
-#: docs.phtml:258
+#: docs.phtml:378
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "Alte und veraltete Dokumentation"
 
-#: docs.phtml:260
+#: docs.phtml:380
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -1261,31 +1312,36 @@ msgstr ""
 "\"gnucash\">GnuCash</span> verwenden, empfehlen wir Ihnen dringend, auf die "
 "letzte stabile Version zu aktualisieren."
 
-#: docs.phtml:327
+#: docs.phtml:382 docs.phtml:404 docs.phtml:422 docs.phtml:444
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s"
+msgstr "GnuCash %s für"
+
+#: docs.phtml:447
 msgid "Spanish"
 msgstr "spanisch"
 
-#: docs.phtml:328
+#: docs.phtml:448
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugiesisch"
 
-#: docs.phtml:334
+#: docs.phtml:454
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "Nicht offizielle Dokumentation"
 
-#: docs.phtml:336
+#: docs.phtml:456
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr "Einige Nutzer haben HOWTOs oder Tutorials geschrieben"
 
-#: docs.phtml:339
+#: docs.phtml:459
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Joe Mack's Tutorial (englisch)"
 
-#: docs.phtml:341
+#: docs.phtml:461
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Dave Gilberts Benutzerhandbuch PDF (englisch)"
 
-#: docs.phtml:345
+#: docs.phtml:465
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -1303,26 +1359,26 @@ msgstr ""
 msgid "View document"
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:111
+#: viewdoc.phtml:114
 msgid ""
 "The document requested is not available. The tutorial and concepts guide "
 "will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:115
+#: viewdoc.phtml:118
 #, php-format
 msgid ""
 "The document requested is not available for version %s. Version %s will be "
 "displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:119
+#: viewdoc.phtml:122
 msgid ""
 "The document requested is not available in the requested language. The "
 "English version will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:123
+#: viewdoc.phtml:126
 #, php-format
 msgid ""
 "It seems your browser doesn't support iframes. To view the requested page in "
@@ -2665,17 +2721,6 @@ msgstr "Datum"
 #~ msgid "GnuCash Documentation Project"
 #~ msgstr "GnuCash Dokumentations-Projekt"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This page is the home of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-#~ "Documentation Project, our goal is to maintain a community of people "
-#~ "working towards creation of high quality documentation for <span class="
-#~ "\"gnucash\">GnuCash</span>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist die Homepage des <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-#~ "Dokumentationsprojekts. Unser Ziel ist es, die Gemeinschaft der Menschen "
-#~ "zu fördern, die helfen zusammen eine qualitativ hochwertige Dokumentation "
-#~ "von <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> erstellen."
-
 #~ msgid "Documentation Development"
 #~ msgstr "Dokumentationsentwicklung"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cd37568..dca644d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GC website\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-31 09:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-28 23:44-0400\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:149 2.6-release-tour.phtml:165
+#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:150 docs.phtml:260
+#: 2.6-release-tour.phtml:165
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
@@ -48,6 +49,7 @@ msgid "Installers"
 msgstr ""
 
 #: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
+#: download.phtml:70 download.phtml:71
 #, php-format
 msgid "GnuCash %s for"
 msgstr ""
@@ -112,7 +114,7 @@ msgstr ""
 msgid "Source code"
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:40 download.phtml:56
+#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
 #, php-format
 msgid "for GnuCash %s"
 msgstr ""
@@ -143,21 +145,40 @@ msgid ""
 "%s.  Choose the download for your operating system below."
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:61
+#: download.phtml:64
+#, php-format
+msgid "Old Stable release (%s)"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:66
+msgid ""
+"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
+"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
+"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:67
+#, php-format
+msgid ""
+"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s.  Choose the download for your operating system below."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:77
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:65
+#: download.phtml:81
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:70
+#: download.phtml:86
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:73
+#: download.phtml:89
 msgid "View all GnuCash downloads"
 msgstr ""
 
@@ -894,41 +915,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: docs.phtml:35
-msgid "(current stable release)"
+#, php-format
+msgid "GnuCash v%s (current stable release)"
 msgstr ""
 
 #: docs.phtml:37
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:40
+#: docs.phtml:40 docs.phtml:150
 msgid "Stable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:151 docs.phtml:265 docs.phtml:287 docs.phtml:305
+#: docs.phtml:42 docs.phtml:152 docs.phtml:262 docs.phtml:385 docs.phtml:407
+#: docs.phtml:425
 msgid "Help Manual"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:155 docs.phtml:194 docs.phtml:266
-#: docs.phtml:277 docs.phtml:288 docs.phtml:297 docs.phtml:306 docs.phtml:325
+#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:156 docs.phtml:195 docs.phtml:266
+#: docs.phtml:305 docs.phtml:386 docs.phtml:397 docs.phtml:408 docs.phtml:417
+#: docs.phtml:426 docs.phtml:445
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:166 docs.phtml:205 docs.phtml:268
-#: docs.phtml:290 docs.phtml:310 docs.phtml:317 docs.phtml:326
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:167 docs.phtml:206 docs.phtml:277
+#: docs.phtml:316 docs.phtml:388 docs.phtml:410 docs.phtml:430 docs.phtml:437
+#: docs.phtml:446
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:177 docs.phtml:216 docs.phtml:270
-#: docs.phtml:279
+#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:178 docs.phtml:217 docs.phtml:288
+#: docs.phtml:327 docs.phtml:390 docs.phtml:399
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:81 docs.phtml:190 docs.phtml:276 docs.phtml:296 docs.phtml:316
+#: docs.phtml:81 docs.phtml:191 docs.phtml:301 docs.phtml:396 docs.phtml:416
+#: docs.phtml:436
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:118 docs.phtml:227
+#: docs.phtml:118 docs.phtml:228 docs.phtml:338
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
@@ -939,20 +965,37 @@ msgid ""
 "necessarily the most up to date but it works without any problem."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:144
+#: docs.phtml:145
+#, php-format
+msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:147
+msgid "Old <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:249
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> itself."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:255
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:146
+#: docs.phtml:257
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:149
+#: docs.phtml:260
 msgid "Unstable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:249
+#: docs.phtml:360
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> subversion repository. This "
@@ -961,18 +1004,18 @@ msgid ""
 "\"gnucash\">GnuCash</span>."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:253
+#: docs.phtml:364
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
 "most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:258
+#: docs.phtml:378
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:260
+#: docs.phtml:380
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -980,31 +1023,36 @@ msgid ""
 "latest stable version."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:327
+#: docs.phtml:382 docs.phtml:404 docs.phtml:422 docs.phtml:444
+#, php-format
+msgid "GnuCash v%s"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:447
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:328
+#: docs.phtml:448
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:334
+#: docs.phtml:454
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:336
+#: docs.phtml:456
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:339
+#: docs.phtml:459
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:341
+#: docs.phtml:461
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:345
+#: docs.phtml:465
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -1016,26 +1064,26 @@ msgstr ""
 msgid "View document"
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:111
+#: viewdoc.phtml:114
 msgid ""
 "The document requested is not available. The tutorial and concepts guide "
 "will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:115
+#: viewdoc.phtml:118
 #, php-format
 msgid ""
 "The document requested is not available for version %s. Version %s will be "
 "displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:119
+#: viewdoc.phtml:122
 msgid ""
 "The document requested is not available in the requested language. The "
 "English version will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:123
+#: viewdoc.phtml:126
 #, php-format
 msgid ""
 "It seems your browser doesn't support iframes. To view the requested page in "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bb1a2fe..f367f9b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-31 09:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-02 16:52+0100\n"
 "Last-Translator: Jérôme Rapinat <romjerome at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:149 2.6-release-tour.phtml:165
+#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:150 docs.phtml:260
+#: 2.6-release-tour.phtml:165
 msgid "Download"
 msgstr "Télécharger"
 
@@ -58,6 +59,7 @@ msgid "Installers"
 msgstr "Installeurs"
 
 #: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
+#: download.phtml:70 download.phtml:71
 #, php-format
 msgid "GnuCash %s for"
 msgstr "GnuCash %s pour"
@@ -148,7 +150,7 @@ msgstr ""
 msgid "Source code"
 msgstr "Code source"
 
-#: download.phtml:40 download.phtml:56
+#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
 #, php-format
 msgid "for GnuCash %s"
 msgstr "pour GnuCash %s"
@@ -186,21 +188,43 @@ msgstr ""
 "la version %s. Choisissez le téléchargement correspondant à votre système "
 "d'exploitation."
 
-#: download.phtml:61
+#: download.phtml:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Old Stable release (%s)"
+msgstr "Version stable (%s)"
+
+#: download.phtml:66
+msgid ""
+"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
+"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
+"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:67
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s.  Choose the download for your operating system below."
+msgstr ""
+"La dernière version stable de <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> est la "
+"version %s. Choisissez le téléchargement correspondant à votre système "
+"d'exploitation."
+
+#: download.phtml:77
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: download.phtml:65
+#: download.phtml:81
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
 msgstr "Voir tous les téléchargements GnuCash %s (stable)"
 
-#: download.phtml:70
+#: download.phtml:86
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
 msgstr "Voir tous les téléchargements GnuCash %s (instable)"
 
-#: download.phtml:73
+#: download.phtml:89
 msgid "View all GnuCash downloads"
 msgstr "Voir tous les téléchargements GnuCash"
 
@@ -1114,41 +1138,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: docs.phtml:35
-msgid "(current stable release)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s (current stable release)"
 msgstr "(dernière version stable)"
 
 #: docs.phtml:37
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr "Documentation <em>stable</em> de l'utilisateur et du développeur"
 
-#: docs.phtml:40
+#: docs.phtml:40 docs.phtml:150
 msgid "Stable"
 msgstr "Stable"
 
