gnucash maint: Update Italian translation.

Cristian Marchi cmarchi at code.gnucash.org
Sat Nov 8 05:28:04 EST 2014


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/766bb51d (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4fcc83a0 (commit)



commit 766bb51dba39eb9e92543ca40c5e050d5b1f91fa
Author: Cristian Marchi <cri79 at libero.it>
Date:   Sat Nov 8 11:32:29 2014 +0100

    Update Italian translation.

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cbff559..f9fdb0c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnucash 2.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 14:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-05 14:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-08 10:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-08 11:31+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <gnucash-it at gnucash.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -64,39 +64,39 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:601
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
 msgid "Illegal variable in expression."
 msgstr "Variabile illegale nell'espressione."
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:612
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
 msgid "Unbalanced parenthesis"
 msgstr "Parentesi non bilanciate"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:614
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Overflow dello stack"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:616
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
 msgid "Stack underflow"
 msgstr "Underflow dello stack"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:618
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
 msgid "Undefined character"
 msgstr "Carattere non definito"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
 msgid "Not a variable"
 msgstr "Non è una variabile"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
 msgid "Not a defined function"
 msgstr "Non è una funzione definita"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memoria esaurita"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
 msgid "Numeric error"
 msgstr "Errore numerico"
 
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "Bilanci d'apertura"
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:352
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:462
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:4640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:4630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Utili non distribuiti"
 
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Utili non distribuiti"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744 ../src/engine/Account.c:3950
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744 ../src/engine/Account.c:3951
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2497
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:354
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:460 ../intl-scm/guile-strings.c:464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:4766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896 ../intl-scm/guile-strings.c:6024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628 ../intl-scm/guile-strings.c:4756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 ../intl-scm/guile-strings.c:6018
 msgid "Equity"
 msgstr "Capitale"
 
@@ -245,14 +245,14 @@ msgstr "Bilancio d'apertura"
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:906
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2630
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 ../intl-scm/guile-strings.c:6568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116 ../intl-scm/guile-strings.c:7484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976 ../intl-scm/guile-strings.c:8450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8818 ../intl-scm/guile-strings.c:9310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 ../intl-scm/guile-strings.c:6566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114 ../intl-scm/guile-strings.c:7482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974 ../intl-scm/guile-strings.c:8448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8816 ../intl-scm/guile-strings.c:9308
 msgid "Debit"
 msgstr "Dare"
 
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Dare"
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:937
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2626
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
@@ -277,10 +277,10 @@ msgstr "Dare"
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2436
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2455
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 ../intl-scm/guile-strings.c:6570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7118 ../intl-scm/guile-strings.c:7486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978 ../intl-scm/guile-strings.c:8452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8820 ../intl-scm/guile-strings.c:9312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 ../intl-scm/guile-strings.c:6568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116 ../intl-scm/guile-strings.c:7484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976 ../intl-scm/guile-strings.c:8450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8818 ../intl-scm/guile-strings.c:9310
 msgid "Credit"
 msgstr "Avere"
 
@@ -294,24 +294,24 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:95
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:96
 msgid "Show GnuCash version"
 msgstr "Visualizza la versione di GnuCash"
 
 # linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:100
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:101
 msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
 msgstr ""
 "Abilita la modalità debugging per registrare maggiori informazioni sul "
 "processo"
 
 # linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:105
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:106
 msgid "Enable extra/development/debugging features."
 msgstr "Abilita le opzioni extra/sviluppo/debugging"
 
 # linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:110
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:111
 msgid ""
 "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,"
 "error}\""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
 "warn,crit,errore}\""
 
 # linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:116
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:117
 msgid ""
 "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
 "\"stdout\"."
@@ -329,11 +329,11 @@ msgstr ""
 "\"stderr\" or \"stdout\""
 
 # linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:122
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:123
 msgid "Do not load the last file opened"
 msgstr "Non carica l'ultimo file aperto"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:126
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:127
 msgid ""
 "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
 "useful to have a different settings tree while debugging."
@@ -341,24 +341,24 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:129
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:130
 msgid "GSETTINGSPREFIX"
 msgstr ""
 
 # linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:133
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:134
 msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
 msgstr "Aggiunge le quotazioni del prezzo al file dei dati di GnuCash"
 
 # linea di comando
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:136
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:137
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
 # linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:140
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:141
 msgid ""
 "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr "Espressione regolare che indica quali commodity verranno ricercate"
@@ -366,40 +366,40 @@ msgstr "Espressione regolare che indica quali commodity verranno ricercate"
 # linea di comando
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:143
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:144
 msgid "REGEXP"
 msgstr "REGEXP"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:146
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:147
 msgid "[datafile]"
 msgstr "[file dati]"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:156
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157
 msgid "This is a development version. It may or may not work."
 msgstr "Questa è una versione in sviluppo. Potrebbe anche non funzionare."
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:158
 msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
 msgstr "Segnalare i problemi a gnucash-devel at gnucash.org"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:158
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:159
 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
 msgstr ""
 "È possibile anche cercare e compilare rapporti d'errore all'indirizzo http://"
 "bugzilla.gnome.org"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:159
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:160
 msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
 msgstr ""
 "Per ottenere l'ultima versione stabile, fare riferimento al sito http://www."
 "gnucash.org"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:378
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:379
 msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
 msgstr "- gestore delle finanze personali e per piccole imprese GnuCash"
 
 # linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:384 ../src/bin/gnucash-bin.c:763
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:385 ../src/bin/gnucash-bin.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
 "di comando.\n"
 
 # linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:397
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:398
 #, c-format
 msgid "GnuCash %s development version"
 msgstr "Versione in sviluppo di GnuCash %s"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Versione in sviluppo di GnuCash %s"
 #. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
 #. 3rd %s is the scm revision number;
 #. 4th %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:403 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4415
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:404 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
 "Questa copia è stata compilata da %s revisione %s in data %s"
 
 # linea di comando
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:409
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:410
 #, c-format
 msgid "GnuCash %s"
 msgstr "GnuCash %s"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "GnuCash %s"
 #. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
 #. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
 #. 3rd %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:414 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4422
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:415 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4399
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -451,23 +451,25 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Questa copia è stata compilata dalla revisione %s in data %s"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:515
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:516
 msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
 msgstr "Attenzione: Finance::Quote non installato correttamente.\n"
 
 #. Install Price Quote Sources
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:598
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:599
 msgid "Checking Finance::Quote..."
 msgstr "Controllo di Finance::Quote in corso..."
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:606
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:607
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Sto caricando i dati..."
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:764
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:765
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
-"quotes was not set."
+"quotes was not set.\n"
+"       Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
 msgstr ""
 "Errore: impossibile inizializzare l'interfaccia grafica e l'opzione add-"
 "price-quotes non è stata impostata."
@@ -494,32 +496,29 @@ msgstr "Modifica..."
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2332
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2508
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2509
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3150
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:971
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2342
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3160
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:971 ../src/gnome-search/dialog-search.c:1019
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:876
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 ../intl-scm/guile-strings.c:1298
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
 msgid "Bill"
 msgstr "Ricevuta"
 
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2516
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2347
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526
 msgid "Voucher"
 msgstr "Nota"
 
@@ -532,21 +531,19 @@ msgstr "Nota"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3162
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3172
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:969
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:969 ../src/gnome-search/dialog-search.c:1035
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
@@ -557,12 +554,11 @@ msgstr "Nota"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:2316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:7230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:7228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8562
 msgid "Invoice"
 msgstr "Fattura"
 
@@ -573,12 +569,12 @@ msgstr "Fattura"
 #: ../src/engine/Recurrence.c:478 ../src/engine/Recurrence.c:668
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526 ../intl-scm/guile-strings.c:7552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608 ../intl-scm/guile-strings.c:7668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794 ../intl-scm/guile-strings.c:7810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8860 ../intl-scm/guile-strings.c:8886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8942 ../intl-scm/guile-strings.c:9002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9128 ../intl-scm/guile-strings.c:9144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524 ../intl-scm/guile-strings.c:7550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606 ../intl-scm/guile-strings.c:7666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792 ../intl-scm/guile-strings.c:7808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8858 ../intl-scm/guile-strings.c:8884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8940 ../intl-scm/guile-strings.c:9000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9126 ../intl-scm/guile-strings.c:9142
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
@@ -638,20 +634,16 @@ msgstr "URL errato %s"
 msgid "No such Account entity: %s"
 msgstr "Entità conto inesistente: %s"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:274
-msgid "Negative amounts are not allowed."
-msgstr "I saldi negativi non sono ammessi."
-
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:280
-msgid "Percentage amount must be between 0 and 100."
-msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso fra 0 e 100."
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
+msgid "Discount days cannot be more than due days."
+msgstr ""
 
 # Tooltip
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:305
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
 msgid "You must provide a name for this Billing Term."
 msgstr "È necessario immettere un nome per questo termine di pagamento"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:312
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
@@ -662,15 +654,15 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:508
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050 ../intl-scm/guile-strings.c:8384
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048 ../intl-scm/guile-strings.c:8382
 msgid "Days"
-msgstr "giorni"
+msgstr "Giorni"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:511
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
 msgid "Proximo"
 msgstr "Imminente"
@@ -681,20 +673,21 @@ msgstr "Imminente"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:643
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
 #, c-format
 msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Il termine «%s» è in uso. Non è possibile cancellarlo."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:649
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
@@ -775,10 +768,10 @@ msgstr "Fatture cliente"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2916
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3189
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2946
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3199
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
 msgid "Process Payment"
@@ -804,7 +797,7 @@ msgstr "ID cliente"
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
 msgid "Company Name"
 msgstr "Nome dell'impresa"
 
@@ -818,13 +811,13 @@ msgstr "Contatto"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3061
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3202
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3071
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3212
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
 msgid "Company"
 msgstr "Impresa"
 
@@ -886,7 +879,7 @@ msgid "Employee Username"
 msgstr "Nome utente del dipendente"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051
 msgid "Employee Name"
 msgstr "Nome del dipendente"
 
@@ -898,7 +891,7 @@ msgstr "Nome utente"
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1764
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1787
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150 ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
@@ -947,19 +940,19 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2970
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3004
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2980
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:203
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
 msgid "Due Date"
 msgstr "Scadenza"
 
@@ -969,7 +962,7 @@ msgstr "Scadenza"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:3128
 msgid "Post Date"
 msgstr "Data di emissione"
 
@@ -1033,7 +1026,7 @@ msgstr "Totale resto:"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:977
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:972
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:977 ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1096
@@ -1043,8 +1036,8 @@ msgstr "Totale resto:"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Credit Note"
 msgstr "Nota di credito"
 
@@ -1109,74 +1102,74 @@ msgstr "Modifica nota spese"
 msgid "View Expense Voucher"
 msgstr "Visualizza nota spese"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2341
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
 msgid "Bill Information"
 msgstr "Informazioni sulla ricevuta"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2333
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2510
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2343
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2520
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
 msgid "Bill ID"
 msgstr "ID pagamento"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2336
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2346
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2524
 msgid "Voucher Information"
 msgstr "Informazioni sulla nota spese"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2338
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2348
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2527
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3055
 msgid "Voucher ID"
 msgstr "ID venditore"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2814
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2824
 msgid "Date of duplicated entries"
 msgstr "Data degli elementi duplicati"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2849
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2859
 msgid "Do you really want to post these invoices?"
 msgstr "Emettere la fattura?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2915
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925
 msgid "View/Edit Invoice"
 msgstr "Visualizza/modifica fattura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2917
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2947
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplica"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2918
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2948
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
 msgid "Post"
 msgstr "Emetti"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2919
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2939
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2929
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949
 msgid "Printable Report"
 msgstr "Resoconto stampabile"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2924
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3188
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2934
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198
 msgid "View/Edit Bill"
 msgstr "Visualizza/modifica ricevuta"
 
 #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
 #. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2945
 msgid "View/Edit Voucher"
 msgstr "Visualizza/modifica nota"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2959
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "Intestatario fattura"
 
@@ -1186,10 +1179,10 @@ msgstr "Intestatario fattura"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2952
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2962
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2824
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Note fattura"
 
@@ -1199,10 +1192,10 @@ msgstr "Note fattura"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2955
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2989
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3023
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3052
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2965
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3062
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
@@ -1211,19 +1204,19 @@ msgstr "Note fattura"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
 msgid "Billing ID"
 msgstr "ID pagamento"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2958
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2992
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3026
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2968
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036
 msgid "Is Paid?"
 msgstr "Pagato?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2961
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2995
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3029
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2971
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
@@ -1231,44 +1224,44 @@ msgstr "Pagato?"
 msgid "Date Posted"
 msgstr "Data di emissione"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2964
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2974
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042
 msgid "Is Posted?"
 msgstr "È stata emessa?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2967
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
 msgid "Date Opened"
 msgstr "Data di apertura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2973
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
 msgid "Company Name "
 msgstr "Nome dell'impresa"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2987
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
 msgid "Invoice ID"
 msgstr "ID fattura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2993
 msgid "Bill Owner"
 msgstr "Intestatario ricevuta"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2986
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996
 msgid "Bill Notes"
 msgstr "Note della ricevuta"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027
 msgid "Voucher Owner"
 msgstr "Intestatario fattura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030
 msgid "Voucher Notes"
 msgstr "Note fattura"
 
@@ -1282,44 +1275,44 @@ msgstr "Note fattura"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3054
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:824 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:347
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:5584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334 ../intl-scm/guile-strings.c:8668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332 ../intl-scm/guile-strings.c:8666
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3056
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 msgid "Paid"
 msgstr "Pagata"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3059
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
 msgid "Posted"
 msgstr "Emessa"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3204
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3074
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Due"
 msgstr "Scadenza"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:830
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
 msgid "Opened"
 msgstr "Aperta"
 
@@ -1331,29 +1324,29 @@ msgstr "Aperta"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3068
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:907 ../src/gnome/reconcile-view.c:377
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914 ../src/gnome/reconcile-view.c:377
 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:218
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318 ../intl-scm/guile-strings.c:5346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576 ../intl-scm/guile-strings.c:6604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090 ../intl-scm/guile-strings.c:7142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384 ../intl-scm/guile-strings.c:7388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:7728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424 ../intl-scm/guile-strings.c:8476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8718 ../intl-scm/guile-strings.c:8722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8798 ../intl-scm/guile-strings.c:9062
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 ../intl-scm/guile-strings.c:5340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 ../intl-scm/guile-strings.c:6602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088 ../intl-scm/guile-strings.c:7140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382 ../intl-scm/guile-strings.c:7386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 ../intl-scm/guile-strings.c:7726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8422 ../intl-scm/guile-strings.c:8474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8716 ../intl-scm/guile-strings.c:8720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8796 ../intl-scm/guile-strings.c:9060
 msgid "Num"
 msgstr "Nr."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3149
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3159
 msgid "Find Bill"
 msgstr "Trova ricevuta"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3155
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3165
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "Trova nota spese"
 
@@ -1363,20 +1356,21 @@ msgstr "Trova nota spese"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3166
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1031 ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Nota spesa"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3161
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3171
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Trova fattura"
 
 #. Translators: This abbreviation is the column heading for
 #. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3208
 #, fuzzy
 msgid "CN?"
 msgstr "Cina (zh_CN)"
@@ -1396,42 +1390,42 @@ msgstr "Cina (zh_CN)"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3200
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919 ../src/gnome/reconcile-view.c:370
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3210
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926 ../src/gnome/reconcile-view.c:370
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
 #: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:345
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:385
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3482
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3519
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3492
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3529
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:5328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 ../intl-scm/guile-strings.c:6586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626 ../intl-scm/guile-strings.c:7184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 ../intl-scm/guile-strings.c:7416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 ../intl-scm/guile-strings.c:7588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644 ../intl-scm/guile-strings.c:7790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8518 ../intl-scm/guile-strings.c:8568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8750 ../intl-scm/guile-strings.c:8816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922 ../intl-scm/guile-strings.c:8978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:5322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 ../intl-scm/guile-strings.c:6584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624 ../intl-scm/guile-strings.c:7182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 ../intl-scm/guile-strings.c:7414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480 ../intl-scm/guile-strings.c:7586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642 ../intl-scm/guile-strings.c:7788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8516 ../intl-scm/guile-strings.c:8566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8748 ../intl-scm/guile-strings.c:8814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8920 ../intl-scm/guile-strings.c:8976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9122
 msgid "Amount"
 msgstr "Importo"
 
 #. Translators: %d is the number of bills due. This is a
 #. ngettext(3) message.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3254
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3264
 #, c-format
 msgid "The following bill is due:"
 msgid_plural "The following %d bills are due:"
 msgstr[0] "La seguente ricevuta è scaduta:"
 msgstr[1] "Le seguenti %d ricevute sono scadute:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3259
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3269
 msgid "Due Bills Reminder"
 msgstr "Promemoria scadenza ricevute"
 
@@ -1538,7 +1532,7 @@ msgid "Order ID"
 msgstr "ID ordine"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:840
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847
 msgid "Closed"
 msgstr "Chiuso"
 
@@ -1546,28 +1540,24 @@ msgstr "Chiuso"
 msgid "Find Order"
 msgstr "Trova ordine"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:182
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:184
 msgid "You must enter a valid account name for posting."
 msgstr "È necessario immettere un nome di conto valido per l'emissione."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:190
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:192
 msgid "You must select a company for payment processing."
 msgstr "È necessario scegliere un'impresa per elaborare il pagamento."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:198
-msgid "You must select at least one document or pre-payment to process."
-msgstr "Selezionare almeno un documento o un pre-pagamento da processare."
-
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:213
 msgid "You must select a transfer account from the account tree."
 msgstr ""
 "È necessario selezionare un conto di destinazione dall'albero dei conti."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:406
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:404
 msgid "Pre-Payment"
 msgstr "Pre-pagamento"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:680
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:678
 msgid ""
 "The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
@@ -1575,7 +1565,7 @@ msgstr ""
 "Il conto di trasferimento e di destinazione presentano valute diverse. "
 "Specificare il tasso di conversione."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1075
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
@@ -1896,7 +1886,7 @@ msgid "Sort _Order"
 msgstr "_Ordinamento"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
 msgid "New _Account..."
 msgstr "N_uovo conto..."
 
@@ -1923,8 +1913,8 @@ msgstr "Copia"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Incolla"
@@ -1972,7 +1962,7 @@ msgstr "Registra l'elemento corrente"
 #. Add the Cancel button for the matcher
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
 #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2166 ../src/gnome/window-reconcile.c:2166
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1424
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1470
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_nnulla"
 
@@ -2105,22 +2095,22 @@ msgstr "Ordina per descrizione"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
 msgid "Enter"
 msgstr "Inserisci"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
 #: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
@@ -2136,7 +2126,7 @@ msgstr "Giù"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
 msgid "Blank"
 msgstr "Vuota"
 
@@ -2196,11 +2186,11 @@ msgid "Delete selected owner"
 msgstr "Elimina l'intestatario selezionato"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
 msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtra per..."
 
@@ -2245,8 +2235,8 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
 msgid "Vendor Report"
 msgstr "Resoconto venditori"
 
@@ -2259,8 +2249,8 @@ msgstr "Mostra il resoconto del venditore"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:3140
 msgid "Customer Report"
 msgstr "Resoconto clienti"
 
@@ -2273,8 +2263,8 @@ msgstr "Mostra il resoconto del cliente"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
 msgid "Employee Report"
 msgstr "Resoconto dipendenti"
 
@@ -2285,7 +2275,7 @@ msgstr "Mostra il resoconto del dipendente"
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
@@ -2293,7 +2283,7 @@ msgstr "Modifica"
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
@@ -2322,7 +2312,7 @@ msgid "Employees"
 msgstr "Dipendenti"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1174
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175
 msgid "(no name)"
 msgstr "(nessun nome)"
 
@@ -2510,7 +2500,7 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Fattura stampabile"
 
@@ -2520,10 +2510,10 @@ msgstr "Fattura stampabile"
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Fattura con imposte"
 
@@ -2777,7 +2767,7 @@ msgstr "Tabella"
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:2052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
 msgid "Terms"
 msgstr "Termini"
 
@@ -2837,22 +2827,22 @@ msgstr "Dialogo di chiusura"
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:913 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
 #: ../src/gnome/reconcile-view.c:374
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:345
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:346
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:386
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3473
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3510
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3483
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3520
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:816 ../intl-scm/guile-strings.c:910
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
@@ -2860,20 +2850,20 @@ msgstr "Dialogo di chiusura"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:5320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 ../intl-scm/guile-strings.c:5586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578 ../intl-scm/guile-strings.c:6606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 ../intl-scm/guile-strings.c:7148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 ../intl-scm/guile-strings.c:7396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 ../intl-scm/guile-strings.c:7592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648 ../intl-scm/guile-strings.c:7732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8426 ../intl-scm/guile-strings.c:8482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8670 ../intl-scm/guile-strings.c:8730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8800 ../intl-scm/guile-strings.c:8926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8982 ../intl-scm/guile-strings.c:9066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:5314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 ../intl-scm/guile-strings.c:5580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576 ../intl-scm/guile-strings.c:6604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090 ../intl-scm/guile-strings.c:7146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334 ../intl-scm/guile-strings.c:7394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:7590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646 ../intl-scm/guile-strings.c:7730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424 ../intl-scm/guile-strings.c:8480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8668 ../intl-scm/guile-strings.c:8728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8798 ../intl-scm/guile-strings.c:8924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8980 ../intl-scm/guile-strings.c:9064
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
@@ -2964,17 +2954,17 @@ msgstr "Indirizzo di pagamento"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:345
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:430
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:3202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:5592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342 ../intl-scm/guile-strings.c:7452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 ../intl-scm/guile-strings.c:7736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7788 ../intl-scm/guile-strings.c:8676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8786 ../intl-scm/guile-strings.c:8804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9070 ../intl-scm/guile-strings.c:9122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 ../intl-scm/guile-strings.c:5586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340 ../intl-scm/guile-strings.c:7450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468 ../intl-scm/guile-strings.c:7734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786 ../intl-scm/guile-strings.c:8674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8784 ../intl-scm/guile-strings.c:8802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9068 ../intl-scm/guile-strings.c:9120
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
@@ -2987,14 +2977,15 @@ msgstr "Note"
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1023
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:888
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
 msgid "Customer"
 msgstr "Cliente"
 
@@ -3069,8 +3060,8 @@ msgid "question"
 msgstr "domanda"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:8
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:26
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:45
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46
 msgid "label"
 msgstr "etichetta"
 
@@ -3129,10 +3120,11 @@ msgstr "Pagamento"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1027 ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
 msgid "Employee"
 msgstr "Dipendente"
 
@@ -3162,8 +3154,9 @@ msgstr "(intestatario)"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1039 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 msgid "Job"
 msgstr "Lavoro"
 
@@ -3277,8 +3270,8 @@ msgstr "Informazioni sull'ordine"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:812 ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
 msgid "Reference"
 msgstr "Riferimento"
 
@@ -3344,20 +3337,20 @@ msgstr "Emessa a"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1825 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:897
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1830 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
 #: ../src/gnome/reconcile-view.c:381
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:343
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:384
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3465
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3502
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:196
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3475
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3512
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:908
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1142
@@ -3366,26 +3359,26 @@ msgstr "Emessa a"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:2906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:4358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 ../intl-scm/guile-strings.c:5316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 ../intl-scm/guile-strings.c:5502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616 ../intl-scm/guile-strings.c:6416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 ../intl-scm/guile-strings.c:6600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6852 ../intl-scm/guile-strings.c:6946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6970 ../intl-scm/guile-strings.c:7084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130 ../intl-scm/guile-strings.c:7228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376 ../intl-scm/guile-strings.c:7454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564 ../intl-scm/guile-strings.c:7620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716 ../intl-scm/guile-strings.c:8186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8280 ../intl-scm/guile-strings.c:8304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8418 ../intl-scm/guile-strings.c:8464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8562 ../intl-scm/guile-strings.c:8710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8788 ../intl-scm/guile-strings.c:8898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8954 ../intl-scm/guile-strings.c:9050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152 ../intl-scm/guile-strings.c:5310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 ../intl-scm/guile-strings.c:5496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 ../intl-scm/guile-strings.c:6414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6572 ../intl-scm/guile-strings.c:6598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850 ../intl-scm/guile-strings.c:6944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968 ../intl-scm/guile-strings.c:7082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128 ../intl-scm/guile-strings.c:7226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374 ../intl-scm/guile-strings.c:7452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562 ../intl-scm/guile-strings.c:7618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714 ../intl-scm/guile-strings.c:8184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8278 ../intl-scm/guile-strings.c:8302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8416 ../intl-scm/guile-strings.c:8462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8560 ../intl-scm/guile-strings.c:8708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8786 ../intl-scm/guile-strings.c:8896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8952 ../intl-scm/guile-strings.c:9048
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -3398,13 +3391,13 @@ msgstr "Data"
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:860
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:868
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652 ../intl-scm/guile-strings.c:8986
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650 ../intl-scm/guile-strings.c:8984
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
@@ -3444,12 +3437,14 @@ msgstr "<b>Importo</b>"
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
-#: ../src/engine/gncOwner.c:762 ../src/engine/gncOwner.c:797
-#: ../src/engine/gncOwner.c:822 ../src/engine/gncOwner.c:835
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1831 ../src/gnome/assistant-loan.c:2916
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2978 ../src/gnome/assistant-loan.c:2991
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
+#: ../src/engine/gncOwner.c:765 ../src/engine/gncOwner.c:800
+#: ../src/engine/gncOwner.c:825 ../src/engine/gncOwner.c:838
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1836 ../src/gnome/assistant-loan.c:2744
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2806 ../src/gnome/assistant-loan.c:2819
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
@@ -3463,7 +3458,8 @@ msgstr "<b>Importo</b>"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:288
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:840 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
 msgid "Payment"
 msgstr "Pagamento"
 
@@ -3485,20 +3481,20 @@ msgstr "Rimborso"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:346
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:347
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:387
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 ../intl-scm/guile-strings.c:6608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094 ../intl-scm/guile-strings.c:7154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 ../intl-scm/guile-strings.c:7468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472 ../intl-scm/guile-strings.c:7604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656 ../intl-scm/guile-strings.c:7784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8428 ../intl-scm/guile-strings.c:8488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8762 ../intl-scm/guile-strings.c:8802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8806 ../intl-scm/guile-strings.c:8938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8990 ../intl-scm/guile-strings.c:9118
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 ../intl-scm/guile-strings.c:6606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 ../intl-scm/guile-strings.c:7152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426 ../intl-scm/guile-strings.c:7466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 ../intl-scm/guile-strings.c:7602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 ../intl-scm/guile-strings.c:7782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8426 ../intl-scm/guile-strings.c:8486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8760 ../intl-scm/guile-strings.c:8800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8804 ../intl-scm/guile-strings.c:8936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8988 ../intl-scm/guile-strings.c:9116
 msgid "Memo"
 msgstr "Promemoria"
 
@@ -3531,12 +3527,13 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:256
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:882 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
 msgid "Vendor"
 msgstr "Venditore"
 
@@ -3745,7 +3742,7 @@ msgstr "$"
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:1132
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -3764,9 +3761,9 @@ msgstr ">"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:539
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1095
-#: ../src/engine/Account.c:3941 ../intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
+#: ../src/engine/Account.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
 msgid "Cash"
 msgstr "Liquidi"
 
@@ -3774,22 +3771,22 @@ msgstr "Liquidi"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1097
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2424
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 ../intl-scm/guile-strings.c:8566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 ../intl-scm/guile-strings.c:8564
 msgid "Charge"
 msgstr "Addebito"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:55
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
 msgid "Income Account"
 msgstr "Conto entrate"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:60
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
 msgid "Expense Account"
 msgstr "Conto uscite"
 
@@ -3797,24 +3794,24 @@ msgstr "Conto uscite"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:858
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:348
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:290
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
 msgid "Action"
 msgstr "Operazione"
 
@@ -3824,21 +3821,21 @@ msgstr "Operazione"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:966
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 ../intl-scm/guile-strings.c:1700
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
 msgid "Discount"
 msgstr "Sconto"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
 msgid "Discount Type"
 msgstr "Tipo sconto"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:90
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
 msgid "Discount How"
 msgstr "Come scontare"
 
@@ -3850,12 +3847,12 @@ msgstr "Come scontare"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:1122
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Prezzo unitario"
 
@@ -3865,38 +3862,38 @@ msgstr "Prezzo unitario"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:954
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 ../intl-scm/guile-strings.c:1688
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
 msgid "Quantity"
 msgstr "Quantità"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:105
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
 msgid "Tax Table"
 msgstr "Tabella imposte"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
 msgid "Taxable?"
 msgstr "Tassabile?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
 msgid "Tax Included?"
 msgstr "Imposte incluse?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:120
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
 msgid "Invoiced?"
 msgstr "Fatturata?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotale"
 
@@ -3908,137 +3905,137 @@ msgstr "Subtotale"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/tax/us/de_DE.scm
 #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 ../intl-scm/guile-strings.c:1282
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11176 ../intl-scm/guile-strings.c:11180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11174 ../intl-scm/guile-strings.c:11178
 msgid "Tax"
 msgstr "Imposte"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:135
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
 msgid "Billable?"
 msgstr "Addebitabile?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
 msgid ""
 "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
 msgstr ""
 "Immettere il conto entrate/uscite per l'elemento o sceglierne uno dall'elenco"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:570
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
 msgid "Enter the type of Entry"
 msgstr "Immettere il tipo di elemento"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:594
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:918
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889
 msgid "%A %d %B %Y"
 msgstr "%A %d %B %Y"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:606
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
 msgid "Enter the Entry Description"
 msgstr "Immettere la descrizione per l'elemento"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:622
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
 msgid "Enter the Discount Amount"
 msgstr "Immettere l'importo dello sconto"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:625
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
 msgid "Enter the Discount Percent"
 msgstr "Immettere la percentuale di sconto"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:628
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
 msgid "Enter the Discount ... unknown type"
 msgstr "Immettere lo sconto... tipo sconosciuto"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:646
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
 msgid "Discount Type: Monetary Value"
 msgstr "Tipo sconto: valore monetario"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:649
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
 msgid "Discount Type: Percent"
 msgstr "Tipo di sconto: percentuale"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:652
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
 msgid "Select the Discount Type"
 msgstr "Selezionare il tipo di sconto"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
 msgid "Tax computed after discount is applied"
 msgstr "Imposta calcolata dopo l'applicazione dello sconto"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:672
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
 msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
 msgstr "Sconto e imposta applicati sul valore imponibile"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:675
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
 msgid "Discount computed after tax is applied"
 msgstr "Lo sconto è calcolato dopo l'applicazione della tassa"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:678
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
 msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
 msgstr "Selezionare come calcolare lo sconto e le imposte"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:691
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
 msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
 msgstr "Immettere il prezzo unitario per questo elemento"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:703
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
 msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
 msgstr "Immettere la quantità di unità per questo elemento"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
 msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
 msgstr "Immettere la tabella imposte da applicare per questo elemento"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
 msgid "Is this entry taxable?"
 msgstr "Questo elemento è tassabile?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:733
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
 msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
 msgstr "L'imposta è già compresa nel prezzo di questo elemento?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:751
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Is this entry invoiced?"
 msgstr "L'elemento è fatturabile?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:757
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Is this entry credited?"
 msgstr "Questo elemento è tassabile?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:761
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
 msgid "Include this entry on this invoice?"
 msgstr "Includere questo elemento nella fattura?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:765
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
 msgid "Include this entry on this credit note?"
 msgstr "Includere questo elemento nella nota credito?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:768
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
 msgid "Unknown EntryLedger Type"
 msgstr "Tipo di elemento per il libro mastro sconosciuta"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:781
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
 msgid "The subtotal value of this entry "
 msgstr "Subtotale per questo elemento "
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
 msgid "The total tax of this entry "
 msgstr "Imposta totale per questo elemento "
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
 msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
 msgstr "Questo elemento è addebitabile a un cliente o lavoro?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:811
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
 msgid "How did you pay for this item?"
 msgstr "Come è stato pagato questo elemento?"
 
-#: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
+#: ../src/core-utils/gnc-features.c:116
 msgid ""
 "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
 "must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -4136,32 +4133,32 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3940 ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../src/engine/Account.c:3941 ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
 msgid "Bank"
 msgstr "Banca"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3942
+#: ../src/engine/Account.c:3943
 msgid "Asset"
 msgstr "Attività"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3943
+#: ../src/engine/Account.c:3944
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Carta di credito"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3944
+#: ../src/engine/Account.c:3945
 msgid "Liability"
 msgstr "Passività"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3945
+#: ../src/engine/Account.c:3946
 msgid "Stock"
 msgstr "Azione"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3946
+#: ../src/engine/Account.c:3947
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fondi comuni"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3947 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
+#: ../src/engine/Account.c:3948 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431
 msgid "Currency"
@@ -4177,7 +4174,7 @@ msgstr "Valuta"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3948 ../src/engine/Scrub.c:380
+#: ../src/engine/Account.c:3949 ../src/engine/Scrub.c:380
 #: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:353
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
@@ -4188,12 +4185,12 @@ msgstr "Valuta"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:436
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:444
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:448 ../intl-scm/guile-strings.c:452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:4116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:5704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6832 ../intl-scm/guile-strings.c:6854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926 ../intl-scm/guile-strings.c:6948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8166 ../intl-scm/guile-strings.c:8188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8260 ../intl-scm/guile-strings.c:8282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830 ../intl-scm/guile-strings.c:6852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924 ../intl-scm/guile-strings.c:6946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8164 ../intl-scm/guile-strings.c:8186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258 ../intl-scm/guile-strings.c:8280
 msgid "Income"
 msgstr "Entrata"
 
@@ -4204,35 +4201,35 @@ msgstr "Entrata"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3949 ../src/engine/gncInvoice.c:973
+#: ../src/engine/Account.c:3950 ../src/engine/gncInvoice.c:973
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:862
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:896 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:6834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856 ../intl-scm/guile-strings.c:6928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950 ../intl-scm/guile-strings.c:8168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8190 ../intl-scm/guile-strings.c:8262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:6832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6854 ../intl-scm/guile-strings.c:6926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948 ../intl-scm/guile-strings.c:8166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8188 ../intl-scm/guile-strings.c:8260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8282
 msgid "Expense"
 msgstr "Uscita"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3951
+#: ../src/engine/Account.c:3952
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Conto creditore"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3952
+#: ../src/engine/Account.c:3953
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Conto debitore"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3953
+#: ../src/engine/Account.c:3954
 msgid "Root"
 msgstr "Radice"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3954 ../src/engine/Scrub.c:388
-#: ../src/engine/Scrub.c:453 ../intl-scm/guile-strings.c:6776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110
+#: ../src/engine/Account.c:3955 ../src/engine/Scrub.c:388
+#: ../src/engine/Scrub.c:453 ../intl-scm/guile-strings.c:6774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8108
 msgid "Trading"
 msgstr "Trading"
 
@@ -4273,9 +4270,9 @@ msgstr " (emessa)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/gnc-lot.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:7102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172 ../intl-scm/guile-strings.c:8436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8506
+#: ../src/engine/gnc-lot.c:689 ../intl-scm/guile-strings.c:7100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170 ../intl-scm/guile-strings.c:8434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8504
 msgid "Lot"
 msgstr "Lotto"
 
@@ -4283,16 +4280,15 @@ msgstr "Lotto"
 msgid " (closed)"
 msgstr " (chiuso)"
 
-#. Strings used when creating splits later on.
-#: ../src/engine/gncOwner.c:886
+#: ../src/engine/gncOwner.c:955
+msgid "Offset between documents: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/engine/gncOwner.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "Lot Link"
 msgstr "Colore del collegamento"
 
-#: ../src/engine/gncOwner.c:887
-msgid "Internal link between invoice and payment lots"
-msgstr ""
-
 #. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
 #: ../src/engine/Recurrence.c:487
 msgid " + "
@@ -4306,11 +4302,11 @@ msgstr " + "
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/engine/Recurrence.c:598
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:5122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464 ../intl-scm/guile-strings.c:6380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 ../intl-scm/guile-strings.c:9006
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:5116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 ../intl-scm/guile-strings.c:6378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 ../intl-scm/guile-strings.c:9004
 msgid "Weekly"
 msgstr "Settimanale"
 
@@ -4332,22 +4328,22 @@ msgid "last %s"
 msgstr "ultimo %s"
 
 #: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
 msgid "1st"
 msgstr "1°"
 
 #: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
 msgid "2nd"
 msgstr "2°"
 
 #: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
 msgid "3rd"
 msgstr "3°"
 
 #: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
 msgid "4th"
 msgstr "4°"
 
@@ -4372,15 +4368,15 @@ msgstr "Dimensione: sconosciuta"
 #: ../src/engine/Recurrence.c:716
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
 msgid "Once"
-msgstr "una volta"
+msgstr "Una volta"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:721 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
+#: ../src/engine/Recurrence.c:721 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 ../intl-scm/guile-strings.c:6384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 ../intl-scm/guile-strings.c:6382
 msgid "Daily"
-msgstr "quotidiano"
+msgstr "Ogni giorno"
 
 #. g_warning("nth weekday not handled");
 #. g_string_printf(buf, "@fixme: nth weekday not handled");
@@ -4392,11 +4388,11 @@ msgstr "quotidiano"
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/engine/Recurrence.c:738 ../src/engine/Recurrence.c:752
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:5118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 ../intl-scm/guile-strings.c:6376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 ../intl-scm/guile-strings.c:9010
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:5112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 ../intl-scm/guile-strings.c:6374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:9008
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensile"
 
@@ -4404,9 +4400,9 @@ msgstr "Mensile"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:764 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:5456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 ../intl-scm/guile-strings.c:9018
+#: ../src/engine/Recurrence.c:764 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 ../intl-scm/guile-strings.c:5450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682 ../intl-scm/guile-strings.c:9016
 msgid "Yearly"
 msgstr "Annuale"
 
@@ -4428,15 +4424,15 @@ msgstr "Sbilancio"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1433 ../src/engine/Split.c:1450
+#: ../src/engine/Split.c:1432 ../src/engine/Split.c:1449
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114 ../intl-scm/guile-strings.c:7850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8448 ../intl-scm/guile-strings.c:9184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7112 ../intl-scm/guile-strings.c:7848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8446 ../intl-scm/guile-strings.c:9182
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transazione suddivisa --"
 
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../src/engine/Split.c:1467
+#: ../src/engine/Split.c:1466
 msgid ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
 "Split"
@@ -4451,14 +4447,14 @@ msgstr "Transazione invalidata"
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Transazione invalidata"
 
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:192
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:191
 msgid "The book was closed successfully."
 msgstr "Il libro è stato chiuso con successo."
 
 #. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
 #. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
 #. * only for the %d part).
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:317
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:316
 #, c-format
 msgid ""
 "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
@@ -4473,7 +4469,7 @@ msgstr[1] ""
 "La data della transazione più vecchia in questo libro è %s. Sulla base della "
 "selezione fatta più sopra, questo libro verrà diviso in %d libri."
 
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "You have asked for a book to be created. This book will contain all "
@@ -4490,12 +4486,12 @@ msgstr ""
 " Controllare il titolo e le note o premere «Avanti» per procedere.\n"
 " Premere «Indietro» per modificare le date o «Annulla»."
 
