gnucash maint: Update Italian translation.
Cristian Marchi
cmarchi at code.gnucash.org
Sat Nov 8 05:28:04 EST 2014
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/766bb51d (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4fcc83a0 (commit)
commit 766bb51dba39eb9e92543ca40c5e050d5b1f91fa
Author: Cristian Marchi <cri79 at libero.it>
Date: Sat Nov 8 11:32:29 2014 +0100
Update Italian translation.
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cbff559..f9fdb0c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnucash 2.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 14:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-05 14:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-08 10:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-08 11:31+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <gnucash-it at gnucash.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -64,39 +64,39 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:601
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
msgid "Illegal variable in expression."
msgstr "Variabile illegale nell'espressione."
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:612
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
msgid "Unbalanced parenthesis"
msgstr "Parentesi non bilanciate"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:614
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
msgid "Stack overflow"
msgstr "Overflow dello stack"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:616
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
msgid "Stack underflow"
msgstr "Underflow dello stack"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:618
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
msgid "Undefined character"
msgstr "Carattere non definito"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
msgid "Not a variable"
msgstr "Non è una variabile"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
msgid "Not a defined function"
msgstr "Non è una funzione definita"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
msgid "Out of memory"
msgstr "Memoria esaurita"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
msgid "Numeric error"
msgstr "Errore numerico"
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "Bilanci d'apertura"
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:352
#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:462
#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:4640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:4630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Utili non distribuiti"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Utili non distribuiti"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744 ../src/engine/Account.c:3950
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744 ../src/engine/Account.c:3951
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2497
#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:354
#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 ../intl-scm/guile-strings.c:464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:4766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896 ../intl-scm/guile-strings.c:6024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628 ../intl-scm/guile-strings.c:4756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 ../intl-scm/guile-strings.c:6018
msgid "Equity"
msgstr "Capitale"
@@ -245,14 +245,14 @@ msgstr "Bilancio d'apertura"
#: ../src/app-utils/guile-util.c:906
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2630
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 ../intl-scm/guile-strings.c:6568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116 ../intl-scm/guile-strings.c:7484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976 ../intl-scm/guile-strings.c:8450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8818 ../intl-scm/guile-strings.c:9310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 ../intl-scm/guile-strings.c:6566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114 ../intl-scm/guile-strings.c:7482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974 ../intl-scm/guile-strings.c:8448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8816 ../intl-scm/guile-strings.c:9308
msgid "Debit"
msgstr "Dare"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Dare"
#: ../src/app-utils/guile-util.c:937
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2626
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
@@ -277,10 +277,10 @@ msgstr "Dare"
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2436
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2455
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 ../intl-scm/guile-strings.c:6570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7118 ../intl-scm/guile-strings.c:7486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978 ../intl-scm/guile-strings.c:8452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8820 ../intl-scm/guile-strings.c:9312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 ../intl-scm/guile-strings.c:6568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116 ../intl-scm/guile-strings.c:7484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976 ../intl-scm/guile-strings.c:8450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8818 ../intl-scm/guile-strings.c:9310
msgid "Credit"
msgstr "Avere"
@@ -294,24 +294,24 @@ msgstr ""
"%s"
# linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:95
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:96
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Visualizza la versione di GnuCash"
# linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:100
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:101
msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
msgstr ""
"Abilita la modalità debugging per registrare maggiori informazioni sul "
"processo"
# linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:105
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:106
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Abilita le opzioni extra/sviluppo/debugging"
# linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:110
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:111
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,"
"error}\""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
"warn,crit,errore}\""
# linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:116
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:117
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -329,11 +329,11 @@ msgstr ""
"\"stderr\" or \"stdout\""
# linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:122
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:123
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Non carica l'ultimo file aperto"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:126
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:127
msgid ""
"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
"useful to have a different settings tree while debugging."
@@ -341,24 +341,24 @@ msgstr ""
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:129
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:130
msgid "GSETTINGSPREFIX"
msgstr ""
# linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:133
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:134
msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
msgstr "Aggiunge le quotazioni del prezzo al file dei dati di GnuCash"
# linea di comando
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:136
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:137
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
# linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:140
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:141
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
msgstr "Espressione regolare che indica quali commodity verranno ricercate"
@@ -366,40 +366,40 @@ msgstr "Espressione regolare che indica quali commodity verranno ricercate"
# linea di comando
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:143
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:144
msgid "REGEXP"
msgstr "REGEXP"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:146
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:147
msgid "[datafile]"
msgstr "[file dati]"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:156
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157
msgid "This is a development version. It may or may not work."
msgstr "Questa è una versione in sviluppo. Potrebbe anche non funzionare."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:158
msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
msgstr "Segnalare i problemi a gnucash-devel at gnucash.org"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:158
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:159
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr ""
"È possibile anche cercare e compilare rapporti d'errore all'indirizzo http://"
"bugzilla.gnome.org"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:159
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:160
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
msgstr ""
"Per ottenere l'ultima versione stabile, fare riferimento al sito http://www."
"gnucash.org"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:378
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:379
msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
msgstr "- gestore delle finanze personali e per piccole imprese GnuCash"
# linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:384 ../src/bin/gnucash-bin.c:763
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:385 ../src/bin/gnucash-bin.c:764
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
"di comando.\n"
# linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:397
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:398
#, c-format
msgid "GnuCash %s development version"
msgstr "Versione in sviluppo di GnuCash %s"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Versione in sviluppo di GnuCash %s"
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:403 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4415
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:404 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
"Questa copia è stata compilata da %s revisione %s in data %s"
# linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:409
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:410
#, c-format
msgid "GnuCash %s"
msgstr "GnuCash %s"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "GnuCash %s"
#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:414 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4422
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:415 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4399
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -451,23 +451,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Questa copia è stata compilata dalla revisione %s in data %s"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:515
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:516
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
msgstr "Attenzione: Finance::Quote non installato correttamente.\n"
#. Install Price Quote Sources
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:598
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:599
msgid "Checking Finance::Quote..."
msgstr "Controllo di Finance::Quote in corso..."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:606
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:607
msgid "Loading data..."
msgstr "Sto caricando i dati..."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:764
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:765
+#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
-"quotes was not set."
+"quotes was not set.\n"
+" Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
msgstr ""
"Errore: impossibile inizializzare l'interfaccia grafica e l'opzione add-"
"price-quotes non è stata impostata."
@@ -494,32 +496,29 @@ msgstr "Modifica..."
#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2332
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2508
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2509
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3150
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:971
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2342
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3160
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:971 ../src/gnome-search/dialog-search.c:1019
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:876
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 ../intl-scm/guile-strings.c:1298
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
msgid "Bill"
msgstr "Ricevuta"
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2516
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2347
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526
msgid "Voucher"
msgstr "Nota"
@@ -532,21 +531,19 @@ msgstr "Nota"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3162
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3172
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:969
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:969 ../src/gnome-search/dialog-search.c:1035
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
@@ -557,12 +554,11 @@ msgstr "Nota"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:2316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:7230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:7228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8562
msgid "Invoice"
msgstr "Fattura"
@@ -573,12 +569,12 @@ msgstr "Fattura"
#: ../src/engine/Recurrence.c:478 ../src/engine/Recurrence.c:668
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526 ../intl-scm/guile-strings.c:7552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608 ../intl-scm/guile-strings.c:7668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794 ../intl-scm/guile-strings.c:7810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8860 ../intl-scm/guile-strings.c:8886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8942 ../intl-scm/guile-strings.c:9002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9128 ../intl-scm/guile-strings.c:9144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524 ../intl-scm/guile-strings.c:7550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606 ../intl-scm/guile-strings.c:7666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792 ../intl-scm/guile-strings.c:7808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8858 ../intl-scm/guile-strings.c:8884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8940 ../intl-scm/guile-strings.c:9000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9126 ../intl-scm/guile-strings.c:9142
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -638,20 +634,16 @@ msgstr "URL errato %s"
msgid "No such Account entity: %s"
msgstr "Entità conto inesistente: %s"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:274
-msgid "Negative amounts are not allowed."
-msgstr "I saldi negativi non sono ammessi."
-
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:280
-msgid "Percentage amount must be between 0 and 100."
-msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso fra 0 e 100."
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
+msgid "Discount days cannot be more than due days."
+msgstr ""
# Tooltip
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:305
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
msgid "You must provide a name for this Billing Term."
msgstr "È necessario immettere un nome per questo termine di pagamento"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:312
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
#, c-format
msgid ""
"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
@@ -662,15 +654,15 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:508
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050 ../intl-scm/guile-strings.c:8384
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048 ../intl-scm/guile-strings.c:8382
msgid "Days"
-msgstr "giorni"
+msgstr "Giorni"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:511
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
msgid "Proximo"
msgstr "Imminente"
@@ -681,20 +673,21 @@ msgstr "Imminente"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:643
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
#, c-format
msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "Il termine «%s» è in uso. Non è possibile cancellarlo."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:649
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
@@ -775,10 +768,10 @@ msgstr "Fatture cliente"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2916
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3189
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2946
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3199
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
msgid "Process Payment"
@@ -804,7 +797,7 @@ msgstr "ID cliente"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
msgid "Company Name"
msgstr "Nome dell'impresa"
@@ -818,13 +811,13 @@ msgstr "Contatto"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3061
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3202
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3071
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3212
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Company"
msgstr "Impresa"
@@ -886,7 +879,7 @@ msgid "Employee Username"
msgstr "Nome utente del dipendente"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051
msgid "Employee Name"
msgstr "Nome del dipendente"
@@ -898,7 +891,7 @@ msgstr "Nome utente"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1764
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1787
#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150 ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
@@ -947,19 +940,19 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2970
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3004
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2980
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:203
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:1002
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
msgid "Due Date"
msgstr "Scadenza"
@@ -969,7 +962,7 @@ msgstr "Scadenza"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:3128
msgid "Post Date"
msgstr "Data di emissione"
@@ -1033,7 +1026,7 @@ msgstr "Totale resto:"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:977
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:972
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
#: ../src/engine/gncInvoice.c:977 ../intl-scm/guile-strings.c:1092
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1096
@@ -1043,8 +1036,8 @@ msgstr "Totale resto:"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
msgid "Credit Note"
msgstr "Nota di credito"
@@ -1109,74 +1102,74 @@ msgstr "Modifica nota spese"
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Visualizza nota spese"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2341
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
msgid "Bill Information"
msgstr "Informazioni sulla ricevuta"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2333
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2510
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2343
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2520
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
msgid "Bill ID"
msgstr "ID pagamento"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2336
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2346
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2524
msgid "Voucher Information"
msgstr "Informazioni sulla nota spese"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2338
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2348
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2527
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3055
msgid "Voucher ID"
msgstr "ID venditore"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2814
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2824
msgid "Date of duplicated entries"
msgstr "Data degli elementi duplicati"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2849
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2859
msgid "Do you really want to post these invoices?"
msgstr "Emettere la fattura?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2915
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "Visualizza/modifica fattura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2917
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2947
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2918
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2948
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
msgid "Post"
msgstr "Emetti"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2919
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2939
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2929
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949
msgid "Printable Report"
msgstr "Resoconto stampabile"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2924
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3188
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2934
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "Visualizza/modifica ricevuta"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2945
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Visualizza/modifica nota"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2959
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Intestatario fattura"
@@ -1186,10 +1179,10 @@ msgstr "Intestatario fattura"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2952
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2962
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2824
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Note fattura"
@@ -1199,10 +1192,10 @@ msgstr "Note fattura"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2955
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2989
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3023
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3052
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2965
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3062
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
@@ -1211,19 +1204,19 @@ msgstr "Note fattura"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 ../intl-scm/guile-strings.c:1106
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
msgid "Billing ID"
msgstr "ID pagamento"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2958
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2992
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3026
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2968
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036
msgid "Is Paid?"
msgstr "Pagato?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2961
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2995
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3029
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2971
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
@@ -1231,44 +1224,44 @@ msgstr "Pagato?"
msgid "Date Posted"
msgstr "Data di emissione"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2964
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2974
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042
msgid "Is Posted?"
msgstr "È stata emessa?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2967
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
msgid "Date Opened"
msgstr "Data di apertura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2973
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
msgid "Company Name "
msgstr "Nome dell'impresa"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2987
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID fattura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2993
msgid "Bill Owner"
msgstr "Intestatario ricevuta"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2986
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996
msgid "Bill Notes"
msgstr "Note della ricevuta"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027
msgid "Voucher Owner"
msgstr "Intestatario fattura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Note fattura"
@@ -1282,44 +1275,44 @@ msgstr "Note fattura"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3054
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:824 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:347
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:5584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334 ../intl-scm/guile-strings.c:8668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332 ../intl-scm/guile-strings.c:8666
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3056
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
msgid "Paid"
msgstr "Pagata"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3059
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
msgid "Posted"
msgstr "Emessa"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3204
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3074
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3214
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
msgid "Due"
msgstr "Scadenza"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:830
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
msgid "Opened"
msgstr "Aperta"
@@ -1331,29 +1324,29 @@ msgstr "Aperta"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3068
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:907 ../src/gnome/reconcile-view.c:377
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914 ../src/gnome/reconcile-view.c:377
#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:218
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318 ../intl-scm/guile-strings.c:5346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576 ../intl-scm/guile-strings.c:6604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090 ../intl-scm/guile-strings.c:7142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384 ../intl-scm/guile-strings.c:7388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:7728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424 ../intl-scm/guile-strings.c:8476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8718 ../intl-scm/guile-strings.c:8722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8798 ../intl-scm/guile-strings.c:9062
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 ../intl-scm/guile-strings.c:5340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 ../intl-scm/guile-strings.c:6602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088 ../intl-scm/guile-strings.c:7140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382 ../intl-scm/guile-strings.c:7386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 ../intl-scm/guile-strings.c:7726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8422 ../intl-scm/guile-strings.c:8474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8716 ../intl-scm/guile-strings.c:8720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8796 ../intl-scm/guile-strings.c:9060
msgid "Num"
msgstr "Nr."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3149
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3159
msgid "Find Bill"
msgstr "Trova ricevuta"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3155
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3165
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Trova nota spese"
@@ -1363,20 +1356,21 @@ msgstr "Trova nota spese"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3166
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1031 ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Nota spesa"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3161
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3171
msgid "Find Invoice"
msgstr "Trova fattura"
#. Translators: This abbreviation is the column heading for
#. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3208
#, fuzzy
msgid "CN?"
msgstr "Cina (zh_CN)"
@@ -1396,42 +1390,42 @@ msgstr "Cina (zh_CN)"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3200
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919 ../src/gnome/reconcile-view.c:370
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3210
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926 ../src/gnome/reconcile-view.c:370
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:345
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:385
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3482
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3519
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3492
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3529
#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:5328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 ../intl-scm/guile-strings.c:6586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626 ../intl-scm/guile-strings.c:7184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 ../intl-scm/guile-strings.c:7416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 ../intl-scm/guile-strings.c:7588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644 ../intl-scm/guile-strings.c:7790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8518 ../intl-scm/guile-strings.c:8568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8750 ../intl-scm/guile-strings.c:8816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922 ../intl-scm/guile-strings.c:8978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:5322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 ../intl-scm/guile-strings.c:6584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624 ../intl-scm/guile-strings.c:7182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 ../intl-scm/guile-strings.c:7414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480 ../intl-scm/guile-strings.c:7586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642 ../intl-scm/guile-strings.c:7788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8516 ../intl-scm/guile-strings.c:8566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8748 ../intl-scm/guile-strings.c:8814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8920 ../intl-scm/guile-strings.c:8976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9122
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
#. Translators: %d is the number of bills due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3254
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3264
#, c-format
msgid "The following bill is due:"
msgid_plural "The following %d bills are due:"
msgstr[0] "La seguente ricevuta è scaduta:"
msgstr[1] "Le seguenti %d ricevute sono scadute:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3259
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3269
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "Promemoria scadenza ricevute"
@@ -1538,7 +1532,7 @@ msgid "Order ID"
msgstr "ID ordine"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:840
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847
msgid "Closed"
msgstr "Chiuso"
@@ -1546,28 +1540,24 @@ msgstr "Chiuso"
msgid "Find Order"
msgstr "Trova ordine"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:182
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:184
msgid "You must enter a valid account name for posting."
msgstr "È necessario immettere un nome di conto valido per l'emissione."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:190
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:192
msgid "You must select a company for payment processing."
msgstr "È necessario scegliere un'impresa per elaborare il pagamento."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:198
-msgid "You must select at least one document or pre-payment to process."
-msgstr "Selezionare almeno un documento o un pre-pagamento da processare."
-
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:213
msgid "You must select a transfer account from the account tree."
msgstr ""
"È necessario selezionare un conto di destinazione dall'albero dei conti."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:406
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:404
msgid "Pre-Payment"
msgstr "Pre-pagamento"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:680
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:678
msgid ""
"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
"Please specify the conversion rate."
@@ -1575,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"Il conto di trasferimento e di destinazione presentano valute diverse. "
"Specificare il tasso di conversione."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1075
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1070
#, c-format
msgid ""
"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
@@ -1896,7 +1886,7 @@ msgid "Sort _Order"
msgstr "_Ordinamento"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
msgid "New _Account..."
msgstr "N_uovo conto..."
@@ -1923,8 +1913,8 @@ msgstr "Copia"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
@@ -1972,7 +1962,7 @@ msgstr "Registra l'elemento corrente"
#. Add the Cancel button for the matcher
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2166 ../src/gnome/window-reconcile.c:2166
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1424
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1470
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
@@ -2105,22 +2095,22 @@ msgstr "Ordina per descrizione"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
msgid "Enter"
msgstr "Inserisci"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@@ -2136,7 +2126,7 @@ msgstr "Giù"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
msgid "Blank"
msgstr "Vuota"
@@ -2196,11 +2186,11 @@ msgid "Delete selected owner"
msgstr "Elimina l'intestatario selezionato"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtra per..."
@@ -2245,8 +2235,8 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
msgid "Vendor Report"
msgstr "Resoconto venditori"
@@ -2259,8 +2249,8 @@ msgstr "Mostra il resoconto del venditore"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:3140
msgid "Customer Report"
msgstr "Resoconto clienti"
@@ -2273,8 +2263,8 @@ msgstr "Mostra il resoconto del cliente"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
msgid "Employee Report"
msgstr "Resoconto dipendenti"
@@ -2285,7 +2275,7 @@ msgstr "Mostra il resoconto del dipendente"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@@ -2293,7 +2283,7 @@ msgstr "Modifica"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
@@ -2322,7 +2312,7 @@ msgid "Employees"
msgstr "Dipendenti"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1174
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175
msgid "(no name)"
msgstr "(nessun nome)"
@@ -2510,7 +2500,7 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Fattura stampabile"
@@ -2520,10 +2510,10 @@ msgstr "Fattura stampabile"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Fattura con imposte"
@@ -2777,7 +2767,7 @@ msgstr "Tabella"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:1318
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:2052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
msgid "Terms"
msgstr "Termini"
@@ -2837,22 +2827,22 @@ msgstr "Dialogo di chiusura"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:913 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
#: ../src/gnome/reconcile-view.c:374
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:345
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:346
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:386
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3473
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3510
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3483
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3520
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 ../intl-scm/guile-strings.c:910
#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
@@ -2860,20 +2850,20 @@ msgstr "Dialogo di chiusura"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:5320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 ../intl-scm/guile-strings.c:5586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578 ../intl-scm/guile-strings.c:6606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 ../intl-scm/guile-strings.c:7148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 ../intl-scm/guile-strings.c:7396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 ../intl-scm/guile-strings.c:7592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648 ../intl-scm/guile-strings.c:7732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8426 ../intl-scm/guile-strings.c:8482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8670 ../intl-scm/guile-strings.c:8730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8800 ../intl-scm/guile-strings.c:8926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8982 ../intl-scm/guile-strings.c:9066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:5314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 ../intl-scm/guile-strings.c:5580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576 ../intl-scm/guile-strings.c:6604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090 ../intl-scm/guile-strings.c:7146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334 ../intl-scm/guile-strings.c:7394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:7590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646 ../intl-scm/guile-strings.c:7730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424 ../intl-scm/guile-strings.c:8480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8668 ../intl-scm/guile-strings.c:8728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8798 ../intl-scm/guile-strings.c:8924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8980 ../intl-scm/guile-strings.c:9064
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -2964,17 +2954,17 @@ msgstr "Indirizzo di pagamento"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:345
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:430
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:3202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:5592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342 ../intl-scm/guile-strings.c:7452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 ../intl-scm/guile-strings.c:7736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7788 ../intl-scm/guile-strings.c:8676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8786 ../intl-scm/guile-strings.c:8804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9070 ../intl-scm/guile-strings.c:9122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 ../intl-scm/guile-strings.c:5586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340 ../intl-scm/guile-strings.c:7450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468 ../intl-scm/guile-strings.c:7734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786 ../intl-scm/guile-strings.c:8674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8784 ../intl-scm/guile-strings.c:8802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9068 ../intl-scm/guile-strings.c:9120
msgid "Notes"
msgstr "Note"
@@ -2987,14 +2977,15 @@ msgstr "Note"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1023
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:888
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
@@ -3069,8 +3060,8 @@ msgid "question"
msgstr "domanda"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:8
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:26
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:45
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46
msgid "label"
msgstr "etichetta"
@@ -3129,10 +3120,11 @@ msgstr "Pagamento"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1027 ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
msgid "Employee"
msgstr "Dipendente"
@@ -3162,8 +3154,9 @@ msgstr "(intestatario)"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1039 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
msgid "Job"
msgstr "Lavoro"
@@ -3277,8 +3270,8 @@ msgstr "Informazioni sull'ordine"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 ../intl-scm/guile-strings.c:1316
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
@@ -3344,20 +3337,20 @@ msgstr "Emessa a"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1825 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:897
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1830 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
#: ../src/gnome/reconcile-view.c:381
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:343
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:384
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3465
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3502
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:196
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3475
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3512
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:908
#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1100
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1142
@@ -3366,26 +3359,26 @@ msgstr "Emessa a"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:2906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:4358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 ../intl-scm/guile-strings.c:5316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 ../intl-scm/guile-strings.c:5502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616 ../intl-scm/guile-strings.c:6416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 ../intl-scm/guile-strings.c:6600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6852 ../intl-scm/guile-strings.c:6946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6970 ../intl-scm/guile-strings.c:7084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130 ../intl-scm/guile-strings.c:7228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376 ../intl-scm/guile-strings.c:7454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564 ../intl-scm/guile-strings.c:7620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716 ../intl-scm/guile-strings.c:8186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8280 ../intl-scm/guile-strings.c:8304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8418 ../intl-scm/guile-strings.c:8464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8562 ../intl-scm/guile-strings.c:8710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8788 ../intl-scm/guile-strings.c:8898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8954 ../intl-scm/guile-strings.c:9050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152 ../intl-scm/guile-strings.c:5310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 ../intl-scm/guile-strings.c:5496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 ../intl-scm/guile-strings.c:6414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6572 ../intl-scm/guile-strings.c:6598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850 ../intl-scm/guile-strings.c:6944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968 ../intl-scm/guile-strings.c:7082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128 ../intl-scm/guile-strings.c:7226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374 ../intl-scm/guile-strings.c:7452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562 ../intl-scm/guile-strings.c:7618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714 ../intl-scm/guile-strings.c:8184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8278 ../intl-scm/guile-strings.c:8302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8416 ../intl-scm/guile-strings.c:8462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8560 ../intl-scm/guile-strings.c:8708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8786 ../intl-scm/guile-strings.c:8896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8952 ../intl-scm/guile-strings.c:9048
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -3398,13 +3391,13 @@ msgstr "Data"
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:860
#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:868
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652 ../intl-scm/guile-strings.c:8986
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650 ../intl-scm/guile-strings.c:8984
msgid "Number"
msgstr "Numero"
@@ -3444,12 +3437,14 @@ msgstr "<b>Importo</b>"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
-#: ../src/engine/gncOwner.c:762 ../src/engine/gncOwner.c:797
-#: ../src/engine/gncOwner.c:822 ../src/engine/gncOwner.c:835
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1831 ../src/gnome/assistant-loan.c:2916
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2978 ../src/gnome/assistant-loan.c:2991
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
+#: ../src/engine/gncOwner.c:765 ../src/engine/gncOwner.c:800
+#: ../src/engine/gncOwner.c:825 ../src/engine/gncOwner.c:838
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1836 ../src/gnome/assistant-loan.c:2744
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2806 ../src/gnome/assistant-loan.c:2819
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
@@ -3463,7 +3458,8 @@ msgstr "<b>Importo</b>"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:288
#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:838
#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
@@ -3485,20 +3481,20 @@ msgstr "Rimborso"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:346
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 ../intl-scm/guile-strings.c:6608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094 ../intl-scm/guile-strings.c:7154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 ../intl-scm/guile-strings.c:7468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472 ../intl-scm/guile-strings.c:7604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656 ../intl-scm/guile-strings.c:7784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8428 ../intl-scm/guile-strings.c:8488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8762 ../intl-scm/guile-strings.c:8802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8806 ../intl-scm/guile-strings.c:8938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8990 ../intl-scm/guile-strings.c:9118
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 ../intl-scm/guile-strings.c:6606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 ../intl-scm/guile-strings.c:7152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426 ../intl-scm/guile-strings.c:7466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 ../intl-scm/guile-strings.c:7602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 ../intl-scm/guile-strings.c:7782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8426 ../intl-scm/guile-strings.c:8486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8760 ../intl-scm/guile-strings.c:8800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8804 ../intl-scm/guile-strings.c:8936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8988 ../intl-scm/guile-strings.c:9116
msgid "Memo"
msgstr "Promemoria"
@@ -3531,12 +3527,13 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:256
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
#: ../intl-scm/guile-strings.c:882 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
msgid "Vendor"
msgstr "Venditore"
@@ -3745,7 +3742,7 @@ msgstr "$"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:1132
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -3764,9 +3761,9 @@ msgstr ">"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:539
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1095
-#: ../src/engine/Account.c:3941 ../intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
+#: ../src/engine/Account.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
msgid "Cash"
msgstr "Liquidi"
@@ -3774,22 +3771,22 @@ msgstr "Liquidi"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1097
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2424
#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 ../intl-scm/guile-strings.c:8566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 ../intl-scm/guile-strings.c:8564
msgid "Charge"
msgstr "Addebito"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:55
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
msgid "Income Account"
msgstr "Conto entrate"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:60
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
msgid "Expense Account"
msgstr "Conto uscite"
@@ -3797,24 +3794,24 @@ msgstr "Conto uscite"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:858
#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:348
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:290
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
msgid "Action"
msgstr "Operazione"
@@ -3824,21 +3821,21 @@ msgstr "Operazione"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:966
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 ../intl-scm/guile-strings.c:1700
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
msgid "Discount"
msgstr "Sconto"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
msgid "Discount Type"
msgstr "Tipo sconto"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:90
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
msgid "Discount How"
msgstr "Come scontare"
@@ -3850,12 +3847,12 @@ msgstr "Come scontare"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:1122
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
msgid "Unit Price"
msgstr "Prezzo unitario"
@@ -3865,38 +3862,38 @@ msgstr "Prezzo unitario"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:954
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1160
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 ../intl-scm/guile-strings.c:1688
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità "
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:105
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
msgid "Tax Table"
msgstr "Tabella imposte"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
msgid "Taxable?"
msgstr "Tassabile?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
msgid "Tax Included?"
msgstr "Imposte incluse?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:120
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
msgid "Invoiced?"
msgstr "Fatturata?"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotale"
@@ -3908,137 +3905,137 @@ msgstr "Subtotale"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/tax/us/de_DE.scm
#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 ../intl-scm/guile-strings.c:1282
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11176 ../intl-scm/guile-strings.c:11180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11174 ../intl-scm/guile-strings.c:11178
msgid "Tax"
msgstr "Imposte"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:135
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
msgid "Billable?"
msgstr "Addebitabile?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
msgid ""
"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr ""
"Immettere il conto entrate/uscite per l'elemento o sceglierne uno dall'elenco"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:570
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
msgid "Enter the type of Entry"
msgstr "Immettere il tipo di elemento"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:594
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:918
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:606
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
msgid "Enter the Entry Description"
msgstr "Immettere la descrizione per l'elemento"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:622
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
msgid "Enter the Discount Amount"
msgstr "Immettere l'importo dello sconto"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:625
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
msgid "Enter the Discount Percent"
msgstr "Immettere la percentuale di sconto"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:628
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
msgid "Enter the Discount ... unknown type"
msgstr "Immettere lo sconto... tipo sconosciuto"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:646
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
msgid "Discount Type: Monetary Value"
msgstr "Tipo sconto: valore monetario"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:649
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
msgid "Discount Type: Percent"
msgstr "Tipo di sconto: percentuale"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:652
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
msgid "Select the Discount Type"
msgstr "Selezionare il tipo di sconto"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
msgid "Tax computed after discount is applied"
msgstr "Imposta calcolata dopo l'applicazione dello sconto"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:672
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
msgstr "Sconto e imposta applicati sul valore imponibile"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:675
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
msgid "Discount computed after tax is applied"
msgstr "Lo sconto è calcolato dopo l'applicazione della tassa"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:678
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
msgstr "Selezionare come calcolare lo sconto e le imposte"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:691
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
msgstr "Immettere il prezzo unitario per questo elemento"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:703
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
msgstr "Immettere la quantità di unità per questo elemento"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
msgstr "Immettere la tabella imposte da applicare per questo elemento"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
msgid "Is this entry taxable?"
msgstr "Questo elemento è tassabile?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:733
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
msgstr "L'imposta è già compresa nel prezzo di questo elemento?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:751
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
#, fuzzy
msgid "Is this entry invoiced?"
msgstr "L'elemento è fatturabile?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:757
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
#, fuzzy
msgid "Is this entry credited?"
msgstr "Questo elemento è tassabile?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:761
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
msgid "Include this entry on this invoice?"
msgstr "Includere questo elemento nella fattura?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:765
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
msgid "Include this entry on this credit note?"
msgstr "Includere questo elemento nella nota credito?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:768
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
msgid "Unknown EntryLedger Type"
msgstr "Tipo di elemento per il libro mastro sconosciuta"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:781
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
msgid "The subtotal value of this entry "
msgstr "Subtotale per questo elemento "
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
msgid "The total tax of this entry "
msgstr "Imposta totale per questo elemento "
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
msgstr "Questo elemento è addebitabile a un cliente o lavoro?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:811
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
msgid "How did you pay for this item?"
msgstr "Come è stato pagato questo elemento?"
-#: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
+#: ../src/core-utils/gnc-features.c:116
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -4136,32 +4133,32 @@ msgstr ""
"%s"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3940 ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../src/engine/Account.c:3941 ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
msgid "Bank"
msgstr "Banca"
-#: ../src/engine/Account.c:3942
+#: ../src/engine/Account.c:3943
msgid "Asset"
msgstr "Attività "
-#: ../src/engine/Account.c:3943
+#: ../src/engine/Account.c:3944
msgid "Credit Card"
msgstr "Carta di credito"
-#: ../src/engine/Account.c:3944
+#: ../src/engine/Account.c:3945
msgid "Liability"
msgstr "Passività "
-#: ../src/engine/Account.c:3945
+#: ../src/engine/Account.c:3946
msgid "Stock"
msgstr "Azione"
-#: ../src/engine/Account.c:3946
+#: ../src/engine/Account.c:3947
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Fondi comuni"
-#: ../src/engine/Account.c:3947 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
+#: ../src/engine/Account.c:3948 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431
msgid "Currency"
@@ -4177,7 +4174,7 @@ msgstr "Valuta"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3948 ../src/engine/Scrub.c:380
+#: ../src/engine/Account.c:3949 ../src/engine/Scrub.c:380
#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:353
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -4188,12 +4185,12 @@ msgstr "Valuta"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:436
#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:444
#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 ../intl-scm/guile-strings.c:452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:4116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:5704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6832 ../intl-scm/guile-strings.c:6854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926 ../intl-scm/guile-strings.c:6948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8166 ../intl-scm/guile-strings.c:8188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8260 ../intl-scm/guile-strings.c:8282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830 ../intl-scm/guile-strings.c:6852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924 ../intl-scm/guile-strings.c:6946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8164 ../intl-scm/guile-strings.c:8186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258 ../intl-scm/guile-strings.c:8280
msgid "Income"
msgstr "Entrata"
@@ -4204,35 +4201,35 @@ msgstr "Entrata"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3949 ../src/engine/gncInvoice.c:973
+#: ../src/engine/Account.c:3950 ../src/engine/gncInvoice.c:973
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:862
#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:6834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856 ../intl-scm/guile-strings.c:6928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950 ../intl-scm/guile-strings.c:8168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8190 ../intl-scm/guile-strings.c:8262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:6832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6854 ../intl-scm/guile-strings.c:6926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948 ../intl-scm/guile-strings.c:8166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8188 ../intl-scm/guile-strings.c:8260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8282
msgid "Expense"
msgstr "Uscita"
-#: ../src/engine/Account.c:3951
+#: ../src/engine/Account.c:3952
msgid "A/Receivable"
msgstr "Conto creditore"
-#: ../src/engine/Account.c:3952
+#: ../src/engine/Account.c:3953
msgid "A/Payable"
msgstr "Conto debitore"
-#: ../src/engine/Account.c:3953
+#: ../src/engine/Account.c:3954
msgid "Root"
msgstr "Radice"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3954 ../src/engine/Scrub.c:388
-#: ../src/engine/Scrub.c:453 ../intl-scm/guile-strings.c:6776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110
+#: ../src/engine/Account.c:3955 ../src/engine/Scrub.c:388
+#: ../src/engine/Scrub.c:453 ../intl-scm/guile-strings.c:6774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8108
msgid "Trading"
msgstr "Trading"
@@ -4273,9 +4270,9 @@ msgstr " (emessa)"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/gnc-lot.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:7102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172 ../intl-scm/guile-strings.c:8436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8506
+#: ../src/engine/gnc-lot.c:689 ../intl-scm/guile-strings.c:7100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170 ../intl-scm/guile-strings.c:8434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8504
msgid "Lot"
msgstr "Lotto"
@@ -4283,16 +4280,15 @@ msgstr "Lotto"
msgid " (closed)"
msgstr " (chiuso)"
-#. Strings used when creating splits later on.
-#: ../src/engine/gncOwner.c:886
+#: ../src/engine/gncOwner.c:955
+msgid "Offset between documents: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/engine/gncOwner.c:1065
#, fuzzy
msgid "Lot Link"
msgstr "Colore del collegamento"
-#: ../src/engine/gncOwner.c:887
-msgid "Internal link between invoice and payment lots"
-msgstr ""
-
#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
#: ../src/engine/Recurrence.c:487
msgid " + "
@@ -4306,11 +4302,11 @@ msgstr " + "
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/engine/Recurrence.c:598
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:5122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464 ../intl-scm/guile-strings.c:6380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 ../intl-scm/guile-strings.c:9006
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:5116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 ../intl-scm/guile-strings.c:6378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 ../intl-scm/guile-strings.c:9004
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"
@@ -4332,22 +4328,22 @@ msgid "last %s"
msgstr "ultimo %s"
#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
msgid "1st"
msgstr "1°"
#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
msgid "2nd"
msgstr "2°"
#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
msgid "3rd"
msgstr "3°"
#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
msgid "4th"
msgstr "4°"
@@ -4372,15 +4368,15 @@ msgstr "Dimensione: sconosciuta"
#: ../src/engine/Recurrence.c:716
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
msgid "Once"
-msgstr "una volta"
+msgstr "Una volta"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:721 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
+#: ../src/engine/Recurrence.c:721 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 ../intl-scm/guile-strings.c:6384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 ../intl-scm/guile-strings.c:6382
msgid "Daily"
-msgstr "quotidiano"
+msgstr "Ogni giorno"
#. g_warning("nth weekday not handled");
#. g_string_printf(buf, "@fixme: nth weekday not handled");
@@ -4392,11 +4388,11 @@ msgstr "quotidiano"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/engine/Recurrence.c:738 ../src/engine/Recurrence.c:752
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:5118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 ../intl-scm/guile-strings.c:6376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 ../intl-scm/guile-strings.c:9010
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:5112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 ../intl-scm/guile-strings.c:6374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:9008
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"
@@ -4404,9 +4400,9 @@ msgstr "Mensile"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:764 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:5456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 ../intl-scm/guile-strings.c:9018
+#: ../src/engine/Recurrence.c:764 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 ../intl-scm/guile-strings.c:5450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682 ../intl-scm/guile-strings.c:9016
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"
@@ -4428,15 +4424,15 @@ msgstr "Sbilancio"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1433 ../src/engine/Split.c:1450
+#: ../src/engine/Split.c:1432 ../src/engine/Split.c:1449
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114 ../intl-scm/guile-strings.c:7850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8448 ../intl-scm/guile-strings.c:9184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7112 ../intl-scm/guile-strings.c:7848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8446 ../intl-scm/guile-strings.c:9182
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Transazione suddivisa --"
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../src/engine/Split.c:1467
+#: ../src/engine/Split.c:1466
msgid ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
"Split"
@@ -4451,14 +4447,14 @@ msgstr "Transazione invalidata"
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transazione invalidata"
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:192
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:191
msgid "The book was closed successfully."
msgstr "Il libro è stato chiuso con successo."
#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
#. * only for the %d part).
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:317
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:316
#, c-format
msgid ""
"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
@@ -4473,7 +4469,7 @@ msgstr[1] ""
"La data della transazione più vecchia in questo libro è %s. Sulla base della "
"selezione fatta più sopra, questo libro verrà diviso in %d libri."
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:370
#, c-format
msgid ""
"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
@@ -4490,12 +4486,12 @@ msgstr ""
" Controllare il titolo e le note o premere «Avanti» per procedere.\n"
" Premere «Indietro» per modificare le date o «Annulla»."
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:388
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:387
#, c-format
msgid "Period %s - %s"
msgstr "Periodo dal %s al %s"
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:406
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:405
#, c-format
msgid ""
"The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click "
@@ -4508,7 +4504,7 @@ msgstr ""
#. replaced by one single message? Either this closing went
#. successfully ("success", "congratulations") or something else
#. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:528
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:527
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4518,11 +4514,11 @@ msgstr ""
"Congratulazioni! i libri sono stati chiusi!\n"
#. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:594
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:593
msgid "Period:"
msgstr "Periodo:"
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:595
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:594
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
msgid "Closing Date:"
msgstr "Data di chiusura:"
@@ -4574,70 +4570,70 @@ msgid "New Book Options"
msgstr "Opzioni del nuovo libro"
#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116
msgid "Taxes"
msgstr "imposte"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116
msgid "Tax Payment"
msgstr "Pagamento imposte"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:117
msgid "Insurance"
msgstr "assicurazione"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:117
msgid "Insurance Payment"
msgstr "Pagamento assicurazione"
#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:114
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119
msgid "PMI"
msgstr "assicurazione privata sui mutui ipotecari (PMI)"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:114
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119
msgid "PMI Payment"
msgstr "Pagamento PMI"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:120
msgid "Other Expense"
msgstr "altre uscite"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:120
msgid "Miscellaneous Payment"
msgstr "Pagamneti vari"
#. Add payment checkbox.
#. Translators: %s is "Taxes",
#. * "Insurance", or similar.
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:746
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:751
#, c-format
msgid "... pay \"%s\"?"
msgstr "... pagare \"%s\"?"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:758
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:763
msgid "via Escrow account?"
msgstr "attraverso il conto destinato a garanzia?"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:913
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:918
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2464
msgid "Loan"
msgstr "Mutuo"
#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1441
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1446
#, c-format
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Opzioni di restituzione del prestito: \"%s\""
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1837 ../src/gnome/assistant-loan.c:3011
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1842 ../src/gnome/assistant-loan.c:2839
msgid "Principal"
msgstr "Capitale"
#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1843 ../src/gnome/assistant-loan.c:3031
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1848 ../src/gnome/assistant-loan.c:2859
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
@@ -4654,7 +4650,7 @@ msgstr "Capitale"
msgid "Interest"
msgstr "Interesse"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2917
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2745
msgid "Escrow Payment"
msgstr "Pagamento a garanzia"
@@ -4700,18 +4696,18 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il prezzo."