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:151 docs.phtml:265 docs.phtml:287 docs.phtml:305
+#: docs.phtml:42 docs.phtml:152 docs.phtml:262 docs.phtml:385 docs.phtml:407
+#: docs.phtml:425
 msgid "Help Manual"
 msgstr "Manuel d'Aide"
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:155 docs.phtml:194 docs.phtml:266
-#: docs.phtml:277 docs.phtml:288 docs.phtml:297 docs.phtml:306 docs.phtml:325
+#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:156 docs.phtml:195 docs.phtml:266
+#: docs.phtml:305 docs.phtml:386 docs.phtml:397 docs.phtml:408 docs.phtml:417
+#: docs.phtml:426 docs.phtml:445
 msgid "English"
 msgstr "Anglais"
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:166 docs.phtml:205 docs.phtml:268
-#: docs.phtml:290 docs.phtml:310 docs.phtml:317 docs.phtml:326
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:167 docs.phtml:206 docs.phtml:277
+#: docs.phtml:316 docs.phtml:388 docs.phtml:410 docs.phtml:430 docs.phtml:437
+#: docs.phtml:446
 msgid "German"
 msgstr "Allemand"
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:177 docs.phtml:216 docs.phtml:270
-#: docs.phtml:279
+#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:178 docs.phtml:217 docs.phtml:288
+#: docs.phtml:327 docs.phtml:390 docs.phtml:399
 msgid "Italian"
 msgstr "Italien"
 
-#: docs.phtml:81 docs.phtml:190 docs.phtml:276 docs.phtml:296 docs.phtml:316
+#: docs.phtml:81 docs.phtml:191 docs.phtml:301 docs.phtml:396 docs.phtml:416
+#: docs.phtml:436
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "Guide des concepts"
 
-#: docs.phtml:118 docs.phtml:227
+#: docs.phtml:118 docs.phtml:228 docs.phtml:338
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonais"
 
@@ -1162,20 +1191,42 @@ msgstr ""
 "\">GnuCash</span>. <em>Stable</em> signifiant que la documentation n'est pas "
 "nécessairement la plus à jour mais elle fonctionne sans problème."
 
-#: docs.phtml:144
+#: docs.phtml:145
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+msgstr "Voir tous les téléchargements GnuCash %s (stable)"
+
+#: docs.phtml:147
+#, fuzzy
+msgid "Old <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
+msgstr "Documentation <em>stable</em> de l'utilisateur et du développeur"
+
+#: docs.phtml:249
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> itself."
+msgstr ""
+"Cette page est consacrée au projet de documentation de <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span>. Notre objectif est de maintenir une communauté dédiée à "
+"la création d'une documentation de qualité sur <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span>."
+
+#: docs.phtml:255
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "Dernière documentation disponible"
 
-#: docs.phtml:146
+#: docs.phtml:257
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr "Documentation <em>instable</em> de l'utilisateur et du développeur"
 
-#: docs.phtml:149
+#: docs.phtml:260
 msgid "Unstable"
 msgstr "Instable"
 
-#: docs.phtml:249
+#: docs.phtml:360
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> subversion repository. This "
@@ -1189,18 +1240,18 @@ msgstr ""
 "<b>documentation utilisateur</b> pour la version <em>instable</em> de <span "
 "class=\"gnucash\">GnuCash</span>."
 
-#: docs.phtml:253
+#: docs.phtml:364
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
 "most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:258
+#: docs.phtml:378
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "Ancienne documentation GnuCash"
 
-#: docs.phtml:260
+#: docs.phtml:380
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -1212,32 +1263,37 @@ msgstr ""
 "de ces anciennes versions de <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>, nous "
 "vous conseillons plutôt de mettre à jour votre version."
 
-#: docs.phtml:327
+#: docs.phtml:382 docs.phtml:404 docs.phtml:422 docs.phtml:444
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s"
+msgstr "GnuCash %s pour"
+
+#: docs.phtml:447
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
-#: docs.phtml:328
+#: docs.phtml:448
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portuguais"
 
-#: docs.phtml:334
+#: docs.phtml:454
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "Documentation non-officielle"
 
-#: docs.phtml:336
+#: docs.phtml:456
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr ""
 "Certaines personnes ont écrit des guides COMMENT FAIRE ou des tutoriels."
 
-#: docs.phtml:339
+#: docs.phtml:459
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Tutoriel de Joe Mack"
 
-#: docs.phtml:341
+#: docs.phtml:461
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Guide de l'utilisateur (PDF) par Dave Gilbert"
 
-#: docs.phtml:345
+#: docs.phtml:465
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -1253,26 +1309,26 @@ msgstr ""
 msgid "View document"
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:111
+#: viewdoc.phtml:114
 msgid ""
 "The document requested is not available. The tutorial and concepts guide "
 "will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:115
+#: viewdoc.phtml:118
 #, php-format
 msgid ""
 "The document requested is not available for version %s. Version %s will be "
 "displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:119
+#: viewdoc.phtml:122
 msgid ""
 "The document requested is not available in the requested language. The "
 "English version will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:123
+#: viewdoc.phtml:126
 #, php-format
 msgid ""
 "It seems your browser doesn't support iframes. To view the requested page in "
@@ -2557,17 +2613,6 @@ msgstr "Date"
 #~ msgid "GnuCash Documentation Project"
 #~ msgstr "Projet de documentation de GnuCash"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This page is the home of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-#~ "Documentation Project, our goal is to maintain a community of people "
-#~ "working towards creation of high quality documentation for <span class="
-#~ "\"gnucash\">GnuCash</span>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette page est consacrée au projet de documentation de <span class="
-#~ "\"gnucash\">GnuCash</span>. Notre objectif est de maintenir une "
-#~ "communauté dédiée à la création d'une documentation de qualité sur <span "
-#~ "class=\"gnucash\">GnuCash</span>."
-
 #~ msgid "Documentation Development"
 #~ msgstr "Développement de la documentation"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 85cb604..4f46718 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-31 09:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 23:33+0100\n"
 "Last-Translator: Takó Kornél <takokornel at gmail.com>\n"
 "Language-Team: en_GB <en_GB at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:149 2.6-release-tour.phtml:165
+#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:150 docs.phtml:260
+#: 2.6-release-tour.phtml:165
 msgid "Download"
 msgstr "FTP letöltés"
 
@@ -47,6 +48,7 @@ msgid "Installers"
 msgstr "Telepítők"
 
 #: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
+#: download.phtml:70 download.phtml:71
 #, php-format
 msgid "GnuCash %s for"
 msgstr "GnuCash %s for"
@@ -111,7 +113,7 @@ msgstr ""
 msgid "Source code"
 msgstr "Forrás kód"
 
-#: download.phtml:40 download.phtml:56
+#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
 #, php-format
 msgid "for GnuCash %s"
 msgstr "for GnuCash %s"
@@ -142,21 +144,40 @@ msgid ""
 "%s.  Choose the download for your operating system below."
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:61
+#: download.phtml:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Old Stable release (%s)"
+msgstr "Stabil kiadás (%s)"
+
+#: download.phtml:66
+msgid ""
+"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
+"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
+"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:67
+#, php-format
+msgid ""
+"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s.  Choose the download for your operating system below."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:77
 msgid "Other"
 msgstr "Más"
 
-#: download.phtml:65
+#: download.phtml:81
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
 msgstr "Összes GnuCash %s letöltés (stabil)"
 
-#: download.phtml:70
+#: download.phtml:86
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
 msgstr "Összes GnuCash %s letöltés (instabil)"
 
-#: download.phtml:73
+#: download.phtml:89
 msgid "View all GnuCash downloads"
 msgstr "Összes GnuCash letöltés"
 
@@ -993,42 +1014,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: docs.phtml:35
-#, fuzzy
-msgid "(current stable release)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s (current stable release)"
 msgstr "GnuCash v1.8 (current stable release)"
 
 #: docs.phtml:37
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:40
+#: docs.phtml:40 docs.phtml:150
 msgid "Stable"
 msgstr "Stabil"
 
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:151 docs.phtml:265 docs.phtml:287 docs.phtml:305
+#: docs.phtml:42 docs.phtml:152 docs.phtml:262 docs.phtml:385 docs.phtml:407
+#: docs.phtml:425
 msgid "Help Manual"
 msgstr "Help Manual"
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:155 docs.phtml:194 docs.phtml:266
-#: docs.phtml:277 docs.phtml:288 docs.phtml:297 docs.phtml:306 docs.phtml:325
+#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:156 docs.phtml:195 docs.phtml:266
+#: docs.phtml:305 docs.phtml:386 docs.phtml:397 docs.phtml:408 docs.phtml:417
+#: docs.phtml:426 docs.phtml:445
 msgid "English"
 msgstr "Angol"
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:166 docs.phtml:205 docs.phtml:268
-#: docs.phtml:290 docs.phtml:310 docs.phtml:317 docs.phtml:326
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:167 docs.phtml:206 docs.phtml:277
+#: docs.phtml:316 docs.phtml:388 docs.phtml:410 docs.phtml:430 docs.phtml:437
+#: docs.phtml:446
 msgid "German"
 msgstr "Német"
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:177 docs.phtml:216 docs.phtml:270
-#: docs.phtml:279
+#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:178 docs.phtml:217 docs.phtml:288
+#: docs.phtml:327 docs.phtml:390 docs.phtml:399
 msgid "Italian"
 msgstr "Olasz"
 
-#: docs.phtml:81 docs.phtml:190 docs.phtml:276 docs.phtml:296 docs.phtml:316
+#: docs.phtml:81 docs.phtml:191 docs.phtml:301 docs.phtml:396 docs.phtml:416
+#: docs.phtml:436
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "Concepts Guide"
 
-#: docs.phtml:118 docs.phtml:227
+#: docs.phtml:118 docs.phtml:228 docs.phtml:338
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japán"
 
@@ -1039,20 +1064,40 @@ msgid ""
 "necessarily the most up to date but it works without any problem."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:144
+#: docs.phtml:145
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+msgstr "Összes GnuCash %s letöltés (stabil)"
+
+#: docs.phtml:147
+msgid "Old <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:249
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> itself."
+msgstr ""
+"This page is the home of the Gnucash Documentation Project, our goal is to "
+"maintain a community of people working towards creation of high quality "
+"documentation for GnuCash."
+
+#: docs.phtml:255
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "Dokumentáció"
 
-#: docs.phtml:146
+#: docs.phtml:257
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:149
+#: docs.phtml:260
 msgid "Unstable"
 msgstr "Instabil"
 
-#: docs.phtml:249
+#: docs.phtml:360
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> subversion repository. This "
@@ -1061,18 +1106,18 @@ msgid ""
 "\"gnucash\">GnuCash</span>."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:253
+#: docs.phtml:364
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
 "most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:258
+#: docs.phtml:378
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "Régebbi GnuCash dokumentáció"
 
-#: docs.phtml:260
+#: docs.phtml:380
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -1084,33 +1129,38 @@ msgstr ""
 "one of these old versions of GnuCash, it is highly recommended that you "
 "upgrade to the latest stable version."
 