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:388
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:387
 #, c-format
 msgid "Period %s - %s"
 msgstr "Periodo dal %s al %s"
 
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:406
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:405
 #, c-format
 msgid ""
 "The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click "
@@ -4508,7 +4504,7 @@ msgstr ""
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:528
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4518,11 +4514,11 @@ msgstr ""
 "Congratulazioni! i libri sono stati chiusi!\n"
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:594
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:593
 msgid "Period:"
 msgstr "Periodo:"
 
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:595
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:594
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Data di chiusura:"
@@ -4574,70 +4570,70 @@ msgid "New Book Options"
 msgstr "Opzioni del nuovo libro"
 
 #. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116
 msgid "Taxes"
 msgstr "imposte"
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116
 msgid "Tax Payment"
 msgstr "Pagamento imposte"
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:117
 msgid "Insurance"
 msgstr "assicurazione"
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:117
 msgid "Insurance Payment"
 msgstr "Pagamento assicurazione"
 
 #. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:114
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119
 msgid "PMI"
 msgstr "assicurazione privata sui mutui ipotecari (PMI)"
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:114
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119
 msgid "PMI Payment"
 msgstr "Pagamento PMI"
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:120
 msgid "Other Expense"
 msgstr "altre uscite"
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:120
 msgid "Miscellaneous Payment"
 msgstr "Pagamneti vari"
 
 #. Add payment checkbox.
 #. Translators: %s is "Taxes",
 #. * "Insurance", or similar.
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:746
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:751
 #, c-format
 msgid "... pay \"%s\"?"
 msgstr "... pagare \"%s\"?"
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:758
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:763
 msgid "via Escrow account?"
 msgstr "attraverso il conto destinato a garanzia?"
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:913
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:918
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2464
 msgid "Loan"
 msgstr "Mutuo"
 
 #. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1441
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1446
 #, c-format
 msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
 msgstr "Opzioni di restituzione del prestito: \"%s\""
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1837 ../src/gnome/assistant-loan.c:3011
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1842 ../src/gnome/assistant-loan.c:2839
 msgid "Principal"
 msgstr "Capitale"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1843 ../src/gnome/assistant-loan.c:3031
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1848 ../src/gnome/assistant-loan.c:2859
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
@@ -4654,7 +4650,7 @@ msgstr "Capitale"
 msgid "Interest"
 msgstr "Interesse"
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2917
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2745
 msgid "Escrow Payment"
 msgstr "Pagamento a garanzia"
 
@@ -4700,18 +4696,18 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il prezzo."
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:343
 #: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:297
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:5028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322 ../intl-scm/guile-strings.c:5676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072 ../intl-scm/guile-strings.c:6220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 ../intl-scm/guile-strings.c:6580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982 ../intl-scm/guile-strings.c:7096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160 ../intl-scm/guile-strings.c:7474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8316 ../intl-scm/guile-strings.c:8430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8494 ../intl-scm/guile-strings.c:8808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:4804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 ../intl-scm/guile-strings.c:5018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 ../intl-scm/guile-strings.c:5670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066 ../intl-scm/guile-strings.c:6214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280 ../intl-scm/guile-strings.c:6578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980 ../intl-scm/guile-strings.c:7094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158 ../intl-scm/guile-strings.c:7472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8314 ../intl-scm/guile-strings.c:8428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8492 ../intl-scm/guile-strings.c:8806
 msgid "Account"
 msgstr "Conto"
 
@@ -4721,8 +4717,8 @@ msgstr "Conto"
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:580
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:5680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984 ../intl-scm/guile-strings.c:8318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:5674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982 ../intl-scm/guile-strings.c:8316
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbolo"
 
@@ -4739,15 +4735,15 @@ msgstr "Simbolo"
 #: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:586
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:5324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364 ../intl-scm/guile-strings.c:5684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582 ../intl-scm/guile-strings.c:6622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7100 ../intl-scm/guile-strings.c:7166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7408 ../intl-scm/guile-strings.c:7478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764 ../intl-scm/guile-strings.c:8434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8500 ../intl-scm/guile-strings.c:8742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8812 ../intl-scm/guile-strings.c:9098
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:5318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 ../intl-scm/guile-strings.c:5678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580 ../intl-scm/guile-strings.c:6620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098 ../intl-scm/guile-strings.c:7164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406 ../intl-scm/guile-strings.c:7476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762 ../intl-scm/guile-strings.c:8432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8498 ../intl-scm/guile-strings.c:8740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8810 ../intl-scm/guile-strings.c:9096
 msgid "Shares"
 msgstr "Quote"
 
@@ -4827,19 +4823,19 @@ msgstr "Bilanciata"
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:5278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536 ../intl-scm/guile-strings.c:6760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958 ../intl-scm/guile-strings.c:8094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:5272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:6758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956 ../intl-scm/guile-strings.c:8092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9290
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Elementi di chiusura"
 
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
 #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1315 ../src/gnome/window-reconcile.c:1315
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:349
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Riconciliazione"
 
@@ -4856,14 +4852,14 @@ msgstr "Quotazione"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:987
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:5690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992 ../intl-scm/guile-strings.c:7106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198 ../intl-scm/guile-strings.c:8326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8440 ../intl-scm/guile-strings.c:8532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:5684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990 ../intl-scm/guile-strings.c:7104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196 ../intl-scm/guile-strings.c:8324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8438 ../intl-scm/guile-strings.c:8530
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
@@ -4875,12 +4871,12 @@ msgstr "Valore"
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:859
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:865
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596 ../intl-scm/guile-strings.c:8930
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594 ../intl-scm/guile-strings.c:8928
 msgid "Number/Action"
 msgstr "Numero/azione"
 
@@ -4892,12 +4888,12 @@ msgstr "Numero/azione"
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1832
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3103
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:861
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:867
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600 ../intl-scm/guile-strings.c:8934
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598 ../intl-scm/guile-strings.c:8932
 msgid "Transaction Number"
 msgstr "Numero della transazione"
 
@@ -4908,8 +4904,8 @@ msgstr "Numero della transazione"
 msgid "Find Transaction"
 msgstr "Trova transazione"
 
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:785
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:338
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1700
@@ -4921,9 +4917,9 @@ msgstr "Apri"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314 ../intl-scm/guile-strings.c:6572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122 ../intl-scm/guile-strings.c:8456
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308 ../intl-scm/guile-strings.c:6570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120 ../intl-scm/guile-strings.c:8454
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
@@ -4942,37 +4938,37 @@ msgstr "Titolo"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:856 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:283
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:423
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:1570
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:4332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590 ../intl-scm/guile-strings.c:7112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340 ../intl-scm/guile-strings.c:7488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8446 ../intl-scm/guile-strings.c:8674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:4322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584 ../intl-scm/guile-strings.c:7110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338 ../intl-scm/guile-strings.c:7486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8444 ../intl-scm/guile-strings.c:8672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8820
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869
 msgid "Gains"
 msgstr "Guadagni"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931 ../intl-scm/guile-strings.c:4504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:4494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Guadagno/perdita"
 
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:982
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989
 #, c-format
 msgid "Lots in Account %s"
 msgstr "Lotti nel conto \"%s\""
@@ -5052,7 +5048,7 @@ msgstr "utente"
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:10
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:28
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:29
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
 
@@ -5074,7 +5070,7 @@ msgstr "Completo"
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
 #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 ../src/gnome/window-reconcile.c:2203
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
@@ -5086,12 +5082,12 @@ msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transazione"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Operazioni"
 
@@ -5181,11 +5177,11 @@ msgstr ""
 "Nota: se sono stati già confermati i cambiamenti al modello, il tasto "
 "«Annulla» non li annullerà."
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1371
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1381
 msgid "(never)"
 msgstr "(mai)"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1539
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1549
 msgid ""
 "The current template transaction has been changed. Would you like to record "
 "the changes?"
@@ -5193,7 +5189,7 @@ msgstr ""
 "La transazione d'esempio corrente è stata modificata.\n"
 "Registrarla?"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1791
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1814
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
 msgid "Scheduled Transactions"
@@ -5215,32 +5211,32 @@ msgstr ""
 "Impossibile creare la transazione pianificata da una transazione in fase di "
 "modifica. Inserire la transazione prima della pianificazione."
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorato"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
 msgid "Postponed"
 msgstr "Posticipato"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
 msgid "To-Create"
 msgstr "Da creare"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:394
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
 msgid "Reminder"
 msgstr "Promemoria"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:395
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
 msgid "Created"
 msgstr "Creata"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:458
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:528
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
 msgid "(Need Value)"
 msgstr "(Valore necessario)"
 
@@ -5260,6 +5256,7 @@ msgstr[1] ""
 "transazioni create automaticamente)"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1047
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transazione"
 
@@ -5269,7 +5266,7 @@ msgstr "Transazione"
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1048
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049
 msgid "Created Transactions"
 msgstr "Revisione transazioni create"
 
@@ -5286,9 +5283,9 @@ msgstr "Memorizza una cronologia dei dati inseriti nei form"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:4324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:7332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8666
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:4314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 ../intl-scm/guile-strings.c:7330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664
 msgid "Code"
 msgstr "Codice"
 
@@ -5323,9 +5320,9 @@ msgstr "Maschera"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:355 ../intl-scm/guile-strings.c:358
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:4118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:6202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772 ../intl-scm/guile-strings.c:8106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:6196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770 ../intl-scm/guile-strings.c:8104
 msgid "Expenses"
 msgstr "Uscite"
 
@@ -5367,13 +5364,13 @@ msgstr "Trasferimenti"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1658 ../intl-scm/guile-strings.c:1718
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 ../intl-scm/guile-strings.c:4830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:5678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 ../intl-scm/guile-strings.c:6090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994 ../intl-scm/guile-strings.c:8328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:4820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:5672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6082 ../intl-scm/guile-strings.c:6084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992 ../intl-scm/guile-strings.c:8326
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
@@ -5438,13 +5435,13 @@ msgstr "Esporta la struttura del conto in un nuovo file dei dati di GnuCash"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
 msgid "_Find..."
 msgstr "Tr_ova..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "Trova le transazioni con una ricerca"
 
@@ -5494,7 +5491,7 @@ msgstr "Imposta una transazione pianificata per il rimborso di un prestito"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
 msgid "B_udget"
 msgstr "B_ilancio"
 
@@ -5598,166 +5595,166 @@ msgstr "Copia un bilancio di previsione esistente"
 msgid "Select a Budget"
 msgstr "Selezionare un bilancio di previsione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
 msgid "Create a new Account"
 msgstr "Crea un nuovo conto"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:169
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
 msgid "New Account _Hierarchy..."
 msgstr "Nuova struttura _conti"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
 msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
 msgstr ""
 "Estende il libro corrente permettendo di aggiungere nuove categorie di conti"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Apri _conto"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
 msgid "Open the selected account"
 msgstr "Apre il conto selezionato"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
 msgid "Open _Old Style Register Account"
 msgstr "Apri il registro nel _vecchio stile"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
 msgid "Open the old style register selected account"
 msgstr "Apre il registro con il vecchio stile per il conto selezionato"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:284
-msgid "Open _SubAccounts"
-msgstr "Apri i _sottoconti"
-
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
+msgid "Open _SubAccounts"
+msgstr "Apri i _sottoconti"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgstr "Apre il conto selezionato e tutti i suoi sottoconti"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
 msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
 msgstr "Apri i sottoconti nel vecc_hio stile"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
 msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
 msgstr ""
 "Apre il registro con il vecchio stile per il conto selezionato e per tutti i "
 "suoi sottoconti"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
 msgid "Edit _Account"
 msgstr "_Modifica conto"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Modifica il conto selezionato"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
 msgid "_Delete Account..."
 msgstr "Elimina _conto..."
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 msgid "Delete selected account"
 msgstr "Elimina il conto selezionato"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
 msgid "_Renumber Subaccounts..."
 msgstr "_Rinumera sottoconti..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
 msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Rinumera i figli del conto selezionato"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr "_Riconcilia..."
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Riconcilia il conto selezionato"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
 msgid "_Auto-clear..."
 msgstr "Li_quidazione automatica..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
 msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
 msgstr ""
 "Liquida automaticamente delle singole transazioni dato un importo di "
 "liquidazione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:246
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:339
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2184
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Trasferisci..."
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
 #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185 ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Trasferisce fondi da un conto a un altro"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:251
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
 msgid "Stoc_k Split..."
 msgstr "Frazionam_ento azionario..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Registra un frazionamento o una fusione azionaria"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
 msgid "View _Lots..."
 msgstr "Visualizza _lotti..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Apre la finestra per visualizzare e modificare i lotti"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:261
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
 msgid "Check & Repair A_ccount"
 msgstr "Controlla e ripar_a il conto"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
 #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 ../src/gnome/window-reconcile.c:2190
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
@@ -5766,11 +5763,11 @@ msgstr ""
 "Controlla e ripara le transazioni non bilanciate e le suddivisioni orfane "
 "per questo conto"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
 msgid "Check & Repair Su_baccounts"
 msgstr "Controlla e ripara i _sottoconti"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account and its subaccounts"
@@ -5778,11 +5775,11 @@ msgstr ""
 "Controlla e ripara le transazioni non bilanciate e le suddivisioni orfane "
 "per questo conto e i relativi sottoconti"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:272
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
 msgid "Check & Repair A_ll"
 msgstr "Controlla e ripara _tutti"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
 "accounts"
@@ -5791,12 +5788,12 @@ msgstr ""
 "questo conto"
 
 #. Extensions Menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:277
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Registro2"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:340
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
 msgid "Open2"
 msgstr "Apri2"
 
@@ -5843,8 +5840,8 @@ msgstr "Apri2"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:435
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:441
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
@@ -5852,68 +5849,68 @@ msgstr "Apri2"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:4076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:4246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:4480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:4556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:4794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 ../intl-scm/guile-strings.c:5094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 ../intl-scm/guile-strings.c:5238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:5504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670 ../intl-scm/guile-strings.c:5738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786 ../intl-scm/guile-strings.c:5814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 ../intl-scm/guile-strings.c:6052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118 ../intl-scm/guile-strings.c:6352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440 ../intl-scm/guile-strings.c:6496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668 ../intl-scm/guile-strings.c:6800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882 ../intl-scm/guile-strings.c:6976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252 ../intl-scm/guile-strings.c:7514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7874 ../intl-scm/guile-strings.c:8002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8134 ../intl-scm/guile-strings.c:8216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8310 ../intl-scm/guile-strings.c:8586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8848 ../intl-scm/guile-strings.c:9208
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:4470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:4546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:4784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 ../intl-scm/guile-strings.c:5088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:5232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 ../intl-scm/guile-strings.c:5498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664 ../intl-scm/guile-strings.c:5732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780 ../intl-scm/guile-strings.c:5808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6112 ../intl-scm/guile-strings.c:6350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:6494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666 ../intl-scm/guile-strings.c:6798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880 ../intl-scm/guile-strings.c:6974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 ../intl-scm/guile-strings.c:7512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872 ../intl-scm/guile-strings.c:8000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132 ../intl-scm/guile-strings.c:8214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8308 ../intl-scm/guile-strings.c:8584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8846 ../intl-scm/guile-strings.c:9206
 msgid "Accounts"
 msgstr "Conti"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200
 #, c-format
 msgid "Deleting account %s"
 msgstr "Eliminazione del conto \"%s\""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1323
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Il conto \"%s\" verrà cancellato."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1336
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 "Tutte le transazioni in questo conto verranno spostate nel conto \"%s\"."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1342
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Tutte le transazioni in questo conto verranno eliminate."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1351
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
 #, c-format
 msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
 msgstr "Tutti i sottoconti saranno spostati nel conto \"%s\"."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1357
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
 msgid "All of its subaccounts will be deleted."
 msgstr "Tutti i sottoconti saranno eliminati."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1362
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Tutte le transazioni dei sottoconti saranno spostate nel conto \"%s\"."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1368
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Tutte le transazioni dei sottoconti saranno eliminate."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1373
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Si è sicuri di volerlo fare?"
 
@@ -5972,13 +5969,13 @@ msgstr "Stima"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801 ../intl-scm/guile-strings.c:4744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 ../intl-scm/guile-strings.c:4806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 ../intl-scm/guile-strings.c:4844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 ../intl-scm/guile-strings.c:6002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054 ../intl-scm/guile-strings.c:6064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076 ../intl-scm/guile-strings.c:6102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801 ../intl-scm/guile-strings.c:4734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:4796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:4834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 ../intl-scm/guile-strings.c:5996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6048 ../intl-scm/guile-strings.c:6058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070 ../intl-scm/guile-strings.c:6096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256
 msgid "Budget"
 msgstr "Bilancio"
 
@@ -5995,147 +5992,147 @@ msgstr "Selezionare almeno un conto da stimare."
 #. Actions
 #. **********************************************************
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
 msgid "Cu_t Transaction"
 msgstr "_Taglia transazione"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
 msgid "_Copy Transaction"
 msgstr "_Copia transazione"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
 msgid "_Paste Transaction"
 msgstr "_Incolla transazione"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
 msgid "Dup_licate Transaction"
 msgstr "_Duplica transazione"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
 msgid "_Delete Transaction"
 msgstr "_Elimina transazione"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
 msgid "Cu_t Split"
 msgstr "_Taglia suddivisione"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
 msgid "_Copy Split"
 msgstr "_Copia suddivisione"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
 msgid "_Paste Split"
 msgstr "_Incolla suddivisione"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
 msgid "Dup_licate Split"
 msgstr "Dup_lica suddivisione"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
 msgid "_Delete Split"
 msgstr "_Elimina suddivisione"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Taglia la transazione selezionata in memoria"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Copia la transazione selezionata nella memoria"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Incolla la transazione dalla memoria"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Crea una copia della transazione selezionata"
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Elimina la transazione corrente"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
 msgid "Cut the selected split into clipboard"
 msgstr "Taglia la suddivisione selezionata in memoria"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
 msgid "Copy the selected split into clipboard"
 msgstr "Copia la suddivisione selezionata nella memoria"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
 msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Incolla la suddivisione dalla memoria"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Crea una copia della suddivisione corrente"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Elimina la suddivisione corrente"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
 msgid "_Print Checks..."
 msgstr "Stampa asseg_ni..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Taglia"
 
 # tooltip
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
 msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
 msgstr "Taglia la transazione selezionata e la copia in memoria"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copia"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
 msgid "Copy the current selection to clipboard"
 msgstr "Copia la selezione corrente nella memoria"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
 msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
 msgstr "Incolla il contenuto della memoria nella posizione del cursore"
@@ -6145,44 +6142,44 @@ msgid "Remo_ve All Splits"
 msgstr "_Rimuovi tutte le suddivisioni"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Rimuove tutte le suddivisioni nella transazione corrente"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
 msgid "_Enter Transaction"
 msgstr "Inse_risci transazione"
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Salva la transazione corrente"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
 msgid "Ca_ncel Transaction"
 msgstr "A_nnulla transazione"
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Annulla la transazione corrente"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "In_valida transazione"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
 msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "Ric_onvalida transazione"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
 msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "_Aggiungi transazione di inversione"
 
@@ -6214,19 +6211,19 @@ msgstr ""
 "registro è ordinata per data"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Aggiorna"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
 msgid "Refresh this window"
 msgstr "Aggiorna questa finestra"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -6235,45 +6232,45 @@ msgstr ""
 "determinato importo di liquidazione"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:364
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
 msgid "_Blank Transaction"
 msgstr "Transazione v_uota"
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
 msgstr "Sposta il cursore alla transazione vuota alla fine del registro"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
 msgid "Edit E_xchange Rate"
 msgstr "Modifica tasso di cam_bio"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
 msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
 msgstr "Modifica il tasso di cambio per la transazione corrente"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:374
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25
 msgid "_Jump"
 msgstr "S_alta"
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
 msgstr "Va alla transazione corrispondente nell'altro conto"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
 msgid "Sche_dule..."
 msgstr "_Pianifica..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
 msgid ""
 "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgstr ""
@@ -6281,43 +6278,43 @@ msgstr ""
 "selezionata"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
 msgid "_All transactions"
 msgstr "_Tutte le transazioni"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
 msgid "_This transaction"
 msgstr "_Questa transazione"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
 msgid "Account Report"
 msgstr "Resoconto del _conto"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
 msgid "Open a register report for this Account"
 msgstr "Apri un resoconto del registro per questo conto"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:400
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
 msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Resoconto del conto - transazione singola"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
 msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgstr "Apri un resoconto del registro per la transazione selezionata"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:411
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
 msgid "_Double Line"
 msgstr "Riga _doppia"
 
 # tooltip
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr "Visualizza due linee di informazioni per ogni transazione"
@@ -6331,36 +6328,36 @@ msgid "Show entered and reconciled dates"
 msgstr "Visualizza le date di inserimento e di riconciliazione"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:417
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
 msgid "S_plit Transaction"
 msgstr "_Suddividi transazione"
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
 msgid "Show all splits in the current transaction"
 msgstr "Mostra tutte le suddivisioni nella transazione corrente"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:429
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "Libro mastro _basilare"
 
 # tooltip
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "Visualizza le transazioni in una o due linee"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:434
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
 msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "Mastro a espansione a_utomatica"
 
 # tooltip
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
 msgid ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgstr ""
@@ -6368,43 +6365,44 @@ msgstr ""
 "corrente"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:439
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
 msgid "Transaction _Journal"
 msgstr "_Giornale della transazione"
 
 # tooltip
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "Espande le transazioni e mostra tutte le suddivisioni"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:478
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2438
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098 ../intl-scm/guile-strings.c:8432
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7096 ../intl-scm/guile-strings.c:8430
 msgid "Transfer"
 msgstr "Trasferimento"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1051
 msgid "Split"
 msgstr "Suddivisione"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
 msgid "Schedule"
 msgstr "Pianifica"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:93
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:92
 msgid "Auto-clear"
 msgstr "Liquidazione automatica"
 
@@ -6423,13 +6421,13 @@ msgstr "Libro mastro generale 2"
 #. Translators: %s is the name
 #. of the tab page
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1543
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
 #, c-format
 msgid "Save changes to %s?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti a %s?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1547
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
 msgid ""
 "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -6440,12 +6438,12 @@ msgstr ""
 "l'operazione?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1550
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
 msgid "_Discard Transaction"
 msgstr "_Elimina transazione"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1554
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555
 msgid "_Save Transaction"
 msgstr "_Salva la transazione"
 
@@ -6454,12 +6452,12 @@ msgstr "_Salva la transazione"
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1586
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1621
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1633
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1656
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1706
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1750
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
@@ -6467,24 +6465,24 @@ msgstr "sconosciuto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:757
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1607
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334 ../intl-scm/guile-strings.c:6592
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328 ../intl-scm/guile-strings.c:6590
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro mastro generale"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1609
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2568
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
 msgid "Portfolio"
 msgstr "Portafoglio"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1611
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2574
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
 msgid "Search Results"
 msgstr "Risultati della ricerca"
 
@@ -6493,12 +6491,12 @@ msgid "General Ledger Report"
 msgstr "Resoconto del libro mastro generale"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2570
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
 msgid "Portfolio Report"
 msgstr "Resoconto del portafoglio"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2576
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "Risultati della ricerca"
 
@@ -6507,32 +6505,32 @@ msgstr "Risultati della ricerca"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2580
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308 ../intl-scm/guile-strings.c:6566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 ../intl-scm/guile-strings.c:8570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 ../intl-scm/guile-strings.c:6564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 ../intl-scm/guile-strings.c:8568
 msgid "Register"
 msgstr "Registro"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126 ../intl-scm/guile-strings.c:8460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124 ../intl-scm/guile-strings.c:8458
 msgid "Register Report"
 msgstr "Resoconto del registro"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2598
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599
 msgid "and subaccounts"
 msgstr "e sottoconti"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2761
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762
 msgid "Print checks from multiple accounts?"
 msgstr "Stampare gli assegni da più conti?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2763
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764
 msgid ""
 "This search result contains splits from more than one account. Do you want "
 "to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -6542,12 +6540,12 @@ msgstr ""
 "conto?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2774
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775
 msgid "_Print checks"
 msgstr "Stampa asseg_ni..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2793
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794
 msgid ""
 "You can only print checks from a bank account register or search results."
 msgstr ""
@@ -6555,7 +6553,7 @@ msgstr ""
 "bancario o dai risultati di una ricerca."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2953
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954
 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
 msgstr ""
 "Non è possibile invalidare una transazione con suddivisioni riconciliate o "
@@ -6563,60 +6561,60 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: The %s is the name of the plugin page
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1185
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1179
 #, c-format
 msgid "Filter %s by..."
 msgstr "Filtra %s per..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
 msgid "_Associate File with Transaction"
 msgstr "_Associa file alla transazione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
 msgid "_Associate Location with Transaction"
 msgstr "_Associa posizione alla transazione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
 msgid "_Open Associated File/Location"
 msgstr "_Apri posizione o file associato"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
 msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgstr "Associa un file alla transazione corrente"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
 msgid "Associate a location with the current transaction"
 msgstr "Associa una posizione alla transazione corrente"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
 msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
 msgstr "Apre un file o una posizione associati alla transazione corrente"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:283
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
 msgid "Remo_ve Other Splits"
 msgstr "Rimuovi le a_ltre suddivisioni"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
 msgid "_Sort By..."
 msgstr "_Ordina per..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
 msgid "Associate File"
 msgstr "Associa file"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
 msgid "Associate Location"
 msgstr "Associa posizione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
 msgid "Open File/Location"
 msgstr "Apri file o posizione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:684
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
 msgid ""
 "You have tried to open an account in the old register while it is open in "
 "the new register."
@@ -6626,20 +6624,20 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2564
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344 ../intl-scm/guile-strings.c:8678
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342 ../intl-scm/guile-strings.c:8676
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Resoconto delle transazioni"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3024
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:882
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
 msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
 msgstr "Un elemento di inversione è già stato creato per questa transazione."
 
 #. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3075
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076
 #, c-format
 msgid "Sort %s by..."
 msgstr "Ordina %s per"
@@ -7319,15 +7317,15 @@ msgstr ""
 "precedenti"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
 msgstr "Mostra la finestra «dall'ultimo avvio» quando un file viene aperto."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
-"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
-"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
-"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+"processing is run automatically when a data file is opened. This includes "
+"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
 msgstr ""
 "Questa impostazione controlla se la schermata \"Dall'ultimo avvio\" per le "
 "transazioni pianificate, viene mostrata automaticamente all'apertura di un "
@@ -7336,11 +7334,32 @@ msgstr ""
 "finestra, altrimenti non viene visualizzata."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
+msgstr ""
+"Mostra la finestra di notifica «dall'ultimo avvio» quando un file viene "
+"aperto."
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only "
+"\"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since "
+"last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial "
+"opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, "
+"show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+"Questa impostazione controlla se la schermata \"Dall'ultimo avvio\" per le "
+"transazioni pianificate, viene mostrata automaticamente all'apertura di un "
+"file dei dati. Questo include l'apertura iniziale di un file di dati quando "
+"GnuCash viene avviato. Se questa impostazione è attivata, viene mostrata la "
+"finestra, altrimenti non viene visualizzata."
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
 msgstr "Imposta come predefinita la creazione automatica"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
 "create' flag set active by default. The user can change this flag during "
@@ -7352,16 +7371,16 @@ msgstr ""
 "creazione della transazione o in un momento successivo modificando la "
 "transazione pianificata stessa"
 
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "How many days in advance to notify the user."
 msgstr "Quanti giorni prima avvisare l'utente."
 
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Set the \"notify\" flag by default"
 msgstr "Imposta come predefinita la notifica"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid ""
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
@@ -7374,7 +7393,7 @@ msgstr ""
 "pianificata stessa. Questa impostazione ha significato solo se è attivata "
 "l'opzione per la creazione automatica"
 
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "How many days in advance to remind the user."
 msgstr "Quanti giorni prima ricordare all'utente."
 
@@ -8669,7 +8688,7 @@ msgid "Interest Rate:"
 msgstr "Tasso d'interesse:"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:8
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:2
 msgid "Start Date:"
@@ -8743,7 +8762,7 @@ msgid "Principal To:"
 msgstr "Somma capitale a:"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
@@ -8799,8 +8818,8 @@ msgstr "Fa parte della transazione di pagamento"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:5156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 ../intl-scm/guile-strings.c:6414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:5150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 ../intl-scm/guile-strings.c:6412
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
@@ -8834,7 +8853,7 @@ msgid "Range: "
 msgstr "Intervallo: "
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:49
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54
 msgid "End Date:"
 msgstr "Data di termine:"
 
@@ -8843,8 +8862,8 @@ msgstr "Data di termine:"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 ../intl-scm/guile-strings.c:3138
 msgid "Date Range"
 msgstr "Intervallo di date"
 
@@ -8863,16 +8882,16 @@ msgstr "Sommario del prestito"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:7056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8390
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:7054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8388
 msgid "Months"
 msgstr "Mesi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:7058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8392
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:7056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8390
 msgid "Years"
 msgstr "Anni"
 
@@ -9153,7 +9172,7 @@ msgid "Continuous"
 msgstr "Continuo"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:18
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:1
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Frequenza:"
@@ -9193,8 +9212,8 @@ msgstr "Quadrimestrale"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680 ../intl-scm/guile-strings.c:9014
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 ../intl-scm/guile-strings.c:9012
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Trimestrale"
 
@@ -9633,8 +9652,8 @@ msgstr ""
 "devono essere corrette. Premere «OK» per modificarle."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4
-msgid "<b>Since Last Run Dialog</b>"
-msgstr "<b>Assistente dall'ultimo avvio</b>"
+msgid "<b>Since Last Run</b>"
+msgstr "<b>Dall'ultimo avvio</b>"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:5
 msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
@@ -9646,177 +9665,190 @@ msgstr "_Avvia all'apertura del file"
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7
-msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
-msgstr "Visualizza la finestra «dall'ultimo avvio» quando un file viene aperto"
+msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
+msgstr "Esegue il processo «dall'ultimo avvio» quando un file viene aperto"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8
+msgid "_Show notification window"
+msgstr "_Mostra la finestra di notifica"
+
+# Tooltip
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9
+msgid ""
+"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file "
+"is opened."
+msgstr ""
+"Visualizza la finestra di notifica «dall'ultimo avvio» quando un file viene "
+"aperto"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10
 msgid "_Auto-create new transactions"
 msgstr "Crea auto_maticamente le nuove transazioni"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11
 msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
 msgstr "Notifica la creazione automatica delle nuove transazioni pianificate"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12
 msgid "Crea_te in advance:"
 msgstr "_Crea in anticipo di:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13
 msgid "R_emind in advance:"
 msgstr "_Ricorda in anticipo di:"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14
 msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
 msgstr ""
 "Visualizza gli avvisi questo numero di giorni prima che la transazione venga "
 "creata"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16
 msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
 msgstr ""
 "Crea la transazione questo numero di giorni prima della sua data effettiva"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17
 msgid "_Notify before transactions are created "
 msgstr "_Notifica prima che le transazioni vengano create"
 
 # tooltip
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18
 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
 msgstr ""
 "Mostra una finestra di notifica per le nuove transazioni pianificate create"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19
 msgid "Edit Scheduled Transaction"
 msgstr "Editor transazioni pianificate"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20
 msgid "<b>Name</b>"
 msgstr "<b>Nome</b>"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>Opzioni</b>"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22
 msgid "Create in advance:"
 msgstr "Crea in anticipo di:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23
 msgid "Remind in advance:"
 msgstr "Ricorda in anticipo di:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24
 msgid " days"
 msgstr " giorni"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25
 msgid "Create automatically"
 msgstr "Crea automaticamente"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26
 msgid "Conditional on splits not having variables"
 msgstr "A condizione che le suddivisioni non contengano delle variabili"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27
 msgid "Notify me when created"
 msgstr "Notifica quando creata"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
 msgid "Enabled"
 msgstr "Attivata"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29
 msgid "<b>Occurrences</b>"
 msgstr "<b>Scadenze</b>"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30
 msgid "Last Occurred: "
 msgstr "Ultima scadenza: "
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31
 msgid "Repeats:"
 msgstr "Ripeti:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
 msgid "Forever"
 msgstr "Per sempre"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33
 msgid "Until:"
 msgstr "Fino al:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid "For:"
 msgstr "Per:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35
 msgid "occurrences"
 msgstr "occorrenze"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36
 msgid "remaining"
 msgstr "restante"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37
 msgid "Overview"
 msgstr "Generali"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39
 msgid "Template Transaction"
 msgstr "Modello di transazione"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42
 msgid "Bi-Weekly"
 msgstr "Bisettimanale"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
 msgid "Since Last Run..."
 msgstr "Dall'ultimo avvio..."
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47
 msgid "_Review created transactions"
 msgstr "_Controlla le transazioni create"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48
 msgid "Make Scheduled Transaction"
 msgstr "Crea transazione pianificata"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avanzate..."
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53
 msgid "Never End"
 msgstr "Senza fine"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55
 msgid "Number of Occurrences:"
 msgstr "Numero di occorrenze:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:56
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:2
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:57
 msgid "End: "
 msgstr "Fine: "
 
@@ -10099,8 +10131,8 @@ msgstr "Mantieni l'ordine normale dei conti"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566 ../intl-scm/guile-strings.c:7622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8900 ../intl-scm/guile-strings.c:8956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564 ../intl-scm/guile-strings.c:7620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8898 ../intl-scm/guile-strings.c:8954
 msgid "Sort by date."
 msgstr "Ordina per data"
 
@@ -10113,9 +10145,11 @@ msgid "S_tatement Date"
 msgstr "Data estratto _conto"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34
-msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)."
+msgid ""
+"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
 msgstr ""
-"Ordina per data di estratto conto (elementi non riconciliati per ultimi)"
+"Ordina per data di estratto conto (e raggruppa per liquidata, non "
+"riconciliata, riconciliata)"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35
 msgid "Num_ber"
@@ -10132,8 +10166,8 @@ msgstr "I_mporto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590 ../intl-scm/guile-strings.c:7646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8924 ../intl-scm/guile-strings.c:8980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588 ../intl-scm/guile-strings.c:7644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922 ../intl-scm/guile-strings.c:8978
 msgid "Sort by amount."
 msgstr "Ordina per importo"
 
@@ -10144,16 +10178,16 @@ msgstr "_Promemoria"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606 ../intl-scm/guile-strings.c:7658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8940 ../intl-scm/guile-strings.c:8992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604 ../intl-scm/guile-strings.c:7656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8938 ../intl-scm/guile-strings.c:8990
 msgid "Sort by memo."
 msgstr "Ordina per promemoria"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594 ../intl-scm/guile-strings.c:7650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8928 ../intl-scm/guile-strings.c:8984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7592 ../intl-scm/guile-strings.c:7648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8926 ../intl-scm/guile-strings.c:8982
 msgid "Sort by description."
 msgstr "Ordina per descrizione"
 
@@ -10223,7 +10257,7 @@ msgstr "_Immissione pagamento interessi..."
 
 #: ../src/gnome/reconcile-view.c:365
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:275
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
 msgid "Reconciled:R"
 msgstr "Reconciled:R"
 
@@ -10236,6 +10270,10 @@ msgstr "Scegliere un elemento dalla lista"
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1043
+msgid "Order"
+msgstr "Ordine"
+
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1049
 msgid "New Transaction"
 msgstr "Nuova transazione"
@@ -10245,8 +10283,10 @@ msgid "New Split"
 msgstr "Nuova suddivisione"
 
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1062
-msgid "New item"
-msgstr "Nuovo elemento"
+msgid ""
+"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
+"invoice, transaction, split,...)|New item"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1111
 msgid "all criteria are met"
@@ -10330,8 +10370,8 @@ msgstr "non soddisfa alcun conto"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:5048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:5042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Conti selezionati"
 
@@ -10477,7 +10517,7 @@ msgid "You need to enter some search text."
 msgstr "Inserire un testo da ricercare."
 
 #: ../src/gnome-search/search-string.c:220
-#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:90
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
 #: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122
 #: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
 #, c-format
@@ -10803,7 +10843,7 @@ msgstr "(%d) Nuovi conti"
 msgid "New Account"
 msgstr "Nuovo conto"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -10903,20 +10943,20 @@ msgstr "Nuovo titolo"
 msgid "Security Information"
 msgstr "Informazioni sul titolo"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325
 msgid "You may not create a new national currency."
 msgstr "Impossibile creare una nuova moneta nazionale."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1338
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
 msgstr "%s è un tipo di commodity riservato; utilizzarne un altro."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1353
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350
 msgid "That commodity already exists."
 msgstr "Questa commodity esiste già."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1401
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1398
 msgid ""
 "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
 "\" for the commodity."
@@ -11007,33 +11047,33 @@ msgid "Select the default selection."
 msgstr "Seleziona l'impostazione predefinita"
 
 #. The reset button on each option page
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1124
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1129
 msgid "Reset defaults"
 msgstr "Ripristina predefiniti"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1126
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
 msgid "Reset all values to their defaults."
 msgstr "Reimposta tutti i valori a quelli predefiniti"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1450
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1455
 msgid "Page"
 msgstr "Pagina"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2065
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070
 msgid "Clear"
 msgstr "Pulisci"
 
 # tooltip
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2066
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2071
 msgid "Clear any selected image file."
 msgstr "Scarta qualsiasi file di immagine selezionato"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2068
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
 msgid "Select image"
 msgstr "Scegliere un'immagine"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
 msgid "Select an image file."
 msgstr "Scegliere un file immagine."
 
@@ -11250,8 +11290,8 @@ msgstr "Oggi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:7052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8386
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:7050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8384
 msgid "Weeks"
 msgstr "Settimane"
 
@@ -11302,10 +11342,10 @@ msgstr "Visualizza: "
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:9530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9742 ../intl-scm/guile-strings.c:9964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10222 ../intl-scm/guile-strings.c:10434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10656
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:9528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9740 ../intl-scm/guile-strings.c:9962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10220 ../intl-scm/guile-strings.c:10432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10654
 msgid "Date: "
 msgstr "Data:"
 
@@ -11315,7 +11355,7 @@ msgstr "(senza nome)"
 
 #. File menu
 #. Menu Items
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
 #: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importa"
@@ -11329,7 +11369,7 @@ msgstr "Importa"
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
 msgid "_Export"
 msgstr "_Esporta"
 
@@ -11611,7 +11651,7 @@ msgstr "È avvenuto un errore sconosciuto di I/O (%d)."
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti al file?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
 msgid_plural ""
@@ -11757,7 +11797,7 @@ msgstr "Apri _conto"
 
 #. Translators: %s is a path to a database or any other url,
 #. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
-#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:193
+#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:276
 #, c-format
 msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
 msgstr "Immettere il nome utente e la password per connettersi a «%s»"
@@ -11768,234 +11808,234 @@ msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
 msgstr "Le modifiche verranno salvate automaticamente in %u secondi"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
 msgid "Tra_nsaction"
 msgstr "_Transazione"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Resoconti"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Strumenti"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
 msgid "E_xtensions"
 msgstr "E_stensioni"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
 msgid "_Windows"
 msgstr "Fi_nestre"
 
 #. Add the help button for the matcher
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
 #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile.c:2226
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1482
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1528
 msgid "_Help"
 msgstr "A_iuto"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
 msgid "_Print..."
 msgstr "Stam_pa..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
 msgid "Print the currently active page"
 msgstr "Stampa la pagina selezionata"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
 msgid "Pa_ge Setup..."
 msgstr "Configurazione pa_gina..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
 msgid "Specify the page size and orientation for printing"
 msgstr ""
 "Specifica la dimensione della pagina e il suo orientamento per la stampa"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
 msgid "Proper_ties"
 msgstr "Pr_oprietà"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
 msgid "Edit the properties of the current file"
 msgstr "Modifica le proprietà del file selezionato"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
 msgid "Close the currently active page"
 msgstr "Chiude la pagina attiva"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
 msgid "Quit this application"
 msgstr "Esce dal programma"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "Preferen_ze"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
 msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
 msgstr "Modifica le preferenze globali di GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
 msgid "Select sorting criteria for this page view"
 msgstr "Selezionare un criterio di ordinamento per la pagina"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
 msgid "Select the account types that should be displayed."
 msgstr "Seleziona le tipologie di conti da visualizzare."
 
 #. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
 #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2189 ../src/gnome/window-reconcile.c:2189
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "Controlla e r_ipara"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
 msgid "Reset _Warnings..."
 msgstr "Ripristina a_vvisi..."
 
 # tooltip
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
 msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
 msgstr ""
 "Annulla lo stato di tutti i messaggi di avviso di modo che vengano mostrati "
 "di nuovo"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
 msgid "Re_name Page"
 msgstr "Rinomina pa_gina"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
 msgid "Rename this page."
 msgstr "Rinomina questa pagina"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nuova finestra"
 
 # tooltip
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
 msgid "Open a new top-level GnuCash window."
 msgstr "Apre una nuova finestra di GnuCash in primo piano"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
 msgid "New Window with _Page"
 msgstr "Apri la _pagina in una nuova finestra"
 
 # tooltip
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
 msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
 msgstr ""
 "Sposta la pagina visualizzata in una nuova finestra di GnuCash in primo piano"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
 msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
 msgstr "_Guida ai concetti e manuale"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
 msgid "Open the GnuCash Tutorial"
 msgstr "Apre la guida a GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sommario"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
 msgid "Open the GnuCash Help"
 msgstr "Apre l'aiuto di GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
 msgid "_About"
 msgstr "I_nformazioni"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
 msgid "About GnuCash"
 msgstr "Informazioni su GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Barra degli _strumenti"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
 msgid "Show/hide the toolbar on this window"
 msgstr "Visualizza/nasconde la barra degli strumenti in questa finestra"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
 msgid "Su_mmary Bar"
 msgstr "Barra di _riepilogo"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
 msgid "Show/hide the summary bar on this window"
 msgstr "Visualizza/nasconde la barra di riepilogo in questa finestra"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
 msgid "Stat_us Bar"
 msgstr "Barra di s_tato"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:406
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
 msgid "Show/hide the status bar on this window"
 msgstr "Visualizza/nasconde la barra di stato in questa finestra"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
 msgid "Window _1"
 msgstr "Finestra _1"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
 msgid "Window _2"
 msgstr "Finestra _2"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
 msgid "Window _3"
 msgstr "Finestra _3"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
 msgid "Window _4"
 msgstr "Finestra _4"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
 msgid "Window _5"
 msgstr "Finestra _5"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
 msgid "Window _6"
 msgstr "Finestra _6"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
 msgid "Window _7"
 msgstr "Finestra _7"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
 msgid "Window _8"
 msgstr "Finestra _7"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
 msgid "Window _9"
 msgstr "Finestra _9"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:427
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
 msgid "Window _0"
 msgstr "Finestra _0"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1208
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
 #, c-format
 msgid "Save changes to file %s before closing?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti al file «%s» prima di chiudere?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1211
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -12004,7 +12044,7 @@ msgstr ""
 "Se non si salva, le modifiche apportate nelle ultime %d ore e %d minuti "
 "andranno perse."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1213
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -12013,59 +12053,59 @@ msgstr ""
 "Se non si salva, le modifiche apportate negli ultimi %d giorni e %d ore "
 "andranno perse."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1221
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<sconosciuto>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "_Chiudi senza salvare"
 
 #. Translators: This string is shown in the window title if this
 #. document is, well, read-only.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1496
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1495
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(sola lettura)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1504
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1503
 msgid "Unsaved Book"
 msgstr "Libro non salvato"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1669
 msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
 msgstr "Ultima modifica il %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1671
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670
 msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %H:%M"
 msgstr "Ultima modifica il %a, %b %e, %Y at %H:%M"
 
 #. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
 #. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1677
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1676
 #, c-format
 msgid "File %s opened. %s"
 msgstr "File «%s» aperto. %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2709
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2700
 msgid "Unable to save to database."
 msgstr "Impossibile salvare nel database"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2711
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2702
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 "Impossibile salvare nel database: il libro è marcato come accessibile in "
 "sola lettura."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4014
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3991
 msgid "Book Options"
 msgstr "Opzioni libro"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4377
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "Il gestore di finanze GnuCash. Il GNUovo modo di gestire il proprio denaro!"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4402
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4379
 msgid "© 1997-2014 Contributors"
 msgstr "© 1997-2014 Contributori"
 
@@ -12073,7 +12113,7 @@ msgstr "© 1997-2014 Contributori"
 #. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. * contributors.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4439
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4416
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 " \n"
@@ -12341,12 +12381,12 @@ msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Procedi"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008
 msgid "Change reconciled split?"
 msgstr "Cambiare suddivisione riconciliata?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010
 msgid ""
 "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
 "reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -12356,12 +12396,12 @@ msgstr ""
 "Procedere con i cambiamenti?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015
 msgid "Change split linked to a reconciled split?"
 msgstr "Cambiare la suddivisione collegata a una suddivisione riconciliata?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2046
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017
 msgid ""
 "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
 "so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -12372,7 +12412,7 @@ msgstr ""
 "Procedere con i cambiamenti?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2060
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031
 msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Ca_mbia suddivisione"
 
@@ -12472,7 +12512,7 @@ msgstr "POS"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2431
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefono"
 
@@ -12600,21 +12640,21 @@ msgstr "Assegno"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:348
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:5326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366 ../intl-scm/guile-strings.c:5686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584 ../intl-scm/guile-strings.c:6624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990 ../intl-scm/guile-strings.c:7002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080 ../intl-scm/guile-strings.c:7104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178 ../intl-scm/guile-strings.c:7412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480 ../intl-scm/guile-strings.c:7768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8324 ../intl-scm/guile-strings.c:8336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8414 ../intl-scm/guile-strings.c:8438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8512 ../intl-scm/guile-strings.c:8746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8814 ../intl-scm/guile-strings.c:9102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:5320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 ../intl-scm/guile-strings.c:5680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582 ../intl-scm/guile-strings.c:6622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 ../intl-scm/guile-strings.c:7000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078 ../intl-scm/guile-strings.c:7102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176 ../intl-scm/guile-strings.c:7410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478 ../intl-scm/guile-strings.c:7766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8322 ../intl-scm/guile-strings.c:8334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8412 ../intl-scm/guile-strings.c:8436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8510 ../intl-scm/guile-strings.c:8744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8812 ../intl-scm/guile-strings.c:9100
 msgid "Price"
 msgstr "Prezzo"
 
@@ -12715,14 +12755,14 @@ msgstr "_Ricalcola"
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:343
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 ../intl-scm/guile-strings.c:6610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400 ../intl-scm/guile-strings.c:7556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612 ../intl-scm/guile-strings.c:7740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980 ../intl-scm/guile-strings.c:8734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8890 ../intl-scm/guile-strings.c:8946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9074 ../intl-scm/guile-strings.c:9314
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 ../intl-scm/guile-strings.c:6608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398 ../intl-scm/guile-strings.c:7554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7610 ../intl-scm/guile-strings.c:7738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978 ../intl-scm/guile-strings.c:8732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8888 ../intl-scm/guile-strings.c:8944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9072 ../intl-scm/guile-strings.c:9312
 msgid "Account Name"
 msgstr "Nome del conto"
 
@@ -12741,14 +12781,14 @@ msgstr "Commodity"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:4282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 ../intl-scm/guile-strings.c:5540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6614 ../intl-scm/guile-strings.c:7288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432 ../intl-scm/guile-strings.c:7560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616 ../intl-scm/guile-strings.c:7748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8622 ../intl-scm/guile-strings.c:8766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8894 ../intl-scm/guile-strings.c:8950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:4272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 ../intl-scm/guile-strings.c:5534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612 ../intl-scm/guile-strings.c:7286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430 ../intl-scm/guile-strings.c:7558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7614 ../intl-scm/guile-strings.c:7746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8620 ../intl-scm/guile-strings.c:8764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8892 ../intl-scm/guile-strings.c:8948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9080
 msgid "Account Code"
 msgstr "Codice del conto"
 
@@ -12932,7 +12972,7 @@ msgstr "Indirizzo 4"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -13058,7 +13098,7 @@ msgid "Funds Out"
 msgstr "Fondi in uscita"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:444
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
 msgid "Credit Formula"
 msgstr "Formula di accredito"
 
@@ -13083,7 +13123,7 @@ msgid "Funds In"
 msgstr "Fondi in entrata"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:437
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
 msgid "Debit Formula"
 msgstr "Formula di addebito"
 
@@ -13110,43 +13150,43 @@ msgstr ""
 "dell'assegno"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
 msgid "Enter the name of the Customer"
 msgstr "Immettere il nome del cliente"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1087
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
 msgid "Enter notes for the transaction"
 msgstr "Immettere delle note per la transazione"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1246
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
 msgid "Enter a description of the split"
 msgstr "Immettere una descrizione per la suddivisione"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024
 msgid "Enter the name of the Vendor"
 msgstr "Inserire il nome del venditore"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1056
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027
 msgid "Enter a description of the transaction"
 msgstr "Immettere una descrizione per la transazione"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1405
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1471
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
 msgstr "Inserire qui il conto da cui trasferire, o sceglierne uno dall'elenco"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1120
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
 msgid "Reason the transaction was voided"
 msgstr "Il motivo per cui la transazione è stata invalidata"
 
@@ -13165,7 +13205,7 @@ msgstr "Inserire il numero di quote acquistate o vendute"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1354
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr "Inserire il numero di quote acquistate o vendute"
 
@@ -13178,17 +13218,17 @@ msgid "Enter the rate"
 msgstr "Inserire il tasso"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1318
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
 msgid "Enter the effective share price"
 msgstr "Inserireil prezzo effettivo della quota"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147
 msgid "Enter credit formula for real transaction"
 msgstr "Immettere la formula di accredito per la transazione reale"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2146
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117
 msgid "Enter debit formula for real transaction"
 msgstr "Immettere la formula di addebito per la transazione reale"
 
@@ -13567,8 +13607,8 @@ msgstr "Co_lore del conto"
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10014 ../intl-scm/guile-strings.c:10706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10012 ../intl-scm/guile-strings.c:10704
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
@@ -13656,43 +13696,43 @@ msgstr "<b>Conto _padre</b>"
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:5274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:6532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:7120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940 ../intl-scm/guile-strings.c:7942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8454 ../intl-scm/guile-strings.c:9274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9276 ../intl-scm/guile-strings.c:9324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9330 ../intl-scm/guile-strings.c:9336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9342 ../intl-scm/guile-strings.c:9450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9454 ../intl-scm/guile-strings.c:9458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9462 ../intl-scm/guile-strings.c:9536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542 ../intl-scm/guile-strings.c:9548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554 ../intl-scm/guile-strings.c:9662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9666 ../intl-scm/guile-strings.c:9670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9674 ../intl-scm/guile-strings.c:9748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9754 ../intl-scm/guile-strings.c:9760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9766 ../intl-scm/guile-strings.c:9772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9880 ../intl-scm/guile-strings.c:9884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9888 ../intl-scm/guile-strings.c:9892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9896 ../intl-scm/guile-strings.c:9970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9976 ../intl-scm/guile-strings.c:9982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10016 ../intl-scm/guile-strings.c:10022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10028 ../intl-scm/guile-strings.c:10034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10142 ../intl-scm/guile-strings.c:10146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10150 ../intl-scm/guile-strings.c:10154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10228 ../intl-scm/guile-strings.c:10234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10240 ../intl-scm/guile-strings.c:10246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10354 ../intl-scm/guile-strings.c:10358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10362 ../intl-scm/guile-strings.c:10366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10440 ../intl-scm/guile-strings.c:10446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10452 ../intl-scm/guile-strings.c:10458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10464 ../intl-scm/guile-strings.c:10572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10576 ../intl-scm/guile-strings.c:10580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10584 ../intl-scm/guile-strings.c:10588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10662 ../intl-scm/guile-strings.c:10668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10674 ../intl-scm/guile-strings.c:10868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10874 ../intl-scm/guile-strings.c:11058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:5268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 ../intl-scm/guile-strings.c:6530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 ../intl-scm/guile-strings.c:7118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938 ../intl-scm/guile-strings.c:7940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8452 ../intl-scm/guile-strings.c:9272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9274 ../intl-scm/guile-strings.c:9322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9328 ../intl-scm/guile-strings.c:9334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9340 ../intl-scm/guile-strings.c:9448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9452 ../intl-scm/guile-strings.c:9456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9460 ../intl-scm/guile-strings.c:9534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9540 ../intl-scm/guile-strings.c:9546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9552 ../intl-scm/guile-strings.c:9660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9664 ../intl-scm/guile-strings.c:9668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9672 ../intl-scm/guile-strings.c:9746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752 ../intl-scm/guile-strings.c:9758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9764 ../intl-scm/guile-strings.c:9770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9878 ../intl-scm/guile-strings.c:9882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9886 ../intl-scm/guile-strings.c:9890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9894 ../intl-scm/guile-strings.c:9968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9974 ../intl-scm/guile-strings.c:9980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10014 ../intl-scm/guile-strings.c:10020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10026 ../intl-scm/guile-strings.c:10032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10140 ../intl-scm/guile-strings.c:10144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10148 ../intl-scm/guile-strings.c:10152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10226 ../intl-scm/guile-strings.c:10232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10238 ../intl-scm/guile-strings.c:10244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10352 ../intl-scm/guile-strings.c:10356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10360 ../intl-scm/guile-strings.c:10364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10438 ../intl-scm/guile-strings.c:10444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10450 ../intl-scm/guile-strings.c:10456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10462 ../intl-scm/guile-strings.c:10570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10574 ../intl-scm/guile-strings.c:10578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10582 ../intl-scm/guile-strings.c:10586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10660 ../intl-scm/guile-strings.c:10666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10672 ../intl-scm/guile-strings.c:10866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10872 ../intl-scm/guile-strings.c:11056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11062
 msgid "General"
 msgstr "Generali"
 
@@ -13785,7 +13825,7 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518 ../intl-scm/guile-strings.c:8852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 ../intl-scm/guile-strings.c:8850
 msgid "Filter By..."
 msgstr "Filtra per..."
 
