gnucash master: Multiple changes pushed
Frank H. Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sun Oct 12 16:58:34 EDT 2014
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/09e1f091 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/8cd6c0e1 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/62b88152 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4c77e73f (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/bc2d15e0 (commit)
commit 09e1f09118fcbf7663185d82215cc0d1f37d8e17
Merge: bc2d15e 8cd6c0e
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Mon Oct 13 01:49:18 2014 +0200
Merge branch 'maint'
commit 8cd6c0e1c4ca528bff54ad10d7ada0034a900aa0
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Mon Oct 13 01:41:19 2014 +0200
Add report forms T-Account/Vertical and account types Active/Passive to
glossary.
Some european countries prefer reports in T-Account form and group
'equity & liability' in Passive.
Merged in glossary/*.po files.
diff --git a/po/glossary/ar.po b/po/glossary/ar.po
index 0107dbc..7228f51 100644
--- a/po/glossary/ar.po
+++ b/po/glossary/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-11 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -35,7 +35,11 @@ msgstr ""
msgid "account name"
msgstr ""
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+msgid "account type: Active"
+msgstr ""
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr ""
@@ -47,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid "account type: currency"
msgstr ""
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr ""
@@ -59,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "account type: Income"
msgstr ""
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr ""
@@ -71,6 +75,10 @@ msgstr ""
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr ""
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+msgid "account type: Passive"
+msgstr ""
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr ""
@@ -619,6 +627,14 @@ msgstr ""
msgid "reload, to"
msgstr ""
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr ""
diff --git a/po/glossary/bg.po b/po/glossary/bg.po
index 965c623..aada978 100644
--- a/po/glossary/bg.po
+++ b/po/glossary/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:18+0200\n"
"Last-Translator: Rosi Dimova <pocu at bk.ru>\n"
"Language-Team: BG <bg at li.org>\n"
@@ -39,7 +39,12 @@ msgstr "ÑÑеÑоводна йеÑаÑÑ
иÑ"
msgid "account name"
msgstr "име на ÑмеÑка"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "account type: ÐкÑив"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "account type: ÐкÑив"
@@ -51,7 +56,7 @@ msgstr "account type: ÑазплаÑаÑелна ÑмеÑка"
msgid "account type: currency"
msgstr "account type: валÑÑна ÑмеÑка"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "account type: ÑобÑÑвен капиÑал"
@@ -63,7 +68,7 @@ msgstr "account type: ÑазÑ
оди"
msgid "account type: Income"
msgstr "account type: пÑиÑ
оди"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "account type: ÐаÑив"
@@ -75,6 +80,11 @@ msgstr "account type: Ñондов пазаÑ"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "account type: взаимни Ñондове"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "account type: ÐкÑив"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "account type: ÑпеÑÑовна ÑмеÑка"
@@ -635,6 +645,14 @@ msgstr "register: жÑÑнал на ÑÑанзакÑииÑе"
msgid "reload, to"
msgstr "пÑезаÑеждане"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "неÑазпÑеделена пеÑалба"
diff --git a/po/glossary/ca.po b/po/glossary/ca.po
index f08044d..b931def 100644
--- a/po/glossary/ca.po
+++ b/po/glossary/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 16:43+0200\n"
"Last-Translator: David Planella Molas <david.planella at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca at li.org>\n"
@@ -35,7 +35,12 @@ msgstr "jerarquia de comptes"
msgid "account name"
msgstr "nom de compte"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "Actiu"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "Actiu"
@@ -47,7 +52,7 @@ msgstr "compte corrent"
msgid "account type: currency"