-#: docs.phtml:327
+#: docs.phtml:382 docs.phtml:404 docs.phtml:422 docs.phtml:444
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s"
+msgstr "GnuCash %s for"
+
+#: docs.phtml:447
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanyol"
 
-#: docs.phtml:328
+#: docs.phtml:448
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugál"
 
-#: docs.phtml:334
+#: docs.phtml:454
 #, fuzzy
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "Updated documentation"
 
-#: docs.phtml:336
+#: docs.phtml:456
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr "néhányan írtak Hogyan -okat és bemutatókat."
 
-#: docs.phtml:339
+#: docs.phtml:459
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Joe Mack bemutatója"
 
-#: docs.phtml:341
+#: docs.phtml:461
 #, fuzzy
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Dave Gilbert's User Guide (PDF)"
 
-#: docs.phtml:345
+#: docs.phtml:465
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
@@ -1127,26 +1177,26 @@ msgstr ""
 msgid "View document"
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:111
+#: viewdoc.phtml:114
 msgid ""
 "The document requested is not available. The tutorial and concepts guide "
 "will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:115
+#: viewdoc.phtml:118
 #, php-format
 msgid ""
 "The document requested is not available for version %s. Version %s will be "
 "displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:119
+#: viewdoc.phtml:122
 msgid ""
 "The document requested is not available in the requested language. The "
 "English version will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:123
+#: viewdoc.phtml:126
 #, php-format
 msgid ""
 "It seems your browser doesn't support iframes. To view the requested page in "
@@ -2383,17 +2433,6 @@ msgstr "Date"
 #~ msgid "GnuCash Documentation Project"
 #~ msgstr "GnuCash Documentation Project"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This page is the home of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-#~ "Documentation Project, our goal is to maintain a community of people "
-#~ "working towards creation of high quality documentation for <span class="
-#~ "\"gnucash\">GnuCash</span>."
-#~ msgstr ""
-#~ "This page is the home of the Gnucash Documentation Project, our goal is "
-#~ "to maintain a community of people working towards creation of high "
-#~ "quality documentation for GnuCash."
-
 #~ msgid "Documentation Development"
 #~ msgstr "Dokumentáció fejlesztés"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0536903..c9f069c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,16 +6,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash ht-docs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-31 09:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-29 15:58+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:149 2.6-release-tour.phtml:165
+#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:150 docs.phtml:260
+#: 2.6-release-tour.phtml:165
 msgid "Download"
 msgstr "Scarica"
 
@@ -51,6 +53,7 @@ msgid "Installers"
 msgstr "Programmi di installazione"
 
 #: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
+#: download.phtml:70 download.phtml:71
 #, php-format
 msgid "GnuCash %s for"
 msgstr "GnuCash %s per"
@@ -144,7 +147,7 @@ msgstr ""
 msgid "Source code"
 msgstr "Codice sorgente"
 
-#: download.phtml:40 download.phtml:56
+#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
 #, php-format
 msgid "for GnuCash %s"
 msgstr "per GnuCash %s"
@@ -184,21 +187,43 @@ msgstr ""
 "L'ultima versione stabile di <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> è la %s. "
 "Scegliere qui sotto il file da scaricare adatto al proprio sistema operativo."
 
-#: download.phtml:61
+#: download.phtml:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Old Stable release (%s)"
+msgstr "Rilascio stabile (%s)"
+
+#: download.phtml:66
+msgid ""
+"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
+"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
+"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:67
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s.  Choose the download for your operating system below."
+msgstr ""
+"L'ultimo rilascio stabile di <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> è la "
+"versione %s. Scegliere qui sotto il file da scaricare adatto al proprio "
+"sistema operativo."
+
+#: download.phtml:77
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
-#: download.phtml:65
+#: download.phtml:81
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
 msgstr "Visualizza tutti i file scaricabili di GnuCash %s (stabile)"
 
-#: download.phtml:70
+#: download.phtml:86
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
 msgstr "Visualizza tutti i file scaricabili di GnuCash %s (non stabile)"
 
-#: download.phtml:73
+#: download.phtml:89
 msgid "View all GnuCash downloads"
 msgstr "Visualizza tutti i file scaricabili di GnuCash"
 
@@ -1174,7 +1199,8 @@ msgstr ""
 "progetto."
 
 #: docs.phtml:35
-msgid "(current stable release)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s (current stable release)"
 msgstr "(rilascio stabile attuale)"
 
 #: docs.phtml:37
@@ -1182,34 +1208,38 @@ msgid "Current <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 "L'attuale documentazione <em>stabile</em> dell'utente e dello sviluppatore"
 
-#: docs.phtml:40
+#: docs.phtml:40 docs.phtml:150
 msgid "Stable"
 msgstr "Stabile"
 
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:151 docs.phtml:265 docs.phtml:287 docs.phtml:305
+#: docs.phtml:42 docs.phtml:152 docs.phtml:262 docs.phtml:385 docs.phtml:407
+#: docs.phtml:425
 msgid "Help Manual"
 msgstr "Manuale di aiuto"
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:155 docs.phtml:194 docs.phtml:266
-#: docs.phtml:277 docs.phtml:288 docs.phtml:297 docs.phtml:306 docs.phtml:325
+#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:156 docs.phtml:195 docs.phtml:266
+#: docs.phtml:305 docs.phtml:386 docs.phtml:397 docs.phtml:408 docs.phtml:417
+#: docs.phtml:426 docs.phtml:445
 msgid "English"
 msgstr "Inglese"
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:166 docs.phtml:205 docs.phtml:268
-#: docs.phtml:290 docs.phtml:310 docs.phtml:317 docs.phtml:326
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:167 docs.phtml:206 docs.phtml:277
+#: docs.phtml:316 docs.phtml:388 docs.phtml:410 docs.phtml:430 docs.phtml:437
+#: docs.phtml:446
 msgid "German"
 msgstr "Tedesco"
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:177 docs.phtml:216 docs.phtml:270
-#: docs.phtml:279
+#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:178 docs.phtml:217 docs.phtml:288
+#: docs.phtml:327 docs.phtml:390 docs.phtml:399
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: docs.phtml:81 docs.phtml:190 docs.phtml:276 docs.phtml:296 docs.phtml:316
+#: docs.phtml:81 docs.phtml:191 docs.phtml:301 docs.phtml:396 docs.phtml:416
+#: docs.phtml:436
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "Guida ai concetti"
 
-#: docs.phtml:118 docs.phtml:227
+#: docs.phtml:118 docs.phtml:228 docs.phtml:338
 msgid "Japanese"
 msgstr "Giapponese"
 
@@ -1224,21 +1254,44 @@ msgstr ""
 "documentazione non è necessariamente la più aggiornata ma funziona senza "
 "problemi."
 
-#: docs.phtml:144
+#: docs.phtml:145
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+msgstr "Visualizza tutti i file scaricabili di GnuCash %s (stabile)"
+
+#: docs.phtml:147
+#, fuzzy
+msgid "Old <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
+msgstr ""
+"L'attuale documentazione <em>stabile</em> dell'utente e dello sviluppatore"
+
+#: docs.phtml:249
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> itself."
+msgstr ""
+"Questa è la pagina principale del progetto per la documentazione di <span "
+"class=\"gnucash\">GnuCash</span>; l'obiettivo che si prefigge è quello di "
+"mantenere una comunità di persone che lavorano alla realizzazione di "
+"documentazione di elevata qualità per <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>."
+
+#: docs.phtml:255
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "Documentazione compilata in notturna"
 
-#: docs.phtml:146
+#: docs.phtml:257
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 "L'attuale documentazione <em>instabile</em> dell'utente e dello sviluppatore"
 
-#: docs.phtml:149
+#: docs.phtml:260
 msgid "Unstable"
 msgstr "Instabile"
 
-#: docs.phtml:249
+#: docs.phtml:360
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> subversion repository. This "
@@ -1252,7 +1305,7 @@ msgstr ""
 "<b>documentazione dell'utente</b> relativa all'attuale versione instabile di "
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>."
 
-#: docs.phtml:253
+#: docs.phtml:364
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -1263,11 +1316,11 @@ msgstr ""
 "migliorarli. Comunque rappresentano il riferimento più aggiornato per gli "
 "utenti di  <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>."
 
-#: docs.phtml:258
+#: docs.phtml:378
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "Vecchia documentazione di GnuCash"
 
-#: docs.phtml:260
+#: docs.phtml:380
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -1279,31 +1332,36 @@ msgstr ""
 "versioni di <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>, si raccomanda caldamente "
 "di aggiornarla all'ultima versione stabile."
 
-#: docs.phtml:327
+#: docs.phtml:382 docs.phtml:404 docs.phtml:422 docs.phtml:444
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s"
+msgstr "GnuCash %s per"
+
+#: docs.phtml:447
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spagnolo"
 
-#: docs.phtml:328
+#: docs.phtml:448
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portoghese"
 
-#: docs.phtml:334
+#: docs.phtml:454
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "Documentazione non ufficiale"
 
-#: docs.phtml:336
+#: docs.phtml:456
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr "Alcune persone hanno scritto degli HOWTO e delle guide."
 