@@ -13798,8 +13838,8 @@ msgstr "_Predefinito"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 ../intl-scm/guile-strings.c:8626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:5538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290 ../intl-scm/guile-strings.c:8624
 msgid "Account Type"
 msgstr "Tipo di conto"
 
@@ -14942,9 +14982,9 @@ msgstr "Valuta:"
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802 ../intl-scm/guile-strings.c:6884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012 ../intl-scm/guile-strings.c:8136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218 ../intl-scm/guile-strings.c:8346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800 ../intl-scm/guile-strings.c:6882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010 ../intl-scm/guile-strings.c:8134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8216 ../intl-scm/guile-strings.c:8344
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Visualizza entrate e uscite"
 
@@ -14981,7 +15021,7 @@ msgid "_Password:"
 msgstr "_Password:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:1
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:19
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:20
 msgid "Date Format"
 msgstr "Formato della data"
 
@@ -15047,352 +15087,336 @@ msgstr "Non pianificato"
 msgid "Select occurrence date above."
 msgstr "Selezionare la data dell'occorrenza."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7
-msgid "Every"
-msgstr "Ogni"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8
-msgid "days."
-msgstr "giorni."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10
-msgid "weeks."
-msgstr "settimane."
-
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 ../intl-scm/guile-strings.c:6478
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:6476
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sabato"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 ../intl-scm/guile-strings.c:6476
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 ../intl-scm/guile-strings.c:6474
 msgid "Friday"
 msgstr "Venerdì"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:6472
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 ../intl-scm/guile-strings.c:6470
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mercoledì"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 ../intl-scm/guile-strings.c:6474
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 ../intl-scm/guile-strings.c:6472
 msgid "Thursday"
 msgstr "Giovedì"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 ../intl-scm/guile-strings.c:6466
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:6464
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domenica"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 ../intl-scm/guile-strings.c:6468
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 ../intl-scm/guile-strings.c:6466
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunedì"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 ../intl-scm/guile-strings.c:6470
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206 ../intl-scm/guile-strings.c:6468
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martedì"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
-msgid "months."
-msgstr " mesi"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
 msgid "First on the:"
-msgstr "prima su:"
+msgstr "prima il:"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24
 msgid "except on weekends:"
 msgstr " a eccezione dei fine settimana:"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25
 msgid "then on the:"
-msgstr "e nel giorno:"
+msgstr "e poi il:"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26
 msgid "Semi-Monthly"
 msgstr "Due volte al mese"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
 msgid "On the"
 msgstr "poi il: "
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35
 msgid "5th"
 msgstr "5°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36
 msgid "6th"
 msgstr "6°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37
 msgid "7th"
 msgstr "7°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38
 msgid "8th"
 msgstr "8°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39
 msgid "9th"
 msgstr "9°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40
 msgid "10th"
 msgstr "10°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41
 msgid "11th"
 msgstr "11°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42
 msgid "12th"
 msgstr "12°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43
 msgid "13th"
 msgstr "13°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44
 msgid "14th"
 msgstr "14°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45
 msgid "15th"
 msgstr "15°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46
 msgid "16th"
 msgstr "16°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47
 msgid "17th"
 msgstr "17°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48
 msgid "18th"
 msgstr "18°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49
 msgid "19th"
 msgstr "19°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50
 msgid "20th"
 msgstr "20°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51
 msgid "21st"
 msgstr "21°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52
 msgid "22nd"
 msgstr "22°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53
 msgid "23rd"
 msgstr "23°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54
 msgid "24th"
 msgstr "24°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55
 msgid "25th"
 msgstr "25°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56
 msgid "26th"
 msgstr "26°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57
 msgid "27th"
 msgstr "27°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58
 msgid "28th"
 msgstr "28°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59
 msgid "29th"
 msgstr "29°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60
 msgid "30th"
 msgstr "30°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61
 msgid "31st"
 msgstr "31°"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62
 msgid "Last day of month"
 msgstr "L'ultimo giorno del mese"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63
 msgid "Last Monday"
 msgstr "Ultimo lunedì"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64
 msgid "Last Tuesday"
 msgstr "Ultimo martedì"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65
 msgid "Last Wednesday"
 msgstr "Ultimo mercoledì"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66
 msgid "Last Thursday"
 msgstr "Ultimo giovedì"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67
 msgid "Last Friday"
 msgstr "Ultimo venerdì"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68
 msgid "Last Saturday"
 msgstr "Ultimo sabato"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69
 msgid "Last Sunday"
 msgstr "Ultima domenica"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70
 msgid "No change"
 msgstr "Nessuna variazione"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71
 msgid "Use previous weekday"
 msgstr "Usa il giorno della settimana precedente"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72
 msgid "Use next weekday"
 msgstr "Usa il giorno della settimana successivo"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73
 msgid "1st Mon"
 msgstr "1° Lun"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74
 msgid "1st Tue"
 msgstr "1° Mar"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75
 msgid "1st Wed"
 msgstr "1° Mer"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76
 msgid "1st Thu"
 msgstr "1° Gio"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77
 msgid "1st Fri"
 msgstr "1° Ven"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78
 msgid "1st Sat"
 msgstr "1° Sab"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79
 msgid "1st Sun"
 msgstr "1° Dom"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80
 msgid "2nd Mon"
 msgstr "2° Lun"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81
 msgid "2nd Tue"
 msgstr "2° Mar"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82
 msgid "2nd Wed"
 msgstr "2° Mer"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83
 msgid "2nd Thu"
 msgstr "2° Gio"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84
 msgid "2nd Fri"
 msgstr "2° Ven"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85
 msgid "2nd Sat"
 msgstr "2° Sab"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86
 msgid "2nd Sun"
 msgstr "2° Dom"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87
 msgid "3rd Mon"
 msgstr "3° Lun"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88
 msgid "3rd Tue"
 msgstr "3° Mar"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89
 msgid "3rd Wed"
 msgstr "3° Mer"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90
 msgid "3rd Thu"
 msgstr "3° Gio"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91
 msgid "3rd Fri"
 msgstr "3° Ven"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92
 msgid "3rd Sat"
 msgstr "3° Sab"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93
 msgid "3rd Sun"
 msgstr "3° Dom"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94
 msgid "4th Mon"
 msgstr "4° Lun"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95
 msgid "4th Tue"
 msgstr "4° Mar"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96
 msgid "4th Wed"
 msgstr "4° Mer"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:97
 msgid "4th Thu"
 msgstr "4° Gio"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:98
 msgid "4th Fri"
 msgstr "4° Ven"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:99
 msgid "4th Sat"
 msgstr "4° Sab"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:100
 msgid "4th Sun"
 msgstr "4° Dom"
 
@@ -15487,17 +15511,17 @@ msgstr "Attività nette:"
 msgid "Profits:"
 msgstr "Profitti:"
 
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:139
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:138
 msgid "Searching for splits to clear ..."
 msgstr "Ricerca delle suddivisioni da eliminare..."
 
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:241
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:240
 msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
 msgstr ""
 "Impossibile eliminare in modo univoco le suddivisioni; sono state "
 "individuate diverse possibilità."
 
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:248
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:247
 msgid "The selected amount cannot be cleared."
 msgstr "L'importo selezionato non può essere liquidato."
 
@@ -15537,7 +15561,7 @@ msgstr "_Immissione pagamento interessi..."
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1068 ../src/gnome/window-reconcile.c:1068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
 msgid "Debits"
 msgstr "Debiti"
 
@@ -15545,8 +15569,8 @@ msgstr "Debiti"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1078 ../src/gnome/window-reconcile.c:1078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094
 msgid "Credits"
 msgstr "Crediti"
 
@@ -15773,25 +15797,21 @@ msgstr ""
 "successo. Provare ad avviare di nuovo l'«assistente per l'impostazione di "
 "AqBanking»."
 
+#. Translators: Strings are 1. Account code, 2. Bank name, 3. Bank code.
 #: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
 #, c-format
-msgid "%s at %s (code %s)"
-msgstr "%s presso %s (codice %s)"
-
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:587
-#, c-format
-msgid "%s at bank code %s"
-msgstr "%s al codice banca %s"
+msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:877
 msgid "Online Banking Account Name"
 msgstr "Nome del conto di Online Banking"
 
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:885
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:882
 msgid "GnuCash Account Name"
 msgstr "Nome del conto di GnuCash"
 
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:891
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:888
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
 #: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
 msgid "New?"
@@ -16112,10 +16132,10 @@ msgid "Execute Now"
 msgstr "Esegui ora"
 
 #. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:289
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1057
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1060
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1066
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(sconosciuto)"
 
@@ -16129,83 +16149,93 @@ msgstr "(sconosciuto)"
 #. * country, you may safely ignore strings
 #. * from the import-export/hbci
 #. * subdirectory.
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:366
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
 msgstr "Trasferimento Online Banking European (SEPA)"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:368
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
 msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
 msgstr "IBAN accreditato (numero di conto internazionale)"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:370
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
 msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
 msgstr "BIC accreditato (codice banca)"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
 msgstr "IBAN accreditato (numero di conto internazionale)"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Originator BIC (Bank Code)"
 msgstr "BIC accreditato (codice banca)"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "Immettere una nota per l'addebito diretto online"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:383
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:402
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Intestatario del conto addebitato"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Numero del conto addebitato"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:387
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Codice della banca del conto addebitato"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Intestatario del conto accreditato"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Numero del conto accreditato"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Codice della banca accreditata"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
 msgstr "Nota di debito Online Banking European (SEPA)"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
 msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
 msgstr "IBAN addebitato (numero di conto internazionale)"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:406
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
 msgid "Debited BIC (Bank Code)"
 msgstr "BIC addebitato (codice banca)"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
 msgstr "IBAN accreditato (numero di conto internazionale)"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:413
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Credited BIC (Bank Code)"
 msgstr "BIC accreditato (codice banca)"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:511
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the "
+"account number might contain an error."
+msgstr ""
+"Il controllo interno per il conto di destinazione numero \"%s\" presso la "
+"banca specificata (codice banca \"%s\") non è riuscito. Ciò significa che il "
+"numero del conto potrebbe contenere degli errori."
+
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -16216,7 +16246,7 @@ msgstr ""
 "banca specificata (codice banca \"%s\") non è riuscito. Ciò significa che il "
 "numero del conto potrebbe contenere degli errori."
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:583
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
@@ -16226,7 +16256,7 @@ msgid ""
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:598
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
@@ -16235,7 +16265,7 @@ msgstr ""
 "Non è stata immessa alcuna causale per la transazione. La causale è "
 "richiesta per un trasferimento online.\n"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
@@ -16244,7 +16274,7 @@ msgstr ""
 "Non è stata immessa alcuna causale per la transazione. La causale è "
 "richiesta per un trasferimento online.\n"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:634
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
@@ -16253,7 +16283,7 @@ msgstr ""
 "Non è stata immessa alcuna causale per la transazione. La causale è "
 "richiesta per un trasferimento online.\n"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:652
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -16264,7 +16294,7 @@ msgstr ""
 "della virgola o viceversa, a seconda di quanto impostato nel proprio locale. "
 "L'operazione di trasferimento online non è valida."
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:669
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -16272,7 +16302,7 @@ msgstr ""
 "Non è stata immessa alcuna causale per la transazione. La causale è "
 "richiesta per un trasferimento online.\n"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:691
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
 msgid ""
 "The text you entered contained at least one character that is invalid for a "
 "SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following "
@@ -16283,12 +16313,12 @@ msgid ""
 "the recipient or sender name nor in any purpose line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1156
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
 msgid ""
 "A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr "Un modello con il nome assegnato esiste già. Immettere un altro nome."
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1291
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
 msgstr "Si intende veramente cancellare il modello denominato «%s»?"
@@ -16847,7 +16877,7 @@ msgstr ""
 "Selezionare le impostazioni richieste per il file e premere «Avanti» per "
 "proseguire o «Annulla» per interrompere l'esportazione.\n"
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:750
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:738
 msgid ""
 "There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
 "permissions or unable to access folder. Check the trace file for further "
@@ -16859,7 +16889,7 @@ msgstr ""
 "Controllare il file di tracciamento per maggiori informazioni.\n"
 "Potrebbe essere necessario abilitare il debugging.\n"
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:754
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
 msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Il file è stato esportato con successo!\n"
 
@@ -16885,22 +16915,22 @@ msgid "Use Quotes"
 msgstr "Usa quote"
 
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:7
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:24
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:25
 msgid "Comma (,)"
 msgstr "Virgola (,)"
 
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:8
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:25
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:26
 msgid "Colon (:)"
 msgstr "Due punti (:)"
 
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:9
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:26
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:27
 msgid "Semicolon (;)"
 msgstr "Punto e virgola (;)"
 
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:11
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:29
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:30
 msgid "Separators"
 msgstr "Separatori"
 
@@ -16917,7 +16947,7 @@ msgid "<b>_Dates</b>"
 msgstr "<b>_Date</b>"
 
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:33
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:34
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:35
 msgid "Account Selection"
 msgstr "Selezione conto"
 
@@ -16934,7 +16964,7 @@ msgid "Choose File Name for Export"
 msgstr "Selezione del nome per l'esportazione"
 
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:38
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:23
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:22
 msgid ""
 "Press Apply to create export file.\n"
 "Cancel to abort."
@@ -16954,80 +16984,80 @@ msgstr "Sommario"
 msgid "Export Summary"
 msgstr "Sommario dell'esportazione"
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:346
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:350
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
 msgid "To With Sym"
 msgstr "A con simb."
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:350
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
 msgid "From With Sym"
 msgstr "Da con simb."
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:351
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
 msgid "To Num."
 msgstr "A cifra"
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:351
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
 msgid "From Num."
 msgstr "Da cifra"
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:352
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
 msgid "To Rate/Price"
 msgstr "A fraz./prezzo"
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:352
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
 msgid "From Rate/Price"
 msgstr "Da fraz./prezzo"
 
-#. Header string
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:112
+#. Header string, 'eol = end of line marker'
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
 msgid "type"
 msgstr "tipo"
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:112
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
 msgid "full_name"
 msgstr "Nome _completo"
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:113
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:113
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
 msgid "code"
 msgstr "codice"
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
 msgid "description"
 msgstr "descrizione"
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
 msgid "color"
 msgstr "colore"
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
 msgid "notes"
 msgstr "note"
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:115
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
 msgid "commoditym"
 msgstr "commoditym"
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:115
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
 msgid "commodityn"
 msgstr "commodityn"
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
 msgid "hidden"
 msgstr "nascosto"
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
 msgid "tax"
 msgstr "Imposte"
 
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
 msgid "place_holder"
 msgstr "segna_posto"
 
@@ -17096,19 +17126,19 @@ msgstr ""
 "GnuCash. Se si tratta invece di un file esistente, la finestra non verrà "
 "mostrata.\n"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:150
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:173
 #: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
 #: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
 msgid "The input file can not be opened."
 msgstr "Il file di input non può essere aperto."
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:242
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262
 #: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
 #: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
 msgid "Adjust regular expression used for import"
 msgstr "Correzione dell'espressioen regolare utilizzata per l'importazione"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:242
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262
 #: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
 #: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
 msgid ""
@@ -17118,7 +17148,7 @@ msgstr ""
 "Questa espressione regolare è utilizzata per filtrare il file da importare. "
 "Modificarla secondo le proprie esigenze.\n"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:447
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Import completed but with errors!\n"
@@ -17133,7 +17163,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gli errori sono elencati di seguito..."
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:455
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "Import completed successfully!\n"
@@ -17194,72 +17224,68 @@ msgid "Number of rows for the Header"
 msgstr "Numero di righe per l'intestazione"
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:15
-msgid "Semicolon Separated"
-msgstr "Separato da punti e virgola"
-
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:16
-msgid "Semicolon Separated with Quotes"
-msgstr "Punto e virgola separato con apostrofi"
-
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:17
 msgid "Comma Separated"
 msgstr "Separato da virgole"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:18
-msgid "Comma Separated with Quotes"
-msgstr "Separato da virgole con virgolette"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:16
+msgid "Semicolon Separated"
+msgstr "Separato da punti e virgola"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:19
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:17
 msgid "Custom regular Expression"
 msgstr "Espressione regolare personalizzata"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:20
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:18
+msgid "Colon Separated"
+msgstr "Separato da due punti"
+
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:19
 msgid "Select Separator Type"
 msgstr "Selezionare il tipo di separatore"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:21
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:20
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:22
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:21
 msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
 msgstr "Anteprima importazione conti (solo le prime 10 righe)"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:24
 msgid "Import Accounts Now"
 msgstr "Importa conto ora"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:27
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:47
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:26
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:48
 msgid "Import Summary"
 msgstr "Sommario di importazione"
 
 #. If it fails, change back to the old encoding.
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:502
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:543
 msgid "Invalid encoding selected"
 msgstr "È stata selezionata una codifica non valida"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:577
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:618
 msgid "Merge with column on _left"
 msgstr "Unisci alla colonna di _sinistra"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:581
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:622
 msgid "Merge with column on _right"
 msgstr "Unisci alla colonna di _destra"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:586
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:627
 msgid "_Split this column"
 msgstr "_Dividi questa colonna"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:591
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:632
 msgid "_Widen this column"
 msgstr "_Allarga questa colonna"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:595
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:636
 msgid "_Narrow this column"
 msgstr "_Restringi questa colonna"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1336
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1376
 msgid ""
 "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can "
 "attempt to correct them by changing the configuration."
@@ -17269,11 +17295,11 @@ msgstr ""
 "configurazione."
 
 #. Set check button label
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1345
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1387
 msgid "Skip Errors"
 msgstr "Ignora errori"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1377
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1423
 #, c-format
 msgid ""
 "There are problems with the import settings!\n"
@@ -17283,7 +17309,7 @@ msgstr ""
 "Il formato della data potrebbe essere errato o non sono state impostate "
 "abbastanza colonne..."
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1388
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1434
 #, c-format
 msgid ""
 "To Change the account, double click on the required account, click Forward "
@@ -17293,13 +17319,13 @@ msgstr ""
 "proseguire."
 
 #. A list of the transactions we create
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1471
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1517
 msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
 msgstr ""
 "Fare doppio clic sulle righe per modificarle, poi premere «Avanti» per "
 "importare"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1519
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1565
 #, c-format
 msgid "The transactions were imported from the file '%s'."
 msgstr "Le transazioni sono state importate dal file «%s»."
@@ -17321,8 +17347,10 @@ msgid ""
 "option. With the fixed width option, double click on the bar above the "
 "displayed rows to set the column width.\n"
 "\n"
-"There is an option for specifying the start and end row which can be used if "
-"you have some header text or multiple accounts in the same file."
+"There is an option for specifying the start row, end row and an option to "
+"skip alternate rows begining from the start row. These can be used if you "
+"have some header text, a points collected status row or multiple accounts in "
+"the same file."
 msgstr ""
 "Questo assistente permette di importare un file delimitato contenente un "
 "elenco di transazioni.\n"
@@ -17336,9 +17364,10 @@ msgstr ""
 "sulla barra al di sopra delle righe visualizzate per impostare la larghezza "
 "della colonna.\n"
 "\n"
-"C'è anche un'opzione per specificare la riga iniziale e quella finale che "
-"può essere utile se sono presenti delle intestazioni o più conti all'interno "
-"del file."
+"C'è anche un'opzione per specificare la riga iniziale, quella finale e per "
+"saltare alternativamente le righe partendo dall'inizio. Queste opzioni "
+"possono essere utili se sono presenti delle intestazioni o più conti "
+"all'interno del file."
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:9
 msgid "Transaction Import Assistant"
@@ -17366,54 +17395,58 @@ msgid " and stop on row "
 msgstr "e fermati alla riga"
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:16
+msgid "Skip alternate rows from the start row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:17
 msgid "Data type: "
 msgstr "Tipo di dati:"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:17
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:18
 msgid "Separated"
 msgstr "Separato"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:18
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:19
 msgid "Fixed-Width"
 msgstr "Larghezza fissa"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:20
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:21
 msgid "Currency format"
 msgstr "Formato valuta"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:21
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:22
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Codifica:"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:22
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:23
 msgid "Space"
 msgstr "Spazio"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:23
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:24
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulazione"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:27
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:28
 msgid "Hyphen (-)"
 msgstr "Trattino (-)"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:30
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:31
 msgid "Select the type of each column below."
 msgstr "Selezionare qui sotto il tipo di ogni colonna."
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:31
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:32
 msgid "Step over Account Page if Setup"
 msgstr "Salta la pagina dei conti se impostata"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:32
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:33
 msgid "Preview Settings"
 msgstr "Anteprima impostazioni"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:33
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:34
 msgid "Error text."
 msgstr "Messaggio di errore"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:35
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:36
 msgid ""
 "On the following page you will be able to associate each transaction to a "
 "category.\n"
@@ -17449,26 +17482,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Premendo il pulsante «Aiuto» verranno mostrate ulteriori informazioni."
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:44
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:45
 msgid "Transaction Information"
 msgstr "Informazioni sulla transazione"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:47
 msgid "Match Transactions"
 msgstr "Confronta le transazioni"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:239
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
 #, c-format
 msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
 msgstr ""
 "Riga %u, percorso al conto %s non trovato, aggiunto come livello principale\n"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:289
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
 #, c-format
 msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
 msgstr "Riga %u, commodity %s / %s non trovato\n"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:298
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
 #, c-format
 msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
 msgstr "Riga %u, conto %s non in %s\n"
@@ -17503,24 +17536,24 @@ msgstr "Punto: 123,456.78"
 msgid "Comma: 123.456,78"
 msgstr "Virgola: 123.456,78"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:455
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:456
 msgid "File opening failed."
 msgstr "Apertura del file non riuscita."
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:470
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:478
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:471
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:479
 msgid "Unknown encoding."
 msgstr "Codifica sconosciuta."
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:805
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806
 msgid "No date column."
 msgstr "Nessuna colonna per la data."
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:807
 msgid "No balance, deposit, or withdrawal column."
 msgstr "Nesuna colonna di saldo, deposito o prelievo."
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1100
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s column could not be understood."
 msgstr "La colonna %s è incomprensibile."
@@ -18137,14 +18170,14 @@ msgstr "Nome del conto di GnuCash"
 
 # tooltip
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2648
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2658
 msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
 msgstr ""
 "Inserire un nome o una breve descrizione, quale «Fornitura di cappelli rossi»"
 
 # tooltip
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2655
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2665
 msgid ""
 "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
 "If there isn't one, or you don't know it, create your own."
@@ -18154,7 +18187,7 @@ msgstr ""
 
 # tooltip
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2663
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2673
 msgid ""
 "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
 "investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
@@ -18181,7 +18214,7 @@ msgid "_Exchange or abbreviation type:"
 msgstr "_Mercato o tipo di abbreviazione:"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3085
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3095
 msgid "(split)"
 msgstr "(suddivisione)"
 
@@ -18199,38 +18232,38 @@ msgstr ""
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Il file QIF è già caricato. Scegliere un altro file."
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1582
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1592
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Scegliere il file QIF"
 
 #. Swap the button label between pause and resume.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1645
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1649
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2756
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2760
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1655
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1659
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2766
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2770
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Riprendi"
 
 #. Inform the user.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1734
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1804
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2842
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1744
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1814
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2852
 msgid "Canceled"
 msgstr "Eliminato"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1748
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1752
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1758
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1762
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Si è verificato un errore nel caricamento del file QIF."
 
 #. Inform the user.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1749
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1823
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1879
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2862
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2883
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2930
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1759
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1777
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1833
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1889
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2872
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2893
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2940
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallito"
 
@@ -18238,26 +18271,26 @@ msgstr "Fallito"
 #. Remove any converted data.
 #. An error occurred during duplicate checking.
 #. Remove any converted data.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1800
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2838
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2856
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2879
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2924
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1810
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2848
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2934
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Pulizia in corso"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1822
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1826
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1836
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "È stato rilevato un problema analizzando il file QIF."
 
 #. The file was loaded successfully.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1898
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1908
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Caricamento completato"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1929
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1939
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -18268,40 +18301,40 @@ msgstr ""
 "successivo. Diversamente, i dettagli dell'operazione verranno visualizzati "
 "qui sotto per la consultazione."
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2494
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2504
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Selezionare la valuta del file QIF e selezionare le opzioni del libro."
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2501
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2511
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Selezione della valuta del file QIF"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2683
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2693
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "Si deve immettere una valuta nazionale esistente o inserire un tipo "
 "differente."
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2861
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2871
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2875
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "È avvenuto un errore mentre si tentava di convertire il file QIF."
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2915
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2925
 msgid "Canceling"
 msgstr "Eliminazione in corso"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2929
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2933
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2939
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "È stato riscontrato un bug mentre si ricercavano i duplicati."
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2962
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Conversione completata"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2994
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -18312,36 +18345,36 @@ msgstr ""
 "successivo. Diversamente, i dettagli verranno visualizzati qui sotto per "
 "essere controllati."
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3180
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3190
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash non è stato in grado di salvare le preferenze di mappatura"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3213
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3223
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Si è verificato un problema con l'importazione."
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3215
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3225
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "Importazione file QIF completata"
 
 #. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3440
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Nome del conto QIF"
 
 #. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3456
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Nome della categoria QIF"
 
 #. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3462
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "Beneficiario/promemoria QIF"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3527
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3537
 msgid "Match?"
 msgstr "Corrispondenza?"
 
@@ -18379,8 +18412,8 @@ msgstr "Importazione dei file QIF"
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:8
 msgid ""
 "Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
-"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account"
-"(s) in the file.\n"
+"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the "
+"account(s) in the file.\n"
 "\n"
 "You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
 "worry if your data is in multiple files. \n"
@@ -18869,41 +18902,41 @@ msgstr "%#d %B %Y"
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%a, %e %B %Y"
 
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:279
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:285
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:288
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:295
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:302
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:309
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:391
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:410
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:416
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:435
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:430
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:449
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:474
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:493
 msgid "These rows were deleted:"
 msgstr "Queste righe sono state cancellate:"
 
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:639
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:661
 msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
 msgstr "Si è sicuri di avere fatture o ricevute da aggiornare?"
 
@@ -19214,122 +19247,124 @@ msgstr ""
 "Non è stato possibile determinare la valuta del conto. Sarà utilizzata "
 "quella predefinita del sistema."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
 msgid "Ref"
 msgstr "Rif"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:232
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
 msgid "T-Ref"
 msgstr "T-Ref"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 ../intl-scm/guile-strings.c:8420
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7084 ../intl-scm/guile-strings.c:8418
 msgid "T-Num"
 msgstr "T-Num"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:401
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
+msgid "Exch. Rate"
+msgstr "Tasso di cambio"
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
+msgid "Oth. Curr."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
 #, c-format
 msgid "Tot %s"
 msgstr "Tot %s"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:383
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421
 msgid "Tot Credit"
 msgstr "Credito tot"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:407
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445
 msgid "Tot Debit"
 msgstr "Debito tot"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:416
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454
 msgid "Tot Shares"
 msgstr "Quote tot"
 
 #. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
 #. is set to, and subsequently displayed.
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:931
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Pianifica"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:980
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951
 msgid ""
 "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
 "lines (splits)"
 msgstr ""
-"Inserire il riferimento alla transazione, quali il numero della fattura o "
-"dell'assegno"
+"Inserire il riferimento, quali il numero della fattura o dell'assegno, "
+"comune a tutte le righe dell'elemento (suddivisioni)"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:982
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953
 msgid ""
 "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
 "line (split)"
 msgstr ""
 "Inserire il riferimento alla transazione, quali il numero della fattura o "
-"dell'assegno"
+"dell'assegno, unico per ogni riga dell'elemento (suddivisione)"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:987
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
 msgid ""
 "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
 msgstr ""
-"Inserire il riferimento alla transazione, quali il numero della fattura o "
-"dell'assegno"
+"Inserire il riferimento, quale il numero dell'assegno, comune a tutte le "
+"righe dell'elemento (suddivisioni)"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:989
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
 msgid ""
 "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
 msgstr ""
-"Inserire il riferimento alla transazione, quali il numero della fattura o "
-"dell'assegno"
+"Inserire il riferimento alla transazione, quale il numero dell'assegno, "
+"unico per ogni riga dell'elemento (suddivisione)"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1010
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981
 msgid ""
 "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
 "all entry lines (splits)"
 msgstr ""
 "Inserire il riferimento alla transazione, quali il numero della fattura o "
-"dell'assegno"
+"dell'assegno, comune a tutte le righe dell'elemento (suddivisioni)"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1014
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
 msgid ""
 "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
 msgstr ""
-"Inserire il riferimento alla transazione, quali il numero della fattura o "
-"dell'assegno"
+"Inserire il riferimento alla transazione comune per tutte le righe "
+"dell'elemento (suddivisioni)"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188
 msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
 msgstr "Immettere il tipo di azione, o sceglierne una dall'elenco"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1218
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189
 msgid ""
 "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
 "type from the list"
 msgstr ""
 "Immettere il conto entrate/uscite per l'elemento o sceglierne uno dall'elenco"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1481
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452
 msgid ""
 "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
 msgstr ""
 "Questa transazione contiene suddivisioni multiple; premere il pulsante "
 "«Suddividi» per vederle tutte"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1484
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455
 msgid ""
 "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
 msgstr ""
 "Questa transazione è un frazionamento azionario. Premere il pulsante "
 "«Suddividi» pervisualizzare i dettagli"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -19346,19 +19381,19 @@ msgstr ""
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:412
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
 msgid "You must select a report configuration to load."
 msgstr "È necessario selezionare una configurazione di resoconto da avviare"
 
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:423
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
 msgid "You must select a report configuration to delete."
 msgstr "È necessario selezionare una configurazione di resoconto da eliminare."
 
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
 msgid "Unable to change report configuration name."
 msgstr "Impossibile cambiare il nome della configurazione del resoconto"
 
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:444
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
 msgid ""
 "A saved report configuration with this name already exists, please choose "
 "another name."
@@ -19366,22 +19401,22 @@ msgstr ""
 "Una configurazione di resoconto con questo nome esiste già; inserirne un "
 "altro."
 
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:468
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
 msgid "Load report configuration"
 msgstr "Carica configurazione del resoconto"
 
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:470
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
 msgid "Edit report configuration name"
 msgstr "Modifica il nome della configurazione del resoconto"
 
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:472
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
 msgid "Delete report configuration"
 msgstr "Elimina configurazione del resoconto"
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
 msgid "Saved Report Configurations"
 msgstr "Configurazioni di resoconto salvate"
 
@@ -19423,8 +19458,8 @@ msgstr "Contenuti"
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:886 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:3140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:3778
 msgid "Report"
 msgstr "Resoconto"
 
@@ -19587,7 +19622,7 @@ msgstr "Opzioni del _resoconto"
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Modifica le opzioni del resoconto"
 
@@ -19664,9 +19699,7 @@ msgstr ""
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Non è possibile salvare in quel file."
 
-#. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Non è possibile aprire il file «%s». L'errore è: %s"
@@ -19686,14 +19719,14 @@ msgstr "Utilizzare questa finestra per impostare le opzioni del resoconto."
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10878 ../intl-scm/guile-strings.c:11068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10876 ../intl-scm/guile-strings.c:11066
 msgid "Report error"
 msgstr "Errore nel resoconto"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:221
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10880 ../intl-scm/guile-strings.c:11070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10878 ../intl-scm/guile-strings.c:11068
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Si è verificato un errore nella creazione del resoconto."
 
@@ -20017,7 +20050,7 @@ msgstr "Formato numero del lavoro"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "Job number"
 msgstr "Numero lavoro"
 
@@ -20247,17 +20280,17 @@ msgstr "Bilancio da utilizzare quando non ne è stato specificato nessun altro"
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:4230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:5152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 ../intl-scm/guile-strings.c:6300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410 ../intl-scm/guile-strings.c:6480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 ../intl-scm/guile-strings.c:6766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830 ../intl-scm/guile-strings.c:6924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048 ../intl-scm/guile-strings.c:7962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8100 ../intl-scm/guile-strings.c:8164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258 ../intl-scm/guile-strings.c:8382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:4220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 ../intl-scm/guile-strings.c:5146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 ../intl-scm/guile-strings.c:5278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 ../intl-scm/guile-strings.c:6298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408 ../intl-scm/guile-strings.c:6478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:6764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828 ../intl-scm/guile-strings.c:6922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046 ../intl-scm/guile-strings.c:7960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098 ../intl-scm/guile-strings.c:8162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8256 ../intl-scm/guile-strings.c:8380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9294
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "dal %s al %s"
@@ -20846,10 +20879,10 @@ msgstr "Date precedenti al 1970 non sono supportate."
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1520
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
 msgid "To"
 msgstr "Al"
 
@@ -20914,26 +20947,26 @@ msgstr "Ordinamento"
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:736
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:4468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 ../intl-scm/guile-strings.c:4732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:4910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 ../intl-scm/guile-strings.c:5090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:5248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:5558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618 ../intl-scm/guile-strings.c:5726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876 ../intl-scm/guile-strings.c:5990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080 ../intl-scm/guile-strings.c:6168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288 ../intl-scm/guile-strings.c:6348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:6506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878 ../intl-scm/guile-strings.c:6972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004 ../intl-scm/guile-strings.c:7306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366 ../intl-scm/guile-strings.c:7928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060 ../intl-scm/guile-strings.c:8130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8212 ../intl-scm/guile-strings.c:8306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8338 ../intl-scm/guile-strings.c:8640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8700 ../intl-scm/guile-strings.c:9262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 ../intl-scm/guile-strings.c:4722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 ../intl-scm/guile-strings.c:4900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:5084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 ../intl-scm/guile-strings.c:5242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 ../intl-scm/guile-strings.c:5552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 ../intl-scm/guile-strings.c:5720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870 ../intl-scm/guile-strings.c:5984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074 ../intl-scm/guile-strings.c:6162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282 ../intl-scm/guile-strings.c:6346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434 ../intl-scm/guile-strings.c:6504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724 ../intl-scm/guile-strings.c:6794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876 ../intl-scm/guile-strings.c:6970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002 ../intl-scm/guile-strings.c:7304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364 ../intl-scm/guile-strings.c:7926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058 ../intl-scm/guile-strings.c:8128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210 ../intl-scm/guile-strings.c:8304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8336 ../intl-scm/guile-strings.c:8638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8698 ../intl-scm/guile-strings.c:9260
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Valuta del resoconto"
 
@@ -20983,26 +21016,26 @@ msgstr "Valuta del resoconto"
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:738
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:1472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:4302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:4470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 ../intl-scm/guile-strings.c:4734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 ../intl-scm/guile-strings.c:4912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:5032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 ../intl-scm/guile-strings.c:5428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 ../intl-scm/guile-strings.c:5596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 ../intl-scm/guile-strings.c:5878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992 ../intl-scm/guile-strings.c:6074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170 ../intl-scm/guile-strings.c:6222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290 ../intl-scm/guile-strings.c:6350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:6508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6728 ../intl-scm/guile-strings.c:6798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880 ../intl-scm/guile-strings.c:6964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008 ../intl-scm/guile-strings.c:7308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930 ../intl-scm/guile-strings.c:8062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132 ../intl-scm/guile-strings.c:8214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8298 ../intl-scm/guile-strings.c:8342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8642 ../intl-scm/guile-strings.c:9264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:4460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:4724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 ../intl-scm/guile-strings.c:4902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:5022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:5174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 ../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 ../intl-scm/guile-strings.c:5590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722 ../intl-scm/guile-strings.c:5872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986 ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6164 ../intl-scm/guile-strings.c:6216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284 ../intl-scm/guile-strings.c:6348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:6506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878 ../intl-scm/guile-strings.c:6962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006 ../intl-scm/guile-strings.c:7306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928 ../intl-scm/guile-strings.c:8060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8130 ../intl-scm/guile-strings.c:8212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8296 ../intl-scm/guile-strings.c:8340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8640 ../intl-scm/guile-strings.c:9262
 msgid "Price Source"
 msgstr "Fonte del prezzo"
 
@@ -21023,7 +21056,7 @@ msgstr "Visualizza le voci con saldo nullo"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:604 ../intl-scm/guile-strings.c:1338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
 msgid "Due or Post Date"
 msgstr "Data di scadenza o emissione"
 
@@ -21134,7 +21167,7 @@ msgstr "Visualizza tutti i venditori/compratori anche se hanno un saldo nullo"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
 msgid "Leading date."
 msgstr "Data principale"
 
@@ -21143,7 +21176,7 @@ msgstr "Data principale"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:1374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:3126
 msgid "Due date is leading."
 msgstr "La data di scadenza è quella principale"
 
@@ -21152,7 +21185,7 @@ msgstr "La data di scadenza è quella principale"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:3130
 msgid "Post date is leading."
 msgstr "La data di emissione è quella principale"
 
@@ -21161,7 +21194,7 @@ msgstr "La data di emissione è quella principale"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:1382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
 msgid "Current"
 msgstr "Corrente"
 
@@ -21173,7 +21206,7 @@ msgstr "Corrente"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
 msgid "0-30 days"
 msgstr "0-30 giorni"
 
@@ -21185,7 +21218,7 @@ msgstr "0-30 giorni"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:652 ../intl-scm/guile-strings.c:1386
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
 msgid "31-60 days"
 msgstr "31-60 giorni"
 
@@ -21197,7 +21230,7 @@ msgstr "31-60 giorni"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
 msgid "61-90 days"
 msgstr "61-90 giorni"
 
@@ -21209,7 +21242,7 @@ msgstr "61-90 giorni"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:1390
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
 msgid "91+ days"
 msgstr "91+ giorni"
 
@@ -21218,7 +21251,7 @@ msgstr "91+ giorni"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:1396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
 msgid ""
 "No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -21248,7 +21281,7 @@ msgstr "Conti del capitale"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124
 msgid "Trading Accounts"
 msgstr "Conti per il trading"
 
@@ -21257,7 +21290,7 @@ msgstr "Conti per il trading"
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:674 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:5900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 ../intl-scm/guile-strings.c:5894
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Perdite non distribuite"
 
@@ -21304,14 +21337,14 @@ msgstr "Stato patrimoniale (eguile)"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 ../intl-scm/guile-strings.c:4542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:4836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:5494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 ../intl-scm/guile-strings.c:5916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094 ../intl-scm/guile-strings.c:6484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656 ../intl-scm/guile-strings.c:7240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858 ../intl-scm/guile-strings.c:7990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8574 ../intl-scm/guile-strings.c:9192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:4826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 ../intl-scm/guile-strings.c:5488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 ../intl-scm/guile-strings.c:5910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 ../intl-scm/guile-strings.c:6482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654 ../intl-scm/guile-strings.c:7238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856 ../intl-scm/guile-strings.c:7988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8572 ../intl-scm/guile-strings.c:9190
 msgid "Report Title"
 msgstr "Titolo del resoconto"
 