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:343
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:297
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:5028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322 ../intl-scm/guile-strings.c:5676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072 ../intl-scm/guile-strings.c:6220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 ../intl-scm/guile-strings.c:6580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982 ../intl-scm/guile-strings.c:7096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160 ../intl-scm/guile-strings.c:7474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8316 ../intl-scm/guile-strings.c:8430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8494 ../intl-scm/guile-strings.c:8808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:4804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 ../intl-scm/guile-strings.c:5018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 ../intl-scm/guile-strings.c:5670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066 ../intl-scm/guile-strings.c:6214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280 ../intl-scm/guile-strings.c:6578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980 ../intl-scm/guile-strings.c:7094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158 ../intl-scm/guile-strings.c:7472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8314 ../intl-scm/guile-strings.c:8428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8492 ../intl-scm/guile-strings.c:8806
msgid "Account"
msgstr "Conto"
@@ -4721,8 +4717,8 @@ msgstr "Conto"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:580
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:5680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984 ../intl-scm/guile-strings.c:8318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:5674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982 ../intl-scm/guile-strings.c:8316
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolo"
@@ -4739,15 +4735,15 @@ msgstr "Simbolo"
#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:586
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:5324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364 ../intl-scm/guile-strings.c:5684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582 ../intl-scm/guile-strings.c:6622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7100 ../intl-scm/guile-strings.c:7166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7408 ../intl-scm/guile-strings.c:7478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764 ../intl-scm/guile-strings.c:8434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8500 ../intl-scm/guile-strings.c:8742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8812 ../intl-scm/guile-strings.c:9098
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:5318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 ../intl-scm/guile-strings.c:5678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580 ../intl-scm/guile-strings.c:6620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098 ../intl-scm/guile-strings.c:7164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406 ../intl-scm/guile-strings.c:7476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762 ../intl-scm/guile-strings.c:8432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8498 ../intl-scm/guile-strings.c:8740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8810 ../intl-scm/guile-strings.c:9096
msgid "Shares"
msgstr "Quote"
@@ -4827,19 +4823,19 @@ msgstr "Bilanciata"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:5278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536 ../intl-scm/guile-strings.c:6760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958 ../intl-scm/guile-strings.c:8094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:5272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:6758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956 ../intl-scm/guile-strings.c:8092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9290
msgid "Closing Entries"
msgstr "Elementi di chiusura"
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1315 ../src/gnome/window-reconcile.c:1315
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:349
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
msgid "Reconcile"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -4856,14 +4852,14 @@ msgstr "Quotazione"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:987
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:5690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992 ../intl-scm/guile-strings.c:7106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198 ../intl-scm/guile-strings.c:8326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8440 ../intl-scm/guile-strings.c:8532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:5684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990 ../intl-scm/guile-strings.c:7104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196 ../intl-scm/guile-strings.c:8324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8438 ../intl-scm/guile-strings.c:8530
msgid "Value"
msgstr "Valore"
@@ -4875,12 +4871,12 @@ msgstr "Valore"
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105
#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:859
#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:865
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596 ../intl-scm/guile-strings.c:8930
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594 ../intl-scm/guile-strings.c:8928
msgid "Number/Action"
msgstr "Numero/azione"
@@ -4892,12 +4888,12 @@ msgstr "Numero/azione"
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1832
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3103
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:861
#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:867
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600 ../intl-scm/guile-strings.c:8934
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598 ../intl-scm/guile-strings.c:8932
msgid "Transaction Number"
msgstr "Numero della transazione"
@@ -4908,8 +4904,8 @@ msgstr "Numero della transazione"
msgid "Find Transaction"
msgstr "Trova transazione"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:785
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:338
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1700
@@ -4921,9 +4917,9 @@ msgstr "Apri"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314 ../intl-scm/guile-strings.c:6572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122 ../intl-scm/guile-strings.c:8456
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308 ../intl-scm/guile-strings.c:6570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120 ../intl-scm/guile-strings.c:8454
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
@@ -4942,37 +4938,37 @@ msgstr "Titolo"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:856 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:283
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:423
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:1570
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:4332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590 ../intl-scm/guile-strings.c:7112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340 ../intl-scm/guile-strings.c:7488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8446 ../intl-scm/guile-strings.c:8674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:4322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584 ../intl-scm/guile-strings.c:7110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338 ../intl-scm/guile-strings.c:7486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8444 ../intl-scm/guile-strings.c:8672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8820
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869
msgid "Gains"
msgstr "Guadagni"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931 ../intl-scm/guile-strings.c:4504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:4494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Guadagno/perdita"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:982
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989
#, c-format
msgid "Lots in Account %s"
msgstr "Lotti nel conto \"%s\""
@@ -5052,7 +5048,7 @@ msgstr "utente"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:10
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:28
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:29
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
@@ -5074,7 +5070,7 @@ msgstr "Completo"
#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 ../src/gnome/window-reconcile.c:2203
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
msgid "_Edit"
@@ -5086,12 +5082,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transazione"
#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "_Actions"
msgstr "_Operazioni"
@@ -5181,11 +5177,11 @@ msgstr ""
"Nota: se sono stati già confermati i cambiamenti al modello, il tasto "
"«Annulla» non li annullerà ."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1371
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1381
msgid "(never)"
msgstr "(mai)"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1539
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1549
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -5193,7 +5189,7 @@ msgstr ""
"La transazione d'esempio corrente è stata modificata.\n"
"Registrarla?"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1791
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1814
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -5215,32 +5211,32 @@ msgstr ""
"Impossibile creare la transazione pianificata da una transazione in fase di "
"modifica. Inserire la transazione prima della pianificazione."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorato"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
msgid "Postponed"
msgstr "Posticipato"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
msgid "To-Create"
msgstr "Da creare"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:394
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
msgid "Reminder"
msgstr "Promemoria"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:395
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
msgid "Created"
msgstr "Creata"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:458
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:528
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
msgid "(Need Value)"
msgstr "(Valore necessario)"
@@ -5260,6 +5256,7 @@ msgstr[1] ""
"transazioni create automaticamente)"
#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1047
msgid "Transaction"
msgstr "Transazione"
@@ -5269,7 +5266,7 @@ msgstr "Transazione"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1048
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049
msgid "Created Transactions"
msgstr "Revisione transazioni create"
@@ -5286,9 +5283,9 @@ msgstr "Memorizza una cronologia dei dati inseriti nei form"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:4324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:7332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8666
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:4314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 ../intl-scm/guile-strings.c:7330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664
msgid "Code"
msgstr "Codice"
@@ -5323,9 +5320,9 @@ msgstr "Maschera"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:355 ../intl-scm/guile-strings.c:358
#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:4118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:6202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772 ../intl-scm/guile-strings.c:8106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:6196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770 ../intl-scm/guile-strings.c:8104
msgid "Expenses"
msgstr "Uscite"
@@ -5367,13 +5364,13 @@ msgstr "Trasferimenti"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658 ../intl-scm/guile-strings.c:1718
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 ../intl-scm/guile-strings.c:4830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:5678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 ../intl-scm/guile-strings.c:6090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994 ../intl-scm/guile-strings.c:8328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:4820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:5672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6082 ../intl-scm/guile-strings.c:6084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992 ../intl-scm/guile-strings.c:8326
msgid "Total"
msgstr "Totale"
@@ -5438,13 +5435,13 @@ msgstr "Esporta la struttura del conto in un nuovo file dei dati di GnuCash"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
msgid "_Find..."
msgstr "Tr_ova..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
msgid "Find transactions with a search"
msgstr "Trova le transazioni con una ricerca"
@@ -5494,7 +5491,7 @@ msgstr "Imposta una transazione pianificata per il rimborso di un prestito"
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
msgid "B_udget"
msgstr "B_ilancio"
@@ -5598,166 +5595,166 @@ msgstr "Copia un bilancio di previsione esistente"
msgid "Select a Budget"
msgstr "Selezionare un bilancio di previsione"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
msgid "Create a new Account"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:169
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "Nuova struttura _conti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr ""
"Estende il libro corrente permettendo di aggiungere nuove categorie di conti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
msgid "Open _Account"
msgstr "Apri _conto"
# Tooltip
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
msgid "Open the selected account"
msgstr "Apre il conto selezionato"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
msgid "Open _Old Style Register Account"
msgstr "Apri il registro nel _vecchio stile"
# Tooltip
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
msgid "Open the old style register selected account"
msgstr "Apre il registro con il vecchio stile per il conto selezionato"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:284
-msgid "Open _SubAccounts"
-msgstr "Apri i _sottoconti"
-
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
+msgid "Open _SubAccounts"
+msgstr "Apri i _sottoconti"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "Apre il conto selezionato e tutti i suoi sottoconti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
msgstr "Apri i sottoconti nel vecc_hio stile"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
msgstr ""
"Apre il registro con il vecchio stile per il conto selezionato e per tutti i "
"suoi sottoconti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
msgid "Edit _Account"
msgstr "_Modifica conto"
# Tooltip
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
msgid "Edit the selected account"
msgstr "Modifica il conto selezionato"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
msgid "_Delete Account..."
msgstr "Elimina _conto..."
# Tooltip
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "Delete selected account"
msgstr "Elimina il conto selezionato"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "_Rinumera sottoconti..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "Rinumera i figli del conto selezionato"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
msgid "_Reconcile..."
msgstr "_Riconcilia..."
# Tooltip
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Riconcilia il conto selezionato"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
msgid "_Auto-clear..."
msgstr "Li_quidazione automatica..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
msgstr ""
"Liquida automaticamente delle singole transazioni dato un importo di "
"liquidazione"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:246
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:339
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2184
msgid "_Transfer..."
msgstr "_Trasferisci..."
# Tooltip
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185 ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Trasferisce fondi da un conto a un altro"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:251
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "Frazionam_ento azionario..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "Registra un frazionamento o una fusione azionaria"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
msgid "View _Lots..."
msgstr "Visualizza _lotti..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "Apre la finestra per visualizzare e modificare i lotti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:261
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Controlla e ripar_a il conto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 ../src/gnome/window-reconcile.c:2190
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
@@ -5766,11 +5763,11 @@ msgstr ""
"Controlla e ripara le transazioni non bilanciate e le suddivisioni orfane "
"per questo conto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "Controlla e ripara i _sottoconti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
@@ -5778,11 +5775,11 @@ msgstr ""
"Controlla e ripara le transazioni non bilanciate e le suddivisioni orfane "
"per questo conto e i relativi sottoconti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:272
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Controlla e ripara _tutti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
@@ -5791,12 +5788,12 @@ msgstr ""
"questo conto"
#. Extensions Menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:277
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
msgid "_Register2"
msgstr "_Registro2"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:340
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
msgid "Open2"
msgstr "Apri2"
@@ -5843,8 +5840,8 @@ msgstr "Apri2"
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:435
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:441
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
@@ -5852,68 +5849,68 @@ msgstr "Apri2"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:4076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:4246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:4480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:4556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:4794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 ../intl-scm/guile-strings.c:5094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 ../intl-scm/guile-strings.c:5238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:5504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670 ../intl-scm/guile-strings.c:5738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786 ../intl-scm/guile-strings.c:5814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 ../intl-scm/guile-strings.c:6052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118 ../intl-scm/guile-strings.c:6352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440 ../intl-scm/guile-strings.c:6496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668 ../intl-scm/guile-strings.c:6800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882 ../intl-scm/guile-strings.c:6976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252 ../intl-scm/guile-strings.c:7514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7874 ../intl-scm/guile-strings.c:8002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8134 ../intl-scm/guile-strings.c:8216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8310 ../intl-scm/guile-strings.c:8586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8848 ../intl-scm/guile-strings.c:9208
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:4470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:4546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:4784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 ../intl-scm/guile-strings.c:5088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:5232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 ../intl-scm/guile-strings.c:5498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664 ../intl-scm/guile-strings.c:5732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780 ../intl-scm/guile-strings.c:5808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6112 ../intl-scm/guile-strings.c:6350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:6494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666 ../intl-scm/guile-strings.c:6798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880 ../intl-scm/guile-strings.c:6974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 ../intl-scm/guile-strings.c:7512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872 ../intl-scm/guile-strings.c:8000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132 ../intl-scm/guile-strings.c:8214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8308 ../intl-scm/guile-strings.c:8584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8846 ../intl-scm/guile-strings.c:9206
msgid "Accounts"
msgstr "Conti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Eliminazione del conto \"%s\""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1323
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Il conto \"%s\" verrà cancellato."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1336
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
"Tutte le transazioni in questo conto verranno spostate nel conto \"%s\"."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1342
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Tutte le transazioni in questo conto verranno eliminate."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1351
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "Tutti i sottoconti saranno spostati nel conto \"%s\"."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1357
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "Tutti i sottoconti saranno eliminati."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1362
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Tutte le transazioni dei sottoconti saranno spostate nel conto \"%s\"."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1368
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Tutte le transazioni dei sottoconti saranno eliminate."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1373
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Si è sicuri di volerlo fare?"
@@ -5972,13 +5969,13 @@ msgstr "Stima"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801 ../intl-scm/guile-strings.c:4744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 ../intl-scm/guile-strings.c:4806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 ../intl-scm/guile-strings.c:4844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 ../intl-scm/guile-strings.c:6002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054 ../intl-scm/guile-strings.c:6064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076 ../intl-scm/guile-strings.c:6102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801 ../intl-scm/guile-strings.c:4734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:4796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:4834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 ../intl-scm/guile-strings.c:5996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6048 ../intl-scm/guile-strings.c:6058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070 ../intl-scm/guile-strings.c:6096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256
msgid "Budget"
msgstr "Bilancio"
@@ -5995,147 +5992,147 @@ msgstr "Selezionare almeno un conto da stimare."
#. Actions
#. **********************************************************
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_Taglia transazione"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Copia transazione"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_Incolla transazione"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "_Duplica transazione"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Elimina transazione"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
msgid "Cu_t Split"
msgstr "_Taglia suddivisione"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
msgid "_Copy Split"
msgstr "_Copia suddivisione"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
msgid "_Paste Split"
msgstr "_Incolla suddivisione"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_lica suddivisione"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Elimina suddivisione"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Taglia la transazione selezionata in memoria"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Copia la transazione selezionata nella memoria"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Incolla la transazione dalla memoria"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Crea una copia della transazione selezionata"
# Tooltip
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Elimina la transazione corrente"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Taglia la suddivisione selezionata in memoria"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Copia la suddivisione selezionata nella memoria"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Incolla la suddivisione dalla memoria"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Crea una copia della suddivisione corrente"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
msgid "Delete the current split"
msgstr "Elimina la suddivisione corrente"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
msgid "_Print Checks..."
msgstr "Stampa asseg_ni..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taglia"
# tooltip
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Taglia la transazione selezionata e la copia in memoria"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copia la selezione corrente nella memoria"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Incolla il contenuto della memoria nella posizione del cursore"
@@ -6145,44 +6142,44 @@ msgid "Remo_ve All Splits"
msgstr "_Rimuovi tutte le suddivisioni"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Rimuove tutte le suddivisioni nella transazione corrente"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "Inse_risci transazione"
# Tooltip
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Salva la transazione corrente"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "A_nnulla transazione"
# Tooltip
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Annulla la transazione corrente"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
msgid "_Void Transaction"
msgstr "In_valida transazione"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "Ric_onvalida transazione"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "_Aggiungi transazione di inversione"
@@ -6214,19 +6211,19 @@ msgstr ""
"registro è ordinata per data"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aggiorna"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
msgid "Refresh this window"
msgstr "Aggiorna questa finestra"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
msgid ""
"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
"cleared amount"
@@ -6235,45 +6232,45 @@ msgstr ""
"determinato importo di liquidazione"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:364
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "Transazione v_uota"
# Tooltip
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Sposta il cursore alla transazione vuota alla fine del registro"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Modifica tasso di cam_bio"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Modifica il tasso di cambio per la transazione corrente"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:374
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25
msgid "_Jump"
msgstr "S_alta"
# Tooltip
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
msgstr "Va alla transazione corrispondente nell'altro conto"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
msgid "Sche_dule..."
msgstr "_Pianifica..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -6281,43 +6278,43 @@ msgstr ""
"selezionata"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
msgid "_All transactions"
msgstr "_Tutte le transazioni"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
msgid "_This transaction"
msgstr "_Questa transazione"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
msgid "Account Report"
msgstr "Resoconto del _conto"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
msgid "Open a register report for this Account"
msgstr "Apri un resoconto del registro per questo conto"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:400
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
msgid "Account Report - Single Transaction"
msgstr "Resoconto del conto - transazione singola"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Apri un resoconto del registro per la transazione selezionata"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:411
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
msgid "_Double Line"
msgstr "Riga _doppia"
# tooltip
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr "Visualizza due linee di informazioni per ogni transazione"
@@ -6331,36 +6328,36 @@ msgid "Show entered and reconciled dates"
msgstr "Visualizza le date di inserimento e di riconciliazione"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:417
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Suddividi transazione"
# Tooltip
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Mostra tutte le suddivisioni nella transazione corrente"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:429
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
msgid "_Basic Ledger"
msgstr "Libro mastro _basilare"
# tooltip
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr "Visualizza le transazioni in una o due linee"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:434
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "Mastro a espansione a_utomatica"
# tooltip
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
msgid ""
"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr ""
@@ -6368,43 +6365,44 @@ msgstr ""
"corrente"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:439
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
msgid "Transaction _Journal"
msgstr "_Giornale della transazione"
# tooltip
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Espande le transazioni e mostra tutte le suddivisioni"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:478
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2438
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098 ../intl-scm/guile-strings.c:8432
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7096 ../intl-scm/guile-strings.c:8430
msgid "Transfer"
msgstr "Trasferimento"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1051
msgid "Split"
msgstr "Suddivisione"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
msgid "Schedule"
msgstr "Pianifica"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:93
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:92
msgid "Auto-clear"
msgstr "Liquidazione automatica"
@@ -6423,13 +6421,13 @@ msgstr "Libro mastro generale 2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1543
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Salvare i cambiamenti a %s?"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1547
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -6440,12 +6438,12 @@ msgstr ""
"l'operazione?"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1550
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Elimina transazione"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1554
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Salva la transazione"
@@ -6454,12 +6452,12 @@ msgstr "_Salva la transazione"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1586
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1621
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1633
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1656
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1706
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1750
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
@@ -6467,24 +6465,24 @@ msgstr "sconosciuto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:757
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1607
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334 ../intl-scm/guile-strings.c:6592
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328 ../intl-scm/guile-strings.c:6590
msgid "General Ledger"
msgstr "Libro mastro generale"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1609
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2568
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
msgid "Portfolio"
msgstr "Portafoglio"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1611
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2574
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
msgid "Search Results"
msgstr "Risultati della ricerca"
@@ -6493,12 +6491,12 @@ msgid "General Ledger Report"
msgstr "Resoconto del libro mastro generale"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2570
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Resoconto del portafoglio"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2576
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
msgid "Search Results Report"
msgstr "Risultati della ricerca"
@@ -6507,32 +6505,32 @@ msgstr "Risultati della ricerca"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2580
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308 ../intl-scm/guile-strings.c:6566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 ../intl-scm/guile-strings.c:8570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 ../intl-scm/guile-strings.c:6564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 ../intl-scm/guile-strings.c:8568
msgid "Register"
msgstr "Registro"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126 ../intl-scm/guile-strings.c:8460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124 ../intl-scm/guile-strings.c:8458
msgid "Register Report"
msgstr "Resoconto del registro"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2598
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599
msgid "and subaccounts"
msgstr "e sottoconti"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2761
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Stampare gli assegni da più conti?"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2763
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -6542,12 +6540,12 @@ msgstr ""
"conto?"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2774
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775
msgid "_Print checks"
msgstr "Stampa asseg_ni..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2793
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -6555,7 +6553,7 @@ msgstr ""
"bancario o dai risultati di una ricerca."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2953
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Non è possibile invalidare una transazione con suddivisioni riconciliate o "
@@ -6563,60 +6561,60 @@ msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1185
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1179
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr "Filtra %s per..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
msgid "_Associate File with Transaction"
msgstr "_Associa file alla transazione"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
msgid "_Associate Location with Transaction"
msgstr "_Associa posizione alla transazione"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
msgid "_Open Associated File/Location"
msgstr "_Apri posizione o file associato"
# Tooltip
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
msgid "Associate a file with the current transaction"
msgstr "Associa un file alla transazione corrente"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
msgid "Associate a location with the current transaction"
msgstr "Associa una posizione alla transazione corrente"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
msgstr "Apre un file o una posizione associati alla transazione corrente"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:283
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Rimuovi le a_ltre suddivisioni"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordina per..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
msgid "Associate File"
msgstr "Associa file"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
msgid "Associate Location"
msgstr "Associa posizione"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Open File/Location"
msgstr "Apri file o posizione"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:684
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -6626,20 +6624,20 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2564
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344 ../intl-scm/guile-strings.c:8678
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342 ../intl-scm/guile-strings.c:8676
msgid "Transaction Report"
msgstr "Resoconto delle transazioni"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3024
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:882
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Un elemento di inversione è già stato creato per questa transazione."
#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3075
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Ordina %s per"
@@ -7319,15 +7317,15 @@ msgstr ""
"precedenti"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
msgstr "Mostra la finestra «dall'ultimo avvio» quando un file viene aperto."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
-"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
-"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
-"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+"processing is run automatically when a data file is opened. This includes "
+"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
msgstr ""
"Questa impostazione controlla se la schermata \"Dall'ultimo avvio\" per le "
"transazioni pianificate, viene mostrata automaticamente all'apertura di un "
@@ -7336,11 +7334,32 @@ msgstr ""
"finestra, altrimenti non viene visualizzata."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
+msgstr ""
+"Mostra la finestra di notifica «dall'ultimo avvio» quando un file viene "
+"aperto."
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only "
+"\"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since "
+"last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial "
+"opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, "
+"show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+"Questa impostazione controlla se la schermata \"Dall'ultimo avvio\" per le "
+"transazioni pianificate, viene mostrata automaticamente all'apertura di un "
+"file dei dati. Questo include l'apertura iniziale di un file di dati quando "
+"GnuCash viene avviato. Se questa impostazione è attivata, viene mostrata la "
+"finestra, altrimenti non viene visualizzata."
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
msgstr "Imposta come predefinita la creazione automatica"
# Tooltip
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
@@ -7352,16 +7371,16 @@ msgstr ""
"creazione della transazione o in un momento successivo modificando la "
"transazione pianificata stessa"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "How many days in advance to notify the user."
msgstr "Quanti giorni prima avvisare l'utente."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set the \"notify\" flag by default"
msgstr "Imposta come predefinita la notifica"
# Tooltip
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:11
msgid ""
"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
@@ -7374,7 +7393,7 @@ msgstr ""
"pianificata stessa. Questa impostazione ha significato solo se è attivata "
"l'opzione per la creazione automatica"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "How many days in advance to remind the user."
msgstr "Quanti giorni prima ricordare all'utente."
@@ -8669,7 +8688,7 @@ msgid "Interest Rate:"
msgstr "Tasso d'interesse:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:8
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:2
msgid "Start Date:"
@@ -8743,7 +8762,7 @@ msgid "Principal To:"
msgstr "Somma capitale a:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -8799,8 +8818,8 @@ msgstr "Fa parte della transazione di pagamento"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:5156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 ../intl-scm/guile-strings.c:6414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:5150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 ../intl-scm/guile-strings.c:6412
msgid "Other"
msgstr "Altro"
@@ -8834,7 +8853,7 @@ msgid "Range: "
msgstr "Intervallo: "
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:49
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54
msgid "End Date:"
msgstr "Data di termine:"
@@ -8843,8 +8862,8 @@ msgstr "Data di termine:"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 ../intl-scm/guile-strings.c:3138
msgid "Date Range"
msgstr "Intervallo di date"
@@ -8863,16 +8882,16 @@ msgstr "Sommario del prestito"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:7056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8390
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:7054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8388
msgid "Months"
msgstr "Mesi"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:7058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8392
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:7056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8390
msgid "Years"
msgstr "Anni"
@@ -9153,7 +9172,7 @@ msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:18
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:1
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequenza:"
@@ -9193,8 +9212,8 @@ msgstr "Quadrimestrale"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680 ../intl-scm/guile-strings.c:9014
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 ../intl-scm/guile-strings.c:9012
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestrale"
@@ -9633,8 +9652,8 @@ msgstr ""
"devono essere corrette. Premere «OK» per modificarle."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4
-msgid "<b>Since Last Run Dialog</b>"
-msgstr "<b>Assistente dall'ultimo avvio</b>"
+msgid "<b>Since Last Run</b>"
+msgstr "<b>Dall'ultimo avvio</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:5
msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
@@ -9646,177 +9665,190 @@ msgstr "_Avvia all'apertura del file"
# Tooltip
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7
-msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
-msgstr "Visualizza la finestra «dall'ultimo avvio» quando un file viene aperto"
+msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
+msgstr "Esegue il processo «dall'ultimo avvio» quando un file viene aperto"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8
+msgid "_Show notification window"
+msgstr "_Mostra la finestra di notifica"
+
+# Tooltip
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9
+msgid ""
+"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file "
+"is opened."
+msgstr ""
+"Visualizza la finestra di notifica «dall'ultimo avvio» quando un file viene "
+"aperto"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10
msgid "_Auto-create new transactions"
msgstr "Crea auto_maticamente le nuove transazioni"
# Tooltip
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11
msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
msgstr "Notifica la creazione automatica delle nuove transazioni pianificate"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12
msgid "Crea_te in advance:"
msgstr "_Crea in anticipo di:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13
msgid "R_emind in advance:"
msgstr "_Ricorda in anticipo di:"
# Tooltip
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14
msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
msgstr ""
"Visualizza gli avvisi questo numero di giorni prima che la transazione venga "
"creata"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67
msgid "days"
msgstr "giorni"
# Tooltip
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16
msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
msgstr ""
"Crea la transazione questo numero di giorni prima della sua data effettiva"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17
msgid "_Notify before transactions are created "
msgstr "_Notifica prima che le transazioni vengano create"
# tooltip
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18
msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
msgstr ""
"Mostra una finestra di notifica per le nuove transazioni pianificate create"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19
msgid "Edit Scheduled Transaction"
msgstr "Editor transazioni pianificate"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Nome</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Opzioni</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22
msgid "Create in advance:"
msgstr "Crea in anticipo di:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23
msgid "Remind in advance:"
msgstr "Ricorda in anticipo di:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24
msgid " days"
msgstr " giorni"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25
msgid "Create automatically"
msgstr "Crea automaticamente"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26
msgid "Conditional on splits not having variables"
msgstr "A condizione che le suddivisioni non contengano delle variabili"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27
msgid "Notify me when created"
msgstr "Notifica quando creata"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
msgid "Enabled"
msgstr "Attivata"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29
msgid "<b>Occurrences</b>"
msgstr "<b>Scadenze</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30
msgid "Last Occurred: "
msgstr "Ultima scadenza: "
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31
msgid "Repeats:"
msgstr "Ripeti:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
msgid "Forever"
msgstr "Per sempre"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33
msgid "Until:"
msgstr "Fino al:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
msgid "For:"
msgstr "Per:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35
msgid "occurrences"
msgstr "occorrenze"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36
msgid "remaining"
msgstr "restante"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37
msgid "Overview"
msgstr "Generali"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39
msgid "Template Transaction"
msgstr "Modello di transazione"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Bisettimanale"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
msgid "Since Last Run..."
msgstr "Dall'ultimo avvio..."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47
msgid "_Review created transactions"
msgstr "_Controlla le transazioni create"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48
msgid "Make Scheduled Transaction"
msgstr "Crea transazione pianificata"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzate..."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53
msgid "Never End"
msgstr "Senza fine"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55
msgid "Number of Occurrences:"
msgstr "Numero di occorrenze:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:56
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:57
msgid "End: "
msgstr "Fine: "
@@ -10099,8 +10131,8 @@ msgstr "Mantieni l'ordine normale dei conti"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566 ../intl-scm/guile-strings.c:7622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8900 ../intl-scm/guile-strings.c:8956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564 ../intl-scm/guile-strings.c:7620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8898 ../intl-scm/guile-strings.c:8954
msgid "Sort by date."
msgstr "Ordina per data"
@@ -10113,9 +10145,11 @@ msgid "S_tatement Date"
msgstr "Data estratto _conto"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34
-msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)."
+msgid ""
+"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
msgstr ""
-"Ordina per data di estratto conto (elementi non riconciliati per ultimi)"
+"Ordina per data di estratto conto (e raggruppa per liquidata, non "
+"riconciliata, riconciliata)"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35
msgid "Num_ber"
@@ -10132,8 +10166,8 @@ msgstr "I_mporto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590 ../intl-scm/guile-strings.c:7646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8924 ../intl-scm/guile-strings.c:8980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588 ../intl-scm/guile-strings.c:7644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922 ../intl-scm/guile-strings.c:8978
msgid "Sort by amount."
msgstr "Ordina per importo"
@@ -10144,16 +10178,16 @@ msgstr "_Promemoria"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606 ../intl-scm/guile-strings.c:7658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8940 ../intl-scm/guile-strings.c:8992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604 ../intl-scm/guile-strings.c:7656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8938 ../intl-scm/guile-strings.c:8990
msgid "Sort by memo."
msgstr "Ordina per promemoria"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594 ../intl-scm/guile-strings.c:7650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8928 ../intl-scm/guile-strings.c:8984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7592 ../intl-scm/guile-strings.c:7648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8926 ../intl-scm/guile-strings.c:8982
msgid "Sort by description."
msgstr "Ordina per descrizione"
@@ -10223,7 +10257,7 @@ msgstr "_Immissione pagamento interessi..."
#: ../src/gnome/reconcile-view.c:365
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:275
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
msgid "Reconciled:R"
msgstr "Reconciled:R"
@@ -10236,6 +10270,10 @@ msgstr "Scegliere un elemento dalla lista"
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1043
+msgid "Order"
+msgstr "Ordine"
+
#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1049
msgid "New Transaction"
msgstr "Nuova transazione"
@@ -10245,8 +10283,10 @@ msgid "New Split"
msgstr "Nuova suddivisione"
#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1062
-msgid "New item"
-msgstr "Nuovo elemento"
+msgid ""
+"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
+"invoice, transaction, split,...)|New item"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "all criteria are met"
@@ -10330,8 +10370,8 @@ msgstr "non soddisfa alcun conto"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:5048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:5042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Conti selezionati"
@@ -10477,7 +10517,7 @@ msgid "You need to enter some search text."
msgstr "Inserire un testo da ricercare."
#: ../src/gnome-search/search-string.c:220
-#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:90
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122
#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
#, c-format
@@ -10803,7 +10843,7 @@ msgstr "(%d) Nuovi conti"
msgid "New Account"
msgstr "Nuovo conto"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -10903,20 +10943,20 @@ msgstr "Nuovo titolo"
msgid "Security Information"
msgstr "Informazioni sul titolo"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Impossibile creare una nuova moneta nazionale."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1338
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s è un tipo di commodity riservato; utilizzarne un altro."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1353
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Questa commodity esiste già ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1401
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1398
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -11007,33 +11047,33 @@ msgid "Select the default selection."
msgstr "Seleziona l'impostazione predefinita"
#. The reset button on each option page
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1124
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1129
msgid "Reset defaults"
msgstr "Ripristina predefiniti"
# Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1126
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Reimposta tutti i valori a quelli predefiniti"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1450
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1455
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2065
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
# tooltip
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2066
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2071
msgid "Clear any selected image file."
msgstr "Scarta qualsiasi file di immagine selezionato"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2068
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
msgid "Select image"
msgstr "Scegliere un'immagine"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
msgid "Select an image file."
msgstr "Scegliere un file immagine."
@@ -11250,8 +11290,8 @@ msgstr "Oggi"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:7052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8386
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:7050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8384
msgid "Weeks"
msgstr "Settimane"
@@ -11302,10 +11342,10 @@ msgstr "Visualizza: "
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:9530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9742 ../intl-scm/guile-strings.c:9964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10222 ../intl-scm/guile-strings.c:10434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10656
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:9528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9740 ../intl-scm/guile-strings.c:9962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10220 ../intl-scm/guile-strings.c:10432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10654
msgid "Date: "
msgstr "Data:"
@@ -11315,7 +11355,7 @@ msgstr "(senza nome)"
#. File menu
#. Menu Items
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"
@@ -11329,7 +11369,7 @@ msgstr "Importa"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
msgid "_Export"
msgstr "_Esporta"
@@ -11611,7 +11651,7 @@ msgstr "È avvenuto un errore sconosciuto di I/O (%d)."
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Salvare i cambiamenti al file?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -11757,7 +11797,7 @@ msgstr "Apri _conto"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
-#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:193
+#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:276
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Immettere il nome utente e la password per connettersi a «%s»"
@@ -11768,234 +11808,234 @@ msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Le modifiche verranno salvate automaticamente in %u secondi"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Transazione"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
msgid "_Reports"
msgstr "_Resoconti"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
msgid "_Tools"
msgstr "_Strumenti"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_stensioni"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
msgid "_Windows"
msgstr "Fi_nestre"
#. Add the help button for the matcher
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile.c:2226
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1482
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1528
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
msgid "_Print..."
msgstr "Stam_pa..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Stampa la pagina selezionata"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Configurazione pa_gina..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
"Specifica la dimensione della pagina e il suo orientamento per la stampa"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
msgid "Proper_ties"
msgstr "Pr_oprietà "
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Modifica le proprietà del file selezionato"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
# Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Chiude la pagina attiva"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
msgid "Quit this application"
msgstr "Esce dal programma"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Preferen_ze"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Modifica le preferenze globali di GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Selezionare un criterio di ordinamento per la pagina"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleziona le tipologie di conti da visualizzare."
#. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2189 ../src/gnome/window-reconcile.c:2189
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Controlla e r_ipara"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Ripristina a_vvisi..."
# tooltip
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Annulla lo stato di tutti i messaggi di avviso di modo che vengano mostrati "
"di nuovo"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Re_name Page"
msgstr "Rinomina pa_gina"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "Rename this page."
msgstr "Rinomina questa pagina"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
msgid "_New Window"
msgstr "_Nuova finestra"
# tooltip
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Apre una nuova finestra di GnuCash in primo piano"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Apri la _pagina in una nuova finestra"
# tooltip
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
"Sposta la pagina visualizzata in una nuova finestra di GnuCash in primo piano"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Guida ai concetti e manuale"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Apre la guida a GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommario"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Apre l'aiuto di GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "_About"
msgstr "I_nformazioni"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "About GnuCash"
msgstr "Informazioni su GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra degli _strumenti"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Visualizza/nasconde la barra degli strumenti in questa finestra"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barra di _riepilogo"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Visualizza/nasconde la barra di riepilogo in questa finestra"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra di s_tato"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:406
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Visualizza/nasconde la barra di stato in questa finestra"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Window _1"
msgstr "Finestra _1"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Window _2"
msgstr "Finestra _2"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Window _3"
msgstr "Finestra _3"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
msgid "Window _4"
msgstr "Finestra _4"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Window _5"
msgstr "Finestra _5"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Window _6"
msgstr "Finestra _6"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Window _7"
msgstr "Finestra _7"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Window _8"
msgstr "Finestra _7"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
msgid "Window _9"
msgstr "Finestra _9"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:427
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
msgid "Window _0"
msgstr "Finestra _0"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1208
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Salvare i cambiamenti al file «%s» prima di chiudere?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1211
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -12004,7 +12044,7 @@ msgstr ""
"Se non si salva, le modifiche apportate nelle ultime %d ore e %d minuti "
"andranno perse."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1213
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -12013,59 +12053,59 @@ msgstr ""
"Se non si salva, le modifiche apportate negli ultimi %d giorni e %d ore "
"andranno perse."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1221
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuto>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Chiudi senza salvare"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1496
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1495
msgid "(read-only)"
msgstr "(sola lettura)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1504
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1503
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Libro non salvato"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1669
msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
msgstr "Ultima modifica il %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1671
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670
msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %H:%M"
msgstr "Ultima modifica il %a, %b %e, %Y at %H:%M"
#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1677
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1676
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File «%s» aperto. %s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2709
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2700
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Impossibile salvare nel database"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2711
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2702
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Impossibile salvare nel database: il libro è marcato come accessibile in "
"sola lettura."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4014
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3991
msgid "Book Options"
msgstr "Opzioni libro"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4377
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
"Il gestore di finanze GnuCash. Il GNUovo modo di gestire il proprio denaro!"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4402
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4379
msgid "© 1997-2014 Contributors"
msgstr "© 1997-2014 Contributori"
@@ -12073,7 +12113,7 @@ msgstr "© 1997-2014 Contributori"
#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. * contributors.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4439
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4416
msgid "translator_credits"
msgstr ""
" \n"
@@ -12341,12 +12381,12 @@ msgid "_Unreconcile"
msgstr "_Procedi"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Cambiare suddivisione riconciliata?"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010
msgid ""
"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -12356,12 +12396,12 @@ msgstr ""
"Procedere con i cambiamenti?"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015
msgid "Change split linked to a reconciled split?"
msgstr "Cambiare la suddivisione collegata a una suddivisione riconciliata?"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2046
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017
msgid ""
"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -12372,7 +12412,7 @@ msgstr ""
"Procedere con i cambiamenti?"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2060
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Ca_mbia suddivisione"
@@ -12472,7 +12512,7 @@ msgstr "POS"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2431
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
@@ -12600,21 +12640,21 @@ msgstr "Assegno"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:348
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:5326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366 ../intl-scm/guile-strings.c:5686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584 ../intl-scm/guile-strings.c:6624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990 ../intl-scm/guile-strings.c:7002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080 ../intl-scm/guile-strings.c:7104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178 ../intl-scm/guile-strings.c:7412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480 ../intl-scm/guile-strings.c:7768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8324 ../intl-scm/guile-strings.c:8336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8414 ../intl-scm/guile-strings.c:8438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8512 ../intl-scm/guile-strings.c:8746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8814 ../intl-scm/guile-strings.c:9102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:5320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 ../intl-scm/guile-strings.c:5680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582 ../intl-scm/guile-strings.c:6622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 ../intl-scm/guile-strings.c:7000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078 ../intl-scm/guile-strings.c:7102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176 ../intl-scm/guile-strings.c:7410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478 ../intl-scm/guile-strings.c:7766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8322 ../intl-scm/guile-strings.c:8334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8412 ../intl-scm/guile-strings.c:8436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8510 ../intl-scm/guile-strings.c:8744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8812 ../intl-scm/guile-strings.c:9100
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"
@@ -12715,14 +12755,14 @@ msgstr "_Ricalcola"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:343
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 ../intl-scm/guile-strings.c:6610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400 ../intl-scm/guile-strings.c:7556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612 ../intl-scm/guile-strings.c:7740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980 ../intl-scm/guile-strings.c:8734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8890 ../intl-scm/guile-strings.c:8946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9074 ../intl-scm/guile-strings.c:9314
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 ../intl-scm/guile-strings.c:6608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398 ../intl-scm/guile-strings.c:7554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7610 ../intl-scm/guile-strings.c:7738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978 ../intl-scm/guile-strings.c:8732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8888 ../intl-scm/guile-strings.c:8944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9072 ../intl-scm/guile-strings.c:9312
msgid "Account Name"
msgstr "Nome del conto"
@@ -12741,14 +12781,14 @@ msgstr "Commodity"
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:4282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 ../intl-scm/guile-strings.c:5540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6614 ../intl-scm/guile-strings.c:7288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432 ../intl-scm/guile-strings.c:7560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616 ../intl-scm/guile-strings.c:7748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8622 ../intl-scm/guile-strings.c:8766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8894 ../intl-scm/guile-strings.c:8950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:4272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 ../intl-scm/guile-strings.c:5534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612 ../intl-scm/guile-strings.c:7286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430 ../intl-scm/guile-strings.c:7558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7614 ../intl-scm/guile-strings.c:7746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8620 ../intl-scm/guile-strings.c:8764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8892 ../intl-scm/guile-strings.c:8948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9080
msgid "Account Code"
msgstr "Codice del conto"
@@ -12932,7 +12972,7 @@ msgstr "Indirizzo 4"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@@ -13058,7 +13098,7 @@ msgid "Funds Out"
msgstr "Fondi in uscita"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:444
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Credit Formula"
msgstr "Formula di accredito"
@@ -13083,7 +13123,7 @@ msgid "Funds In"
msgstr "Fondi in entrata"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:437
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
msgid "Debit Formula"
msgstr "Formula di addebito"
@@ -13110,43 +13150,43 @@ msgstr ""
"dell'assegno"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Immettere il nome del cliente"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1087
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Immettere delle note per la transazione"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1246
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Immettere una descrizione per la suddivisione"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Inserire il nome del venditore"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1056
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Immettere una descrizione per la transazione"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1405
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1471
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Inserire qui il conto da cui trasferire, o sceglierne uno dall'elenco"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1120
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Il motivo per cui la transazione è stata invalidata"
@@ -13165,7 +13205,7 @@ msgstr "Inserire il numero di quote acquistate o vendute"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1354
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Inserire il numero di quote acquistate o vendute"
@@ -13178,17 +13218,17 @@ msgid "Enter the rate"
msgstr "Inserire il tasso"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1318
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Inserireil prezzo effettivo della quota"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Immettere la formula di accredito per la transazione reale"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2146
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Immettere la formula di addebito per la transazione reale"
@@ -13567,8 +13607,8 @@ msgstr "Co_lore del conto"
#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10014 ../intl-scm/guile-strings.c:10706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10012 ../intl-scm/guile-strings.c:10704
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
@@ -13656,43 +13696,43 @@ msgstr "<b>Conto _padre</b>"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:5274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:6532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:7120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940 ../intl-scm/guile-strings.c:7942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8454 ../intl-scm/guile-strings.c:9274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9276 ../intl-scm/guile-strings.c:9324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9330 ../intl-scm/guile-strings.c:9336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9342 ../intl-scm/guile-strings.c:9450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9454 ../intl-scm/guile-strings.c:9458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9462 ../intl-scm/guile-strings.c:9536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542 ../intl-scm/guile-strings.c:9548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554 ../intl-scm/guile-strings.c:9662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9666 ../intl-scm/guile-strings.c:9670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9674 ../intl-scm/guile-strings.c:9748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9754 ../intl-scm/guile-strings.c:9760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9766 ../intl-scm/guile-strings.c:9772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9880 ../intl-scm/guile-strings.c:9884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9888 ../intl-scm/guile-strings.c:9892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9896 ../intl-scm/guile-strings.c:9970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9976 ../intl-scm/guile-strings.c:9982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10016 ../intl-scm/guile-strings.c:10022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10028 ../intl-scm/guile-strings.c:10034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10142 ../intl-scm/guile-strings.c:10146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10150 ../intl-scm/guile-strings.c:10154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10228 ../intl-scm/guile-strings.c:10234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10240 ../intl-scm/guile-strings.c:10246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10354 ../intl-scm/guile-strings.c:10358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10362 ../intl-scm/guile-strings.c:10366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10440 ../intl-scm/guile-strings.c:10446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10452 ../intl-scm/guile-strings.c:10458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10464 ../intl-scm/guile-strings.c:10572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10576 ../intl-scm/guile-strings.c:10580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10584 ../intl-scm/guile-strings.c:10588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10662 ../intl-scm/guile-strings.c:10668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10674 ../intl-scm/guile-strings.c:10868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10874 ../intl-scm/guile-strings.c:11058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:5268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 ../intl-scm/guile-strings.c:6530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 ../intl-scm/guile-strings.c:7118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938 ../intl-scm/guile-strings.c:7940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8452 ../intl-scm/guile-strings.c:9272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9274 ../intl-scm/guile-strings.c:9322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9328 ../intl-scm/guile-strings.c:9334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9340 ../intl-scm/guile-strings.c:9448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9452 ../intl-scm/guile-strings.c:9456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9460 ../intl-scm/guile-strings.c:9534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9540 ../intl-scm/guile-strings.c:9546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9552 ../intl-scm/guile-strings.c:9660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9664 ../intl-scm/guile-strings.c:9668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9672 ../intl-scm/guile-strings.c:9746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752 ../intl-scm/guile-strings.c:9758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9764 ../intl-scm/guile-strings.c:9770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9878 ../intl-scm/guile-strings.c:9882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9886 ../intl-scm/guile-strings.c:9890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9894 ../intl-scm/guile-strings.c:9968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9974 ../intl-scm/guile-strings.c:9980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10014 ../intl-scm/guile-strings.c:10020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10026 ../intl-scm/guile-strings.c:10032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10140 ../intl-scm/guile-strings.c:10144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10148 ../intl-scm/guile-strings.c:10152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10226 ../intl-scm/guile-strings.c:10232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10238 ../intl-scm/guile-strings.c:10244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10352 ../intl-scm/guile-strings.c:10356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10360 ../intl-scm/guile-strings.c:10364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10438 ../intl-scm/guile-strings.c:10444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10450 ../intl-scm/guile-strings.c:10456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10462 ../intl-scm/guile-strings.c:10570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10574 ../intl-scm/guile-strings.c:10578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10582 ../intl-scm/guile-strings.c:10586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10660 ../intl-scm/guile-strings.c:10666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10672 ../intl-scm/guile-strings.c:10866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10872 ../intl-scm/guile-strings.c:11056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11062
msgid "General"
msgstr "Generali"
@@ -13785,7 +13825,7 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518 ../intl-scm/guile-strings.c:8852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 ../intl-scm/guile-strings.c:8850
msgid "Filter By..."
msgstr "Filtra per..."
@@ -13798,8 +13838,8 @@ msgstr "_Predefinito"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 ../intl-scm/guile-strings.c:8626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:5538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290 ../intl-scm/guile-strings.c:8624
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo di conto"
@@ -14942,9 +14982,9 @@ msgstr "Valuta:"
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802 ../intl-scm/guile-strings.c:6884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012 ../intl-scm/guile-strings.c:8136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218 ../intl-scm/guile-strings.c:8346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800 ../intl-scm/guile-strings.c:6882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010 ../intl-scm/guile-strings.c:8134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8216 ../intl-scm/guile-strings.c:8344
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Visualizza entrate e uscite"
@@ -14981,7 +15021,7 @@ msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:1
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:19
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:20
msgid "Date Format"
msgstr "Formato della data"
@@ -15047,352 +15087,336 @@ msgstr "Non pianificato"
msgid "Select occurrence date above."
msgstr "Selezionare la data dell'occorrenza."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7
-msgid "Every"
-msgstr "Ogni"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8
-msgid "days."