msgstr "divisa"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "Patrimoni"
@@ -59,7 +64,7 @@ msgstr "Despeses"
msgid "account type: Income"
msgstr "Ingressos"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "Passiu"
@@ -71,6 +76,11 @@ msgstr "mercat monetari"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Fons d'inversió"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "Actiu"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "compte d'estalvis"
@@ -631,6 +641,14 @@ msgstr "diari de transaccions"
msgid "reload, to"
msgstr "tornar a carregar"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Benefici acumulat"
diff --git a/po/glossary/da.po b/po/glossary/da.po
index 85fedc6..23588e4 100644
--- a/po/glossary/da.po
+++ b/po/glossary/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 2.3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -36,7 +36,12 @@ msgstr "kontoplan"
msgid "account name"
msgstr "kontonavn"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "kontotype: Aktiv"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "kontotype: Aktiv"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr "kontotype: almindelig"
msgid "account type: currency"
msgstr "kontotype: valuta"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "kontotype: Kapital"
@@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "kontotype: Omkostning"
msgid "account type: Income"
msgstr "kontotype: Salg"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "kontotype: Gæld"
@@ -73,6 +78,11 @@ msgstr "kontotype: aftaleindskud"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "kontotype: aktiefond"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "kontotype: Aktiv"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "kontotype: opsparing"
@@ -632,6 +642,14 @@ msgstr "kassekladde: transaktionsjournal"
msgid "reload, to"
msgstr "genindlæse, at"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Overført resultat"
diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po
index 5015c7d..9e192e1 100644
--- a/po/glossary/de.po
+++ b/po/glossary/de.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# Glossary of terms in GnuCash
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Christian Stimming <stimming at tuhh.de>, 2001 - 2013
-# Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2013.
#
+# Christian Stimming <stimming at tuhh.de>, 2001 - 2013.
+# Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 01:00+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Stimming <stimming at tuhh.de>\n"
-"Language-Team: DE\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-13 00:45+0200\n"
+"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <gnucash-de at gnucash.org>\n"
"Language: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -35,7 +37,11 @@ msgstr "Kontenhierarchie"
msgid "account name"
msgstr "Kontobezeichnung"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+msgid "account type: Active"
+msgstr "Aktiva"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "Aktiva"
@@ -47,7 +53,7 @@ msgstr "Girokonto"
msgid "account type: currency"
msgstr "Währung (Währungskonto)"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "Eigenkapital"
@@ -59,7 +65,7 @@ msgstr "Aufwand (pl. Aufwendungen)"
msgid "account type: Income"
msgstr "Ertrag"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "Fremdkapital (bis <=2.2.8: Passiva)"
@@ -71,6 +77,10 @@ msgstr "Geldmarktfonds"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Investmentfonds"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "Passiva"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "Sparkonto"
@@ -626,9 +636,19 @@ msgstr "Buchungsansicht: Vollständig (bis 1.8.7: Amerikanisches Journal)"
msgid "reload, to"
msgstr "Erneut laden"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr "T-Konto-Form"
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr "Staffel-Form"
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr "Einbehaltener Gewinn, Gewinnvortrag (<=2.6: -rücklagen); TODO: ist das wirklich, was das balance sheet ausgibt?"