@@ -21334,14 +21367,14 @@ msgstr "Titolo del resoconto"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:4544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:4838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 ../intl-scm/guile-strings.c:5496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802 ../intl-scm/guile-strings.c:5918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096 ../intl-scm/guile-strings.c:6486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658 ../intl-scm/guile-strings.c:7242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860 ../intl-scm/guile-strings.c:7992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8576 ../intl-scm/guile-strings.c:9194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:4534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:4828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 ../intl-scm/guile-strings.c:5490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796 ../intl-scm/guile-strings.c:5912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090 ../intl-scm/guile-strings.c:6484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656 ../intl-scm/guile-strings.c:7240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858 ../intl-scm/guile-strings.c:7990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8574 ../intl-scm/guile-strings.c:9192
 msgid "Title for this report."
 msgstr "Titolo per questo resoconto"
 
@@ -21350,7 +21383,7 @@ msgstr "Titolo per questo resoconto"
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 ../intl-scm/guile-strings.c:5808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 ../intl-scm/guile-strings.c:5802
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Data dello stato patrimoniale"
 
@@ -21389,13 +21422,13 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:1430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:4560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:4864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508 ../intl-scm/guile-strings.c:5818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932 ../intl-scm/guile-strings.c:6122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 ../intl-scm/guile-strings.c:7256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878 ../intl-scm/guile-strings.c:8006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590 ../intl-scm/guile-strings.c:9212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:4854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 ../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926 ../intl-scm/guile-strings.c:6116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670 ../intl-scm/guile-strings.c:7254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7876 ../intl-scm/guile-strings.c:8004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8588 ../intl-scm/guile-strings.c:9210
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Livello di profondità dei sottoconti"
 
@@ -21416,13 +21449,13 @@ msgstr "Livello di profondità dei sottoconti"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:1432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:4562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:4866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:5820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 ../intl-scm/guile-strings.c:7258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880 ../intl-scm/guile-strings.c:8008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8592 ../intl-scm/guile-strings.c:9214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:4552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:4856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 ../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 ../intl-scm/guile-strings.c:6118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 ../intl-scm/guile-strings.c:7256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878 ../intl-scm/guile-strings.c:8006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590 ../intl-scm/guile-strings.c:9212
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
 msgstr "Numero massimo di livelli da visualizzare nell'albero dei conti"
 
@@ -21440,11 +21473,11 @@ msgstr "Numero massimo di livelli da visualizzare nell'albero dei conti"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:4678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 ../intl-scm/guile-strings.c:5000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822 ../intl-scm/guile-strings.c:5936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126 ../intl-scm/guile-strings.c:6258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:8010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:4668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:4990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816 ../intl-scm/guile-strings.c:5930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120 ../intl-scm/guile-strings.c:6252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 ../intl-scm/guile-strings.c:8008
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Comprimi l'elenco al limite di profondità"
 
@@ -21461,11 +21494,11 @@ msgstr "Comprimi l'elenco al limite di profondità"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:4680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 ../intl-scm/guile-strings.c:5002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824 ../intl-scm/guile-strings.c:5938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6128 ../intl-scm/guile-strings.c:6260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 ../intl-scm/guile-strings.c:8012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 ../intl-scm/guile-strings.c:4670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 ../intl-scm/guile-strings.c:4992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818 ../intl-scm/guile-strings.c:5932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122 ../intl-scm/guile-strings.c:6254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:8010
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
 msgstr ""
 "Visualizza i conti che eccedono il limite di profondità, al limite di "
@@ -21505,13 +21538,13 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:1442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:4584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:4888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532 ../intl-scm/guile-strings.c:5842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956 ../intl-scm/guile-strings.c:6146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696 ../intl-scm/guile-strings.c:7280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 ../intl-scm/guile-strings.c:8030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8614 ../intl-scm/guile-strings.c:9256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:4574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:4878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950 ../intl-scm/guile-strings.c:6140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694 ../intl-scm/guile-strings.c:7278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920 ../intl-scm/guile-strings.c:8028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8612 ../intl-scm/guile-strings.c:9254
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Visualizza i conti come collegamenti ipertestuali"
 
@@ -21532,13 +21565,13 @@ msgstr "Visualizza i conti come collegamenti ipertestuali"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:4586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 ../intl-scm/guile-strings.c:4890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 ../intl-scm/guile-strings.c:5844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5958 ../intl-scm/guile-strings.c:6148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698 ../intl-scm/guile-strings.c:7282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924 ../intl-scm/guile-strings.c:8032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8616 ../intl-scm/guile-strings.c:9258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:4576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:4880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528 ../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5952 ../intl-scm/guile-strings.c:6142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696 ../intl-scm/guile-strings.c:7280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 ../intl-scm/guile-strings.c:8030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8614 ../intl-scm/guile-strings.c:9256
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
 msgstr ""
 "Visualizza il nome di ogni conto nella tabella come un collegamento "
@@ -21592,7 +21625,7 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
 msgid "Template file"
 msgstr "File modello"
 
@@ -21614,7 +21647,7 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 msgid "CSS stylesheet file"
 msgstr "File CSS del foglio di stile"
 
@@ -21642,7 +21675,7 @@ msgstr ""
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Note aggiuntive"
 
@@ -21651,7 +21684,7 @@ msgstr "Note aggiuntive"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
 msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
 msgstr "Note aggiunte alla fine della fattura; può contenere dei markup HTML"
 
@@ -21674,14 +21707,14 @@ msgstr "Note aggiunte alla fine della fattura; può contenere dei markup HTML"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:4622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 ../intl-scm/guile-strings.c:4914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 ../intl-scm/guile-strings.c:5562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880 ../intl-scm/guile-strings.c:5994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172 ../intl-scm/guile-strings.c:6510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730 ../intl-scm/guile-strings.c:7310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932 ../intl-scm/guile-strings.c:8064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8644 ../intl-scm/guile-strings.c:9266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:4612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:4904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 ../intl-scm/guile-strings.c:5556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 ../intl-scm/guile-strings.c:5988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166 ../intl-scm/guile-strings.c:6508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6728 ../intl-scm/guile-strings.c:7308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930 ../intl-scm/guile-strings.c:8062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8642 ../intl-scm/guile-strings.c:9264
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Visualizza le valute estere"
 
@@ -21705,14 +21738,14 @@ msgstr "Visualizza le valute estere"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:4624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:4916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882 ../intl-scm/guile-strings.c:5996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174 ../intl-scm/guile-strings.c:6512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732 ../intl-scm/guile-strings.c:7312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934 ../intl-scm/guile-strings.c:8066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8646 ../intl-scm/guile-strings.c:9268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:4614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:4906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 ../intl-scm/guile-strings.c:5558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876 ../intl-scm/guile-strings.c:5990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168 ../intl-scm/guile-strings.c:6510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730 ../intl-scm/guile-strings.c:7310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932 ../intl-scm/guile-strings.c:8064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8644 ../intl-scm/guile-strings.c:9266
 msgid "Display any foreign currency amount in an account."
 msgstr "Visualizza qualunque valore in valuta estera presente in un conto"
 
@@ -21735,14 +21768,14 @@ msgstr "Visualizza qualunque valore in valuta estera presente in un conto"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:4616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 ../intl-scm/guile-strings.c:5556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 ../intl-scm/guile-strings.c:5988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166 ../intl-scm/guile-strings.c:6504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724 ../intl-scm/guile-strings.c:7304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926 ../intl-scm/guile-strings.c:8058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8638 ../intl-scm/guile-strings.c:9260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 ../intl-scm/guile-strings.c:4606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 ../intl-scm/guile-strings.c:4898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 ../intl-scm/guile-strings.c:5550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868 ../intl-scm/guile-strings.c:5982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6160 ../intl-scm/guile-strings.c:6502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722 ../intl-scm/guile-strings.c:7302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924 ../intl-scm/guile-strings.c:8056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8636 ../intl-scm/guile-strings.c:9258
 msgid "Commodities"
 msgstr "Commodity"
 
@@ -21856,10 +21889,10 @@ msgstr "Numero fattura"
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1518
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
 msgid "From"
 msgstr "Dal"
 
@@ -21869,7 +21902,7 @@ msgstr "Dal"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:1524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:5414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:5408
 msgid "Income Accounts"
 msgstr "Conti entrate"
 
@@ -21886,7 +21919,7 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:5416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:5410
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Conti uscite"
 
@@ -21964,22 +21997,22 @@ msgstr "Mostra l'indirizzo della propria compagnia e la data di stampa"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:2742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:2948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:2964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:2952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Visualizzazione colonne"
 
@@ -22049,8 +22082,8 @@ msgstr "Ordina alfabeticamente in base al nome del cliente"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:890
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:4526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758 ../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:4516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752 ../intl-scm/guile-strings.c:5778
 msgid "Profit"
 msgstr "Profitto"
 
@@ -22097,7 +22130,7 @@ msgstr "Ordina per importo di uscita"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660 ../intl-scm/guile-strings.c:8994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658 ../intl-scm/guile-strings.c:8992
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
@@ -22112,7 +22145,7 @@ msgstr "Dalla A alla Z, dal più piccolo al più grande"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:870 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 ../intl-scm/guile-strings.c:8998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 ../intl-scm/guile-strings.c:8996
 msgid "Descending"
 msgstr "Discendente"
 
@@ -22125,12 +22158,9 @@ msgstr "Dalla Z alla A, dal più grande al più piccolo"
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:878 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
 msgid "Expense Report"
 msgstr "Resoconto uscite"
 
@@ -22152,7 +22182,7 @@ msgstr "%s %s - %s"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:904 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
 #, c-format
 msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
@@ -22174,7 +22204,7 @@ msgstr "Sommario del cliente"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:948
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2716
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Tipo di addebito"
 
@@ -22189,7 +22219,7 @@ msgstr "Tipo di addebito"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
 msgid "Taxable"
 msgstr "Imponibile"
 
@@ -22206,9 +22236,9 @@ msgstr "Imponibile"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1712
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Importo tasse"
 
@@ -22220,7 +22250,7 @@ msgstr "Importo tasse"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:1134
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
@@ -22232,7 +22262,7 @@ msgstr "T"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:1136
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Titolo personalizzato"
 
@@ -22244,7 +22274,7 @@ msgstr "Titolo personalizzato"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:1138
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2736
 msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
 msgstr ""
 "Una stringa personalizzata che sostituisce \"Fattura\", \"Ricevuta\" o "
@@ -22265,10 +22295,10 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:1144
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:3290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132 ../intl-scm/guile-strings.c:7718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8466 ../intl-scm/guile-strings.c:9052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130 ../intl-scm/guile-strings.c:7716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8464 ../intl-scm/guile-strings.c:9050
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Visualizzare la data?"
 
@@ -22285,9 +22315,9 @@ msgstr "Visualizzare la data?"
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:944 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150 ../intl-scm/guile-strings.c:7734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8484 ../intl-scm/guile-strings.c:9068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148 ../intl-scm/guile-strings.c:7732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8482 ../intl-scm/guile-strings.c:9066
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Visualizzare la descrizione?"
 
@@ -22306,7 +22336,7 @@ msgstr "Visualizzare il tipo di addebito?"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2760
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Visualizzare il numero di elementi?"
 
@@ -22319,7 +22349,7 @@ msgstr "Visualizzare il numero di elementi?"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:962 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2766
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Visualizzare il prezzo degli oggetti?"
 
@@ -22332,7 +22362,7 @@ msgstr "Visualizzare il prezzo degli oggetti?"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:968 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:1908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
 msgid "Display the entry's discount?"
 msgstr "Visualizzare lo sconto dell'elemento?"
 
@@ -22345,7 +22375,7 @@ msgstr "Visualizzare lo sconto dell'elemento?"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
 msgid "Display the entry's taxable status?"
 msgstr "Visualizzare la tassabilità di ogni elemento?"
 
@@ -22358,7 +22388,7 @@ msgstr "Visualizzare la tassabilità di ogni elemento?"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 msgid "Display each entry's total total tax?"
 msgstr "Visualizzare la tassa totale di ogni elemento?"
 
@@ -22371,7 +22401,7 @@ msgstr "Visualizzare la tassa totale di ogni elemento?"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 msgid "Display the entry's value?"
 msgstr "Visualizzare il valore dell'elemento?"
 
@@ -22418,45 +22448,45 @@ msgstr "Visualizzare il valore dell'elemento?"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2168
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 ../intl-scm/guile-strings.c:2832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 ../intl-scm/guile-strings.c:7128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134 ../intl-scm/guile-strings.c:7140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146 ../intl-scm/guile-strings.c:7152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158 ../intl-scm/guile-strings.c:7164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170 ../intl-scm/guile-strings.c:7176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182 ../intl-scm/guile-strings.c:7196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 ../intl-scm/guile-strings.c:7208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374 ../intl-scm/guile-strings.c:7378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382 ../intl-scm/guile-strings.c:7386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390 ../intl-scm/guile-strings.c:7394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398 ../intl-scm/guile-strings.c:7402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406 ../intl-scm/guile-strings.c:7410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414 ../intl-scm/guile-strings.c:7418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422 ../intl-scm/guile-strings.c:7426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430 ../intl-scm/guile-strings.c:7434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 ../intl-scm/guile-strings.c:7450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844 ../intl-scm/guile-strings.c:8462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8468 ../intl-scm/guile-strings.c:8474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8480 ../intl-scm/guile-strings.c:8486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8492 ../intl-scm/guile-strings.c:8498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8504 ../intl-scm/guile-strings.c:8510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8516 ../intl-scm/guile-strings.c:8530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8536 ../intl-scm/guile-strings.c:8542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8708 ../intl-scm/guile-strings.c:8712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8716 ../intl-scm/guile-strings.c:8720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8724 ../intl-scm/guile-strings.c:8728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8732 ../intl-scm/guile-strings.c:8736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8740 ../intl-scm/guile-strings.c:8744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8748 ../intl-scm/guile-strings.c:8752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8756 ../intl-scm/guile-strings.c:8760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8764 ../intl-scm/guile-strings.c:8768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8772 ../intl-scm/guile-strings.c:8784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:7126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132 ../intl-scm/guile-strings.c:7138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144 ../intl-scm/guile-strings.c:7150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156 ../intl-scm/guile-strings.c:7162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168 ../intl-scm/guile-strings.c:7174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180 ../intl-scm/guile-strings.c:7194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200 ../intl-scm/guile-strings.c:7206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372 ../intl-scm/guile-strings.c:7376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380 ../intl-scm/guile-strings.c:7384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388 ../intl-scm/guile-strings.c:7392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396 ../intl-scm/guile-strings.c:7400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404 ../intl-scm/guile-strings.c:7408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412 ../intl-scm/guile-strings.c:7416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420 ../intl-scm/guile-strings.c:7424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 ../intl-scm/guile-strings.c:7432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 ../intl-scm/guile-strings.c:7448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842 ../intl-scm/guile-strings.c:8460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8466 ../intl-scm/guile-strings.c:8472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8478 ../intl-scm/guile-strings.c:8484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8490 ../intl-scm/guile-strings.c:8496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8502 ../intl-scm/guile-strings.c:8508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8514 ../intl-scm/guile-strings.c:8528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8534 ../intl-scm/guile-strings.c:8540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8706 ../intl-scm/guile-strings.c:8710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8714 ../intl-scm/guile-strings.c:8718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8722 ../intl-scm/guile-strings.c:8726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8730 ../intl-scm/guile-strings.c:8734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738 ../intl-scm/guile-strings.c:8742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8746 ../intl-scm/guile-strings.c:8750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8754 ../intl-scm/guile-strings.c:8758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8762 ../intl-scm/guile-strings.c:8766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8770 ../intl-scm/guile-strings.c:8782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9176
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizzazione"
 
@@ -22498,7 +22528,7 @@ msgstr "Visualizzare la data di scadenza?"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Tasse individuali"
 
@@ -22511,7 +22541,7 @@ msgstr "Tasse individuali"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Visualizzare tutte le tasse individualmente?"
 
@@ -22531,11 +22561,11 @@ msgstr "Visualizzare tutte le tasse individualmente?"
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 ../intl-scm/guile-strings.c:5372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6590 ../intl-scm/guile-strings.c:6630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 ../intl-scm/guile-strings.c:7776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8544 ../intl-scm/guile-strings.c:9110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326 ../intl-scm/guile-strings.c:5366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588 ../intl-scm/guile-strings.c:6628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 ../intl-scm/guile-strings.c:7774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8542 ../intl-scm/guile-strings.c:9108
 msgid "Totals"
 msgstr "Totali"
 
@@ -22552,9 +22582,9 @@ msgstr "Totali"
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212 ../intl-scm/guile-strings.c:7778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8546 ../intl-scm/guile-strings.c:9112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 ../intl-scm/guile-strings.c:7776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8544 ../intl-scm/guile-strings.c:9110
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Visualizzare i totali?"
 
@@ -22572,7 +22602,7 @@ msgstr "Visualizzare i subtotali?"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 msgid "References"
 msgstr "Riferimenti"
 
@@ -22585,7 +22615,7 @@ msgstr "Riferimenti"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Visualizzare i riferimenti della fattura?"
 
@@ -22597,7 +22627,7 @@ msgstr "Visualizzare i riferimenti della fattura?"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Termini di pagamento"
 
@@ -22610,7 +22640,7 @@ msgstr "Termini di pagamento"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Visualizzare i termini di pagamento della fattura?"
 
@@ -22622,7 +22652,7 @@ msgstr "Visualizzare i termini di pagamento della fattura?"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Visualizzare l'identificatore del pagamento?"
 
@@ -22635,7 +22665,7 @@ msgstr "Visualizzare l'identificatore del pagamento?"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2826
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Visualizzare le note della fattura?"
 
@@ -22647,7 +22677,7 @@ msgstr "Visualizzare le note della fattura?"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:1966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2830
 msgid "Payments"
 msgstr "Pagamenti"
 
@@ -22660,7 +22690,7 @@ msgstr "Pagamenti"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2832
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Visualizzare i pagamenti applicati a questa fattura?"
 
@@ -22700,7 +22730,7 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr "Grazie per averci scelto!"
 
@@ -22714,10 +22744,10 @@ msgstr "Grazie per averci scelto!"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:2310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3136
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Formato di data odierno"
 
@@ -22732,8 +22762,8 @@ msgstr "Formato di data odierno"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Il formato di conversione data->stringa per la data odierna"
 
@@ -22743,15 +22773,12 @@ msgstr "Il formato di conversione data->stringa per la data odierna"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 ../intl-scm/guile-strings.c:1278
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Pagato, grazie"
 
@@ -22765,9 +22792,9 @@ msgstr "Pagato, grazie"
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 ../intl-scm/guile-strings.c:1280
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
 msgid "Net Price"
 msgstr "Prezzo netto"
 
@@ -22781,9 +22808,9 @@ msgstr "Prezzo netto"
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
 msgid "Total Price"
 msgstr "Prezzo totale"
 
@@ -22797,9 +22824,9 @@ msgstr "Prezzo totale"
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Importo dovuto"
 
@@ -22811,7 +22838,7 @@ msgstr "Importo dovuto"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
 msgid "REF"
 msgstr "RIF"
 
@@ -22820,7 +22847,7 @@ msgstr "RIF"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 ../intl-scm/guile-strings.c:1832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
@@ -22839,7 +22866,7 @@ msgstr "FATTURA NON EMESSA"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2894
 msgid ""
 "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
@@ -22853,7 +22880,7 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Visualizzare l'operazione?"
 
@@ -22876,7 +22903,7 @@ msgstr "Il numero minimo di elementi della fattura da visualizzare."
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
 msgid "Extra notes to put on the invoice."
 msgstr "Note aggiuntive da inserire nella fattura"
 
@@ -22982,27 +23009,27 @@ msgstr "%s Data"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
 msgid "Invoice in progress..."
 msgstr "Fattura in preparazione...."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
 msgid "Job Details"
 msgstr "Dettagli del lavoro"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
 msgid "Display the job name for this invoice?"
 msgstr "Visualizzare il nome del lavoro?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2892
 msgid "Job name"
 msgstr "Nome del lavoro"
 
@@ -23010,8 +23037,8 @@ msgstr "Nome del lavoro"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 msgid "Total Credit"
 msgstr "Accredito totale"
 
@@ -23019,14 +23046,14 @@ msgstr "Accredito totale"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
 msgid "Total Due"
 msgstr "Totale dovuto"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2932
 msgid "The job for this report."
 msgstr "Il lavoro per questo resoconto"
 
@@ -23034,8 +23061,8 @@ msgstr "Il lavoro per questo resoconto"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
 msgid "The account to search for transactions."
 msgstr "Il conto dove ricercare le transazioni"
 
@@ -23045,9 +23072,9 @@ msgstr "Il conto dove ricercare le transazioni"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:2950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "Visualizzare la scadenza della transazione?"
 
@@ -23056,8 +23083,8 @@ msgstr "Visualizzare la scadenza della transazione?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Display the transaction reference?"
 msgstr "Visualizzare il riferimento della transazione?"
 
@@ -23066,8 +23093,8 @@ msgstr "Visualizzare il riferimento della transazione?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "Visualizzare la tipologia di transazione?"
 
@@ -23076,8 +23103,8 @@ msgstr "Visualizzare la tipologia di transazione?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr "Visualizzare la descrizione della transazione?"
 
@@ -23086,160 +23113,160 @@ msgstr "Visualizzare la descrizione della transazione?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
 msgid "Display the transaction amount?"
 msgstr "Visualizzare l'importo della transazione?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
 msgid "Job Report"
 msgstr "Resoconto di lavoro"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
 msgid "No valid customer selected."
 msgstr "Nessun cliente valido selezionato."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
 msgid "No valid employee selected."
 msgstr "Nessun dipendente valido selezionato."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
 msgid "No valid company selected."
 msgstr "Nessuna società valida selezionata."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
 msgid "This report requires a customer to be selected."
 msgstr "Per creare il resoconto è necessario selezionare almeno un cliente."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
 msgid "This report requires a employee to be selected."
 msgstr "Per creare il resoconto è necessario selezionare almeno un dipendente."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "This report requires a company to be selected."
 msgstr "Per creare il resoconto è necessario selezionare almeno un'impresa."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 msgid "No valid account selected"
 msgstr "Nessun conto valido selezionato"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
 msgid "This report requires a valid account to be selected."
 msgstr ""
 "Per creare il resoconto è necessario selezionare almeno un conto valido."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
 msgid "Period Totals"
 msgstr "Totali periodo"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
 msgid "The company for this report."
 msgstr "L'impresa per questo resoconto"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Display the period credits column?"
 msgstr "Visualizzare la colonna dei crediti del periodo?"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
 msgid "Display a period debits column?"
 msgstr "Visualizzare la colonna dei debiti del periodo?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:3134
 msgid "Report:"
 msgstr "Resoconto:"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:3146
 msgid "Payable Account"
 msgstr "Conto debitore"
 
 # Tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
 msgid "The payable account you wish to examine."
 msgstr "Il conto debitore da esaminare"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
 #, fuzzy
 msgid "Payable Aging"
 msgstr "Pagabile a"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Conti creditori"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
 msgid "The receivables account you wish to examine."
 msgstr "Il conto creditore da esaminare"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:3156
 #, fuzzy
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Crediti correnti"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
 msgid "Website"
 msgstr "Sito web"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:3172
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Data fattura"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:3182
 msgid ""
 "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
 msgstr ""
@@ -23248,7 +23275,7 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
 msgid ""
 "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
 "Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
@@ -23259,184 +23286,184 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:3188
 msgid "n/a"
 msgstr "nd"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
 msgid "Headings 1"
 msgstr "Intestazione 1"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 msgid "Headings 2"
 msgstr "Intestazione 2"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
 msgid "Elements"
 msgstr "Elementi"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:3200
 msgid "column: Date"
 msgstr "colonna: Data"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:3202
 #, fuzzy
 msgid "column: Tax Rate"
 msgstr "Modifica tasso di cambio"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
 msgid "column: Units"
 msgstr "colonna: Unità"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
 msgid "row: Address"
 msgstr "riga: Indirizzo"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
 msgid "row: Contact"
 msgstr "riga: Contatto"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
 msgid "row: Invoice Number"
 msgstr "riga: Numero fattura"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
 msgid "row: Company Name"
 msgstr "riga: Nome dell'impresa"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Valuta del resoconto"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
 #, fuzzy
 msgid "Invoice number text"
 msgstr "_Numero delle linee di testo:"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
 #, fuzzy
 msgid "To text"
 msgstr "Testo da visualizzare:"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:3220
 #, fuzzy
 msgid "Ref text"
 msgstr "Solo _testo"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
 #, fuzzy
 msgid "Job Name text"
 msgstr "Mostra il nome del lavoro"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:3224
 #, fuzzy
 msgid "Job Number text"
 msgstr "_Numero delle linee di testo:"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:3226
 msgid "Show Job name"
 msgstr "Mostra il nome del lavoro"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
 msgid "Show Job number"
 msgstr "Mostra il numero del lavoro"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
 msgid "Invoice number next to title"
 msgstr "Numero fattura accanto al titolo"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #, fuzzy
 msgid "table-border-collapse"
 msgstr "Larghezza del bordo della tabella"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
 #, fuzzy
 msgid "table-header-border-color"
 msgstr "Colore del bordo dell'elemento attivo"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
 #, fuzzy
 msgid "table-cell-border-color"
 msgstr "Colore alternativo delle celle"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
 msgid "Embedded CSS"
 msgstr "CSS embedded"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
 msgid "Report title"
 msgstr "Titolo del resoconto"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
 msgid "Heading font"
 msgstr "Carattere dell'intestazione"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
 msgid "Text font"
 msgstr "Carattere del testo"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 msgid "Logo filename"
 msgstr "Nome file del logo"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
 msgid "Logo width"
 msgstr "Larghezza del logo"
 
@@ -23444,64 +23471,64 @@ msgstr "Larghezza del logo"
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 ../intl-scm/guile-strings.c:8322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986 ../intl-scm/guile-strings.c:8320
 msgid "Units"
 msgstr "Unità"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3324
 msgid "Qty"
 msgstr "Q.tà"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3328
 msgid "Discount Rate"
 msgstr "Tasso di sconto"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
 msgid "Discount Amount"
 msgstr "Importo dello sconto"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Tax Rate"
 msgstr "Retribuzione predefinita: "
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
 msgid "Sub-total"
 msgstr "Subtotale"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:3276
 msgid "Payment received text"
 msgstr "Testo di pagamento ricevuto"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
 msgid "Extra notes"
 msgstr "Note aggiuntive"
 
 # Tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #, fuzzy
 msgid "Display the Tax Rate?"
 msgstr "Visualizzare la tassa totale di ogni elemento?"
@@ -23509,54 +23536,54 @@ msgstr "Visualizzare la tassa totale di ogni elemento?"
 # Tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
 msgid "Display the Units?"
 msgstr "Visualizzare le unità?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:3288
 msgid "Display the contact?"
 msgstr "Visualizzare il contatto?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:3290
 msgid "Display the address?"
 msgstr "Visualizzare l'indirizzo?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
 msgid "Display the Invoice Number?"
 msgstr "Visualizzare il numero di fattura?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
 msgid "Display the Company Name?"
 msgstr "Visualizzare il nome del'impresa?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
 msgid "Invoice Number next to title?"
 msgstr "Numero fattura vicino al titolo?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:3298
 msgid "Display Job name?"
 msgstr "Visualizzare il nome del lavoro?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:3300
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Job number?"
 msgstr "Formato numero del lavoro"
@@ -23564,7 +23591,7 @@ msgstr "Formato numero del lavoro"
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
 msgid ""
 "The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
@@ -23577,7 +23604,7 @@ msgstr ""
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
 msgid ""
 "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
@@ -23589,27 +23616,27 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
 msgid "Font to use for the main heading."
 msgstr "Carattere da utilizzare per l'intestazione principale"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
 msgid "Font to use for everything else."
 msgstr "Carattere da utilizzare per il resto"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3310
 msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
 msgstr "Nome del file che contiene il logo da utilizzare nel resoconto"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
 #, c-format
 msgid ""
 "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
@@ -23622,64 +23649,64 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
 #, fuzzy
 msgid "Border-collapse?"
 msgstr "Comprimi tutto"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
 msgid "CSS color."
 msgstr "colore CSS"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 ../intl-scm/guile-strings.c:3344
 msgid "Payment received, thank you"
 msgstr "Pagamento ricevuto, grazie"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
 msgid "Invoice number: "
 msgstr "Numero della fattura:"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
 msgid "To: "
 msgstr "A: "
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #, fuzzy
 msgid "Your ref: "
 msgstr "Sp_ecchiatura:"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
 msgid "Job number: "
 msgstr "Numero del lavoro:"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
 msgid "Job name: "
 msgstr "Nome del lavoro:"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
 msgid "Embedded CSS."
 msgstr "CSS embedded"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
 msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
 msgstr ""
 "Visualizza una fattura cliente con le colonne delle tasse (usando un modello "
@@ -23687,7 +23714,7 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
 msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr "Resoconto tasse / esportazione TXF"
 
@@ -23695,8 +23722,8 @@ msgstr "Resoconto tasse / esportazione TXF"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3654
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Periodo altrenativo"
 
@@ -23705,8 +23732,8 @@ msgstr "Periodo altrenativo"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
 #, fuzzy
 msgid "Override or modify From: & To:."
 msgstr "Esclude o modifica \"Dal:\" - \"Al:\""
@@ -23715,8 +23742,8 @@ msgstr "Esclude o modifica \"Dal:\" - \"Al:\""
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Utilizza \"Dal\" - \"Al\""
 
@@ -23725,8 +23752,8 @@ msgstr "Utilizza \"Dal\" - \"Al\""
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
 msgid "Use From - To period."
 msgstr "Utilizza il periodo indicato nei campi \"Dal - Al\""
 
@@ -23734,8 +23761,8 @@ msgstr "Utilizza il periodo indicato nei campi \"Dal - Al\""
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
 #, fuzzy
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "stima imposte 1° trimestre anno scorso"
@@ -23744,8 +23771,8 @@ msgstr "stima imposte 1° trimestre anno scorso"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
 msgid "Jan 1 - Mar 31."
 msgstr "1 Gen. - 31 Mar."
 
@@ -23753,8 +23780,8 @@ msgstr "1 Gen. - 31 Mar."
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
 #, fuzzy
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "stima imposte 2° trimestre anno scorso"
@@ -23763,8 +23790,8 @@ msgstr "stima imposte 2° trimestre anno scorso"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
 msgid "Apr 1 - May 31."
 msgstr "1 Apr. - 31 Mag."
 
@@ -23772,8 +23799,8 @@ msgstr "1 Apr. - 31 Mag."
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
 #, fuzzy
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "stima imposte 3° trimestre anno scorso"
@@ -23782,8 +23809,8 @@ msgstr "stima imposte 3° trimestre anno scorso"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
 msgid "Jun 1 - Aug 31."
 msgstr "1 Giu. - 31 Ago."
 
@@ -23791,8 +23818,8 @@ msgstr "1 Giu. - 31 Ago."
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
 #, fuzzy
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "stima imposte 4° trimestre anno scorso"
@@ -23801,8 +23828,8 @@ msgstr "stima imposte 4° trimestre anno scorso"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
 msgid "Sep 1 - Dec 31."
 msgstr "1 Set. - 31 Dic."
 
@@ -23810,8 +23837,8 @@ msgstr "1 Set. - 31 Dic."
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
 msgid "Last Year"
 msgstr "L'anno scorso"
 
@@ -23819,8 +23846,8 @@ msgstr "L'anno scorso"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
 msgid "Last Year."
 msgstr "L'anno scorso"
 
@@ -23828,8 +23855,8 @@ msgstr "L'anno scorso"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Stima imposte 1° trimestre anno scorso"
 
@@ -23837,8 +23864,8 @@ msgstr "Stima imposte 1° trimestre anno scorso"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
 msgstr "1 Gen. - 31 Mar., anno scorso"
 
@@ -23846,8 +23873,8 @@ msgstr "1 Gen. - 31 Mar., anno scorso"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Stima imposte 2° trimestre anno scorso"
 
@@ -23855,8 +23882,8 @@ msgstr "Stima imposte 2° trimestre anno scorso"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3688
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
 msgstr "1 Apr. - 31 Mag., anno scorso"
 
@@ -23864,8 +23891,8 @@ msgstr "1 Apr. - 31 Mag., anno scorso"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3690
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Stima imposte 3° trimestre anno scorso"
 
@@ -23873,8 +23900,8 @@ msgstr "Stima imposte 3° trimestre anno scorso"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
 msgstr "1 Giu - 31 Ago., anno scorso"
 
@@ -23882,8 +23909,8 @@ msgstr "1 Giu - 31 Ago., anno scorso"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Stima imposte 4° trimestre anno scorso"
 
@@ -23891,8 +23918,8 @@ msgstr "Stima imposte 4° trimestre anno scorso"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
 msgstr "1 Set. - 31 Dic., anno scorso"
 
@@ -23900,8 +23927,8 @@ msgstr "1 Set. - 31 Dic., anno scorso"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Scegliere conti (nessuno=tutti)"
 
@@ -23909,8 +23936,8 @@ msgstr "Scegliere conti (nessuno=tutti)"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
 msgid "Select accounts."
 msgstr "Scegliere i conti"
 
@@ -23918,32 +23945,32 @@ msgstr "Scegliere i conti"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Elimina le voci nulle"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr "I conto con valore nullo non verranno stampati."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Stampa il nome completo del conto"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
 msgid "Print all Parent account names."
 msgstr "Stampa tutti i nomi dei conti padre"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
 msgid ""
 "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
 "codes with payer sources may be repeated."
@@ -23953,96 +23980,96 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr "Periodo dal %s al %s"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
 msgid "Tax Report & XML Export"
 msgstr "Resoconto tasse ed esportazione XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
 msgstr "Imponibile / spese deducibili / esporta in .XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr "Imponibile /spese deducibili"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Questo resoconto mostra il proprio imponibile e le spese deducibili."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Questa pagina mostra il proprio imponibile e le spese deducibili."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
 msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
 msgstr "Resoconto tasse / esportazione TXF"
 
 # tooltip
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
 msgstr "I codici tasse con valore $0.00 non verranno stampati"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3706
 msgid "Do not print full account names"
 msgstr "Non stampare i nomi completi dei conti"
 
 # tooltip
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
 msgid "Do not print all Parent account names."
 msgstr "Non stampa tutti i nomi dei conti padre"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
 msgstr "Stampa tutti i trasferimenti da/a"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Print all split details for multi-split transactions."
 msgstr ""
 "Stampa tutti i dettagli della suddivisione per le transazioni suddivise"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3714
 msgid "Print TXF export parameters"
 msgstr "Stampa i parametri di esportazione TXF"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
 msgstr ""
 "Mostra i parametri di esportazione TXF per ogni codice TXF o conto nel "
@@ -24050,105 +24077,105 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
 msgid "Do not print T-Num:Memo data"
 msgstr "Non stampare i dati del campo \"T-Num:Promemoria\""
 
 # tooltip
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3720
 msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
 msgstr "Non stampa i dati del campo \"T-Num:Promemoria\" per le transazioni"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
 msgid "Do not print Action:Memo data"
 msgstr "Non stampare i dati del campo \"Azione:Promemoria\""
 
 # tooltip
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
 msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
 msgstr "Non stampa i dati del campo \"Azione:Promemoria\" per le transazioni"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
 msgid "Do not print transaction detail"
 msgstr "Non stampare i dettagli della transazione"
 
 # tooltip
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
 msgid "Do not print transaction detail for accounts."
 msgstr "Non stampa i dettagli della transazione per i conti"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
 msgid "Do not use special date processing"
 msgstr "Non usare l'elaborazione speciale delle date"
 
 # tooltip
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
 msgid "Do not print transactions out of specified dates."
 msgstr "Non stampa le transazioni al di fuori delle date specificate"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
 msgid "Currency conversion date"
 msgstr "Data di conversione della valuta"
 
 # tooltip
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:3736
 msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
 msgstr ""
 "Selezionare la data da utilizzare per l'analisi del database dei prezzi"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
 msgid "Nearest transaction date"
 msgstr "Data più vicina alla transazione"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
 msgid "Use nearest to transaction date."
 msgstr "Usa la data più vicina a quella della transazione"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
 msgid "Nearest report date"
 msgstr "Data più vicina al resoconto"
 
 # tooltip
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
 msgid "Use nearest to report date."
 msgstr "Usa la data più vicina a quella del resoconto"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
 msgid "Shade alternate transactions"
 msgstr "Colora alternativamente le transazioni"
 
 # tooltip
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
 msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed."
 msgstr ""
 "Colora lo sfondo delle transazioni alternativamente, se ne viene "
@@ -24156,13 +24183,13 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
 msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
 msgstr "Resoconto tasse ed esportazione TXF"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
 msgid ""
 "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
 "file"
@@ -24172,14 +24199,14 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
 msgstr "Imponibile / spese deducibili"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
 msgid ""
 "This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
 "Taxes."
@@ -24189,50 +24216,50 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
 msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Questo resoconto non ha opzioni."
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3780
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Visualizza il resoconto \"%s\""
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
 msgid "Manage and run saved report configurations"
 msgstr "Gestisce e avvia i resoconti personalizzati"
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Resoconto di benvenuto d'esempio"
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Schermata di resoconto Benvenuto in GnuCash"
 
 #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
 #. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "An error occurred when processing the template:"
 msgstr "Si è verificato un errore elaborando il modello:"
 
 #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
 #. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
 #, c-format
 msgid "Template file \"%s\" can not be read"
 msgstr "Il file di modello «%s» non può essere letto"
@@ -24240,157 +24267,157 @@ msgstr "Il file di modello «%s» non può essere letto"
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:7956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:7954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9288
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Elementi di correzione"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Fonts"
 msgstr "Stili"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
 msgid "Font info for the report title."
 msgstr "Stile di testo per il titolo del resoconto"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Account link"
 msgstr "Collegamento al conto"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
 msgid "Font info for account name."
 msgstr "Stile di testo per il nome del conto"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 msgid "Number cell"
 msgstr "Cella numerica"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
 msgid "Font info for regular number cells."
 msgstr "Stile di testo per le celle numeriche regolari"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Negative Values in Red"
 msgstr "Valori negativi in rosso"
 
 # tooltip
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
 msgid "Display negative values in red."
 msgstr "Visualizza i valori negativi in rosso"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Number header"
 msgstr "Intestazione"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
 msgid "Font info for number headers."
 msgstr "Stile di testo per  le intestazioni del numero"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Text cell"
 msgstr "Cella di testo"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Font info for regular text cells."
 msgstr "Stile di testo per le celle di testo regolari"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Total number cell"
 msgstr "Cella del totale"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
 msgid "Font info for number cells containing a total."
 msgstr "Stile di testo per le celle numeriche che contengono un totale"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Total label cell"
 msgstr "Cella dell'etichetta del totale"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
 msgid "Font info for cells containing total labels."
 msgstr "Stile di testo per le celle che contengono  l'etichetta del totale"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Centered label cell"
 msgstr "Cella con etichetta centrata"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
 msgid "Font info for centered label cells."
 msgstr "Stile di testo per le celle con etichetta centrata"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Impossibile salvare il foglio di stile"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Account name"
 msgstr "Nome del conto"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Tasso di cambio"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Exchange rates"
 msgstr "Tassi di cambio"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "Non esiste alcun bilancio. Occorre crearne almeno uno."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Questo resoconto richiede l'impostazione di alcune opzioni."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Nessun conto selezionato"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Per creare il resoconto è necessario selezionare almeno un conto."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:7072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:7070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8404
 msgid "No data"
 msgstr "Nessun dato"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -24400,147 +24427,147 @@ msgstr ""
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
 msgid "Select a date to report on."
 msgstr "Selezionare una data per la quale generare un resoconto"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Start of reporting period."
 msgstr "Inizio del periodo del resoconto"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "End of reporting period."
 msgstr "Fine del periodo del resoconto"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "The amount of time between data points."
 msgstr "La scansione temporale dell'asse dei tempi"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Day"
 msgstr "Giorno"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "One Day."
 msgstr "Un giorno."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "Week"
 msgstr "Settimana"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "One Week."
 msgstr "Una settimana"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "2Week"
 msgstr "2 settimane"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Two Weeks."
 msgstr "Due settimane"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Month"
 msgstr "Mese"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "One Month."
 msgstr "Un mese"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Quarter"
 msgstr "Trimestre"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "One Quarter."
 msgstr "Un trimestre"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Half Year"
 msgstr "Mezzo anno"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 msgid "Half Year."
 msgstr "Metà anno"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Year"
 msgstr "Anno"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "One Year."
 msgstr "Un anno"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "All"
 msgstr "tutti"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "All accounts"
 msgstr "Tutti i conti"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Top-level."
 msgstr "Livello principale"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "Second-level."
 msgstr "Secondo livello"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
 msgid "Third-level."
 msgstr "Terzo livello"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
 msgid "Fourth-level."
 msgstr "Quarto livello"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Fifth-level."
 msgstr "Quinto livello"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Sixth-level."
 msgstr "Sesto livello"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr "Visualizza i conti a questo livello, ignorando ogni altra impostazione"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
 msgid ""
 "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr ""
@@ -24560,37 +24587,37 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:4248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:4672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862 ../intl-scm/guile-strings.c:5506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816 ../intl-scm/guile-strings.c:5930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120 ../intl-scm/guile-strings.c:6670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254 ../intl-scm/guile-strings.c:8004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 ../intl-scm/guile-strings.c:4662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:5500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810 ../intl-scm/guile-strings.c:5924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114 ../intl-scm/guile-strings.c:6668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252 ../intl-scm/guile-strings.c:8002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8586
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 "Genera resoconti su questi conti, se la profondità di visualizzazione lo "
 "permette."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Includere i saldi dei sottoconti nel saldo stampato?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr "Raggruppare i conti in categorie principali?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr ""
 "Selezionare la valuta con la quale visualizzare i valori di questo resoconto"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Visualizza l'importo della valuta estera del conto?"
 