-msgstr "giorni."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10
-msgid "weeks."
-msgstr "settimane."
-
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 ../intl-scm/guile-strings.c:6478
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:6476
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 ../intl-scm/guile-strings.c:6476
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 ../intl-scm/guile-strings.c:6474
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:6472
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 ../intl-scm/guile-strings.c:6470
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 ../intl-scm/guile-strings.c:6474
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 ../intl-scm/guile-strings.c:6472
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 ../intl-scm/guile-strings.c:6466
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:6464
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 ../intl-scm/guile-strings.c:6468
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 ../intl-scm/guile-strings.c:6466
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 ../intl-scm/guile-strings.c:6470
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206 ../intl-scm/guile-strings.c:6468
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
-msgid "months."
-msgstr " mesi"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
msgid "First on the:"
-msgstr "prima su:"
+msgstr "prima il:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24
msgid "except on weekends:"
msgstr " a eccezione dei fine settimana:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25
msgid "then on the:"
-msgstr "e nel giorno:"
+msgstr "e poi il:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26
msgid "Semi-Monthly"
msgstr "Due volte al mese"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
msgid "On the"
msgstr "poi il: "
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35
msgid "5th"
msgstr "5°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36
msgid "6th"
msgstr "6°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37
msgid "7th"
msgstr "7°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38
msgid "8th"
msgstr "8°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39
msgid "9th"
msgstr "9°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40
msgid "10th"
msgstr "10°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41
msgid "11th"
msgstr "11°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42
msgid "12th"
msgstr "12°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43
msgid "13th"
msgstr "13°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44
msgid "14th"
msgstr "14°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45
msgid "15th"
msgstr "15°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46
msgid "16th"
msgstr "16°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47
msgid "17th"
msgstr "17°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48
msgid "18th"
msgstr "18°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49
msgid "19th"
msgstr "19°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50
msgid "20th"
msgstr "20°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51
msgid "21st"
msgstr "21°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52
msgid "22nd"
msgstr "22°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53
msgid "23rd"
msgstr "23°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54
msgid "24th"
msgstr "24°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55
msgid "25th"
msgstr "25°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56
msgid "26th"
msgstr "26°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57
msgid "27th"
msgstr "27°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58
msgid "28th"
msgstr "28°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59
msgid "29th"
msgstr "29°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60
msgid "30th"
msgstr "30°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61
msgid "31st"
msgstr "31°"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62
msgid "Last day of month"
msgstr "L'ultimo giorno del mese"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63
msgid "Last Monday"
msgstr "Ultimo lunedì"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64
msgid "Last Tuesday"
msgstr "Ultimo martedì"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65
msgid "Last Wednesday"
msgstr "Ultimo mercoledì"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66
msgid "Last Thursday"
msgstr "Ultimo giovedì"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67
msgid "Last Friday"
msgstr "Ultimo venerdì"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68
msgid "Last Saturday"
msgstr "Ultimo sabato"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69
msgid "Last Sunday"
msgstr "Ultima domenica"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70
msgid "No change"
msgstr "Nessuna variazione"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71
msgid "Use previous weekday"
msgstr "Usa il giorno della settimana precedente"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72
msgid "Use next weekday"
msgstr "Usa il giorno della settimana successivo"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73
msgid "1st Mon"
msgstr "1° Lun"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74
msgid "1st Tue"
msgstr "1° Mar"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75
msgid "1st Wed"
msgstr "1° Mer"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76
msgid "1st Thu"
msgstr "1° Gio"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77
msgid "1st Fri"
msgstr "1° Ven"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78
msgid "1st Sat"
msgstr "1° Sab"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79
msgid "1st Sun"
msgstr "1° Dom"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80
msgid "2nd Mon"
msgstr "2° Lun"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81
msgid "2nd Tue"
msgstr "2° Mar"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82
msgid "2nd Wed"
msgstr "2° Mer"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83
msgid "2nd Thu"
msgstr "2° Gio"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84
msgid "2nd Fri"
msgstr "2° Ven"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85
msgid "2nd Sat"
msgstr "2° Sab"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86
msgid "2nd Sun"
msgstr "2° Dom"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87
msgid "3rd Mon"
msgstr "3° Lun"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88
msgid "3rd Tue"
msgstr "3° Mar"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89
msgid "3rd Wed"
msgstr "3° Mer"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90
msgid "3rd Thu"
msgstr "3° Gio"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91
msgid "3rd Fri"
msgstr "3° Ven"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92
msgid "3rd Sat"
msgstr "3° Sab"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93
msgid "3rd Sun"
msgstr "3° Dom"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94
msgid "4th Mon"
msgstr "4° Lun"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95
msgid "4th Tue"
msgstr "4° Mar"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96
msgid "4th Wed"
msgstr "4° Mer"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:97
msgid "4th Thu"
msgstr "4° Gio"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:98
msgid "4th Fri"
msgstr "4° Ven"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:99
msgid "4th Sat"
msgstr "4° Sab"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:100
msgid "4th Sun"
msgstr "4° Dom"
@@ -15487,17 +15511,17 @@ msgstr "Attività nette:"
msgid "Profits:"
msgstr "Profitti:"
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:139
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:138
msgid "Searching for splits to clear ..."
msgstr "Ricerca delle suddivisioni da eliminare..."
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:241
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:240
msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
msgstr ""
"Impossibile eliminare in modo univoco le suddivisioni; sono state "
"individuate diverse possibilità ."
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:248
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:247
msgid "The selected amount cannot be cleared."
msgstr "L'importo selezionato non può essere liquidato."
@@ -15537,7 +15561,7 @@ msgstr "_Immissione pagamento interessi..."
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1068 ../src/gnome/window-reconcile.c:1068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
msgid "Debits"
msgstr "Debiti"
@@ -15545,8 +15569,8 @@ msgstr "Debiti"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1078 ../src/gnome/window-reconcile.c:1078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094
msgid "Credits"
msgstr "Crediti"
@@ -15773,25 +15797,21 @@ msgstr ""
"successo. Provare ad avviare di nuovo l'«assistente per l'impostazione di "
"AqBanking»."
+#. Translators: Strings are 1. Account code, 2. Bank name, 3. Bank code.
#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
#, c-format
-msgid "%s at %s (code %s)"
-msgstr "%s presso %s (codice %s)"
-
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:587
-#, c-format
-msgid "%s at bank code %s"
-msgstr "%s al codice banca %s"
+msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:877
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nome del conto di Online Banking"
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:885
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:882
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nome del conto di GnuCash"
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:891
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:888
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
msgid "New?"
@@ -16112,10 +16132,10 @@ msgid "Execute Now"
msgstr "Esegui ora"
#. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:289
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1057
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1060
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1066
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
msgid "(unknown)"
msgstr "(sconosciuto)"
@@ -16129,83 +16149,93 @@ msgstr "(sconosciuto)"
#. * country, you may safely ignore strings
#. * from the import-export/hbci
#. * subdirectory.
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:366
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
#, fuzzy
msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
msgstr "Trasferimento Online Banking European (SEPA)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:368
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN accreditato (numero di conto internazionale)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:370
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC accreditato (codice banca)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
#, fuzzy
msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN accreditato (numero di conto internazionale)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
#, fuzzy
msgid "Originator BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC accreditato (codice banca)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
msgstr "Immettere una nota per l'addebito diretto online"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:383
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:402
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
msgid "Debited Account Owner"
msgstr "Intestatario del conto addebitato"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
msgid "Debited Account Number"
msgstr "Numero del conto addebitato"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:387
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
msgid "Debited Account Bank Code"
msgstr "Codice della banca del conto addebitato"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
msgid "Credited Account Owner"
msgstr "Intestatario del conto accreditato"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
msgid "Credited Account Number"
msgstr "Numero del conto accreditato"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
msgid "Credited Account Bank Code"
msgstr "Codice della banca accreditata"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
#, fuzzy
msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
msgstr "Nota di debito Online Banking European (SEPA)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN addebitato (numero di conto internazionale)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:406
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
msgid "Debited BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC addebitato (codice banca)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
#, fuzzy
msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN accreditato (numero di conto internazionale)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:413
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
#, fuzzy
msgid "Credited BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC accreditato (codice banca)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:511
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the "
+"account number might contain an error."
+msgstr ""
+"Il controllo interno per il conto di destinazione numero \"%s\" presso la "
+"banca specificata (codice banca \"%s\") non è riuscito. Ciò significa che il "
+"numero del conto potrebbe contenere degli errori."
+
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
#, c-format
msgid ""
"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -16216,7 +16246,7 @@ msgstr ""
"banca specificata (codice banca \"%s\") non è riuscito. Ciò significa che il "
"numero del conto potrebbe contenere degli errori."
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:583
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
#, c-format
msgid ""
"Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
@@ -16226,7 +16256,7 @@ msgid ""
"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:598
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
#, fuzzy
msgid ""
"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
@@ -16235,7 +16265,7 @@ msgstr ""
"Non è stata immessa alcuna causale per la transazione. La causale è "
"richiesta per un trasferimento online.\n"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
#, fuzzy
msgid ""
"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
@@ -16244,7 +16274,7 @@ msgstr ""
"Non è stata immessa alcuna causale per la transazione. La causale è "
"richiesta per un trasferimento online.\n"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:634
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
#, fuzzy
msgid ""
"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
@@ -16253,7 +16283,7 @@ msgstr ""
"Non è stata immessa alcuna causale per la transazione. La causale è "
"richiesta per un trasferimento online.\n"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:652
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
msgid ""
"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -16264,7 +16294,7 @@ msgstr ""
"della virgola o viceversa, a seconda di quanto impostato nel proprio locale. "
"L'operazione di trasferimento online non è valida."
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:669
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
msgid ""
"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
"online transfer.\n"
@@ -16272,7 +16302,7 @@ msgstr ""
"Non è stata immessa alcuna causale per la transazione. La causale è "
"richiesta per un trasferimento online.\n"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:691
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
msgid ""
"The text you entered contained at least one character that is invalid for a "
"SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following "
@@ -16283,12 +16313,12 @@ msgid ""
"the recipient or sender name nor in any purpose line."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1156
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
msgid ""
"A template with the given name already exists. Please enter another name."
msgstr "Un modello con il nome assegnato esiste già . Immettere un altro nome."
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1291
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
msgstr "Si intende veramente cancellare il modello denominato «%s»?"
@@ -16847,7 +16877,7 @@ msgstr ""
"Selezionare le impostazioni richieste per il file e premere «Avanti» per "
"proseguire o «Annulla» per interrompere l'esportazione.\n"
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:750
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:738
msgid ""
"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further "
@@ -16859,7 +16889,7 @@ msgstr ""
"Controllare il file di tracciamento per maggiori informazioni.\n"
"Potrebbe essere necessario abilitare il debugging.\n"
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:754
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Il file è stato esportato con successo!\n"
@@ -16885,22 +16915,22 @@ msgid "Use Quotes"
msgstr "Usa quote"
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:7
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:24
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:25
msgid "Comma (,)"
msgstr "Virgola (,)"
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:8
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:25
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:26
msgid "Colon (:)"
msgstr "Due punti (:)"
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:9
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:26
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:27
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Punto e virgola (;)"
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:11
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:29
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:30
msgid "Separators"
msgstr "Separatori"
@@ -16917,7 +16947,7 @@ msgid "<b>_Dates</b>"
msgstr "<b>_Date</b>"
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:33
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:34
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:35
msgid "Account Selection"
msgstr "Selezione conto"
@@ -16934,7 +16964,7 @@ msgid "Choose File Name for Export"
msgstr "Selezione del nome per l'esportazione"
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:38
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:23
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:22
msgid ""
"Press Apply to create export file.\n"
"Cancel to abort."
@@ -16954,80 +16984,80 @@ msgstr "Sommario"
msgid "Export Summary"
msgstr "Sommario dell'esportazione"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:346
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:350
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
msgid "To With Sym"
msgstr "A con simb."
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:350
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
msgid "From With Sym"
msgstr "Da con simb."
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:351
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
msgid "To Num."
msgstr "A cifra"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:351
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
msgid "From Num."
msgstr "Da cifra"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:352
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
msgid "To Rate/Price"
msgstr "A fraz./prezzo"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:352
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
msgid "From Rate/Price"
msgstr "Da fraz./prezzo"
-#. Header string
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:112
+#. Header string, 'eol = end of line marker'
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "type"
msgstr "tipo"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:112
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "full_name"
msgstr "Nome _completo"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:113
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "name"
msgstr "nome"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:113
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "code"
msgstr "codice"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "description"
msgstr "descrizione"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "color"
msgstr "colore"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "notes"
msgstr "note"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:115
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "commoditym"
msgstr "commoditym"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:115
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "commodityn"
msgstr "commodityn"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "hidden"
msgstr "nascosto"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "tax"
msgstr "Imposte"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "place_holder"
msgstr "segna_posto"
@@ -17096,19 +17126,19 @@ msgstr ""
"GnuCash. Se si tratta invece di un file esistente, la finestra non verrà "
"mostrata.\n"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:150
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:173
#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
msgid "The input file can not be opened."
msgstr "Il file di input non può essere aperto."
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:242
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262
#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
msgid "Adjust regular expression used for import"
msgstr "Correzione dell'espressioen regolare utilizzata per l'importazione"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:242
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262
#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
msgid ""
@@ -17118,7 +17148,7 @@ msgstr ""
"Questa espressione regolare è utilizzata per filtrare il file da importare. "
"Modificarla secondo le proprie esigenze.\n"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:447
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:467
#, c-format
msgid ""
"Import completed but with errors!\n"
@@ -17133,7 +17163,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gli errori sono elencati di seguito..."
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:455
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:475
#, c-format
msgid ""
"Import completed successfully!\n"
@@ -17194,72 +17224,68 @@ msgid "Number of rows for the Header"
msgstr "Numero di righe per l'intestazione"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:15
-msgid "Semicolon Separated"
-msgstr "Separato da punti e virgola"
-
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:16
-msgid "Semicolon Separated with Quotes"
-msgstr "Punto e virgola separato con apostrofi"
-
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:17
msgid "Comma Separated"
msgstr "Separato da virgole"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:18
-msgid "Comma Separated with Quotes"
-msgstr "Separato da virgole con virgolette"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:16
+msgid "Semicolon Separated"
+msgstr "Separato da punti e virgola"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:19
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:17
msgid "Custom regular Expression"
msgstr "Espressione regolare personalizzata"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:20
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:18
+msgid "Colon Separated"
+msgstr "Separato da due punti"
+
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:19
msgid "Select Separator Type"
msgstr "Selezionare il tipo di separatore"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:21
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:20
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:22
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:21
msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
msgstr "Anteprima importazione conti (solo le prime 10 righe)"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:24
msgid "Import Accounts Now"
msgstr "Importa conto ora"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:27
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:47
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:26
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:48
msgid "Import Summary"
msgstr "Sommario di importazione"
#. If it fails, change back to the old encoding.
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:502
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:543
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "È stata selezionata una codifica non valida"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:577
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:618
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Unisci alla colonna di _sinistra"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:581
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:622
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Unisci alla colonna di _destra"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:586
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:627
msgid "_Split this column"
msgstr "_Dividi questa colonna"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:591
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:632
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Allarga questa colonna"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:595
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:636
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Restringi questa colonna"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1336
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1376
msgid ""
"The rows displayed below had errors which are in the last column. You can "
"attempt to correct them by changing the configuration."
@@ -17269,11 +17295,11 @@ msgstr ""
"configurazione."
#. Set check button label
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1345
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1387
msgid "Skip Errors"
msgstr "Ignora errori"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1377
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1423
#, c-format
msgid ""
"There are problems with the import settings!\n"
@@ -17283,7 +17309,7 @@ msgstr ""
"Il formato della data potrebbe essere errato o non sono state impostate "
"abbastanza colonne..."
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1388
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1434
#, c-format
msgid ""
"To Change the account, double click on the required account, click Forward "
@@ -17293,13 +17319,13 @@ msgstr ""
"proseguire."
#. A list of the transactions we create
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1471
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1517
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Fare doppio clic sulle righe per modificarle, poi premere «Avanti» per "
"importare"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1519
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1565
#, c-format
msgid "The transactions were imported from the file '%s'."
msgstr "Le transazioni sono state importate dal file «%s»."
@@ -17321,8 +17347,10 @@ msgid ""
"option. With the fixed width option, double click on the bar above the "
"displayed rows to set the column width.\n"
"\n"
-"There is an option for specifying the start and end row which can be used if "
-"you have some header text or multiple accounts in the same file."
+"There is an option for specifying the start row, end row and an option to "
+"skip alternate rows begining from the start row. These can be used if you "
+"have some header text, a points collected status row or multiple accounts in "
+"the same file."
msgstr ""
"Questo assistente permette di importare un file delimitato contenente un "
"elenco di transazioni.\n"
@@ -17336,9 +17364,10 @@ msgstr ""
"sulla barra al di sopra delle righe visualizzate per impostare la larghezza "
"della colonna.\n"
"\n"
-"C'è anche un'opzione per specificare la riga iniziale e quella finale che "
-"può essere utile se sono presenti delle intestazioni o più conti all'interno "
-"del file."
+"C'è anche un'opzione per specificare la riga iniziale, quella finale e per "
+"saltare alternativamente le righe partendo dall'inizio. Queste opzioni "
+"possono essere utili se sono presenti delle intestazioni o più conti "
+"all'interno del file."
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:9
msgid "Transaction Import Assistant"
@@ -17366,54 +17395,58 @@ msgid " and stop on row "
msgstr "e fermati alla riga"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:16
+msgid "Skip alternate rows from the start row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:17
msgid "Data type: "
msgstr "Tipo di dati:"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:17
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:18
msgid "Separated"
msgstr "Separato"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:18
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:19
msgid "Fixed-Width"
msgstr "Larghezza fissa"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:20
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:21
msgid "Currency format"
msgstr "Formato valuta"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:21
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:22
msgid "Encoding: "
msgstr "Codifica:"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:22
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:23
msgid "Space"
msgstr "Spazio"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:23
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:24
msgid "Tab"
msgstr "Tabulazione"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:27
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:28
msgid "Hyphen (-)"
msgstr "Trattino (-)"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:30
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:31
msgid "Select the type of each column below."
msgstr "Selezionare qui sotto il tipo di ogni colonna."
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:31
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:32
msgid "Step over Account Page if Setup"
msgstr "Salta la pagina dei conti se impostata"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:32
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:33
msgid "Preview Settings"
msgstr "Anteprima impostazioni"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:33
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:34
msgid "Error text."
msgstr "Messaggio di errore"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:35
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:36
msgid ""
"On the following page you will be able to associate each transaction to a "
"category.\n"
@@ -17449,26 +17482,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Premendo il pulsante «Aiuto» verranno mostrate ulteriori informazioni."
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:44
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:45
msgid "Transaction Information"
msgstr "Informazioni sulla transazione"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:47
msgid "Match Transactions"
msgstr "Confronta le transazioni"
-#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:239
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
"Riga %u, percorso al conto %s non trovato, aggiunto come livello principale\n"
-#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:289
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Riga %u, commodity %s / %s non trovato\n"
-#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:298
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Riga %u, conto %s non in %s\n"
@@ -17503,24 +17536,24 @@ msgstr "Punto: 123,456.78"
msgid "Comma: 123.456,78"
msgstr "Virgola: 123.456,78"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:455
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:456
msgid "File opening failed."
msgstr "Apertura del file non riuscita."
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:470
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:478
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:471
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:479
msgid "Unknown encoding."
msgstr "Codifica sconosciuta."
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:805
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806
msgid "No date column."
msgstr "Nessuna colonna per la data."
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:807
msgid "No balance, deposit, or withdrawal column."
msgstr "Nesuna colonna di saldo, deposito o prelievo."
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1100
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1101
#, c-format
msgid "%s column could not be understood."
msgstr "La colonna %s è incomprensibile."
@@ -18137,14 +18170,14 @@ msgstr "Nome del conto di GnuCash"
# tooltip
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2648
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2658
msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
msgstr ""
"Inserire un nome o una breve descrizione, quale «Fornitura di cappelli rossi»"
# tooltip
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2655
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2665
msgid ""
"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
@@ -18154,7 +18187,7 @@ msgstr ""
# tooltip
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2663
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2673
msgid ""
"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
@@ -18181,7 +18214,7 @@ msgid "_Exchange or abbreviation type:"
msgstr "_Mercato o tipo di abbreviazione:"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3085
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3095
msgid "(split)"
msgstr "(suddivisione)"
@@ -18199,38 +18232,38 @@ msgstr ""
msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
msgstr "Il file QIF è già caricato. Scegliere un altro file."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1582
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1592
msgid "Select QIF File"
msgstr "Scegliere il file QIF"
#. Swap the button label between pause and resume.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1645
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1649
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2756
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2760
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1655
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1659
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2766
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2770
msgid "_Resume"
msgstr "_Riprendi"
#. Inform the user.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1734
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1804
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2842
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1744
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1814
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2852
msgid "Canceled"
msgstr "Eliminato"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1748
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1752
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1758
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1762
msgid "An error occurred while loading the QIF file."
msgstr "Si è verificato un errore nel caricamento del file QIF."
#. Inform the user.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1749
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1823
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1879
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2862
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2883
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2930
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1759
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1777
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1833
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1889
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2872
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2893
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2940
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
@@ -18238,26 +18271,26 @@ msgstr "Fallito"
#. Remove any converted data.
#. An error occurred during duplicate checking.
#. Remove any converted data.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1800
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2838
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2856
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2879
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2924
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1810
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2848
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2934
msgid "Cleaning up"
msgstr "Pulizia in corso"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1822
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1826
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1836
msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
msgstr "È stato rilevato un problema analizzando il file QIF."
#. The file was loaded successfully.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1898
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1908
msgid "Loading completed"
msgstr "Caricamento completato"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1929
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1939
msgid ""
"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -18268,40 +18301,40 @@ msgstr ""
"successivo. Diversamente, i dettagli dell'operazione verranno visualizzati "
"qui sotto per la consultazione."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2494
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2504
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60
msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
msgstr "Selezionare la valuta del file QIF e selezionare le opzioni del libro."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2501
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2511
msgid "Choose the QIF file currency"
msgstr "Selezione della valuta del file QIF"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2683
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2693
msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
msgstr ""
"Si deve immettere una valuta nazionale esistente o inserire un tipo "
"differente."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2861
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2871
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2875
msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
msgstr "È avvenuto un errore mentre si tentava di convertire il file QIF."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2915
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2925
msgid "Canceling"
msgstr "Eliminazione in corso"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2929
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2933
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2939
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
msgstr "È stato riscontrato un bug mentre si ricercavano i duplicati."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2962
msgid "Conversion completed"
msgstr "Conversione completata"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2994
msgid ""
"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -18312,36 +18345,36 @@ msgstr ""
"successivo. Diversamente, i dettagli verranno visualizzati qui sotto per "
"essere controllati."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3180
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3190
msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
msgstr "GnuCash non è stato in grado di salvare le preferenze di mappatura"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3213
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3223
#, c-format
msgid "There was a problem with the import."
msgstr "Si è verificato un problema con l'importazione."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3215
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3225
#, c-format
msgid "QIF Import Completed."
msgstr "Importazione file QIF completata"
#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3440
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
msgid "QIF account name"
msgstr "Nome del conto QIF"
#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3456
msgid "QIF category name"
msgstr "Nome della categoria QIF"
#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3462
msgid "QIF payee/memo"
msgstr "Beneficiario/promemoria QIF"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3527
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3537
msgid "Match?"
msgstr "Corrispondenza?"
@@ -18379,8 +18412,8 @@ msgstr "Importazione dei file QIF"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:8
msgid ""
"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
-"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account"
-"(s) in the file.\n"
+"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the "
+"account(s) in the file.\n"
"\n"
"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
"worry if your data is in multiple files. \n"
@@ -18869,41 +18902,41 @@ msgstr "%#d %B %Y"
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%a, %e %B %Y"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:279
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:285
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:288
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:295
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:302
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:309
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:391
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:410
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:416
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:435
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:430
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:449
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:474
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:493
msgid "These rows were deleted:"
msgstr "Queste righe sono state cancellate:"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:639
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:661
msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
msgstr "Si è sicuri di avere fatture o ricevute da aggiornare?"
@@ -19214,122 +19247,124 @@ msgstr ""
"Non è stato possibile determinare la valuta del conto. Sarà utilizzata "
"quella predefinita del sistema."
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
msgid "Ref"
msgstr "Rif"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:232
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
msgid "T-Ref"
msgstr "T-Ref"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 ../intl-scm/guile-strings.c:8420
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7084 ../intl-scm/guile-strings.c:8418
msgid "T-Num"
msgstr "T-Num"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:401
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
+msgid "Exch. Rate"
+msgstr "Tasso di cambio"
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
+msgid "Oth. Curr."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Tot %s"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:383
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421
msgid "Tot Credit"
msgstr "Credito tot"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:407
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445
msgid "Tot Debit"
msgstr "Debito tot"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:416
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454
msgid "Tot Shares"
msgstr "Quote tot"
#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
#. is set to, and subsequently displayed.
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:931
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902
msgid "Scheduled"
msgstr "Pianifica"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:980
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr ""
-"Inserire il riferimento alla transazione, quali il numero della fattura o "
-"dell'assegno"
+"Inserire il riferimento, quali il numero della fattura o dell'assegno, "
+"comune a tutte le righe dell'elemento (suddivisioni)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:982
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr ""
"Inserire il riferimento alla transazione, quali il numero della fattura o "
-"dell'assegno"
+"dell'assegno, unico per ogni riga dell'elemento (suddivisione)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:987
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-"Inserire il riferimento alla transazione, quali il numero della fattura o "
-"dell'assegno"
+"Inserire il riferimento, quale il numero dell'assegno, comune a tutte le "
+"righe dell'elemento (suddivisioni)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:989
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
-"Inserire il riferimento alla transazione, quali il numero della fattura o "
-"dell'assegno"
+"Inserire il riferimento alla transazione, quale il numero dell'assegno, "
+"unico per ogni riga dell'elemento (suddivisione)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1010
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Inserire il riferimento alla transazione, quali il numero della fattura o "
-"dell'assegno"
+"dell'assegno, comune a tutte le righe dell'elemento (suddivisioni)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1014
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-"Inserire il riferimento alla transazione, quali il numero della fattura o "
-"dell'assegno"
+"Inserire il riferimento alla transazione comune per tutte le righe "
+"dell'elemento (suddivisioni)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Immettere il tipo di azione, o sceglierne una dall'elenco"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1218
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr ""
"Immettere il conto entrate/uscite per l'elemento o sceglierne uno dall'elenco"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1481
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Questa transazione contiene suddivisioni multiple; premere il pulsante "
"«Suddividi» per vederle tutte"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1484
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Questa transazione è un frazionamento azionario. Premere il pulsante "
"«Suddividi» pervisualizzare i dettagli"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -19346,19 +19381,19 @@ msgstr ""
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:412
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
msgid "You must select a report configuration to load."
msgstr "È necessario selezionare una configurazione di resoconto da avviare"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:423
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
msgid "You must select a report configuration to delete."
msgstr "È necessario selezionare una configurazione di resoconto da eliminare."
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Impossibile cambiare il nome della configurazione del resoconto"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:444
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
@@ -19366,22 +19401,22 @@ msgstr ""
"Una configurazione di resoconto con questo nome esiste già ; inserirne un "
"altro."
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:468
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
msgid "Load report configuration"
msgstr "Carica configurazione del resoconto"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:470
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Modifica il nome della configurazione del resoconto"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:472
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Elimina configurazione del resoconto"
#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
msgid "Saved Report Configurations"
msgstr "Configurazioni di resoconto salvate"
@@ -19423,8 +19458,8 @@ msgstr "Contenuti"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:3140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:3778
msgid "Report"
msgstr "Resoconto"
@@ -19587,7 +19622,7 @@ msgstr "Opzioni del _resoconto"
# Tooltip
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
msgid "Edit report options"
msgstr "Modifica le opzioni del resoconto"
@@ -19664,9 +19699,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Non è possibile salvare in quel file."
-#. src/report/report-system/report.scm
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Non è possibile aprire il file «%s». L'errore è: %s"
@@ -19686,14 +19719,14 @@ msgstr "Utilizzare questa finestra per impostare le opzioni del resoconto."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10878 ../intl-scm/guile-strings.c:11068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10876 ../intl-scm/guile-strings.c:11066
msgid "Report error"
msgstr "Errore nel resoconto"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:221
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10880 ../intl-scm/guile-strings.c:11070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10878 ../intl-scm/guile-strings.c:11068
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "Si è verificato un errore nella creazione del resoconto."
@@ -20017,7 +20050,7 @@ msgstr "Formato numero del lavoro"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
msgid "Job number"
msgstr "Numero lavoro"
@@ -20247,17 +20280,17 @@ msgstr "Bilancio da utilizzare quando non ne è stato specificato nessun altro"
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:4230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:5152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 ../intl-scm/guile-strings.c:6300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410 ../intl-scm/guile-strings.c:6480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 ../intl-scm/guile-strings.c:6766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830 ../intl-scm/guile-strings.c:6924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048 ../intl-scm/guile-strings.c:7962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8100 ../intl-scm/guile-strings.c:8164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258 ../intl-scm/guile-strings.c:8382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:4220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 ../intl-scm/guile-strings.c:5146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 ../intl-scm/guile-strings.c:5278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 ../intl-scm/guile-strings.c:6298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408 ../intl-scm/guile-strings.c:6478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:6764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828 ../intl-scm/guile-strings.c:6922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046 ../intl-scm/guile-strings.c:7960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098 ../intl-scm/guile-strings.c:8162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8256 ../intl-scm/guile-strings.c:8380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9294
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "dal %s al %s"
@@ -20846,10 +20879,10 @@ msgstr "Date precedenti al 1970 non sono supportate."
#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:786
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1520
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
msgid "To"
msgstr "Al"
@@ -20914,26 +20947,26 @@ msgstr "Ordinamento"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:736
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:4468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 ../intl-scm/guile-strings.c:4732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:4910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 ../intl-scm/guile-strings.c:5090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:5248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:5558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618 ../intl-scm/guile-strings.c:5726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876 ../intl-scm/guile-strings.c:5990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080 ../intl-scm/guile-strings.c:6168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288 ../intl-scm/guile-strings.c:6348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:6506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878 ../intl-scm/guile-strings.c:6972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004 ../intl-scm/guile-strings.c:7306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366 ../intl-scm/guile-strings.c:7928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060 ../intl-scm/guile-strings.c:8130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8212 ../intl-scm/guile-strings.c:8306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8338 ../intl-scm/guile-strings.c:8640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8700 ../intl-scm/guile-strings.c:9262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 ../intl-scm/guile-strings.c:4722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 ../intl-scm/guile-strings.c:4900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:5084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 ../intl-scm/guile-strings.c:5242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 ../intl-scm/guile-strings.c:5552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 ../intl-scm/guile-strings.c:5720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870 ../intl-scm/guile-strings.c:5984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074 ../intl-scm/guile-strings.c:6162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282 ../intl-scm/guile-strings.c:6346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434 ../intl-scm/guile-strings.c:6504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724 ../intl-scm/guile-strings.c:6794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876 ../intl-scm/guile-strings.c:6970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002 ../intl-scm/guile-strings.c:7304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364 ../intl-scm/guile-strings.c:7926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058 ../intl-scm/guile-strings.c:8128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210 ../intl-scm/guile-strings.c:8304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8336 ../intl-scm/guile-strings.c:8638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8698 ../intl-scm/guile-strings.c:9260
msgid "Report's currency"
msgstr "Valuta del resoconto"
@@ -20983,26 +21016,26 @@ msgstr "Valuta del resoconto"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:738
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:1472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:4302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:4470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 ../intl-scm/guile-strings.c:4734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 ../intl-scm/guile-strings.c:4912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:5032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 ../intl-scm/guile-strings.c:5428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 ../intl-scm/guile-strings.c:5596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 ../intl-scm/guile-strings.c:5878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992 ../intl-scm/guile-strings.c:6074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170 ../intl-scm/guile-strings.c:6222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290 ../intl-scm/guile-strings.c:6350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:6508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6728 ../intl-scm/guile-strings.c:6798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880 ../intl-scm/guile-strings.c:6964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008 ../intl-scm/guile-strings.c:7308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930 ../intl-scm/guile-strings.c:8062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132 ../intl-scm/guile-strings.c:8214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8298 ../intl-scm/guile-strings.c:8342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8642 ../intl-scm/guile-strings.c:9264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:4460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:4724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 ../intl-scm/guile-strings.c:4902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:5022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:5174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 ../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 ../intl-scm/guile-strings.c:5590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722 ../intl-scm/guile-strings.c:5872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986 ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6164 ../intl-scm/guile-strings.c:6216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284 ../intl-scm/guile-strings.c:6348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:6506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878 ../intl-scm/guile-strings.c:6962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006 ../intl-scm/guile-strings.c:7306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928 ../intl-scm/guile-strings.c:8060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8130 ../intl-scm/guile-strings.c:8212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8296 ../intl-scm/guile-strings.c:8340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8640 ../intl-scm/guile-strings.c:9262
msgid "Price Source"
msgstr "Fonte del prezzo"
@@ -21023,7 +21056,7 @@ msgstr "Visualizza le voci con saldo nullo"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:604 ../intl-scm/guile-strings.c:1338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
msgid "Due or Post Date"
msgstr "Data di scadenza o emissione"
@@ -21134,7 +21167,7 @@ msgstr "Visualizza tutti i venditori/compratori anche se hanno un saldo nullo"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
msgid "Leading date."
msgstr "Data principale"
@@ -21143,7 +21176,7 @@ msgstr "Data principale"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:1374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:3126
msgid "Due date is leading."
msgstr "La data di scadenza è quella principale"
@@ -21152,7 +21185,7 @@ msgstr "La data di scadenza è quella principale"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Post date is leading."
msgstr "La data di emissione è quella principale"
@@ -21161,7 +21194,7 @@ msgstr "La data di emissione è quella principale"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:1382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
msgid "Current"
msgstr "Corrente"
@@ -21173,7 +21206,7 @@ msgstr "Corrente"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 giorni"
@@ -21185,7 +21218,7 @@ msgstr "0-30 giorni"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 ../intl-scm/guile-strings.c:1386
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 giorni"
@@ -21197,7 +21230,7 @@ msgstr "31-60 giorni"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 giorni"
@@ -21209,7 +21242,7 @@ msgstr "61-90 giorni"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:1390
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
msgid "91+ days"
msgstr "91+ giorni"
@@ -21218,7 +21251,7 @@ msgstr "91+ giorni"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:1396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
msgid ""
"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
"account to use."
@@ -21248,7 +21281,7 @@ msgstr "Conti del capitale"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124
msgid "Trading Accounts"
msgstr "Conti per il trading"
@@ -21257,7 +21290,7 @@ msgstr "Conti per il trading"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:5900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 ../intl-scm/guile-strings.c:5894
msgid "Retained Losses"
msgstr "Perdite non distribuite"
@@ -21304,14 +21337,14 @@ msgstr "Stato patrimoniale (eguile)"
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 ../intl-scm/guile-strings.c:4542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:4836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:5494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 ../intl-scm/guile-strings.c:5916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094 ../intl-scm/guile-strings.c:6484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656 ../intl-scm/guile-strings.c:7240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858 ../intl-scm/guile-strings.c:7990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8574 ../intl-scm/guile-strings.c:9192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:4826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 ../intl-scm/guile-strings.c:5488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 ../intl-scm/guile-strings.c:5910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 ../intl-scm/guile-strings.c:6482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654 ../intl-scm/guile-strings.c:7238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856 ../intl-scm/guile-strings.c:7988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8572 ../intl-scm/guile-strings.c:9190
msgid "Report Title"
msgstr "Titolo del resoconto"
@@ -21334,14 +21367,14 @@ msgstr "Titolo del resoconto"
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:4544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:4838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 ../intl-scm/guile-strings.c:5496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802 ../intl-scm/guile-strings.c:5918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096 ../intl-scm/guile-strings.c:6486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658 ../intl-scm/guile-strings.c:7242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860 ../intl-scm/guile-strings.c:7992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8576 ../intl-scm/guile-strings.c:9194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:4534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:4828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 ../intl-scm/guile-strings.c:5490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796 ../intl-scm/guile-strings.c:5912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090 ../intl-scm/guile-strings.c:6484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656 ../intl-scm/guile-strings.c:7240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858 ../intl-scm/guile-strings.c:7990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8574 ../intl-scm/guile-strings.c:9192
msgid "Title for this report."
msgstr "Titolo per questo resoconto"
@@ -21350,7 +21383,7 @@ msgstr "Titolo per questo resoconto"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 ../intl-scm/guile-strings.c:5808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 ../intl-scm/guile-strings.c:5802
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Data dello stato patrimoniale"
@@ -21389,13 +21422,13 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:1430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:4560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:4864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508 ../intl-scm/guile-strings.c:5818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932 ../intl-scm/guile-strings.c:6122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 ../intl-scm/guile-strings.c:7256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878 ../intl-scm/guile-strings.c:8006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590 ../intl-scm/guile-strings.c:9212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:4854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 ../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926 ../intl-scm/guile-strings.c:6116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670 ../intl-scm/guile-strings.c:7254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7876 ../intl-scm/guile-strings.c:8004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8588 ../intl-scm/guile-strings.c:9210
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Livello di profondità dei sottoconti"
@@ -21416,13 +21449,13 @@ msgstr "Livello di profondità dei sottoconti"
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:1432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:4562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:4866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:5820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 ../intl-scm/guile-strings.c:7258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880 ../intl-scm/guile-strings.c:8008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8592 ../intl-scm/guile-strings.c:9214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:4552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:4856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 ../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 ../intl-scm/guile-strings.c:6118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 ../intl-scm/guile-strings.c:7256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878 ../intl-scm/guile-strings.c:8006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590 ../intl-scm/guile-strings.c:9212
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
msgstr "Numero massimo di livelli da visualizzare nell'albero dei conti"
@@ -21440,11 +21473,11 @@ msgstr "Numero massimo di livelli da visualizzare nell'albero dei conti"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:4678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 ../intl-scm/guile-strings.c:5000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822 ../intl-scm/guile-strings.c:5936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126 ../intl-scm/guile-strings.c:6258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:8010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:4668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:4990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816 ../intl-scm/guile-strings.c:5930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120 ../intl-scm/guile-strings.c:6252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 ../intl-scm/guile-strings.c:8008
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "Comprimi l'elenco al limite di profondità "
@@ -21461,11 +21494,11 @@ msgstr "Comprimi l'elenco al limite di profondità "
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:4680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 ../intl-scm/guile-strings.c:5002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824 ../intl-scm/guile-strings.c:5938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6128 ../intl-scm/guile-strings.c:6260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 ../intl-scm/guile-strings.c:8012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 ../intl-scm/guile-strings.c:4670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 ../intl-scm/guile-strings.c:4992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818 ../intl-scm/guile-strings.c:5932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122 ../intl-scm/guile-strings.c:6254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:8010
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
msgstr ""
"Visualizza i conti che eccedono il limite di profondità , al limite di "
@@ -21505,13 +21538,13 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:1442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:4584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:4888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532 ../intl-scm/guile-strings.c:5842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956 ../intl-scm/guile-strings.c:6146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696 ../intl-scm/guile-strings.c:7280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 ../intl-scm/guile-strings.c:8030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8614 ../intl-scm/guile-strings.c:9256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:4574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:4878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950 ../intl-scm/guile-strings.c:6140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694 ../intl-scm/guile-strings.c:7278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920 ../intl-scm/guile-strings.c:8028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8612 ../intl-scm/guile-strings.c:9254
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Visualizza i conti come collegamenti ipertestuali"
@@ -21532,13 +21565,13 @@ msgstr "Visualizza i conti come collegamenti ipertestuali"
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:4586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 ../intl-scm/guile-strings.c:4890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 ../intl-scm/guile-strings.c:5844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5958 ../intl-scm/guile-strings.c:6148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698 ../intl-scm/guile-strings.c:7282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924 ../intl-scm/guile-strings.c:8032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8616 ../intl-scm/guile-strings.c:9258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:4576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:4880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528 ../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5952 ../intl-scm/guile-strings.c:6142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696 ../intl-scm/guile-strings.c:7280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 ../intl-scm/guile-strings.c:8030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8614 ../intl-scm/guile-strings.c:9256
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
msgstr ""
"Visualizza il nome di ogni conto nella tabella come un collegamento "
@@ -21592,7 +21625,7 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
msgid "Template file"
msgstr "File modello"
@@ -21614,7 +21647,7 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
msgid "CSS stylesheet file"
msgstr "File CSS del foglio di stile"
@@ -21642,7 +21675,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1062
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1466
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
msgid "Extra Notes"
msgstr "Note aggiuntive"
@@ -21651,7 +21684,7 @@ msgstr "Note aggiuntive"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
msgstr "Note aggiunte alla fine della fattura; può contenere dei markup HTML"
@@ -21674,14 +21707,14 @@ msgstr "Note aggiunte alla fine della fattura; può contenere dei markup HTML"
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:4622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 ../intl-scm/guile-strings.c:4914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 ../intl-scm/guile-strings.c:5562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880 ../intl-scm/guile-strings.c:5994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172 ../intl-scm/guile-strings.c:6510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730 ../intl-scm/guile-strings.c:7310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932 ../intl-scm/guile-strings.c:8064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8644 ../intl-scm/guile-strings.c:9266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:4612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:4904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 ../intl-scm/guile-strings.c:5556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 ../intl-scm/guile-strings.c:5988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166 ../intl-scm/guile-strings.c:6508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6728 ../intl-scm/guile-strings.c:7308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930 ../intl-scm/guile-strings.c:8062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8642 ../intl-scm/guile-strings.c:9264
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Visualizza le valute estere"
@@ -21705,14 +21738,14 @@ msgstr "Visualizza le valute estere"
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:4624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:4916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882 ../intl-scm/guile-strings.c:5996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174 ../intl-scm/guile-strings.c:6512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732 ../intl-scm/guile-strings.c:7312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934 ../intl-scm/guile-strings.c:8066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8646 ../intl-scm/guile-strings.c:9268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:4614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:4906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 ../intl-scm/guile-strings.c:5558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876 ../intl-scm/guile-strings.c:5990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168 ../intl-scm/guile-strings.c:6510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730 ../intl-scm/guile-strings.c:7310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932 ../intl-scm/guile-strings.c:8064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8644 ../intl-scm/guile-strings.c:9266
msgid "Display any foreign currency amount in an account."
msgstr "Visualizza qualunque valore in valuta estera presente in un conto"
@@ -21735,14 +21768,14 @@ msgstr "Visualizza qualunque valore in valuta estera presente in un conto"
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:4616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 ../intl-scm/guile-strings.c:5556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 ../intl-scm/guile-strings.c:5988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166 ../intl-scm/guile-strings.c:6504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724 ../intl-scm/guile-strings.c:7304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926 ../intl-scm/guile-strings.c:8058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8638 ../intl-scm/guile-strings.c:9260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 ../intl-scm/guile-strings.c:4606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 ../intl-scm/guile-strings.c:4898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 ../intl-scm/guile-strings.c:5550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868 ../intl-scm/guile-strings.c:5982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6160 ../intl-scm/guile-strings.c:6502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722 ../intl-scm/guile-strings.c:7302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924 ../intl-scm/guile-strings.c:8056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8636 ../intl-scm/guile-strings.c:9258
msgid "Commodities"
msgstr "Commodity"
@@ -21856,10 +21889,10 @@ msgstr "Numero fattura"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1518
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
msgid "From"
msgstr "Dal"
@@ -21869,7 +21902,7 @@ msgstr "Dal"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:790
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:1524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:5414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:5408
msgid "Income Accounts"
msgstr "Conti entrate"
@@ -21886,7 +21919,7 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:796
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:5416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:5410
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Conti uscite"
@@ -21964,22 +21997,22 @@ msgstr "Mostra l'indirizzo della propria compagnia e la data di stampa"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:2742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:2948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:2964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:2952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
msgid "Display Columns"
msgstr "Visualizzazione colonne"
@@ -22049,8 +22082,8 @@ msgstr "Ordina alfabeticamente in base al nome del cliente"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:890
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:4526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758 ../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:4516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752 ../intl-scm/guile-strings.c:5778
msgid "Profit"
msgstr "Profitto"
@@ -22097,7 +22130,7 @@ msgstr "Ordina per importo di uscita"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660 ../intl-scm/guile-strings.c:8994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658 ../intl-scm/guile-strings.c:8992
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
@@ -22112,7 +22145,7 @@ msgstr "Dalla A alla Z, dal più piccolo al più grande"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 ../intl-scm/guile-strings.c:8998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 ../intl-scm/guile-strings.c:8996
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
@@ -22125,12 +22158,9 @@ msgstr "Dalla Z alla A, dal più grande al più piccolo"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
msgid "Expense Report"
msgstr "Resoconto uscite"
@@ -22152,7 +22182,7 @@ msgstr "%s %s - %s"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
#, c-format
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr ""
@@ -22174,7 +22204,7 @@ msgstr "Sommario del cliente"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:948
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1646
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2716
msgid "Charge Type"
msgstr "Tipo di addebito"
@@ -22189,7 +22219,7 @@ msgstr "Tipo di addebito"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:1912
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
msgid "Taxable"
msgstr "Imponibile"
@@ -22206,9 +22236,9 @@ msgstr "Imponibile"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1712
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
msgid "Tax Amount"
msgstr "Importo tasse"
@@ -22220,7 +22250,7 @@ msgstr "Importo tasse"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:1134
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
msgid "T"
msgstr "T"
@@ -22232,7 +22262,7 @@ msgstr "T"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:1136
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
msgid "Custom Title"
msgstr "Titolo personalizzato"
@@ -22244,7 +22274,7 @@ msgstr "Titolo personalizzato"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:1138
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2736
msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
msgstr ""
"Una stringa personalizzata che sostituisce \"Fattura\", \"Ricevuta\" o "
@@ -22265,10 +22295,10 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:1144
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:3290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132 ../intl-scm/guile-strings.c:7718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8466 ../intl-scm/guile-strings.c:9052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130 ../intl-scm/guile-strings.c:7716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8464 ../intl-scm/guile-strings.c:9050
msgid "Display the date?"
msgstr "Visualizzare la data?"