+msgstr ""
+"Einbehaltener Gewinn, Gewinnvortrag (<=2.6: -rücklagen); TODO: ist das "
+"wirklich, was das balance sheet ausgibt?"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
diff --git a/po/glossary/de_CH.po b/po/glossary/de_CH.po
index d0ed4a3..b3aed0f 100644
--- a/po/glossary/de_CH.po
+++ b/po/glossary/de_CH.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Raffael Luthiger <r.luthiger at huanga.com>\n"
"Language-Team: DE\n"
@@ -34,7 +34,12 @@ msgstr "Kontenhierarchie"
msgid "account name"
msgstr "Kontobezeichnung"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "Aktiven"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "Aktiven"
@@ -46,7 +51,7 @@ msgstr "Girokonto"
msgid "account type: currency"
msgstr "Währung (Währungskonto)"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "Eigenkapital"
@@ -58,7 +63,7 @@ msgstr "Aufwand (Für dieses Wort existiert kein Plural)"
msgid "account type: Income"
msgstr "Ertrag"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "Passiven"
@@ -70,6 +75,11 @@ msgstr "Geldmarktfonds"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Investmentfonds"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "Aktiven"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "Sparkonto"
@@ -631,6 +641,14 @@ msgstr "Buchungsansicht: Vollständig (bis 1.8.7: Amerikanisches Journal)"
msgid "reload, to"
msgstr "Erneut laden"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Gewinnrücklagen"
diff --git a/po/glossary/el.po b/po/glossary/el.po
index 752980e..efd4f70 100644
--- a/po/glossary/el.po
+++ b/po/glossary/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-28 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos at hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -37,7 +37,12 @@ msgstr "
msgid "account name"
msgstr "¼íïìá _ëïãáñéáóìïý:"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "Åßäïò Ðáñáóêçíßïõ:"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
#, fuzzy
msgid "account type: Asset"
msgstr "Åßäïò Ðáñáóêçíßïõ:"
@@ -50,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "account type: currency"
msgstr ""
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr ""
@@ -62,7 +67,7 @@ msgstr ""
msgid "account type: Income"
msgstr ""
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr ""
@@ -74,6 +79,11 @@ msgstr ""
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr ""
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "Åßäïò Ðáñáóêçíßïõ:"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr ""
@@ -733,6 +743,14 @@ msgstr "
msgid "reload, to"
msgstr "ÁíáíÝùóç"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
#, fuzzy
msgid "Retained Earnings"
diff --git a/po/glossary/es.po b/po/glossary/es.po
index 9b3c0dc..81900eb 100644
--- a/po/glossary/es.po
+++ b/po/glossary/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.8.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr "plan de cuentas"
msgid "account name"
msgstr "nombre de cuenta"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "tipo de cuenta: Activo"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "tipo de cuenta: Activo"
@@ -50,7 +55,7 @@ msgstr "tipo de cuenta: cuenta corriente"
msgid "account type: currency"
msgstr "tipo de cuenta: divisa"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "tipo de cuenta: Patrimonio"
@@ -62,7 +67,7 @@ msgstr "tipo de cuenta: Gastos"
msgid "account type: Income"
msgstr "tipo de cuenta: Ingresos"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "tipo de cuenta: Pasivo"
@@ -74,6 +79,11 @@ msgstr "tipo de cuenta: mercado monetario"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "tipo de cuenta: Fondo de Inversión"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "tipo de cuenta: Activo"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "tipo de cuenta: cuenta de ahorro"
@@ -633,6 +643,14 @@ msgstr "libro de cuentas: diario"
msgid "reload, to"
msgstr "recargar"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr ""
diff --git a/po/glossary/fr.po b/po/glossary/fr.po
index 6a3f856..c101c1d 100644
--- a/po/glossary/fr.po
+++ b/po/glossary/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-25 13:16+0100\n"
"Last-Translator: Sébastien Villemot <sebastien at debian.org>\n"
"Language-Team: FR\n"
@@ -37,7 +37,12 @@ msgstr "hiérarchie du compte"
msgid "account name"
msgstr "nom du compte"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "type de compte : actif"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "type de compte : actif"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr "type de compte : compte courant"
msgid "account type: currency"
msgstr "type de compte : devise"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "type de compte : capitaux propres"
@@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "type de compte : dépense"
msgid "account type: Income"
msgstr "type de compte : revenu"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "type de compte : passif"
@@ -73,6 +78,11 @@ msgstr "type de compte : marché monétaire"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "type de compte : fond mutuel"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "type de compte : actif"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "type de compte : épargne"
@@ -621,6 +631,14 @@ msgstr "registre : journal de transaction"
msgid "reload, to"
msgstr "recharger, pour"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Réserve comptable"
diff --git a/po/glossary/gnc-glossary.txt b/po/glossary/gnc-glossary.txt
index 02ccb5a..02febb6 100644
--- a/po/glossary/gnc-glossary.txt
+++ b/po/glossary/gnc-glossary.txt
@@ -3,15 +3,17 @@
"account code" "-"
"account hierarchy" "the tree view of all accounts"
"account name" "-"
-"account type: Asset" "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+"account type: Active" "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+"account type: Asset" "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
"account type: checking" "(esp. US) (Brit = current account) a bank account from which money can be withdrawn without previous notice"
"account type: currency" "-"
-"account type: Equity" "see: Equity"
+"account type: Equity" "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
"account type: Expense" "-"
"account type: Income" "-"
-"account type: Liability" "A debt, a financial obligation"
+"account type: Liability" "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
"account type: money-market" "-"
"account type: Mutual fund" "-"
+"account type: Passive" "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
"account type: saving" "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
"account type: Stock" "-"
"account type: trading" "This account type (new in gnucash-2.4.0) is used when exchanging or trading amounts from one currency into another"
@@ -149,6 +151,8 @@
"register: general ledger" "another form of register"
"register: transaction journal" "another form of register"
"reload, to" "reload the current document"
+"report form: T Account Form" "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+"report form: Vertical Form" "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
"Retained Earnings" "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
"reverse transaction, to (Action in the register)" "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
"sales" "(In the customer summary report) The total amount of money received because something was sold."