@@ -24600,59 +24627,59 @@ msgstr "Visualizza l'importo della valuta estera del conto?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:4362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620 ../intl-scm/guile-strings.c:7030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614 ../intl-scm/guile-strings.c:7028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8362
 msgid "The source of price information."
 msgstr "La fonte delle informazioni sul prezzo"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
 msgid "Average Cost"
 msgstr "Costo medio"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
 msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
 msgstr "Il costo medio pesato sul volume degli acquisti"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:7032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 ../intl-scm/guile-strings.c:7030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8364
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Media pesata"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:7034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:7032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8366
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
 msgstr "La media pesata di tutte le transazioni in valuta del passato"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:4364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:4354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616
 msgid "Most recent"
 msgstr "Più recente"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:4366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:4356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618
 msgid "The most recent recorded price."
 msgstr "Il prezzo registrato più di recente"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:4368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Il più vicino temporalmente"
 
@@ -24660,134 +24687,134 @@ msgstr "Il più vicino temporalmente"
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:4360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
 msgstr ""
 "Il prezzo registrato più recentemente nell'intorno della data del resoconto"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr "Larghezza di stampa in pixel"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr "Altezza di stampa in pixel"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
 msgid "Choose the marker for each data point."
 msgstr "Scegliere il marcatore per ogni punto dei dati"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
 msgid "Diamond"
 msgstr "Rombo"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
 msgid "Hollow diamond"
 msgstr "Rombo vuoto"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
 msgid "Circle"
 msgstr "Cerchio"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
 msgid "Hollow circle"
 msgstr "Cerchio vuoto"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrato"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
 msgid "Hollow square"
 msgstr "Quadrato vuoto"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:3990
 msgid "Cross"
 msgstr "Croce"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:3994
 msgid "Plus"
 msgstr "Segno più"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
 msgid "Dash"
 msgstr "Tratto"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000
 msgid "Filled diamond"
 msgstr "Rombo pieno"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
 msgid "Diamond filled with color"
 msgstr "Rombo pieno con colore"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004
 msgid "Filled circle"
 msgstr "Cerchio pieno"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006
 msgid "Circle filled with color"
 msgstr "Cerchio pieno colorato"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
 msgid "Filled square"
 msgstr "Quadrato pieno"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010
 msgid "Square filled with color"
 msgstr "Quadrato pieno colorato"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
 msgid "Choose the method for sorting accounts."
 msgstr "Scegliere il criterio di ordinamento dei conti"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
 msgid "Alphabetical by account code."
 msgstr "Alfabetico per codice del conto"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabetico"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
 msgid "Alphabetical by account name."
 msgstr "Alfabetico per nome del conto"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
 msgid "By amount, largest to smallest."
 msgstr "Per importo, dal maggiore al minore"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026
 msgid "How to show the balances of parent accounts."
 msgstr "Come visualizzare i saldi dei conti padre"
 
@@ -24796,22 +24823,22 @@ msgstr "Come visualizzare i saldi dei conti padre"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:4278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 ../intl-scm/guile-strings.c:7284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:4268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530 ../intl-scm/guile-strings.c:7282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8616
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Saldo del conto"
 
 # tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
 msgstr ""
 "Mostra il saldo esclusivamente nei conti padre, escludendo ogni sottoconto"
 
 # tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
 msgid ""
 "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
 "and show this as the parent account balance."
@@ -24820,46 +24847,46 @@ msgstr ""
 "mostra il risultato come saldo del conto padre"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:4046
 msgid "Do not show"
 msgstr "Non mostrare"
 
 # tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
 msgid "Do not show any balances of parent accounts."
 msgstr "Non visualizza alcun saldo per i conti padre"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
 msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
 msgstr "Come visualizzare i subtotali per i conti padre"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Visualizza i subtotali"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
 msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
 msgstr ""
 "Visualizza i subtotali per i conti padre selezionati che hanno dei sottoconti"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
 msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
 msgstr "Non mostrare i subtotali per i conti padre"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
 msgid "Text book style (experimental)"
 msgstr "Stile libro di testo (sperimentale)"
 
 # tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
 msgid ""
 "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
 "(experimental)."
@@ -24868,43 +24895,43 @@ msgstr ""
 "testo (sperimentale)"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "A_ttività e passività"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "_Entrate e uscite"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
 msgid "_Taxes"
 msgstr "_Imposte"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062
 msgid "_Sample & Custom"
 msgstr "E_sempi e personalizzazioni"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
 msgid "_Custom"
 msgstr "Perso_nalizzato"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
 msgid "Report name"
 msgstr "Nome del resoconto"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Foglio di stile"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
 msgid ""
 "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
 "report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
@@ -24915,7 +24942,7 @@ msgstr ""
 "con questo \"report-guid\":"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
 msgid ""
 "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
 "been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
@@ -24928,24 +24955,24 @@ msgstr ""
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
 msgid "Enter a descriptive name for this report."
 msgstr "Immettere un nome descrittivo per questo resoconto"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Scegliere un foglio di stile per il resoconto"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
 msgid "stylesheet."
 msgstr "Foglio di stile"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
 msgid ""
 "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not "
 "supported anymore so these reports may not have been restored properly."
@@ -24965,14 +24992,14 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:4160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 ../intl-scm/guile-strings.c:4748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 ../intl-scm/guile-strings.c:5892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006 ../intl-scm/guile-strings.c:6836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858 ../intl-scm/guile-strings.c:6930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952 ../intl-scm/guile-strings.c:8170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8192 ../intl-scm/guile-strings.c:8264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 ../intl-scm/guile-strings.c:4738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412 ../intl-scm/guile-strings.c:5886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 ../intl-scm/guile-strings.c:6834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856 ../intl-scm/guile-strings.c:6928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950 ../intl-scm/guile-strings.c:8168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8190 ../intl-scm/guile-strings.c:8262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8284
 msgid "Assets"
 msgstr "Attività"
 
@@ -24987,108 +25014,108 @@ msgstr "Attività"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 ../intl-scm/guile-strings.c:4758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 ../intl-scm/guile-strings.c:5888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016 ../intl-scm/guile-strings.c:6838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6860 ../intl-scm/guile-strings.c:6932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954 ../intl-scm/guile-strings.c:8172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8194 ../intl-scm/guile-strings.c:8266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 ../intl-scm/guile-strings.c:4152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 ../intl-scm/guile-strings.c:4748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 ../intl-scm/guile-strings.c:5882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6010 ../intl-scm/guile-strings.c:6836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858 ../intl-scm/guile-strings.c:6930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952 ../intl-scm/guile-strings.c:8170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8192 ../intl-scm/guile-strings.c:8264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8286
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passività"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
 msgid "Stocks"
 msgstr "Azioni"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
 msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Fondi comuni"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valute"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
 msgid "Equities"
 msgstr "Capitali"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
 msgid "Checking"
 msgstr "Conto corrente"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
 msgid "Savings"
 msgstr "Risparmi"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
 msgid "Money Market"
 msgstr "Mercato monetario"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
 msgid "Accounts Receivable"
 msgstr "Crediti correnti"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
 msgid "Accounts Payable"
 msgstr "Conti debitori"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
 #, fuzzy
 msgid "Credit Lines"
 msgstr "Visualizza N linee"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126
 #, c-format
 msgid "Building '%s' report ..."
 msgstr "Preparazione del resoconto \"%s\" ..."
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128
 #, c-format
 msgid "Rendering '%s' report ..."
 msgstr "Creazione del resoconto \"%s\"..."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:5392
 msgid "Income Piechart"
 msgstr "Grafico a torta delle entrate"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:5400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:5394
 msgid "Expense Piechart"
 msgstr "Grafico a torta delle uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:5396
 msgid "Asset Piechart"
 msgstr "Grafico a torta delle attività"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:5404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
 msgid "Liability Piechart"
 msgstr "Grafico a torta delle passività"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:5406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 ../intl-scm/guile-strings.c:5400
 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 msgstr ""
 "Visualizza un diagramma a torta con le entrate registrate in un intervallo "
@@ -25097,7 +25124,7 @@ msgstr ""
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:5408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:5402
 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
 msgstr ""
 "Visualizza un diagramma a torta con le uscite registrate in un intervallo di "
@@ -25106,7 +25133,7 @@ msgstr ""
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:5410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:5404
 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
 msgstr ""
 "Visualizza un diagramma a torta con il saldo delle attività in un "
@@ -25115,7 +25142,7 @@ msgstr ""
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:5412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:5406
 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr ""
 "Visualizza un diagramma a torta con il saldo delle passività in un "
@@ -25145,18 +25172,18 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:4462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:5084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174 ../intl-scm/guile-strings.c:5234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 ../intl-scm/guile-strings.c:5720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278 ../intl-scm/guile-strings.c:6342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 ../intl-scm/guile-strings.c:6492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 ../intl-scm/guile-strings.c:6790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872 ../intl-scm/guile-strings.c:6996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 ../intl-scm/guile-strings.c:7494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998 ../intl-scm/guile-strings.c:8124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8206 ../intl-scm/guile-strings.c:8330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8582 ../intl-scm/guile-strings.c:8828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 ../intl-scm/guile-strings.c:5078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 ../intl-scm/guile-strings.c:5228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416 ../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272 ../intl-scm/guile-strings.c:6340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430 ../intl-scm/guile-strings.c:6490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662 ../intl-scm/guile-strings.c:6788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870 ../intl-scm/guile-strings.c:6994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246 ../intl-scm/guile-strings.c:7492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996 ../intl-scm/guile-strings.c:8122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8204 ../intl-scm/guile-strings.c:8328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8580 ../intl-scm/guile-strings.c:8826
 msgid "Start Date"
 msgstr "Data di inizio"
 
@@ -25184,18 +25211,18 @@ msgstr "Data di inizio"
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:4464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:5086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:5236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 ../intl-scm/guile-strings.c:5722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280 ../intl-scm/guile-strings.c:6344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434 ../intl-scm/guile-strings.c:6494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666 ../intl-scm/guile-strings.c:6792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6874 ../intl-scm/guile-strings.c:6998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 ../intl-scm/guile-strings.c:7496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000 ../intl-scm/guile-strings.c:8126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8208 ../intl-scm/guile-strings.c:8332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8584 ../intl-scm/guile-strings.c:8830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:4454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 ../intl-scm/guile-strings.c:5080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170 ../intl-scm/guile-strings.c:5230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 ../intl-scm/guile-strings.c:5716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274 ../intl-scm/guile-strings.c:6342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 ../intl-scm/guile-strings.c:6492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 ../intl-scm/guile-strings.c:6790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872 ../intl-scm/guile-strings.c:6996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 ../intl-scm/guile-strings.c:7494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998 ../intl-scm/guile-strings.c:8124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8206 ../intl-scm/guile-strings.c:8330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8582 ../intl-scm/guile-strings.c:8828
 msgid "End Date"
 msgstr "Fine"
 
@@ -25205,9 +25232,9 @@ msgstr "Fine"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:5096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184 ../intl-scm/guile-strings.c:5432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:6442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:5090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:5426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352 ../intl-scm/guile-strings.c:6440
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Visualizza conti fino al livello"
 
@@ -25217,9 +25244,9 @@ msgstr "Visualizza conti fino al livello"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:5098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 ../intl-scm/guile-strings.c:5434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356 ../intl-scm/guile-strings.c:6446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:5092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 ../intl-scm/guile-strings.c:5428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:6444
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Visualizza il nome completo del conto"
 
@@ -25227,14 +25254,14 @@ msgstr "Visualizza il nome completo del conto"
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:5190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 ../intl-scm/guile-strings.c:6448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:5184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:6446
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Visualizza i totali"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:5438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:5432
 msgid "Show Percents"
 msgstr "Mostra percentuali"
 
@@ -25242,8 +25269,8 @@ msgstr "Mostra percentuali"
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:5192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 ../intl-scm/guile-strings.c:6450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:5186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 ../intl-scm/guile-strings.c:6448
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr "Fette massime"
 
@@ -25261,14 +25288,14 @@ msgstr "Fette massime"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:4508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 ../intl-scm/guile-strings.c:5104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194 ../intl-scm/guile-strings.c:5442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766 ../intl-scm/guile-strings.c:5794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362 ../intl-scm/guile-strings.c:6452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810 ../intl-scm/guile-strings.c:6892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 ../intl-scm/guile-strings.c:8144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8226 ../intl-scm/guile-strings.c:8358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:4498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 ../intl-scm/guile-strings.c:5098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 ../intl-scm/guile-strings.c:5436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760 ../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360 ../intl-scm/guile-strings.c:6450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808 ../intl-scm/guile-strings.c:6890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 ../intl-scm/guile-strings.c:8142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8224 ../intl-scm/guile-strings.c:8356
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Larghezza di stampa"
 
@@ -25286,14 +25313,14 @@ msgstr "Larghezza di stampa"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:4510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 ../intl-scm/guile-strings.c:5106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 ../intl-scm/guile-strings.c:5444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768 ../intl-scm/guile-strings.c:5796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364 ../intl-scm/guile-strings.c:6454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 ../intl-scm/guile-strings.c:6894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 ../intl-scm/guile-strings.c:8146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8228 ../intl-scm/guile-strings.c:8360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:4500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:5100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:5438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762 ../intl-scm/guile-strings.c:5790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362 ../intl-scm/guile-strings.c:6452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810 ../intl-scm/guile-strings.c:6892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 ../intl-scm/guile-strings.c:8144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8226 ../intl-scm/guile-strings.c:8358
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Altezza di stampa"
 
@@ -25303,9 +25330,9 @@ msgstr "Altezza di stampa"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 ../intl-scm/guile-strings.c:5108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 ../intl-scm/guile-strings.c:5446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366 ../intl-scm/guile-strings.c:6456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:5102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 ../intl-scm/guile-strings.c:5440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364 ../intl-scm/guile-strings.c:6454
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Metodo di ordinamento"
 
@@ -25313,8 +25340,8 @@ msgstr "Metodo di ordinamento"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 ../intl-scm/guile-strings.c:5110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 ../intl-scm/guile-strings.c:6368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:5104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 ../intl-scm/guile-strings.c:6366
 msgid "Show Average"
 msgstr "Mostra media"
 
@@ -25322,8 +25349,8 @@ msgstr "Mostra media"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:5112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 ../intl-scm/guile-strings.c:6370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:5106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444 ../intl-scm/guile-strings.c:6368
 msgid ""
 "Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
 "rather as the average e.g. per month."
@@ -25335,8 +25362,8 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:5114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 ../intl-scm/guile-strings.c:6372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:5108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446 ../intl-scm/guile-strings.c:6370
 msgid "No Averaging"
 msgstr "Non mediare"
 
@@ -25344,14 +25371,14 @@ msgstr "Non mediare"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:5116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 ../intl-scm/guile-strings.c:6374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:5110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 ../intl-scm/guile-strings.c:6372
 msgid "Just show the amounts, without any averaging."
 msgstr "Visualizza solo gli importi senza alcuna mediazione"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:5458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 ../intl-scm/guile-strings.c:5452
 msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
 msgstr "Visualizza la media annuale dell'importo nel periodo del resoconto"
 
@@ -25359,8 +25386,8 @@ msgstr "Visualizza la media annuale dell'importo nel periodo del resoconto"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:5120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 ../intl-scm/guile-strings.c:6378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:5114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456 ../intl-scm/guile-strings.c:6376
 msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
 msgstr "Visualizza la media mensile dell'importo nel periodo del resoconto"
 
@@ -25368,8 +25395,8 @@ msgstr "Visualizza la media mensile dell'importo nel periodo del resoconto"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:5124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 ../intl-scm/guile-strings.c:6382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:5118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 ../intl-scm/guile-strings.c:6380
 msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
 msgstr "Visualizza la media settimanale dell'importo nel periodo del resoconto"
 
@@ -25384,11 +25411,11 @@ msgstr "Visualizza la media settimanale dell'importo nel periodo del resoconto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:5130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:5468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 ../intl-scm/guile-strings.c:6460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 ../intl-scm/guile-strings.c:6904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8148 ../intl-scm/guile-strings.c:8238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:5124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 ../intl-scm/guile-strings.c:5462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386 ../intl-scm/guile-strings.c:6458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 ../intl-scm/guile-strings.c:6902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8146 ../intl-scm/guile-strings.c:8236
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 "Genera un resoconto per questi conti, se il livello dei conti scelto lo "
@@ -25401,9 +25428,9 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 ../intl-scm/guile-strings.c:5132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 ../intl-scm/guile-strings.c:5470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 ../intl-scm/guile-strings.c:6462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:5126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 ../intl-scm/guile-strings.c:5464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 ../intl-scm/guile-strings.c:6460
 msgid "Show accounts to this depth and not further."
 msgstr "Visualizza i conti fino a questa profondità e non oltre"
 
@@ -25412,8 +25439,8 @@ msgstr "Visualizza i conti fino a questa profondità e non oltre"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:5134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 ../intl-scm/guile-strings.c:6392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:5128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 ../intl-scm/guile-strings.c:6390
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Visualizzare il nome completo del conto nella legenda?"
 
@@ -25422,28 +25449,28 @@ msgstr "Visualizzare il nome completo del conto nella legenda?"
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:5206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 ../intl-scm/guile-strings.c:6464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:5200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 ../intl-scm/guile-strings.c:6462
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Visualizzare il saldo totale nella legenda?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:5476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:5470
 msgid "Show the percentage in legend?"
 msgstr "Visualizzare la percentuale nella legenda?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:5478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:5472
 msgid "Maximum number of slices in pie."
 msgstr "Numero massimo di fette nel diagramma a torta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:5480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 ../intl-scm/guile-strings.c:5474
 msgid "Yearly Average"
 msgstr "Media annua"
 
@@ -25451,8 +25478,8 @@ msgstr "Media annua"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 ../intl-scm/guile-strings.c:6404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 ../intl-scm/guile-strings.c:6402
 msgid "Monthly Average"
 msgstr "Media mensile"
 
@@ -25460,21 +25487,21 @@ msgstr "Media mensile"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:5148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 ../intl-scm/guile-strings.c:6406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:5142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 ../intl-scm/guile-strings.c:6404
 msgid "Weekly Average"
 msgstr "Media settimanale"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:5490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:5484
 #, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Saldo al %s"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:5492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5486
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Sommario del conto"
 
@@ -25494,14 +25521,14 @@ msgstr "Sommario del conto"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:4546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:4840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 ../intl-scm/guile-strings.c:5498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:5920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098 ../intl-scm/guile-strings.c:6488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660 ../intl-scm/guile-strings.c:7244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862 ../intl-scm/guile-strings.c:7994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8578 ../intl-scm/guile-strings.c:9196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:5492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798 ../intl-scm/guile-strings.c:5914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092 ../intl-scm/guile-strings.c:6486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658 ../intl-scm/guile-strings.c:7242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860 ../intl-scm/guile-strings.c:7992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8576 ../intl-scm/guile-strings.c:9194
 msgid "Company name"
 msgstr "Nome dell'impresa"
 
@@ -25522,14 +25549,14 @@ msgstr "Nome dell'impresa"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:4548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:4842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 ../intl-scm/guile-strings.c:5500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806 ../intl-scm/guile-strings.c:5922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100 ../intl-scm/guile-strings.c:6490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662 ../intl-scm/guile-strings.c:7246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864 ../intl-scm/guile-strings.c:7996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8580 ../intl-scm/guile-strings.c:9198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:4538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:4832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:5494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 ../intl-scm/guile-strings.c:5916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094 ../intl-scm/guile-strings.c:6488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660 ../intl-scm/guile-strings.c:7244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862 ../intl-scm/guile-strings.c:7994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8578 ../intl-scm/guile-strings.c:9196
 msgid "Name of company/individual."
 msgstr "Nome dell'impresa o individuo"
 
@@ -25537,8 +25564,8 @@ msgstr "Nome dell'impresa o individuo"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:5512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260 ../intl-scm/guile-strings.c:8594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:5506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 ../intl-scm/guile-strings.c:8592
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr "Comportamento al limite di profondità"
 
@@ -25546,8 +25573,8 @@ msgstr "Comportamento al limite di profondità"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:5514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262 ../intl-scm/guile-strings.c:8596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:5508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260 ../intl-scm/guile-strings.c:8594
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
 msgstr ""
 "Come gestire i conti che hanno una profondità superiore a quella specificata "
@@ -25565,12 +25592,12 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:4568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:4872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 ../intl-scm/guile-strings.c:5826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:6130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:7264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014 ../intl-scm/guile-strings.c:8598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:4558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:4862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:5820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 ../intl-scm/guile-strings.c:7262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012 ../intl-scm/guile-strings.c:8596
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Saldi dei conti padre"
 
@@ -25586,12 +25613,12 @@ msgstr "Saldi dei conti padre"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:4570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:4874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 ../intl-scm/guile-strings.c:5828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942 ../intl-scm/guile-strings.c:6132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 ../intl-scm/guile-strings.c:7266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016 ../intl-scm/guile-strings.c:8600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:4560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:4864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936 ../intl-scm/guile-strings.c:6126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:7264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014 ../intl-scm/guile-strings.c:8598
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Subtotali del conto padre"
 
@@ -25609,13 +25636,13 @@ msgstr "Subtotali del conto padre"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:4572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:4876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:5830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944 ../intl-scm/guile-strings.c:6134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:7268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918 ../intl-scm/guile-strings.c:8018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8602 ../intl-scm/guile-strings.c:9252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:4562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:4866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 ../intl-scm/guile-strings.c:5824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938 ../intl-scm/guile-strings.c:6128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 ../intl-scm/guile-strings.c:7266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916 ../intl-scm/guile-strings.c:8016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8600 ../intl-scm/guile-strings.c:9250
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Includi i conti con saldo nullo"
 
@@ -25634,13 +25661,13 @@ msgstr "Includi i conti con saldo nullo"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:4574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:4878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522 ../intl-scm/guile-strings.c:5832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5946 ../intl-scm/guile-strings.c:6136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 ../intl-scm/guile-strings.c:7270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920 ../intl-scm/guile-strings.c:8020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8604 ../intl-scm/guile-strings.c:9254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:4564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:4868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 ../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:6130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:7268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918 ../intl-scm/guile-strings.c:8018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8602 ../intl-scm/guile-strings.c:9252
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
 msgstr ""
 "Include i conti con saldo nullo (calcolato ricorsivamente) in questo "
@@ -25658,12 +25685,12 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:4576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:4880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524 ../intl-scm/guile-strings.c:5834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5948 ../intl-scm/guile-strings.c:6138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 ../intl-scm/guile-strings.c:7272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022 ../intl-scm/guile-strings.c:8606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:4566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:4870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 ../intl-scm/guile-strings.c:5828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942 ../intl-scm/guile-strings.c:6132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 ../intl-scm/guile-strings.c:7270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020 ../intl-scm/guile-strings.c:8604
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Non scrivere gli zeri dei saldi nulli"
 
@@ -25680,12 +25707,12 @@ msgstr "Non scrivere gli zeri dei saldi nulli"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:4578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:4882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:5836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950 ../intl-scm/guile-strings.c:6140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690 ../intl-scm/guile-strings.c:7274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024 ../intl-scm/guile-strings.c:8608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:4568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:4872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944 ../intl-scm/guile-strings.c:6134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 ../intl-scm/guile-strings.c:7272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022 ../intl-scm/guile-strings.c:8606
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
 msgstr "Mostra uno spazio vuoto al posto degli importi nulli"
 
@@ -25703,13 +25730,13 @@ msgstr "Mostra uno spazio vuoto al posto degli importi nulli"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:4580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:4884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242 ../intl-scm/guile-strings.c:5528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838 ../intl-scm/guile-strings.c:5952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142 ../intl-scm/guile-strings.c:6500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692 ../intl-scm/guile-strings.c:7276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026 ../intl-scm/guile-strings.c:8610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:4570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:4874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 ../intl-scm/guile-strings.c:5522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832 ../intl-scm/guile-strings.c:5946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136 ../intl-scm/guile-strings.c:6498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690 ../intl-scm/guile-strings.c:7274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024 ../intl-scm/guile-strings.c:8608
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Mostra le righe in stile contabile"
 
@@ -25728,13 +25755,13 @@ msgstr "Mostra le righe in stile contabile"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:4582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:4886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 ../intl-scm/guile-strings.c:5530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840 ../intl-scm/guile-strings.c:5954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6144 ../intl-scm/guile-strings.c:6502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694 ../intl-scm/guile-strings.c:7278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028 ../intl-scm/guile-strings.c:8612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:4876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 ../intl-scm/guile-strings.c:5524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834 ../intl-scm/guile-strings.c:5948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6138 ../intl-scm/guile-strings.c:6500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692 ../intl-scm/guile-strings.c:7276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026 ../intl-scm/guile-strings.c:8610
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
 msgstr ""
 "Usa le righe sotto alle colonne dei numeri sommati com'è uso dei contabili"
@@ -25743,8 +25770,8 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 ../intl-scm/guile-strings.c:5538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286 ../intl-scm/guile-strings.c:8620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:5532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284 ../intl-scm/guile-strings.c:8618
 msgid "Show an account's balance."
 msgstr "Visualizza il saldo del conto"
 
@@ -25752,8 +25779,8 @@ msgstr "Visualizza il saldo del conto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:5542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290 ../intl-scm/guile-strings.c:8624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:5536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288 ../intl-scm/guile-strings.c:8622
 msgid "Show an account's account code."
 msgstr "Visualizza il codice del conto"
 
@@ -25761,8 +25788,8 @@ msgstr "Visualizza il codice del conto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 ../intl-scm/guile-strings.c:5546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 ../intl-scm/guile-strings.c:8628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 ../intl-scm/guile-strings.c:5540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 ../intl-scm/guile-strings.c:8626
 msgid "Show an account's account type."
 msgstr "Visualizza la tipologia del conto"
 
@@ -25770,8 +25797,8 @@ msgstr "Visualizza la tipologia del conto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:5548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296 ../intl-scm/guile-strings.c:8630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 ../intl-scm/guile-strings.c:5542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 ../intl-scm/guile-strings.c:8628
 msgid "Account Description"
 msgstr "Descrizione del conto"
 
@@ -25779,8 +25806,8 @@ msgstr "Descrizione del conto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:5550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298 ../intl-scm/guile-strings.c:8632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:5544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296 ../intl-scm/guile-strings.c:8630
 msgid "Show an account's description."
 msgstr "Visualizza una descrizione del conto"
 
@@ -25788,8 +25815,8 @@ msgstr "Visualizza una descrizione del conto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:5552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 ../intl-scm/guile-strings.c:8634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:5546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298 ../intl-scm/guile-strings.c:8632
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Note sul conto"
 
@@ -25797,8 +25824,8 @@ msgstr "Note sul conto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:5554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302 ../intl-scm/guile-strings.c:8636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 ../intl-scm/guile-strings.c:8634
 msgid "Show an account's notes."
 msgstr "Visualizza le note del conto"
 
@@ -25822,16 +25849,16 @@ msgstr "Visualizza le note del conto"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:4626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 ../intl-scm/guile-strings.c:4918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 ../intl-scm/guile-strings.c:5034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 ../intl-scm/guile-strings.c:5566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 ../intl-scm/guile-strings.c:5998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6176 ../intl-scm/guile-strings.c:6224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292 ../intl-scm/guile-strings.c:6514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734 ../intl-scm/guile-strings.c:7314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936 ../intl-scm/guile-strings.c:8068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8648 ../intl-scm/guile-strings.c:9270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:4616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 ../intl-scm/guile-strings.c:5024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 ../intl-scm/guile-strings.c:5560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878 ../intl-scm/guile-strings.c:5992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170 ../intl-scm/guile-strings.c:6218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 ../intl-scm/guile-strings.c:6512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732 ../intl-scm/guile-strings.c:7312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934 ../intl-scm/guile-strings.c:8066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8646 ../intl-scm/guile-strings.c:9268
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Visualizza i tassi di cambio"
 
@@ -25854,15 +25881,15 @@ msgstr "Visualizza i tassi di cambio"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:4628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:4920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 ../intl-scm/guile-strings.c:5258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568 ../intl-scm/guile-strings.c:5886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 ../intl-scm/guile-strings.c:6178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296 ../intl-scm/guile-strings.c:6516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736 ../intl-scm/guile-strings.c:7316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938 ../intl-scm/guile-strings.c:8070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8650 ../intl-scm/guile-strings.c:9272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 ../intl-scm/guile-strings.c:4618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:4910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 ../intl-scm/guile-strings.c:5252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 ../intl-scm/guile-strings.c:5880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994 ../intl-scm/guile-strings.c:6172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292 ../intl-scm/guile-strings.c:6514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734 ../intl-scm/guile-strings.c:7314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936 ../intl-scm/guile-strings.c:8068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8648 ../intl-scm/guile-strings.c:9270
 msgid "Show the exchange rates used."
 msgstr "Visualizza il tasso di cambio utilizzato"
 
@@ -25870,8 +25897,8 @@ msgstr "Visualizza il tasso di cambio utilizzato"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:5570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318 ../intl-scm/guile-strings.c:8652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 ../intl-scm/guile-strings.c:8650
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Saldo ricorrente"
 
@@ -25880,8 +25907,8 @@ msgstr "Saldo ricorrente"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:5572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 ../intl-scm/guile-strings.c:8654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:5566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318 ../intl-scm/guile-strings.c:8652
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit."
@@ -25893,8 +25920,8 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:5574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322 ../intl-scm/guile-strings.c:8656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:5568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 ../intl-scm/guile-strings.c:8654
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Allinea i conti"
 
@@ -25902,8 +25929,8 @@ msgstr "Allinea i conti"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:5576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324 ../intl-scm/guile-strings.c:8658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:5570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322 ../intl-scm/guile-strings.c:8656
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
 msgstr ""
 "Visualizza i conti alla profondità impostata anche se si trovano a un "
@@ -25913,8 +25940,8 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326 ../intl-scm/guile-strings.c:8660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:5572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324 ../intl-scm/guile-strings.c:8658
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Escludi i conti"
 
@@ -25922,8 +25949,8 @@ msgstr "Escludi i conti"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:5580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328 ../intl-scm/guile-strings.c:8662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:5574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326 ../intl-scm/guile-strings.c:8660
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
 msgstr ""
 "Ignora totalmente qualsiasi conto a un livello di profondità superiore a "
@@ -25933,14 +25960,14 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:5588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338 ../intl-scm/guile-strings.c:8672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:5582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 ../intl-scm/guile-strings.c:8670
 msgid "Account title"
 msgstr "Titolo conto"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:5594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:5588
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Portafoglio avanzato"
 
@@ -25948,8 +25975,8 @@ msgstr "Portafoglio avanzato"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:5598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966 ../intl-scm/guile-strings.c:8300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:5592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964 ../intl-scm/guile-strings.c:8298
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Posizioni decimali della quota"
 
@@ -25957,57 +25984,57 @@ msgstr "Posizioni decimali della quota"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:5600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968 ../intl-scm/guile-strings.c:8302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 ../intl-scm/guile-strings.c:5594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966 ../intl-scm/guile-strings.c:8300
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Includi i conti senza quote"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:5596
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Mostra il simbolo ticker"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 ../intl-scm/guile-strings.c:5604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:5598
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "Visualizza _tutti"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:5606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:5600
 msgid "Show prices"
 msgstr "Visualizza i prezzi"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:5608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:5602
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Mostra il numero di quote"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:5610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:5604
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Metodo di calcolo base"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:5612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:5606
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "Imposta la preferenza per i dati dell'elenco dei prezzi"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:5614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 ../intl-scm/guile-strings.c:5608
 msgid "How to report brokerage fees"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:5630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:5624
 msgid "Basis calculation method."
 msgstr "Metodo di calcolo base"
 
@@ -26015,48 +26042,48 @@ msgstr "Metodo di calcolo base"
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516 ../intl-scm/guile-strings.c:5632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754 ../intl-scm/guile-strings.c:5774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 ../intl-scm/guile-strings.c:4486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:5626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748 ../intl-scm/guile-strings.c:5768
 msgid "Average"
 msgstr "Media"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:5634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:5628
 msgid "Use average cost of all shares for basis."
 msgstr "Utilizza il costo medio di tutte le quote come base"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:5636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:5630
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:5638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:5632
 msgid "Use first-in first-out method for basis."
 msgstr "Usa il metodo first-in first-out come base"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:5640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:5634
 msgid "LIFO"
 msgstr "LIFO"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:5642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:5636
 msgid "Use last-in first-out method for basis."
 msgstr "Usa il metodo last-in first-out come base"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:5644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:5638
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 "Dà la precedenza alle quotazioni dell'editor prezzi rispetto alle "
@@ -26064,64 +26091,64 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:5646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:5640
 msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:5642
 #, fuzzy
 msgid "Include in basis"
 msgstr "Metodo di calcolo base"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:5650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:5644
 msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:5652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:5646
 #, fuzzy
 msgid "Include in gain"
 msgstr "Guadagni e perdite realizzati"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:5648
 msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:5656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:5650
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5652
 msgid "Ignore brokerage fees entirely."
 msgstr "Ignora i costi di brokeraggio"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:5654
 msgid "Display the ticker symbols."
 msgstr "Visualizzare i simboli ticker"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 ../intl-scm/guile-strings.c:5662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:5656
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings."
 msgstr "Filtra il contenuto della cartella"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:5664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5658
 msgid "Display numbers of shares in accounts."
 msgstr "Mostra il numero di quote nei conti"
 
@@ -26130,14 +26157,14 @@ msgstr "Mostra il numero di quote nei conti"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:5666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974 ../intl-scm/guile-strings.c:8308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972 ../intl-scm/guile-strings.c:8306
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
 msgstr "Il numero di cifre decimali da utilizzare per i numeri delle quote"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:5668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:5662
 msgid "Display share prices."
 msgstr "Visualizza le quotazioni"
 
@@ -26145,8 +26172,8 @@ msgstr "Visualizza le quotazioni"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:5672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978 ../intl-scm/guile-strings.c:8312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 ../intl-scm/guile-strings.c:5666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976 ../intl-scm/guile-strings.c:8310
 msgid "Stock Accounts to report on."
 msgstr "Conti delle azioni di cui fare il resoconto"
 
@@ -26155,8 +26182,8 @@ msgstr "Conti delle azioni di cui fare il resoconto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:5674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980 ../intl-scm/guile-strings.c:8314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:5668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978 ../intl-scm/guile-strings.c:8312
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Includi i conti che hanno un saldo di quote nullo"
 
@@ -26164,15 +26191,15 @@ msgstr "Includi i conti che hanno un saldo di quote nullo"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:5682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986 ../intl-scm/guile-strings.c:8320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:5676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984 ../intl-scm/guile-strings.c:8318
 #, fuzzy
 msgid "Listing"
 msgstr "Elenco:"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:5688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 ../intl-scm/guile-strings.c:5682
 msgid "Basis"
 msgstr "Base"
 
@@ -26180,8 +26207,8 @@ msgstr "Base"
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:5052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:6310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:5046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 ../intl-scm/guile-strings.c:6308
 msgid "Money In"
 msgstr "Denaro in entrata"
 
@@ -26189,58 +26216,58 @@ msgstr "Denaro in entrata"
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:5056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694 ../intl-scm/guile-strings.c:6314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:5050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688 ../intl-scm/guile-strings.c:6312
 msgid "Money Out"
 msgstr "Denaro in uscita"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:5696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:5690
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Guadagno realizzato"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:5692
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Guadagni non realizzati"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:5700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:5694
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Guadagno totale"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:5702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:5696
 #, fuzzy
 msgid "Rate of Gain"
 msgstr "Guadagno/perdita"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:5700
 msgid "Brokerage Fees"
 msgstr "Parcella di intermediazione"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:5708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:5702
 msgid "Total Return"
 msgstr "Rendimento totale"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:5710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:5704
 #, fuzzy
 msgid "Rate of Return"
 msgstr "Rendimento"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:5706
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
@@ -26250,7 +26277,7 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:5708
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
@@ -26259,13 +26286,13 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:5716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 ../intl-scm/guile-strings.c:5710
 msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
 msgstr "***Questa commodity non ha prezzo ed è stato usato un prezzo pari a 1."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:5712
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Saldo medio"
 
@@ -26279,11 +26306,11 @@ msgstr "Saldo medio"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:5088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724 ../intl-scm/guile-strings.c:6346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794 ../intl-scm/guile-strings.c:6876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000 ../intl-scm/guile-strings.c:8128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210 ../intl-scm/guile-strings.c:8334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:5082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718 ../intl-scm/guile-strings.c:6344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792 ../intl-scm/guile-strings.c:6874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998 ../intl-scm/guile-strings.c:8126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8208 ../intl-scm/guile-strings.c:8332
 msgid "Step Size"
 msgstr "Intervallo temporale"
 
@@ -26291,14 +26318,14 @@ msgstr "Intervallo temporale"
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:5186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730 ../intl-scm/guile-strings.c:6444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:5180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724 ../intl-scm/guile-strings.c:6442
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Includi i sottoconti"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:5732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 ../intl-scm/guile-strings.c:5726
 msgid "Exclude transactions between selected accounts"
 msgstr "Escludi le transazioni tra i conti selezionati"
 
@@ -26307,14 +26334,14 @@ msgstr "Escludi le transazioni tra i conti selezionati"
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:5200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734 ../intl-scm/guile-strings.c:6458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:5194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 ../intl-scm/guile-strings.c:6456
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
 msgstr "Includi i sottoconti di tutti i conti selezionati"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:5736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 ../intl-scm/guile-strings.c:5730
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
 "selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
@@ -26325,7 +26352,7 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
 msgid "Do transaction report on this account."
 msgstr "Fa un resoconto delle transazioni per questo conto"
 
@@ -26337,14 +26364,14 @@ msgstr "Fa un resoconto delle transazioni per questo conto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:4534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 ../intl-scm/guile-strings.c:5144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742 ../intl-scm/guile-strings.c:5792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398 ../intl-scm/guile-strings.c:6402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824 ../intl-scm/guile-strings.c:6828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914 ../intl-scm/guile-strings.c:6922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158 ../intl-scm/guile-strings.c:8162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8248 ../intl-scm/guile-strings.c:8256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:4524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134 ../intl-scm/guile-strings.c:5138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736 ../intl-scm/guile-strings.c:5786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396 ../intl-scm/guile-strings.c:6400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822 ../intl-scm/guile-strings.c:6826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912 ../intl-scm/guile-strings.c:6920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156 ../intl-scm/guile-strings.c:8160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8246 ../intl-scm/guile-strings.c:8254
 msgid "Show table"
 msgstr "Visualizza tabella"
 
@@ -26357,92 +26384,92 @@ msgstr "Visualizza tabella"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:5142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744 ../intl-scm/guile-strings.c:6400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826 ../intl-scm/guile-strings.c:6916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8160 ../intl-scm/guile-strings.c:8250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:5136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738 ../intl-scm/guile-strings.c:6398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824 ../intl-scm/guile-strings.c:6914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158 ../intl-scm/guile-strings.c:8248
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Visualizza una tabella dei dati selezionati"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:4532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746 ../intl-scm/guile-strings.c:5790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:4522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740 ../intl-scm/guile-strings.c:5784
 msgid "Show plot"
 msgstr "Visualizza stampa"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:5748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 ../intl-scm/guile-strings.c:5742
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Visualizza un grafico dei dati selezionati"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:4530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750 ../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:4520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744 ../intl-scm/guile-strings.c:5782
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Tipo di stampa"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 ../intl-scm/guile-strings.c:5752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:5746
 msgid "The type of graph to generate."
 msgstr "Il tipo di grafico da creare"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:5756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:5750
 msgid "Average Balance."
 msgstr "Saldo medio"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:5760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:5754
 msgid "Profit (Gain minus Loss)."
 msgstr "Profitto (guadagno meno perdita)"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:5764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 ../intl-scm/guile-strings.c:5758
 msgid "Gain And Loss."
 msgstr "Guadagno e perdita"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:5770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:5764
 msgid "Period start"
 msgstr "Inizio periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 ../intl-scm/guile-strings.c:5772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 ../intl-scm/guile-strings.c:5766
 msgid "Period end"
 msgstr "Fine periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:5776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 ../intl-scm/guile-strings.c:5770
 msgid "Maximum"
 msgstr "Massimo"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 ../intl-scm/guile-strings.c:5778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:5772
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimo"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 ../intl-scm/guile-strings.c:5780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:5774
 msgid "Gain"
 msgstr "Guadagno"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 ../intl-scm/guile-strings.c:5782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 ../intl-scm/guile-strings.c:5776
 msgid "Loss"
 msgstr "Perdita"
 
@@ -26450,8 +26477,8 @@ msgstr "Perdita"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 ../intl-scm/guile-strings.c:5798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974 ../intl-scm/guile-strings.c:9308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:5792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972 ../intl-scm/guile-strings.c:9306
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Stato patrimoniale"
 
@@ -26459,8 +26486,8 @@ msgstr "Stato patrimoniale"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 ../intl-scm/guile-strings.c:4666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810 ../intl-scm/guile-strings.c:5924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 ../intl-scm/guile-strings.c:4656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:5918
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Stato patrimoniale su singola colonna"
 
@@ -26469,8 +26496,8 @@ msgstr "Stato patrimoniale su singola colonna"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:4668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 ../intl-scm/guile-strings.c:5926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:4658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806 ../intl-scm/guile-strings.c:5920
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section."
@@ -26483,8 +26510,8 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:4702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846 ../intl-scm/guile-strings.c:5960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578 ../intl-scm/guile-strings.c:4692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840 ../intl-scm/guile-strings.c:5954
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Etichetta la sezione delle attività"
 
@@ -26493,8 +26520,8 @@ msgstr "Etichetta la sezione delle attività"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 ../intl-scm/guile-strings.c:4704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848 ../intl-scm/guile-strings.c:5962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:4694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842 ../intl-scm/guile-strings.c:5956
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
 msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione delle attività"
 
@@ -26502,8 +26529,8 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione delle attività"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850 ../intl-scm/guile-strings.c:5964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:4696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844 ../intl-scm/guile-strings.c:5958
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Includi le attività totali"
 
@@ -26512,21 +26539,21 @@ msgstr "Includi le attività totali"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:4708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:5966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 ../intl-scm/guile-strings.c:4698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846 ../intl-scm/guile-strings.c:5960
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
 msgstr "Se includere una riga con il totale delle attività"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 ../intl-scm/guile-strings.c:5848
 msgid "Use standard US layout"
 msgstr "Usa la disposizione predefinita per gli stati uniti"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:5856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:5850
 msgid ""
 "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
 "liabilities)."
@@ -26537,9 +26564,9 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:4710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 ../intl-scm/guile-strings.c:5968
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 ../intl-scm/guile-strings.c:4700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:5962
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr "Etichetta la sezione passività"
 
@@ -26548,8 +26575,8 @@ msgstr "Etichetta la sezione passività"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:4712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 ../intl-scm/guile-strings.c:5970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854 ../intl-scm/guile-strings.c:5964
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
 msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione delle passività"
 
@@ -26557,8 +26584,8 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione delle passività"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:4714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862 ../intl-scm/guile-strings.c:5972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:4704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856 ../intl-scm/guile-strings.c:5966
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr "Includi il totale delle passività"
 
@@ -26567,8 +26594,8 @@ msgstr "Includi il totale delle passività"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606 ../intl-scm/guile-strings.c:4716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 ../intl-scm/guile-strings.c:5974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:4706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 ../intl-scm/guile-strings.c:5968
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
 msgstr "Se includere una riga con le passività totali"
 
@@ -26576,8 +26603,8 @@ msgstr "Se includere una riga con le passività totali"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 ../intl-scm/guile-strings.c:4718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:5976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:4708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 ../intl-scm/guile-strings.c:5970
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Etichetta la sezione capitale"
 
@@ -26586,8 +26613,8 @@ msgstr "Etichetta la sezione capitale"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:4720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868 ../intl-scm/guile-strings.c:5978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:4710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862 ../intl-scm/guile-strings.c:5972
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
 msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione del capitale"
 
@@ -26595,8 +26622,8 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione del capitale"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 ../intl-scm/guile-strings.c:4722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870 ../intl-scm/guile-strings.c:5980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:4712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 ../intl-scm/guile-strings.c:5974
 msgid "Include equity total"
 msgstr "Includi il capitale totale"
 
@@ -26605,8 +26632,8 @@ msgstr "Includi il capitale totale"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 ../intl-scm/guile-strings.c:4724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 ../intl-scm/guile-strings.c:5982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:4714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:5976
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
 msgstr "Se includere una riga con il capitale totale"
 
@@ -26614,8 +26641,8 @@ msgstr "Se includere una riga con il capitale totale"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 ../intl-scm/guile-strings.c:4764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 ../intl-scm/guile-strings.c:6022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 ../intl-scm/guile-strings.c:4754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 ../intl-scm/guile-strings.c:6016
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Passività totali"
 
@@ -26623,20 +26650,20 @@ msgstr "Passività totali"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:4756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894 ../intl-scm/guile-strings.c:6014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 ../intl-scm/guile-strings.c:4746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888 ../intl-scm/guile-strings.c:6008
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Attività totali"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:5902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 ../intl-scm/guile-strings.c:5896
 msgid "Trading Gains"
 msgstr "Guadagni di trading"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:5904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:5898
 msgid "Trading Losses"
 msgstr "Perdite di trading"
 
@@ -26648,10 +26675,10 @@ msgstr "Perdite di trading"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:4780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 ../intl-scm/guile-strings.c:5906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6038 ../intl-scm/guile-strings.c:6554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982 ../intl-scm/guile-strings.c:9316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:4770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 ../intl-scm/guile-strings.c:5900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6032 ../intl-scm/guile-strings.c:6552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980 ../intl-scm/guile-strings.c:9314
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Guadagni non realizzati"
 
@@ -26663,10 +26690,10 @@ msgstr "Guadagni non realizzati"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:4782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 ../intl-scm/guile-strings.c:5908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040 ../intl-scm/guile-strings.c:6556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984 ../intl-scm/guile-strings.c:9318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:4772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:5902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6034 ../intl-scm/guile-strings.c:6554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982 ../intl-scm/guile-strings.c:9316
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Perdite non realizzate"
 
@@ -26674,8 +26701,8 @@ msgstr "Perdite non realizzate"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:4778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904 ../intl-scm/guile-strings.c:6040
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Capitale totale"
 
@@ -26683,27 +26710,27 @@ msgstr "Capitale totale"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:4790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912 ../intl-scm/guile-strings.c:6048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:4780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5906 ../intl-scm/guile-strings.c:6042
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Passività e capitale totali"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:5914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:5908
 msgid "Budget Balance Sheet"
 msgstr "Stato patrimoniale di bilancio"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:5984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:5978
 msgid "Include new/existing totals"
 msgstr "Includi i totali nuovi o esistenti"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:5986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 ../intl-scm/guile-strings.c:5980
 msgid ""
 "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
 "budget."
@@ -26722,109 +26749,109 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:4800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:4846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 ../intl-scm/guile-strings.c:6004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6058 ../intl-scm/guile-strings.c:6082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104 ../intl-scm/guile-strings.c:6264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 ../intl-scm/guile-strings.c:4790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 ../intl-scm/guile-strings.c:4836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 ../intl-scm/guile-strings.c:5998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052 ../intl-scm/guile-strings.c:6076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098 ../intl-scm/guile-strings.c:6258
 msgid "Budget to use."
 msgstr "Bilancio da utilizzare"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:6008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 ../intl-scm/guile-strings.c:6002
 msgid "Existing Assets"
 msgstr "Attività esistenti"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:6010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:6004
 msgid "Allocated Assets"
 msgstr "Attività distribuite"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 ../intl-scm/guile-strings.c:6012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:6006
 msgid "Unallocated Assets"
 msgstr "Attività non distribuite"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:6018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:6012
 msgid "Existing Liabilities"
 msgstr "Passività esistenti"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:6020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:6014
 msgid "New Liabilities"
 msgstr "Nuove passività"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:6026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:6020
 msgid "Existing Retained Earnings"
 msgstr "Utili non distribuiti esistenti"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 ../intl-scm/guile-strings.c:6028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:6022
 msgid "Existing Retained Losses"
 msgstr "Perdite non distribuite esistenti"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:6030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:6024
 msgid "New Retained Earnings"
 msgstr "Nuovi utili non distribuiti"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 ../intl-scm/guile-strings.c:6026
 msgid "New Retained Losses"
 msgstr "Nuove perdite non distribuite"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:6034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 ../intl-scm/guile-strings.c:6028
 msgid "Total Retained Earnings"
 msgstr "Utili non distribuiti totali"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:6036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:6030
 msgid "Total Retained Losses"
 msgstr "Perdite non distribuite totali"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:6042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6036
 msgid "Existing Equity"
 msgstr "Capitale esistente"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:6044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:6038
 msgid "New Equity"
 msgstr "Nuovo capitale"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:4810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6050 ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 ../intl-scm/guile-strings.c:4800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6044 ../intl-scm/guile-strings.c:6062
 msgid "Budget Barchart"
 msgstr "Istogramma di bilancio"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 ../intl-scm/guile-strings.c:6056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788 ../intl-scm/guile-strings.c:6050
 msgid "Running Sum"
 msgstr "Saldo progressivo"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 ../intl-scm/guile-strings.c:6060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:6054
 msgid "Calculate as running sum?"
 msgstr "Calcolare il saldo come somma progressiva?"
 