-#: docs.phtml:339
+#: docs.phtml:459
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Guida pratica di Joe Mack (Inglese)"
 
-#: docs.phtml:341
+#: docs.phtml:461
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Guida dell'utente di Dave Gilbert (Pdf in Inglese)"
 
-#: docs.phtml:345
+#: docs.phtml:465
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -1319,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 msgid "View document"
 msgstr "Visualizza documento"
 
-#: viewdoc.phtml:111
+#: viewdoc.phtml:114
 msgid ""
 "The document requested is not available. The tutorial and concepts guide "
 "will be displayed instead."
@@ -1327,7 +1385,7 @@ msgstr ""
 "Il documento richiesto non è disponibile. Verrà visualizzata la guida ai "
 "concetti e manuale."
 
-#: viewdoc.phtml:115
+#: viewdoc.phtml:118
 #, php-format
 msgid ""
 "The document requested is not available for version %s. Version %s will be "
@@ -1336,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 "Il documento richiesto non è disponibile per la versione %s. Verrà "
 "visualizzata la versione %s."
 
-#: viewdoc.phtml:119
+#: viewdoc.phtml:122
 msgid ""
 "The document requested is not available in the requested language. The "
 "English version will be displayed instead."
@@ -1344,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 "Il documento richiesto non è disponibile nella lingua selezionata. Verrà "
 "visualizzata la versione in inglese."
 
-#: viewdoc.phtml:123
+#: viewdoc.phtml:126
 #, php-format
 msgid ""
 "It seems your browser doesn't support iframes. To view the requested page in "
@@ -2795,18 +2853,6 @@ msgstr "Data"
 #~ msgid "GnuCash Documentation Project"
 #~ msgstr "Progetto per la documentazione di GnuCash"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This page is the home of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-#~ "Documentation Project, our goal is to maintain a community of people "
-#~ "working towards creation of high quality documentation for <span class="
-#~ "\"gnucash\">GnuCash</span>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa è la pagina principale del progetto per la documentazione di <span "
-#~ "class=\"gnucash\">GnuCash</span>; l'obiettivo che si prefigge è quello di "
-#~ "mantenere una comunità di persone che lavorano alla realizzazione di "
-#~ "documentazione di elevata qualità per <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
-#~ "span>."
-
 #~ msgid "Documentation Development"
 #~ msgstr "Sviluppo della documentazione"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a7a7ffd..083fbb3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs r18581\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-31 09:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 17:46+0900\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:149 2.6-release-tour.phtml:165
+#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:150 docs.phtml:260
+#: 2.6-release-tour.phtml:165
 msgid "Download"
 msgstr "ダウンロード"
 
@@ -50,6 +51,7 @@ msgid "Installers"
 msgstr "インストーラー"
 
 #: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
+#: download.phtml:70 download.phtml:71
 #, php-format
 msgid "GnuCash %s for"
 msgstr "GnuCash %s for"
@@ -122,7 +124,7 @@ msgstr ""
 msgid "Source code"
 msgstr "ソースコード"
 
-#: download.phtml:40 download.phtml:56
+#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
 #, php-format
 msgid "for GnuCash %s"
 msgstr ""
@@ -158,21 +160,42 @@ msgstr ""
 "最新の GnuCash 開発版は %s です。オペレーティングシステムにあったダウンロード"
 "ファイルを下記から選択してください。"
 
-#: download.phtml:61
+#: download.phtml:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Old Stable release (%s)"
+msgstr "安定版 (%s)"
+
+#: download.phtml:66
+msgid ""
+"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
+"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
+"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:67
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s.  Choose the download for your operating system below."
+msgstr ""
+"最新の GnuCash 安定版は %s です。オペレーティングシステムにあったダウンロード"
+"ファイルを下記から選択してください。"
+
+#: download.phtml:77
 msgid "Other"
 msgstr "その他"
 
-#: download.phtml:65
+#: download.phtml:81
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
 msgstr "すべての GnuCash %s ダウンロードファイルを見る (安定版)"
 
-#: download.phtml:70
+#: download.phtml:86
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
 msgstr "すべての GnuCash %s ダウンロードファイルを見る (開発版)"
 
-#: download.phtml:73
+#: download.phtml:89
 msgid "View all GnuCash downloads"
 msgstr "すべての GnuCash ダウンロードファイルを見る"
 
@@ -1044,8 +1067,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: docs.phtml:35
-#, fuzzy
-msgid "(current stable release)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s (current stable release)"
 msgstr "GnuCash v2.2 (現在の安定版)"
 
 #: docs.phtml:37
@@ -1053,34 +1076,38 @@ msgstr "GnuCash v2.2 (現在の安定版)"
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr "現在の開発版ユーザー文書および開発文書"
 
-#: docs.phtml:40
+#: docs.phtml:40 docs.phtml:150
 msgid "Stable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:151 docs.phtml:265 docs.phtml:287 docs.phtml:305
+#: docs.phtml:42 docs.phtml:152 docs.phtml:262 docs.phtml:385 docs.phtml:407
+#: docs.phtml:425
 msgid "Help Manual"
 msgstr "ヘルプマニュアル"
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:155 docs.phtml:194 docs.phtml:266
-#: docs.phtml:277 docs.phtml:288 docs.phtml:297 docs.phtml:306 docs.phtml:325
+#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:156 docs.phtml:195 docs.phtml:266
+#: docs.phtml:305 docs.phtml:386 docs.phtml:397 docs.phtml:408 docs.phtml:417
+#: docs.phtml:426 docs.phtml:445
 msgid "English"
 msgstr "英語"
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:166 docs.phtml:205 docs.phtml:268
-#: docs.phtml:290 docs.phtml:310 docs.phtml:317 docs.phtml:326
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:167 docs.phtml:206 docs.phtml:277
+#: docs.phtml:316 docs.phtml:388 docs.phtml:410 docs.phtml:430 docs.phtml:437
+#: docs.phtml:446
 msgid "German"
 msgstr "ドイツ語"
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:177 docs.phtml:216 docs.phtml:270
-#: docs.phtml:279
+#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:178 docs.phtml:217 docs.phtml:288
+#: docs.phtml:327 docs.phtml:390 docs.phtml:399
 msgid "Italian"
 msgstr "イタリア語"
 
-#: docs.phtml:81 docs.phtml:190 docs.phtml:276 docs.phtml:296 docs.phtml:316
+#: docs.phtml:81 docs.phtml:191 docs.phtml:301 docs.phtml:396 docs.phtml:416
+#: docs.phtml:436
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "コンセプトガイド"
 
-#: docs.phtml:118 docs.phtml:227
+#: docs.phtml:118 docs.phtml:228 docs.phtml:338
 msgid "Japanese"
 msgstr "日本語"
 
@@ -1091,22 +1118,43 @@ msgid ""
 "necessarily the most up to date but it works without any problem."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:144
+#: docs.phtml:145
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+msgstr "すべての GnuCash %s ダウンロードファイルを見る (安定版)"
+
+#: docs.phtml:147
+#, fuzzy
+msgid "Old <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
+msgstr "現在の開発版ユーザー文書および開発文書"
+
+#: docs.phtml:249
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> itself."
+msgstr ""
+"ここは GnuCash 文書プロジェクトのホームページです。このページの目的は "
+"GnuCash に関する高品質な文書を作成するために作業をしている人々のコミュニ"
+"ティーを維持することです。"
+
+#: docs.phtml:255
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "日次夜間文書ビルド"
 
-#: docs.phtml:146
+#: docs.phtml:257
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr "現在の開発版ユーザー文書および開発文書"
 
-#: docs.phtml:149
+#: docs.phtml:260
 #, fuzzy
 msgid "Unstable"
 msgstr "インストーラー"
 
-#: docs.phtml:249
+#: docs.phtml:360
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
@@ -1119,18 +1167,18 @@ msgstr ""
 "には Doxygen による開発者向け文書および現在のGnuCash開発版のユーザー文書が含"
 "まれます。"
 
-#: docs.phtml:253
+#: docs.phtml:364
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
 "most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:258
+#: docs.phtml:378
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "過去の GnuCash 文書"
 
-#: docs.phtml:260
+#: docs.phtml:380
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -1142,34 +1190,39 @@ msgstr ""
 "ら古いバージョンの GnuCash を使用している場合は、最新の安定バージョンにアップ"
 "グレードすることを推奨します。"
 
-#: docs.phtml:327
+#: docs.phtml:382 docs.phtml:404 docs.phtml:422 docs.phtml:444
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s"
+msgstr "GnuCash %s for"
+
+#: docs.phtml:447
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:328
+#: docs.phtml:448
 #, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgstr "ポルトガル語"
 
-#: docs.phtml:334
+#: docs.phtml:454
 #, fuzzy
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "文書"
 
-#: docs.phtml:336
+#: docs.phtml:456
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:339
+#: docs.phtml:459
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Joe Mack 氏によるチュートリアル"
 
-#: docs.phtml:341
+#: docs.phtml:461
 #, fuzzy
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Dave Gilbert 氏によるユーザーズガイド (PDF)"
 
-#: docs.phtml:345
+#: docs.phtml:465
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
@@ -1186,26 +1239,26 @@ msgstr ""
 msgid "View document"
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:111
+#: viewdoc.phtml:114
 msgid ""
 "The document requested is not available. The tutorial and concepts guide "
 "will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:115
+#: viewdoc.phtml:118
 #, php-format
 msgid ""
 "The document requested is not available for version %s. Version %s will be "
 "displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:119
+#: viewdoc.phtml:122
 msgid ""
 "The document requested is not available in the requested language. The "
 "English version will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:123
+#: viewdoc.phtml:126
 #, php-format
 msgid ""
 "It seems your browser doesn't support iframes. To view the requested page in "
@@ -2426,17 +2479,6 @@ msgstr "日付"
 #~ msgid "GnuCash Documentation Project"
 #~ msgstr "GnuCash 文書プロジェクト"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This page is the home of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-#~ "Documentation Project, our goal is to maintain a community of people "
-#~ "working towards creation of high quality documentation for <span class="
-#~ "\"gnucash\">GnuCash</span>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ここは GnuCash 文書プロジェクトのホームページです。このページの目的は "
-#~ "GnuCash に関する高品質な文書を作成するために作業をしている人々のコミュニ"
-#~ "ティーを維持することです。"
-
 #~ msgid "Documentation Development"
 #~ msgstr "文書作成"
 