diff --git a/po/glossary/he.po b/po/glossary/he.po
index 66f1d21..7d6b4ae 100644
--- a/po/glossary/he.po
+++ b/po/glossary/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-23 00:04+0200\n"
"Last-Translator: Ori Hoch <ori at uumpa.com>\n"
"Language-Team: HE\n"
@@ -35,7 +35,12 @@ msgstr "××רר××ת ×ש××× ×ת"
msgid "account name"
msgstr "×©× ×ש×××"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "× ×ס"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "× ×ס"
@@ -47,7 +52,7 @@ msgstr "×¢××ר ×ש×"
msgid "account type: currency"
msgstr "××××¢"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "×××ת"
@@ -59,7 +64,7 @@ msgstr "××צ××ת"
msgid "account type: Income"
msgstr "××× ×¡×ת"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "×××"
@@ -71,6 +76,11 @@ msgstr "ש×ק ××××"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "×§×¨× × ××× ×ת"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "× ×ס"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "××ס×××"
@@ -651,6 +661,14 @@ msgstr "×××¨×©× ××××ר ×ק×××"
msgid "reload, to"
msgstr "%s (×××× %s) "
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Retained Earnings"
diff --git a/po/glossary/hu.po b/po/glossary/hu.po
index 6ae8bd6..f6c4547 100644
--- a/po/glossary/hu.po
+++ b/po/glossary/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @gnucash@\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Kornel Tako <takokornel at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnucash-devel-request at gnucash.org>\n"
@@ -37,7 +37,12 @@ msgstr "Számla hierarchia"
msgid "account name"
msgstr "Számla név"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "Számla tÃpus:Eszköz"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "Számla tÃpus:Eszköz"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr "Számla tÃpus: Folyószámla"
msgid "account type: currency"
msgstr "Számla tÃpus: Pénznem"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "Számla tÃpus: Saját tÅke"
@@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "Számla tÃpus: Költség"
msgid "account type: Income"
msgstr "Számla tÃpus: Bevétel"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "Számla tÃpus: Kötelezettség"
@@ -73,6 +78,11 @@ msgstr "Számla tÃpus: Pénzpiac"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Számla tÃpus: Befektetési alap"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "Számla tÃpus:Eszköz"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "Számla tÃpus: MegtakarÃtás"
@@ -631,6 +641,14 @@ msgstr "Tranzakció napló"
msgid "reload, to"
msgstr "Ãjratöltés"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Visszatartott jövedelmek"
diff --git a/po/glossary/it.po b/po/glossary/it.po
index c3c5789..36950ec 100644
--- a/po/glossary/it.po
+++ b/po/glossary/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.7.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-31 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Lorenzo Cappelletti <lorenzo.cappelletti at email.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -41,7 +41,12 @@ msgstr "struttura conti"
msgid "account name"
msgstr "nome conto"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "tipo conto: attivo, attività"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "tipo conto: attivo, attività"
@@ -53,7 +58,7 @@ msgstr "tipo conto: conto corrente"
msgid "account type: currency"
msgstr "tipo conto: valuta, conto finanziario"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "tipo conto: capitale, valore netto"
@@ -65,7 +70,7 @@ msgstr "tipo conto: uscite"
msgid "account type: Income"
msgstr "tipo conto: entrate"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "tipo conto: passivo, passività, obbligazione, debito"
@@ -77,6 +82,11 @@ msgstr "tipo conto: mercato monetario"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "tipo conto: fondi comuni"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "tipo conto: attivo, attività"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "tipo conto: di risparmio"
@@ -639,6 +649,14 @@ msgstr "registro: libro giornale"
msgid "reload, to"
msgstr "ricaricare"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