@@ -26836,54 +26863,54 @@ msgstr "Calcolare il saldo come somma progressiva?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 ../intl-scm/guile-strings.c:4828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062 ../intl-scm/guile-strings.c:6086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 ../intl-scm/guile-strings.c:7876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8850 ../intl-scm/guile-strings.c:9210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 ../intl-scm/guile-strings.c:4818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056 ../intl-scm/guile-strings.c:6080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514 ../intl-scm/guile-strings.c:7874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8848 ../intl-scm/guile-strings.c:9208
 msgid "Report on these accounts."
 msgstr "Genera il resoconto per questi conti"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:6066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 ../intl-scm/guile-strings.c:6060
 msgid "Actual"
 msgstr "Attuale"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 ../intl-scm/guile-strings.c:6070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 ../intl-scm/guile-strings.c:6064
 msgid "Budget Flow"
 msgstr "Flusso di bilancio"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820 ../intl-scm/guile-strings.c:6078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810 ../intl-scm/guile-strings.c:6072
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 ../intl-scm/guile-strings.c:6084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 ../intl-scm/guile-strings.c:6078
 msgid "Period number."
 msgstr "Numero del periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 ../intl-scm/guile-strings.c:6092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:6086
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:6106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 ../intl-scm/guile-strings.c:6100
 msgid "Report for range of budget periods"
 msgstr "Limita il resoconto a dei periodi del bilancio"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 ../intl-scm/guile-strings.c:6108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 ../intl-scm/guile-strings.c:6102
 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
 msgstr ""
 "Crea un resoconto solo per un periodo limitato invece che per tutto il "
@@ -26891,27 +26918,27 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:6110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:6104
 msgid "Range start"
 msgstr "Inizio dell'intervallo"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:6112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:6106
 msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
 msgstr "Selezionare un periodo di bilancio da cui far partire il resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:6114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:6108
 msgid "Range end"
 msgstr "Fine dell'intervallo"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:6116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:6110
 msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
 msgstr "Selezionare un periodo di bilancio a cui far terminare il resoconto"
 
@@ -26919,8 +26946,8 @@ msgstr "Selezionare un periodo di bilancio a cui far terminare il resoconto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:6150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 ../intl-scm/guile-strings.c:8034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:6144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698 ../intl-scm/guile-strings.c:8032
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Etichetta la sezione del reddito"
 
@@ -26929,8 +26956,8 @@ msgstr "Etichetta la sezione del reddito"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:6152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6702 ../intl-scm/guile-strings.c:8036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 ../intl-scm/guile-strings.c:6146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 ../intl-scm/guile-strings.c:8034
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
 msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione del reddito"
 
@@ -26938,8 +26965,8 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione del reddito"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 ../intl-scm/guile-strings.c:6154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 ../intl-scm/guile-strings.c:8038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 ../intl-scm/guile-strings.c:6148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6702 ../intl-scm/guile-strings.c:8036
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Includi il reddito totale"
 
@@ -26948,8 +26975,8 @@ msgstr "Includi il reddito totale"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898 ../intl-scm/guile-strings.c:6156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706 ../intl-scm/guile-strings.c:8040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:6150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 ../intl-scm/guile-strings.c:8038
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
 msgstr "Se includere una linea contenente il reddito totale"
 
@@ -26957,8 +26984,8 @@ msgstr "Se includere una linea contenente il reddito totale"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716 ../intl-scm/guile-strings.c:8050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:6152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714 ../intl-scm/guile-strings.c:8048
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Etichetta la sezione uscite"
 
@@ -26967,8 +26994,8 @@ msgstr "Etichetta la sezione uscite"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 ../intl-scm/guile-strings.c:6160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718 ../intl-scm/guile-strings.c:8052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:6154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716 ../intl-scm/guile-strings.c:8050
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
 msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione uscite"
 
@@ -26976,8 +27003,8 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione uscite"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904 ../intl-scm/guile-strings.c:6162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720 ../intl-scm/guile-strings.c:8054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:6156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718 ../intl-scm/guile-strings.c:8052
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Includi la spesa totale"
 
@@ -26986,8 +27013,8 @@ msgstr "Includi la spesa totale"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 ../intl-scm/guile-strings.c:6164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722 ../intl-scm/guile-strings.c:8056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720 ../intl-scm/guile-strings.c:8054
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
 msgstr "Se includere una riga che indica le uscite totali"
 
@@ -26999,10 +27026,10 @@ msgstr "Se includere una riga che indica le uscite totali"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:5260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6180 ../intl-scm/guile-strings.c:6518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6738 ../intl-scm/guile-strings.c:7892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072 ../intl-scm/guile-strings.c:9226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 ../intl-scm/guile-strings.c:5254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174 ../intl-scm/guile-strings.c:6516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736 ../intl-scm/guile-strings.c:7890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8070 ../intl-scm/guile-strings.c:9224
 msgid "Entries"
 msgstr "Elementi"
 
@@ -27010,8 +27037,8 @@ msgstr "Elementi"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:6182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752 ../intl-scm/guile-strings.c:8086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 ../intl-scm/guile-strings.c:6176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750 ../intl-scm/guile-strings.c:8084
 msgid "Display as a two column report"
 msgstr "Visualizza come un resoconto a due colonne"
 
@@ -27020,8 +27047,8 @@ msgstr "Visualizza come un resoconto a due colonne"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:6184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754 ../intl-scm/guile-strings.c:8088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:6178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752 ../intl-scm/guile-strings.c:8086
 msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
 msgstr ""
 "Divide il resoconto in due colonne: una per le entrate e una per le uscite"
@@ -27030,8 +27057,8 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:6186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756 ../intl-scm/guile-strings.c:8090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:6180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754 ../intl-scm/guile-strings.c:8088
 msgid "Display in standard, income first, order"
 msgstr "Visualizza nell'ordine standard: entrate per prime"
 
@@ -27040,8 +27067,8 @@ msgstr "Visualizza nell'ordine standard: entrate per prime"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:6188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6758 ../intl-scm/guile-strings.c:8092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 ../intl-scm/guile-strings.c:6182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756 ../intl-scm/guile-strings.c:8090
 msgid ""
 "Causes the report to display in the standard order, placing income before "
 "expenses."
@@ -27051,27 +27078,27 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:6190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:6184
 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
 msgstr "La fine del periodo di resoconto non può essere precedente all'inizio."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:6192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:6186
 #, c-format
 msgid "for Budget %s Period %u"
 msgstr "per il bilancio \"%s\" nel periodo %u"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:6194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:6188
 #, c-format
 msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
 msgstr "per il bilancio \"%s\" nel periodo %u - %u"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:6196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:6190
 #, c-format
 msgid "for Budget %s"
 msgstr "per il bilancio \"%s\""
@@ -27080,8 +27107,8 @@ msgstr "per il bilancio \"%s\""
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:6198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768 ../intl-scm/guile-strings.c:8102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:6192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6766 ../intl-scm/guile-strings.c:8100
 msgid "Revenues"
 msgstr "Redditi"
 
@@ -27089,8 +27116,8 @@ msgstr "Redditi"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:6200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770 ../intl-scm/guile-strings.c:8104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:6194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768 ../intl-scm/guile-strings.c:8102
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Reddito totale"
 
@@ -27098,8 +27125,8 @@ msgstr "Reddito totale"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:6204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6774 ../intl-scm/guile-strings.c:8108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:6198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772 ../intl-scm/guile-strings.c:8106
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Uscite totali"
 
@@ -27109,9 +27136,9 @@ msgstr "Uscite totali"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:5288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206 ../intl-scm/guile-strings.c:6546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780 ../intl-scm/guile-strings.c:8114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:5282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200 ../intl-scm/guile-strings.c:6544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778 ../intl-scm/guile-strings.c:8112
 msgid "Net income"
 msgstr "Entrata netta"
 
@@ -27121,27 +27148,27 @@ msgstr "Entrata netta"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:5290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208 ../intl-scm/guile-strings.c:6548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782 ../intl-scm/guile-strings.c:8116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202 ../intl-scm/guile-strings.c:6546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780 ../intl-scm/guile-strings.c:8114
 msgid "Net loss"
 msgstr "Perdita netta"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 ../intl-scm/guile-strings.c:6210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:6204
 msgid "Budget Income Statement"
 msgstr "Resoconto delle entrate di bilancio"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:6212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:6206
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Profitti e perdite di bilancio"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 ../intl-scm/guile-strings.c:6214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:6208
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Resoconto di bilancio"
 
@@ -27149,8 +27176,8 @@ msgstr "Resoconto di bilancio"
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 ../intl-scm/guile-strings.c:5024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216 ../intl-scm/guile-strings.c:6282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:5014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210 ../intl-scm/guile-strings.c:6276
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Profondità con cui visualizzare i conti"
 
@@ -27158,8 +27185,8 @@ msgstr "Profondità con cui visualizzare i conti"
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:5026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218 ../intl-scm/guile-strings.c:6284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:5016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212 ../intl-scm/guile-strings.c:6278
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Visualizza sempre i sottoconti"
 
@@ -27167,78 +27194,78 @@ msgstr "Visualizza sempre i sottoconti"
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:5036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226 ../intl-scm/guile-strings.c:6294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 ../intl-scm/guile-strings.c:5026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220 ../intl-scm/guile-strings.c:6288
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Visualizza il nome completo del conto"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:6228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:6222
 msgid "Select Columns"
 msgstr "Selezionare colonne"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:6230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:6224
 msgid "Show Budget"
 msgstr "Mostra bilancio (Bil)"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:6232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:6226
 msgid "Display a column for the budget values."
 msgstr "Visualizza una colonna per i valori di bilancio"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:6234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 ../intl-scm/guile-strings.c:6228
 msgid "Show Actual"
 msgstr "Mostra effettivo (Eff)"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:6236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:6230
 msgid "Display a column for the actual values."
 msgstr "Visualizza una colonna per i valori effettivi"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:6238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:6232
 msgid "Show Difference"
 msgstr "Mostra differenza (Diff)"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 ../intl-scm/guile-strings.c:6240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:6234
 msgid "Display the difference as budget - actual."
 msgstr "Visualizza la differenza \"bilancio - effettivo\""
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 ../intl-scm/guile-strings.c:6242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:6236
 msgid "Show Column with Totals"
 msgstr "Mostra la colonna con i totali"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:6244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:6238
 msgid "Display a column with the row totals."
 msgstr "Visualizza una colonna con i totali della riga"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 ../intl-scm/guile-strings.c:6246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:6240
 msgid "Roll up budget amounts to parent"
 msgstr "Raccogli gli importi del bilancio al conto padre"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 ../intl-scm/guile-strings.c:6248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:6242
 msgid ""
 "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
 "child account budget values."
@@ -27248,14 +27275,14 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 ../intl-scm/guile-strings.c:6250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 ../intl-scm/guile-strings.c:6244
 msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
 msgstr "Includi i conti con saldo nullo e i valori del bilancio"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 ../intl-scm/guile-strings.c:6252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 ../intl-scm/guile-strings.c:6246
 msgid ""
 "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
 "this report."
@@ -27265,14 +27292,14 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 ../intl-scm/guile-strings.c:6254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:6248
 msgid "Compress prior/later periods"
 msgstr "Comprimi i periodi precedenti e successivi"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 ../intl-scm/guile-strings.c:6256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 ../intl-scm/guile-strings.c:6250
 msgid ""
 "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow "
 "focus on the current period."
@@ -27285,187 +27312,202 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008 ../intl-scm/guile-strings.c:5040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266 ../intl-scm/guile-strings.c:6298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 ../intl-scm/guile-strings.c:5032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260 ../intl-scm/guile-strings.c:6294
 msgid "Show full account names (including parent accounts)."
 msgstr "Visualizza il nome del conto completo (inclusi quelli dei conti padre)"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 ../intl-scm/guile-strings.c:6268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000 ../intl-scm/guile-strings.c:6262
 msgid "Bgt"
 msgstr "Bil"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 ../intl-scm/guile-strings.c:6270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 ../intl-scm/guile-strings.c:6264
 msgid "Act"
 msgstr "Att"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 ../intl-scm/guile-strings.c:6272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 ../intl-scm/guile-strings.c:6266
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 ../intl-scm/guile-strings.c:6274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 ../intl-scm/guile-strings.c:6268
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 ../intl-scm/guile-strings.c:6276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008 ../intl-scm/guile-strings.c:6270
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Flusso di liquidi"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:6302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 ../intl-scm/guile-strings.c:6290
+#, fuzzy
+msgid "Include Trading Accounts in report"
+msgstr "Includi i totali dei conti per il trading"
+
+# tooltip
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 ../intl-scm/guile-strings.c:6296
+#, fuzzy
+msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
+msgstr "Includi solo le transazioni in entrata o in uscita dai conti filtrati"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 ../intl-scm/guile-strings.c:6300
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s e i sottoconti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:6304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 ../intl-scm/guile-strings.c:6302
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s e i sottoconti selezionati"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050 ../intl-scm/guile-strings.c:6308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:6306
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Il denaro nei conti selezionati proviene da"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:6312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048 ../intl-scm/guile-strings.c:6310
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Il denaro nei conti selezionati va in"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 ../intl-scm/guile-strings.c:6316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 ../intl-scm/guile-strings.c:6314
 msgid "Difference"
 msgstr "Differenza"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:6318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:6316
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Istogramma delle entrate"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 ../intl-scm/guile-strings.c:6320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:6318
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Istogramma delle uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 ../intl-scm/guile-strings.c:6322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 ../intl-scm/guile-strings.c:6320
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Istogramma delle attività"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:6324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:6322
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Istogramma delle passività"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:6326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 ../intl-scm/guile-strings.c:6324
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle entrate"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:6328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 ../intl-scm/guile-strings.c:6326
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:6330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:6328
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle attività"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:6332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:6330
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle passività"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:6334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:6332
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Entrate nel tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 ../intl-scm/guile-strings.c:6336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:6334
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Uscite nel tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 ../intl-scm/guile-strings.c:6338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:6336
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Attività nel tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 ../intl-scm/guile-strings.c:6340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:6338
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Passività nel tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:6358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 ../intl-scm/guile-strings.c:6356
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Usa barre sovrapposte"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102 ../intl-scm/guile-strings.c:6360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 ../intl-scm/guile-strings.c:6358
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Numero massimo di barre"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 ../intl-scm/guile-strings.c:6386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 ../intl-scm/guile-strings.c:6384
 msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
 msgstr "Visualizza l'importo medio giornaliero nel periodo del resoconto"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136 ../intl-scm/guile-strings.c:6394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 ../intl-scm/guile-strings.c:6392
 msgid "Show barchart as stacked barchart?"
 msgstr "Mostrare gli istogrammi con le barre sovrapposte?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138 ../intl-scm/guile-strings.c:6396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 ../intl-scm/guile-strings.c:6394
 msgid "Maximum number of bars in the chart."
 msgstr "Numero massimo di barre nel grafico"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 ../intl-scm/guile-strings.c:6408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144 ../intl-scm/guile-strings.c:6406
 msgid "Daily Average"
 msgstr "Media giornaliera"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 ../intl-scm/guile-strings.c:6412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 ../intl-scm/guile-strings.c:6410
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Saldi dal %s al %s"
@@ -27474,30 +27516,30 @@ msgstr "Saldi dal %s al %s"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 ../intl-scm/guile-strings.c:6418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372 ../intl-scm/guile-strings.c:7834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8706 ../intl-scm/guile-strings.c:9168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 ../intl-scm/guile-strings.c:6416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370 ../intl-scm/guile-strings.c:7832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8704 ../intl-scm/guile-strings.c:9166
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Somma complessiva"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 ../intl-scm/guile-strings.c:5170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420 ../intl-scm/guile-strings.c:6428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 ../intl-scm/guile-strings.c:5164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418 ../intl-scm/guile-strings.c:6426
 msgid "Income vs. Day of Week"
 msgstr "Entrate per giorno della settimana"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164 ../intl-scm/guile-strings.c:5172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422 ../intl-scm/guile-strings.c:6430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 ../intl-scm/guile-strings.c:5166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420 ../intl-scm/guile-strings.c:6428
 msgid "Expenses vs. Day of Week"
 msgstr "Uscite per giorno della settimana"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 ../intl-scm/guile-strings.c:6424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 ../intl-scm/guile-strings.c:6422
 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 msgstr ""
 "Visualizza un diagramma a torta con le entrate registrate in ogni giorno "
@@ -27506,7 +27548,7 @@ msgstr ""
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 ../intl-scm/guile-strings.c:6426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 ../intl-scm/guile-strings.c:6424
 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 msgstr ""
 "Visualizza un diagramma a torta con le uscite registrate in ogni giorno "
@@ -27514,13 +27556,13 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:6482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 ../intl-scm/guile-strings.c:6480
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "Prospetto dei capitali"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 ../intl-scm/guile-strings.c:6498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 ../intl-scm/guile-strings.c:6496
 msgid "Report only on these accounts."
 msgstr "Genera il resoconto solo relativamente a questi conti"
 
@@ -27530,9 +27572,9 @@ msgstr "Genera il resoconto solo relativamente a questi conti"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 ../intl-scm/guile-strings.c:6520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740 ../intl-scm/guile-strings.c:7906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074 ../intl-scm/guile-strings.c:9240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 ../intl-scm/guile-strings.c:6518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6738 ../intl-scm/guile-strings.c:7904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072 ../intl-scm/guile-strings.c:9238
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "Schema degli elementi di chiusura"
 
@@ -27543,9 +27585,9 @@ msgstr "Schema degli elementi di chiusura"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 ../intl-scm/guile-strings.c:6522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742 ../intl-scm/guile-strings.c:7908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076 ../intl-scm/guile-strings.c:9242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 ../intl-scm/guile-strings.c:6520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740 ../intl-scm/guile-strings.c:7906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074 ../intl-scm/guile-strings.c:9240
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
 msgstr ""
 "Un qualsiasi testo nella colonna della descrizione che identifica un "
@@ -27557,9 +27599,9 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266 ../intl-scm/guile-strings.c:6524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744 ../intl-scm/guile-strings.c:7910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078 ../intl-scm/guile-strings.c:9244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260 ../intl-scm/guile-strings.c:6522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742 ../intl-scm/guile-strings.c:7908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076 ../intl-scm/guile-strings.c:9242
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura distingue maiuscole e minuscole"
 
@@ -27570,9 +27612,9 @@ msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura distingue maiuscole e minuscole"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 ../intl-scm/guile-strings.c:6526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746 ../intl-scm/guile-strings.c:7912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8080 ../intl-scm/guile-strings.c:9246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 ../intl-scm/guile-strings.c:6524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744 ../intl-scm/guile-strings.c:7910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078 ../intl-scm/guile-strings.c:9244
 #, fuzzy
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
 msgstr ""
@@ -27585,9 +27627,9 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 ../intl-scm/guile-strings.c:6528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748 ../intl-scm/guile-strings.c:7914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082 ../intl-scm/guile-strings.c:9248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 ../intl-scm/guile-strings.c:6526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746 ../intl-scm/guile-strings.c:7912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8080 ../intl-scm/guile-strings.c:9246
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura è un'espressione regolare"
 
@@ -27598,9 +27640,9 @@ msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura è un'espressione regolare"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272 ../intl-scm/guile-strings.c:6530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750 ../intl-scm/guile-strings.c:7916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084 ../intl-scm/guile-strings.c:9250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266 ../intl-scm/guile-strings.c:6528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748 ../intl-scm/guile-strings.c:7914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082 ../intl-scm/guile-strings.c:9248
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
@@ -27615,10 +27657,10 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 ../intl-scm/guile-strings.c:6538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762 ../intl-scm/guile-strings.c:7330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964 ../intl-scm/guile-strings.c:8096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664 ../intl-scm/guile-strings.c:9298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274 ../intl-scm/guile-strings.c:6536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6760 ../intl-scm/guile-strings.c:7328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962 ../intl-scm/guile-strings.c:8094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8662 ../intl-scm/guile-strings.c:9296
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "per il periodo che va dal %s al %s"
@@ -27629,46 +27671,46 @@ msgstr "per il periodo che va dal %s al %s"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 ../intl-scm/guile-strings.c:6540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6764 ../intl-scm/guile-strings.c:7960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098 ../intl-scm/guile-strings.c:9294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:6538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762 ../intl-scm/guile-strings.c:7958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096 ../intl-scm/guile-strings.c:9292
 msgid "for Period"
 msgstr "nel periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 ../intl-scm/guile-strings.c:5304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544 ../intl-scm/guile-strings.c:6562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 ../intl-scm/guile-strings.c:5298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 ../intl-scm/guile-strings.c:6560
 msgid "Capital"
 msgstr "Capitale"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:6550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 ../intl-scm/guile-strings.c:6548
 msgid "Investments"
 msgstr "Investimenti"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 ../intl-scm/guile-strings.c:6552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 ../intl-scm/guile-strings.c:6550
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Prelievi"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 ../intl-scm/guile-strings.c:6558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 ../intl-scm/guile-strings.c:6556
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Aumento del capitale"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 ../intl-scm/guile-strings.c:6560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 ../intl-scm/guile-strings.c:6558
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Diminuzione del capitale"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 ../intl-scm/guile-strings.c:6564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 ../intl-scm/guile-strings.c:6562
 msgid "General Journal"
 msgstr "Giornale generale"
 
@@ -27680,11 +27722,11 @@ msgstr "Giornale generale"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 ../intl-scm/guile-strings.c:5370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588 ../intl-scm/guile-strings.c:6628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 ../intl-scm/guile-strings.c:7420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772 ../intl-scm/guile-strings.c:8538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8754 ../intl-scm/guile-strings.c:9106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586 ../intl-scm/guile-strings.c:6626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 ../intl-scm/guile-strings.c:7418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770 ../intl-scm/guile-strings.c:8536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8752 ../intl-scm/guile-strings.c:9104
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Saldo corrente"
 
@@ -27692,10 +27734,10 @@ msgstr "Saldo corrente"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 ../intl-scm/guile-strings.c:6594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346 ../intl-scm/guile-strings.c:7442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 ../intl-scm/guile-strings.c:8680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8776 ../intl-scm/guile-strings.c:8780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 ../intl-scm/guile-strings.c:6592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344 ../intl-scm/guile-strings.c:7440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:8678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8774 ../intl-scm/guile-strings.c:8778
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordinamento"
 
@@ -27703,8 +27745,8 @@ msgstr "Ordinamento"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 ../intl-scm/guile-strings.c:8856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 ../intl-scm/guile-strings.c:6594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520 ../intl-scm/guile-strings.c:8854
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Tipo di filtro"
 
@@ -27712,8 +27754,8 @@ msgstr "Tipo di filtro"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 ../intl-scm/guile-strings.c:6598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360 ../intl-scm/guile-strings.c:8694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358 ../intl-scm/guile-strings.c:8692
 msgid "Void Transactions"
 msgstr "Transazioni invalidate"
 
@@ -27721,12 +27763,12 @@ msgstr "Transazioni invalidate"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 ../intl-scm/guile-strings.c:6602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380 ../intl-scm/guile-strings.c:7456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572 ../intl-scm/guile-strings.c:7628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720 ../intl-scm/guile-strings.c:8714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8790 ../intl-scm/guile-strings.c:8906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8962 ../intl-scm/guile-strings.c:9054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 ../intl-scm/guile-strings.c:6600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378 ../intl-scm/guile-strings.c:7454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570 ../intl-scm/guile-strings.c:7626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7718 ../intl-scm/guile-strings.c:8712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8788 ../intl-scm/guile-strings.c:8904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8960 ../intl-scm/guile-strings.c:9052
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Data di riconciliazione"
 
@@ -27734,9 +27776,9 @@ msgstr "Data di riconciliazione"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354 ../intl-scm/guile-strings.c:6612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424 ../intl-scm/guile-strings.c:7744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8758 ../intl-scm/guile-strings.c:9078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 ../intl-scm/guile-strings.c:6610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422 ../intl-scm/guile-strings.c:7742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8756 ../intl-scm/guile-strings.c:9076
 msgid "Use Full Account Name"
 msgstr "Usa il nome completo del conto"
 
@@ -27744,11 +27786,11 @@ msgstr "Usa il nome completo del conto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 ../intl-scm/guile-strings.c:6616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404 ../intl-scm/guile-strings.c:7580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636 ../intl-scm/guile-strings.c:7752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738 ../intl-scm/guile-strings.c:8914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8970 ../intl-scm/guile-strings.c:9086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 ../intl-scm/guile-strings.c:6614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402 ../intl-scm/guile-strings.c:7578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634 ../intl-scm/guile-strings.c:7750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8736 ../intl-scm/guile-strings.c:8912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8968 ../intl-scm/guile-strings.c:9084
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Nome dell'altro conto"
 
@@ -27756,9 +27798,9 @@ msgstr "Nome dell'altro conto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 ../intl-scm/guile-strings.c:6618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440 ../intl-scm/guile-strings.c:7756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8774 ../intl-scm/guile-strings.c:9090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354 ../intl-scm/guile-strings.c:6616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 ../intl-scm/guile-strings.c:7754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8772 ../intl-scm/guile-strings.c:9088
 msgid "Use Full Other Account Name"
 msgstr "Usa il nome completo degli altri conti"
 
@@ -27766,11 +27808,11 @@ msgstr "Usa il nome completo degli altri conti"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 ../intl-scm/guile-strings.c:6620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 ../intl-scm/guile-strings.c:7584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 ../intl-scm/guile-strings.c:7760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8770 ../intl-scm/guile-strings.c:8918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8974 ../intl-scm/guile-strings.c:9094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 ../intl-scm/guile-strings.c:6618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434 ../intl-scm/guile-strings.c:7582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638 ../intl-scm/guile-strings.c:7758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8768 ../intl-scm/guile-strings.c:8916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8972 ../intl-scm/guile-strings.c:9092
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Codice dell'altro conto"
 
@@ -27778,9 +27820,9 @@ msgstr "Codice dell'altro conto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 ../intl-scm/guile-strings.c:6632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806 ../intl-scm/guile-strings.c:7846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9140 ../intl-scm/guile-strings.c:9180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 ../intl-scm/guile-strings.c:6630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7804 ../intl-scm/guile-strings.c:7844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9138 ../intl-scm/guile-strings.c:9178
 msgid "Sign Reverses"
 msgstr "Inverti il segno per"
 
@@ -27788,9 +27830,9 @@ msgstr "Inverti il segno per"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 ../intl-scm/guile-strings.c:6634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 ../intl-scm/guile-strings.c:7848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8832 ../intl-scm/guile-strings.c:9182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370 ../intl-scm/guile-strings.c:6632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496 ../intl-scm/guile-strings.c:7846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8830 ../intl-scm/guile-strings.c:9180
 msgid "Style"
 msgstr "Stile"
 
@@ -27798,8 +27840,8 @@ msgstr "Stile"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 ../intl-scm/guile-strings.c:6636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348 ../intl-scm/guile-strings.c:8682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 ../intl-scm/guile-strings.c:6634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346 ../intl-scm/guile-strings.c:8680
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Chiave primaria"
 
@@ -27807,9 +27849,9 @@ msgstr "Chiave primaria"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 ../intl-scm/guile-strings.c:6638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448 ../intl-scm/guile-strings.c:7690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8782 ../intl-scm/guile-strings.c:9024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 ../intl-scm/guile-strings.c:6636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 ../intl-scm/guile-strings.c:7688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8780 ../intl-scm/guile-strings.c:9022
 msgid "Show Full Account Name"
 msgstr "Visualizza il nome completo del conto"
 
@@ -27817,9 +27859,9 @@ msgstr "Visualizza il nome completo del conto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 ../intl-scm/guile-strings.c:6640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:7694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8778 ../intl-scm/guile-strings.c:9028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 ../intl-scm/guile-strings.c:6638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 ../intl-scm/guile-strings.c:7692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8776 ../intl-scm/guile-strings.c:9026
 msgid "Show Account Code"
 msgstr "Visualizza il codice del conto"
 
@@ -27827,8 +27869,8 @@ msgstr "Visualizza il codice del conto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 ../intl-scm/guile-strings.c:6642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350 ../intl-scm/guile-strings.c:8684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 ../intl-scm/guile-strings.c:6640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348 ../intl-scm/guile-strings.c:8682
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Subtotale primario"
 
@@ -27836,8 +27878,8 @@ msgstr "Subtotale primario"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 ../intl-scm/guile-strings.c:6644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352 ../intl-scm/guile-strings.c:8686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 ../intl-scm/guile-strings.c:6642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350 ../intl-scm/guile-strings.c:8684
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Subtotale primario per la chiave di data"
 
@@ -27845,8 +27887,8 @@ msgstr "Subtotale primario per la chiave di data"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 ../intl-scm/guile-strings.c:6646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702 ../intl-scm/guile-strings.c:9036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 ../intl-scm/guile-strings.c:6644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700 ../intl-scm/guile-strings.c:9034
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Criterio di ordinamento primario"
 
@@ -27854,8 +27896,8 @@ msgstr "Criterio di ordinamento primario"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 ../intl-scm/guile-strings.c:6648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 ../intl-scm/guile-strings.c:8688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 ../intl-scm/guile-strings.c:6646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352 ../intl-scm/guile-strings.c:8686
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Chiave secondaria"
 
@@ -27863,8 +27905,8 @@ msgstr "Chiave secondaria"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:6650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356 ../intl-scm/guile-strings.c:8690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 ../intl-scm/guile-strings.c:6648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 ../intl-scm/guile-strings.c:8688
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Subtotale secondario"
 
@@ -27872,8 +27914,8 @@ msgstr "Subtotale secondario"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 ../intl-scm/guile-strings.c:6652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358 ../intl-scm/guile-strings.c:8692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 ../intl-scm/guile-strings.c:6650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356 ../intl-scm/guile-strings.c:8690
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Subtotale secondario per la chiave di data"
 
@@ -27881,34 +27923,34 @@ msgstr "Subtotale secondario per la chiave di data"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396 ../intl-scm/guile-strings.c:6654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712 ../intl-scm/guile-strings.c:9046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 ../intl-scm/guile-strings.c:6652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710 ../intl-scm/guile-strings.c:9044
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Criterio di ordinamento secondario"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 ../intl-scm/guile-strings.c:8042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706 ../intl-scm/guile-strings.c:8040
 msgid "Label the trading accounts section"
 msgstr "Etichetta la sezione dei conti per il trading"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710 ../intl-scm/guile-strings.c:8044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 ../intl-scm/guile-strings.c:8042
 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
 msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione dei conti per il trading"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712 ../intl-scm/guile-strings.c:8046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710 ../intl-scm/guile-strings.c:8044
 msgid "Include trading accounts total"
 msgstr "Includi i totali dei conti per il trading"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714 ../intl-scm/guile-strings.c:8048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712 ../intl-scm/guile-strings.c:8046
 msgid ""
 "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
 msgstr ""
@@ -27916,7 +27958,7 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778 ../intl-scm/guile-strings.c:8112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6776 ../intl-scm/guile-strings.c:8110
 msgid "Total Trading"
 msgstr "Trading totale"
 
@@ -27924,14 +27966,14 @@ msgstr "Trading totale"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784 ../intl-scm/guile-strings.c:7972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8118 ../intl-scm/guile-strings.c:9306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782 ../intl-scm/guile-strings.c:7970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8116 ../intl-scm/guile-strings.c:9304
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Prospetto delle entrate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786 ../intl-scm/guile-strings.c:8120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784 ../intl-scm/guile-strings.c:8118
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Profitti e perdite"
 
@@ -27939,8 +27981,8 @@ msgstr "Profitti e perdite"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6788 ../intl-scm/guile-strings.c:6870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8122 ../intl-scm/guile-strings.c:8204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786 ../intl-scm/guile-strings.c:6868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120 ../intl-scm/guile-strings.c:8202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Grafico delle entrate e delle uscite"
 
@@ -27950,9 +27992,9 @@ msgstr "Grafico delle entrate e delle uscite"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804 ../intl-scm/guile-strings.c:6886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014 ../intl-scm/guile-strings.c:8138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8220 ../intl-scm/guile-strings.c:8348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802 ../intl-scm/guile-strings.c:6884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012 ../intl-scm/guile-strings.c:8136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218 ../intl-scm/guile-strings.c:8346
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Mostra il profitto netto"
 
@@ -27960,8 +28002,8 @@ msgstr "Mostra il profitto netto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806 ../intl-scm/guile-strings.c:7016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140 ../intl-scm/guile-strings.c:8350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804 ../intl-scm/guile-strings.c:7014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8138 ../intl-scm/guile-strings.c:8348
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Visualizza le barre di attività e passività"
 
@@ -27969,8 +28011,8 @@ msgstr "Visualizza le barre di attività e passività"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808 ../intl-scm/guile-strings.c:7018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8142 ../intl-scm/guile-strings.c:8352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806 ../intl-scm/guile-strings.c:7016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140 ../intl-scm/guile-strings.c:8350
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Mostra le barre del patrimonio netto"
 
@@ -27978,8 +28020,8 @@ msgstr "Mostra le barre del patrimonio netto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 ../intl-scm/guile-strings.c:6906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150 ../intl-scm/guile-strings.c:8240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 ../intl-scm/guile-strings.c:6904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8148 ../intl-scm/guile-strings.c:8238
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Visualizza entrate e uscite?"
 
@@ -27987,8 +28029,8 @@ msgstr "Visualizza entrate e uscite?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:6908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8152 ../intl-scm/guile-strings.c:8242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 ../intl-scm/guile-strings.c:6906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150 ../intl-scm/guile-strings.c:8240
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Mostrare le barre delle attività e delle passività?"
 
@@ -27996,8 +28038,8 @@ msgstr "Mostrare le barre delle attività e delle passività?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820 ../intl-scm/guile-strings.c:6910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8154 ../intl-scm/guile-strings.c:8244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:6908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8152 ../intl-scm/guile-strings.c:8242
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Mostrare il profitto netto?"
 
@@ -28005,8 +28047,8 @@ msgstr "Mostrare il profitto netto?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822 ../intl-scm/guile-strings.c:6912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156 ../intl-scm/guile-strings.c:8246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820 ../intl-scm/guile-strings.c:6910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8154 ../intl-scm/guile-strings.c:8244
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Mostrare una barra del patrimonio netto?"
 
@@ -28014,10 +28056,10 @@ msgstr "Mostrare una barra del patrimonio netto?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840 ../intl-scm/guile-strings.c:6862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934 ../intl-scm/guile-strings.c:6956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174 ../intl-scm/guile-strings.c:8196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8268 ../intl-scm/guile-strings.c:8290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6838 ../intl-scm/guile-strings.c:6860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932 ../intl-scm/guile-strings.c:6954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8172 ../intl-scm/guile-strings.c:8194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8266 ../intl-scm/guile-strings.c:8288
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Profitto netto"
 
@@ -28025,10 +28067,10 @@ msgstr "Profitto netto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842 ../intl-scm/guile-strings.c:6864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936 ../intl-scm/guile-strings.c:6958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176 ../intl-scm/guile-strings.c:8198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8270 ../intl-scm/guile-strings.c:8292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840 ../intl-scm/guile-strings.c:6862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934 ../intl-scm/guile-strings.c:6956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174 ../intl-scm/guile-strings.c:8196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8268 ../intl-scm/guile-strings.c:8290
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Patrimonio netto"
 
@@ -28036,8 +28078,8 @@ msgstr "Patrimonio netto"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844 ../intl-scm/guile-strings.c:6938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178 ../intl-scm/guile-strings.c:8272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842 ../intl-scm/guile-strings.c:6936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176 ../intl-scm/guile-strings.c:8270
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Grafico delle entrate"
 
@@ -28045,8 +28087,8 @@ msgstr "Grafico delle entrate"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6846 ../intl-scm/guile-strings.c:6940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180 ../intl-scm/guile-strings.c:8274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844 ../intl-scm/guile-strings.c:6938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178 ../intl-scm/guile-strings.c:8272
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Grafico delle attività"
 
@@ -28054,8 +28096,8 @@ msgstr "Grafico delle attività"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848 ../intl-scm/guile-strings.c:6942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182 ../intl-scm/guile-strings.c:8276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6846 ../intl-scm/guile-strings.c:6940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180 ../intl-scm/guile-strings.c:8274
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Grafico delle uscite"
 
@@ -28063,169 +28105,169 @@ msgstr "Grafico delle uscite"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850 ../intl-scm/guile-strings.c:6944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8184 ../intl-scm/guile-strings.c:8278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848 ../intl-scm/guile-strings.c:6942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182 ../intl-scm/guile-strings.c:8276
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Grafico delle passività"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866 ../intl-scm/guile-strings.c:8200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864 ../intl-scm/guile-strings.c:8198
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Istogramma del patrimonio netto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6868 ../intl-scm/guile-strings.c:8202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866 ../intl-scm/guile-strings.c:8200
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Grafico delle entrate e delle uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888 ../intl-scm/guile-strings.c:8222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886 ../intl-scm/guile-strings.c:8220
 msgid "Show Asset & Liability"
 msgstr "Visualizza attività e passività"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6890 ../intl-scm/guile-strings.c:8224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888 ../intl-scm/guile-strings.c:8222
 msgid "Show Net Worth"
 msgstr "Visualizza patrimonio netto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896 ../intl-scm/guile-strings.c:8230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894 ../intl-scm/guile-strings.c:8228
 msgid "Line Width"
 msgstr "Larghezza linea"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898 ../intl-scm/guile-strings.c:8232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896 ../intl-scm/guile-strings.c:8230
 msgid "Set line width in pixels."
 msgstr "Imposta la larghezza del tratto in pixel"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900 ../intl-scm/guile-strings.c:8234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898 ../intl-scm/guile-strings.c:8232
 msgid "Data markers?"
 msgstr "Marcatori dati?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902 ../intl-scm/guile-strings.c:8236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900 ../intl-scm/guile-strings.c:8234
 msgid "Grid"
 msgstr "Griglia"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 ../intl-scm/guile-strings.c:8252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916 ../intl-scm/guile-strings.c:8250
 msgid "Add grid lines."
 msgstr "Aggiunge le linee orizzontali della griglia"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920 ../intl-scm/guile-strings.c:8254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 ../intl-scm/guile-strings.c:8252
 msgid "Display a mark for each data point."
 msgstr "Mostra un marcatore per ogni punto dei dati"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960 ../intl-scm/guile-strings.c:8294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958 ../intl-scm/guile-strings.c:8292
 msgid "Net Worth Linechart"
 msgstr "Grafico del patrimonio netto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6962 ../intl-scm/guile-strings.c:8296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960 ../intl-scm/guile-strings.c:8294
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Portafoglio degli investimenti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006 ../intl-scm/guile-strings.c:8340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004 ../intl-scm/guile-strings.c:8338
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Prezzo della commodity"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010 ../intl-scm/guile-strings.c:8344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008 ../intl-scm/guile-strings.c:8342
 msgid "Invert prices"
 msgstr "Inverti prezzi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 ../intl-scm/guile-strings.c:8354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018 ../intl-scm/guile-strings.c:8352
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcatore"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 ../intl-scm/guile-strings.c:8356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 ../intl-scm/guile-strings.c:8354
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Colore marcatore"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028 ../intl-scm/guile-strings.c:8362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 ../intl-scm/guile-strings.c:8360
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Calcola il prezzo di questa commodity"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036 ../intl-scm/guile-strings.c:8370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034 ../intl-scm/guile-strings.c:8368
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Transazioni selezionate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038 ../intl-scm/guile-strings.c:8372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036 ../intl-scm/guile-strings.c:8370
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
 msgstr "Il prezzo istantaneo delle transazioni in valuta attuali nel passato"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040 ../intl-scm/guile-strings.c:8374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038 ../intl-scm/guile-strings.c:8372
 msgid "Price Database"
 msgstr "Database dei prezzi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042 ../intl-scm/guile-strings.c:8376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040 ../intl-scm/guile-strings.c:8374
 msgid "The recorded prices."
 msgstr "I prezzi registrati"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044 ../intl-scm/guile-strings.c:8378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042 ../intl-scm/guile-strings.c:8376
 msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
 msgstr "Visualizza il rapporto valuta/commodity in luogo di commodity/valuta"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046 ../intl-scm/guile-strings.c:8380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044 ../intl-scm/guile-strings.c:8378
 msgid "Color of the marker."
 msgstr "Colore del marcatore"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054 ../intl-scm/guile-strings.c:8388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052 ../intl-scm/guile-strings.c:8386
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Due settimane"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 ../intl-scm/guile-strings.c:8394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058 ../intl-scm/guile-strings.c:8392
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Tutti i prezzi uguali"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 ../intl-scm/guile-strings.c:8396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 ../intl-scm/guile-strings.c:8394
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -28236,13 +28278,13 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064 ../intl-scm/guile-strings.c:8398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 ../intl-scm/guile-strings.c:8396
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Tutti i prezzi alla stessa data"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066 ../intl-scm/guile-strings.c:8400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064 ../intl-scm/guile-strings.c:8398
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -28253,13 +28295,13 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 ../intl-scm/guile-strings.c:8402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066 ../intl-scm/guile-strings.c:8400
 msgid "Only one price"
 msgstr "Solo un prezzo"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070 ../intl-scm/guile-strings.c:8404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 ../intl-scm/guile-strings.c:8402
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -28269,7 +28311,7 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074 ../intl-scm/guile-strings.c:8408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072 ../intl-scm/guile-strings.c:8406
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -28279,13 +28321,13 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076 ../intl-scm/guile-strings.c:8410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074 ../intl-scm/guile-strings.c:8408
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "commodity identiche"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078 ../intl-scm/guile-strings.c:8412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076 ../intl-scm/guile-strings.c:8410
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -28295,7 +28337,7 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082 ../intl-scm/guile-strings.c:8416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080 ../intl-scm/guile-strings.c:8414
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Grafico a dispersione dei prezzi"
 
@@ -28303,16 +28345,16 @@ msgstr "Grafico a dispersione dei prezzi"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088 ../intl-scm/guile-strings.c:7136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392 ../intl-scm/guile-strings.c:7724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8422 ../intl-scm/guile-strings.c:8470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8726 ../intl-scm/guile-strings.c:9058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 ../intl-scm/guile-strings.c:7134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390 ../intl-scm/guile-strings.c:7722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8420 ../intl-scm/guile-strings.c:8468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8724 ../intl-scm/guile-strings.c:9056
 msgid "Num/Action"
 msgstr "Num/Azione"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108 ../intl-scm/guile-strings.c:8442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106 ../intl-scm/guile-strings.c:8440
 #, fuzzy
 msgid "Debit Value"
 msgstr ""
@@ -28321,7 +28363,7 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110 ../intl-scm/guile-strings.c:8444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108 ../intl-scm/guile-strings.c:8442
 #, fuzzy
 msgid "Credit Value"
 msgstr ""
@@ -28331,14 +28373,14 @@ msgstr ""
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124 ../intl-scm/guile-strings.c:8458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122 ../intl-scm/guile-strings.c:8456
 msgid "The title of the report."
 msgstr "Il titolo del resoconto"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138 ../intl-scm/guile-strings.c:8472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136 ../intl-scm/guile-strings.c:8470
 msgid "Display the check number/action?"
 msgstr "Visualizzare il numero/azione dell'assegno?"
 