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 56589fd..9d56d91 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-31 09:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-28 20:21-0400\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:149 2.6-release-tour.phtml:165
+#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:150 docs.phtml:260
+#: 2.6-release-tour.phtml:165
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
@@ -48,6 +49,7 @@ msgid "Installers"
 msgstr ""
 
 #: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
+#: download.phtml:70 download.phtml:71
 #, php-format
 msgid "GnuCash %s for"
 msgstr ""
@@ -112,7 +114,7 @@ msgstr ""
 msgid "Source code"
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:40 download.phtml:56
+#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
 #, php-format
 msgid "for GnuCash %s"
 msgstr ""
@@ -143,21 +145,40 @@ msgid ""
 "%s.  Choose the download for your operating system below."
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:61
+#: download.phtml:64
+#, php-format
+msgid "Old Stable release (%s)"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:66
+msgid ""
+"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
+"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
+"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:67
+#, php-format
+msgid ""
+"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s.  Choose the download for your operating system below."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:77
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:65
+#: download.phtml:81
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:70
+#: download.phtml:86
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:73
+#: download.phtml:89
 msgid "View all GnuCash downloads"
 msgstr ""
 
@@ -894,41 +915,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: docs.phtml:35
-msgid "(current stable release)"
+#, php-format
+msgid "GnuCash v%s (current stable release)"
 msgstr ""
 
 #: docs.phtml:37
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:40
+#: docs.phtml:40 docs.phtml:150
 msgid "Stable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:151 docs.phtml:265 docs.phtml:287 docs.phtml:305
+#: docs.phtml:42 docs.phtml:152 docs.phtml:262 docs.phtml:385 docs.phtml:407
+#: docs.phtml:425
 msgid "Help Manual"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:155 docs.phtml:194 docs.phtml:266
-#: docs.phtml:277 docs.phtml:288 docs.phtml:297 docs.phtml:306 docs.phtml:325
+#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:156 docs.phtml:195 docs.phtml:266
+#: docs.phtml:305 docs.phtml:386 docs.phtml:397 docs.phtml:408 docs.phtml:417
+#: docs.phtml:426 docs.phtml:445
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:166 docs.phtml:205 docs.phtml:268
-#: docs.phtml:290 docs.phtml:310 docs.phtml:317 docs.phtml:326
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:167 docs.phtml:206 docs.phtml:277
+#: docs.phtml:316 docs.phtml:388 docs.phtml:410 docs.phtml:430 docs.phtml:437
+#: docs.phtml:446
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:177 docs.phtml:216 docs.phtml:270
-#: docs.phtml:279
+#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:178 docs.phtml:217 docs.phtml:288
+#: docs.phtml:327 docs.phtml:390 docs.phtml:399
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:81 docs.phtml:190 docs.phtml:276 docs.phtml:296 docs.phtml:316
+#: docs.phtml:81 docs.phtml:191 docs.phtml:301 docs.phtml:396 docs.phtml:416
+#: docs.phtml:436
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:118 docs.phtml:227
+#: docs.phtml:118 docs.phtml:228 docs.phtml:338
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
@@ -939,20 +965,37 @@ msgid ""
 "necessarily the most up to date but it works without any problem."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:144
+#: docs.phtml:145
+#, php-format
+msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:147
+msgid "Old <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:249
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> itself."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:255
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:146
+#: docs.phtml:257
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:149
+#: docs.phtml:260
 msgid "Unstable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:249
+#: docs.phtml:360
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> subversion repository. This "
@@ -961,18 +1004,18 @@ msgid ""
 "\"gnucash\">GnuCash</span>."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:253
+#: docs.phtml:364
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
 "most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:258
+#: docs.phtml:378
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:260
+#: docs.phtml:380
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -980,31 +1023,36 @@ msgid ""
 "latest stable version."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:327
+#: docs.phtml:382 docs.phtml:404 docs.phtml:422 docs.phtml:444
+#, php-format
+msgid "GnuCash v%s"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:447
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:328
+#: docs.phtml:448
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:334
+#: docs.phtml:454
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:336
+#: docs.phtml:456
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:339
+#: docs.phtml:459
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:341
+#: docs.phtml:461
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:345
+#: docs.phtml:465
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -1016,26 +1064,26 @@ msgstr ""
 msgid "View document"
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:111
+#: viewdoc.phtml:114
 msgid ""
 "The document requested is not available. The tutorial and concepts guide "
 "will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:115
+#: viewdoc.phtml:118
 #, php-format
 msgid ""
 "The document requested is not available for version %s. Version %s will be "
 "displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:119
+#: viewdoc.phtml:122
 msgid ""
 "The document requested is not available in the requested language. The "
 "English version will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:123
+#: viewdoc.phtml:126
 #, php-format
 msgid ""
 "It seems your browser doesn't support iframes. To view the requested page in "
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e2a9d83..aeed9e3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-31 09:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-05 15:27+0100\n"
 "Last-Translator: Mark Haanen <i18n at haanen.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:149 2.6-release-tour.phtml:165
+#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:150 docs.phtml:260
+#: 2.6-release-tour.phtml:165
 msgid "Download"
 msgstr "Downloaden"
 
@@ -54,6 +55,7 @@ msgid "Installers"
 msgstr "Installatieprogramma's"
 
 #: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
+#: download.phtml:70 download.phtml:71
 #, php-format
 msgid "GnuCash %s for"
 msgstr "GnuCash %s voor"
@@ -142,7 +144,7 @@ msgstr ""
 msgid "Source code"
 msgstr "Broncode"
 
-#: download.phtml:40 download.phtml:56
+#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
 #, php-format
 msgid "for GnuCash %s"
 msgstr "voor GnuCash %s"
@@ -183,21 +185,42 @@ msgstr ""
 "De meest actuele instabiele <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>-versie is "
 "%s. Kies de download voor uw besturingssysteem hieronder."
 
-#: download.phtml:61
+#: download.phtml:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Old Stable release (%s)"
+msgstr "Stabiele uitgave (%s)"
+
+#: download.phtml:66
+msgid ""
+"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
+"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
+"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:67
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s.  Choose the download for your operating system below."
+msgstr ""
+"De meest actuele stabiele <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>-uitgave is "
+"versie %s. Kies de download voor uw besturingssysteem hieronder."
+
+#: download.phtml:77
 msgid "Other"
 msgstr "Overige"
 
-#: download.phtml:65
+#: download.phtml:81
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
 msgstr "Alle GnuCash %s downloads bekijken (stabiel)"
 
-#: download.phtml:70
+#: download.phtml:86
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
 msgstr "Alle GnuCash %s downloads bekijken (instabiel)"
 
-#: download.phtml:73
+#: download.phtml:89
 msgid "View all GnuCash downloads"
 msgstr "Alle GnuCash downloads bekijken"
 
@@ -1160,41 +1183,46 @@ msgstr ""
 "schrijven</a> als je interesse hebt om hieraan bij te dragen."
 
 #: docs.phtml:35
-msgid "(current stable release)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s (current stable release)"
 msgstr "(actuele stabiele uitgave)"
 
 #: docs.phtml:37
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr "Huidige <em>stabiele</em> gebruikers- en ontwikkelaarsdocumentatie"
 
-#: docs.phtml:40
+#: docs.phtml:40 docs.phtml:150
 msgid "Stable"
 msgstr "Stabiel"
 
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:151 docs.phtml:265 docs.phtml:287 docs.phtml:305
+#: docs.phtml:42 docs.phtml:152 docs.phtml:262 docs.phtml:385 docs.phtml:407
+#: docs.phtml:425
 msgid "Help Manual"
 msgstr "Handleiding"
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:155 docs.phtml:194 docs.phtml:266
-#: docs.phtml:277 docs.phtml:288 docs.phtml:297 docs.phtml:306 docs.phtml:325
+#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:156 docs.phtml:195 docs.phtml:266
+#: docs.phtml:305 docs.phtml:386 docs.phtml:397 docs.phtml:408 docs.phtml:417
+#: docs.phtml:426 docs.phtml:445
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:166 docs.phtml:205 docs.phtml:268
-#: docs.phtml:290 docs.phtml:310 docs.phtml:317 docs.phtml:326
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:167 docs.phtml:206 docs.phtml:277
+#: docs.phtml:316 docs.phtml:388 docs.phtml:410 docs.phtml:430 docs.phtml:437
+#: docs.phtml:446
 msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:177 docs.phtml:216 docs.phtml:270
-#: docs.phtml:279
+#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:178 docs.phtml:217 docs.phtml:288
+#: docs.phtml:327 docs.phtml:390 docs.phtml:399
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiaans"
 
-#: docs.phtml:81 docs.phtml:190 docs.phtml:276 docs.phtml:296 docs.phtml:316
+#: docs.phtml:81 docs.phtml:191 docs.phtml:301 docs.phtml:396 docs.phtml:416
+#: docs.phtml:436
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "Conceptengids"
 
-#: docs.phtml:118 docs.phtml:227
+#: docs.phtml:118 docs.phtml:228 docs.phtml:338
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japans"
 
@@ -1209,20 +1237,42 @@ msgstr ""
 "documentatie volledig actueel is, maar wel dat deze zonder problemen zou "
 "moeten werken."
 