#, fuzzy
msgid "Retained Earnings"
diff --git a/po/glossary/lt.po b/po/glossary/lt.po
index c648600..07de7f1 100644
--- a/po/glossary/lt.po
+++ b/po/glossary/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 20:55+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas at members.fsf.org>\n"
"Language-Team: komp_lt at konf.lt\n"
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr "sÄ
skaitų hierarchija"
msgid "account name"
msgstr "sÄ
skaitos pavadinimas"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "sÄ
skaitos tipas: Turtas"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "sÄ
skaitos tipas: Turtas"
@@ -50,7 +55,7 @@ msgstr "sÄ
skaitos tipas: einamoji"
msgid "account type: currency"
msgstr "sÄ
skaitos tipas: valiuta"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "sÄ
skaitos tipas: NuosavybÄ"
@@ -62,7 +67,7 @@ msgstr "sÄ
skaitos tipas: SÄ
naudos"
msgid "account type: Income"
msgstr "sÄ
skaitos tipas: Pajamos"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "sÄ
skaitos tipas: Įsipareigojimas"
@@ -74,6 +79,11 @@ msgstr "sÄ
skaitos tipas: pinigų rinka"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "sÄ
skaitos tipas: Investicinis fondas"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "sÄ
skaitos tipas: Turtas"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "sÄ
skaitos tipas: taupomoji"
@@ -625,6 +635,14 @@ msgstr "registras: operacijų žurnalas"
msgid "reload, to"
msgstr "įkelti iš naujo"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Nepaskirstytosios pajamos"
diff --git a/po/glossary/nb.po b/po/glossary/nb.po
index aa3bb44..75eb1db 100644
--- a/po/glossary/nb.po
+++ b/po/glossary/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 15:48+0800\n"
"Last-Translator: Tor Harald Thorland <tortho at strigen.com>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr "kontohierarki"
msgid "account name"
msgstr "kontonavn"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "account type: Aktiva"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "account type: Aktiva"
@@ -50,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "account type: currency"
msgstr "Account type: valuta"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "account type: Egenkapital"
@@ -62,7 +67,7 @@ msgstr "account type: Utgift"
msgid "account type: Income"
msgstr "account type: Inntekt"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "account type: Gjeld"
@@ -74,6 +79,11 @@ msgstr "account type: pengemarked"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr ""
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "account type: Aktiva"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "account type: sparekonto"
@@ -631,6 +641,14 @@ msgstr "register: transaksjons journal"
msgid "reload, to"
msgstr "laste på nytt, til"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr ""
diff --git a/po/glossary/nl.po b/po/glossary/nl.po
index c440897..58d669f 100644
--- a/po/glossary/nl.po
+++ b/po/glossary/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUCasg 1.9.4 svn\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Bernard Meens <meensb at xs4all.nl>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -34,7 +34,12 @@ msgstr "dagboek hierarchie"
msgid "account name"
msgstr "naam dagboek"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "Activa"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "Activa"
@@ -46,7 +51,7 @@ msgstr "rekening courant"
msgid "account type: currency"
msgstr "Valuta"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "Eigen kapitaal"
@@ -58,7 +63,7 @@ msgstr "Uitgaven"
msgid "account type: Income"
msgstr "Inkomsten"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "Passiva"
@@ -70,6 +75,11 @@ msgstr "Geldmarktfonds"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Investeringsfonds"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "Activa"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "Spaarrekening"
@@ -627,6 +637,14 @@ msgstr "transactie journaal"
msgid "reload, to"
msgstr "opnieuw laden"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "winst reserves"
diff --git a/po/glossary/pl.po b/po/glossary/pl.po