@@ -28347,9 +28389,9 @@ msgstr "Visualizzare il numero/azione dell'assegno?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144 ../intl-scm/guile-strings.c:7726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7730 ../intl-scm/guile-strings.c:8478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9060 ../intl-scm/guile-strings.c:9064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142 ../intl-scm/guile-strings.c:7724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7728 ../intl-scm/guile-strings.c:8476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9058 ../intl-scm/guile-strings.c:9062
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Visualizzare il numero di assegno?"
 
@@ -28358,15 +28400,15 @@ msgstr "Visualizzare il numero di assegno?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156 ../intl-scm/guile-strings.c:7786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8490 ../intl-scm/guile-strings.c:9120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154 ../intl-scm/guile-strings.c:7784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8488 ../intl-scm/guile-strings.c:9118
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Visualizzare il promemoria?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162 ../intl-scm/guile-strings.c:8496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160 ../intl-scm/guile-strings.c:8494
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Visualizzare il conto?"
 
@@ -28375,15 +28417,15 @@ msgstr "Visualizzare il conto?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168 ../intl-scm/guile-strings.c:7766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8502 ../intl-scm/guile-strings.c:9100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166 ../intl-scm/guile-strings.c:7764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8500 ../intl-scm/guile-strings.c:9098
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Visualizzare il numero di quote?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174 ../intl-scm/guile-strings.c:8508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172 ../intl-scm/guile-strings.c:8506
 msgid "Display the name of lot the shares are in?"
 msgstr "Visualizzare il nome dei lotti a cui appartengono le quote?"
 
@@ -28392,8 +28434,8 @@ msgstr "Visualizzare il nome dei lotti a cui appartengono le quote?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180 ../intl-scm/guile-strings.c:7770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8514 ../intl-scm/guile-strings.c:9104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178 ../intl-scm/guile-strings.c:7768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8512 ../intl-scm/guile-strings.c:9102
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Visualizzare il prezzo delle quote?"
 
@@ -28402,8 +28444,8 @@ msgstr "Visualizzare il prezzo delle quote?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186 ../intl-scm/guile-strings.c:7792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8520 ../intl-scm/guile-strings.c:9126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184 ../intl-scm/guile-strings.c:7790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8518 ../intl-scm/guile-strings.c:9124
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Visualizzare l'importo?"
 
@@ -28411,9 +28453,9 @@ msgstr "Visualizzare l'importo?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188 ../intl-scm/guile-strings.c:7506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798 ../intl-scm/guile-strings.c:8522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8840 ../intl-scm/guile-strings.c:9132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186 ../intl-scm/guile-strings.c:7504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796 ../intl-scm/guile-strings.c:8520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8838 ../intl-scm/guile-strings.c:9130
 msgid "Single"
 msgstr "Singolo"
 
@@ -28421,8 +28463,8 @@ msgstr "Singolo"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190 ../intl-scm/guile-strings.c:7800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8524 ../intl-scm/guile-strings.c:9134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188 ../intl-scm/guile-strings.c:7798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8522 ../intl-scm/guile-strings.c:9132
 msgid "Single Column Display."
 msgstr "Visualizzazione a colonna singola"
 
@@ -28430,8 +28472,8 @@ msgstr "Visualizzazione a colonna singola"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192 ../intl-scm/guile-strings.c:7802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8526 ../intl-scm/guile-strings.c:9136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190 ../intl-scm/guile-strings.c:7800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8524 ../intl-scm/guile-strings.c:9134
 msgid "Double"
 msgstr "Doppio"
 
@@ -28439,14 +28481,14 @@ msgstr "Doppio"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194 ../intl-scm/guile-strings.c:7804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8528 ../intl-scm/guile-strings.c:9138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192 ../intl-scm/guile-strings.c:7802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8526 ../intl-scm/guile-strings.c:9136
 msgid "Two Column Display."
 msgstr "Visualizzazione a due colonne"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200 ../intl-scm/guile-strings.c:8534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198 ../intl-scm/guile-strings.c:8532
 msgid "Display the value in transaction currency?"
 msgstr "Visualizzare il valore nella valuta della transazione?"
 
@@ -28455,141 +28497,141 @@ msgstr "Visualizzare il valore nella valuta della transazione?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206 ../intl-scm/guile-strings.c:7774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8540 ../intl-scm/guile-strings.c:9108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 ../intl-scm/guile-strings.c:7772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8538 ../intl-scm/guile-strings.c:9106
 msgid "Display a running balance?"
 msgstr "Visualizzare il saldo corrente?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214 ../intl-scm/guile-strings.c:8548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212 ../intl-scm/guile-strings.c:8546
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Addebiti totali"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 ../intl-scm/guile-strings.c:8550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214 ../intl-scm/guile-strings.c:8548
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Accrediti totali"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 ../intl-scm/guile-strings.c:8552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 ../intl-scm/guile-strings.c:8550
 #, fuzzy
 msgid "Total Value Debits"
 msgstr "Visualizza il valore dell'elemento"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:8554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 ../intl-scm/guile-strings.c:8552
 #, fuzzy
 msgid "Total Value Credits"
 msgstr "Visualizza il valore dell'elemento"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 ../intl-scm/guile-strings.c:8556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:8554
 msgid "Net Change"
 msgstr "Variazione netta"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 ../intl-scm/guile-strings.c:8558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 ../intl-scm/guile-strings.c:8556
 #, fuzzy
 msgid "Value Change"
 msgstr "cambia con questo valore"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226 ../intl-scm/guile-strings.c:8560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 ../intl-scm/guile-strings.c:8558
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238 ../intl-scm/guile-strings.c:8572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 ../intl-scm/guile-strings.c:8570
 msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
 msgstr "Sommario delle transazioni pianificate future"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362 ../intl-scm/guile-strings.c:8696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360 ../intl-scm/guile-strings.c:8694
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tabella per l'esportazione"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364 ../intl-scm/guile-strings.c:8698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362 ../intl-scm/guile-strings.c:8696
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Valuta comune"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 ../intl-scm/guile-strings.c:8702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366 ../intl-scm/guile-strings.c:8700
 msgid "Split Transaction"
 msgstr "Suddividi transazione"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370 ../intl-scm/guile-strings.c:8704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 ../intl-scm/guile-strings.c:8702
 msgid "Total For "
 msgstr "Totale per "
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458 ../intl-scm/guile-strings.c:7460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490 ../intl-scm/guile-strings.c:7492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780 ../intl-scm/guile-strings.c:8792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8794 ../intl-scm/guile-strings.c:8824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8826 ../intl-scm/guile-strings.c:9114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456 ../intl-scm/guile-strings.c:7458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488 ../intl-scm/guile-strings.c:7490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7778 ../intl-scm/guile-strings.c:8790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8792 ../intl-scm/guile-strings.c:8822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8824 ../intl-scm/guile-strings.c:9112
 msgid "Trans Number"
 msgstr "Numero transazione"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 ../intl-scm/guile-strings.c:8796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460 ../intl-scm/guile-strings.c:8794
 msgid "Num/T-Num"
 msgstr "Num/T-Num"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476 ../intl-scm/guile-strings.c:8810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474 ../intl-scm/guile-strings.c:8808
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Trasferimento da/a"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 ../intl-scm/guile-strings.c:8834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 ../intl-scm/guile-strings.c:8832
 msgid "Report style."
 msgstr "Stile del resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502 ../intl-scm/guile-strings.c:8836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 ../intl-scm/guile-strings.c:8834
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multi-linea"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504 ../intl-scm/guile-strings.c:8838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502 ../intl-scm/guile-strings.c:8836
 msgid "Display N lines."
 msgstr "Visualizza N righe"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 ../intl-scm/guile-strings.c:8842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 ../intl-scm/guile-strings.c:8840
 msgid "Display 1 line."
 msgstr "Visualizza una riga"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510 ../intl-scm/guile-strings.c:8844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 ../intl-scm/guile-strings.c:8842
 msgid "Convert all transactions into a common currency."
 msgstr "Converti tutte le transazioni in una valuta unica"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7512 ../intl-scm/guile-strings.c:8846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510 ../intl-scm/guile-strings.c:8844
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
 msgstr ""
 "Formatta la tabella abilitandola all'operazione di esportazione (taglia e "
@@ -28597,319 +28639,319 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520 ../intl-scm/guile-strings.c:8854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518 ../intl-scm/guile-strings.c:8852
 msgid "Filter on these accounts."
 msgstr "Filtra questi conti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524 ../intl-scm/guile-strings.c:8858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 ../intl-scm/guile-strings.c:8856
 msgid "Filter account."
 msgstr "Filtra conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528 ../intl-scm/guile-strings.c:8862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526 ../intl-scm/guile-strings.c:8860
 msgid "Do not do any filtering."
 msgstr "Non filtrare"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530 ../intl-scm/guile-strings.c:8864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528 ../intl-scm/guile-strings.c:8862
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Includi le transazioni da/al filtro dei conti"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532 ../intl-scm/guile-strings.c:8866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530 ../intl-scm/guile-strings.c:8864
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
 msgstr "Includi solo le transazioni in entrata o in uscita dai conti filtrati"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534 ../intl-scm/guile-strings.c:8868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532 ../intl-scm/guile-strings.c:8866
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Escludi le transazioni da/al filtro dei conti"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536 ../intl-scm/guile-strings.c:8870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534 ../intl-scm/guile-strings.c:8868
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
 msgstr ""
 "Escludi solo le transazioni in entrata o in uscita da tutti i conti filtrati"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 ../intl-scm/guile-strings.c:8872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536 ../intl-scm/guile-strings.c:8870
 msgid "How to handle void transactions."
 msgstr "Come comportarsi con le transazioni invalidate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 ../intl-scm/guile-strings.c:8874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 ../intl-scm/guile-strings.c:8872
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Solo non invalidate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542 ../intl-scm/guile-strings.c:8876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 ../intl-scm/guile-strings.c:8874
 msgid "Show only non-voided transactions."
 msgstr "Visualizza solamente le transazioni non invalidate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544 ../intl-scm/guile-strings.c:8878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542 ../intl-scm/guile-strings.c:8876
 msgid "Void only"
 msgstr "Solo invalidate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546 ../intl-scm/guile-strings.c:8880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544 ../intl-scm/guile-strings.c:8878
 msgid "Show only voided transactions."
 msgstr "Visualizza solamente le transazioni invalidate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548 ../intl-scm/guile-strings.c:8882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546 ../intl-scm/guile-strings.c:8880
 msgid "Both"
 msgstr "Entrambe"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7550 ../intl-scm/guile-strings.c:8884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548 ../intl-scm/guile-strings.c:8882
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
 msgstr "Visualizza entrambe (e includi nei totali le transazioni invalidate)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554 ../intl-scm/guile-strings.c:7610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8888 ../intl-scm/guile-strings.c:8944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7552 ../intl-scm/guile-strings.c:7608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8886 ../intl-scm/guile-strings.c:8942
 msgid "Do not sort."
 msgstr "Non ordinare"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558 ../intl-scm/guile-strings.c:7614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8892 ../intl-scm/guile-strings.c:8948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556 ../intl-scm/guile-strings.c:7612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8890 ../intl-scm/guile-strings.c:8946
 msgid "Sort & subtotal by account name."
 msgstr "Ordina e calcola subtotali per nome conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562 ../intl-scm/guile-strings.c:7618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8896 ../intl-scm/guile-strings.c:8952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560 ../intl-scm/guile-strings.c:7616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8894 ../intl-scm/guile-strings.c:8950
 msgid "Sort & subtotal by account code."
 msgstr "Ordina e calcola subtotali per codice conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568 ../intl-scm/guile-strings.c:7624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8902 ../intl-scm/guile-strings.c:8958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566 ../intl-scm/guile-strings.c:7622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8900 ../intl-scm/guile-strings.c:8956
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Ora esatta"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570 ../intl-scm/guile-strings.c:7626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8904 ../intl-scm/guile-strings.c:8960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568 ../intl-scm/guile-strings.c:7624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8902 ../intl-scm/guile-strings.c:8958
 msgid "Sort by exact time."
 msgstr "Ordina per ora esatta"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574 ../intl-scm/guile-strings.c:7630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8908 ../intl-scm/guile-strings.c:8964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572 ../intl-scm/guile-strings.c:7628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8906 ../intl-scm/guile-strings.c:8962
 msgid "Sort by the Reconciled Date."
 msgstr "Ordina per data di riconciliazione"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576 ../intl-scm/guile-strings.c:7632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8910 ../intl-scm/guile-strings.c:8966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574 ../intl-scm/guile-strings.c:7630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8908 ../intl-scm/guile-strings.c:8964
 msgid "Register Order"
 msgstr "Ordine del registro"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578 ../intl-scm/guile-strings.c:7634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8912 ../intl-scm/guile-strings.c:8968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576 ../intl-scm/guile-strings.c:7632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8910 ../intl-scm/guile-strings.c:8966
 msgid "Sort as with the register."
 msgstr "Ordina come il registro"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582 ../intl-scm/guile-strings.c:7638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8916 ../intl-scm/guile-strings.c:8972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580 ../intl-scm/guile-strings.c:7636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8914 ../intl-scm/guile-strings.c:8970
 msgid "Sort by account transferred from/to's name."
 msgstr "Ordina per nome del conto da/a"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586 ../intl-scm/guile-strings.c:7642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8920 ../intl-scm/guile-strings.c:8976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7584 ../intl-scm/guile-strings.c:7640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8918 ../intl-scm/guile-strings.c:8974
 msgid "Sort by account transferred from/to's code."
 msgstr "Ordina per codice del conto di trasferimento da/a"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598 ../intl-scm/guile-strings.c:8932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596 ../intl-scm/guile-strings.c:8930
 msgid "Sort by check number/action."
 msgstr "Ordina per numero di assegno/transazione"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602 ../intl-scm/guile-strings.c:8936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600 ../intl-scm/guile-strings.c:8934
 msgid "Sort by transaction number."
 msgstr "Ordina per numero di transazione"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 ../intl-scm/guile-strings.c:8988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652 ../intl-scm/guile-strings.c:8986
 msgid "Sort by check/transaction number."
 msgstr "Ordina per numero di assegno/transazione"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 ../intl-scm/guile-strings.c:8996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660 ../intl-scm/guile-strings.c:8994
 msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
 msgstr "dal più piccolo al più grande, dal più vecchio al più recente"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666 ../intl-scm/guile-strings.c:9000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 ../intl-scm/guile-strings.c:8998
 msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
 msgstr "dal più piccolo al più grande, dal più recente al più vecchio"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 ../intl-scm/guile-strings.c:9004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668 ../intl-scm/guile-strings.c:9002
 msgid "None."
 msgstr "Nessuno"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:9008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 ../intl-scm/guile-strings.c:9006
 msgid "Weekly."
 msgstr "Settimanale"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 ../intl-scm/guile-strings.c:9012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 ../intl-scm/guile-strings.c:9010
 msgid "Monthly."
 msgstr "Mensile"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682 ../intl-scm/guile-strings.c:9016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680 ../intl-scm/guile-strings.c:9014
 msgid "Quarterly."
 msgstr "Trimestrale"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 ../intl-scm/guile-strings.c:9020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 ../intl-scm/guile-strings.c:9018
 msgid "Yearly."
 msgstr "Annuale"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 ../intl-scm/guile-strings.c:9022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 ../intl-scm/guile-strings.c:9020
 msgid "Sort by this criterion first."
 msgstr "Ordina prima con questo criterio"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 ../intl-scm/guile-strings.c:9026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690 ../intl-scm/guile-strings.c:9024
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Mostrare il nome del conto completo per i subtotali e i sottotitoli?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696 ../intl-scm/guile-strings.c:9030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694 ../intl-scm/guile-strings.c:9028
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Mostrare il codice del conto per subtotali e sottotitoli?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 ../intl-scm/guile-strings.c:9032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696 ../intl-scm/guile-strings.c:9030
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Subtotale in funzione della chiave primaria?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700 ../intl-scm/guile-strings.c:7710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9034 ../intl-scm/guile-strings.c:9044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 ../intl-scm/guile-strings.c:7708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9032 ../intl-scm/guile-strings.c:9042
 msgid "Do a date subtotal."
 msgstr "Calcola un subtotale per data"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704 ../intl-scm/guile-strings.c:9038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702 ../intl-scm/guile-strings.c:9036
 msgid "Order of primary sorting."
 msgstr "Criterio di ordinamento primario"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706 ../intl-scm/guile-strings.c:9040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704 ../intl-scm/guile-strings.c:9038
 msgid "Sort by this criterion second."
 msgstr "Ordina poi con questo criterio"
 
 # v
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708 ../intl-scm/guile-strings.c:9042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706 ../intl-scm/guile-strings.c:9040
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Subtotali in funzione della chiave secondaria?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714 ../intl-scm/guile-strings.c:9048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712 ../intl-scm/guile-strings.c:9046
 msgid "Order of Secondary sorting."
 msgstr "Criterio di ordinamento secondario"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7722 ../intl-scm/guile-strings.c:9056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720 ../intl-scm/guile-strings.c:9054
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Visualizzare la data di riconciliazione?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738 ../intl-scm/guile-strings.c:9072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736 ../intl-scm/guile-strings.c:9070
 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
 msgstr "Visualizzare le note se non è disponibile un promemoria?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742 ../intl-scm/guile-strings.c:9076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740 ../intl-scm/guile-strings.c:9074
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Visualizzare il nome del conto?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7746 ../intl-scm/guile-strings.c:7758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9080 ../intl-scm/guile-strings.c:9092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744 ../intl-scm/guile-strings.c:7756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9078 ../intl-scm/guile-strings.c:9090
 msgid "Display the full account name?"
 msgstr "Visualizza il nome completo del conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7750 ../intl-scm/guile-strings.c:9084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748 ../intl-scm/guile-strings.c:9082
 msgid "Display the account code?"
 msgstr "Visualizza il codice del conto"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754 ../intl-scm/guile-strings.c:9088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752 ../intl-scm/guile-strings.c:9086
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -28919,57 +28961,57 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762 ../intl-scm/guile-strings.c:9096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760 ../intl-scm/guile-strings.c:9094
 msgid "Display the other account code?"
 msgstr "Visualizza il codice dell'altro conto"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782 ../intl-scm/guile-strings.c:9116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780 ../intl-scm/guile-strings.c:9114
 msgid "Display the trans number?"
 msgstr "Visualizzare il numero di transazione?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796 ../intl-scm/guile-strings.c:9130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794 ../intl-scm/guile-strings.c:9128
 msgid "No amount display."
 msgstr "Non mostrare alcun saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808 ../intl-scm/guile-strings.c:9142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806 ../intl-scm/guile-strings.c:9140
 msgid "Reverse amount display for certain account types."
 msgstr "Inverti il segno dell'importo visualizzato per certi tipi di conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 ../intl-scm/guile-strings.c:9146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7810 ../intl-scm/guile-strings.c:9144
 msgid "Don't change any displayed amounts."
 msgstr "Non cambiare alcun saldo visualizzato"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814 ../intl-scm/guile-strings.c:9148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 ../intl-scm/guile-strings.c:9146
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Entrate e uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816 ../intl-scm/guile-strings.c:9150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814 ../intl-scm/guile-strings.c:9148
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
 msgstr ""
 "Inverti il segno dell'importo visualizzato per i conti di entrate e uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818 ../intl-scm/guile-strings.c:9152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816 ../intl-scm/guile-strings.c:9150
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Conti dei crediti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820 ../intl-scm/guile-strings.c:9154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818 ../intl-scm/guile-strings.c:9152
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts."
@@ -28979,7 +29021,7 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 ../intl-scm/guile-strings.c:9156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820 ../intl-scm/guile-strings.c:9154
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "dal %s al %s"
@@ -28994,96 +29036,96 @@ msgstr "dal %s al %s"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824 ../intl-scm/guile-strings.c:7828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832 ../intl-scm/guile-strings.c:7836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840 ../intl-scm/guile-strings.c:9158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9162 ../intl-scm/guile-strings.c:9166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9170 ../intl-scm/guile-strings.c:9174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9384 ../intl-scm/guile-strings.c:9390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9396 ../intl-scm/guile-strings.c:9402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9408 ../intl-scm/guile-strings.c:9414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9420 ../intl-scm/guile-strings.c:9426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9466 ../intl-scm/guile-strings.c:9470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9474 ../intl-scm/guile-strings.c:9478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9482 ../intl-scm/guile-strings.c:9486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9490 ../intl-scm/guile-strings.c:9494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9596 ../intl-scm/guile-strings.c:9602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9608 ../intl-scm/guile-strings.c:9614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9620 ../intl-scm/guile-strings.c:9626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632 ../intl-scm/guile-strings.c:9638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9678 ../intl-scm/guile-strings.c:9682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9686 ../intl-scm/guile-strings.c:9690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9694 ../intl-scm/guile-strings.c:9698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9702 ../intl-scm/guile-strings.c:9706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9814 ../intl-scm/guile-strings.c:9820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9826 ../intl-scm/guile-strings.c:9832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9838 ../intl-scm/guile-strings.c:9844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9850 ../intl-scm/guile-strings.c:9856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9900 ../intl-scm/guile-strings.c:9904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9908 ../intl-scm/guile-strings.c:9912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9916 ../intl-scm/guile-strings.c:9920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9924 ../intl-scm/guile-strings.c:9928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9988 ../intl-scm/guile-strings.c:10076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10082 ../intl-scm/guile-strings.c:10088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10094 ../intl-scm/guile-strings.c:10100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10106 ../intl-scm/guile-strings.c:10112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10118 ../intl-scm/guile-strings.c:10158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10162 ../intl-scm/guile-strings.c:10166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10170 ../intl-scm/guile-strings.c:10174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10178 ../intl-scm/guile-strings.c:10182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10186 ../intl-scm/guile-strings.c:10288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10294 ../intl-scm/guile-strings.c:10300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10306 ../intl-scm/guile-strings.c:10312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10318 ../intl-scm/guile-strings.c:10324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10330 ../intl-scm/guile-strings.c:10370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10374 ../intl-scm/guile-strings.c:10378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10382 ../intl-scm/guile-strings.c:10386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10390 ../intl-scm/guile-strings.c:10394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10398 ../intl-scm/guile-strings.c:10506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10512 ../intl-scm/guile-strings.c:10518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10524 ../intl-scm/guile-strings.c:10530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10536 ../intl-scm/guile-strings.c:10542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10548 ../intl-scm/guile-strings.c:10592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10596 ../intl-scm/guile-strings.c:10600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10604 ../intl-scm/guile-strings.c:10608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10612 ../intl-scm/guile-strings.c:10616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10620 ../intl-scm/guile-strings.c:10680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 ../intl-scm/guile-strings.c:7826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830 ../intl-scm/guile-strings.c:7834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 ../intl-scm/guile-strings.c:9156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9160 ../intl-scm/guile-strings.c:9164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9168 ../intl-scm/guile-strings.c:9172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9382 ../intl-scm/guile-strings.c:9388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9394 ../intl-scm/guile-strings.c:9400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9406 ../intl-scm/guile-strings.c:9412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9418 ../intl-scm/guile-strings.c:9424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9464 ../intl-scm/guile-strings.c:9468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9472 ../intl-scm/guile-strings.c:9476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9480 ../intl-scm/guile-strings.c:9484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9488 ../intl-scm/guile-strings.c:9492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9594 ../intl-scm/guile-strings.c:9600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9606 ../intl-scm/guile-strings.c:9612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9618 ../intl-scm/guile-strings.c:9624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9630 ../intl-scm/guile-strings.c:9636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9676 ../intl-scm/guile-strings.c:9680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9684 ../intl-scm/guile-strings.c:9688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9692 ../intl-scm/guile-strings.c:9696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9700 ../intl-scm/guile-strings.c:9704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9812 ../intl-scm/guile-strings.c:9818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9824 ../intl-scm/guile-strings.c:9830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9836 ../intl-scm/guile-strings.c:9842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9848 ../intl-scm/guile-strings.c:9854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9898 ../intl-scm/guile-strings.c:9902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9906 ../intl-scm/guile-strings.c:9910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9914 ../intl-scm/guile-strings.c:9918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9922 ../intl-scm/guile-strings.c:9926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9986 ../intl-scm/guile-strings.c:10074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10080 ../intl-scm/guile-strings.c:10086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10092 ../intl-scm/guile-strings.c:10098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10104 ../intl-scm/guile-strings.c:10110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10116 ../intl-scm/guile-strings.c:10156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10160 ../intl-scm/guile-strings.c:10164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10168 ../intl-scm/guile-strings.c:10172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10176 ../intl-scm/guile-strings.c:10180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10184 ../intl-scm/guile-strings.c:10286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10292 ../intl-scm/guile-strings.c:10298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10304 ../intl-scm/guile-strings.c:10310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10316 ../intl-scm/guile-strings.c:10322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10328 ../intl-scm/guile-strings.c:10368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10372 ../intl-scm/guile-strings.c:10376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10380 ../intl-scm/guile-strings.c:10384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10388 ../intl-scm/guile-strings.c:10392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10396 ../intl-scm/guile-strings.c:10504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10510 ../intl-scm/guile-strings.c:10516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10522 ../intl-scm/guile-strings.c:10528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10534 ../intl-scm/guile-strings.c:10540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10546 ../intl-scm/guile-strings.c:10590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10594 ../intl-scm/guile-strings.c:10598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10602 ../intl-scm/guile-strings.c:10606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10610 ../intl-scm/guile-strings.c:10614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10618 ../intl-scm/guile-strings.c:10678
 msgid "Colors"
 msgstr "Colori"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826 ../intl-scm/guile-strings.c:9160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824 ../intl-scm/guile-strings.c:9158
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Subtotali primari/intestazioni"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830 ../intl-scm/guile-strings.c:9164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828 ../intl-scm/guile-strings.c:9162
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Subtotali secondari/intestazioni"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 ../intl-scm/guile-strings.c:9172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7836 ../intl-scm/guile-strings.c:9170
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Suddividi dispari"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842 ../intl-scm/guile-strings.c:9176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840 ../intl-scm/guile-strings.c:9174
 msgid "Split Even"
 msgstr "Suddividi pari"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852 ../intl-scm/guile-strings.c:9186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850 ../intl-scm/guile-strings.c:9184
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Non è stata trovata nessuna transazione che rispetta i criteri imposti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854 ../intl-scm/guile-strings.c:9188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852 ../intl-scm/guile-strings.c:9186
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
@@ -29093,51 +29135,51 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856 ../intl-scm/guile-strings.c:7966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9190 ../intl-scm/guile-strings.c:9300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854 ../intl-scm/guile-strings.c:7964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9188 ../intl-scm/guile-strings.c:9298
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Bilancio di previsione"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866 ../intl-scm/guile-strings.c:9200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864 ../intl-scm/guile-strings.c:9198
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "Inizio correzione/chiusura"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868 ../intl-scm/guile-strings.c:9202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866 ../intl-scm/guile-strings.c:9200
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Data del resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870 ../intl-scm/guile-strings.c:9204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868 ../intl-scm/guile-strings.c:9202
 msgid "Report variation"
 msgstr "Variazione del resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872 ../intl-scm/guile-strings.c:9206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870 ../intl-scm/guile-strings.c:9204
 msgid "Kind of trial balance to generate."
 msgstr "Tipo di bilancio di previsione da generare"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882 ../intl-scm/guile-strings.c:9216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880 ../intl-scm/guile-strings.c:9214
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Merchandising"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884 ../intl-scm/guile-strings.c:9218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882 ../intl-scm/guile-strings.c:9216
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts."
 msgstr "Conti nella categoria"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886 ../intl-scm/guile-strings.c:9220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884 ../intl-scm/guile-strings.c:9218
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -29145,13 +29187,13 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888 ../intl-scm/guile-strings.c:9222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886 ../intl-scm/guile-strings.c:9220
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Sommario dei conti delle entrate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7890 ../intl-scm/guile-strings.c:9224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888 ../intl-scm/guile-strings.c:9222
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -29160,14 +29202,14 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894 ../intl-scm/guile-strings.c:9228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892 ../intl-scm/guile-strings.c:9226
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr "Schema degli elementi di correzione"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896 ../intl-scm/guile-strings.c:9230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894 ../intl-scm/guile-strings.c:9228
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
 msgstr ""
 "Un qualsiasi testo nella colonna della descrizione che identifica gli "
@@ -29175,7 +29217,7 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898 ../intl-scm/guile-strings.c:9232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896 ../intl-scm/guile-strings.c:9230
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 "Lo schema per gli elementi di correzione distingue maiuscole e minuscole"
@@ -29183,7 +29225,7 @@ msgstr ""
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900 ../intl-scm/guile-strings.c:9234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898 ../intl-scm/guile-strings.c:9232
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
 msgstr ""
 "Rende sensibile alle lettere maiuscole e minuscole la ricerca delle "
@@ -29191,14 +29233,14 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902 ../intl-scm/guile-strings.c:9236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900 ../intl-scm/guile-strings.c:9234
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Lo schema per gli elementi di correzione è un'espressione regolare"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904 ../intl-scm/guile-strings.c:9238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902 ../intl-scm/guile-strings.c:9236
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
 msgstr ""
@@ -29206,64 +29248,64 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944 ../intl-scm/guile-strings.c:9278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942 ../intl-scm/guile-strings.c:9276
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Bilancio di previsione corrente"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946 ../intl-scm/guile-strings.c:9280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944 ../intl-scm/guile-strings.c:9278
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr "Usa il saldo esatto nel libro mastro generale"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7948 ../intl-scm/guile-strings.c:9282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946 ../intl-scm/guile-strings.c:9280
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Bilancio di previsione prima della correzione"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950 ../intl-scm/guile-strings.c:9284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7948 ../intl-scm/guile-strings.c:9282
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr "Ignora gli elementi di correzione e chiusura"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952 ../intl-scm/guile-strings.c:9286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950 ../intl-scm/guile-strings.c:9284
 msgid "Work Sheet"
 msgstr "Foglio di lavoro"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954 ../intl-scm/guile-strings.c:9288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952 ../intl-scm/guile-strings.c:9286
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr "Crea un foglio di lavoro completo per la fine del periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968 ../intl-scm/guile-strings.c:9302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966 ../intl-scm/guile-strings.c:9300
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Correzioni"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970 ../intl-scm/guile-strings.c:9304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968 ../intl-scm/guile-strings.c:9302
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Bilancio di previsione corretto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986 ../intl-scm/guile-strings.c:9320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984 ../intl-scm/guile-strings.c:9318
 msgid "Net Income"
 msgstr "Entrata netta"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988 ../intl-scm/guile-strings.c:9322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986 ../intl-scm/guile-strings.c:9320
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Perdita netta"
 
@@ -29273,12 +29315,12 @@ msgstr "Perdita netta"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9326 ../intl-scm/guile-strings.c:9452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9538 ../intl-scm/guile-strings.c:9664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9750 ../intl-scm/guile-strings.c:9882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10018 ../intl-scm/guile-strings.c:10144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10230 ../intl-scm/guile-strings.c:10356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10442 ../intl-scm/guile-strings.c:10574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9324 ../intl-scm/guile-strings.c:9450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9536 ../intl-scm/guile-strings.c:9662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9748 ../intl-scm/guile-strings.c:9880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10016 ../intl-scm/guile-strings.c:10142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10228 ../intl-scm/guile-strings.c:10354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10440 ../intl-scm/guile-strings.c:10572
 msgid "Preparer"
 msgstr "Redattore"
 
@@ -29289,9 +29331,9 @@ msgstr "Redattore"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9328 ../intl-scm/guile-strings.c:9540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752 ../intl-scm/guile-strings.c:10020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10232 ../intl-scm/guile-strings.c:10444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9326 ../intl-scm/guile-strings.c:9538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9750 ../intl-scm/guile-strings.c:10018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10230 ../intl-scm/guile-strings.c:10442
 msgid "Name of person preparing the report."
 msgstr "Nome della persona che ha redatto il resoconto"
 
@@ -29301,12 +29343,12 @@ msgstr "Nome della persona che ha redatto il resoconto"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9332 ../intl-scm/guile-strings.c:9456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9544 ../intl-scm/guile-strings.c:9668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9756 ../intl-scm/guile-strings.c:9886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10024 ../intl-scm/guile-strings.c:10148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10236 ../intl-scm/guile-strings.c:10360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10448 ../intl-scm/guile-strings.c:10578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9330 ../intl-scm/guile-strings.c:9454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542 ../intl-scm/guile-strings.c:9666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9754 ../intl-scm/guile-strings.c:9884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10022 ../intl-scm/guile-strings.c:10146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10234 ../intl-scm/guile-strings.c:10358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10446 ../intl-scm/guile-strings.c:10576
 msgid "Prepared for"
 msgstr "Preparato per"
 
@@ -29317,9 +29359,9 @@ msgstr "Preparato per"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9334 ../intl-scm/guile-strings.c:9546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9758 ../intl-scm/guile-strings.c:10026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10238 ../intl-scm/guile-strings.c:10450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9332 ../intl-scm/guile-strings.c:9544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9756 ../intl-scm/guile-strings.c:10024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10236 ../intl-scm/guile-strings.c:10448
 msgid "Name of organization or company prepared for."
 msgstr "Nome dell'organizzazione o impresa per cui è stato preparato"
 
@@ -29329,12 +29371,12 @@ msgstr "Nome dell'organizzazione o impresa per cui è stato preparato"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9338 ../intl-scm/guile-strings.c:9460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9550 ../intl-scm/guile-strings.c:9672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9762 ../intl-scm/guile-strings.c:9890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10030 ../intl-scm/guile-strings.c:10152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10242 ../intl-scm/guile-strings.c:10364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10454 ../intl-scm/guile-strings.c:10582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9336 ../intl-scm/guile-strings.c:9458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9548 ../intl-scm/guile-strings.c:9670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9760 ../intl-scm/guile-strings.c:9888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10028 ../intl-scm/guile-strings.c:10150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10240 ../intl-scm/guile-strings.c:10362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10452 ../intl-scm/guile-strings.c:10580
 msgid "Show preparer info"
 msgstr "Visualizza le informazioni sul redattore"
 
@@ -29345,9 +29387,9 @@ msgstr "Visualizza le informazioni sul redattore"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9340 ../intl-scm/guile-strings.c:9552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9764 ../intl-scm/guile-strings.c:10032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10244 ../intl-scm/guile-strings.c:10456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9338 ../intl-scm/guile-strings.c:9550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9762 ../intl-scm/guile-strings.c:10030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10242 ../intl-scm/guile-strings.c:10454
 msgid "Name of organization or company."
 msgstr "Nome dell'organizzazione o dell'impresa"
 
@@ -29359,13 +29401,13 @@ msgstr "Nome dell'organizzazione o dell'impresa"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9344 ../intl-scm/guile-strings.c:9464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9556 ../intl-scm/guile-strings.c:9676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9768 ../intl-scm/guile-strings.c:9894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9984 ../intl-scm/guile-strings.c:10036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10156 ../intl-scm/guile-strings.c:10248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10368 ../intl-scm/guile-strings.c:10460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10586 ../intl-scm/guile-strings.c:10676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9342 ../intl-scm/guile-strings.c:9462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554 ../intl-scm/guile-strings.c:9674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9766 ../intl-scm/guile-strings.c:9892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9982 ../intl-scm/guile-strings.c:10034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10154 ../intl-scm/guile-strings.c:10246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10366 ../intl-scm/guile-strings.c:10458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10584 ../intl-scm/guile-strings.c:10674
 msgid "Enable Links"
 msgstr "Abilita collegamenti"
 
@@ -29378,10 +29420,10 @@ msgstr "Abilita collegamenti"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9346 ../intl-scm/guile-strings.c:9558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9770 ../intl-scm/guile-strings.c:9986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10038 ../intl-scm/guile-strings.c:10250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10462 ../intl-scm/guile-strings.c:10678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9344 ../intl-scm/guile-strings.c:9556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9768 ../intl-scm/guile-strings.c:9984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10036 ../intl-scm/guile-strings.c:10248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10460 ../intl-scm/guile-strings.c:10676
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr "Abilita i collegamenti ipertestuali nei resoconti"
 
@@ -29391,30 +29433,30 @@ msgstr "Abilita i collegamenti ipertestuali nei resoconti"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9348 ../intl-scm/guile-strings.c:9354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9360 ../intl-scm/guile-strings.c:9378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9498 ../intl-scm/guile-strings.c:9502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9506 ../intl-scm/guile-strings.c:9510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9560 ../intl-scm/guile-strings.c:9566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9572 ../intl-scm/guile-strings.c:9590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9710 ../intl-scm/guile-strings.c:9714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9718 ../intl-scm/guile-strings.c:9722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9778 ../intl-scm/guile-strings.c:9784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9790 ../intl-scm/guile-strings.c:9808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9932 ../intl-scm/guile-strings.c:9936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9940 ../intl-scm/guile-strings.c:9944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10040 ../intl-scm/guile-strings.c:10046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10052 ../intl-scm/guile-strings.c:10070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10190 ../intl-scm/guile-strings.c:10194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10198 ../intl-scm/guile-strings.c:10202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10252 ../intl-scm/guile-strings.c:10258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10264 ../intl-scm/guile-strings.c:10282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10402 ../intl-scm/guile-strings.c:10406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10410 ../intl-scm/guile-strings.c:10414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10470 ../intl-scm/guile-strings.c:10476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10482 ../intl-scm/guile-strings.c:10500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10624 ../intl-scm/guile-strings.c:10628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10632 ../intl-scm/guile-strings.c:10636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9346 ../intl-scm/guile-strings.c:9352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9358 ../intl-scm/guile-strings.c:9376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9496 ../intl-scm/guile-strings.c:9500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9504 ../intl-scm/guile-strings.c:9508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9558 ../intl-scm/guile-strings.c:9564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9570 ../intl-scm/guile-strings.c:9588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9708 ../intl-scm/guile-strings.c:9712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9716 ../intl-scm/guile-strings.c:9720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9776 ../intl-scm/guile-strings.c:9782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9788 ../intl-scm/guile-strings.c:9806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9930 ../intl-scm/guile-strings.c:9934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9938 ../intl-scm/guile-strings.c:9942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10038 ../intl-scm/guile-strings.c:10044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10050 ../intl-scm/guile-strings.c:10068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10188 ../intl-scm/guile-strings.c:10192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10196 ../intl-scm/guile-strings.c:10200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10250 ../intl-scm/guile-strings.c:10256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10262 ../intl-scm/guile-strings.c:10280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10400 ../intl-scm/guile-strings.c:10404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10408 ../intl-scm/guile-strings.c:10412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10468 ../intl-scm/guile-strings.c:10474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10480 ../intl-scm/guile-strings.c:10498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10622 ../intl-scm/guile-strings.c:10626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10630 ../intl-scm/guile-strings.c:10634
 msgid "Images"
 msgstr "Immagini"
 
@@ -29424,12 +29466,12 @@ msgstr "Immagini"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9350 ../intl-scm/guile-strings.c:9500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9562 ../intl-scm/guile-strings.c:9712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9780 ../intl-scm/guile-strings.c:9934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10042 ../intl-scm/guile-strings.c:10192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10254 ../intl-scm/guile-strings.c:10404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10472 ../intl-scm/guile-strings.c:10626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9348 ../intl-scm/guile-strings.c:9498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9560 ../intl-scm/guile-strings.c:9710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9778 ../intl-scm/guile-strings.c:9932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10040 ../intl-scm/guile-strings.c:10190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10252 ../intl-scm/guile-strings.c:10402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10470 ../intl-scm/guile-strings.c:10624
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Immagine di sfondo"
 
@@ -29442,10 +29484,10 @@ msgstr "Immagine di sfondo"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9352 ../intl-scm/guile-strings.c:9564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9782 ../intl-scm/guile-strings.c:9980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10044 ../intl-scm/guile-strings.c:10256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10474 ../intl-scm/guile-strings.c:10672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9350 ../intl-scm/guile-strings.c:9562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9780 ../intl-scm/guile-strings.c:9978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10042 ../intl-scm/guile-strings.c:10254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10472 ../intl-scm/guile-strings.c:10670
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Immagine di sfondo per i resoconti"
 
@@ -29455,12 +29497,12 @@ msgstr "Immagine di sfondo per i resoconti"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9356 ../intl-scm/guile-strings.c:9504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9568 ../intl-scm/guile-strings.c:9716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786 ../intl-scm/guile-strings.c:9938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10048 ../intl-scm/guile-strings.c:10196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10260 ../intl-scm/guile-strings.c:10408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10478 ../intl-scm/guile-strings.c:10630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9354 ../intl-scm/guile-strings.c:9502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9566 ../intl-scm/guile-strings.c:9714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9784 ../intl-scm/guile-strings.c:9936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10046 ../intl-scm/guile-strings.c:10194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10258 ../intl-scm/guile-strings.c:10406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10476 ../intl-scm/guile-strings.c:10628
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "Striscione di intestazione"
 
@@ -29471,12 +29513,12 @@ msgstr "Striscione di intestazione"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9358 ../intl-scm/guile-strings.c:9364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9570 ../intl-scm/guile-strings.c:9576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9788 ../intl-scm/guile-strings.c:9794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10050 ../intl-scm/guile-strings.c:10056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10262 ../intl-scm/guile-strings.c:10268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10480 ../intl-scm/guile-strings.c:10486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9356 ../intl-scm/guile-strings.c:9362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9568 ../intl-scm/guile-strings.c:9574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786 ../intl-scm/guile-strings.c:9792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10048 ../intl-scm/guile-strings.c:10054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10260 ../intl-scm/guile-strings.c:10266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10478 ../intl-scm/guile-strings.c:10484
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr "Insegna per l'intestazione del resoconto"
 