-#: docs.phtml:144
+#: docs.phtml:145
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+msgstr "Alle GnuCash %s downloads bekijken (stabiel)"
+
+#: docs.phtml:147
+#, fuzzy
+msgid "Old <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
+msgstr "Huidige <em>stabiele</em> gebruikers- en ontwikkelaarsdocumentatie"
+
+#: docs.phtml:249
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> itself."
+msgstr ""
+"Dit is de thuispagina van het <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentatieproject. Ons doel is om een gemeenschap van mensen te vormen die "
+"samen werken aan kwalitatief hoogwaardige documentatie voor <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>."
+
+#: docs.phtml:255
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "Door nachtverwerking gegenereerde documentatie"
 
-#: docs.phtml:146
+#: docs.phtml:257
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr "Huidige <em>instabiele</em> gebruikers- en ontwikkelaarsdocumentatie"
 
-#: docs.phtml:149
+#: docs.phtml:260
 msgid "Unstable"
 msgstr "Instabiel"
 
-#: docs.phtml:249
+#: docs.phtml:360
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> subversion repository. This "
@@ -1236,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 "<b>gebruikersdocumentatie</b> voor voor de huidige <em>instabiele</em> <span "
 "class=\"gnucash\">GnuCash</span>-versie."
 
-#: docs.phtml:253
+#: docs.phtml:364
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -1246,11 +1296,11 @@ msgstr ""
 "ontwkkelaars soms werken aan verbeteringen. Dit is echter de meest actuele "
 "naslagbron voor <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>-gebruikers."
 
-#: docs.phtml:258
+#: docs.phtml:378
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "Oudere GnuCash-documentatie"
 
-#: docs.phtml:260
+#: docs.phtml:380
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -1262,32 +1312,37 @@ msgstr ""
 "\">GnuCash</span> gebruikt, raden wij je met klem aan om te upgraden naar de "
 "huidige stabiele versie."
 
-#: docs.phtml:327
+#: docs.phtml:382 docs.phtml:404 docs.phtml:422 docs.phtml:444
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s"
+msgstr "GnuCash %s voor"
+
+#: docs.phtml:447
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
-#: docs.phtml:328
+#: docs.phtml:448
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugees"
 
-#: docs.phtml:334
+#: docs.phtml:454
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "Officieuze documentatie"
 
-#: docs.phtml:336
+#: docs.phtml:456
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr ""
 "Sommige mensen hebben zelf handleidingen of zelfstudie-gidsen geschreven."
 
-#: docs.phtml:339
+#: docs.phtml:459
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Zelfstudie-gids (Engelstalig, geschreven door Joe Mack)"
 
-#: docs.phtml:341
+#: docs.phtml:461
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Gebruikershandleiding (Engelstalige PDF, geschreven door Dave Gilbert)"
 
-#: docs.phtml:345
+#: docs.phtml:465
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -1303,7 +1358,7 @@ msgstr ""
 msgid "View document"
 msgstr "Document bekijken"
 
-#: viewdoc.phtml:111
+#: viewdoc.phtml:114
 msgid ""
 "The document requested is not available. The tutorial and concepts guide "
 "will be displayed instead."
@@ -1311,7 +1366,7 @@ msgstr ""
 "Het gevraagde document is niet beschikbaar. In plaats hiervan zal de "
 "Conceptengids getoond worden."
 
-#: viewdoc.phtml:115
+#: viewdoc.phtml:118
 #, php-format
 msgid ""
 "The document requested is not available for version %s. Version %s will be "
@@ -1320,7 +1375,7 @@ msgstr ""
 "Het gevraagde document is niet beschikbaar in versie %s. In plaats hiervan "
 "zal versie %s getoond worden."
 
-#: viewdoc.phtml:119
+#: viewdoc.phtml:122
 msgid ""
 "The document requested is not available in the requested language. The "
 "English version will be displayed instead."
@@ -1328,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 "Het gevraagde document is niet beschikbaar in de gekozen taal. In plaats "
 "hiervan zal de Engelse versie getoond worden."
 
-#: viewdoc.phtml:123
+#: viewdoc.phtml:126
 #, php-format
 msgid ""
 "It seems your browser doesn't support iframes. To view the requested page in "
@@ -2681,17 +2736,6 @@ msgstr "Datum"
 #~ msgid "GnuCash Documentation Project"
 #~ msgstr "GnuCash documentatieproject"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This page is the home of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-#~ "Documentation Project, our goal is to maintain a community of people "
-#~ "working towards creation of high quality documentation for <span class="
-#~ "\"gnucash\">GnuCash</span>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is de thuispagina van het <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-#~ "documentatieproject. Ons doel is om een gemeenschap van mensen te vormen "
-#~ "die samen werken aan kwalitatief hoogwaardige documentatie voor <span "
-#~ "class=\"gnucash\">GnuCash</span>."
-
 #~ msgid "Documentation Development"
 #~ msgstr "Documentatie-ontwikkeling"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d88ae5e..ebaa2d6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-31 09:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-29 00:20-0400\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:149 2.6-release-tour.phtml:165
+#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:150 docs.phtml:260
+#: 2.6-release-tour.phtml:165
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
@@ -48,6 +49,7 @@ msgid "Installers"
 msgstr ""
 
 #: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
+#: download.phtml:70 download.phtml:71
 #, php-format
 msgid "GnuCash %s for"
 msgstr ""
@@ -112,7 +114,7 @@ msgstr ""
 msgid "Source code"
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:40 download.phtml:56
+#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
 #, php-format
 msgid "for GnuCash %s"
 msgstr ""
@@ -143,21 +145,40 @@ msgid ""
 "%s.  Choose the download for your operating system below."
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:61
+#: download.phtml:64
+#, php-format
+msgid "Old Stable release (%s)"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:66
+msgid ""
+"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
+"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
+"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:67
+#, php-format
+msgid ""
+"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s.  Choose the download for your operating system below."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:77
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:65
+#: download.phtml:81
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:70
+#: download.phtml:86
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:73
+#: download.phtml:89
 msgid "View all GnuCash downloads"
 msgstr ""
 
@@ -894,41 +915,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: docs.phtml:35
-msgid "(current stable release)"
+#, php-format
+msgid "GnuCash v%s (current stable release)"
 msgstr ""
 
 #: docs.phtml:37
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:40
+#: docs.phtml:40 docs.phtml:150
 msgid "Stable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:151 docs.phtml:265 docs.phtml:287 docs.phtml:305
+#: docs.phtml:42 docs.phtml:152 docs.phtml:262 docs.phtml:385 docs.phtml:407
+#: docs.phtml:425
 msgid "Help Manual"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:155 docs.phtml:194 docs.phtml:266
-#: docs.phtml:277 docs.phtml:288 docs.phtml:297 docs.phtml:306 docs.phtml:325
+#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:156 docs.phtml:195 docs.phtml:266
+#: docs.phtml:305 docs.phtml:386 docs.phtml:397 docs.phtml:408 docs.phtml:417
+#: docs.phtml:426 docs.phtml:445
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:166 docs.phtml:205 docs.phtml:268
-#: docs.phtml:290 docs.phtml:310 docs.phtml:317 docs.phtml:326
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:167 docs.phtml:206 docs.phtml:277
+#: docs.phtml:316 docs.phtml:388 docs.phtml:410 docs.phtml:430 docs.phtml:437
+#: docs.phtml:446
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:177 docs.phtml:216 docs.phtml:270
-#: docs.phtml:279
+#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:178 docs.phtml:217 docs.phtml:288
+#: docs.phtml:327 docs.phtml:390 docs.phtml:399
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:81 docs.phtml:190 docs.phtml:276 docs.phtml:296 docs.phtml:316
+#: docs.phtml:81 docs.phtml:191 docs.phtml:301 docs.phtml:396 docs.phtml:416
+#: docs.phtml:436
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:118 docs.phtml:227
+#: docs.phtml:118 docs.phtml:228 docs.phtml:338
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
@@ -939,20 +965,37 @@ msgid ""
 "necessarily the most up to date but it works without any problem."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:144
+#: docs.phtml:145
+#, php-format
+msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:147
+msgid "Old <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:249
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> itself."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:255
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:146
+#: docs.phtml:257
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:149
+#: docs.phtml:260
 msgid "Unstable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:249
+#: docs.phtml:360
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> subversion repository. This "
@@ -961,18 +1004,18 @@ msgid ""
 "\"gnucash\">GnuCash</span>."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:253
+#: docs.phtml:364
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
 "most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:258
+#: docs.phtml:378
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:260
+#: docs.phtml:380
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -980,31 +1023,36 @@ msgid ""
 "latest stable version."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:327
+#: docs.phtml:382 docs.phtml:404 docs.phtml:422 docs.phtml:444
+#, php-format
+msgid "GnuCash v%s"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:447
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:328
+#: docs.phtml:448
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:334
+#: docs.phtml:454
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:336
+#: docs.phtml:456
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:339
+#: docs.phtml:459
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:341
+#: docs.phtml:461
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:345
+#: docs.phtml:465
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -1016,26 +1064,26 @@ msgstr ""
 msgid "View document"
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:111
+#: viewdoc.phtml:114
 msgid ""
 "The document requested is not available. The tutorial and concepts guide "
 "will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:115
+#: viewdoc.phtml:118
 #, php-format
 msgid ""
 "The document requested is not available for version %s. Version %s will be "
 "displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:119
+#: viewdoc.phtml:122
 msgid ""
 "The document requested is not available in the requested language. The "
 "English version will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:123
+#: viewdoc.phtml:126
 #, php-format
 msgid ""
 "It seems your browser doesn't support iframes. To view the requested page in "
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 1ed69eb..5f858e8 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-31 09:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-24 21:54-0400\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:149 2.6-release-tour.phtml:165
+#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:150 docs.phtml:260
+#: 2.6-release-tour.phtml:165
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +50,7 @@ msgid "Installers"
 msgstr ""
 
 #: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
+#: download.phtml:70 download.phtml:71
 #, fuzzy, php-format
 msgid "GnuCash %s for"
 msgstr "Promover o GnuCash"
@@ -114,7 +116,7 @@ msgstr ""
 msgid "Source code"
 msgstr "Navegar no cdigo fonte"
 
-#: download.phtml:40 download.phtml:56
+#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
 #, fuzzy, php-format
 msgid "for GnuCash %s"
 msgstr "Promover o GnuCash"
@@ -145,21 +147,40 @@ msgid ""
 "%s.  Choose the download for your operating system below."
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:61
+#: download.phtml:64
+#, php-format
+msgid "Old Stable release (%s)"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:66
+msgid ""
+"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
+"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
+"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:67
+#, php-format
+msgid ""
+"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s.  Choose the download for your operating system below."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:77
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:65
+#: download.phtml:81
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:70
+#: download.phtml:86
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:73
+#: download.phtml:89
 msgid "View all GnuCash downloads"
 msgstr ""
 