@@ -22285,9 +22315,9 @@ msgstr "Visualizzare la data?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150 ../intl-scm/guile-strings.c:7734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8484 ../intl-scm/guile-strings.c:9068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148 ../intl-scm/guile-strings.c:7732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8482 ../intl-scm/guile-strings.c:9066
msgid "Display the description?"
msgstr "Visualizzare la descrizione?"
@@ -22306,7 +22336,7 @@ msgstr "Visualizzare il tipo di addebito?"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1162
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2760
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Visualizzare il numero di elementi?"
@@ -22319,7 +22349,7 @@ msgstr "Visualizzare il numero di elementi?"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:962 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2766
msgid "Display the price per item?"
msgstr "Visualizzare il prezzo degli oggetti?"
@@ -22332,7 +22362,7 @@ msgstr "Visualizzare il prezzo degli oggetti?"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:968 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:1908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
msgid "Display the entry's discount?"
msgstr "Visualizzare lo sconto dell'elemento?"
@@ -22345,7 +22375,7 @@ msgstr "Visualizzare lo sconto dell'elemento?"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:1180
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
msgid "Display the entry's taxable status?"
msgstr "Visualizzare la tassabilità di ogni elemento?"
@@ -22358,7 +22388,7 @@ msgstr "Visualizzare la tassabilità di ogni elemento?"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:1186
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
msgid "Display each entry's total total tax?"
msgstr "Visualizzare la tassa totale di ogni elemento?"
@@ -22371,7 +22401,7 @@ msgstr "Visualizzare la tassa totale di ogni elemento?"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
msgid "Display the entry's value?"
msgstr "Visualizzare il valore dell'elemento?"
@@ -22418,45 +22448,45 @@ msgstr "Visualizzare il valore dell'elemento?"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2168
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 ../intl-scm/guile-strings.c:2832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 ../intl-scm/guile-strings.c:7128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134 ../intl-scm/guile-strings.c:7140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146 ../intl-scm/guile-strings.c:7152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158 ../intl-scm/guile-strings.c:7164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170 ../intl-scm/guile-strings.c:7176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182 ../intl-scm/guile-strings.c:7196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 ../intl-scm/guile-strings.c:7208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374 ../intl-scm/guile-strings.c:7378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382 ../intl-scm/guile-strings.c:7386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390 ../intl-scm/guile-strings.c:7394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398 ../intl-scm/guile-strings.c:7402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406 ../intl-scm/guile-strings.c:7410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414 ../intl-scm/guile-strings.c:7418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422 ../intl-scm/guile-strings.c:7426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430 ../intl-scm/guile-strings.c:7434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 ../intl-scm/guile-strings.c:7450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844 ../intl-scm/guile-strings.c:8462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8468 ../intl-scm/guile-strings.c:8474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8480 ../intl-scm/guile-strings.c:8486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8492 ../intl-scm/guile-strings.c:8498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8504 ../intl-scm/guile-strings.c:8510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8516 ../intl-scm/guile-strings.c:8530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8536 ../intl-scm/guile-strings.c:8542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8708 ../intl-scm/guile-strings.c:8712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8716 ../intl-scm/guile-strings.c:8720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8724 ../intl-scm/guile-strings.c:8728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8732 ../intl-scm/guile-strings.c:8736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8740 ../intl-scm/guile-strings.c:8744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8748 ../intl-scm/guile-strings.c:8752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8756 ../intl-scm/guile-strings.c:8760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8764 ../intl-scm/guile-strings.c:8768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8772 ../intl-scm/guile-strings.c:8784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:7126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132 ../intl-scm/guile-strings.c:7138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144 ../intl-scm/guile-strings.c:7150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156 ../intl-scm/guile-strings.c:7162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168 ../intl-scm/guile-strings.c:7174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180 ../intl-scm/guile-strings.c:7194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200 ../intl-scm/guile-strings.c:7206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372 ../intl-scm/guile-strings.c:7376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380 ../intl-scm/guile-strings.c:7384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388 ../intl-scm/guile-strings.c:7392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396 ../intl-scm/guile-strings.c:7400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404 ../intl-scm/guile-strings.c:7408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412 ../intl-scm/guile-strings.c:7416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420 ../intl-scm/guile-strings.c:7424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 ../intl-scm/guile-strings.c:7432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 ../intl-scm/guile-strings.c:7448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842 ../intl-scm/guile-strings.c:8460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8466 ../intl-scm/guile-strings.c:8472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8478 ../intl-scm/guile-strings.c:8484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8490 ../intl-scm/guile-strings.c:8496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8502 ../intl-scm/guile-strings.c:8508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8514 ../intl-scm/guile-strings.c:8528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8534 ../intl-scm/guile-strings.c:8540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8706 ../intl-scm/guile-strings.c:8710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8714 ../intl-scm/guile-strings.c:8718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8722 ../intl-scm/guile-strings.c:8726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8730 ../intl-scm/guile-strings.c:8734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738 ../intl-scm/guile-strings.c:8742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8746 ../intl-scm/guile-strings.c:8750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8754 ../intl-scm/guile-strings.c:8758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8762 ../intl-scm/guile-strings.c:8766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8770 ../intl-scm/guile-strings.c:8782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9176
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
@@ -22498,7 +22528,7 @@ msgstr "Visualizzare la data di scadenza?"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1196
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Tasse individuali"
@@ -22511,7 +22541,7 @@ msgstr "Tasse individuali"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Visualizzare tutte le tasse individualmente?"
@@ -22531,11 +22561,11 @@ msgstr "Visualizzare tutte le tasse individualmente?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1202
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 ../intl-scm/guile-strings.c:5372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6590 ../intl-scm/guile-strings.c:6630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 ../intl-scm/guile-strings.c:7776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8544 ../intl-scm/guile-strings.c:9110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326 ../intl-scm/guile-strings.c:5366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588 ../intl-scm/guile-strings.c:6628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 ../intl-scm/guile-strings.c:7774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8542 ../intl-scm/guile-strings.c:9108
msgid "Totals"
msgstr "Totali"
@@ -22552,9 +22582,9 @@ msgstr "Totali"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212 ../intl-scm/guile-strings.c:7778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8546 ../intl-scm/guile-strings.c:9112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 ../intl-scm/guile-strings.c:7776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8544 ../intl-scm/guile-strings.c:9110
msgid "Display the totals?"
msgstr "Visualizzare i totali?"
@@ -22572,7 +22602,7 @@ msgstr "Visualizzare i subtotali?"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
msgid "References"
msgstr "Riferimenti"
@@ -22585,7 +22615,7 @@ msgstr "Riferimenti"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "Visualizzare i riferimenti della fattura?"
@@ -22597,7 +22627,7 @@ msgstr "Visualizzare i riferimenti della fattura?"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
msgid "Billing Terms"
msgstr "Termini di pagamento"
@@ -22610,7 +22640,7 @@ msgstr "Termini di pagamento"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Visualizzare i termini di pagamento della fattura?"
@@ -22622,7 +22652,7 @@ msgstr "Visualizzare i termini di pagamento della fattura?"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Visualizzare l'identificatore del pagamento?"
@@ -22635,7 +22665,7 @@ msgstr "Visualizzare l'identificatore del pagamento?"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2826
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "Visualizzare le note della fattura?"
@@ -22647,7 +22677,7 @@ msgstr "Visualizzare le note della fattura?"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 ../intl-scm/guile-strings.c:1232
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:1966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2830
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"
@@ -22660,7 +22690,7 @@ msgstr "Pagamenti"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:1234
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2832
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "Visualizzare i pagamenti applicati a questa fattura?"
@@ -22700,7 +22730,7 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
msgid "Thank you for your patronage"
msgstr "Grazie per averci scelto!"
@@ -22714,10 +22744,10 @@ msgstr "Grazie per averci scelto!"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:2310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3136
msgid "Today Date Format"
msgstr "Formato di data odierno"
@@ -22732,8 +22762,8 @@ msgstr "Formato di data odierno"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "Il formato di conversione data->stringa per la data odierna"
@@ -22743,15 +22773,12 @@ msgstr "Il formato di conversione data->stringa per la data odierna"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 ../intl-scm/guile-strings.c:1278
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Pagato, grazie"
@@ -22765,9 +22792,9 @@ msgstr "Pagato, grazie"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 ../intl-scm/guile-strings.c:1280
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Net Price"
msgstr "Prezzo netto"
@@ -22781,9 +22808,9 @@ msgstr "Prezzo netto"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1284
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
msgid "Total Price"
msgstr "Prezzo totale"
@@ -22797,9 +22824,9 @@ msgstr "Prezzo totale"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "Amount Due"
msgstr "Importo dovuto"
@@ -22811,7 +22838,7 @@ msgstr "Importo dovuto"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
msgid "REF"
msgstr "RIF"
@@ -22820,7 +22847,7 @@ msgstr "RIF"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 ../intl-scm/guile-strings.c:1832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
@@ -22839,7 +22866,7 @@ msgstr "FATTURA NON EMESSA"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1320
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2894
msgid ""
"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
"invoice to use."
@@ -22853,7 +22880,7 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
msgid "Display the action?"
msgstr "Visualizzare l'operazione?"
@@ -22876,7 +22903,7 @@ msgstr "Il numero minimo di elementi della fattura da visualizzare."
#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
msgid "Extra notes to put on the invoice."
msgstr "Note aggiuntive da inserire nella fattura"
@@ -22982,27 +23009,27 @@ msgstr "%s Data"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
msgid "Invoice in progress..."
msgstr "Fattura in preparazione...."
#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
msgid "Job Details"
msgstr "Dettagli del lavoro"
# tooltip
#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
msgid "Display the job name for this invoice?"
msgstr "Visualizzare il nome del lavoro?"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2892
msgid "Job name"
msgstr "Nome del lavoro"
@@ -23010,8 +23037,8 @@ msgstr "Nome del lavoro"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
msgid "Total Credit"
msgstr "Accredito totale"
@@ -23019,14 +23046,14 @@ msgstr "Accredito totale"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
msgid "Total Due"
msgstr "Totale dovuto"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2932
msgid "The job for this report."
msgstr "Il lavoro per questo resoconto"
@@ -23034,8 +23061,8 @@ msgstr "Il lavoro per questo resoconto"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
msgid "The account to search for transactions."
msgstr "Il conto dove ricercare le transazioni"
@@ -23045,9 +23072,9 @@ msgstr "Il conto dove ricercare le transazioni"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:2950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Visualizzare la scadenza della transazione?"
@@ -23056,8 +23083,8 @@ msgstr "Visualizzare la scadenza della transazione?"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "Visualizzare il riferimento della transazione?"
@@ -23066,8 +23093,8 @@ msgstr "Visualizzare il riferimento della transazione?"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Visualizzare la tipologia di transazione?"
@@ -23076,8 +23103,8 @@ msgstr "Visualizzare la tipologia di transazione?"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "Visualizzare la descrizione della transazione?"
@@ -23086,160 +23113,160 @@ msgstr "Visualizzare la descrizione della transazione?"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
msgid "Display the transaction amount?"
msgstr "Visualizzare l'importo della transazione?"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "Job Report"
msgstr "Resoconto di lavoro"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
msgid "No valid customer selected."
msgstr "Nessun cliente valido selezionato."
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "No valid employee selected."
msgstr "Nessun dipendente valido selezionato."
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "No valid company selected."
msgstr "Nessuna società valida selezionata."
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "This report requires a customer to be selected."
msgstr "Per creare il resoconto è necessario selezionare almeno un cliente."
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid "This report requires a employee to be selected."
msgstr "Per creare il resoconto è necessario selezionare almeno un dipendente."
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
msgid "This report requires a company to be selected."
msgstr "Per creare il resoconto è necessario selezionare almeno un'impresa."
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
msgid "No valid account selected"
msgstr "Nessun conto valido selezionato"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
msgid "This report requires a valid account to be selected."
msgstr ""
"Per creare il resoconto è necessario selezionare almeno un conto valido."
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
msgid "Period Totals"
msgstr "Totali periodo"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
msgid "The company for this report."
msgstr "L'impresa per questo resoconto"
# tooltip
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
msgid "Display the period credits column?"
msgstr "Visualizzare la colonna dei crediti del periodo?"
# tooltip
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
msgid "Display a period debits column?"
msgstr "Visualizzare la colonna dei debiti del periodo?"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:3134
msgid "Report:"
msgstr "Resoconto:"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm
#. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:3146
msgid "Payable Account"
msgstr "Conto debitore"
# Tooltip
#. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm
#. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
msgid "The payable account you wish to examine."
msgstr "Il conto debitore da esaminare"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm
#. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
#, fuzzy
msgid "Payable Aging"
msgstr "Pagabile a"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
#. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "Receivables Account"
msgstr "Conti creditori"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
#. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "The receivables account you wish to examine."
msgstr "Il conto creditore da esaminare"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
#. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:3156
#, fuzzy
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Crediti correnti"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:3172
msgid "Invoice Date"
msgstr "Data fattura"
# tooltip
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:3182
msgid ""
"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
msgstr ""
@@ -23248,7 +23275,7 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
msgid ""
"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
@@ -23259,184 +23286,184 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:3188
msgid "n/a"
msgstr "nd"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
msgid "Headings 1"
msgstr "Intestazione 1"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
msgid "Headings 2"
msgstr "Intestazione 2"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
msgid "Elements"
msgstr "Elementi"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:3200
msgid "column: Date"
msgstr "colonna: Data"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:3202
#, fuzzy
msgid "column: Tax Rate"
msgstr "Modifica tasso di cambio"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
msgid "column: Units"
msgstr "colonna: Unità "
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
msgid "row: Address"
msgstr "riga: Indirizzo"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
msgid "row: Contact"
msgstr "riga: Contatto"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
msgid "row: Invoice Number"
msgstr "riga: Numero fattura"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
msgid "row: Company Name"
msgstr "riga: Nome dell'impresa"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
msgid "Report Currency"
msgstr "Valuta del resoconto"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
#, fuzzy
msgid "Invoice number text"
msgstr "_Numero delle linee di testo:"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
#, fuzzy
msgid "To text"
msgstr "Testo da visualizzare:"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:3220
#, fuzzy
msgid "Ref text"
msgstr "Solo _testo"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
#, fuzzy
msgid "Job Name text"
msgstr "Mostra il nome del lavoro"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:3224
#, fuzzy
msgid "Job Number text"
msgstr "_Numero delle linee di testo:"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:3226
msgid "Show Job name"
msgstr "Mostra il nome del lavoro"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
msgid "Show Job number"
msgstr "Mostra il numero del lavoro"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
msgid "Invoice number next to title"
msgstr "Numero fattura accanto al titolo"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
#, fuzzy
msgid "table-border-collapse"
msgstr "Larghezza del bordo della tabella"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
#, fuzzy
msgid "table-header-border-color"
msgstr "Colore del bordo dell'elemento attivo"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
#, fuzzy
msgid "table-cell-border-color"
msgstr "Colore alternativo delle celle"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
msgid "Embedded CSS"
msgstr "CSS embedded"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
msgid "Report title"
msgstr "Titolo del resoconto"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
msgid "Heading font"
msgstr "Carattere dell'intestazione"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
msgid "Text font"
msgstr "Carattere del testo"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
msgid "Logo filename"
msgstr "Nome file del logo"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
msgid "Logo width"
msgstr "Larghezza del logo"
@@ -23444,64 +23471,64 @@ msgstr "Larghezza del logo"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 ../intl-scm/guile-strings.c:8322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986 ../intl-scm/guile-strings.c:8320
msgid "Units"
msgstr "Unità "
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3324
msgid "Qty"
msgstr "Q.tà "
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3328
msgid "Discount Rate"
msgstr "Tasso di sconto"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "Discount Amount"
msgstr "Importo dello sconto"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
#, fuzzy
msgid "Tax Rate"
msgstr "Retribuzione predefinita: "
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
msgid "Sub-total"
msgstr "Subtotale"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:3276
msgid "Payment received text"
msgstr "Testo di pagamento ricevuto"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
msgid "Extra notes"
msgstr "Note aggiuntive"
# Tooltip
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
#, fuzzy
msgid "Display the Tax Rate?"
msgstr "Visualizzare la tassa totale di ogni elemento?"
@@ -23509,54 +23536,54 @@ msgstr "Visualizzare la tassa totale di ogni elemento?"
# Tooltip
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
msgid "Display the Units?"
msgstr "Visualizzare le unità ?"
# Tooltip
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:3288
msgid "Display the contact?"
msgstr "Visualizzare il contatto?"
# Tooltip
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:3290
msgid "Display the address?"
msgstr "Visualizzare l'indirizzo?"
# Tooltip
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
msgid "Display the Invoice Number?"
msgstr "Visualizzare il numero di fattura?"
# Tooltip
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
msgid "Display the Company Name?"
msgstr "Visualizzare il nome del'impresa?"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
msgid "Invoice Number next to title?"
msgstr "Numero fattura vicino al titolo?"
# Tooltip
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:3298
msgid "Display Job name?"
msgstr "Visualizzare il nome del lavoro?"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:3300
#, fuzzy
msgid "Invoice Job number?"
msgstr "Formato numero del lavoro"
@@ -23564,7 +23591,7 @@ msgstr "Formato numero del lavoro"
# tooltip
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
msgid ""
"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
@@ -23577,7 +23604,7 @@ msgstr ""
# tooltip
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
msgid ""
"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
@@ -23589,27 +23616,27 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
msgid "Font to use for the main heading."
msgstr "Carattere da utilizzare per l'intestazione principale"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
msgid "Font to use for everything else."
msgstr "Carattere da utilizzare per il resto"
# tooltip
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3310
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
msgstr "Nome del file che contiene il logo da utilizzare nel resoconto"
# tooltip
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
#, c-format
msgid ""
"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
@@ -23622,64 +23649,64 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
#, fuzzy
msgid "Border-collapse?"
msgstr "Comprimi tutto"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
msgid "CSS color."
msgstr "colore CSS"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 ../intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "Payment received, thank you"
msgstr "Pagamento ricevuto, grazie"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
msgid "Invoice number: "
msgstr "Numero della fattura:"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
msgid "To: "
msgstr "A: "
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
#, fuzzy
msgid "Your ref: "
msgstr "Sp_ecchiatura:"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
msgid "Job number: "
msgstr "Numero del lavoro:"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
msgid "Job name: "
msgstr "Nome del lavoro:"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "Embedded CSS."
msgstr "CSS embedded"
#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
msgstr ""
"Visualizza una fattura cliente con le colonne delle tasse (usando un modello "
@@ -23687,7 +23714,7 @@ msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Resoconto tasse / esportazione TXF"
@@ -23695,8 +23722,8 @@ msgstr "Resoconto tasse / esportazione TXF"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3654
msgid "Alternate Period"
msgstr "Periodo altrenativo"
@@ -23705,8 +23732,8 @@ msgstr "Periodo altrenativo"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
#, fuzzy
msgid "Override or modify From: & To:."
msgstr "Esclude o modifica \"Dal:\" - \"Al:\""
@@ -23715,8 +23742,8 @@ msgstr "Esclude o modifica \"Dal:\" - \"Al:\""
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
msgid "Use From - To"
msgstr "Utilizza \"Dal\" - \"Al\""
@@ -23725,8 +23752,8 @@ msgstr "Utilizza \"Dal\" - \"Al\""
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
msgid "Use From - To period."
msgstr "Utilizza il periodo indicato nei campi \"Dal - Al\""
@@ -23734,8 +23761,8 @@ msgstr "Utilizza il periodo indicato nei campi \"Dal - Al\""
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
#, fuzzy
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "stima imposte 1° trimestre anno scorso"
@@ -23744,8 +23771,8 @@ msgstr "stima imposte 1° trimestre anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
msgid "Jan 1 - Mar 31."
msgstr "1 Gen. - 31 Mar."
@@ -23753,8 +23780,8 @@ msgstr "1 Gen. - 31 Mar."
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
#, fuzzy
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "stima imposte 2° trimestre anno scorso"
@@ -23763,8 +23790,8 @@ msgstr "stima imposte 2° trimestre anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
msgid "Apr 1 - May 31."
msgstr "1 Apr. - 31 Mag."
@@ -23772,8 +23799,8 @@ msgstr "1 Apr. - 31 Mag."
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
#, fuzzy
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "stima imposte 3° trimestre anno scorso"
@@ -23782,8 +23809,8 @@ msgstr "stima imposte 3° trimestre anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
msgid "Jun 1 - Aug 31."
msgstr "1 Giu. - 31 Ago."
@@ -23791,8 +23818,8 @@ msgstr "1 Giu. - 31 Ago."
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
#, fuzzy
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "stima imposte 4° trimestre anno scorso"
@@ -23801,8 +23828,8 @@ msgstr "stima imposte 4° trimestre anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
msgid "Sep 1 - Dec 31."
msgstr "1 Set. - 31 Dic."
@@ -23810,8 +23837,8 @@ msgstr "1 Set. - 31 Dic."
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
msgid "Last Year"
msgstr "L'anno scorso"
@@ -23819,8 +23846,8 @@ msgstr "L'anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
msgid "Last Year."
msgstr "L'anno scorso"
@@ -23828,8 +23855,8 @@ msgstr "L'anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "Stima imposte 1° trimestre anno scorso"
@@ -23837,8 +23864,8 @@ msgstr "Stima imposte 1° trimestre anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
msgstr "1 Gen. - 31 Mar., anno scorso"
@@ -23846,8 +23873,8 @@ msgstr "1 Gen. - 31 Mar., anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "Stima imposte 2° trimestre anno scorso"
@@ -23855,8 +23882,8 @@ msgstr "Stima imposte 2° trimestre anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3688
msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
msgstr "1 Apr. - 31 Mag., anno scorso"
@@ -23864,8 +23891,8 @@ msgstr "1 Apr. - 31 Mag., anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3690
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "Stima imposte 3° trimestre anno scorso"
@@ -23873,8 +23900,8 @@ msgstr "Stima imposte 3° trimestre anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
msgstr "1 Giu - 31 Ago., anno scorso"
@@ -23882,8 +23909,8 @@ msgstr "1 Giu - 31 Ago., anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "Stima imposte 4° trimestre anno scorso"
@@ -23891,8 +23918,8 @@ msgstr "Stima imposte 4° trimestre anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
msgstr "1 Set. - 31 Dic., anno scorso"
@@ -23900,8 +23927,8 @@ msgstr "1 Set. - 31 Dic., anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Scegliere conti (nessuno=tutti)"
@@ -23909,8 +23936,8 @@ msgstr "Scegliere conti (nessuno=tutti)"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
msgid "Select accounts."
msgstr "Scegliere i conti"
@@ -23918,32 +23945,32 @@ msgstr "Scegliere i conti"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Elimina le voci nulle"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "I conto con valore nullo non verranno stampati."
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
msgid "Print Full account names"
msgstr "Stampa il nome completo del conto"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
msgid "Print all Parent account names."
msgstr "Stampa tutti i nomi dei conti padre"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -23953,96 +23980,96 @@ msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "Periodo dal %s al %s"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "Resoconto tasse ed esportazione XML"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "Imponibile / spese deducibili / esporta in .XML"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Imponibile /spese deducibili"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Questo resoconto mostra il proprio imponibile e le spese deducibili."
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Questa pagina mostra il proprio imponibile e le spese deducibili."
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
msgstr "Resoconto tasse / esportazione TXF"
# tooltip
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
msgstr "I codici tasse con valore $0.00 non verranno stampati"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3706
msgid "Do not print full account names"
msgstr "Non stampare i nomi completi dei conti"
# tooltip
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
msgid "Do not print all Parent account names."
msgstr "Non stampa tutti i nomi dei conti padre"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
msgstr "Stampa tutti i trasferimenti da/a"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
msgid "Print all split details for multi-split transactions."
msgstr ""
"Stampa tutti i dettagli della suddivisione per le transazioni suddivise"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3714
msgid "Print TXF export parameters"
msgstr "Stampa i parametri di esportazione TXF"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
msgstr ""
"Mostra i parametri di esportazione TXF per ogni codice TXF o conto nel "
@@ -24050,105 +24077,105 @@ msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
msgid "Do not print T-Num:Memo data"
msgstr "Non stampare i dati del campo \"T-Num:Promemoria\""
# tooltip
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
msgstr "Non stampa i dati del campo \"T-Num:Promemoria\" per le transazioni"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "Do not print Action:Memo data"
msgstr "Non stampare i dati del campo \"Azione:Promemoria\""
# tooltip
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
msgstr "Non stampa i dati del campo \"Azione:Promemoria\" per le transazioni"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
msgid "Do not print transaction detail"
msgstr "Non stampare i dettagli della transazione"
# tooltip
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "Do not print transaction detail for accounts."
msgstr "Non stampa i dettagli della transazione per i conti"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
msgid "Do not use special date processing"
msgstr "Non usare l'elaborazione speciale delle date"
# tooltip
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgstr "Non stampa le transazioni al di fuori delle date specificate"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
msgid "Currency conversion date"
msgstr "Data di conversione della valuta"
# tooltip
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:3736
msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
msgstr ""
"Selezionare la data da utilizzare per l'analisi del database dei prezzi"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
msgid "Nearest transaction date"
msgstr "Data più vicina alla transazione"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
msgid "Use nearest to transaction date."
msgstr "Usa la data più vicina a quella della transazione"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
msgid "Nearest report date"
msgstr "Data più vicina al resoconto"
# tooltip
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
msgid "Use nearest to report date."
msgstr "Usa la data più vicina a quella del resoconto"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
msgid "Shade alternate transactions"
msgstr "Colora alternativamente le transazioni"
# tooltip
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed."
msgstr ""
"Colora lo sfondo delle transazioni alternativamente, se ne viene "
@@ -24156,13 +24183,13 @@ msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
msgstr "Resoconto tasse ed esportazione TXF"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
msgid ""
"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
"file"
@@ -24172,14 +24199,14 @@ msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
msgstr "Imponibile / spese deducibili"
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
msgid ""
"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
"Taxes."
@@ -24189,50 +24216,50 @@ msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
msgstr ""
#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3776
msgid "This report has no options."
msgstr "Questo resoconto non ha opzioni."
#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3780
#, c-format
msgid "Display the %s report"
msgstr "Visualizza il resoconto \"%s\""
#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
msgid "Manage and run saved report configurations"
msgstr "Gestisce e avvia i resoconti personalizzati"
#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Resoconto di benvenuto d'esempio"
#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "Schermata di resoconto Benvenuto in GnuCash"
#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
msgid "An error occurred when processing the template:"
msgstr "Si è verificato un errore elaborando il modello:"
#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
#, c-format
msgid "Template file \"%s\" can not be read"
msgstr "Il file di modello «%s» non può essere letto"
@@ -24240,157 +24267,157 @@ msgstr "Il file di modello «%s» non può essere letto"
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:7956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:7954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9288
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Elementi di correzione"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
msgid "Fonts"
msgstr "Stili"
# Tooltip
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
msgid "Font info for the report title."
msgstr "Stile di testo per il titolo del resoconto"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
msgid "Account link"
msgstr "Collegamento al conto"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
msgid "Font info for account name."
msgstr "Stile di testo per il nome del conto"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
msgid "Number cell"
msgstr "Cella numerica"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
msgid "Font info for regular number cells."
msgstr "Stile di testo per le celle numeriche regolari"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
msgid "Negative Values in Red"
msgstr "Valori negativi in rosso"
# tooltip
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
msgid "Display negative values in red."
msgstr "Visualizza i valori negativi in rosso"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
msgid "Number header"
msgstr "Intestazione"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
msgid "Font info for number headers."
msgstr "Stile di testo per le intestazioni del numero"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
msgid "Text cell"
msgstr "Cella di testo"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
msgid "Font info for regular text cells."
msgstr "Stile di testo per le celle di testo regolari"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
msgid "Total number cell"
msgstr "Cella del totale"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
msgid "Font info for number cells containing a total."
msgstr "Stile di testo per le celle numeriche che contengono un totale"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
msgid "Total label cell"
msgstr "Cella dell'etichetta del totale"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
msgid "Font info for cells containing total labels."
msgstr "Stile di testo per le celle che contengono l'etichetta del totale"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
msgid "Centered label cell"
msgstr "Cella con etichetta centrata"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
msgid "Font info for centered label cells."
msgstr "Stile di testo per le celle con etichetta centrata"
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Impossibile salvare il foglio di stile"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
msgid "Account name"
msgstr "Nome del conto"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
msgid "Exchange rate"
msgstr "Tasso di cambio"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
msgid "Exchange rates"
msgstr "Tassi di cambio"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Non esiste alcun bilancio. Occorre crearne almeno uno."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Questo resoconto richiede l'impostazione di alcune opzioni."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
msgid "No accounts selected"
msgstr "Nessun conto selezionato"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
msgid "This report requires accounts to be selected."
msgstr "Per creare il resoconto è necessario selezionare almeno un conto."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:7072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:7070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8404
msgid "No data"
msgstr "Nessun dato"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -24400,147 +24427,147 @@ msgstr ""
# Tooltip
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
msgid "Select a date to report on."
msgstr "Selezionare una data per la quale generare un resoconto"
# Tooltip
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
msgid "Start of reporting period."
msgstr "Inizio del periodo del resoconto"
# Tooltip
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
msgid "End of reporting period."
msgstr "Fine del periodo del resoconto"
# Tooltip
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
msgid "The amount of time between data points."
msgstr "La scansione temporale dell'asse dei tempi"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
msgid "One Day."
msgstr "Un giorno."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
msgid "One Week."
msgstr "Una settimana"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
msgid "2Week"
msgstr "2 settimane"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
msgid "Two Weeks."
msgstr "Due settimane"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
msgid "Month"
msgstr "Mese"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
msgid "One Month."
msgstr "Un mese"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
msgid "One Quarter."
msgstr "Un trimestre"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
msgid "Half Year"
msgstr "Mezzo anno"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
msgid "Half Year."
msgstr "Metà anno"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
msgid "Year"
msgstr "Anno"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
msgid "One Year."
msgstr "Un anno"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
msgid "All"
msgstr "tutti"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
msgid "All accounts"
msgstr "Tutti i conti"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
msgid "Top-level."
msgstr "Livello principale"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
msgid "Second-level."
msgstr "Secondo livello"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
msgid "Third-level."
msgstr "Terzo livello"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
msgid "Fourth-level."
msgstr "Quarto livello"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
msgid "Fifth-level."
msgstr "Quinto livello"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
msgid "Sixth-level."
msgstr "Sesto livello"
# Tooltip
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr "Visualizza i conti a questo livello, ignorando ogni altra impostazione"
# Tooltip
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
msgid ""
"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr ""
@@ -24560,37 +24587,37 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:4248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:4672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862 ../intl-scm/guile-strings.c:5506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816 ../intl-scm/guile-strings.c:5930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120 ../intl-scm/guile-strings.c:6670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254 ../intl-scm/guile-strings.c:8004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 ../intl-scm/guile-strings.c:4662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:5500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810 ../intl-scm/guile-strings.c:5924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114 ../intl-scm/guile-strings.c:6668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252 ../intl-scm/guile-strings.c:8002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8586
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr ""
"Genera resoconti su questi conti, se la profondità di visualizzazione lo "
"permette."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
msgstr "Includere i saldi dei sottoconti nel saldo stampato?"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
msgid "Group the accounts in main categories?"
msgstr "Raggruppare i conti in categorie principali?"
# Tooltip
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
msgid "Select the currency to display the values of this report in."
msgstr ""
"Selezionare la valuta con la quale visualizzare i valori di questo resoconto"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr "Visualizza l'importo della valuta estera del conto?"
@@ -24600,59 +24627,59 @@ msgstr "Visualizza l'importo della valuta estera del conto?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:4362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620 ../intl-scm/guile-strings.c:7030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614 ../intl-scm/guile-strings.c:7028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8362
msgid "The source of price information."
msgstr "La fonte delle informazioni sul prezzo"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
msgid "Average Cost"
msgstr "Costo medio"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
msgstr "Il costo medio pesato sul volume degli acquisti"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:7032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 ../intl-scm/guile-strings.c:7030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8364
msgid "Weighted Average"
msgstr "Media pesata"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:7034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:7032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8366
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
msgstr "La media pesata di tutte le transazioni in valuta del passato"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:4364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:4354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616
msgid "Most recent"
msgstr "Più recente"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:4366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:4356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618
msgid "The most recent recorded price."
msgstr "Il prezzo registrato più di recente"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:4368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620
msgid "Nearest in time"
msgstr "Il più vicino temporalmente"
@@ -24660,134 +24687,134 @@ msgstr "Il più vicino temporalmente"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:4360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622
msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
msgstr ""
"Il prezzo registrato più recentemente nell'intorno della data del resoconto"
# Tooltip
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970
msgid "Width of plot in pixels."
msgstr "Larghezza di stampa in pixel"
# Tooltip
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
msgid "Height of plot in pixels."
msgstr "Altezza di stampa in pixel"
# Tooltip
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
msgid "Choose the marker for each data point."
msgstr "Scegliere il marcatore per ogni punto dei dati"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
msgid "Diamond"
msgstr "Rombo"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
msgid "Hollow diamond"
msgstr "Rombo vuoto"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
msgid "Hollow circle"
msgstr "Cerchio vuoto"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
msgid "Hollow square"
msgstr "Quadrato vuoto"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:3990
msgid "Cross"
msgstr "Croce"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:3994
msgid "Plus"
msgstr "Segno più"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
msgid "Dash"
msgstr "Tratto"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000
msgid "Filled diamond"
msgstr "Rombo pieno"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
msgid "Diamond filled with color"
msgstr "Rombo pieno con colore"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004
msgid "Filled circle"
msgstr "Cerchio pieno"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006
msgid "Circle filled with color"
msgstr "Cerchio pieno colorato"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
msgid "Filled square"
msgstr "Quadrato pieno"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010
msgid "Square filled with color"
msgstr "Quadrato pieno colorato"
# Tooltip
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
msgid "Choose the method for sorting accounts."
msgstr "Scegliere il criterio di ordinamento dei conti"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
msgid "Alphabetical by account code."
msgstr "Alfabetico per codice del conto"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetico"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
msgid "Alphabetical by account name."
msgstr "Alfabetico per nome del conto"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
msgid "By amount, largest to smallest."
msgstr "Per importo, dal maggiore al minore"
# Tooltip
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026
msgid "How to show the balances of parent accounts."
msgstr "Come visualizzare i saldi dei conti padre"
@@ -24796,22 +24823,22 @@ msgstr "Come visualizzare i saldi dei conti padre"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:4278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 ../intl-scm/guile-strings.c:7284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:4268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530 ../intl-scm/guile-strings.c:7282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8616
msgid "Account Balance"
msgstr "Saldo del conto"
# tooltip
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgstr ""
"Mostra il saldo esclusivamente nei conti padre, escludendo ogni sottoconto"
# tooltip
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
msgid ""
"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
"and show this as the parent account balance."
@@ -24820,46 +24847,46 @@ msgstr ""
"mostra il risultato come saldo del conto padre"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:4046
msgid "Do not show"
msgstr "Non mostrare"
# tooltip
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
msgid "Do not show any balances of parent accounts."
msgstr "Non visualizza alcun saldo per i conti padre"
# Tooltip
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
msgstr "Come visualizzare i subtotali per i conti padre"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
msgid "Show subtotals"
msgstr "Visualizza i subtotali"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
msgstr ""
"Visualizza i subtotali per i conti padre selezionati che hanno dei sottoconti"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
msgstr "Non mostrare i subtotali per i conti padre"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
msgid "Text book style (experimental)"
msgstr "Stile libro di testo (sperimentale)"
# tooltip
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
msgid ""
"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
"(experimental)."
@@ -24868,43 +24895,43 @@ msgstr ""
"testo (sperimentale)"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
msgid "_Assets & Liabilities"
msgstr "A_ttività e passività "
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
msgid "_Income & Expense"
msgstr "_Entrate e uscite"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
msgid "_Taxes"
msgstr "_Imposte"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062
msgid "_Sample & Custom"
msgstr "E_sempi e personalizzazioni"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
msgid "_Custom"
msgstr "Perso_nalizzato"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
msgid "Report name"
msgstr "Nome del resoconto"
# Tooltip
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
msgid "Stylesheet"
msgstr "Foglio di stile"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
msgid ""
"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
@@ -24915,7 +24942,7 @@ msgstr ""
"con questo \"report-guid\":"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
msgid ""
"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
@@ -24928,24 +24955,24 @@ msgstr ""
# Tooltip
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
msgid "Enter a descriptive name for this report."
msgstr "Immettere un nome descrittivo per questo resoconto"
# Tooltip
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "Scegliere un foglio di stile per il resoconto"
# Tooltip
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
msgid "stylesheet."
msgstr "Foglio di stile"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
msgid ""
"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not "
"supported anymore so these reports may not have been restored properly."
@@ -24965,14 +24992,14 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:4160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 ../intl-scm/guile-strings.c:4748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 ../intl-scm/guile-strings.c:5892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006 ../intl-scm/guile-strings.c:6836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858 ../intl-scm/guile-strings.c:6930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952 ../intl-scm/guile-strings.c:8170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8192 ../intl-scm/guile-strings.c:8264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 ../intl-scm/guile-strings.c:4738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412 ../intl-scm/guile-strings.c:5886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 ../intl-scm/guile-strings.c:6834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856 ../intl-scm/guile-strings.c:6928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950 ../intl-scm/guile-strings.c:8168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8190 ../intl-scm/guile-strings.c:8262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8284
msgid "Assets"
msgstr "Attività "
@@ -24987,108 +25014,108 @@ msgstr "Attività "
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 ../intl-scm/guile-strings.c:4758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 ../intl-scm/guile-strings.c:5888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016 ../intl-scm/guile-strings.c:6838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6860 ../intl-scm/guile-strings.c:6932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954 ../intl-scm/guile-strings.c:8172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8194 ../intl-scm/guile-strings.c:8266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 ../intl-scm/guile-strings.c:4152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 ../intl-scm/guile-strings.c:4748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 ../intl-scm/guile-strings.c:5882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6010 ../intl-scm/guile-strings.c:6836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858 ../intl-scm/guile-strings.c:6930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952 ../intl-scm/guile-strings.c:8170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8192 ../intl-scm/guile-strings.c:8264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8286
msgid "Liabilities"
msgstr "Passività "
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
msgid "Stocks"
msgstr "Azioni"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Fondi comuni"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
msgid "Equities"
msgstr "Capitali"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
msgid "Checking"
msgstr "Conto corrente"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
msgid "Savings"
msgstr "Risparmi"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
msgid "Money Market"
msgstr "Mercato monetario"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Crediti correnti"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Conti debitori"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
#, fuzzy
msgid "Credit Lines"
msgstr "Visualizza N linee"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "Preparazione del resoconto \"%s\" ..."
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "Creazione del resoconto \"%s\"..."