@@ -29486,12 +29528,12 @@ msgstr "Insegna per l'intestazione del resoconto"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9362 ../intl-scm/guile-strings.c:9512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9574 ../intl-scm/guile-strings.c:9724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9792 ../intl-scm/guile-strings.c:9946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10054 ../intl-scm/guile-strings.c:10204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10266 ../intl-scm/guile-strings.c:10416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10484 ../intl-scm/guile-strings.c:10638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9360 ../intl-scm/guile-strings.c:9510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9572 ../intl-scm/guile-strings.c:9722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9790 ../intl-scm/guile-strings.c:9944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10052 ../intl-scm/guile-strings.c:10202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10264 ../intl-scm/guile-strings.c:10414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10482 ../intl-scm/guile-strings.c:10636
 msgid "Heading Alignment"
 msgstr "Allineamento dell'intestazione"
 
@@ -29501,9 +29543,9 @@ msgstr "Allineamento dell'intestazione"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9366 ../intl-scm/guile-strings.c:9578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9796 ../intl-scm/guile-strings.c:10058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10270 ../intl-scm/guile-strings.c:10488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9364 ../intl-scm/guile-strings.c:9576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9794 ../intl-scm/guile-strings.c:10056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10268 ../intl-scm/guile-strings.c:10486
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
@@ -29513,9 +29555,9 @@ msgstr "Sinistra"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9368 ../intl-scm/guile-strings.c:9580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9798 ../intl-scm/guile-strings.c:10060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10272 ../intl-scm/guile-strings.c:10490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9366 ../intl-scm/guile-strings.c:9578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9796 ../intl-scm/guile-strings.c:10058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10270 ../intl-scm/guile-strings.c:10488
 msgid "Align the banner to the left."
 msgstr "Allinea l'insegna a sinistra"
 
@@ -29525,9 +29567,9 @@ msgstr "Allinea l'insegna a sinistra"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9370 ../intl-scm/guile-strings.c:9582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9800 ../intl-scm/guile-strings.c:10062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10274 ../intl-scm/guile-strings.c:10492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9368 ../intl-scm/guile-strings.c:9580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9798 ../intl-scm/guile-strings.c:10060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10272 ../intl-scm/guile-strings.c:10490
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
@@ -29537,9 +29579,9 @@ msgstr "Centro"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9372 ../intl-scm/guile-strings.c:9584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9802 ../intl-scm/guile-strings.c:10064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10276 ../intl-scm/guile-strings.c:10494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9370 ../intl-scm/guile-strings.c:9582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9800 ../intl-scm/guile-strings.c:10062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10274 ../intl-scm/guile-strings.c:10492
 msgid "Align the banner in the center."
 msgstr "Allinea l'insegna al centro"
 
@@ -29549,9 +29591,9 @@ msgstr "Allinea l'insegna al centro"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9374 ../intl-scm/guile-strings.c:9586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9804 ../intl-scm/guile-strings.c:10066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10278 ../intl-scm/guile-strings.c:10496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9372 ../intl-scm/guile-strings.c:9584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9802 ../intl-scm/guile-strings.c:10064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10276 ../intl-scm/guile-strings.c:10494
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
@@ -29561,9 +29603,9 @@ msgstr "Destra"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9376 ../intl-scm/guile-strings.c:9588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9806 ../intl-scm/guile-strings.c:10068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10280 ../intl-scm/guile-strings.c:10498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9374 ../intl-scm/guile-strings.c:9586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9804 ../intl-scm/guile-strings.c:10066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10278 ../intl-scm/guile-strings.c:10496
 msgid "Align the banner to the right."
 msgstr "Allinea l'insegna a destra"
 
@@ -29573,12 +29615,12 @@ msgstr "Allinea l'insegna a destra"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9380 ../intl-scm/guile-strings.c:9508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9592 ../intl-scm/guile-strings.c:9720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9810 ../intl-scm/guile-strings.c:9942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10072 ../intl-scm/guile-strings.c:10200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10284 ../intl-scm/guile-strings.c:10412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10502 ../intl-scm/guile-strings.c:10634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9378 ../intl-scm/guile-strings.c:9506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9590 ../intl-scm/guile-strings.c:9718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9808 ../intl-scm/guile-strings.c:9940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10070 ../intl-scm/guile-strings.c:10198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10282 ../intl-scm/guile-strings.c:10410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10500 ../intl-scm/guile-strings.c:10632
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
@@ -29589,9 +29631,9 @@ msgstr "Logo"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9382 ../intl-scm/guile-strings.c:9594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9812 ../intl-scm/guile-strings.c:10074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10286 ../intl-scm/guile-strings.c:10504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9380 ../intl-scm/guile-strings.c:9592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9810 ../intl-scm/guile-strings.c:10072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10284 ../intl-scm/guile-strings.c:10502
 msgid "Company logo image."
 msgstr "Logo dell'impresa"
 
@@ -29605,14 +29647,14 @@ msgstr "Logo dell'impresa"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9386 ../intl-scm/guile-strings.c:9468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9598 ../intl-scm/guile-strings.c:9680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9816 ../intl-scm/guile-strings.c:9902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9972 ../intl-scm/guile-strings.c:10078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10160 ../intl-scm/guile-strings.c:10290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10372 ../intl-scm/guile-strings.c:10508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10594 ../intl-scm/guile-strings.c:10664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10776 ../intl-scm/guile-strings.c:10966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9384 ../intl-scm/guile-strings.c:9466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9596 ../intl-scm/guile-strings.c:9678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9814 ../intl-scm/guile-strings.c:9900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9970 ../intl-scm/guile-strings.c:10076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10158 ../intl-scm/guile-strings.c:10288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10370 ../intl-scm/guile-strings.c:10506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10592 ../intl-scm/guile-strings.c:10662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10774 ../intl-scm/guile-strings.c:10964
 msgid "Background Color"
 msgstr "Colore dello sfondo"
 
@@ -29623,9 +29665,9 @@ msgstr "Colore dello sfondo"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9388 ../intl-scm/guile-strings.c:9600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9818 ../intl-scm/guile-strings.c:10080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10292 ../intl-scm/guile-strings.c:10510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9386 ../intl-scm/guile-strings.c:9598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9816 ../intl-scm/guile-strings.c:10078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10290 ../intl-scm/guile-strings.c:10508
 msgid "General background color for report."
 msgstr "Colore di sfondo per i resoconti"
 
@@ -29637,13 +29679,13 @@ msgstr "Colore di sfondo per i resoconti"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392 ../intl-scm/guile-strings.c:9472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9604 ../intl-scm/guile-strings.c:9684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9822 ../intl-scm/guile-strings.c:9906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10084 ../intl-scm/guile-strings.c:10164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10296 ../intl-scm/guile-strings.c:10376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10514 ../intl-scm/guile-strings.c:10598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10782 ../intl-scm/guile-strings.c:10972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9390 ../intl-scm/guile-strings.c:9470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9602 ../intl-scm/guile-strings.c:9682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9820 ../intl-scm/guile-strings.c:9904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10082 ../intl-scm/guile-strings.c:10162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10294 ../intl-scm/guile-strings.c:10374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10512 ../intl-scm/guile-strings.c:10596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10780 ../intl-scm/guile-strings.c:10970
 msgid "Text Color"
 msgstr "Colore del testo"
 
@@ -29654,9 +29696,9 @@ msgstr "Colore del testo"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9394 ../intl-scm/guile-strings.c:9606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9824 ../intl-scm/guile-strings.c:10086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10298 ../intl-scm/guile-strings.c:10516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392 ../intl-scm/guile-strings.c:9604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9822 ../intl-scm/guile-strings.c:10084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10296 ../intl-scm/guile-strings.c:10514
 msgid "Normal body text color."
 msgstr "Colore del testo normale"
 
@@ -29666,12 +29708,12 @@ msgstr "Colore del testo normale"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9398 ../intl-scm/guile-strings.c:9476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9610 ../intl-scm/guile-strings.c:9688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9828 ../intl-scm/guile-strings.c:9910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10090 ../intl-scm/guile-strings.c:10168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10302 ../intl-scm/guile-strings.c:10380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10520 ../intl-scm/guile-strings.c:10602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9396 ../intl-scm/guile-strings.c:9474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9608 ../intl-scm/guile-strings.c:9686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9826 ../intl-scm/guile-strings.c:9908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10088 ../intl-scm/guile-strings.c:10166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10300 ../intl-scm/guile-strings.c:10378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10518 ../intl-scm/guile-strings.c:10600
 msgid "Link Color"
 msgstr "Colore del collegamento"
 
@@ -29682,9 +29724,9 @@ msgstr "Colore del collegamento"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9400 ../intl-scm/guile-strings.c:9612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9830 ../intl-scm/guile-strings.c:10092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10304 ../intl-scm/guile-strings.c:10522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9398 ../intl-scm/guile-strings.c:9610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9828 ../intl-scm/guile-strings.c:10090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10302 ../intl-scm/guile-strings.c:10520
 msgid "Link text color."
 msgstr "Colore dei collegamenti testuali"
 
@@ -29694,12 +29736,12 @@ msgstr "Colore dei collegamenti testuali"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9404 ../intl-scm/guile-strings.c:9480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9616 ../intl-scm/guile-strings.c:9692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9834 ../intl-scm/guile-strings.c:9914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10096 ../intl-scm/guile-strings.c:10172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10308 ../intl-scm/guile-strings.c:10384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10526 ../intl-scm/guile-strings.c:10606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9402 ../intl-scm/guile-strings.c:9478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9614 ../intl-scm/guile-strings.c:9690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9832 ../intl-scm/guile-strings.c:9912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10094 ../intl-scm/guile-strings.c:10170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10306 ../intl-scm/guile-strings.c:10382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10524 ../intl-scm/guile-strings.c:10604
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr "Colore della cella della tabella"
 
@@ -29710,9 +29752,9 @@ msgstr "Colore della cella della tabella"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9406 ../intl-scm/guile-strings.c:9618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9836 ../intl-scm/guile-strings.c:10098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10310 ../intl-scm/guile-strings.c:10528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9404 ../intl-scm/guile-strings.c:9616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9834 ../intl-scm/guile-strings.c:10096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10308 ../intl-scm/guile-strings.c:10526
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr "Sfondo predefinito per le celle della tabella"
 
@@ -29724,13 +29766,13 @@ msgstr "Sfondo predefinito per le celle della tabella"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9410 ../intl-scm/guile-strings.c:9484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9622 ../intl-scm/guile-strings.c:9696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9840 ../intl-scm/guile-strings.c:9918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9990 ../intl-scm/guile-strings.c:10102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10176 ../intl-scm/guile-strings.c:10314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10388 ../intl-scm/guile-strings.c:10532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10610 ../intl-scm/guile-strings.c:10682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9408 ../intl-scm/guile-strings.c:9482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9620 ../intl-scm/guile-strings.c:9694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9838 ../intl-scm/guile-strings.c:9916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9988 ../intl-scm/guile-strings.c:10100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10174 ../intl-scm/guile-strings.c:10312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10386 ../intl-scm/guile-strings.c:10530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10608 ../intl-scm/guile-strings.c:10680
 msgid "Alternate Table Cell Color"
 msgstr "Colore alternativo delle celle"
 
@@ -29741,9 +29783,9 @@ msgstr "Colore alternativo delle celle"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9412 ../intl-scm/guile-strings.c:9624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9842 ../intl-scm/guile-strings.c:10104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10316 ../intl-scm/guile-strings.c:10534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9410 ../intl-scm/guile-strings.c:9622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9840 ../intl-scm/guile-strings.c:10102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10314 ../intl-scm/guile-strings.c:10532
 msgid "Default alternate background for table cells."
 msgstr "Sfondo alternativo predefinito per le celle della tabella"
 
@@ -29753,12 +29795,12 @@ msgstr "Sfondo alternativo predefinito per le celle della tabella"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9416 ../intl-scm/guile-strings.c:9488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9628 ../intl-scm/guile-strings.c:9700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9846 ../intl-scm/guile-strings.c:9922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10108 ../intl-scm/guile-strings.c:10180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10320 ../intl-scm/guile-strings.c:10392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10538 ../intl-scm/guile-strings.c:10614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9414 ../intl-scm/guile-strings.c:9486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9626 ../intl-scm/guile-strings.c:9698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9844 ../intl-scm/guile-strings.c:9920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10106 ../intl-scm/guile-strings.c:10178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10318 ../intl-scm/guile-strings.c:10390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10536 ../intl-scm/guile-strings.c:10612
 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
 msgstr "Colore della cella del sottotitolo e del subtotale"
 
@@ -29769,9 +29811,9 @@ msgstr "Colore della cella del sottotitolo e del subtotale"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9418 ../intl-scm/guile-strings.c:9630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9848 ../intl-scm/guile-strings.c:10110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10322 ../intl-scm/guile-strings.c:10540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9416 ../intl-scm/guile-strings.c:9628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9846 ../intl-scm/guile-strings.c:10108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10320 ../intl-scm/guile-strings.c:10538
 msgid "Default color for subtotal rows."
 msgstr "Colore predefinito per le righe del subtotale"
 
@@ -29781,12 +29823,12 @@ msgstr "Colore predefinito per le righe del subtotale"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9422 ../intl-scm/guile-strings.c:9492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9634 ../intl-scm/guile-strings.c:9704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9852 ../intl-scm/guile-strings.c:9926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10114 ../intl-scm/guile-strings.c:10184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10326 ../intl-scm/guile-strings.c:10396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10544 ../intl-scm/guile-strings.c:10618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9420 ../intl-scm/guile-strings.c:9490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632 ../intl-scm/guile-strings.c:9702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9850 ../intl-scm/guile-strings.c:9924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10112 ../intl-scm/guile-strings.c:10182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10324 ../intl-scm/guile-strings.c:10394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10542 ../intl-scm/guile-strings.c:10616
 msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
 msgstr "Colore della cella del sotto-sottotitolo e del totale"
 
@@ -29797,9 +29839,9 @@ msgstr "Colore della cella del sotto-sottotitolo e del totale"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9424 ../intl-scm/guile-strings.c:9636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9854 ../intl-scm/guile-strings.c:10116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10328 ../intl-scm/guile-strings.c:10546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9422 ../intl-scm/guile-strings.c:9634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9852 ../intl-scm/guile-strings.c:10114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10326 ../intl-scm/guile-strings.c:10544
 msgid "Color for subsubtotals."
 msgstr "Colore dei subtotali"
 
@@ -29809,12 +29851,12 @@ msgstr "Colore dei subtotali"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9428 ../intl-scm/guile-strings.c:9496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9640 ../intl-scm/guile-strings.c:9708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9858 ../intl-scm/guile-strings.c:9930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10120 ../intl-scm/guile-strings.c:10188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10332 ../intl-scm/guile-strings.c:10400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10550 ../intl-scm/guile-strings.c:10622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9426 ../intl-scm/guile-strings.c:9494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9638 ../intl-scm/guile-strings.c:9706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9856 ../intl-scm/guile-strings.c:9928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10118 ../intl-scm/guile-strings.c:10186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10330 ../intl-scm/guile-strings.c:10398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10548 ../intl-scm/guile-strings.c:10620
 msgid "Grand Total Cell Color"
 msgstr "Colore della cella della somma complessiva"
 
@@ -29825,9 +29867,9 @@ msgstr "Colore della cella della somma complessiva"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9430 ../intl-scm/guile-strings.c:9642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9860 ../intl-scm/guile-strings.c:10122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10334 ../intl-scm/guile-strings.c:10552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9428 ../intl-scm/guile-strings.c:9640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9858 ../intl-scm/guile-strings.c:10120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10332 ../intl-scm/guile-strings.c:10550
 msgid "Color for grand totals."
 msgstr "Colore per i totali complessivi"
 
@@ -29839,27 +29881,27 @@ msgstr "Colore per i totali complessivi"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9432 ../intl-scm/guile-strings.c:9438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9444 ../intl-scm/guile-strings.c:9514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9518 ../intl-scm/guile-strings.c:9522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9644 ../intl-scm/guile-strings.c:9650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9656 ../intl-scm/guile-strings.c:9726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9730 ../intl-scm/guile-strings.c:9734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9862 ../intl-scm/guile-strings.c:9868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9874 ../intl-scm/guile-strings.c:9948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9952 ../intl-scm/guile-strings.c:9956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9994 ../intl-scm/guile-strings.c:10000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10006 ../intl-scm/guile-strings.c:10124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10130 ../intl-scm/guile-strings.c:10136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10206 ../intl-scm/guile-strings.c:10210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10214 ../intl-scm/guile-strings.c:10336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10342 ../intl-scm/guile-strings.c:10348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10418 ../intl-scm/guile-strings.c:10422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10426 ../intl-scm/guile-strings.c:10554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10560 ../intl-scm/guile-strings.c:10566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10640 ../intl-scm/guile-strings.c:10644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10648 ../intl-scm/guile-strings.c:10686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10692 ../intl-scm/guile-strings.c:10698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9430 ../intl-scm/guile-strings.c:9436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9442 ../intl-scm/guile-strings.c:9512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9516 ../intl-scm/guile-strings.c:9520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9642 ../intl-scm/guile-strings.c:9648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9654 ../intl-scm/guile-strings.c:9724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9728 ../intl-scm/guile-strings.c:9732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9860 ../intl-scm/guile-strings.c:9866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9872 ../intl-scm/guile-strings.c:9946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9950 ../intl-scm/guile-strings.c:9954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9992 ../intl-scm/guile-strings.c:9998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10004 ../intl-scm/guile-strings.c:10122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10128 ../intl-scm/guile-strings.c:10134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10204 ../intl-scm/guile-strings.c:10208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10212 ../intl-scm/guile-strings.c:10334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10340 ../intl-scm/guile-strings.c:10346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10416 ../intl-scm/guile-strings.c:10420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10424 ../intl-scm/guile-strings.c:10552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10558 ../intl-scm/guile-strings.c:10564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10638 ../intl-scm/guile-strings.c:10642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10646 ../intl-scm/guile-strings.c:10684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10690 ../intl-scm/guile-strings.c:10696
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabelle"
 
@@ -29871,13 +29913,13 @@ msgstr "Tabelle"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434 ../intl-scm/guile-strings.c:9516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9646 ../intl-scm/guile-strings.c:9728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9864 ../intl-scm/guile-strings.c:9950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9996 ../intl-scm/guile-strings.c:10126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10208 ../intl-scm/guile-strings.c:10338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10420 ../intl-scm/guile-strings.c:10556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10642 ../intl-scm/guile-strings.c:10688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9432 ../intl-scm/guile-strings.c:9514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9644 ../intl-scm/guile-strings.c:9726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9862 ../intl-scm/guile-strings.c:9948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9994 ../intl-scm/guile-strings.c:10124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10206 ../intl-scm/guile-strings.c:10336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10418 ../intl-scm/guile-strings.c:10554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10640 ../intl-scm/guile-strings.c:10686
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr "Spaziatura tra le celle"
 
@@ -29890,10 +29932,10 @@ msgstr "Spaziatura tra le celle"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9436 ../intl-scm/guile-strings.c:9648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9866 ../intl-scm/guile-strings.c:9998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10128 ../intl-scm/guile-strings.c:10340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10558 ../intl-scm/guile-strings.c:10690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434 ../intl-scm/guile-strings.c:9646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9864 ../intl-scm/guile-strings.c:9996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10126 ../intl-scm/guile-strings.c:10338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10556 ../intl-scm/guile-strings.c:10688
 msgid "Space between table cells."
 msgstr "Spazio tra le celle della tabella"
 
@@ -29905,13 +29947,13 @@ msgstr "Spazio tra le celle della tabella"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9440 ../intl-scm/guile-strings.c:9520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9652 ../intl-scm/guile-strings.c:9732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9870 ../intl-scm/guile-strings.c:9954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10002 ../intl-scm/guile-strings.c:10132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10212 ../intl-scm/guile-strings.c:10344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10424 ../intl-scm/guile-strings.c:10562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10646 ../intl-scm/guile-strings.c:10694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9438 ../intl-scm/guile-strings.c:9518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9650 ../intl-scm/guile-strings.c:9730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9868 ../intl-scm/guile-strings.c:9952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10000 ../intl-scm/guile-strings.c:10130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10210 ../intl-scm/guile-strings.c:10342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10422 ../intl-scm/guile-strings.c:10560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10644 ../intl-scm/guile-strings.c:10692
 msgid "Table cell padding"
 msgstr "Imbottitura della cella"
 
@@ -29924,10 +29966,10 @@ msgstr "Imbottitura della cella"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9442 ../intl-scm/guile-strings.c:9654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9872 ../intl-scm/guile-strings.c:10004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10134 ../intl-scm/guile-strings.c:10346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10564 ../intl-scm/guile-strings.c:10696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9440 ../intl-scm/guile-strings.c:9652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9870 ../intl-scm/guile-strings.c:10002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10132 ../intl-scm/guile-strings.c:10344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10562 ../intl-scm/guile-strings.c:10694
 msgid "Space between table cell edge and content."
 msgstr "Spazio tra il bordo delle celle della tabella e il contenuto"
 
@@ -29939,13 +29981,13 @@ msgstr "Spazio tra il bordo delle celle della tabella e il contenuto"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9446 ../intl-scm/guile-strings.c:9524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9658 ../intl-scm/guile-strings.c:9736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9876 ../intl-scm/guile-strings.c:9958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10008 ../intl-scm/guile-strings.c:10138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10216 ../intl-scm/guile-strings.c:10350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10428 ../intl-scm/guile-strings.c:10568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10650 ../intl-scm/guile-strings.c:10700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9444 ../intl-scm/guile-strings.c:9522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9656 ../intl-scm/guile-strings.c:9734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9874 ../intl-scm/guile-strings.c:9956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10006 ../intl-scm/guile-strings.c:10136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10214 ../intl-scm/guile-strings.c:10348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10426 ../intl-scm/guile-strings.c:10566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10648 ../intl-scm/guile-strings.c:10698
 msgid "Table border width"
 msgstr "Larghezza del bordo della tabella"
 
@@ -29958,10 +30000,10 @@ msgstr "Larghezza del bordo della tabella"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9448 ../intl-scm/guile-strings.c:9660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9878 ../intl-scm/guile-strings.c:10010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10140 ../intl-scm/guile-strings.c:10352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10570 ../intl-scm/guile-strings.c:10702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9446 ../intl-scm/guile-strings.c:9658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9876 ../intl-scm/guile-strings.c:10008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10138 ../intl-scm/guile-strings.c:10350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10568 ../intl-scm/guile-strings.c:10700
 msgid "Bevel depth on tables."
 msgstr "Profondità della smussatura nelle tabelle"
 
@@ -29971,9 +30013,9 @@ msgstr "Profondità della smussatura nelle tabelle"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9526 ../intl-scm/guile-strings.c:9738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9960 ../intl-scm/guile-strings.c:10218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10430 ../intl-scm/guile-strings.c:10652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9524 ../intl-scm/guile-strings.c:9736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9958 ../intl-scm/guile-strings.c:10216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10428 ../intl-scm/guile-strings.c:10650
 msgid "Prepared by: "
 msgstr "Preparato da: "
 
@@ -29983,327 +30025,327 @@ msgstr "Preparato da: "
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9528 ../intl-scm/guile-strings.c:9740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9962 ../intl-scm/guile-strings.c:10220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10432 ../intl-scm/guile-strings.c:10654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9526 ../intl-scm/guile-strings.c:9738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9960 ../intl-scm/guile-strings.c:10218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10430 ../intl-scm/guile-strings.c:10652
 msgid "Prepared for: "
 msgstr "Preparato per: "
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9532 ../intl-scm/guile-strings.c:9534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10224 ../intl-scm/guile-strings.c:10226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9530 ../intl-scm/guile-strings.c:9532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10222 ../intl-scm/guile-strings.c:10224
 msgid "Easy"
 msgstr "Semplice"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9744 ../intl-scm/guile-strings.c:10436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9742 ../intl-scm/guile-strings.c:10434
 msgid "Fancy"
 msgstr "Elaborato"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9746 ../intl-scm/guile-strings.c:10438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9744 ../intl-scm/guile-strings.c:10436
 msgid "Technicolor"
 msgstr "Technicolor"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9774 ../intl-scm/guile-strings.c:9898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9966 ../intl-scm/guile-strings.c:9968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10466 ../intl-scm/guile-strings.c:10590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10658 ../intl-scm/guile-strings.c:10660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9772 ../intl-scm/guile-strings.c:9896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9964 ../intl-scm/guile-strings.c:9966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10464 ../intl-scm/guile-strings.c:10588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10656 ../intl-scm/guile-strings.c:10658
 msgid "Footer"
 msgstr "Piè di pagina"
 
 # tooltip
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9776 ../intl-scm/guile-strings.c:10468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9774 ../intl-scm/guile-strings.c:10466
 msgid "String to be placed as a footer."
 msgstr "Testo da inserire come piè di pagina"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9974 ../intl-scm/guile-strings.c:10666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9972 ../intl-scm/guile-strings.c:10664
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Colore dello sfondo dei resoconti"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9978 ../intl-scm/guile-strings.c:10670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9976 ../intl-scm/guile-strings.c:10668
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Immagine di sfondo"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9992 ../intl-scm/guile-strings.c:10684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9990 ../intl-scm/guile-strings.c:10682
 msgid "Background color for alternate lines."
 msgstr "Colore di sfondo per le linee alterne"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10012 ../intl-scm/guile-strings.c:10704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10010 ../intl-scm/guile-strings.c:10702
 msgid "Plain"
 msgstr "Piano"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10708 ../intl-scm/guile-strings.c:10714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10736 ../intl-scm/guile-strings.c:10744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10750 ../intl-scm/guile-strings.c:10756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10762 ../intl-scm/guile-strings.c:10768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10774 ../intl-scm/guile-strings.c:10780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10898 ../intl-scm/guile-strings.c:10904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10926 ../intl-scm/guile-strings.c:10934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10940 ../intl-scm/guile-strings.c:10946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10952 ../intl-scm/guile-strings.c:10958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10964 ../intl-scm/guile-strings.c:10970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10706 ../intl-scm/guile-strings.c:10712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10734 ../intl-scm/guile-strings.c:10742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10748 ../intl-scm/guile-strings.c:10754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10760 ../intl-scm/guile-strings.c:10766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10772 ../intl-scm/guile-strings.c:10778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10896 ../intl-scm/guile-strings.c:10902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10924 ../intl-scm/guile-strings.c:10932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10938 ../intl-scm/guile-strings.c:10944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10950 ../intl-scm/guile-strings.c:10956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10962 ../intl-scm/guile-strings.c:10968
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Ciao, Mondo!"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10710 ../intl-scm/guile-strings.c:10900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10708 ../intl-scm/guile-strings.c:10898
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Opzione booleana"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10712 ../intl-scm/guile-strings.c:10902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10710 ../intl-scm/guile-strings.c:10900
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Questa è una opzione Booleana."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10716 ../intl-scm/guile-strings.c:10906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10714 ../intl-scm/guile-strings.c:10904
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Opzione multi scelta"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10718 ../intl-scm/guile-strings.c:10908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10716 ../intl-scm/guile-strings.c:10906
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Questa è un'opzione multi scelta"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10720 ../intl-scm/guile-strings.c:10910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10718 ../intl-scm/guile-strings.c:10908
 msgid "First Option"
 msgstr "Opzione \"first\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10722 ../intl-scm/guile-strings.c:10912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10720 ../intl-scm/guile-strings.c:10910
 msgid "Help for first option."
 msgstr "Aiuto per l'opzione \"first\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10724 ../intl-scm/guile-strings.c:10914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10722 ../intl-scm/guile-strings.c:10912
 msgid "Second Option"
 msgstr "Opzione \"second\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10726 ../intl-scm/guile-strings.c:10916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10724 ../intl-scm/guile-strings.c:10914
 msgid "Help for second option."
 msgstr "Aiuto per l'opzione \"second\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10728 ../intl-scm/guile-strings.c:10918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10726 ../intl-scm/guile-strings.c:10916
 msgid "Third Option"
 msgstr "Opzione \"third\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10730 ../intl-scm/guile-strings.c:10920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10728 ../intl-scm/guile-strings.c:10918
 msgid "Help for third option."
 msgstr "Aiuto per l'opzione \"third\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10732 ../intl-scm/guile-strings.c:10922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10730 ../intl-scm/guile-strings.c:10920
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Opzione \"fourth\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10734 ../intl-scm/guile-strings.c:10924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10732 ../intl-scm/guile-strings.c:10922
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "L'opzione \"fourth\" è la migliore!"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10738 ../intl-scm/guile-strings.c:10928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10736 ../intl-scm/guile-strings.c:10926
 msgid "String Option"
 msgstr "Opzione stringa"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10740 ../intl-scm/guile-strings.c:10930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10738 ../intl-scm/guile-strings.c:10928
 msgid "This is a string option."
 msgstr "Questa è un'opzione di stringa"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10742 ../intl-scm/guile-strings.c:10816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10862 ../intl-scm/guile-strings.c:10932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11006 ../intl-scm/guile-strings.c:11052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10740 ../intl-scm/guile-strings.c:10814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10860 ../intl-scm/guile-strings.c:10930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11004 ../intl-scm/guile-strings.c:11050
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Ciao, mondo"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10746 ../intl-scm/guile-strings.c:10936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10744 ../intl-scm/guile-strings.c:10934
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Semplicemente un'opzione di data"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10748 ../intl-scm/guile-strings.c:10938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10746 ../intl-scm/guile-strings.c:10936
 msgid "This is a date option."
 msgstr "Questa è un'opzione di data"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10752 ../intl-scm/guile-strings.c:10942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10750 ../intl-scm/guile-strings.c:10940
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Opzioni della data e dell'ora"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10754 ../intl-scm/guile-strings.c:10944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10752 ../intl-scm/guile-strings.c:10942
 msgid "This is a date option with time."
 msgstr "Questa è un'opzione di data con l'ora"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10758 ../intl-scm/guile-strings.c:10948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10756 ../intl-scm/guile-strings.c:10946
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Opzione di data combinata"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10760 ../intl-scm/guile-strings.c:10950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10758 ../intl-scm/guile-strings.c:10948
 msgid "This is a combination date option."
 msgstr "Questa è un'opzione di data con combinazione"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10764 ../intl-scm/guile-strings.c:10954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10762 ../intl-scm/guile-strings.c:10952
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Opzione di data relativa"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10766 ../intl-scm/guile-strings.c:10956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10764 ../intl-scm/guile-strings.c:10954
 msgid "This is a relative date option."
 msgstr "Questa è un'opzione di data relativa"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10770 ../intl-scm/guile-strings.c:10960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10768 ../intl-scm/guile-strings.c:10958
 msgid "Number Option"
 msgstr "Opzione numero"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10772 ../intl-scm/guile-strings.c:10962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10770 ../intl-scm/guile-strings.c:10960
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Questa è un'opzione di numero"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10778 ../intl-scm/guile-strings.c:10784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10968 ../intl-scm/guile-strings.c:10974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10776 ../intl-scm/guile-strings.c:10782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10966 ../intl-scm/guile-strings.c:10972
 msgid "This is a color option."
 msgstr "Questa è un'opzione di colore"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10786 ../intl-scm/guile-strings.c:10792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10976 ../intl-scm/guile-strings.c:10982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10784 ../intl-scm/guile-strings.c:10790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10974 ../intl-scm/guile-strings.c:10980
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Ciao ancora"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10788 ../intl-scm/guile-strings.c:10978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10786 ../intl-scm/guile-strings.c:10976
 msgid "An account list option"
 msgstr "Un'opzione lista conto"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10790 ../intl-scm/guile-strings.c:10980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10788 ../intl-scm/guile-strings.c:10978
 msgid "This is an account list option."
 msgstr "Questa è un'opzione lista conto"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10794 ../intl-scm/guile-strings.c:10984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10792 ../intl-scm/guile-strings.c:10982
 msgid "A list option"
 msgstr "Un'opzione lista"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10796 ../intl-scm/guile-strings.c:10986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10794 ../intl-scm/guile-strings.c:10984
 msgid "This is a list option."
 msgstr "Questa è un'opzione di lista"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10798 ../intl-scm/guile-strings.c:10988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10796 ../intl-scm/guile-strings.c:10986
 msgid "The Good"
 msgstr "Good"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10800 ../intl-scm/guile-strings.c:10990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10798 ../intl-scm/guile-strings.c:10988
 msgid "Good option."
 msgstr "Opzione \"good\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10802 ../intl-scm/guile-strings.c:10992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10800 ../intl-scm/guile-strings.c:10990
 msgid "The Bad"
 msgstr "Bad"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10804 ../intl-scm/guile-strings.c:10994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10802 ../intl-scm/guile-strings.c:10992
 msgid "Bad option."
 msgstr "Opzione \"Bad\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10806 ../intl-scm/guile-strings.c:10996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10804 ../intl-scm/guile-strings.c:10994
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Ugly"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10808 ../intl-scm/guile-strings.c:10998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10806 ../intl-scm/guile-strings.c:10996
 msgid "Ugly option."
 msgstr "Opzione \"Ugly\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10810 ../intl-scm/guile-strings.c:11000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10808 ../intl-scm/guile-strings.c:10998
 msgid "Testing"
 msgstr "Test"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10812 ../intl-scm/guile-strings.c:11002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10810 ../intl-scm/guile-strings.c:11000
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Manda in errore il resoconto"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10814 ../intl-scm/guile-strings.c:11004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10812 ../intl-scm/guile-strings.c:11002
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -30312,7 +30354,7 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10818 ../intl-scm/guile-strings.c:11008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10816 ../intl-scm/guile-strings.c:11006
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -30324,7 +30366,7 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10820 ../intl-scm/guile-strings.c:11010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10818 ../intl-scm/guile-strings.c:11008
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -30335,7 +30377,7 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10822 ../intl-scm/guile-strings.c:11012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10820 ../intl-scm/guile-strings.c:11010
 msgid ""
 "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
 msgstr ""
@@ -30344,7 +30386,7 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10824 ../intl-scm/guile-strings.c:11014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10822 ../intl-scm/guile-strings.c:11012
 msgid ""
 "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/"
 ">."
@@ -30354,211 +30396,211 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10826 ../intl-scm/guile-strings.c:11016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10824 ../intl-scm/guile-strings.c:11014
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "L'ora corrente è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10828 ../intl-scm/guile-strings.c:11018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10826 ../intl-scm/guile-strings.c:11016
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "L'opzione booleana è %s"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10830 ../intl-scm/guile-strings.c:11020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10828 ../intl-scm/guile-strings.c:11018
 msgid "true"
 msgstr "vero"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10832 ../intl-scm/guile-strings.c:11022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10830 ../intl-scm/guile-strings.c:11020
 msgid "false"
 msgstr "falso"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10834 ../intl-scm/guile-strings.c:11024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10832 ../intl-scm/guile-strings.c:11022
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "L'opzione multi scelta è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10836 ../intl-scm/guile-strings.c:11026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10834 ../intl-scm/guile-strings.c:11024
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "L'opzione stringa è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10838 ../intl-scm/guile-strings.c:11028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10836 ../intl-scm/guile-strings.c:11026
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "L'opzione della data è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10840 ../intl-scm/guile-strings.c:11030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10838 ../intl-scm/guile-strings.c:11028
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "L'opzione di data e ora è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10842 ../intl-scm/guile-strings.c:11032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10840 ../intl-scm/guile-strings.c:11030
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "L'opzione di data relativa è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10844 ../intl-scm/guile-strings.c:11034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10842 ../intl-scm/guile-strings.c:11032
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "L'opzione di data combinata è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10846 ../intl-scm/guile-strings.c:11036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10844 ../intl-scm/guile-strings.c:11034
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "L'opzione numero è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10848 ../intl-scm/guile-strings.c:11038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10846 ../intl-scm/guile-strings.c:11036
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "L'opzione del numero formattata come valuta è %s"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10850 ../intl-scm/guile-strings.c:11040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10848 ../intl-scm/guile-strings.c:11038
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Elementi selezionati:"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10852 ../intl-scm/guile-strings.c:11042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10850 ../intl-scm/guile-strings.c:11040
 msgid "List items selected"
 msgstr "Elenca gli elementi selezionati"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10854 ../intl-scm/guile-strings.c:11044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10852 ../intl-scm/guile-strings.c:11042
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(non è stato selezionato alcun elemento)"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10856 ../intl-scm/guile-strings.c:11046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10854 ../intl-scm/guile-strings.c:11044
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Nessun conto è stato selezionato."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10858 ../intl-scm/guile-strings.c:11048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10856 ../intl-scm/guile-strings.c:11046
 msgid "Display help"
 msgstr "Visualizza aiuto"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10860 ../intl-scm/guile-strings.c:11050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10858 ../intl-scm/guile-strings.c:11048
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Buona giornata!"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10864 ../intl-scm/guile-strings.c:11054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10862 ../intl-scm/guile-strings.c:11052
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Semplice resoconto con esempi"
 
 # Tooltip
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10866 ../intl-scm/guile-strings.c:11056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10864 ../intl-scm/guile-strings.c:11054
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Un semplice resoconto con esempi"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10870 ../intl-scm/guile-strings.c:10876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11060 ../intl-scm/guile-strings.c:11066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10868 ../intl-scm/guile-strings.c:10874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11058 ../intl-scm/guile-strings.c:11064
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numero di colonne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10872 ../intl-scm/guile-strings.c:11062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10870 ../intl-scm/guile-strings.c:11060
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
 msgstr "Numero delle colonne prima di andare a capo"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10882 ../intl-scm/guile-strings.c:11072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10880 ../intl-scm/guile-strings.c:11070
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Modifica opzioni"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10884 ../intl-scm/guile-strings.c:11074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10882 ../intl-scm/guile-strings.c:11072
 msgid "Single Report"
 msgstr "Resoconto singolo"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10886 ../intl-scm/guile-strings.c:11076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10884 ../intl-scm/guile-strings.c:11074
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Vista multicolonna"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10888 ../intl-scm/guile-strings.c:11078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10886 ../intl-scm/guile-strings.c:11076
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Resoconto multicolonna personalizzato"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10890 ../intl-scm/guile-strings.c:10896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11080 ../intl-scm/guile-strings.c:11086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10888 ../intl-scm/guile-strings.c:10894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11078 ../intl-scm/guile-strings.c:11084
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Benvenuto in GnuCash!"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10892 ../intl-scm/guile-strings.c:11082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10890 ../intl-scm/guile-strings.c:11080
 msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
 msgstr "Benvenuto in GnuCash ~a !"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10894 ../intl-scm/guile-strings.c:11084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10892 ../intl-scm/guile-strings.c:11082
 msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "GnuCash ~a è ricco di utili caratteristiche. Queste sono solo alcune."
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11088 ../intl-scm/guile-strings.c:11090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11132 ../intl-scm/guile-strings.c:11134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11086 ../intl-scm/guile-strings.c:11088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11130 ../intl-scm/guile-strings.c:11132
 msgid "No commodities marked for quote retrieval."
 msgstr "Nessuna commodity selezionata per la ricerca delle quote."
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11092 ../intl-scm/guile-strings.c:11094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11110 ../intl-scm/guile-strings.c:11112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11136 ../intl-scm/guile-strings.c:11138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11154 ../intl-scm/guile-strings.c:11156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11090 ../intl-scm/guile-strings.c:11092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11108 ../intl-scm/guile-strings.c:11110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11134 ../intl-scm/guile-strings.c:11136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11152 ../intl-scm/guile-strings.c:11154
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr "Impossibile ricevere le quote o diagnosticare il problema."
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11096 ../intl-scm/guile-strings.c:11099
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11140 ../intl-scm/guile-strings.c:11143
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11094 ../intl-scm/guile-strings.c:11097
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11138 ../intl-scm/guile-strings.c:11141
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -30568,8 +30610,8 @@ msgstr ""
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11102 ../intl-scm/guile-strings.c:11104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11146 ../intl-scm/guile-strings.c:11148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11100 ../intl-scm/guile-strings.c:11102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11144 ../intl-scm/guile-strings.c:11146
 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
 msgstr ""
 "Si è verificato un errore di sistema mentre si recuperavano i prezzi delle "
@@ -30577,8 +30619,8 @@ msgstr ""
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11106 ../intl-scm/guile-strings.c:11108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11150 ../intl-scm/guile-strings.c:11152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11104 ../intl-scm/guile-strings.c:11106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11148 ../intl-scm/guile-strings.c:11150
 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
 msgstr ""
 "Si è verificato un errore sconosciuto mentre si stavano recuperando i prezzi "
@@ -30586,56 +30628,56 @@ msgstr ""
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11114 ../intl-scm/guile-strings.c:11118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11120 ../intl-scm/guile-strings.c:11158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11162 ../intl-scm/guile-strings.c:11164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11112 ../intl-scm/guile-strings.c:11116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11118 ../intl-scm/guile-strings.c:11156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11160 ../intl-scm/guile-strings.c:11162
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr "Impossibile recuperare le quote per questi elementi:"
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11116 ../intl-scm/guile-strings.c:11160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11114 ../intl-scm/guile-strings.c:11158
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr "Proseguire usando solamente le quote valide?"
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11122 ../intl-scm/guile-strings.c:11166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11120 ../intl-scm/guile-strings.c:11164
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr "Proseguo con le quote valide."
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11124 ../intl-scm/guile-strings.c:11128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11168 ../intl-scm/guile-strings.c:11172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11122 ../intl-scm/guile-strings.c:11126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11166 ../intl-scm/guile-strings.c:11170
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr "Impossibile creare i prezzi per questi elementi:"
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11126 ../intl-scm/guile-strings.c:11170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11124 ../intl-scm/guile-strings.c:11168
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr "Aggiungere le restanti quote valide?"
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11130 ../intl-scm/guile-strings.c:11174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11128 ../intl-scm/guile-strings.c:11172
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr "Aggiungo le restanti quote valide"
 
 #. src/tax/us/de_DE.scm
 #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11178 ../intl-scm/guile-strings.c:11182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11176 ../intl-scm/guile-strings.c:11180
 msgid "Tax Number"
 msgstr "Numero tassa"
 
 #. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11182
 msgid "The electronic tax number of your business"
 msgstr "Il numero di tasse elettronico della propria impresa"
 
 #. src/tax/us/txf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11184
 msgid "No help available."
 msgstr "Aiuto non disponibile."
 
@@ -30897,6 +30939,42 @@ msgstr ""
 "limitare la ricerca a un singolo conto, avviare la ricerca dal registro del "
 "conto."
 
+#~ msgid "Negative amounts are not allowed."
+#~ msgstr "I saldi negativi non sono ammessi."
+
+#~ msgid "Percentage amount must be between 0 and 100."
+#~ msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso fra 0 e 100."
+
+#~ msgid "You must select at least one document or pre-payment to process."
+#~ msgstr "Selezionare almeno un documento o un pre-pagamento da processare."
+
+#~ msgid "New item"
+#~ msgstr "Nuovo elemento"
+
+#~ msgid "Every"
+#~ msgstr "Ogni"
+
+#~ msgid "days."
+#~ msgstr "giorni."
+
+#~ msgid "weeks."
+#~ msgstr "settimane."
+
+#~ msgid "months."
+#~ msgstr " mesi"
+
+#~ msgid "%s at %s (code %s)"
+#~ msgstr "%s presso %s (codice %s)"
+
+#~ msgid "%s at bank code %s"
+#~ msgstr "%s al codice banca %s"
+
+#~ msgid "Semicolon Separated with Quotes"
+#~ msgstr "Punto e virgola separato con apostrofi"
+
+#~ msgid "Comma Separated with Quotes"
+#~ msgstr "Separato da virgole con virgolette"
+
 #~ msgid "Net Price"
 #~ msgstr "Prezzo netto"
 



Summary of changes:
 po/it.po | 6838 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 3458 insertions(+), 3380 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list