@@ -906,41 +927,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: docs.phtml:35
-msgid "(current stable release)"
+#, php-format
+msgid "GnuCash v%s (current stable release)"
 msgstr ""
 
 #: docs.phtml:37
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:40
+#: docs.phtml:40 docs.phtml:150
 msgid "Stable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:151 docs.phtml:265 docs.phtml:287 docs.phtml:305
+#: docs.phtml:42 docs.phtml:152 docs.phtml:262 docs.phtml:385 docs.phtml:407
+#: docs.phtml:425
 msgid "Help Manual"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:155 docs.phtml:194 docs.phtml:266
-#: docs.phtml:277 docs.phtml:288 docs.phtml:297 docs.phtml:306 docs.phtml:325
+#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:156 docs.phtml:195 docs.phtml:266
+#: docs.phtml:305 docs.phtml:386 docs.phtml:397 docs.phtml:408 docs.phtml:417
+#: docs.phtml:426 docs.phtml:445
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:166 docs.phtml:205 docs.phtml:268
-#: docs.phtml:290 docs.phtml:310 docs.phtml:317 docs.phtml:326
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:167 docs.phtml:206 docs.phtml:277
+#: docs.phtml:316 docs.phtml:388 docs.phtml:410 docs.phtml:430 docs.phtml:437
+#: docs.phtml:446
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:177 docs.phtml:216 docs.phtml:270
-#: docs.phtml:279
+#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:178 docs.phtml:217 docs.phtml:288
+#: docs.phtml:327 docs.phtml:390 docs.phtml:399
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:81 docs.phtml:190 docs.phtml:276 docs.phtml:296 docs.phtml:316
+#: docs.phtml:81 docs.phtml:191 docs.phtml:301 docs.phtml:396 docs.phtml:416
+#: docs.phtml:436
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:118 docs.phtml:227
+#: docs.phtml:118 docs.phtml:228 docs.phtml:338
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
@@ -951,21 +977,38 @@ msgid ""
 "necessarily the most up to date but it works without any problem."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:144
+#: docs.phtml:145
+#, php-format
+msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:147
+msgid "Old <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:249
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> itself."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:255
 #, fuzzy
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "Documentao"
 
-#: docs.phtml:146
+#: docs.phtml:257
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:149
+#: docs.phtml:260
 msgid "Unstable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:249
+#: docs.phtml:360
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> subversion repository. This "
@@ -974,18 +1017,18 @@ msgid ""
 "\"gnucash\">GnuCash</span>."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:253
+#: docs.phtml:364
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
 "most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:258
+#: docs.phtml:378
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:260
+#: docs.phtml:380
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -993,32 +1036,37 @@ msgid ""
 "latest stable version."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:327
+#: docs.phtml:382 docs.phtml:404 docs.phtml:422 docs.phtml:444
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s"
+msgstr "Promover o GnuCash"
+
+#: docs.phtml:447
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:328
+#: docs.phtml:448
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:334
+#: docs.phtml:454
 #, fuzzy
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "Documentao"
 
-#: docs.phtml:336
+#: docs.phtml:456
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:339
+#: docs.phtml:459
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:341
+#: docs.phtml:461
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:345
+#: docs.phtml:465
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -1030,26 +1078,26 @@ msgstr ""
 msgid "View document"
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:111
+#: viewdoc.phtml:114
 msgid ""
 "The document requested is not available. The tutorial and concepts guide "
 "will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:115
+#: viewdoc.phtml:118
 #, php-format
 msgid ""
 "The document requested is not available for version %s. Version %s will be "
 "displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:119
+#: viewdoc.phtml:122
 msgid ""
 "The document requested is not available in the requested language. The "
 "English version will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:123
+#: viewdoc.phtml:126
 #, php-format
 msgid ""
 "It seems your browser doesn't support iframes. To view the requested page in "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a2b91c6..7aec017 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs r18948\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-31 09:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-02 07:26+1000\n"
 "Last-Translator: Tao Wang <dancefire at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:149 2.6-release-tour.phtml:165
+#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:150 docs.phtml:260
+#: 2.6-release-tour.phtml:165
 msgid "Download"
 msgstr "下载"
 
@@ -50,6 +51,7 @@ msgid "Installers"
 msgstr "安装程序"
 
 #: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
+#: download.phtml:70 download.phtml:71
 #, php-format
 msgid "GnuCash %s for"
 msgstr "GnuCash %s 运行于"
@@ -130,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "Source code"
 msgstr "源代码"
 
-#: download.phtml:40 download.phtml:56
+#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
 #, php-format
 msgid "for GnuCash %s"
 msgstr "版本为 GnuCash %s"
@@ -163,21 +165,40 @@ msgid ""
 "%s.  Choose the download for your operating system below."
 msgstr "最新的开发版本为 GnuCash %s。请在下面选择您的操作系统。"
 
-#: download.phtml:61
+#: download.phtml:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Old Stable release (%s)"
+msgstr "稳定版本 (%s)"
+
+#: download.phtml:66
+msgid ""
+"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
+"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
+"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:67
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s.  Choose the download for your operating system below."
+msgstr "GnuCash 的最新的稳定版本是 %s。请从下面选择您的操作系统。"
+
+#: download.phtml:77
 msgid "Other"
 msgstr "其它版本"
 
-#: download.phtml:65
+#: download.phtml:81
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
 msgstr "查看所有 GnuCash %s 的下载 (稳定版)"
 
-#: download.phtml:70
+#: download.phtml:86
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
 msgstr "查看所有 GnuCash %s 的下载 (不稳定版)"
 
-#: download.phtml:73
+#: download.phtml:89
 msgid "View all GnuCash downloads"
 msgstr "查看所有的 GnuCash 下载"
 
@@ -1000,8 +1021,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: docs.phtml:35
-#, fuzzy
-msgid "(current stable release)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s (current stable release)"
 msgstr "GnuCash v2.0 (当前稳定版本)"
 
 #: docs.phtml:37
@@ -1009,34 +1030,38 @@ msgstr "GnuCash v2.0 (当前稳定版本)"
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr "当前不稳定版用户文档和开发者文档"
 
-#: docs.phtml:40
+#: docs.phtml:40 docs.phtml:150
 msgid "Stable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:151 docs.phtml:265 docs.phtml:287 docs.phtml:305
+#: docs.phtml:42 docs.phtml:152 docs.phtml:262 docs.phtml:385 docs.phtml:407
+#: docs.phtml:425
 msgid "Help Manual"
 msgstr "帮助手册"
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:155 docs.phtml:194 docs.phtml:266
-#: docs.phtml:277 docs.phtml:288 docs.phtml:297 docs.phtml:306 docs.phtml:325
+#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:156 docs.phtml:195 docs.phtml:266
+#: docs.phtml:305 docs.phtml:386 docs.phtml:397 docs.phtml:408 docs.phtml:417
+#: docs.phtml:426 docs.phtml:445
 msgid "English"
 msgstr "英语"
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:166 docs.phtml:205 docs.phtml:268
-#: docs.phtml:290 docs.phtml:310 docs.phtml:317 docs.phtml:326
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:167 docs.phtml:206 docs.phtml:277
+#: docs.phtml:316 docs.phtml:388 docs.phtml:410 docs.phtml:430 docs.phtml:437
+#: docs.phtml:446
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:177 docs.phtml:216 docs.phtml:270
-#: docs.phtml:279
+#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:178 docs.phtml:217 docs.phtml:288
+#: docs.phtml:327 docs.phtml:390 docs.phtml:399
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:81 docs.phtml:190 docs.phtml:276 docs.phtml:296 docs.phtml:316
+#: docs.phtml:81 docs.phtml:191 docs.phtml:301 docs.phtml:396 docs.phtml:416
+#: docs.phtml:436
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "概念指南"
 
-#: docs.phtml:118 docs.phtml:227
+#: docs.phtml:118 docs.phtml:228 docs.phtml:338
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
@@ -1047,22 +1072,42 @@ msgid ""
 "necessarily the most up to date but it works without any problem."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:144
+#: docs.phtml:145
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+msgstr "查看所有 GnuCash %s 的下载 (稳定版)"
+
+#: docs.phtml:147
+#, fuzzy
+msgid "Old <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
+msgstr "当前不稳定版用户文档和开发者文档"
+
+#: docs.phtml:249
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> itself."
+msgstr ""
+"这个页面是 GnuCash 文档项目的大本营。我们的目标是维护一个为 GnuCash 创建高质"
+"量文档的社区。"
+
+#: docs.phtml:255
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "每夜文档构建"
 
-#: docs.phtml:146
+#: docs.phtml:257
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr "当前不稳定版用户文档和开发者文档"
 
-#: docs.phtml:149
+#: docs.phtml:260
 #, fuzzy
 msgid "Unstable"
 msgstr "安装程序"
 
-#: docs.phtml:249
+#: docs.phtml:360
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
@@ -1075,18 +1120,18 @@ msgstr ""
 "建最新的文档。这包括了从 Doxygen 生成的《开发人员文档》和为当前不稳定版本撰写"
 "的《用户文档》。"
 
-#: docs.phtml:253
+#: docs.phtml:364
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
 "most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:258
+#: docs.phtml:378
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "早期的 GnuCash 的文档"
 
-#: docs.phtml:260
+#: docs.phtml:380
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -1097,34 +1142,39 @@ msgstr ""
 "这部分包含了所有早期的 GnuCash 的文档。如果您正在使用其中一个早期的版本,那么"
 "非常建议您升级到最新的稳定版本。"
 
-#: docs.phtml:327
+#: docs.phtml:382 docs.phtml:404 docs.phtml:422 docs.phtml:444
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s"
+msgstr "GnuCash %s 运行于"
+
+#: docs.phtml:447
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:328
+#: docs.phtml:448
 #, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgstr "葡萄牙文"
 