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:5392
msgid "Income Piechart"
msgstr "Grafico a torta delle entrate"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:5400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:5394
msgid "Expense Piechart"
msgstr "Grafico a torta delle uscite"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:5396
msgid "Asset Piechart"
msgstr "Grafico a torta delle attività "
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:5404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Grafico a torta delle passività "
# tooltip
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:5406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 ../intl-scm/guile-strings.c:5400
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr ""
"Visualizza un diagramma a torta con le entrate registrate in un intervallo "
@@ -25097,7 +25124,7 @@ msgstr ""
# tooltip
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:5408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:5402
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr ""
"Visualizza un diagramma a torta con le uscite registrate in un intervallo di "
@@ -25106,7 +25133,7 @@ msgstr ""
# tooltip
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:5410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:5404
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr ""
"Visualizza un diagramma a torta con il saldo delle attività in un "
@@ -25115,7 +25142,7 @@ msgstr ""
# tooltip
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:5412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:5406
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr ""
"Visualizza un diagramma a torta con il saldo delle passività in un "
@@ -25145,18 +25172,18 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:4462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:5084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174 ../intl-scm/guile-strings.c:5234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 ../intl-scm/guile-strings.c:5720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278 ../intl-scm/guile-strings.c:6342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 ../intl-scm/guile-strings.c:6492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 ../intl-scm/guile-strings.c:6790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872 ../intl-scm/guile-strings.c:6996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 ../intl-scm/guile-strings.c:7494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998 ../intl-scm/guile-strings.c:8124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8206 ../intl-scm/guile-strings.c:8330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8582 ../intl-scm/guile-strings.c:8828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 ../intl-scm/guile-strings.c:5078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 ../intl-scm/guile-strings.c:5228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416 ../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272 ../intl-scm/guile-strings.c:6340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430 ../intl-scm/guile-strings.c:6490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662 ../intl-scm/guile-strings.c:6788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870 ../intl-scm/guile-strings.c:6994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246 ../intl-scm/guile-strings.c:7492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996 ../intl-scm/guile-strings.c:8122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8204 ../intl-scm/guile-strings.c:8328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8580 ../intl-scm/guile-strings.c:8826
msgid "Start Date"
msgstr "Data di inizio"
@@ -25184,18 +25211,18 @@ msgstr "Data di inizio"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:4464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:5086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:5236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 ../intl-scm/guile-strings.c:5722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280 ../intl-scm/guile-strings.c:6344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434 ../intl-scm/guile-strings.c:6494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666 ../intl-scm/guile-strings.c:6792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6874 ../intl-scm/guile-strings.c:6998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 ../intl-scm/guile-strings.c:7496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000 ../intl-scm/guile-strings.c:8126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8208 ../intl-scm/guile-strings.c:8332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8584 ../intl-scm/guile-strings.c:8830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:4454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 ../intl-scm/guile-strings.c:5080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170 ../intl-scm/guile-strings.c:5230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 ../intl-scm/guile-strings.c:5716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274 ../intl-scm/guile-strings.c:6342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 ../intl-scm/guile-strings.c:6492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 ../intl-scm/guile-strings.c:6790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872 ../intl-scm/guile-strings.c:6996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 ../intl-scm/guile-strings.c:7494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998 ../intl-scm/guile-strings.c:8124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8206 ../intl-scm/guile-strings.c:8330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8582 ../intl-scm/guile-strings.c:8828
msgid "End Date"
msgstr "Fine"
@@ -25205,9 +25232,9 @@ msgstr "Fine"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:5096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184 ../intl-scm/guile-strings.c:5432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:6442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:5090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:5426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352 ../intl-scm/guile-strings.c:6440
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Visualizza conti fino al livello"
@@ -25217,9 +25244,9 @@ msgstr "Visualizza conti fino al livello"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:5098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 ../intl-scm/guile-strings.c:5434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356 ../intl-scm/guile-strings.c:6446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:5092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 ../intl-scm/guile-strings.c:5428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:6444
msgid "Show long account names"
msgstr "Visualizza il nome completo del conto"
@@ -25227,14 +25254,14 @@ msgstr "Visualizza il nome completo del conto"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:5190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 ../intl-scm/guile-strings.c:6448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:5184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:6446
msgid "Show Totals"
msgstr "Visualizza i totali"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:5438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:5432
msgid "Show Percents"
msgstr "Mostra percentuali"
@@ -25242,8 +25269,8 @@ msgstr "Mostra percentuali"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:5192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 ../intl-scm/guile-strings.c:6450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:5186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 ../intl-scm/guile-strings.c:6448
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Fette massime"
@@ -25261,14 +25288,14 @@ msgstr "Fette massime"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:4508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 ../intl-scm/guile-strings.c:5104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194 ../intl-scm/guile-strings.c:5442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766 ../intl-scm/guile-strings.c:5794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362 ../intl-scm/guile-strings.c:6452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810 ../intl-scm/guile-strings.c:6892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 ../intl-scm/guile-strings.c:8144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8226 ../intl-scm/guile-strings.c:8358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:4498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 ../intl-scm/guile-strings.c:5098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 ../intl-scm/guile-strings.c:5436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760 ../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360 ../intl-scm/guile-strings.c:6450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808 ../intl-scm/guile-strings.c:6890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 ../intl-scm/guile-strings.c:8142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8224 ../intl-scm/guile-strings.c:8356
msgid "Plot Width"
msgstr "Larghezza di stampa"
@@ -25286,14 +25313,14 @@ msgstr "Larghezza di stampa"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:4510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 ../intl-scm/guile-strings.c:5106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 ../intl-scm/guile-strings.c:5444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768 ../intl-scm/guile-strings.c:5796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364 ../intl-scm/guile-strings.c:6454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 ../intl-scm/guile-strings.c:6894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 ../intl-scm/guile-strings.c:8146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8228 ../intl-scm/guile-strings.c:8360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:4500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:5100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:5438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762 ../intl-scm/guile-strings.c:5790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362 ../intl-scm/guile-strings.c:6452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810 ../intl-scm/guile-strings.c:6892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 ../intl-scm/guile-strings.c:8144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8226 ../intl-scm/guile-strings.c:8358
msgid "Plot Height"
msgstr "Altezza di stampa"
@@ -25303,9 +25330,9 @@ msgstr "Altezza di stampa"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 ../intl-scm/guile-strings.c:5108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 ../intl-scm/guile-strings.c:5446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366 ../intl-scm/guile-strings.c:6456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:5102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 ../intl-scm/guile-strings.c:5440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364 ../intl-scm/guile-strings.c:6454
msgid "Sort Method"
msgstr "Metodo di ordinamento"
@@ -25313,8 +25340,8 @@ msgstr "Metodo di ordinamento"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 ../intl-scm/guile-strings.c:5110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 ../intl-scm/guile-strings.c:6368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:5104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 ../intl-scm/guile-strings.c:6366
msgid "Show Average"
msgstr "Mostra media"
@@ -25322,8 +25349,8 @@ msgstr "Mostra media"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:5112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 ../intl-scm/guile-strings.c:6370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:5106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444 ../intl-scm/guile-strings.c:6368
msgid ""
"Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
"rather as the average e.g. per month."
@@ -25335,8 +25362,8 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:5114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 ../intl-scm/guile-strings.c:6372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:5108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446 ../intl-scm/guile-strings.c:6370
msgid "No Averaging"
msgstr "Non mediare"
@@ -25344,14 +25371,14 @@ msgstr "Non mediare"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:5116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 ../intl-scm/guile-strings.c:6374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:5110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 ../intl-scm/guile-strings.c:6372
msgid "Just show the amounts, without any averaging."
msgstr "Visualizza solo gli importi senza alcuna mediazione"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:5458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 ../intl-scm/guile-strings.c:5452
msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
msgstr "Visualizza la media annuale dell'importo nel periodo del resoconto"
@@ -25359,8 +25386,8 @@ msgstr "Visualizza la media annuale dell'importo nel periodo del resoconto"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:5120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 ../intl-scm/guile-strings.c:6378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:5114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456 ../intl-scm/guile-strings.c:6376
msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
msgstr "Visualizza la media mensile dell'importo nel periodo del resoconto"
@@ -25368,8 +25395,8 @@ msgstr "Visualizza la media mensile dell'importo nel periodo del resoconto"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:5124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 ../intl-scm/guile-strings.c:6382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:5118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 ../intl-scm/guile-strings.c:6380
msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
msgstr "Visualizza la media settimanale dell'importo nel periodo del resoconto"
@@ -25384,11 +25411,11 @@ msgstr "Visualizza la media settimanale dell'importo nel periodo del resoconto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:5130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:5468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 ../intl-scm/guile-strings.c:6460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 ../intl-scm/guile-strings.c:6904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8148 ../intl-scm/guile-strings.c:8238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:5124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 ../intl-scm/guile-strings.c:5462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386 ../intl-scm/guile-strings.c:6458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 ../intl-scm/guile-strings.c:6902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8146 ../intl-scm/guile-strings.c:8236
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr ""
"Genera un resoconto per questi conti, se il livello dei conti scelto lo "
@@ -25401,9 +25428,9 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 ../intl-scm/guile-strings.c:5132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 ../intl-scm/guile-strings.c:5470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 ../intl-scm/guile-strings.c:6462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:5126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 ../intl-scm/guile-strings.c:5464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 ../intl-scm/guile-strings.c:6460
msgid "Show accounts to this depth and not further."
msgstr "Visualizza i conti fino a questa profondità e non oltre"
@@ -25412,8 +25439,8 @@ msgstr "Visualizza i conti fino a questa profondità e non oltre"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:5134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 ../intl-scm/guile-strings.c:6392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:5128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 ../intl-scm/guile-strings.c:6390
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "Visualizzare il nome completo del conto nella legenda?"
@@ -25422,28 +25449,28 @@ msgstr "Visualizzare il nome completo del conto nella legenda?"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:5206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 ../intl-scm/guile-strings.c:6464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:5200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 ../intl-scm/guile-strings.c:6462
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Visualizzare il saldo totale nella legenda?"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:5476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:5470
msgid "Show the percentage in legend?"
msgstr "Visualizzare la percentuale nella legenda?"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:5478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:5472
msgid "Maximum number of slices in pie."
msgstr "Numero massimo di fette nel diagramma a torta"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:5480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 ../intl-scm/guile-strings.c:5474
msgid "Yearly Average"
msgstr "Media annua"
@@ -25451,8 +25478,8 @@ msgstr "Media annua"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 ../intl-scm/guile-strings.c:6404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 ../intl-scm/guile-strings.c:6402
msgid "Monthly Average"
msgstr "Media mensile"
@@ -25460,21 +25487,21 @@ msgstr "Media mensile"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:5148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 ../intl-scm/guile-strings.c:6406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:5142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 ../intl-scm/guile-strings.c:6404
msgid "Weekly Average"
msgstr "Media settimanale"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:5490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:5484
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr "Saldo al %s"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:5492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5486
msgid "Account Summary"
msgstr "Sommario del conto"
@@ -25494,14 +25521,14 @@ msgstr "Sommario del conto"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:4546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:4840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 ../intl-scm/guile-strings.c:5498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:5920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098 ../intl-scm/guile-strings.c:6488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660 ../intl-scm/guile-strings.c:7244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862 ../intl-scm/guile-strings.c:7994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8578 ../intl-scm/guile-strings.c:9196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:5492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798 ../intl-scm/guile-strings.c:5914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092 ../intl-scm/guile-strings.c:6486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658 ../intl-scm/guile-strings.c:7242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860 ../intl-scm/guile-strings.c:7992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8576 ../intl-scm/guile-strings.c:9194
msgid "Company name"
msgstr "Nome dell'impresa"
@@ -25522,14 +25549,14 @@ msgstr "Nome dell'impresa"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:4548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:4842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 ../intl-scm/guile-strings.c:5500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806 ../intl-scm/guile-strings.c:5922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100 ../intl-scm/guile-strings.c:6490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662 ../intl-scm/guile-strings.c:7246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864 ../intl-scm/guile-strings.c:7996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8580 ../intl-scm/guile-strings.c:9198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:4538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:4832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:5494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 ../intl-scm/guile-strings.c:5916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094 ../intl-scm/guile-strings.c:6488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660 ../intl-scm/guile-strings.c:7244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862 ../intl-scm/guile-strings.c:7994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8578 ../intl-scm/guile-strings.c:9196
msgid "Name of company/individual."
msgstr "Nome dell'impresa o individuo"
@@ -25537,8 +25564,8 @@ msgstr "Nome dell'impresa o individuo"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:5512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260 ../intl-scm/guile-strings.c:8594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:5506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 ../intl-scm/guile-strings.c:8592
msgid "Depth limit behavior"
msgstr "Comportamento al limite di profondità "
@@ -25546,8 +25573,8 @@ msgstr "Comportamento al limite di profondità "
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:5514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262 ../intl-scm/guile-strings.c:8596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:5508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260 ../intl-scm/guile-strings.c:8594
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
msgstr ""
"Come gestire i conti che hanno una profondità superiore a quella specificata "
@@ -25565,12 +25592,12 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:4568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:4872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 ../intl-scm/guile-strings.c:5826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:6130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:7264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014 ../intl-scm/guile-strings.c:8598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:4558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:4862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:5820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 ../intl-scm/guile-strings.c:7262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012 ../intl-scm/guile-strings.c:8596
msgid "Parent account balances"
msgstr "Saldi dei conti padre"
@@ -25586,12 +25613,12 @@ msgstr "Saldi dei conti padre"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:4570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:4874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 ../intl-scm/guile-strings.c:5828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942 ../intl-scm/guile-strings.c:6132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 ../intl-scm/guile-strings.c:7266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016 ../intl-scm/guile-strings.c:8600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:4560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:4864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936 ../intl-scm/guile-strings.c:6126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:7264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014 ../intl-scm/guile-strings.c:8598
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "Subtotali del conto padre"
@@ -25609,13 +25636,13 @@ msgstr "Subtotali del conto padre"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:4572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:4876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:5830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944 ../intl-scm/guile-strings.c:6134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:7268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918 ../intl-scm/guile-strings.c:8018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8602 ../intl-scm/guile-strings.c:9252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:4562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:4866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 ../intl-scm/guile-strings.c:5824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938 ../intl-scm/guile-strings.c:6128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 ../intl-scm/guile-strings.c:7266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916 ../intl-scm/guile-strings.c:8016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8600 ../intl-scm/guile-strings.c:9250
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "Includi i conti con saldo nullo"
@@ -25634,13 +25661,13 @@ msgstr "Includi i conti con saldo nullo"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:4574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:4878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522 ../intl-scm/guile-strings.c:5832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5946 ../intl-scm/guile-strings.c:6136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 ../intl-scm/guile-strings.c:7270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920 ../intl-scm/guile-strings.c:8020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8604 ../intl-scm/guile-strings.c:9254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:4564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:4868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 ../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:6130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:7268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918 ../intl-scm/guile-strings.c:8018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8602 ../intl-scm/guile-strings.c:9252
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
msgstr ""
"Include i conti con saldo nullo (calcolato ricorsivamente) in questo "
@@ -25658,12 +25685,12 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:4576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:4880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524 ../intl-scm/guile-strings.c:5834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5948 ../intl-scm/guile-strings.c:6138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 ../intl-scm/guile-strings.c:7272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022 ../intl-scm/guile-strings.c:8606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:4566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:4870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 ../intl-scm/guile-strings.c:5828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942 ../intl-scm/guile-strings.c:6132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 ../intl-scm/guile-strings.c:7270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020 ../intl-scm/guile-strings.c:8604
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr "Non scrivere gli zeri dei saldi nulli"
@@ -25680,12 +25707,12 @@ msgstr "Non scrivere gli zeri dei saldi nulli"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:4578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:4882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:5836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950 ../intl-scm/guile-strings.c:6140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690 ../intl-scm/guile-strings.c:7274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024 ../intl-scm/guile-strings.c:8608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:4568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:4872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944 ../intl-scm/guile-strings.c:6134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 ../intl-scm/guile-strings.c:7272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022 ../intl-scm/guile-strings.c:8606
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
msgstr "Mostra uno spazio vuoto al posto degli importi nulli"
@@ -25703,13 +25730,13 @@ msgstr "Mostra uno spazio vuoto al posto degli importi nulli"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:4580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:4884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242 ../intl-scm/guile-strings.c:5528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838 ../intl-scm/guile-strings.c:5952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142 ../intl-scm/guile-strings.c:6500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692 ../intl-scm/guile-strings.c:7276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026 ../intl-scm/guile-strings.c:8610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:4570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:4874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 ../intl-scm/guile-strings.c:5522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832 ../intl-scm/guile-strings.c:5946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136 ../intl-scm/guile-strings.c:6498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690 ../intl-scm/guile-strings.c:7274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024 ../intl-scm/guile-strings.c:8608
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Mostra le righe in stile contabile"
@@ -25728,13 +25755,13 @@ msgstr "Mostra le righe in stile contabile"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:4582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:4886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 ../intl-scm/guile-strings.c:5530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840 ../intl-scm/guile-strings.c:5954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6144 ../intl-scm/guile-strings.c:6502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694 ../intl-scm/guile-strings.c:7278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028 ../intl-scm/guile-strings.c:8612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:4876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 ../intl-scm/guile-strings.c:5524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834 ../intl-scm/guile-strings.c:5948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6138 ../intl-scm/guile-strings.c:6500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692 ../intl-scm/guile-strings.c:7276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026 ../intl-scm/guile-strings.c:8610
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
msgstr ""
"Usa le righe sotto alle colonne dei numeri sommati com'è uso dei contabili"
@@ -25743,8 +25770,8 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 ../intl-scm/guile-strings.c:5538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286 ../intl-scm/guile-strings.c:8620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:5532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284 ../intl-scm/guile-strings.c:8618
msgid "Show an account's balance."
msgstr "Visualizza il saldo del conto"
@@ -25752,8 +25779,8 @@ msgstr "Visualizza il saldo del conto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:5542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290 ../intl-scm/guile-strings.c:8624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:5536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288 ../intl-scm/guile-strings.c:8622
msgid "Show an account's account code."
msgstr "Visualizza il codice del conto"
@@ -25761,8 +25788,8 @@ msgstr "Visualizza il codice del conto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 ../intl-scm/guile-strings.c:5546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 ../intl-scm/guile-strings.c:8628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 ../intl-scm/guile-strings.c:5540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 ../intl-scm/guile-strings.c:8626
msgid "Show an account's account type."
msgstr "Visualizza la tipologia del conto"
@@ -25770,8 +25797,8 @@ msgstr "Visualizza la tipologia del conto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:5548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296 ../intl-scm/guile-strings.c:8630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 ../intl-scm/guile-strings.c:5542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 ../intl-scm/guile-strings.c:8628
msgid "Account Description"
msgstr "Descrizione del conto"
@@ -25779,8 +25806,8 @@ msgstr "Descrizione del conto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:5550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298 ../intl-scm/guile-strings.c:8632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:5544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296 ../intl-scm/guile-strings.c:8630
msgid "Show an account's description."
msgstr "Visualizza una descrizione del conto"
@@ -25788,8 +25815,8 @@ msgstr "Visualizza una descrizione del conto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:5552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 ../intl-scm/guile-strings.c:8634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:5546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298 ../intl-scm/guile-strings.c:8632
msgid "Account Notes"
msgstr "Note sul conto"
@@ -25797,8 +25824,8 @@ msgstr "Note sul conto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:5554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302 ../intl-scm/guile-strings.c:8636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 ../intl-scm/guile-strings.c:8634
msgid "Show an account's notes."
msgstr "Visualizza le note del conto"
@@ -25822,16 +25849,16 @@ msgstr "Visualizza le note del conto"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:4626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 ../intl-scm/guile-strings.c:4918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 ../intl-scm/guile-strings.c:5034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 ../intl-scm/guile-strings.c:5566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 ../intl-scm/guile-strings.c:5998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6176 ../intl-scm/guile-strings.c:6224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292 ../intl-scm/guile-strings.c:6514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734 ../intl-scm/guile-strings.c:7314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936 ../intl-scm/guile-strings.c:8068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8648 ../intl-scm/guile-strings.c:9270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:4616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 ../intl-scm/guile-strings.c:5024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 ../intl-scm/guile-strings.c:5560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878 ../intl-scm/guile-strings.c:5992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170 ../intl-scm/guile-strings.c:6218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 ../intl-scm/guile-strings.c:6512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732 ../intl-scm/guile-strings.c:7312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934 ../intl-scm/guile-strings.c:8066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8646 ../intl-scm/guile-strings.c:9268
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Visualizza i tassi di cambio"
@@ -25854,15 +25881,15 @@ msgstr "Visualizza i tassi di cambio"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:4628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:4920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 ../intl-scm/guile-strings.c:5258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568 ../intl-scm/guile-strings.c:5886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 ../intl-scm/guile-strings.c:6178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296 ../intl-scm/guile-strings.c:6516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736 ../intl-scm/guile-strings.c:7316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938 ../intl-scm/guile-strings.c:8070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8650 ../intl-scm/guile-strings.c:9272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 ../intl-scm/guile-strings.c:4618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:4910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 ../intl-scm/guile-strings.c:5252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 ../intl-scm/guile-strings.c:5880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994 ../intl-scm/guile-strings.c:6172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292 ../intl-scm/guile-strings.c:6514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734 ../intl-scm/guile-strings.c:7314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936 ../intl-scm/guile-strings.c:8068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8648 ../intl-scm/guile-strings.c:9270
msgid "Show the exchange rates used."
msgstr "Visualizza il tasso di cambio utilizzato"
@@ -25870,8 +25897,8 @@ msgstr "Visualizza il tasso di cambio utilizzato"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:5570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318 ../intl-scm/guile-strings.c:8652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 ../intl-scm/guile-strings.c:8650
msgid "Recursive Balance"
msgstr "Saldo ricorrente"
@@ -25880,8 +25907,8 @@ msgstr "Saldo ricorrente"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:5572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 ../intl-scm/guile-strings.c:8654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:5566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318 ../intl-scm/guile-strings.c:8652
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit."
@@ -25893,8 +25920,8 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:5574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322 ../intl-scm/guile-strings.c:8656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:5568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 ../intl-scm/guile-strings.c:8654
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Allinea i conti"
@@ -25902,8 +25929,8 @@ msgstr "Allinea i conti"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:5576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324 ../intl-scm/guile-strings.c:8658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:5570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322 ../intl-scm/guile-strings.c:8656
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
msgstr ""
"Visualizza i conti alla profondità impostata anche se si trovano a un "
@@ -25913,8 +25940,8 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326 ../intl-scm/guile-strings.c:8660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:5572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324 ../intl-scm/guile-strings.c:8658
msgid "Omit Accounts"
msgstr "Escludi i conti"
@@ -25922,8 +25949,8 @@ msgstr "Escludi i conti"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:5580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328 ../intl-scm/guile-strings.c:8662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:5574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326 ../intl-scm/guile-strings.c:8660
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
msgstr ""
"Ignora totalmente qualsiasi conto a un livello di profondità superiore a "
@@ -25933,14 +25960,14 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:5588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338 ../intl-scm/guile-strings.c:8672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:5582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 ../intl-scm/guile-strings.c:8670
msgid "Account title"
msgstr "Titolo conto"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:5594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:5588
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "Portafoglio avanzato"
@@ -25948,8 +25975,8 @@ msgstr "Portafoglio avanzato"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:5598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966 ../intl-scm/guile-strings.c:8300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:5592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964 ../intl-scm/guile-strings.c:8298
msgid "Share decimal places"
msgstr "Posizioni decimali della quota"
@@ -25957,57 +25984,57 @@ msgstr "Posizioni decimali della quota"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:5600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968 ../intl-scm/guile-strings.c:8302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 ../intl-scm/guile-strings.c:5594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966 ../intl-scm/guile-strings.c:8300
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "Includi i conti senza quote"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:5596
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "Mostra il simbolo ticker"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 ../intl-scm/guile-strings.c:5604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:5598
#, fuzzy
msgid "Show listings"
msgstr "Visualizza _tutti"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:5606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:5600
msgid "Show prices"
msgstr "Visualizza i prezzi"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:5608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:5602
msgid "Show number of shares"
msgstr "Mostra il numero di quote"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:5610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:5604
msgid "Basis calculation method"
msgstr "Metodo di calcolo base"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:5612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:5606
msgid "Set preference for price list data"
msgstr "Imposta la preferenza per i dati dell'elenco dei prezzi"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:5614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 ../intl-scm/guile-strings.c:5608
msgid "How to report brokerage fees"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:5630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:5624
msgid "Basis calculation method."
msgstr "Metodo di calcolo base"
@@ -26015,48 +26042,48 @@ msgstr "Metodo di calcolo base"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516 ../intl-scm/guile-strings.c:5632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754 ../intl-scm/guile-strings.c:5774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 ../intl-scm/guile-strings.c:4486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:5626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748 ../intl-scm/guile-strings.c:5768
msgid "Average"
msgstr "Media"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:5634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:5628
msgid "Use average cost of all shares for basis."
msgstr "Utilizza il costo medio di tutte le quote come base"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:5636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:5630
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:5638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:5632
msgid "Use first-in first-out method for basis."
msgstr "Usa il metodo first-in first-out come base"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:5640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:5634
msgid "LIFO"
msgstr "LIFO"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:5642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:5636
msgid "Use last-in first-out method for basis."
msgstr "Usa il metodo last-in first-out come base"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:5644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:5638
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr ""
"DÃ la precedenza alle quotazioni dell'editor prezzi rispetto alle "
@@ -26064,64 +26091,64 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:5646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:5640
msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:5642
#, fuzzy
msgid "Include in basis"
msgstr "Metodo di calcolo base"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:5650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:5644
msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:5652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:5646
#, fuzzy
msgid "Include in gain"
msgstr "Guadagni e perdite realizzati"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:5648
msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:5656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:5650
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5652
msgid "Ignore brokerage fees entirely."
msgstr "Ignora i costi di brokeraggio"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:5654
msgid "Display the ticker symbols."
msgstr "Visualizzare i simboli ticker"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 ../intl-scm/guile-strings.c:5662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:5656
#, fuzzy
msgid "Display exchange listings."
msgstr "Filtra il contenuto della cartella"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:5664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5658
msgid "Display numbers of shares in accounts."
msgstr "Mostra il numero di quote nei conti"
@@ -26130,14 +26157,14 @@ msgstr "Mostra il numero di quote nei conti"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:5666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974 ../intl-scm/guile-strings.c:8308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972 ../intl-scm/guile-strings.c:8306
msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
msgstr "Il numero di cifre decimali da utilizzare per i numeri delle quote"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:5668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:5662
msgid "Display share prices."
msgstr "Visualizza le quotazioni"
@@ -26145,8 +26172,8 @@ msgstr "Visualizza le quotazioni"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:5672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978 ../intl-scm/guile-strings.c:8312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 ../intl-scm/guile-strings.c:5666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976 ../intl-scm/guile-strings.c:8310
msgid "Stock Accounts to report on."
msgstr "Conti delle azioni di cui fare il resoconto"
@@ -26155,8 +26182,8 @@ msgstr "Conti delle azioni di cui fare il resoconto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:5674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980 ../intl-scm/guile-strings.c:8314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:5668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978 ../intl-scm/guile-strings.c:8312
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "Includi i conti che hanno un saldo di quote nullo"
@@ -26164,15 +26191,15 @@ msgstr "Includi i conti che hanno un saldo di quote nullo"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:5682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986 ../intl-scm/guile-strings.c:8320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:5676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984 ../intl-scm/guile-strings.c:8318
#, fuzzy
msgid "Listing"
msgstr "Elenco:"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:5688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 ../intl-scm/guile-strings.c:5682
msgid "Basis"
msgstr "Base"
@@ -26180,8 +26207,8 @@ msgstr "Base"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:5052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:6310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:5046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 ../intl-scm/guile-strings.c:6308
msgid "Money In"
msgstr "Denaro in entrata"
@@ -26189,58 +26216,58 @@ msgstr "Denaro in entrata"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:5056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694 ../intl-scm/guile-strings.c:6314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:5050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688 ../intl-scm/guile-strings.c:6312
msgid "Money Out"
msgstr "Denaro in uscita"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:5696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:5690
msgid "Realized Gain"
msgstr "Guadagno realizzato"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:5692
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Guadagni non realizzati"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:5700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:5694
msgid "Total Gain"
msgstr "Guadagno totale"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:5702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:5696
#, fuzzy
msgid "Rate of Gain"
msgstr "Guadagno/perdita"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:5700
msgid "Brokerage Fees"
msgstr "Parcella di intermediazione"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:5708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:5702
msgid "Total Return"
msgstr "Rendimento totale"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:5710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:5704
#, fuzzy
msgid "Rate of Return"
msgstr "Rendimento"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:5706
msgid ""
"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
"price list."
@@ -26250,7 +26277,7 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:5708
msgid ""
"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr ""
@@ -26259,13 +26286,13 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:5716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 ../intl-scm/guile-strings.c:5710
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "***Questa commodity non ha prezzo ed è stato usato un prezzo pari a 1."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:5712
msgid "Average Balance"
msgstr "Saldo medio"
@@ -26279,11 +26306,11 @@ msgstr "Saldo medio"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:5088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724 ../intl-scm/guile-strings.c:6346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794 ../intl-scm/guile-strings.c:6876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000 ../intl-scm/guile-strings.c:8128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210 ../intl-scm/guile-strings.c:8334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:5082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718 ../intl-scm/guile-strings.c:6344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792 ../intl-scm/guile-strings.c:6874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998 ../intl-scm/guile-strings.c:8126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8208 ../intl-scm/guile-strings.c:8332
msgid "Step Size"
msgstr "Intervallo temporale"
@@ -26291,14 +26318,14 @@ msgstr "Intervallo temporale"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:5186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730 ../intl-scm/guile-strings.c:6444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:5180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724 ../intl-scm/guile-strings.c:6442
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Includi i sottoconti"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:5732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 ../intl-scm/guile-strings.c:5726
msgid "Exclude transactions between selected accounts"
msgstr "Escludi le transazioni tra i conti selezionati"
@@ -26307,14 +26334,14 @@ msgstr "Escludi le transazioni tra i conti selezionati"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:5200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734 ../intl-scm/guile-strings.c:6458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:5194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 ../intl-scm/guile-strings.c:6456
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
msgstr "Includi i sottoconti di tutti i conti selezionati"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:5736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 ../intl-scm/guile-strings.c:5730
msgid ""
"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
@@ -26325,7 +26352,7 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
msgid "Do transaction report on this account."
msgstr "Fa un resoconto delle transazioni per questo conto"
@@ -26337,14 +26364,14 @@ msgstr "Fa un resoconto delle transazioni per questo conto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:4534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 ../intl-scm/guile-strings.c:5144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742 ../intl-scm/guile-strings.c:5792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398 ../intl-scm/guile-strings.c:6402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824 ../intl-scm/guile-strings.c:6828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914 ../intl-scm/guile-strings.c:6922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158 ../intl-scm/guile-strings.c:8162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8248 ../intl-scm/guile-strings.c:8256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:4524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134 ../intl-scm/guile-strings.c:5138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736 ../intl-scm/guile-strings.c:5786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396 ../intl-scm/guile-strings.c:6400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822 ../intl-scm/guile-strings.c:6826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912 ../intl-scm/guile-strings.c:6920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156 ../intl-scm/guile-strings.c:8160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8246 ../intl-scm/guile-strings.c:8254
msgid "Show table"
msgstr "Visualizza tabella"
@@ -26357,92 +26384,92 @@ msgstr "Visualizza tabella"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:5142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744 ../intl-scm/guile-strings.c:6400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826 ../intl-scm/guile-strings.c:6916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8160 ../intl-scm/guile-strings.c:8250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:5136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738 ../intl-scm/guile-strings.c:6398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824 ../intl-scm/guile-strings.c:6914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158 ../intl-scm/guile-strings.c:8248
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Visualizza una tabella dei dati selezionati"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:4532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746 ../intl-scm/guile-strings.c:5790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:4522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740 ../intl-scm/guile-strings.c:5784
msgid "Show plot"
msgstr "Visualizza stampa"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:5748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 ../intl-scm/guile-strings.c:5742
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Visualizza un grafico dei dati selezionati"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:4530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750 ../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:4520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744 ../intl-scm/guile-strings.c:5782
msgid "Plot Type"
msgstr "Tipo di stampa"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 ../intl-scm/guile-strings.c:5752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:5746
msgid "The type of graph to generate."
msgstr "Il tipo di grafico da creare"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:5756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:5750
msgid "Average Balance."
msgstr "Saldo medio"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:5760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:5754
msgid "Profit (Gain minus Loss)."
msgstr "Profitto (guadagno meno perdita)"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:5764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 ../intl-scm/guile-strings.c:5758
msgid "Gain And Loss."
msgstr "Guadagno e perdita"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:5770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:5764
msgid "Period start"
msgstr "Inizio periodo"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 ../intl-scm/guile-strings.c:5772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 ../intl-scm/guile-strings.c:5766
msgid "Period end"
msgstr "Fine periodo"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:5776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 ../intl-scm/guile-strings.c:5770
msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 ../intl-scm/guile-strings.c:5778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:5772
msgid "Minimum"
msgstr "Minimo"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 ../intl-scm/guile-strings.c:5780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:5774
msgid "Gain"
msgstr "Guadagno"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 ../intl-scm/guile-strings.c:5782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 ../intl-scm/guile-strings.c:5776
msgid "Loss"
msgstr "Perdita"
@@ -26450,8 +26477,8 @@ msgstr "Perdita"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 ../intl-scm/guile-strings.c:5798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974 ../intl-scm/guile-strings.c:9308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:5792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972 ../intl-scm/guile-strings.c:9306
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Stato patrimoniale"
@@ -26459,8 +26486,8 @@ msgstr "Stato patrimoniale"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 ../intl-scm/guile-strings.c:4666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810 ../intl-scm/guile-strings.c:5924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 ../intl-scm/guile-strings.c:4656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:5918
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "Stato patrimoniale su singola colonna"
@@ -26469,8 +26496,8 @@ msgstr "Stato patrimoniale su singola colonna"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:4668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 ../intl-scm/guile-strings.c:5926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:4658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806 ../intl-scm/guile-strings.c:5920
msgid ""
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
"as opposed to a second column right of the assets section."
@@ -26483,8 +26510,8 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:4702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846 ../intl-scm/guile-strings.c:5960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578 ../intl-scm/guile-strings.c:4692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840 ../intl-scm/guile-strings.c:5954
msgid "Label the assets section"
msgstr "Etichetta la sezione delle attività "
@@ -26493,8 +26520,8 @@ msgstr "Etichetta la sezione delle attività "
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 ../intl-scm/guile-strings.c:4704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848 ../intl-scm/guile-strings.c:5962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:4694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842 ../intl-scm/guile-strings.c:5956
msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione delle attività "
@@ -26502,8 +26529,8 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione delle attività "
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850 ../intl-scm/guile-strings.c:5964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:4696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844 ../intl-scm/guile-strings.c:5958
msgid "Include assets total"
msgstr "Includi le attività totali"
@@ -26512,21 +26539,21 @@ msgstr "Includi le attività totali"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:4708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:5966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 ../intl-scm/guile-strings.c:4698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846 ../intl-scm/guile-strings.c:5960
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
msgstr "Se includere una riga con il totale delle attività "
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 ../intl-scm/guile-strings.c:5848
msgid "Use standard US layout"
msgstr "Usa la disposizione predefinita per gli stati uniti"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:5856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:5850
msgid ""
"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
"liabilities)."
@@ -26537,9 +26564,9 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:4710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 ../intl-scm/guile-strings.c:5968
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 ../intl-scm/guile-strings.c:4700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:5962
msgid "Label the liabilities section"
msgstr "Etichetta la sezione passività "
@@ -26548,8 +26575,8 @@ msgstr "Etichetta la sezione passività "
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:4712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 ../intl-scm/guile-strings.c:5970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854 ../intl-scm/guile-strings.c:5964
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione delle passività "
@@ -26557,8 +26584,8 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione delle passività "
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:4714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862 ../intl-scm/guile-strings.c:5972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:4704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856 ../intl-scm/guile-strings.c:5966
msgid "Include liabilities total"
msgstr "Includi il totale delle passività "
@@ -26567,8 +26594,8 @@ msgstr "Includi il totale delle passività "
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606 ../intl-scm/guile-strings.c:4716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 ../intl-scm/guile-strings.c:5974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:4706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 ../intl-scm/guile-strings.c:5968
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
msgstr "Se includere una riga con le passività totali"
@@ -26576,8 +26603,8 @@ msgstr "Se includere una riga con le passività totali"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 ../intl-scm/guile-strings.c:4718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:5976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:4708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 ../intl-scm/guile-strings.c:5970
msgid "Label the equity section"
msgstr "Etichetta la sezione capitale"
@@ -26586,8 +26613,8 @@ msgstr "Etichetta la sezione capitale"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:4720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868 ../intl-scm/guile-strings.c:5978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:4710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862 ../intl-scm/guile-strings.c:5972
msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione del capitale"
@@ -26595,8 +26622,8 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione del capitale"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 ../intl-scm/guile-strings.c:4722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870 ../intl-scm/guile-strings.c:5980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:4712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 ../intl-scm/guile-strings.c:5974
msgid "Include equity total"
msgstr "Includi il capitale totale"
@@ -26605,8 +26632,8 @@ msgstr "Includi il capitale totale"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 ../intl-scm/guile-strings.c:4724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 ../intl-scm/guile-strings.c:5982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:4714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:5976
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
msgstr "Se includere una riga con il capitale totale"
@@ -26614,8 +26641,8 @@ msgstr "Se includere una riga con il capitale totale"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 ../intl-scm/guile-strings.c:4764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 ../intl-scm/guile-strings.c:6022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 ../intl-scm/guile-strings.c:4754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 ../intl-scm/guile-strings.c:6016
msgid "Total Liabilities"
msgstr "Passività totali"
@@ -26623,20 +26650,20 @@ msgstr "Passività totali"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:4756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894 ../intl-scm/guile-strings.c:6014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 ../intl-scm/guile-strings.c:4746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888 ../intl-scm/guile-strings.c:6008
msgid "Total Assets"
msgstr "Attività totali"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:5902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 ../intl-scm/guile-strings.c:5896
msgid "Trading Gains"
msgstr "Guadagni di trading"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:5904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:5898
msgid "Trading Losses"
msgstr "Perdite di trading"
@@ -26648,10 +26675,10 @@ msgstr "Perdite di trading"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:4780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 ../intl-scm/guile-strings.c:5906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6038 ../intl-scm/guile-strings.c:6554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982 ../intl-scm/guile-strings.c:9316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:4770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 ../intl-scm/guile-strings.c:5900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6032 ../intl-scm/guile-strings.c:6552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980 ../intl-scm/guile-strings.c:9314
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Guadagni non realizzati"
@@ -26663,10 +26690,10 @@ msgstr "Guadagni non realizzati"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:4782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 ../intl-scm/guile-strings.c:5908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040 ../intl-scm/guile-strings.c:6556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984 ../intl-scm/guile-strings.c:9318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:4772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:5902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6034 ../intl-scm/guile-strings.c:6554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982 ../intl-scm/guile-strings.c:9316
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Perdite non realizzate"
@@ -26674,8 +26701,8 @@ msgstr "Perdite non realizzate"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:4778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904 ../intl-scm/guile-strings.c:6040
msgid "Total Equity"
msgstr "Capitale totale"
@@ -26683,27 +26710,27 @@ msgstr "Capitale totale"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:4790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912 ../intl-scm/guile-strings.c:6048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:4780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5906 ../intl-scm/guile-strings.c:6042
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "Passività e capitale totali"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:5914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:5908
msgid "Budget Balance Sheet"
msgstr "Stato patrimoniale di bilancio"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:5984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:5978
msgid "Include new/existing totals"
msgstr "Includi i totali nuovi o esistenti"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:5986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 ../intl-scm/guile-strings.c:5980
msgid ""
"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
"budget."
@@ -26722,109 +26749,109 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:4800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:4846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 ../intl-scm/guile-strings.c:6004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6058 ../intl-scm/guile-strings.c:6082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104 ../intl-scm/guile-strings.c:6264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 ../intl-scm/guile-strings.c:4790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 ../intl-scm/guile-strings.c:4836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 ../intl-scm/guile-strings.c:5998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052 ../intl-scm/guile-strings.c:6076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098 ../intl-scm/guile-strings.c:6258
msgid "Budget to use."
msgstr "Bilancio da utilizzare"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:6008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 ../intl-scm/guile-strings.c:6002
msgid "Existing Assets"
msgstr "Attività esistenti"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:6010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:6004
msgid "Allocated Assets"
msgstr "Attività distribuite"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 ../intl-scm/guile-strings.c:6012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:6006
msgid "Unallocated Assets"
msgstr "Attività non distribuite"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:6018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:6012
msgid "Existing Liabilities"
msgstr "Passività esistenti"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:6020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:6014
msgid "New Liabilities"
msgstr "Nuove passività "
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:6026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:6020
msgid "Existing Retained Earnings"
msgstr "Utili non distribuiti esistenti"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 ../intl-scm/guile-strings.c:6028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:6022
msgid "Existing Retained Losses"
msgstr "Perdite non distribuite esistenti"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:6030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:6024
msgid "New Retained Earnings"
msgstr "Nuovi utili non distribuiti"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 ../intl-scm/guile-strings.c:6026
msgid "New Retained Losses"
msgstr "Nuove perdite non distribuite"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:6034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 ../intl-scm/guile-strings.c:6028
msgid "Total Retained Earnings"
msgstr "Utili non distribuiti totali"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:6036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:6030
msgid "Total Retained Losses"
msgstr "Perdite non distribuite totali"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:6042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6036
msgid "Existing Equity"
msgstr "Capitale esistente"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:6044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:6038
msgid "New Equity"
msgstr "Nuovo capitale"
#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:4810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6050 ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 ../intl-scm/guile-strings.c:4800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6044 ../intl-scm/guile-strings.c:6062
msgid "Budget Barchart"
msgstr "Istogramma di bilancio"
#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 ../intl-scm/guile-strings.c:6056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788 ../intl-scm/guile-strings.c:6050
msgid "Running Sum"
msgstr "Saldo progressivo"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 ../intl-scm/guile-strings.c:6060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:6054
msgid "Calculate as running sum?"
msgstr "Calcolare il saldo come somma progressiva?"
@@ -26836,54 +26863,54 @@ msgstr "Calcolare il saldo come somma progressiva?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 ../intl-scm/guile-strings.c:4828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062 ../intl-scm/guile-strings.c:6086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 ../intl-scm/guile-strings.c:7876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8850 ../intl-scm/guile-strings.c:9210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 ../intl-scm/guile-strings.c:4818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056 ../intl-scm/guile-strings.c:6080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514 ../intl-scm/guile-strings.c:7874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8848 ../intl-scm/guile-strings.c:9208
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Genera il resoconto per questi conti"
#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:6066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 ../intl-scm/guile-strings.c:6060
msgid "Actual"
msgstr "Attuale"
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 ../intl-scm/guile-strings.c:6070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 ../intl-scm/guile-strings.c:6064
msgid "Budget Flow"
msgstr "Flusso di bilancio"
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820 ../intl-scm/guile-strings.c:6078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810 ../intl-scm/guile-strings.c:6072
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 ../intl-scm/guile-strings.c:6084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 ../intl-scm/guile-strings.c:6078
msgid "Period number."
msgstr "Numero del periodo"
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 ../intl-scm/guile-strings.c:6092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:6086
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:6106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 ../intl-scm/guile-strings.c:6100
msgid "Report for range of budget periods"
msgstr "Limita il resoconto a dei periodi del bilancio"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 ../intl-scm/guile-strings.c:6108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 ../intl-scm/guile-strings.c:6102
msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
msgstr ""
"Crea un resoconto solo per un periodo limitato invece che per tutto il "
@@ -26891,27 +26918,27 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:6110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:6104
msgid "Range start"
msgstr "Inizio dell'intervallo"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:6112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:6106
msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
msgstr "Selezionare un periodo di bilancio da cui far partire il resoconto"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:6114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:6108
msgid "Range end"
msgstr "Fine dell'intervallo"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:6116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:6110
msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
msgstr "Selezionare un periodo di bilancio a cui far terminare il resoconto"
@@ -26919,8 +26946,8 @@ msgstr "Selezionare un periodo di bilancio a cui far terminare il resoconto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:6150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 ../intl-scm/guile-strings.c:8034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:6144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698 ../intl-scm/guile-strings.c:8032
msgid "Label the revenue section"
msgstr "Etichetta la sezione del reddito"
@@ -26929,8 +26956,8 @@ msgstr "Etichetta la sezione del reddito"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:6152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6702 ../intl-scm/guile-strings.c:8036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 ../intl-scm/guile-strings.c:6146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 ../intl-scm/guile-strings.c:8034
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione del reddito"
@@ -26938,8 +26965,8 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione del reddito"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 ../intl-scm/guile-strings.c:6154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 ../intl-scm/guile-strings.c:8038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 ../intl-scm/guile-strings.c:6148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6702 ../intl-scm/guile-strings.c:8036
msgid "Include revenue total"
msgstr "Includi il reddito totale"
@@ -26948,8 +26975,8 @@ msgstr "Includi il reddito totale"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898 ../intl-scm/guile-strings.c:6156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706 ../intl-scm/guile-strings.c:8040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:6150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 ../intl-scm/guile-strings.c:8038
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
msgstr "Se includere una linea contenente il reddito totale"
@@ -26957,8 +26984,8 @@ msgstr "Se includere una linea contenente il reddito totale"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716 ../intl-scm/guile-strings.c:8050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:6152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714 ../intl-scm/guile-strings.c:8048
msgid "Label the expense section"
msgstr "Etichetta la sezione uscite"
@@ -26967,8 +26994,8 @@ msgstr "Etichetta la sezione uscite"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 ../intl-scm/guile-strings.c:6160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718 ../intl-scm/guile-strings.c:8052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:6154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716 ../intl-scm/guile-strings.c:8050
msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione uscite"
@@ -26976,8 +27003,8 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione uscite"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904 ../intl-scm/guile-strings.c:6162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720 ../intl-scm/guile-strings.c:8054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:6156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718 ../intl-scm/guile-strings.c:8052
msgid "Include expense total"
msgstr "Includi la spesa totale"
@@ -26986,8 +27013,8 @@ msgstr "Includi la spesa totale"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 ../intl-scm/guile-strings.c:6164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722 ../intl-scm/guile-strings.c:8056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720 ../intl-scm/guile-strings.c:8054
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
msgstr "Se includere una riga che indica le uscite totali"
@@ -26999,10 +27026,10 @@ msgstr "Se includere una riga che indica le uscite totali"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:5260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6180 ../intl-scm/guile-strings.c:6518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6738 ../intl-scm/guile-strings.c:7892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072 ../intl-scm/guile-strings.c:9226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 ../intl-scm/guile-strings.c:5254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174 ../intl-scm/guile-strings.c:6516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736 ../intl-scm/guile-strings.c:7890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8070 ../intl-scm/guile-strings.c:9224
msgid "Entries"
msgstr "Elementi"
@@ -27010,8 +27037,8 @@ msgstr "Elementi"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:6182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752 ../intl-scm/guile-strings.c:8086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 ../intl-scm/guile-strings.c:6176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750 ../intl-scm/guile-strings.c:8084
msgid "Display as a two column report"
msgstr "Visualizza come un resoconto a due colonne"
@@ -27020,8 +27047,8 @@ msgstr "Visualizza come un resoconto a due colonne"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:6184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754 ../intl-scm/guile-strings.c:8088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:6178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752 ../intl-scm/guile-strings.c:8086
msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
msgstr ""
"Divide il resoconto in due colonne: una per le entrate e una per le uscite"
@@ -27030,8 +27057,8 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:6186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756 ../intl-scm/guile-strings.c:8090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:6180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754 ../intl-scm/guile-strings.c:8088
msgid "Display in standard, income first, order"
msgstr "Visualizza nell'ordine standard: entrate per prime"
@@ -27040,8 +27067,8 @@ msgstr "Visualizza nell'ordine standard: entrate per prime"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:6188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6758 ../intl-scm/guile-strings.c:8092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 ../intl-scm/guile-strings.c:6182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756 ../intl-scm/guile-strings.c:8090
msgid ""
"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
"expenses."
@@ -27051,27 +27078,27 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:6190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:6184
msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
msgstr "La fine del periodo di resoconto non può essere precedente all'inizio."
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:6192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:6186
#, c-format
msgid "for Budget %s Period %u"
msgstr "per il bilancio \"%s\" nel periodo %u"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:6194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:6188
#, c-format
msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
msgstr "per il bilancio \"%s\" nel periodo %u - %u"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:6196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:6190
#, c-format
msgid "for Budget %s"
msgstr "per il bilancio \"%s\""
@@ -27080,8 +27107,8 @@ msgstr "per il bilancio \"%s\""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:6198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768 ../intl-scm/guile-strings.c:8102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:6192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6766 ../intl-scm/guile-strings.c:8100
msgid "Revenues"
msgstr "Redditi"
@@ -27089,8 +27116,8 @@ msgstr "Redditi"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:6200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770 ../intl-scm/guile-strings.c:8104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:6194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768 ../intl-scm/guile-strings.c:8102
msgid "Total Revenue"
msgstr "Reddito totale"
@@ -27098,8 +27125,8 @@ msgstr "Reddito totale"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:6204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6774 ../intl-scm/guile-strings.c:8108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:6198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772 ../intl-scm/guile-strings.c:8106
msgid "Total Expenses"
msgstr "Uscite totali"
@@ -27109,9 +27136,9 @@ msgstr "Uscite totali"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:5288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206 ../intl-scm/guile-strings.c:6546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780 ../intl-scm/guile-strings.c:8114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:5282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200 ../intl-scm/guile-strings.c:6544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778 ../intl-scm/guile-strings.c:8112
msgid "Net income"
msgstr "Entrata netta"
@@ -27121,27 +27148,27 @@ msgstr "Entrata netta"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:5290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208 ../intl-scm/guile-strings.c:6548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782 ../intl-scm/guile-strings.c:8116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202 ../intl-scm/guile-strings.c:6546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780 ../intl-scm/guile-strings.c:8114
msgid "Net loss"
msgstr "Perdita netta"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 ../intl-scm/guile-strings.c:6210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:6204
msgid "Budget Income Statement"
msgstr "Resoconto delle entrate di bilancio"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:6212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:6206
msgid "Budget Profit & Loss"
msgstr "Profitti e perdite di bilancio"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 ../intl-scm/guile-strings.c:6214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:6208
msgid "Budget Report"
msgstr "Resoconto di bilancio"
@@ -27149,8 +27176,8 @@ msgstr "Resoconto di bilancio"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 ../intl-scm/guile-strings.c:5024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216 ../intl-scm/guile-strings.c:6282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:5014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210 ../intl-scm/guile-strings.c:6276
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Profondità con cui visualizzare i conti"
@@ -27158,8 +27185,8 @@ msgstr "Profondità con cui visualizzare i conti"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:5026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218 ../intl-scm/guile-strings.c:6284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:5016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212 ../intl-scm/guile-strings.c:6278
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Visualizza sempre i sottoconti"
@@ -27167,78 +27194,78 @@ msgstr "Visualizza sempre i sottoconti"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:5036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226 ../intl-scm/guile-strings.c:6294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 ../intl-scm/guile-strings.c:5026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220 ../intl-scm/guile-strings.c:6288
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "Visualizza il nome completo del conto"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:6228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:6222
msgid "Select Columns"
msgstr "Selezionare colonne"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:6230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:6224
msgid "Show Budget"
msgstr "Mostra bilancio (Bil)"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:6232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:6226
msgid "Display a column for the budget values."
msgstr "Visualizza una colonna per i valori di bilancio"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:6234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 ../intl-scm/guile-strings.c:6228
msgid "Show Actual"
msgstr "Mostra effettivo (Eff)"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:6236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:6230
msgid "Display a column for the actual values."
msgstr "Visualizza una colonna per i valori effettivi"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:6238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:6232
msgid "Show Difference"
msgstr "Mostra differenza (Diff)"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 ../intl-scm/guile-strings.c:6240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:6234
msgid "Display the difference as budget - actual."
msgstr "Visualizza la differenza \"bilancio - effettivo\""
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 ../intl-scm/guile-strings.c:6242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:6236
msgid "Show Column with Totals"
msgstr "Mostra la colonna con i totali"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:6244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:6238
msgid "Display a column with the row totals."
msgstr "Visualizza una colonna con i totali della riga"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 ../intl-scm/guile-strings.c:6246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:6240
msgid "Roll up budget amounts to parent"
msgstr "Raccogli gli importi del bilancio al conto padre"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 ../intl-scm/guile-strings.c:6248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:6242
msgid ""
"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
"child account budget values."
@@ -27248,14 +27275,14 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 ../intl-scm/guile-strings.c:6250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 ../intl-scm/guile-strings.c:6244
msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
msgstr "Includi i conti con saldo nullo e i valori del bilancio"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 ../intl-scm/guile-strings.c:6252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 ../intl-scm/guile-strings.c:6246
msgid ""
"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
"this report."
@@ -27265,14 +27292,14 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 ../intl-scm/guile-strings.c:6254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:6248
msgid "Compress prior/later periods"
msgstr "Comprimi i periodi precedenti e successivi"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 ../intl-scm/guile-strings.c:6256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 ../intl-scm/guile-strings.c:6250
msgid ""
"Accumulate columns for periods before and after the current period to allow "
"focus on the current period."
@@ -27285,187 +27312,202 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008 ../intl-scm/guile-strings.c:5040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266 ../intl-scm/guile-strings.c:6298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 ../intl-scm/guile-strings.c:5032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260 ../intl-scm/guile-strings.c:6294
msgid "Show full account names (including parent accounts)."
msgstr "Visualizza il nome del conto completo (inclusi quelli dei conti padre)"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 ../intl-scm/guile-strings.c:6268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000 ../intl-scm/guile-strings.c:6262
msgid "Bgt"
msgstr "Bil"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 ../intl-scm/guile-strings.c:6270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 ../intl-scm/guile-strings.c:6264
msgid "Act"
msgstr "Att"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 ../intl-scm/guile-strings.c:6272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 ../intl-scm/guile-strings.c:6266
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 ../intl-scm/guile-strings.c:6274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 ../intl-scm/guile-strings.c:6268
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 ../intl-scm/guile-strings.c:6276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008 ../intl-scm/guile-strings.c:6270
msgid "Cash Flow"
msgstr "Flusso di liquidi"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:6302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 ../intl-scm/guile-strings.c:6290
+#, fuzzy
+msgid "Include Trading Accounts in report"
+msgstr "Includi i totali dei conti per il trading"
+
+# tooltip
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 ../intl-scm/guile-strings.c:6296
+#, fuzzy
+msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
+msgstr "Includi solo le transazioni in entrata o in uscita dai conti filtrati"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 ../intl-scm/guile-strings.c:6300
#, c-format
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s e i sottoconti"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:6304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 ../intl-scm/guile-strings.c:6302
#, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s e i sottoconti selezionati"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050 ../intl-scm/guile-strings.c:6308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:6306
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "Il denaro nei conti selezionati proviene da"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:6312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048 ../intl-scm/guile-strings.c:6310
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "Il denaro nei conti selezionati va in"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 ../intl-scm/guile-strings.c:6316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 ../intl-scm/guile-strings.c:6314
msgid "Difference"
msgstr "Differenza"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:6318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:6316
msgid "Income Barchart"
msgstr "Istogramma delle entrate"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 ../intl-scm/guile-strings.c:6320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:6318
msgid "Expense Barchart"
msgstr "Istogramma delle uscite"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 ../intl-scm/guile-strings.c:6322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 ../intl-scm/guile-strings.c:6320
msgid "Asset Barchart"
msgstr "Istogramma delle attività "
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:6324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:6322
msgid "Liability Barchart"
msgstr "Istogramma delle passività "
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:6326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 ../intl-scm/guile-strings.c:6324
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle entrate"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:6328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 ../intl-scm/guile-strings.c:6326
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle uscite"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:6330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:6328
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle attività "
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:6332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:6330
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle passività "
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:6334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:6332
msgid "Income Over Time"
msgstr "Entrate nel tempo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 ../intl-scm/guile-strings.c:6336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:6334
msgid "Expense Over Time"
msgstr "Uscite nel tempo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 ../intl-scm/guile-strings.c:6338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:6336
msgid "Assets Over Time"
msgstr "Attività nel tempo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 ../intl-scm/guile-strings.c:6340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:6338
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Passività nel tempo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:6358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 ../intl-scm/guile-strings.c:6356
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "Usa barre sovrapposte"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102 ../intl-scm/guile-strings.c:6360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 ../intl-scm/guile-strings.c:6358
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Numero massimo di barre"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 ../intl-scm/guile-strings.c:6386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 ../intl-scm/guile-strings.c:6384
msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
msgstr "Visualizza l'importo medio giornaliero nel periodo del resoconto"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136 ../intl-scm/guile-strings.c:6394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 ../intl-scm/guile-strings.c:6392
msgid "Show barchart as stacked barchart?"
msgstr "Mostrare gli istogrammi con le barre sovrapposte?"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138 ../intl-scm/guile-strings.c:6396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 ../intl-scm/guile-strings.c:6394
msgid "Maximum number of bars in the chart."
msgstr "Numero massimo di barre nel grafico"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 ../intl-scm/guile-strings.c:6408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144 ../intl-scm/guile-strings.c:6406
msgid "Daily Average"
msgstr "Media giornaliera"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 ../intl-scm/guile-strings.c:6412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 ../intl-scm/guile-strings.c:6410
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Saldi dal %s al %s"
@@ -27474,30 +27516,30 @@ msgstr "Saldi dal %s al %s"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 ../intl-scm/guile-strings.c:6418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372 ../intl-scm/guile-strings.c:7834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8706 ../intl-scm/guile-strings.c:9168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 ../intl-scm/guile-strings.c:6416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370 ../intl-scm/guile-strings.c:7832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8704 ../intl-scm/guile-strings.c:9166
msgid "Grand Total"
msgstr "Somma complessiva"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 ../intl-scm/guile-strings.c:5170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420 ../intl-scm/guile-strings.c:6428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 ../intl-scm/guile-strings.c:5164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418 ../intl-scm/guile-strings.c:6426
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "Entrate per giorno della settimana"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164 ../intl-scm/guile-strings.c:5172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422 ../intl-scm/guile-strings.c:6430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 ../intl-scm/guile-strings.c:5166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420 ../intl-scm/guile-strings.c:6428
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "Uscite per giorno della settimana"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 ../intl-scm/guile-strings.c:6424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 ../intl-scm/guile-strings.c:6422
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr ""
"Visualizza un diagramma a torta con le entrate registrate in ogni giorno "
@@ -27506,7 +27548,7 @@ msgstr ""
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 ../intl-scm/guile-strings.c:6426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 ../intl-scm/guile-strings.c:6424
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr ""
"Visualizza un diagramma a torta con le uscite registrate in ogni giorno "
@@ -27514,13 +27556,13 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:6482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 ../intl-scm/guile-strings.c:6480
msgid "Equity Statement"
msgstr "Prospetto dei capitali"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 ../intl-scm/guile-strings.c:6498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 ../intl-scm/guile-strings.c:6496
msgid "Report only on these accounts."
msgstr "Genera il resoconto solo relativamente a questi conti"
@@ -27530,9 +27572,9 @@ msgstr "Genera il resoconto solo relativamente a questi conti"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 ../intl-scm/guile-strings.c:6520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740 ../intl-scm/guile-strings.c:7906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074 ../intl-scm/guile-strings.c:9240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 ../intl-scm/guile-strings.c:6518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6738 ../intl-scm/guile-strings.c:7904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072 ../intl-scm/guile-strings.c:9238
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr "Schema degli elementi di chiusura"
@@ -27543,9 +27585,9 @@ msgstr "Schema degli elementi di chiusura"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 ../intl-scm/guile-strings.c:6522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742 ../intl-scm/guile-strings.c:7908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076 ../intl-scm/guile-strings.c:9242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 ../intl-scm/guile-strings.c:6520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740 ../intl-scm/guile-strings.c:7906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074 ../intl-scm/guile-strings.c:9240
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
msgstr ""
"Un qualsiasi testo nella colonna della descrizione che identifica un "
@@ -27557,9 +27599,9 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266 ../intl-scm/guile-strings.c:6524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744 ../intl-scm/guile-strings.c:7910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078 ../intl-scm/guile-strings.c:9244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260 ../intl-scm/guile-strings.c:6522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742 ../intl-scm/guile-strings.c:7908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076 ../intl-scm/guile-strings.c:9242
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura distingue maiuscole e minuscole"
@@ -27570,9 +27612,9 @@ msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura distingue maiuscole e minuscole"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 ../intl-scm/guile-strings.c:6526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746 ../intl-scm/guile-strings.c:7912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8080 ../intl-scm/guile-strings.c:9246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 ../intl-scm/guile-strings.c:6524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744 ../intl-scm/guile-strings.c:7910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078 ../intl-scm/guile-strings.c:9244
#, fuzzy
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr ""
@@ -27585,9 +27627,9 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 ../intl-scm/guile-strings.c:6528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748 ../intl-scm/guile-strings.c:7914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082 ../intl-scm/guile-strings.c:9248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 ../intl-scm/guile-strings.c:6526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746 ../intl-scm/guile-strings.c:7912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8080 ../intl-scm/guile-strings.c:9246
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura è un'espressione regolare"
@@ -27598,9 +27640,9 @@ msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura è un'espressione regolare"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272 ../intl-scm/guile-strings.c:6530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750 ../intl-scm/guile-strings.c:7916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084 ../intl-scm/guile-strings.c:9250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266 ../intl-scm/guile-strings.c:6528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748 ../intl-scm/guile-strings.c:7914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082 ../intl-scm/guile-strings.c:9248
#, fuzzy
msgid ""
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
@@ -27615,10 +27657,10 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 ../intl-scm/guile-strings.c:6538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762 ../intl-scm/guile-strings.c:7330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964 ../intl-scm/guile-strings.c:8096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664 ../intl-scm/guile-strings.c:9298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274 ../intl-scm/guile-strings.c:6536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6760 ../intl-scm/guile-strings.c:7328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962 ../intl-scm/guile-strings.c:8094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8662 ../intl-scm/guile-strings.c:9296
#, c-format
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "per il periodo che va dal %s al %s"
@@ -27629,46 +27671,46 @@ msgstr "per il periodo che va dal %s al %s"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 ../intl-scm/guile-strings.c:6540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6764 ../intl-scm/guile-strings.c:7960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098 ../intl-scm/guile-strings.c:9294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:6538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762 ../intl-scm/guile-strings.c:7958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096 ../intl-scm/guile-strings.c:9292
msgid "for Period"
msgstr "nel periodo"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 ../intl-scm/guile-strings.c:5304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544 ../intl-scm/guile-strings.c:6562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 ../intl-scm/guile-strings.c:5298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 ../intl-scm/guile-strings.c:6560
msgid "Capital"
msgstr "Capitale"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:6550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 ../intl-scm/guile-strings.c:6548
msgid "Investments"
msgstr "Investimenti"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 ../intl-scm/guile-strings.c:6552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 ../intl-scm/guile-strings.c:6550
msgid "Withdrawals"
msgstr "Prelievi"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 ../intl-scm/guile-strings.c:6558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 ../intl-scm/guile-strings.c:6556
msgid "Increase in capital"
msgstr "Aumento del capitale"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 ../intl-scm/guile-strings.c:6560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 ../intl-scm/guile-strings.c:6558
msgid "Decrease in capital"
msgstr "Diminuzione del capitale"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 ../intl-scm/guile-strings.c:6564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 ../intl-scm/guile-strings.c:6562
msgid "General Journal"
msgstr "Giornale generale"
@@ -27680,11 +27722,11 @@ msgstr "Giornale generale"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 ../intl-scm/guile-strings.c:5370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588 ../intl-scm/guile-strings.c:6628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 ../intl-scm/guile-strings.c:7420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772 ../intl-scm/guile-strings.c:8538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8754 ../intl-scm/guile-strings.c:9106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586 ../intl-scm/guile-strings.c:6626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 ../intl-scm/guile-strings.c:7418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770 ../intl-scm/guile-strings.c:8536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8752 ../intl-scm/guile-strings.c:9104
msgid "Running Balance"
msgstr "Saldo corrente"
@@ -27692,10 +27734,10 @@ msgstr "Saldo corrente"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 ../intl-scm/guile-strings.c:6594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346 ../intl-scm/guile-strings.c:7442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 ../intl-scm/guile-strings.c:8680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8776 ../intl-scm/guile-strings.c:8780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 ../intl-scm/guile-strings.c:6592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344 ../intl-scm/guile-strings.c:7440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:8678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8774 ../intl-scm/guile-strings.c:8778
msgid "Sorting"
msgstr "Ordinamento"
@@ -27703,8 +27745,8 @@ msgstr "Ordinamento"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 ../intl-scm/guile-strings.c:8856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 ../intl-scm/guile-strings.c:6594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520 ../intl-scm/guile-strings.c:8854
msgid "Filter Type"
msgstr "Tipo di filtro"
@@ -27712,8 +27754,8 @@ msgstr "Tipo di filtro"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 ../intl-scm/guile-strings.c:6598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360 ../intl-scm/guile-strings.c:8694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358 ../intl-scm/guile-strings.c:8692
msgid "Void Transactions"
msgstr "Transazioni invalidate"
@@ -27721,12 +27763,12 @@ msgstr "Transazioni invalidate"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 ../intl-scm/guile-strings.c:6602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380 ../intl-scm/guile-strings.c:7456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572 ../intl-scm/guile-strings.c:7628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720 ../intl-scm/guile-strings.c:8714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8790 ../intl-scm/guile-strings.c:8906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8962 ../intl-scm/guile-strings.c:9054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 ../intl-scm/guile-strings.c:6600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378 ../intl-scm/guile-strings.c:7454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570 ../intl-scm/guile-strings.c:7626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7718 ../intl-scm/guile-strings.c:8712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8788 ../intl-scm/guile-strings.c:8904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8960 ../intl-scm/guile-strings.c:9052
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Data di riconciliazione"
@@ -27734,9 +27776,9 @@ msgstr "Data di riconciliazione"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354 ../intl-scm/guile-strings.c:6612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424 ../intl-scm/guile-strings.c:7744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8758 ../intl-scm/guile-strings.c:9078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 ../intl-scm/guile-strings.c:6610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422 ../intl-scm/guile-strings.c:7742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8756 ../intl-scm/guile-strings.c:9076
msgid "Use Full Account Name"
msgstr "Usa il nome completo del conto"
@@ -27744,11 +27786,11 @@ msgstr "Usa il nome completo del conto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 ../intl-scm/guile-strings.c:6616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404 ../intl-scm/guile-strings.c:7580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636 ../intl-scm/guile-strings.c:7752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738 ../intl-scm/guile-strings.c:8914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8970 ../intl-scm/guile-strings.c:9086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 ../intl-scm/guile-strings.c:6614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402 ../intl-scm/guile-strings.c:7578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634 ../intl-scm/guile-strings.c:7750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8736 ../intl-scm/guile-strings.c:8912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8968 ../intl-scm/guile-strings.c:9084
msgid "Other Account Name"
msgstr "Nome dell'altro conto"
@@ -27756,9 +27798,9 @@ msgstr "Nome dell'altro conto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 ../intl-scm/guile-strings.c:6618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440 ../intl-scm/guile-strings.c:7756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8774 ../intl-scm/guile-strings.c:9090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354 ../intl-scm/guile-strings.c:6616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 ../intl-scm/guile-strings.c:7754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8772 ../intl-scm/guile-strings.c:9088
msgid "Use Full Other Account Name"
msgstr "Usa il nome completo degli altri conti"
@@ -27766,11 +27808,11 @@ msgstr "Usa il nome completo degli altri conti"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 ../intl-scm/guile-strings.c:6620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 ../intl-scm/guile-strings.c:7584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 ../intl-scm/guile-strings.c:7760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8770 ../intl-scm/guile-strings.c:8918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8974 ../intl-scm/guile-strings.c:9094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 ../intl-scm/guile-strings.c:6618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434 ../intl-scm/guile-strings.c:7582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638 ../intl-scm/guile-strings.c:7758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8768 ../intl-scm/guile-strings.c:8916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8972 ../intl-scm/guile-strings.c:9092
msgid "Other Account Code"
msgstr "Codice dell'altro conto"
@@ -27778,9 +27820,9 @@ msgstr "Codice dell'altro conto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 ../intl-scm/guile-strings.c:6632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806 ../intl-scm/guile-strings.c:7846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9140 ../intl-scm/guile-strings.c:9180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 ../intl-scm/guile-strings.c:6630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7804 ../intl-scm/guile-strings.c:7844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9138 ../intl-scm/guile-strings.c:9178
msgid "Sign Reverses"
msgstr "Inverti il segno per"
@@ -27788,9 +27830,9 @@ msgstr "Inverti il segno per"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 ../intl-scm/guile-strings.c:6634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 ../intl-scm/guile-strings.c:7848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8832 ../intl-scm/guile-strings.c:9182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370 ../intl-scm/guile-strings.c:6632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496 ../intl-scm/guile-strings.c:7846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8830 ../intl-scm/guile-strings.c:9180
msgid "Style"
msgstr "Stile"
@@ -27798,8 +27840,8 @@ msgstr "Stile"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 ../intl-scm/guile-strings.c:6636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348 ../intl-scm/guile-strings.c:8682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 ../intl-scm/guile-strings.c:6634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346 ../intl-scm/guile-strings.c:8680
msgid "Primary Key"
msgstr "Chiave primaria"
@@ -27807,9 +27849,9 @@ msgstr "Chiave primaria"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 ../intl-scm/guile-strings.c:6638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448 ../intl-scm/guile-strings.c:7690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8782 ../intl-scm/guile-strings.c:9024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 ../intl-scm/guile-strings.c:6636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 ../intl-scm/guile-strings.c:7688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8780 ../intl-scm/guile-strings.c:9022
msgid "Show Full Account Name"
msgstr "Visualizza il nome completo del conto"
@@ -27817,9 +27859,9 @@ msgstr "Visualizza il nome completo del conto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 ../intl-scm/guile-strings.c:6640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:7694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8778 ../intl-scm/guile-strings.c:9028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 ../intl-scm/guile-strings.c:6638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 ../intl-scm/guile-strings.c:7692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8776 ../intl-scm/guile-strings.c:9026
msgid "Show Account Code"
msgstr "Visualizza il codice del conto"
@@ -27827,8 +27869,8 @@ msgstr "Visualizza il codice del conto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 ../intl-scm/guile-strings.c:6642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350 ../intl-scm/guile-strings.c:8684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 ../intl-scm/guile-strings.c:6640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348 ../intl-scm/guile-strings.c:8682
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Subtotale primario"
@@ -27836,8 +27878,8 @@ msgstr "Subtotale primario"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 ../intl-scm/guile-strings.c:6644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352 ../intl-scm/guile-strings.c:8686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 ../intl-scm/guile-strings.c:6642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350 ../intl-scm/guile-strings.c:8684
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Subtotale primario per la chiave di data"
@@ -27845,8 +27887,8 @@ msgstr "Subtotale primario per la chiave di data"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 ../intl-scm/guile-strings.c:6646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702 ../intl-scm/guile-strings.c:9036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 ../intl-scm/guile-strings.c:6644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700 ../intl-scm/guile-strings.c:9034
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Criterio di ordinamento primario"
@@ -27854,8 +27896,8 @@ msgstr "Criterio di ordinamento primario"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 ../intl-scm/guile-strings.c:6648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 ../intl-scm/guile-strings.c:8688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 ../intl-scm/guile-strings.c:6646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352 ../intl-scm/guile-strings.c:8686
msgid "Secondary Key"
msgstr "Chiave secondaria"
@@ -27863,8 +27905,8 @@ msgstr "Chiave secondaria"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:6650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356 ../intl-scm/guile-strings.c:8690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 ../intl-scm/guile-strings.c:6648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 ../intl-scm/guile-strings.c:8688
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "Subtotale secondario"
@@ -27872,8 +27914,8 @@ msgstr "Subtotale secondario"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 ../intl-scm/guile-strings.c:6652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358 ../intl-scm/guile-strings.c:8692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 ../intl-scm/guile-strings.c:6650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356 ../intl-scm/guile-strings.c:8690
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "Subtotale secondario per la chiave di data"
@@ -27881,34 +27923,34 @@ msgstr "Subtotale secondario per la chiave di data"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396 ../intl-scm/guile-strings.c:6654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712 ../intl-scm/guile-strings.c:9046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 ../intl-scm/guile-strings.c:6652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710 ../intl-scm/guile-strings.c:9044
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Criterio di ordinamento secondario"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 ../intl-scm/guile-strings.c:8042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706 ../intl-scm/guile-strings.c:8040
msgid "Label the trading accounts section"
msgstr "Etichetta la sezione dei conti per il trading"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710 ../intl-scm/guile-strings.c:8044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 ../intl-scm/guile-strings.c:8042
msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione dei conti per il trading"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712 ../intl-scm/guile-strings.c:8046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710 ../intl-scm/guile-strings.c:8044
msgid "Include trading accounts total"
msgstr "Includi i totali dei conti per il trading"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714 ../intl-scm/guile-strings.c:8048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712 ../intl-scm/guile-strings.c:8046
msgid ""
"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
msgstr ""
@@ -27916,7 +27958,7 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778 ../intl-scm/guile-strings.c:8112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6776 ../intl-scm/guile-strings.c:8110
msgid "Total Trading"
msgstr "Trading totale"
@@ -27924,14 +27966,14 @@ msgstr "Trading totale"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784 ../intl-scm/guile-strings.c:7972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8118 ../intl-scm/guile-strings.c:9306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782 ../intl-scm/guile-strings.c:7970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8116 ../intl-scm/guile-strings.c:9304
msgid "Income Statement"
msgstr "Prospetto delle entrate"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786 ../intl-scm/guile-strings.c:8120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784 ../intl-scm/guile-strings.c:8118
msgid "Profit & Loss"
msgstr "Profitti e perdite"
@@ -27939,8 +27981,8 @@ msgstr "Profitti e perdite"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6788 ../intl-scm/guile-strings.c:6870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8122 ../intl-scm/guile-strings.c:8204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786 ../intl-scm/guile-strings.c:6868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120 ../intl-scm/guile-strings.c:8202
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "Grafico delle entrate e delle uscite"
@@ -27950,9 +27992,9 @@ msgstr "Grafico delle entrate e delle uscite"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804 ../intl-scm/guile-strings.c:6886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014 ../intl-scm/guile-strings.c:8138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8220 ../intl-scm/guile-strings.c:8348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802 ../intl-scm/guile-strings.c:6884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012 ../intl-scm/guile-strings.c:8136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218 ../intl-scm/guile-strings.c:8346
msgid "Show Net Profit"
msgstr "Mostra il profitto netto"
@@ -27960,8 +28002,8 @@ msgstr "Mostra il profitto netto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806 ../intl-scm/guile-strings.c:7016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140 ../intl-scm/guile-strings.c:8350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804 ../intl-scm/guile-strings.c:7014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8138 ../intl-scm/guile-strings.c:8348
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "Visualizza le barre di attività e passività "
@@ -27969,8 +28011,8 @@ msgstr "Visualizza le barre di attività e passività "
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808 ../intl-scm/guile-strings.c:7018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8142 ../intl-scm/guile-strings.c:8352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806 ../intl-scm/guile-strings.c:7016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140 ../intl-scm/guile-strings.c:8350
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr "Mostra le barre del patrimonio netto"
@@ -27978,8 +28020,8 @@ msgstr "Mostra le barre del patrimonio netto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 ../intl-scm/guile-strings.c:6906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150 ../intl-scm/guile-strings.c:8240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 ../intl-scm/guile-strings.c:6904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8148 ../intl-scm/guile-strings.c:8238
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "Visualizza entrate e uscite?"
@@ -27987,8 +28029,8 @@ msgstr "Visualizza entrate e uscite?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:6908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8152 ../intl-scm/guile-strings.c:8242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 ../intl-scm/guile-strings.c:6906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150 ../intl-scm/guile-strings.c:8240
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "Mostrare le barre delle attività e delle passività ?"
@@ -27996,8 +28038,8 @@ msgstr "Mostrare le barre delle attività e delle passività ?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820 ../intl-scm/guile-strings.c:6910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8154 ../intl-scm/guile-strings.c:8244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:6908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8152 ../intl-scm/guile-strings.c:8242
msgid "Show the net profit?"
msgstr "Mostrare il profitto netto?"
@@ -28005,8 +28047,8 @@ msgstr "Mostrare il profitto netto?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822 ../intl-scm/guile-strings.c:6912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156 ../intl-scm/guile-strings.c:8246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820 ../intl-scm/guile-strings.c:6910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8154 ../intl-scm/guile-strings.c:8244
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "Mostrare una barra del patrimonio netto?"
@@ -28014,10 +28056,10 @@ msgstr "Mostrare una barra del patrimonio netto?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840 ../intl-scm/guile-strings.c:6862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934 ../intl-scm/guile-strings.c:6956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174 ../intl-scm/guile-strings.c:8196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8268 ../intl-scm/guile-strings.c:8290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6838 ../intl-scm/guile-strings.c:6860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932 ../intl-scm/guile-strings.c:6954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8172 ../intl-scm/guile-strings.c:8194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8266 ../intl-scm/guile-strings.c:8288
msgid "Net Profit"
msgstr "Profitto netto"
@@ -28025,10 +28067,10 @@ msgstr "Profitto netto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842 ../intl-scm/guile-strings.c:6864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936 ../intl-scm/guile-strings.c:6958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176 ../intl-scm/guile-strings.c:8198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8270 ../intl-scm/guile-strings.c:8292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840 ../intl-scm/guile-strings.c:6862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934 ../intl-scm/guile-strings.c:6956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174 ../intl-scm/guile-strings.c:8196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8268 ../intl-scm/guile-strings.c:8290
msgid "Net Worth"
msgstr "Patrimonio netto"
@@ -28036,8 +28078,8 @@ msgstr "Patrimonio netto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844 ../intl-scm/guile-strings.c:6938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178 ../intl-scm/guile-strings.c:8272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842 ../intl-scm/guile-strings.c:6936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176 ../intl-scm/guile-strings.c:8270
msgid "Income Chart"
msgstr "Grafico delle entrate"
@@ -28045,8 +28087,8 @@ msgstr "Grafico delle entrate"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6846 ../intl-scm/guile-strings.c:6940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180 ../intl-scm/guile-strings.c:8274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844 ../intl-scm/guile-strings.c:6938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178 ../intl-scm/guile-strings.c:8272
msgid "Asset Chart"
msgstr "Grafico delle attività "
@@ -28054,8 +28096,8 @@ msgstr "Grafico delle attività "
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848 ../intl-scm/guile-strings.c:6942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182 ../intl-scm/guile-strings.c:8276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6846 ../intl-scm/guile-strings.c:6940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180 ../intl-scm/guile-strings.c:8274
msgid "Expense Chart"
msgstr "Grafico delle uscite"
@@ -28063,169 +28105,169 @@ msgstr "Grafico delle uscite"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850 ../intl-scm/guile-strings.c:6944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8184 ../intl-scm/guile-strings.c:8278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848 ../intl-scm/guile-strings.c:6942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182 ../intl-scm/guile-strings.c:8276
msgid "Liability Chart"
msgstr "Grafico delle passività "
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866 ../intl-scm/guile-strings.c:8200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864 ../intl-scm/guile-strings.c:8198
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "Istogramma del patrimonio netto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6868 ../intl-scm/guile-strings.c:8202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866 ../intl-scm/guile-strings.c:8200
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "Grafico delle entrate e delle uscite"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888 ../intl-scm/guile-strings.c:8222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886 ../intl-scm/guile-strings.c:8220
msgid "Show Asset & Liability"
msgstr "Visualizza attività e passività "
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6890 ../intl-scm/guile-strings.c:8224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888 ../intl-scm/guile-strings.c:8222
msgid "Show Net Worth"
msgstr "Visualizza patrimonio netto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896 ../intl-scm/guile-strings.c:8230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894 ../intl-scm/guile-strings.c:8228
msgid "Line Width"
msgstr "Larghezza linea"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898 ../intl-scm/guile-strings.c:8232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896 ../intl-scm/guile-strings.c:8230
msgid "Set line width in pixels."
msgstr "Imposta la larghezza del tratto in pixel"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900 ../intl-scm/guile-strings.c:8234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898 ../intl-scm/guile-strings.c:8232
msgid "Data markers?"
msgstr "Marcatori dati?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902 ../intl-scm/guile-strings.c:8236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900 ../intl-scm/guile-strings.c:8234
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 ../intl-scm/guile-strings.c:8252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916 ../intl-scm/guile-strings.c:8250
msgid "Add grid lines."
msgstr "Aggiunge le linee orizzontali della griglia"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920 ../intl-scm/guile-strings.c:8254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 ../intl-scm/guile-strings.c:8252
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Mostra un marcatore per ogni punto dei dati"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960 ../intl-scm/guile-strings.c:8294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958 ../intl-scm/guile-strings.c:8292
msgid "Net Worth Linechart"
msgstr "Grafico del patrimonio netto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6962 ../intl-scm/guile-strings.c:8296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960 ../intl-scm/guile-strings.c:8294
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "Portafoglio degli investimenti"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006 ../intl-scm/guile-strings.c:8340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004 ../intl-scm/guile-strings.c:8338
msgid "Price of Commodity"
msgstr "Prezzo della commodity"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010 ../intl-scm/guile-strings.c:8344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008 ../intl-scm/guile-strings.c:8342
msgid "Invert prices"
msgstr "Inverti prezzi"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 ../intl-scm/guile-strings.c:8354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018 ../intl-scm/guile-strings.c:8352
msgid "Marker"
msgstr "Marcatore"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 ../intl-scm/guile-strings.c:8356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 ../intl-scm/guile-strings.c:8354
msgid "Marker Color"
msgstr "Colore marcatore"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028 ../intl-scm/guile-strings.c:8362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 ../intl-scm/guile-strings.c:8360
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "Calcola il prezzo di questa commodity"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036 ../intl-scm/guile-strings.c:8370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034 ../intl-scm/guile-strings.c:8368
msgid "Actual Transactions"
msgstr "Transazioni selezionate"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038 ../intl-scm/guile-strings.c:8372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036 ../intl-scm/guile-strings.c:8370
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
msgstr "Il prezzo istantaneo delle transazioni in valuta attuali nel passato"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040 ../intl-scm/guile-strings.c:8374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038 ../intl-scm/guile-strings.c:8372
msgid "Price Database"
msgstr "Database dei prezzi"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042 ../intl-scm/guile-strings.c:8376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040 ../intl-scm/guile-strings.c:8374
msgid "The recorded prices."
msgstr "I prezzi registrati"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044 ../intl-scm/guile-strings.c:8378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042 ../intl-scm/guile-strings.c:8376
msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
msgstr "Visualizza il rapporto valuta/commodity in luogo di commodity/valuta"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046 ../intl-scm/guile-strings.c:8380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044 ../intl-scm/guile-strings.c:8378
msgid "Color of the marker."
msgstr "Colore del marcatore"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054 ../intl-scm/guile-strings.c:8388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052 ../intl-scm/guile-strings.c:8386
msgid "Double-Weeks"
msgstr "Due settimane"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 ../intl-scm/guile-strings.c:8394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058 ../intl-scm/guile-strings.c:8392
msgid "All Prices equal"
msgstr "Tutti i prezzi uguali"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 ../intl-scm/guile-strings.c:8396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 ../intl-scm/guile-strings.c:8394
msgid ""
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -28236,13 +28278,13 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064 ../intl-scm/guile-strings.c:8398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 ../intl-scm/guile-strings.c:8396
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "Tutti i prezzi alla stessa data"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066 ../intl-scm/guile-strings.c:8400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064 ../intl-scm/guile-strings.c:8398
msgid ""
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -28253,13 +28295,13 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 ../intl-scm/guile-strings.c:8402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066 ../intl-scm/guile-strings.c:8400
msgid "Only one price"
msgstr "Solo un prezzo"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070 ../intl-scm/guile-strings.c:8404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 ../intl-scm/guile-strings.c:8402
msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -28269,7 +28311,7 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074 ../intl-scm/guile-strings.c:8408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072 ../intl-scm/guile-strings.c:8406
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
@@ -28279,13 +28321,13 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076 ../intl-scm/guile-strings.c:8410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074 ../intl-scm/guile-strings.c:8408
msgid "Identical commodities"
msgstr "commodity identiche"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078 ../intl-scm/guile-strings.c:8412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076 ../intl-scm/guile-strings.c:8410
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -28295,7 +28337,7 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082 ../intl-scm/guile-strings.c:8416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080 ../intl-scm/guile-strings.c:8414
msgid "Price Scatterplot"
msgstr "Grafico a dispersione dei prezzi"
@@ -28303,16 +28345,16 @@ msgstr "Grafico a dispersione dei prezzi"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088 ../intl-scm/guile-strings.c:7136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392 ../intl-scm/guile-strings.c:7724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8422 ../intl-scm/guile-strings.c:8470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8726 ../intl-scm/guile-strings.c:9058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 ../intl-scm/guile-strings.c:7134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390 ../intl-scm/guile-strings.c:7722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8420 ../intl-scm/guile-strings.c:8468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8724 ../intl-scm/guile-strings.c:9056
msgid "Num/Action"
msgstr "Num/Azione"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108 ../intl-scm/guile-strings.c:8442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106 ../intl-scm/guile-strings.c:8440
#, fuzzy
msgid "Debit Value"
msgstr ""
@@ -28321,7 +28363,7 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110 ../intl-scm/guile-strings.c:8444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108 ../intl-scm/guile-strings.c:8442
#, fuzzy
msgid "Credit Value"
msgstr ""
@@ -28331,14 +28373,14 @@ msgstr ""
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124 ../intl-scm/guile-strings.c:8458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122 ../intl-scm/guile-strings.c:8456
msgid "The title of the report."
msgstr "Il titolo del resoconto"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138 ../intl-scm/guile-strings.c:8472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136 ../intl-scm/guile-strings.c:8470
msgid "Display the check number/action?"
msgstr "Visualizzare il numero/azione dell'assegno?"
@@ -28347,9 +28389,9 @@ msgstr "Visualizzare il numero/azione dell'assegno?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144 ../intl-scm/guile-strings.c:7726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7730 ../intl-scm/guile-strings.c:8478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9060 ../intl-scm/guile-strings.c:9064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142 ../intl-scm/guile-strings.c:7724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7728 ../intl-scm/guile-strings.c:8476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9058 ../intl-scm/guile-strings.c:9062
msgid "Display the check number?"
msgstr "Visualizzare il numero di assegno?"
@@ -28358,15 +28400,15 @@ msgstr "Visualizzare il numero di assegno?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156 ../intl-scm/guile-strings.c:7786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8490 ../intl-scm/guile-strings.c:9120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154 ../intl-scm/guile-strings.c:7784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8488 ../intl-scm/guile-strings.c:9118
msgid "Display the memo?"
msgstr "Visualizzare il promemoria?"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162 ../intl-scm/guile-strings.c:8496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160 ../intl-scm/guile-strings.c:8494
msgid "Display the account?"
msgstr "Visualizzare il conto?"