-#: docs.phtml:334
+#: docs.phtml:454
 #, fuzzy
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "文档"
 
-#: docs.phtml:336
+#: docs.phtml:456
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:339
+#: docs.phtml:459
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Joe Mack 的教程"
 
-#: docs.phtml:341
+#: docs.phtml:461
 #, fuzzy
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Dave Gilbert 的用户手册 (PDF)"
 
-#: docs.phtml:345
+#: docs.phtml:465
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
@@ -1139,26 +1189,26 @@ msgstr ""
 msgid "View document"
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:111
+#: viewdoc.phtml:114
 msgid ""
 "The document requested is not available. The tutorial and concepts guide "
 "will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:115
+#: viewdoc.phtml:118
 #, php-format
 msgid ""
 "The document requested is not available for version %s. Version %s will be "
 "displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:119
+#: viewdoc.phtml:122
 msgid ""
 "The document requested is not available in the requested language. The "
 "English version will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:123
+#: viewdoc.phtml:126
 #, php-format
 msgid ""
 "It seems your browser doesn't support iframes. To view the requested page in "
@@ -2379,16 +2429,6 @@ msgstr "日期"
 #~ msgid "GnuCash Documentation Project"
 #~ msgstr "GnuCash 文档项目"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This page is the home of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-#~ "Documentation Project, our goal is to maintain a community of people "
-#~ "working towards creation of high quality documentation for <span class="
-#~ "\"gnucash\">GnuCash</span>."
-#~ msgstr ""
-#~ "这个页面是 GnuCash 文档项目的大本营。我们的目标是维护一个为 GnuCash 创建高"
-#~ "质量文档的社区。"
-
 #~ msgid "Documentation Development"
 #~ msgstr "文档开发"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 30cc26a..029d29a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs r22051\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-31 09:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-18 00:13+0800\n"
 "Last-Translator: Kuang-che Wu <kcwu at csie.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:149 2.6-release-tour.phtml:165
+#: download.phtml:5 docs.phtml:40 docs.phtml:150 docs.phtml:260
+#: 2.6-release-tour.phtml:165
 msgid "Download"
 msgstr "下載"
 
@@ -51,6 +52,7 @@ msgid "Installers"
 msgstr "安裝檔"
 
 #: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
+#: download.phtml:70 download.phtml:71
 #, php-format
 msgid "GnuCash %s for"
 msgstr ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgstr ""
 msgid "Source code"
 msgstr "原始程式碼"
 
-#: download.phtml:40 download.phtml:56
+#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
 #, php-format
 msgid "for GnuCash %s"
 msgstr ""
@@ -146,21 +148,42 @@ msgid ""
 "%s.  Choose the download for your operating system below."
 msgstr ""
 
-#: download.phtml:61
+#: download.phtml:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Old Stable release (%s)"
+msgstr "穩定版 (%s)"
+
+#: download.phtml:66
+msgid ""
+"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
+"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
+"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:67
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s.  Choose the download for your operating system below."
+msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 最新的穩定版是 %s。選擇符合您作業系統"
+"的版本下載。"
+
+#: download.phtml:77
 msgid "Other"
 msgstr "其他"
 
-#: download.phtml:65
+#: download.phtml:81
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
 msgstr "檢視所有 GnuCash %s 的下載 (穩定版)"
 
-#: download.phtml:70
+#: download.phtml:86
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
 msgstr "檢視所有 GnuCash %s 的下載 (不穩定版)"
 
-#: download.phtml:73
+#: download.phtml:89
 msgid "View all GnuCash downloads"
 msgstr "檢視所有的 GnuCash 下載"
 
@@ -963,41 +986,46 @@ msgstr ""
 "個網頁。"
 
 #: docs.phtml:35
-msgid "(current stable release)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s (current stable release)"
 msgstr "(最新的穩定版)"
 
 #: docs.phtml:37
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr "當前<em>穩定版</em>的使用文件及開發文件"
 
-#: docs.phtml:40
+#: docs.phtml:40 docs.phtml:150
 msgid "Stable"
 msgstr "穩定版"
 
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:151 docs.phtml:265 docs.phtml:287 docs.phtml:305
+#: docs.phtml:42 docs.phtml:152 docs.phtml:262 docs.phtml:385 docs.phtml:407
+#: docs.phtml:425
 msgid "Help Manual"
 msgstr "說明手冊"
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:155 docs.phtml:194 docs.phtml:266
-#: docs.phtml:277 docs.phtml:288 docs.phtml:297 docs.phtml:306 docs.phtml:325
+#: docs.phtml:46 docs.phtml:85 docs.phtml:156 docs.phtml:195 docs.phtml:266
+#: docs.phtml:305 docs.phtml:386 docs.phtml:397 docs.phtml:408 docs.phtml:417
+#: docs.phtml:426 docs.phtml:445
 msgid "English"
 msgstr "英文"
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:166 docs.phtml:205 docs.phtml:268
-#: docs.phtml:290 docs.phtml:310 docs.phtml:317 docs.phtml:326
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:96 docs.phtml:167 docs.phtml:206 docs.phtml:277
+#: docs.phtml:316 docs.phtml:388 docs.phtml:410 docs.phtml:430 docs.phtml:437
+#: docs.phtml:446
 msgid "German"
 msgstr "å¾·æ–‡"
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:177 docs.phtml:216 docs.phtml:270
-#: docs.phtml:279
+#: docs.phtml:68 docs.phtml:107 docs.phtml:178 docs.phtml:217 docs.phtml:288
+#: docs.phtml:327 docs.phtml:390 docs.phtml:399
 msgid "Italian"
 msgstr "義大利文"
 
-#: docs.phtml:81 docs.phtml:190 docs.phtml:276 docs.phtml:296 docs.phtml:316
+#: docs.phtml:81 docs.phtml:191 docs.phtml:301 docs.phtml:396 docs.phtml:416
+#: docs.phtml:436
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "觀念指南"
 
-#: docs.phtml:118 docs.phtml:227
+#: docs.phtml:118 docs.phtml:228 docs.phtml:338
 msgid "Japanese"
 msgstr "日文"
 
@@ -1010,20 +1038,41 @@ msgstr ""
 "這是 <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 最後一個穩定版的文件。<em>穩定版"
 "</em>意味這不見得是最新的,但仍運作良好。"
 
-#: docs.phtml:144
+#: docs.phtml:145
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+msgstr "檢視所有 GnuCash %s 的下載 (穩定版)"
+
+#: docs.phtml:147
+#, fuzzy
+msgid "Old <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
+msgstr "當前<em>穩定版</em>的使用文件及開發文件"
+
+#: docs.phtml:249
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> itself."
+msgstr ""
+"這部分包含了所有早期的 <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 文件。如果您還"
+"在用這些舊版的 <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>,非常建議您升級到最新的"
+"穩定版。"
+
+#: docs.phtml:255
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "每夜製作的文件"
 
-#: docs.phtml:146
+#: docs.phtml:257
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr "最新<em>不穩定版</em>的使用文件及開發文件"
 
-#: docs.phtml:149
+#: docs.phtml:260
 msgid "Unstable"
 msgstr "不穩定版"
 
-#: docs.phtml:249
+#: docs.phtml:360
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> subversion repository. This "
@@ -1036,7 +1085,7 @@ msgstr ""
 "span> 最新<em>不穩定版</em>的 <b>Doxygen</b> <b>開發者文件<b/>及<b>使用者文件"
 "</b>。"
 
-#: docs.phtml:253
+#: docs.phtml:364
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -1046,11 +1095,11 @@ msgstr ""
 "這些文件是寫給 <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 使用者最最新的參考資"
 "料。"
 
-#: docs.phtml:258
+#: docs.phtml:378
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "舊的 GnuCash 文件"
 
-#: docs.phtml:260
+#: docs.phtml:380
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -1061,31 +1110,36 @@ msgstr ""
 "在用這些舊版的 <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>,非常建議您升級到最新的"
 "穩定版。"
 
-#: docs.phtml:327
+#: docs.phtml:382 docs.phtml:404 docs.phtml:422 docs.phtml:444
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GnuCash v%s"
+msgstr "下載 GnuCash %s"
+
+#: docs.phtml:447
 msgid "Spanish"
 msgstr "西班牙文"
 
-#: docs.phtml:328
+#: docs.phtml:448
 msgid "Portugese"
 msgstr "葡萄牙文"
 
-#: docs.phtml:334
+#: docs.phtml:454
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "非正式文件"
 
-#: docs.phtml:336
+#: docs.phtml:456
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr "有人寫了 HOWTO 指南或教學。"
 
-#: docs.phtml:339
+#: docs.phtml:459
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Joe Mack 的教程"
 
-#: docs.phtml:341
+#: docs.phtml:461
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Dave Gilbert 的使用手冊 (Pdf)"
 
-#: docs.phtml:345
+#: docs.phtml:465
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -1099,26 +1153,26 @@ msgstr ""
 msgid "View document"
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:111
+#: viewdoc.phtml:114
 msgid ""
 "The document requested is not available. The tutorial and concepts guide "
 "will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:115
+#: viewdoc.phtml:118
 #, php-format
 msgid ""
 "The document requested is not available for version %s. Version %s will be "
 "displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:119
+#: viewdoc.phtml:122
 msgid ""
 "The document requested is not available in the requested language. The "
 "English version will be displayed instead."
 msgstr ""
 
-#: viewdoc.phtml:123
+#: viewdoc.phtml:126
 #, php-format
 msgid ""
 "It seems your browser doesn't support iframes. To view the requested page in "



Summary of changes:
 po/de.po    |  139 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/es.po    |  120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/fr.po    |  139 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/hu.po    |  135 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/it.po    |  142 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/ja.po    |  138 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/nb.po    |  120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/nl.po    |  138 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/pl.po    |  120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/pt_PT.po |  120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/zh_CN.po |  134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/zh_TW.po |  126 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 12 files changed, 1059 insertions(+), 512 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list