@@ -28375,15 +28417,15 @@ msgstr "Visualizzare il conto?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168 ../intl-scm/guile-strings.c:7766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8502 ../intl-scm/guile-strings.c:9100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166 ../intl-scm/guile-strings.c:7764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8500 ../intl-scm/guile-strings.c:9098
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Visualizzare il numero di quote?"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174 ../intl-scm/guile-strings.c:8508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172 ../intl-scm/guile-strings.c:8506
msgid "Display the name of lot the shares are in?"
msgstr "Visualizzare il nome dei lotti a cui appartengono le quote?"
@@ -28392,8 +28434,8 @@ msgstr "Visualizzare il nome dei lotti a cui appartengono le quote?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180 ../intl-scm/guile-strings.c:7770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8514 ../intl-scm/guile-strings.c:9104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178 ../intl-scm/guile-strings.c:7768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8512 ../intl-scm/guile-strings.c:9102
msgid "Display the shares price?"
msgstr "Visualizzare il prezzo delle quote?"
@@ -28402,8 +28444,8 @@ msgstr "Visualizzare il prezzo delle quote?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186 ../intl-scm/guile-strings.c:7792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8520 ../intl-scm/guile-strings.c:9126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184 ../intl-scm/guile-strings.c:7790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8518 ../intl-scm/guile-strings.c:9124
msgid "Display the amount?"
msgstr "Visualizzare l'importo?"
@@ -28411,9 +28453,9 @@ msgstr "Visualizzare l'importo?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188 ../intl-scm/guile-strings.c:7506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798 ../intl-scm/guile-strings.c:8522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8840 ../intl-scm/guile-strings.c:9132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186 ../intl-scm/guile-strings.c:7504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796 ../intl-scm/guile-strings.c:8520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8838 ../intl-scm/guile-strings.c:9130
msgid "Single"
msgstr "Singolo"
@@ -28421,8 +28463,8 @@ msgstr "Singolo"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190 ../intl-scm/guile-strings.c:7800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8524 ../intl-scm/guile-strings.c:9134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188 ../intl-scm/guile-strings.c:7798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8522 ../intl-scm/guile-strings.c:9132
msgid "Single Column Display."
msgstr "Visualizzazione a colonna singola"
@@ -28430,8 +28472,8 @@ msgstr "Visualizzazione a colonna singola"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192 ../intl-scm/guile-strings.c:7802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8526 ../intl-scm/guile-strings.c:9136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190 ../intl-scm/guile-strings.c:7800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8524 ../intl-scm/guile-strings.c:9134
msgid "Double"
msgstr "Doppio"
@@ -28439,14 +28481,14 @@ msgstr "Doppio"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194 ../intl-scm/guile-strings.c:7804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8528 ../intl-scm/guile-strings.c:9138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192 ../intl-scm/guile-strings.c:7802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8526 ../intl-scm/guile-strings.c:9136
msgid "Two Column Display."
msgstr "Visualizzazione a due colonne"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200 ../intl-scm/guile-strings.c:8534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198 ../intl-scm/guile-strings.c:8532
msgid "Display the value in transaction currency?"
msgstr "Visualizzare il valore nella valuta della transazione?"
@@ -28455,141 +28497,141 @@ msgstr "Visualizzare il valore nella valuta della transazione?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206 ../intl-scm/guile-strings.c:7774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8540 ../intl-scm/guile-strings.c:9108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 ../intl-scm/guile-strings.c:7772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8538 ../intl-scm/guile-strings.c:9106
msgid "Display a running balance?"
msgstr "Visualizzare il saldo corrente?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214 ../intl-scm/guile-strings.c:8548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212 ../intl-scm/guile-strings.c:8546
msgid "Total Debits"
msgstr "Addebiti totali"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 ../intl-scm/guile-strings.c:8550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214 ../intl-scm/guile-strings.c:8548
msgid "Total Credits"
msgstr "Accrediti totali"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 ../intl-scm/guile-strings.c:8552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 ../intl-scm/guile-strings.c:8550
#, fuzzy
msgid "Total Value Debits"
msgstr "Visualizza il valore dell'elemento"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:8554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 ../intl-scm/guile-strings.c:8552
#, fuzzy
msgid "Total Value Credits"
msgstr "Visualizza il valore dell'elemento"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 ../intl-scm/guile-strings.c:8556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:8554
msgid "Net Change"
msgstr "Variazione netta"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 ../intl-scm/guile-strings.c:8558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 ../intl-scm/guile-strings.c:8556
#, fuzzy
msgid "Value Change"
msgstr "cambia con questo valore"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226 ../intl-scm/guile-strings.c:8560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 ../intl-scm/guile-strings.c:8558
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238 ../intl-scm/guile-strings.c:8572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 ../intl-scm/guile-strings.c:8570
msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
msgstr "Sommario delle transazioni pianificate future"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362 ../intl-scm/guile-strings.c:8696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360 ../intl-scm/guile-strings.c:8694
msgid "Table for Exporting"
msgstr "Tabella per l'esportazione"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364 ../intl-scm/guile-strings.c:8698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362 ../intl-scm/guile-strings.c:8696
msgid "Common Currency"
msgstr "Valuta comune"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 ../intl-scm/guile-strings.c:8702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366 ../intl-scm/guile-strings.c:8700
msgid "Split Transaction"
msgstr "Suddividi transazione"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370 ../intl-scm/guile-strings.c:8704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 ../intl-scm/guile-strings.c:8702
msgid "Total For "
msgstr "Totale per "
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458 ../intl-scm/guile-strings.c:7460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490 ../intl-scm/guile-strings.c:7492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780 ../intl-scm/guile-strings.c:8792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8794 ../intl-scm/guile-strings.c:8824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8826 ../intl-scm/guile-strings.c:9114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456 ../intl-scm/guile-strings.c:7458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488 ../intl-scm/guile-strings.c:7490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7778 ../intl-scm/guile-strings.c:8790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8792 ../intl-scm/guile-strings.c:8822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8824 ../intl-scm/guile-strings.c:9112
msgid "Trans Number"
msgstr "Numero transazione"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 ../intl-scm/guile-strings.c:8796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460 ../intl-scm/guile-strings.c:8794
msgid "Num/T-Num"
msgstr "Num/T-Num"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476 ../intl-scm/guile-strings.c:8810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474 ../intl-scm/guile-strings.c:8808
msgid "Transfer from/to"
msgstr "Trasferimento da/a"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 ../intl-scm/guile-strings.c:8834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 ../intl-scm/guile-strings.c:8832
msgid "Report style."
msgstr "Stile del resoconto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502 ../intl-scm/guile-strings.c:8836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 ../intl-scm/guile-strings.c:8834
msgid "Multi-Line"
msgstr "Multi-linea"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504 ../intl-scm/guile-strings.c:8838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502 ../intl-scm/guile-strings.c:8836
msgid "Display N lines."
msgstr "Visualizza N righe"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 ../intl-scm/guile-strings.c:8842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 ../intl-scm/guile-strings.c:8840
msgid "Display 1 line."
msgstr "Visualizza una riga"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510 ../intl-scm/guile-strings.c:8844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 ../intl-scm/guile-strings.c:8842
msgid "Convert all transactions into a common currency."
msgstr "Converti tutte le transazioni in una valuta unica"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7512 ../intl-scm/guile-strings.c:8846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510 ../intl-scm/guile-strings.c:8844
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
msgstr ""
"Formatta la tabella abilitandola all'operazione di esportazione (taglia e "
@@ -28597,319 +28639,319 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520 ../intl-scm/guile-strings.c:8854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518 ../intl-scm/guile-strings.c:8852
msgid "Filter on these accounts."
msgstr "Filtra questi conti"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524 ../intl-scm/guile-strings.c:8858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 ../intl-scm/guile-strings.c:8856
msgid "Filter account."
msgstr "Filtra conto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528 ../intl-scm/guile-strings.c:8862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526 ../intl-scm/guile-strings.c:8860
msgid "Do not do any filtering."
msgstr "Non filtrare"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530 ../intl-scm/guile-strings.c:8864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528 ../intl-scm/guile-strings.c:8862
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Includi le transazioni da/al filtro dei conti"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532 ../intl-scm/guile-strings.c:8866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530 ../intl-scm/guile-strings.c:8864
msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
msgstr "Includi solo le transazioni in entrata o in uscita dai conti filtrati"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534 ../intl-scm/guile-strings.c:8868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532 ../intl-scm/guile-strings.c:8866
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Escludi le transazioni da/al filtro dei conti"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536 ../intl-scm/guile-strings.c:8870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534 ../intl-scm/guile-strings.c:8868
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
msgstr ""
"Escludi solo le transazioni in entrata o in uscita da tutti i conti filtrati"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 ../intl-scm/guile-strings.c:8872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536 ../intl-scm/guile-strings.c:8870
msgid "How to handle void transactions."
msgstr "Come comportarsi con le transazioni invalidate"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 ../intl-scm/guile-strings.c:8874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 ../intl-scm/guile-strings.c:8872
msgid "Non-void only"
msgstr "Solo non invalidate"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542 ../intl-scm/guile-strings.c:8876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 ../intl-scm/guile-strings.c:8874
msgid "Show only non-voided transactions."
msgstr "Visualizza solamente le transazioni non invalidate"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544 ../intl-scm/guile-strings.c:8878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542 ../intl-scm/guile-strings.c:8876
msgid "Void only"
msgstr "Solo invalidate"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546 ../intl-scm/guile-strings.c:8880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544 ../intl-scm/guile-strings.c:8878
msgid "Show only voided transactions."
msgstr "Visualizza solamente le transazioni invalidate"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548 ../intl-scm/guile-strings.c:8882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546 ../intl-scm/guile-strings.c:8880
msgid "Both"
msgstr "Entrambe"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7550 ../intl-scm/guile-strings.c:8884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548 ../intl-scm/guile-strings.c:8882
msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
msgstr "Visualizza entrambe (e includi nei totali le transazioni invalidate)"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554 ../intl-scm/guile-strings.c:7610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8888 ../intl-scm/guile-strings.c:8944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7552 ../intl-scm/guile-strings.c:7608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8886 ../intl-scm/guile-strings.c:8942
msgid "Do not sort."
msgstr "Non ordinare"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558 ../intl-scm/guile-strings.c:7614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8892 ../intl-scm/guile-strings.c:8948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556 ../intl-scm/guile-strings.c:7612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8890 ../intl-scm/guile-strings.c:8946
msgid "Sort & subtotal by account name."
msgstr "Ordina e calcola subtotali per nome conto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562 ../intl-scm/guile-strings.c:7618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8896 ../intl-scm/guile-strings.c:8952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560 ../intl-scm/guile-strings.c:7616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8894 ../intl-scm/guile-strings.c:8950
msgid "Sort & subtotal by account code."
msgstr "Ordina e calcola subtotali per codice conto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568 ../intl-scm/guile-strings.c:7624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8902 ../intl-scm/guile-strings.c:8958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566 ../intl-scm/guile-strings.c:7622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8900 ../intl-scm/guile-strings.c:8956
msgid "Exact Time"
msgstr "Ora esatta"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570 ../intl-scm/guile-strings.c:7626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8904 ../intl-scm/guile-strings.c:8960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568 ../intl-scm/guile-strings.c:7624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8902 ../intl-scm/guile-strings.c:8958
msgid "Sort by exact time."
msgstr "Ordina per ora esatta"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574 ../intl-scm/guile-strings.c:7630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8908 ../intl-scm/guile-strings.c:8964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572 ../intl-scm/guile-strings.c:7628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8906 ../intl-scm/guile-strings.c:8962
msgid "Sort by the Reconciled Date."
msgstr "Ordina per data di riconciliazione"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576 ../intl-scm/guile-strings.c:7632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8910 ../intl-scm/guile-strings.c:8966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574 ../intl-scm/guile-strings.c:7630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8908 ../intl-scm/guile-strings.c:8964
msgid "Register Order"
msgstr "Ordine del registro"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578 ../intl-scm/guile-strings.c:7634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8912 ../intl-scm/guile-strings.c:8968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576 ../intl-scm/guile-strings.c:7632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8910 ../intl-scm/guile-strings.c:8966
msgid "Sort as with the register."
msgstr "Ordina come il registro"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582 ../intl-scm/guile-strings.c:7638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8916 ../intl-scm/guile-strings.c:8972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580 ../intl-scm/guile-strings.c:7636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8914 ../intl-scm/guile-strings.c:8970
msgid "Sort by account transferred from/to's name."
msgstr "Ordina per nome del conto da/a"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586 ../intl-scm/guile-strings.c:7642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8920 ../intl-scm/guile-strings.c:8976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7584 ../intl-scm/guile-strings.c:7640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8918 ../intl-scm/guile-strings.c:8974
msgid "Sort by account transferred from/to's code."
msgstr "Ordina per codice del conto di trasferimento da/a"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598 ../intl-scm/guile-strings.c:8932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596 ../intl-scm/guile-strings.c:8930
msgid "Sort by check number/action."
msgstr "Ordina per numero di assegno/transazione"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602 ../intl-scm/guile-strings.c:8936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600 ../intl-scm/guile-strings.c:8934
msgid "Sort by transaction number."
msgstr "Ordina per numero di transazione"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 ../intl-scm/guile-strings.c:8988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652 ../intl-scm/guile-strings.c:8986
msgid "Sort by check/transaction number."
msgstr "Ordina per numero di assegno/transazione"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 ../intl-scm/guile-strings.c:8996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660 ../intl-scm/guile-strings.c:8994
msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
msgstr "dal più piccolo al più grande, dal più vecchio al più recente"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666 ../intl-scm/guile-strings.c:9000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 ../intl-scm/guile-strings.c:8998
msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
msgstr "dal più piccolo al più grande, dal più recente al più vecchio"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 ../intl-scm/guile-strings.c:9004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668 ../intl-scm/guile-strings.c:9002
msgid "None."
msgstr "Nessuno"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:9008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 ../intl-scm/guile-strings.c:9006
msgid "Weekly."
msgstr "Settimanale"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 ../intl-scm/guile-strings.c:9012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 ../intl-scm/guile-strings.c:9010
msgid "Monthly."
msgstr "Mensile"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682 ../intl-scm/guile-strings.c:9016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680 ../intl-scm/guile-strings.c:9014
msgid "Quarterly."
msgstr "Trimestrale"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 ../intl-scm/guile-strings.c:9020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 ../intl-scm/guile-strings.c:9018
msgid "Yearly."
msgstr "Annuale"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 ../intl-scm/guile-strings.c:9022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 ../intl-scm/guile-strings.c:9020
msgid "Sort by this criterion first."
msgstr "Ordina prima con questo criterio"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 ../intl-scm/guile-strings.c:9026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690 ../intl-scm/guile-strings.c:9024
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "Mostrare il nome del conto completo per i subtotali e i sottotitoli?"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696 ../intl-scm/guile-strings.c:9030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694 ../intl-scm/guile-strings.c:9028
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "Mostrare il codice del conto per subtotali e sottotitoli?"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 ../intl-scm/guile-strings.c:9032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696 ../intl-scm/guile-strings.c:9030
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "Subtotale in funzione della chiave primaria?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700 ../intl-scm/guile-strings.c:7710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9034 ../intl-scm/guile-strings.c:9044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 ../intl-scm/guile-strings.c:7708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9032 ../intl-scm/guile-strings.c:9042
msgid "Do a date subtotal."
msgstr "Calcola un subtotale per data"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704 ../intl-scm/guile-strings.c:9038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702 ../intl-scm/guile-strings.c:9036
msgid "Order of primary sorting."
msgstr "Criterio di ordinamento primario"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706 ../intl-scm/guile-strings.c:9040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704 ../intl-scm/guile-strings.c:9038
msgid "Sort by this criterion second."
msgstr "Ordina poi con questo criterio"
# v
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708 ../intl-scm/guile-strings.c:9042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706 ../intl-scm/guile-strings.c:9040
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "Subtotali in funzione della chiave secondaria?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714 ../intl-scm/guile-strings.c:9048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712 ../intl-scm/guile-strings.c:9046
msgid "Order of Secondary sorting."
msgstr "Criterio di ordinamento secondario"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7722 ../intl-scm/guile-strings.c:9056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720 ../intl-scm/guile-strings.c:9054
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Visualizzare la data di riconciliazione?"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738 ../intl-scm/guile-strings.c:9072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736 ../intl-scm/guile-strings.c:9070
msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
msgstr "Visualizzare le note se non è disponibile un promemoria?"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742 ../intl-scm/guile-strings.c:9076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740 ../intl-scm/guile-strings.c:9074
msgid "Display the account name?"
msgstr "Visualizzare il nome del conto?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7746 ../intl-scm/guile-strings.c:7758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9080 ../intl-scm/guile-strings.c:9092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744 ../intl-scm/guile-strings.c:7756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9078 ../intl-scm/guile-strings.c:9090
msgid "Display the full account name?"
msgstr "Visualizza il nome completo del conto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7750 ../intl-scm/guile-strings.c:9084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748 ../intl-scm/guile-strings.c:9082
msgid "Display the account code?"
msgstr "Visualizza il codice del conto"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754 ../intl-scm/guile-strings.c:9088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752 ../intl-scm/guile-strings.c:9086
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
@@ -28919,57 +28961,57 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762 ../intl-scm/guile-strings.c:9096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760 ../intl-scm/guile-strings.c:9094
msgid "Display the other account code?"
msgstr "Visualizza il codice dell'altro conto"
# Tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782 ../intl-scm/guile-strings.c:9116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780 ../intl-scm/guile-strings.c:9114
msgid "Display the trans number?"
msgstr "Visualizzare il numero di transazione?"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796 ../intl-scm/guile-strings.c:9130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794 ../intl-scm/guile-strings.c:9128
msgid "No amount display."
msgstr "Non mostrare alcun saldo"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808 ../intl-scm/guile-strings.c:9142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806 ../intl-scm/guile-strings.c:9140
msgid "Reverse amount display for certain account types."
msgstr "Inverti il segno dell'importo visualizzato per certi tipi di conto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 ../intl-scm/guile-strings.c:9146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7810 ../intl-scm/guile-strings.c:9144
msgid "Don't change any displayed amounts."
msgstr "Non cambiare alcun saldo visualizzato"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814 ../intl-scm/guile-strings.c:9148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 ../intl-scm/guile-strings.c:9146
msgid "Income and Expense"
msgstr "Entrate e uscite"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816 ../intl-scm/guile-strings.c:9150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814 ../intl-scm/guile-strings.c:9148
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
msgstr ""
"Inverti il segno dell'importo visualizzato per i conti di entrate e uscite"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818 ../intl-scm/guile-strings.c:9152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816 ../intl-scm/guile-strings.c:9150
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Conti dei crediti"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820 ../intl-scm/guile-strings.c:9154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818 ../intl-scm/guile-strings.c:9152
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
"Income accounts."
@@ -28979,7 +29021,7 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 ../intl-scm/guile-strings.c:9156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820 ../intl-scm/guile-strings.c:9154
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr "dal %s al %s"
@@ -28994,96 +29036,96 @@ msgstr "dal %s al %s"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824 ../intl-scm/guile-strings.c:7828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832 ../intl-scm/guile-strings.c:7836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840 ../intl-scm/guile-strings.c:9158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9162 ../intl-scm/guile-strings.c:9166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9170 ../intl-scm/guile-strings.c:9174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9384 ../intl-scm/guile-strings.c:9390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9396 ../intl-scm/guile-strings.c:9402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9408 ../intl-scm/guile-strings.c:9414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9420 ../intl-scm/guile-strings.c:9426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9466 ../intl-scm/guile-strings.c:9470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9474 ../intl-scm/guile-strings.c:9478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9482 ../intl-scm/guile-strings.c:9486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9490 ../intl-scm/guile-strings.c:9494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9596 ../intl-scm/guile-strings.c:9602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9608 ../intl-scm/guile-strings.c:9614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9620 ../intl-scm/guile-strings.c:9626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632 ../intl-scm/guile-strings.c:9638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9678 ../intl-scm/guile-strings.c:9682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9686 ../intl-scm/guile-strings.c:9690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9694 ../intl-scm/guile-strings.c:9698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9702 ../intl-scm/guile-strings.c:9706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9814 ../intl-scm/guile-strings.c:9820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9826 ../intl-scm/guile-strings.c:9832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9838 ../intl-scm/guile-strings.c:9844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9850 ../intl-scm/guile-strings.c:9856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9900 ../intl-scm/guile-strings.c:9904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9908 ../intl-scm/guile-strings.c:9912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9916 ../intl-scm/guile-strings.c:9920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9924 ../intl-scm/guile-strings.c:9928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9988 ../intl-scm/guile-strings.c:10076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10082 ../intl-scm/guile-strings.c:10088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10094 ../intl-scm/guile-strings.c:10100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10106 ../intl-scm/guile-strings.c:10112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10118 ../intl-scm/guile-strings.c:10158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10162 ../intl-scm/guile-strings.c:10166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10170 ../intl-scm/guile-strings.c:10174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10178 ../intl-scm/guile-strings.c:10182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10186 ../intl-scm/guile-strings.c:10288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10294 ../intl-scm/guile-strings.c:10300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10306 ../intl-scm/guile-strings.c:10312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10318 ../intl-scm/guile-strings.c:10324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10330 ../intl-scm/guile-strings.c:10370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10374 ../intl-scm/guile-strings.c:10378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10382 ../intl-scm/guile-strings.c:10386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10390 ../intl-scm/guile-strings.c:10394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10398 ../intl-scm/guile-strings.c:10506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10512 ../intl-scm/guile-strings.c:10518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10524 ../intl-scm/guile-strings.c:10530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10536 ../intl-scm/guile-strings.c:10542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10548 ../intl-scm/guile-strings.c:10592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10596 ../intl-scm/guile-strings.c:10600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10604 ../intl-scm/guile-strings.c:10608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10612 ../intl-scm/guile-strings.c:10616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10620 ../intl-scm/guile-strings.c:10680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 ../intl-scm/guile-strings.c:7826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830 ../intl-scm/guile-strings.c:7834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 ../intl-scm/guile-strings.c:9156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9160 ../intl-scm/guile-strings.c:9164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9168 ../intl-scm/guile-strings.c:9172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9382 ../intl-scm/guile-strings.c:9388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9394 ../intl-scm/guile-strings.c:9400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9406 ../intl-scm/guile-strings.c:9412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9418 ../intl-scm/guile-strings.c:9424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9464 ../intl-scm/guile-strings.c:9468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9472 ../intl-scm/guile-strings.c:9476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9480 ../intl-scm/guile-strings.c:9484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9488 ../intl-scm/guile-strings.c:9492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9594 ../intl-scm/guile-strings.c:9600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9606 ../intl-scm/guile-strings.c:9612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9618 ../intl-scm/guile-strings.c:9624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9630 ../intl-scm/guile-strings.c:9636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9676 ../intl-scm/guile-strings.c:9680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9684 ../intl-scm/guile-strings.c:9688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9692 ../intl-scm/guile-strings.c:9696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9700 ../intl-scm/guile-strings.c:9704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9812 ../intl-scm/guile-strings.c:9818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9824 ../intl-scm/guile-strings.c:9830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9836 ../intl-scm/guile-strings.c:9842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9848 ../intl-scm/guile-strings.c:9854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9898 ../intl-scm/guile-strings.c:9902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9906 ../intl-scm/guile-strings.c:9910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9914 ../intl-scm/guile-strings.c:9918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9922 ../intl-scm/guile-strings.c:9926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9986 ../intl-scm/guile-strings.c:10074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10080 ../intl-scm/guile-strings.c:10086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10092 ../intl-scm/guile-strings.c:10098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10104 ../intl-scm/guile-strings.c:10110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10116 ../intl-scm/guile-strings.c:10156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10160 ../intl-scm/guile-strings.c:10164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10168 ../intl-scm/guile-strings.c:10172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10176 ../intl-scm/guile-strings.c:10180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10184 ../intl-scm/guile-strings.c:10286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10292 ../intl-scm/guile-strings.c:10298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10304 ../intl-scm/guile-strings.c:10310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10316 ../intl-scm/guile-strings.c:10322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10328 ../intl-scm/guile-strings.c:10368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10372 ../intl-scm/guile-strings.c:10376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10380 ../intl-scm/guile-strings.c:10384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10388 ../intl-scm/guile-strings.c:10392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10396 ../intl-scm/guile-strings.c:10504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10510 ../intl-scm/guile-strings.c:10516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10522 ../intl-scm/guile-strings.c:10528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10534 ../intl-scm/guile-strings.c:10540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10546 ../intl-scm/guile-strings.c:10590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10594 ../intl-scm/guile-strings.c:10598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10602 ../intl-scm/guile-strings.c:10606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10610 ../intl-scm/guile-strings.c:10614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10618 ../intl-scm/guile-strings.c:10678
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826 ../intl-scm/guile-strings.c:9160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824 ../intl-scm/guile-strings.c:9158
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Subtotali primari/intestazioni"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830 ../intl-scm/guile-strings.c:9164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828 ../intl-scm/guile-strings.c:9162
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "Subtotali secondari/intestazioni"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 ../intl-scm/guile-strings.c:9172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7836 ../intl-scm/guile-strings.c:9170
msgid "Split Odd"
msgstr "Suddividi dispari"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842 ../intl-scm/guile-strings.c:9176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840 ../intl-scm/guile-strings.c:9174
msgid "Split Even"
msgstr "Suddividi pari"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852 ../intl-scm/guile-strings.c:9186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850 ../intl-scm/guile-strings.c:9184
msgid "No matching transactions found"
msgstr "Non è stata trovata nessuna transazione che rispetta i criteri imposti"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854 ../intl-scm/guile-strings.c:9188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852 ../intl-scm/guile-strings.c:9186
msgid ""
"No transactions were found that match the time interval and account "
"selection specified in the Options panel."
@@ -29093,51 +29135,51 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856 ../intl-scm/guile-strings.c:7966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9190 ../intl-scm/guile-strings.c:9300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854 ../intl-scm/guile-strings.c:7964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9188 ../intl-scm/guile-strings.c:9298
msgid "Trial Balance"
msgstr "Bilancio di previsione"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866 ../intl-scm/guile-strings.c:9200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864 ../intl-scm/guile-strings.c:9198
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr "Inizio correzione/chiusura"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868 ../intl-scm/guile-strings.c:9202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866 ../intl-scm/guile-strings.c:9200
msgid "Date of Report"
msgstr "Data del resoconto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870 ../intl-scm/guile-strings.c:9204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868 ../intl-scm/guile-strings.c:9202
msgid "Report variation"
msgstr "Variazione del resoconto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872 ../intl-scm/guile-strings.c:9206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870 ../intl-scm/guile-strings.c:9204
msgid "Kind of trial balance to generate."
msgstr "Tipo di bilancio di previsione da generare"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882 ../intl-scm/guile-strings.c:9216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880 ../intl-scm/guile-strings.c:9214
msgid "Merchandising"
msgstr "Merchandising"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884 ../intl-scm/guile-strings.c:9218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882 ../intl-scm/guile-strings.c:9216
#, fuzzy
msgid "Gross adjustment accounts."
msgstr "Conti nella categoria"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886 ../intl-scm/guile-strings.c:9220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884 ../intl-scm/guile-strings.c:9218
msgid ""
"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -29145,13 +29187,13 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888 ../intl-scm/guile-strings.c:9222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886 ../intl-scm/guile-strings.c:9220
msgid "Income summary accounts"
msgstr "Sommario dei conti delle entrate"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7890 ../intl-scm/guile-strings.c:9224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888 ../intl-scm/guile-strings.c:9222
msgid ""
"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -29160,14 +29202,14 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894 ../intl-scm/guile-strings.c:9228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892 ../intl-scm/guile-strings.c:9226
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr "Schema degli elementi di correzione"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896 ../intl-scm/guile-strings.c:9230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894 ../intl-scm/guile-strings.c:9228
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
msgstr ""
"Un qualsiasi testo nella colonna della descrizione che identifica gli "
@@ -29175,7 +29217,7 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898 ../intl-scm/guile-strings.c:9232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896 ../intl-scm/guile-strings.c:9230
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
"Lo schema per gli elementi di correzione distingue maiuscole e minuscole"
@@ -29183,7 +29225,7 @@ msgstr ""
# tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900 ../intl-scm/guile-strings.c:9234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898 ../intl-scm/guile-strings.c:9232
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr ""
"Rende sensibile alle lettere maiuscole e minuscole la ricerca delle "
@@ -29191,14 +29233,14 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902 ../intl-scm/guile-strings.c:9236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900 ../intl-scm/guile-strings.c:9234
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Lo schema per gli elementi di correzione è un'espressione regolare"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904 ../intl-scm/guile-strings.c:9238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902 ../intl-scm/guile-strings.c:9236
msgid ""
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr ""
@@ -29206,64 +29248,64 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944 ../intl-scm/guile-strings.c:9278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942 ../intl-scm/guile-strings.c:9276
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "Bilancio di previsione corrente"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946 ../intl-scm/guile-strings.c:9280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944 ../intl-scm/guile-strings.c:9278
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr "Usa il saldo esatto nel libro mastro generale"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7948 ../intl-scm/guile-strings.c:9282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946 ../intl-scm/guile-strings.c:9280
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "Bilancio di previsione prima della correzione"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950 ../intl-scm/guile-strings.c:9284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7948 ../intl-scm/guile-strings.c:9282
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr "Ignora gli elementi di correzione e chiusura"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952 ../intl-scm/guile-strings.c:9286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950 ../intl-scm/guile-strings.c:9284
msgid "Work Sheet"
msgstr "Foglio di lavoro"
# tooltip
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954 ../intl-scm/guile-strings.c:9288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952 ../intl-scm/guile-strings.c:9286
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr "Crea un foglio di lavoro completo per la fine del periodo"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968 ../intl-scm/guile-strings.c:9302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966 ../intl-scm/guile-strings.c:9300
msgid "Adjustments"
msgstr "Correzioni"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970 ../intl-scm/guile-strings.c:9304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968 ../intl-scm/guile-strings.c:9302
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Bilancio di previsione corretto"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986 ../intl-scm/guile-strings.c:9320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984 ../intl-scm/guile-strings.c:9318
msgid "Net Income"
msgstr "Entrata netta"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988 ../intl-scm/guile-strings.c:9322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986 ../intl-scm/guile-strings.c:9320
msgid "Net Loss"
msgstr "Perdita netta"
@@ -29273,12 +29315,12 @@ msgstr "Perdita netta"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9326 ../intl-scm/guile-strings.c:9452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9538 ../intl-scm/guile-strings.c:9664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9750 ../intl-scm/guile-strings.c:9882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10018 ../intl-scm/guile-strings.c:10144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10230 ../intl-scm/guile-strings.c:10356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10442 ../intl-scm/guile-strings.c:10574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9324 ../intl-scm/guile-strings.c:9450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9536 ../intl-scm/guile-strings.c:9662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9748 ../intl-scm/guile-strings.c:9880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10016 ../intl-scm/guile-strings.c:10142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10228 ../intl-scm/guile-strings.c:10354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10440 ../intl-scm/guile-strings.c:10572
msgid "Preparer"
msgstr "Redattore"
@@ -29289,9 +29331,9 @@ msgstr "Redattore"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9328 ../intl-scm/guile-strings.c:9540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752 ../intl-scm/guile-strings.c:10020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10232 ../intl-scm/guile-strings.c:10444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9326 ../intl-scm/guile-strings.c:9538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9750 ../intl-scm/guile-strings.c:10018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10230 ../intl-scm/guile-strings.c:10442
msgid "Name of person preparing the report."
msgstr "Nome della persona che ha redatto il resoconto"
@@ -29301,12 +29343,12 @@ msgstr "Nome della persona che ha redatto il resoconto"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9332 ../intl-scm/guile-strings.c:9456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9544 ../intl-scm/guile-strings.c:9668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9756 ../intl-scm/guile-strings.c:9886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10024 ../intl-scm/guile-strings.c:10148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10236 ../intl-scm/guile-strings.c:10360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10448 ../intl-scm/guile-strings.c:10578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9330 ../intl-scm/guile-strings.c:9454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542 ../intl-scm/guile-strings.c:9666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9754 ../intl-scm/guile-strings.c:9884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10022 ../intl-scm/guile-strings.c:10146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10234 ../intl-scm/guile-strings.c:10358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10446 ../intl-scm/guile-strings.c:10576
msgid "Prepared for"
msgstr "Preparato per"
@@ -29317,9 +29359,9 @@ msgstr "Preparato per"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9334 ../intl-scm/guile-strings.c:9546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9758 ../intl-scm/guile-strings.c:10026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10238 ../intl-scm/guile-strings.c:10450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9332 ../intl-scm/guile-strings.c:9544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9756 ../intl-scm/guile-strings.c:10024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10236 ../intl-scm/guile-strings.c:10448
msgid "Name of organization or company prepared for."
msgstr "Nome dell'organizzazione o impresa per cui è stato preparato"
@@ -29329,12 +29371,12 @@ msgstr "Nome dell'organizzazione o impresa per cui è stato preparato"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9338 ../intl-scm/guile-strings.c:9460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9550 ../intl-scm/guile-strings.c:9672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9762 ../intl-scm/guile-strings.c:9890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10030 ../intl-scm/guile-strings.c:10152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10242 ../intl-scm/guile-strings.c:10364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10454 ../intl-scm/guile-strings.c:10582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9336 ../intl-scm/guile-strings.c:9458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9548 ../intl-scm/guile-strings.c:9670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9760 ../intl-scm/guile-strings.c:9888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10028 ../intl-scm/guile-strings.c:10150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10240 ../intl-scm/guile-strings.c:10362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10452 ../intl-scm/guile-strings.c:10580
msgid "Show preparer info"
msgstr "Visualizza le informazioni sul redattore"
@@ -29345,9 +29387,9 @@ msgstr "Visualizza le informazioni sul redattore"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9340 ../intl-scm/guile-strings.c:9552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9764 ../intl-scm/guile-strings.c:10032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10244 ../intl-scm/guile-strings.c:10456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9338 ../intl-scm/guile-strings.c:9550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9762 ../intl-scm/guile-strings.c:10030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10242 ../intl-scm/guile-strings.c:10454
msgid "Name of organization or company."
msgstr "Nome dell'organizzazione o dell'impresa"
@@ -29359,13 +29401,13 @@ msgstr "Nome dell'organizzazione o dell'impresa"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9344 ../intl-scm/guile-strings.c:9464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9556 ../intl-scm/guile-strings.c:9676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9768 ../intl-scm/guile-strings.c:9894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9984 ../intl-scm/guile-strings.c:10036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10156 ../intl-scm/guile-strings.c:10248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10368 ../intl-scm/guile-strings.c:10460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10586 ../intl-scm/guile-strings.c:10676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9342 ../intl-scm/guile-strings.c:9462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554 ../intl-scm/guile-strings.c:9674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9766 ../intl-scm/guile-strings.c:9892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9982 ../intl-scm/guile-strings.c:10034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10154 ../intl-scm/guile-strings.c:10246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10366 ../intl-scm/guile-strings.c:10458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10584 ../intl-scm/guile-strings.c:10674
msgid "Enable Links"
msgstr "Abilita collegamenti"
@@ -29378,10 +29420,10 @@ msgstr "Abilita collegamenti"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9346 ../intl-scm/guile-strings.c:9558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9770 ../intl-scm/guile-strings.c:9986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10038 ../intl-scm/guile-strings.c:10250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10462 ../intl-scm/guile-strings.c:10678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9344 ../intl-scm/guile-strings.c:9556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9768 ../intl-scm/guile-strings.c:9984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10036 ../intl-scm/guile-strings.c:10248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10460 ../intl-scm/guile-strings.c:10676
msgid "Enable hyperlinks in reports."
msgstr "Abilita i collegamenti ipertestuali nei resoconti"
@@ -29391,30 +29433,30 @@ msgstr "Abilita i collegamenti ipertestuali nei resoconti"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9348 ../intl-scm/guile-strings.c:9354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9360 ../intl-scm/guile-strings.c:9378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9498 ../intl-scm/guile-strings.c:9502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9506 ../intl-scm/guile-strings.c:9510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9560 ../intl-scm/guile-strings.c:9566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9572 ../intl-scm/guile-strings.c:9590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9710 ../intl-scm/guile-strings.c:9714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9718 ../intl-scm/guile-strings.c:9722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9778 ../intl-scm/guile-strings.c:9784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9790 ../intl-scm/guile-strings.c:9808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9932 ../intl-scm/guile-strings.c:9936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9940 ../intl-scm/guile-strings.c:9944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10040 ../intl-scm/guile-strings.c:10046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10052 ../intl-scm/guile-strings.c:10070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10190 ../intl-scm/guile-strings.c:10194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10198 ../intl-scm/guile-strings.c:10202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10252 ../intl-scm/guile-strings.c:10258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10264 ../intl-scm/guile-strings.c:10282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10402 ../intl-scm/guile-strings.c:10406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10410 ../intl-scm/guile-strings.c:10414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10470 ../intl-scm/guile-strings.c:10476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10482 ../intl-scm/guile-strings.c:10500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10624 ../intl-scm/guile-strings.c:10628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10632 ../intl-scm/guile-strings.c:10636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9346 ../intl-scm/guile-strings.c:9352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9358 ../intl-scm/guile-strings.c:9376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9496 ../intl-scm/guile-strings.c:9500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9504 ../intl-scm/guile-strings.c:9508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9558 ../intl-scm/guile-strings.c:9564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9570 ../intl-scm/guile-strings.c:9588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9708 ../intl-scm/guile-strings.c:9712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9716 ../intl-scm/guile-strings.c:9720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9776 ../intl-scm/guile-strings.c:9782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9788 ../intl-scm/guile-strings.c:9806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9930 ../intl-scm/guile-strings.c:9934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9938 ../intl-scm/guile-strings.c:9942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10038 ../intl-scm/guile-strings.c:10044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10050 ../intl-scm/guile-strings.c:10068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10188 ../intl-scm/guile-strings.c:10192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10196 ../intl-scm/guile-strings.c:10200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10250 ../intl-scm/guile-strings.c:10256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10262 ../intl-scm/guile-strings.c:10280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10400 ../intl-scm/guile-strings.c:10404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10408 ../intl-scm/guile-strings.c:10412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10468 ../intl-scm/guile-strings.c:10474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10480 ../intl-scm/guile-strings.c:10498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10622 ../intl-scm/guile-strings.c:10626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10630 ../intl-scm/guile-strings.c:10634
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
@@ -29424,12 +29466,12 @@ msgstr "Immagini"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9350 ../intl-scm/guile-strings.c:9500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9562 ../intl-scm/guile-strings.c:9712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9780 ../intl-scm/guile-strings.c:9934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10042 ../intl-scm/guile-strings.c:10192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10254 ../intl-scm/guile-strings.c:10404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10472 ../intl-scm/guile-strings.c:10626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9348 ../intl-scm/guile-strings.c:9498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9560 ../intl-scm/guile-strings.c:9710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9778 ../intl-scm/guile-strings.c:9932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10040 ../intl-scm/guile-strings.c:10190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10252 ../intl-scm/guile-strings.c:10402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10470 ../intl-scm/guile-strings.c:10624
msgid "Background Tile"
msgstr "Immagine di sfondo"
@@ -29442,10 +29484,10 @@ msgstr "Immagine di sfondo"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9352 ../intl-scm/guile-strings.c:9564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9782 ../intl-scm/guile-strings.c:9980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10044 ../intl-scm/guile-strings.c:10256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10474 ../intl-scm/guile-strings.c:10672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9350 ../intl-scm/guile-strings.c:9562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9780 ../intl-scm/guile-strings.c:9978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10042 ../intl-scm/guile-strings.c:10254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10472 ../intl-scm/guile-strings.c:10670
msgid "Background tile for reports."
msgstr "Immagine di sfondo per i resoconti"
@@ -29455,12 +29497,12 @@ msgstr "Immagine di sfondo per i resoconti"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9356 ../intl-scm/guile-strings.c:9504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9568 ../intl-scm/guile-strings.c:9716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786 ../intl-scm/guile-strings.c:9938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10048 ../intl-scm/guile-strings.c:10196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10260 ../intl-scm/guile-strings.c:10408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10478 ../intl-scm/guile-strings.c:10630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9354 ../intl-scm/guile-strings.c:9502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9566 ../intl-scm/guile-strings.c:9714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9784 ../intl-scm/guile-strings.c:9936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10046 ../intl-scm/guile-strings.c:10194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10258 ../intl-scm/guile-strings.c:10406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10476 ../intl-scm/guile-strings.c:10628
msgid "Heading Banner"
msgstr "Striscione di intestazione"
@@ -29471,12 +29513,12 @@ msgstr "Striscione di intestazione"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9358 ../intl-scm/guile-strings.c:9364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9570 ../intl-scm/guile-strings.c:9576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9788 ../intl-scm/guile-strings.c:9794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10050 ../intl-scm/guile-strings.c:10056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10262 ../intl-scm/guile-strings.c:10268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10480 ../intl-scm/guile-strings.c:10486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9356 ../intl-scm/guile-strings.c:9362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9568 ../intl-scm/guile-strings.c:9574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786 ../intl-scm/guile-strings.c:9792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10048 ../intl-scm/guile-strings.c:10054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10260 ../intl-scm/guile-strings.c:10266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10478 ../intl-scm/guile-strings.c:10484
msgid "Banner for top of report."
msgstr "Insegna per l'intestazione del resoconto"
@@ -29486,12 +29528,12 @@ msgstr "Insegna per l'intestazione del resoconto"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9362 ../intl-scm/guile-strings.c:9512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9574 ../intl-scm/guile-strings.c:9724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9792 ../intl-scm/guile-strings.c:9946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10054 ../intl-scm/guile-strings.c:10204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10266 ../intl-scm/guile-strings.c:10416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10484 ../intl-scm/guile-strings.c:10638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9360 ../intl-scm/guile-strings.c:9510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9572 ../intl-scm/guile-strings.c:9722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9790 ../intl-scm/guile-strings.c:9944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10052 ../intl-scm/guile-strings.c:10202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10264 ../intl-scm/guile-strings.c:10414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10482 ../intl-scm/guile-strings.c:10636
msgid "Heading Alignment"
msgstr "Allineamento dell'intestazione"
@@ -29501,9 +29543,9 @@ msgstr "Allineamento dell'intestazione"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9366 ../intl-scm/guile-strings.c:9578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9796 ../intl-scm/guile-strings.c:10058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10270 ../intl-scm/guile-strings.c:10488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9364 ../intl-scm/guile-strings.c:9576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9794 ../intl-scm/guile-strings.c:10056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10268 ../intl-scm/guile-strings.c:10486
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
@@ -29513,9 +29555,9 @@ msgstr "Sinistra"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9368 ../intl-scm/guile-strings.c:9580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9798 ../intl-scm/guile-strings.c:10060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10272 ../intl-scm/guile-strings.c:10490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9366 ../intl-scm/guile-strings.c:9578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9796 ../intl-scm/guile-strings.c:10058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10270 ../intl-scm/guile-strings.c:10488
msgid "Align the banner to the left."
msgstr "Allinea l'insegna a sinistra"
@@ -29525,9 +29567,9 @@ msgstr "Allinea l'insegna a sinistra"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9370 ../intl-scm/guile-strings.c:9582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9800 ../intl-scm/guile-strings.c:10062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10274 ../intl-scm/guile-strings.c:10492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9368 ../intl-scm/guile-strings.c:9580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9798 ../intl-scm/guile-strings.c:10060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10272 ../intl-scm/guile-strings.c:10490
msgid "Center"
msgstr "Centro"
@@ -29537,9 +29579,9 @@ msgstr "Centro"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9372 ../intl-scm/guile-strings.c:9584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9802 ../intl-scm/guile-strings.c:10064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10276 ../intl-scm/guile-strings.c:10494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9370 ../intl-scm/guile-strings.c:9582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9800 ../intl-scm/guile-strings.c:10062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10274 ../intl-scm/guile-strings.c:10492
msgid "Align the banner in the center."
msgstr "Allinea l'insegna al centro"
@@ -29549,9 +29591,9 @@ msgstr "Allinea l'insegna al centro"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9374 ../intl-scm/guile-strings.c:9586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9804 ../intl-scm/guile-strings.c:10066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10278 ../intl-scm/guile-strings.c:10496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9372 ../intl-scm/guile-strings.c:9584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9802 ../intl-scm/guile-strings.c:10064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10276 ../intl-scm/guile-strings.c:10494
msgid "Right"
msgstr "Destra"
@@ -29561,9 +29603,9 @@ msgstr "Destra"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9376 ../intl-scm/guile-strings.c:9588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9806 ../intl-scm/guile-strings.c:10068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10280 ../intl-scm/guile-strings.c:10498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9374 ../intl-scm/guile-strings.c:9586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9804 ../intl-scm/guile-strings.c:10066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10278 ../intl-scm/guile-strings.c:10496
msgid "Align the banner to the right."
msgstr "Allinea l'insegna a destra"
@@ -29573,12 +29615,12 @@ msgstr "Allinea l'insegna a destra"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9380 ../intl-scm/guile-strings.c:9508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9592 ../intl-scm/guile-strings.c:9720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9810 ../intl-scm/guile-strings.c:9942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10072 ../intl-scm/guile-strings.c:10200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10284 ../intl-scm/guile-strings.c:10412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10502 ../intl-scm/guile-strings.c:10634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9378 ../intl-scm/guile-strings.c:9506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9590 ../intl-scm/guile-strings.c:9718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9808 ../intl-scm/guile-strings.c:9940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10070 ../intl-scm/guile-strings.c:10198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10282 ../intl-scm/guile-strings.c:10410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10500 ../intl-scm/guile-strings.c:10632
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
@@ -29589,9 +29631,9 @@ msgstr "Logo"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9382 ../intl-scm/guile-strings.c:9594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9812 ../intl-scm/guile-strings.c:10074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10286 ../intl-scm/guile-strings.c:10504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9380 ../intl-scm/guile-strings.c:9592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9810 ../intl-scm/guile-strings.c:10072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10284 ../intl-scm/guile-strings.c:10502
msgid "Company logo image."
msgstr "Logo dell'impresa"
@@ -29605,14 +29647,14 @@ msgstr "Logo dell'impresa"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9386 ../intl-scm/guile-strings.c:9468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9598 ../intl-scm/guile-strings.c:9680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9816 ../intl-scm/guile-strings.c:9902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9972 ../intl-scm/guile-strings.c:10078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10160 ../intl-scm/guile-strings.c:10290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10372 ../intl-scm/guile-strings.c:10508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10594 ../intl-scm/guile-strings.c:10664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10776 ../intl-scm/guile-strings.c:10966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9384 ../intl-scm/guile-strings.c:9466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9596 ../intl-scm/guile-strings.c:9678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9814 ../intl-scm/guile-strings.c:9900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9970 ../intl-scm/guile-strings.c:10076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10158 ../intl-scm/guile-strings.c:10288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10370 ../intl-scm/guile-strings.c:10506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10592 ../intl-scm/guile-strings.c:10662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10774 ../intl-scm/guile-strings.c:10964
msgid "Background Color"
msgstr "Colore dello sfondo"
@@ -29623,9 +29665,9 @@ msgstr "Colore dello sfondo"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9388 ../intl-scm/guile-strings.c:9600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9818 ../intl-scm/guile-strings.c:10080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10292 ../intl-scm/guile-strings.c:10510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9386 ../intl-scm/guile-strings.c:9598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9816 ../intl-scm/guile-strings.c:10078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10290 ../intl-scm/guile-strings.c:10508
msgid "General background color for report."
msgstr "Colore di sfondo per i resoconti"
@@ -29637,13 +29679,13 @@ msgstr "Colore di sfondo per i resoconti"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392 ../intl-scm/guile-strings.c:9472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9604 ../intl-scm/guile-strings.c:9684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9822 ../intl-scm/guile-strings.c:9906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10084 ../intl-scm/guile-strings.c:10164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10296 ../intl-scm/guile-strings.c:10376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10514 ../intl-scm/guile-strings.c:10598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10782 ../intl-scm/guile-strings.c:10972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9390 ../intl-scm/guile-strings.c:9470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9602 ../intl-scm/guile-strings.c:9682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9820 ../intl-scm/guile-strings.c:9904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10082 ../intl-scm/guile-strings.c:10162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10294 ../intl-scm/guile-strings.c:10374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10512 ../intl-scm/guile-strings.c:10596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10780 ../intl-scm/guile-strings.c:10970
msgid "Text Color"
msgstr "Colore del testo"
@@ -29654,9 +29696,9 @@ msgstr "Colore del testo"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9394 ../intl-scm/guile-strings.c:9606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9824 ../intl-scm/guile-strings.c:10086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10298 ../intl-scm/guile-strings.c:10516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392 ../intl-scm/guile-strings.c:9604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9822 ../intl-scm/guile-strings.c:10084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10296 ../intl-scm/guile-strings.c:10514
msgid "Normal body text color."
msgstr "Colore del testo normale"
@@ -29666,12 +29708,12 @@ msgstr "Colore del testo normale"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9398 ../intl-scm/guile-strings.c:9476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9610 ../intl-scm/guile-strings.c:9688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9828 ../intl-scm/guile-strings.c:9910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10090 ../intl-scm/guile-strings.c:10168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10302 ../intl-scm/guile-strings.c:10380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10520 ../intl-scm/guile-strings.c:10602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9396 ../intl-scm/guile-strings.c:9474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9608 ../intl-scm/guile-strings.c:9686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9826 ../intl-scm/guile-strings.c:9908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10088 ../intl-scm/guile-strings.c:10166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10300 ../intl-scm/guile-strings.c:10378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10518 ../intl-scm/guile-strings.c:10600
msgid "Link Color"
msgstr "Colore del collegamento"
@@ -29682,9 +29724,9 @@ msgstr "Colore del collegamento"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9400 ../intl-scm/guile-strings.c:9612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9830 ../intl-scm/guile-strings.c:10092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10304 ../intl-scm/guile-strings.c:10522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9398 ../intl-scm/guile-strings.c:9610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9828 ../intl-scm/guile-strings.c:10090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10302 ../intl-scm/guile-strings.c:10520
msgid "Link text color."
msgstr "Colore dei collegamenti testuali"
@@ -29694,12 +29736,12 @@ msgstr "Colore dei collegamenti testuali"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9404 ../intl-scm/guile-strings.c:9480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9616 ../intl-scm/guile-strings.c:9692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9834 ../intl-scm/guile-strings.c:9914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10096 ../intl-scm/guile-strings.c:10172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10308 ../intl-scm/guile-strings.c:10384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10526 ../intl-scm/guile-strings.c:10606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9402 ../intl-scm/guile-strings.c:9478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9614 ../intl-scm/guile-strings.c:9690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9832 ../intl-scm/guile-strings.c:9912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10094 ../intl-scm/guile-strings.c:10170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10306 ../intl-scm/guile-strings.c:10382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10524 ../intl-scm/guile-strings.c:10604
msgid "Table Cell Color"
msgstr "Colore della cella della tabella"
@@ -29710,9 +29752,9 @@ msgstr "Colore della cella della tabella"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9406 ../intl-scm/guile-strings.c:9618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9836 ../intl-scm/guile-strings.c:10098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10310 ../intl-scm/guile-strings.c:10528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9404 ../intl-scm/guile-strings.c:9616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9834 ../intl-scm/guile-strings.c:10096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10308 ../intl-scm/guile-strings.c:10526
msgid "Default background for table cells."
msgstr "Sfondo predefinito per le celle della tabella"
@@ -29724,13 +29766,13 @@ msgstr "Sfondo predefinito per le celle della tabella"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9410 ../intl-scm/guile-strings.c:9484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9622 ../intl-scm/guile-strings.c:9696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9840 ../intl-scm/guile-strings.c:9918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9990 ../intl-scm/guile-strings.c:10102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10176 ../intl-scm/guile-strings.c:10314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10388 ../intl-scm/guile-strings.c:10532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10610 ../intl-scm/guile-strings.c:10682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9408 ../intl-scm/guile-strings.c:9482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9620 ../intl-scm/guile-strings.c:9694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9838 ../intl-scm/guile-strings.c:9916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9988 ../intl-scm/guile-strings.c:10100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10174 ../intl-scm/guile-strings.c:10312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10386 ../intl-scm/guile-strings.c:10530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10608 ../intl-scm/guile-strings.c:10680
msgid "Alternate Table Cell Color"
msgstr "Colore alternativo delle celle"
@@ -29741,9 +29783,9 @@ msgstr "Colore alternativo delle celle"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9412 ../intl-scm/guile-strings.c:9624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9842 ../intl-scm/guile-strings.c:10104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10316 ../intl-scm/guile-strings.c:10534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9410 ../intl-scm/guile-strings.c:9622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9840 ../intl-scm/guile-strings.c:10102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10314 ../intl-scm/guile-strings.c:10532
msgid "Default alternate background for table cells."
msgstr "Sfondo alternativo predefinito per le celle della tabella"
@@ -29753,12 +29795,12 @@ msgstr "Sfondo alternativo predefinito per le celle della tabella"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9416 ../intl-scm/guile-strings.c:9488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9628 ../intl-scm/guile-strings.c:9700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9846 ../intl-scm/guile-strings.c:9922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10108 ../intl-scm/guile-strings.c:10180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10320 ../intl-scm/guile-strings.c:10392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10538 ../intl-scm/guile-strings.c:10614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9414 ../intl-scm/guile-strings.c:9486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9626 ../intl-scm/guile-strings.c:9698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9844 ../intl-scm/guile-strings.c:9920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10106 ../intl-scm/guile-strings.c:10178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10318 ../intl-scm/guile-strings.c:10390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10536 ../intl-scm/guile-strings.c:10612
msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
msgstr "Colore della cella del sottotitolo e del subtotale"
@@ -29769,9 +29811,9 @@ msgstr "Colore della cella del sottotitolo e del subtotale"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9418 ../intl-scm/guile-strings.c:9630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9848 ../intl-scm/guile-strings.c:10110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10322 ../intl-scm/guile-strings.c:10540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9416 ../intl-scm/guile-strings.c:9628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9846 ../intl-scm/guile-strings.c:10108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10320 ../intl-scm/guile-strings.c:10538
msgid "Default color for subtotal rows."
msgstr "Colore predefinito per le righe del subtotale"
@@ -29781,12 +29823,12 @@ msgstr "Colore predefinito per le righe del subtotale"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9422 ../intl-scm/guile-strings.c:9492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9634 ../intl-scm/guile-strings.c:9704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9852 ../intl-scm/guile-strings.c:9926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10114 ../intl-scm/guile-strings.c:10184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10326 ../intl-scm/guile-strings.c:10396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10544 ../intl-scm/guile-strings.c:10618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9420 ../intl-scm/guile-strings.c:9490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632 ../intl-scm/guile-strings.c:9702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9850 ../intl-scm/guile-strings.c:9924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10112 ../intl-scm/guile-strings.c:10182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10324 ../intl-scm/guile-strings.c:10394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10542 ../intl-scm/guile-strings.c:10616
msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
msgstr "Colore della cella del sotto-sottotitolo e del totale"
@@ -29797,9 +29839,9 @@ msgstr "Colore della cella del sotto-sottotitolo e del totale"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9424 ../intl-scm/guile-strings.c:9636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9854 ../intl-scm/guile-strings.c:10116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10328 ../intl-scm/guile-strings.c:10546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9422 ../intl-scm/guile-strings.c:9634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9852 ../intl-scm/guile-strings.c:10114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10326 ../intl-scm/guile-strings.c:10544
msgid "Color for subsubtotals."
msgstr "Colore dei subtotali"
@@ -29809,12 +29851,12 @@ msgstr "Colore dei subtotali"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9428 ../intl-scm/guile-strings.c:9496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9640 ../intl-scm/guile-strings.c:9708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9858 ../intl-scm/guile-strings.c:9930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10120 ../intl-scm/guile-strings.c:10188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10332 ../intl-scm/guile-strings.c:10400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10550 ../intl-scm/guile-strings.c:10622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9426 ../intl-scm/guile-strings.c:9494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9638 ../intl-scm/guile-strings.c:9706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9856 ../intl-scm/guile-strings.c:9928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10118 ../intl-scm/guile-strings.c:10186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10330 ../intl-scm/guile-strings.c:10398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10548 ../intl-scm/guile-strings.c:10620
msgid "Grand Total Cell Color"
msgstr "Colore della cella della somma complessiva"
@@ -29825,9 +29867,9 @@ msgstr "Colore della cella della somma complessiva"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9430 ../intl-scm/guile-strings.c:9642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9860 ../intl-scm/guile-strings.c:10122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10334 ../intl-scm/guile-strings.c:10552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9428 ../intl-scm/guile-strings.c:9640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9858 ../intl-scm/guile-strings.c:10120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10332 ../intl-scm/guile-strings.c:10550
msgid "Color for grand totals."
msgstr "Colore per i totali complessivi"
@@ -29839,27 +29881,27 @@ msgstr "Colore per i totali complessivi"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9432 ../intl-scm/guile-strings.c:9438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9444 ../intl-scm/guile-strings.c:9514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9518 ../intl-scm/guile-strings.c:9522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9644 ../intl-scm/guile-strings.c:9650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9656 ../intl-scm/guile-strings.c:9726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9730 ../intl-scm/guile-strings.c:9734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9862 ../intl-scm/guile-strings.c:9868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9874 ../intl-scm/guile-strings.c:9948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9952 ../intl-scm/guile-strings.c:9956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9994 ../intl-scm/guile-strings.c:10000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10006 ../intl-scm/guile-strings.c:10124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10130 ../intl-scm/guile-strings.c:10136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10206 ../intl-scm/guile-strings.c:10210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10214 ../intl-scm/guile-strings.c:10336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10342 ../intl-scm/guile-strings.c:10348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10418 ../intl-scm/guile-strings.c:10422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10426 ../intl-scm/guile-strings.c:10554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10560 ../intl-scm/guile-strings.c:10566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10640 ../intl-scm/guile-strings.c:10644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10648 ../intl-scm/guile-strings.c:10686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10692 ../intl-scm/guile-strings.c:10698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9430 ../intl-scm/guile-strings.c:9436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9442 ../intl-scm/guile-strings.c:9512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9516 ../intl-scm/guile-strings.c:9520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9642 ../intl-scm/guile-strings.c:9648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9654 ../intl-scm/guile-strings.c:9724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9728 ../intl-scm/guile-strings.c:9732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9860 ../intl-scm/guile-strings.c:9866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9872 ../intl-scm/guile-strings.c:9946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9950 ../intl-scm/guile-strings.c:9954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9992 ../intl-scm/guile-strings.c:9998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10004 ../intl-scm/guile-strings.c:10122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10128 ../intl-scm/guile-strings.c:10134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10204 ../intl-scm/guile-strings.c:10208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10212 ../intl-scm/guile-strings.c:10334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10340 ../intl-scm/guile-strings.c:10346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10416 ../intl-scm/guile-strings.c:10420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10424 ../intl-scm/guile-strings.c:10552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10558 ../intl-scm/guile-strings.c:10564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10638 ../intl-scm/guile-strings.c:10642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10646 ../intl-scm/guile-strings.c:10684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10690 ../intl-scm/guile-strings.c:10696
msgid "Tables"
msgstr "Tabelle"
@@ -29871,13 +29913,13 @@ msgstr "Tabelle"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434 ../intl-scm/guile-strings.c:9516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9646 ../intl-scm/guile-strings.c:9728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9864 ../intl-scm/guile-strings.c:9950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9996 ../intl-scm/guile-strings.c:10126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10208 ../intl-scm/guile-strings.c:10338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10420 ../intl-scm/guile-strings.c:10556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10642 ../intl-scm/guile-strings.c:10688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9432 ../intl-scm/guile-strings.c:9514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9644 ../intl-scm/guile-strings.c:9726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9862 ../intl-scm/guile-strings.c:9948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9994 ../intl-scm/guile-strings.c:10124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10206 ../intl-scm/guile-strings.c:10336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10418 ../intl-scm/guile-strings.c:10554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10640 ../intl-scm/guile-strings.c:10686
msgid "Table cell spacing"
msgstr "Spaziatura tra le celle"
@@ -29890,10 +29932,10 @@ msgstr "Spaziatura tra le celle"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9436 ../intl-scm/guile-strings.c:9648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9866 ../intl-scm/guile-strings.c:9998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10128 ../intl-scm/guile-strings.c:10340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10558 ../intl-scm/guile-strings.c:10690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434 ../intl-scm/guile-strings.c:9646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9864 ../intl-scm/guile-strings.c:9996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10126 ../intl-scm/guile-strings.c:10338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10556 ../intl-scm/guile-strings.c:10688
msgid "Space between table cells."
msgstr "Spazio tra le celle della tabella"
@@ -29905,13 +29947,13 @@ msgstr "Spazio tra le celle della tabella"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9440 ../intl-scm/guile-strings.c:9520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9652 ../intl-scm/guile-strings.c:9732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9870 ../intl-scm/guile-strings.c:9954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10002 ../intl-scm/guile-strings.c:10132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10212 ../intl-scm/guile-strings.c:10344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10424 ../intl-scm/guile-strings.c:10562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10646 ../intl-scm/guile-strings.c:10694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9438 ../intl-scm/guile-strings.c:9518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9650 ../intl-scm/guile-strings.c:9730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9868 ../intl-scm/guile-strings.c:9952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10000 ../intl-scm/guile-strings.c:10130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10210 ../intl-scm/guile-strings.c:10342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10422 ../intl-scm/guile-strings.c:10560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10644 ../intl-scm/guile-strings.c:10692
msgid "Table cell padding"
msgstr "Imbottitura della cella"
@@ -29924,10 +29966,10 @@ msgstr "Imbottitura della cella"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9442 ../intl-scm/guile-strings.c:9654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9872 ../intl-scm/guile-strings.c:10004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10134 ../intl-scm/guile-strings.c:10346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10564 ../intl-scm/guile-strings.c:10696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9440 ../intl-scm/guile-strings.c:9652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9870 ../intl-scm/guile-strings.c:10002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10132 ../intl-scm/guile-strings.c:10344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10562 ../intl-scm/guile-strings.c:10694
msgid "Space between table cell edge and content."
msgstr "Spazio tra il bordo delle celle della tabella e il contenuto"
@@ -29939,13 +29981,13 @@ msgstr "Spazio tra il bordo delle celle della tabella e il contenuto"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9446 ../intl-scm/guile-strings.c:9524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9658 ../intl-scm/guile-strings.c:9736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9876 ../intl-scm/guile-strings.c:9958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10008 ../intl-scm/guile-strings.c:10138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10216 ../intl-scm/guile-strings.c:10350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10428 ../intl-scm/guile-strings.c:10568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10650 ../intl-scm/guile-strings.c:10700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9444 ../intl-scm/guile-strings.c:9522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9656 ../intl-scm/guile-strings.c:9734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9874 ../intl-scm/guile-strings.c:9956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10006 ../intl-scm/guile-strings.c:10136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10214 ../intl-scm/guile-strings.c:10348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10426 ../intl-scm/guile-strings.c:10566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10648 ../intl-scm/guile-strings.c:10698
msgid "Table border width"
msgstr "Larghezza del bordo della tabella"
@@ -29958,10 +30000,10 @@ msgstr "Larghezza del bordo della tabella"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9448 ../intl-scm/guile-strings.c:9660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9878 ../intl-scm/guile-strings.c:10010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10140 ../intl-scm/guile-strings.c:10352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10570 ../intl-scm/guile-strings.c:10702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9446 ../intl-scm/guile-strings.c:9658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9876 ../intl-scm/guile-strings.c:10008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10138 ../intl-scm/guile-strings.c:10350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10568 ../intl-scm/guile-strings.c:10700
msgid "Bevel depth on tables."
msgstr "Profondità della smussatura nelle tabelle"
@@ -29971,9 +30013,9 @@ msgstr "Profondità della smussatura nelle tabelle"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9526 ../intl-scm/guile-strings.c:9738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9960 ../intl-scm/guile-strings.c:10218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10430 ../intl-scm/guile-strings.c:10652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9524 ../intl-scm/guile-strings.c:9736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9958 ../intl-scm/guile-strings.c:10216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10428 ../intl-scm/guile-strings.c:10650
msgid "Prepared by: "
msgstr "Preparato da: "
@@ -29983,327 +30025,327 @@ msgstr "Preparato da: "
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9528 ../intl-scm/guile-strings.c:9740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9962 ../intl-scm/guile-strings.c:10220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10432 ../intl-scm/guile-strings.c:10654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9526 ../intl-scm/guile-strings.c:9738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9960 ../intl-scm/guile-strings.c:10218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10430 ../intl-scm/guile-strings.c:10652
msgid "Prepared for: "
msgstr "Preparato per: "
#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9532 ../intl-scm/guile-strings.c:9534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10224 ../intl-scm/guile-strings.c:10226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9530 ../intl-scm/guile-strings.c:9532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10222 ../intl-scm/guile-strings.c:10224
msgid "Easy"
msgstr "Semplice"
#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9744 ../intl-scm/guile-strings.c:10436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9742 ../intl-scm/guile-strings.c:10434
msgid "Fancy"
msgstr "Elaborato"
#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9746 ../intl-scm/guile-strings.c:10438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9744 ../intl-scm/guile-strings.c:10436
msgid "Technicolor"
msgstr "Technicolor"
#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9774 ../intl-scm/guile-strings.c:9898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9966 ../intl-scm/guile-strings.c:9968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10466 ../intl-scm/guile-strings.c:10590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10658 ../intl-scm/guile-strings.c:10660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9772 ../intl-scm/guile-strings.c:9896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9964 ../intl-scm/guile-strings.c:9966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10464 ../intl-scm/guile-strings.c:10588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10656 ../intl-scm/guile-strings.c:10658
msgid "Footer"
msgstr "Piè di pagina"
# tooltip
#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9776 ../intl-scm/guile-strings.c:10468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9774 ../intl-scm/guile-strings.c:10466
msgid "String to be placed as a footer."
msgstr "Testo da inserire come piè di pagina"
#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9974 ../intl-scm/guile-strings.c:10666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9972 ../intl-scm/guile-strings.c:10664
msgid "Background color for reports."
msgstr "Colore dello sfondo dei resoconti"
#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9978 ../intl-scm/guile-strings.c:10670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9976 ../intl-scm/guile-strings.c:10668
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Immagine di sfondo"
#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9992 ../intl-scm/guile-strings.c:10684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9990 ../intl-scm/guile-strings.c:10682
msgid "Background color for alternate lines."
msgstr "Colore di sfondo per le linee alterne"
#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10012 ../intl-scm/guile-strings.c:10704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10010 ../intl-scm/guile-strings.c:10702
msgid "Plain"
msgstr "Piano"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10708 ../intl-scm/guile-strings.c:10714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10736 ../intl-scm/guile-strings.c:10744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10750 ../intl-scm/guile-strings.c:10756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10762 ../intl-scm/guile-strings.c:10768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10774 ../intl-scm/guile-strings.c:10780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10898 ../intl-scm/guile-strings.c:10904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10926 ../intl-scm/guile-strings.c:10934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10940 ../intl-scm/guile-strings.c:10946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10952 ../intl-scm/guile-strings.c:10958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10964 ../intl-scm/guile-strings.c:10970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10706 ../intl-scm/guile-strings.c:10712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10734 ../intl-scm/guile-strings.c:10742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10748 ../intl-scm/guile-strings.c:10754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10760 ../intl-scm/guile-strings.c:10766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10772 ../intl-scm/guile-strings.c:10778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10896 ../intl-scm/guile-strings.c:10902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10924 ../intl-scm/guile-strings.c:10932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10938 ../intl-scm/guile-strings.c:10944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10950 ../intl-scm/guile-strings.c:10956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10962 ../intl-scm/guile-strings.c:10968
msgid "Hello, World!"
msgstr "Ciao, Mondo!"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10710 ../intl-scm/guile-strings.c:10900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10708 ../intl-scm/guile-strings.c:10898
msgid "Boolean Option"
msgstr "Opzione booleana"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10712 ../intl-scm/guile-strings.c:10902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10710 ../intl-scm/guile-strings.c:10900
msgid "This is a boolean option."
msgstr "Questa è una opzione Booleana."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10716 ../intl-scm/guile-strings.c:10906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10714 ../intl-scm/guile-strings.c:10904
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "Opzione multi scelta"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10718 ../intl-scm/guile-strings.c:10908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10716 ../intl-scm/guile-strings.c:10906
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "Questa è un'opzione multi scelta"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10720 ../intl-scm/guile-strings.c:10910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10718 ../intl-scm/guile-strings.c:10908
msgid "First Option"
msgstr "Opzione \"first\""
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10722 ../intl-scm/guile-strings.c:10912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10720 ../intl-scm/guile-strings.c:10910
msgid "Help for first option."
msgstr "Aiuto per l'opzione \"first\""
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10724 ../intl-scm/guile-strings.c:10914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10722 ../intl-scm/guile-strings.c:10912
msgid "Second Option"
msgstr "Opzione \"second\""
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10726 ../intl-scm/guile-strings.c:10916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10724 ../intl-scm/guile-strings.c:10914
msgid "Help for second option."
msgstr "Aiuto per l'opzione \"second\""
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10728 ../intl-scm/guile-strings.c:10918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10726 ../intl-scm/guile-strings.c:10916
msgid "Third Option"
msgstr "Opzione \"third\""
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10730 ../intl-scm/guile-strings.c:10920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10728 ../intl-scm/guile-strings.c:10918
msgid "Help for third option."
msgstr "Aiuto per l'opzione \"third\""
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10732 ../intl-scm/guile-strings.c:10922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10730 ../intl-scm/guile-strings.c:10920
msgid "Fourth Options"
msgstr "Opzione \"fourth\""
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10734 ../intl-scm/guile-strings.c:10924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10732 ../intl-scm/guile-strings.c:10922
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "L'opzione \"fourth\" è la migliore!"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10738 ../intl-scm/guile-strings.c:10928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10736 ../intl-scm/guile-strings.c:10926
msgid "String Option"
msgstr "Opzione stringa"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10740 ../intl-scm/guile-strings.c:10930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10738 ../intl-scm/guile-strings.c:10928
msgid "This is a string option."
msgstr "Questa è un'opzione di stringa"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10742 ../intl-scm/guile-strings.c:10816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10862 ../intl-scm/guile-strings.c:10932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11006 ../intl-scm/guile-strings.c:11052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10740 ../intl-scm/guile-strings.c:10814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10860 ../intl-scm/guile-strings.c:10930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11004 ../intl-scm/guile-strings.c:11050
msgid "Hello, World"
msgstr "Ciao, mondo"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10746 ../intl-scm/guile-strings.c:10936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10744 ../intl-scm/guile-strings.c:10934
msgid "Just a Date Option"
msgstr "Semplicemente un'opzione di data"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10748 ../intl-scm/guile-strings.c:10938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10746 ../intl-scm/guile-strings.c:10936
msgid "This is a date option."
msgstr "Questa è un'opzione di data"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10752 ../intl-scm/guile-strings.c:10942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10750 ../intl-scm/guile-strings.c:10940
msgid "Time and Date Option"
msgstr "Opzioni della data e dell'ora"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10754 ../intl-scm/guile-strings.c:10944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10752 ../intl-scm/guile-strings.c:10942
msgid "This is a date option with time."
msgstr "Questa è un'opzione di data con l'ora"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10758 ../intl-scm/guile-strings.c:10948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10756 ../intl-scm/guile-strings.c:10946
msgid "Combo Date Option"
msgstr "Opzione di data combinata"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10760 ../intl-scm/guile-strings.c:10950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10758 ../intl-scm/guile-strings.c:10948
msgid "This is a combination date option."
msgstr "Questa è un'opzione di data con combinazione"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10764 ../intl-scm/guile-strings.c:10954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10762 ../intl-scm/guile-strings.c:10952
msgid "Relative Date Option"
msgstr "Opzione di data relativa"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10766 ../intl-scm/guile-strings.c:10956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10764 ../intl-scm/guile-strings.c:10954
msgid "This is a relative date option."
msgstr "Questa è un'opzione di data relativa"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10770 ../intl-scm/guile-strings.c:10960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10768 ../intl-scm/guile-strings.c:10958
msgid "Number Option"
msgstr "Opzione numero"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10772 ../intl-scm/guile-strings.c:10962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10770 ../intl-scm/guile-strings.c:10960
msgid "This is a number option."
msgstr "Questa è un'opzione di numero"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10778 ../intl-scm/guile-strings.c:10784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10968 ../intl-scm/guile-strings.c:10974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10776 ../intl-scm/guile-strings.c:10782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10966 ../intl-scm/guile-strings.c:10972
msgid "This is a color option."
msgstr "Questa è un'opzione di colore"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10786 ../intl-scm/guile-strings.c:10792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10976 ../intl-scm/guile-strings.c:10982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10784 ../intl-scm/guile-strings.c:10790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10974 ../intl-scm/guile-strings.c:10980
msgid "Hello Again"
msgstr "Ciao ancora"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10788 ../intl-scm/guile-strings.c:10978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10786 ../intl-scm/guile-strings.c:10976
msgid "An account list option"
msgstr "Un'opzione lista conto"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10790 ../intl-scm/guile-strings.c:10980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10788 ../intl-scm/guile-strings.c:10978
msgid "This is an account list option."
msgstr "Questa è un'opzione lista conto"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10794 ../intl-scm/guile-strings.c:10984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10792 ../intl-scm/guile-strings.c:10982
msgid "A list option"
msgstr "Un'opzione lista"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10796 ../intl-scm/guile-strings.c:10986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10794 ../intl-scm/guile-strings.c:10984
msgid "This is a list option."
msgstr "Questa è un'opzione di lista"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10798 ../intl-scm/guile-strings.c:10988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10796 ../intl-scm/guile-strings.c:10986
msgid "The Good"
msgstr "Good"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10800 ../intl-scm/guile-strings.c:10990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10798 ../intl-scm/guile-strings.c:10988
msgid "Good option."
msgstr "Opzione \"good\""
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10802 ../intl-scm/guile-strings.c:10992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10800 ../intl-scm/guile-strings.c:10990
msgid "The Bad"
msgstr "Bad"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10804 ../intl-scm/guile-strings.c:10994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10802 ../intl-scm/guile-strings.c:10992
msgid "Bad option."
msgstr "Opzione \"Bad\""
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10806 ../intl-scm/guile-strings.c:10996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10804 ../intl-scm/guile-strings.c:10994
msgid "The Ugly"
msgstr "Ugly"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10808 ../intl-scm/guile-strings.c:10998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10806 ../intl-scm/guile-strings.c:10996
msgid "Ugly option."
msgstr "Opzione \"Ugly\""
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10810 ../intl-scm/guile-strings.c:11000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10808 ../intl-scm/guile-strings.c:10998
msgid "Testing"
msgstr "Test"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10812 ../intl-scm/guile-strings.c:11002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10810 ../intl-scm/guile-strings.c:11000
msgid "Crash the report"
msgstr "Manda in errore il resoconto"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10814 ../intl-scm/guile-strings.c:11004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10812 ../intl-scm/guile-strings.c:11002
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
@@ -30312,7 +30354,7 @@ msgstr ""
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10818 ../intl-scm/guile-strings.c:11008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10816 ../intl-scm/guile-strings.c:11006
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -30324,7 +30366,7 @@ msgstr ""
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10820 ../intl-scm/guile-strings.c:11010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10818 ../intl-scm/guile-strings.c:11008
#, c-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -30335,7 +30377,7 @@ msgstr ""
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10822 ../intl-scm/guile-strings.c:11012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10820 ../intl-scm/guile-strings.c:11010
msgid ""
"For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
msgstr ""
@@ -30344,7 +30386,7 @@ msgstr ""
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10824 ../intl-scm/guile-strings.c:11014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10822 ../intl-scm/guile-strings.c:11012
msgid ""
"You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/"
">."
@@ -30354,211 +30396,211 @@ msgstr ""
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10826 ../intl-scm/guile-strings.c:11016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10824 ../intl-scm/guile-strings.c:11014
#, c-format
msgid "The current time is %s."
msgstr "L'ora corrente è %s."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10828 ../intl-scm/guile-strings.c:11018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10826 ../intl-scm/guile-strings.c:11016
#, c-format
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "L'opzione booleana è %s"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10830 ../intl-scm/guile-strings.c:11020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10828 ../intl-scm/guile-strings.c:11018
msgid "true"
msgstr "vero"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10832 ../intl-scm/guile-strings.c:11022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10830 ../intl-scm/guile-strings.c:11020
msgid "false"
msgstr "falso"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10834 ../intl-scm/guile-strings.c:11024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10832 ../intl-scm/guile-strings.c:11022
#, c-format
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "L'opzione multi scelta è %s."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10836 ../intl-scm/guile-strings.c:11026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10834 ../intl-scm/guile-strings.c:11024
#, c-format
msgid "The string option is %s."
msgstr "L'opzione stringa è %s."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10838 ../intl-scm/guile-strings.c:11028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10836 ../intl-scm/guile-strings.c:11026
#, c-format
msgid "The date option is %s."
msgstr "L'opzione della data è %s."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10840 ../intl-scm/guile-strings.c:11030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10838 ../intl-scm/guile-strings.c:11028
#, c-format
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "L'opzione di data e ora è %s."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10842 ../intl-scm/guile-strings.c:11032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10840 ../intl-scm/guile-strings.c:11030
#, c-format
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "L'opzione di data relativa è %s."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10844 ../intl-scm/guile-strings.c:11034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10842 ../intl-scm/guile-strings.c:11032
#, c-format
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "L'opzione di data combinata è %s."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10846 ../intl-scm/guile-strings.c:11036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10844 ../intl-scm/guile-strings.c:11034
#, c-format
msgid "The number option is %s."
msgstr "L'opzione numero è %s."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10848 ../intl-scm/guile-strings.c:11038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10846 ../intl-scm/guile-strings.c:11036
#, c-format
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "L'opzione del numero formattata come valuta è %s"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10850 ../intl-scm/guile-strings.c:11040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10848 ../intl-scm/guile-strings.c:11038
msgid "Items you selected:"
msgstr "Elementi selezionati:"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10852 ../intl-scm/guile-strings.c:11042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10850 ../intl-scm/guile-strings.c:11040
msgid "List items selected"
msgstr "Elenca gli elementi selezionati"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10854 ../intl-scm/guile-strings.c:11044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10852 ../intl-scm/guile-strings.c:11042
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "(non è stato selezionato alcun elemento)"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10856 ../intl-scm/guile-strings.c:11046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10854 ../intl-scm/guile-strings.c:11044
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "Nessun conto è stato selezionato."
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10858 ../intl-scm/guile-strings.c:11048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10856 ../intl-scm/guile-strings.c:11046
msgid "Display help"
msgstr "Visualizza aiuto"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10860 ../intl-scm/guile-strings.c:11050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10858 ../intl-scm/guile-strings.c:11048
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Buona giornata!"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10864 ../intl-scm/guile-strings.c:11054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10862 ../intl-scm/guile-strings.c:11052
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "Semplice resoconto con esempi"
# Tooltip
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10866 ../intl-scm/guile-strings.c:11056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10864 ../intl-scm/guile-strings.c:11054
msgid "A sample report with examples."
msgstr "Un semplice resoconto con esempi"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10870 ../intl-scm/guile-strings.c:10876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11060 ../intl-scm/guile-strings.c:11066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10868 ../intl-scm/guile-strings.c:10874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11058 ../intl-scm/guile-strings.c:11064
msgid "Number of columns"
msgstr "Numero di colonne"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10872 ../intl-scm/guile-strings.c:11062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10870 ../intl-scm/guile-strings.c:11060
msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
msgstr "Numero delle colonne prima di andare a capo"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10882 ../intl-scm/guile-strings.c:11072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10880 ../intl-scm/guile-strings.c:11070
msgid "Edit Options"
msgstr "Modifica opzioni"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10884 ../intl-scm/guile-strings.c:11074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10882 ../intl-scm/guile-strings.c:11072
msgid "Single Report"
msgstr "Resoconto singolo"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10886 ../intl-scm/guile-strings.c:11076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10884 ../intl-scm/guile-strings.c:11074
msgid "Multicolumn View"
msgstr "Vista multicolonna"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10888 ../intl-scm/guile-strings.c:11078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10886 ../intl-scm/guile-strings.c:11076
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "Resoconto multicolonna personalizzato"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10890 ../intl-scm/guile-strings.c:10896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11080 ../intl-scm/guile-strings.c:11086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10888 ../intl-scm/guile-strings.c:10894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11078 ../intl-scm/guile-strings.c:11084
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "Benvenuto in GnuCash!"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10892 ../intl-scm/guile-strings.c:11082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10890 ../intl-scm/guile-strings.c:11080
msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
msgstr "Benvenuto in GnuCash ~a !"
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10894 ../intl-scm/guile-strings.c:11084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10892 ../intl-scm/guile-strings.c:11082
msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
msgstr "GnuCash ~a è ricco di utili caratteristiche. Queste sono solo alcune."
#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11088 ../intl-scm/guile-strings.c:11090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11132 ../intl-scm/guile-strings.c:11134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11086 ../intl-scm/guile-strings.c:11088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11130 ../intl-scm/guile-strings.c:11132
msgid "No commodities marked for quote retrieval."
msgstr "Nessuna commodity selezionata per la ricerca delle quote."
#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11092 ../intl-scm/guile-strings.c:11094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11110 ../intl-scm/guile-strings.c:11112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11136 ../intl-scm/guile-strings.c:11138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11154 ../intl-scm/guile-strings.c:11156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11090 ../intl-scm/guile-strings.c:11092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11108 ../intl-scm/guile-strings.c:11110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11134 ../intl-scm/guile-strings.c:11136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11152 ../intl-scm/guile-strings.c:11154
msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
msgstr "Impossibile ricevere le quote o diagnosticare il problema."
#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11096 ../intl-scm/guile-strings.c:11099
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11140 ../intl-scm/guile-strings.c:11143
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11094 ../intl-scm/guile-strings.c:11097
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11138 ../intl-scm/guile-strings.c:11141
msgid ""
"You are missing some needed Perl libraries.\n"
"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -30568,8 +30610,8 @@ msgstr ""
#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11102 ../intl-scm/guile-strings.c:11104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11146 ../intl-scm/guile-strings.c:11148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11100 ../intl-scm/guile-strings.c:11102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11144 ../intl-scm/guile-strings.c:11146
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
msgstr ""
"Si è verificato un errore di sistema mentre si recuperavano i prezzi delle "
@@ -30577,8 +30619,8 @@ msgstr ""
#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11106 ../intl-scm/guile-strings.c:11108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11150 ../intl-scm/guile-strings.c:11152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11104 ../intl-scm/guile-strings.c:11106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11148 ../intl-scm/guile-strings.c:11150
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
msgstr ""
"Si è verificato un errore sconosciuto mentre si stavano recuperando i prezzi "
@@ -30586,56 +30628,56 @@ msgstr ""
#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11114 ../intl-scm/guile-strings.c:11118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11120 ../intl-scm/guile-strings.c:11158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11162 ../intl-scm/guile-strings.c:11164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11112 ../intl-scm/guile-strings.c:11116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11118 ../intl-scm/guile-strings.c:11156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11160 ../intl-scm/guile-strings.c:11162
msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
msgstr "Impossibile recuperare le quote per questi elementi:"
#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11116 ../intl-scm/guile-strings.c:11160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11114 ../intl-scm/guile-strings.c:11158
msgid "Continue using only the good quotes?"
msgstr "Proseguire usando solamente le quote valide?"
#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11122 ../intl-scm/guile-strings.c:11166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11120 ../intl-scm/guile-strings.c:11164
msgid "Continuing with good quotes."
msgstr "Proseguo con le quote valide."
#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11124 ../intl-scm/guile-strings.c:11128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11168 ../intl-scm/guile-strings.c:11172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11122 ../intl-scm/guile-strings.c:11126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11166 ../intl-scm/guile-strings.c:11170
msgid "Unable to create prices for these items:"
msgstr "Impossibile creare i prezzi per questi elementi:"
#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11126 ../intl-scm/guile-strings.c:11170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11124 ../intl-scm/guile-strings.c:11168
msgid "Add remaining good quotes?"
msgstr "Aggiungere le restanti quote valide?"
#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11130 ../intl-scm/guile-strings.c:11174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11128 ../intl-scm/guile-strings.c:11172
msgid "Adding remaining good quotes."
msgstr "Aggiungo le restanti quote valide"
#. src/tax/us/de_DE.scm
#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11178 ../intl-scm/guile-strings.c:11182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11176 ../intl-scm/guile-strings.c:11180
msgid "Tax Number"
msgstr "Numero tassa"
#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11182
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Il numero di tasse elettronico della propria impresa"
#. src/tax/us/txf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11184
msgid "No help available."
msgstr "Aiuto non disponibile."
@@ -30897,6 +30939,42 @@ msgstr ""
"limitare la ricerca a un singolo conto, avviare la ricerca dal registro del "
"conto."
+#~ msgid "Negative amounts are not allowed."
+#~ msgstr "I saldi negativi non sono ammessi."
+
+#~ msgid "Percentage amount must be between 0 and 100."
+#~ msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso fra 0 e 100."
+
+#~ msgid "You must select at least one document or pre-payment to process."
+#~ msgstr "Selezionare almeno un documento o un pre-pagamento da processare."
+
+#~ msgid "New item"
+#~ msgstr "Nuovo elemento"
+
+#~ msgid "Every"
+#~ msgstr "Ogni"
+
+#~ msgid "days."
+#~ msgstr "giorni."
+
+#~ msgid "weeks."
+#~ msgstr "settimane."
+
+#~ msgid "months."
+#~ msgstr " mesi"
+
+#~ msgid "%s at %s (code %s)"
+#~ msgstr "%s presso %s (codice %s)"
+
+#~ msgid "%s at bank code %s"
+#~ msgstr "%s al codice banca %s"
+
+#~ msgid "Semicolon Separated with Quotes"
+#~ msgstr "Punto e virgola separato con apostrofi"
+
+#~ msgid "Comma Separated with Quotes"
+#~ msgstr "Separato da virgole con virgolette"
+
#~ msgid "Net Price"
#~ msgstr "Prezzo netto"
Summary of changes:
po/it.po | 6838 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 3458 insertions(+), 3380 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list