index bc16296..fd51985 100644
--- a/po/glossary/pl.po
+++ b/po/glossary/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.2.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 12:20+0200\n"
"Last-Translator: RadzisÅaw Galler <rgaller at gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translators at gnomepl.org>\n"
@@ -36,7 +36,12 @@ msgstr "plan kont"
msgid "account name"
msgstr "nazwa konta"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "typ konta: Aktywa"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "typ konta: Aktywa"
@@ -48,7 +53,7 @@ msgstr "typ konta: A'vista"
msgid "account type: currency"
msgstr "typ konta: gotówkowe"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "typ konta: KapitaÅ wÅasny"
@@ -60,7 +65,7 @@ msgstr "typ konta: Wydatki"
msgid "account type: Income"
msgstr "typ konta: Przychody"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "typ konta: ZobowiÄ
zania"
@@ -72,6 +77,11 @@ msgstr "typ konta: rynek walut"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "typ konta: Fundusz wzajemny"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "typ konta: Aktywa"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "typ konta: oszczÄdnoÅci"
@@ -629,6 +639,14 @@ msgstr "rejestr: dziennik transakcji"
msgid "reload, to"
msgstr "przeÅaduj"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Dochody zatrzymane"
diff --git a/po/glossary/pt.po b/po/glossary/pt.po
index 8c5bb32..6cd4c36 100644
--- a/po/glossary/pt.po
+++ b/po/glossary/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-2.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 13:23-0000\n"
"Last-Translator: Tiago Neiva <tneiva at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -37,7 +37,12 @@ msgstr "hierarquia de contas"
msgid "account name"
msgstr "nome de conta"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "tipo de conta: Ativo"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "tipo de conta: Ativo"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr "tipo de conta: Ã ordem"
msgid "account type: currency"
msgstr "tipo de conta: moeda"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
#, fuzzy
msgid "account type: Equity"
msgstr "tipo de conta: Capital Próprio"
@@ -62,7 +67,7 @@ msgstr "tipo de conta: Despesas"
msgid "account type: Income"
msgstr "tipo de conta: Receitas"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "tipo de conta: Passivo"
@@ -74,6 +79,11 @@ msgstr "tipo de conta: mercado cambial"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "tipo de conta: Fundo de investimento"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "tipo de conta: Ativo"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "tipo de conta: a prazo"
@@ -645,6 +655,14 @@ msgstr "registo: diário de transacções"
msgid "reload, to"
msgstr "reler"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
#, fuzzy
msgid "Retained Earnings"
diff --git a/po/glossary/pt_BR.po b/po/glossary/pt_BR.po
index 370eca9..e16c6a2 100644
--- a/po/glossary/pt_BR.po
+++ b/po/glossary/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 00:44-0300\n"
"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle at gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -39,7 +39,12 @@ msgstr "hierarquia de contas"
msgid "account name"
msgstr "nome da conta"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "Ativo"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "Ativo"
@@ -51,7 +56,7 @@ msgstr "corrente"
msgid "account type: currency"
msgstr "moeda"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "Patrimônio LÃquido"
@@ -63,7 +68,7 @@ msgstr "Despesa"
msgid "account type: Income"
msgstr "Receita"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "Passivo"
@@ -75,6 +80,11 @@ msgstr "mercado monetário"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Fundo mútuo"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "Ativo"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "poupança"
@@ -632,6 +642,14 @@ msgstr "diário de transações"
msgid "reload, to"
msgstr "recarregar"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Ganhos Retidos"
diff --git a/po/glossary/ru.po b/po/glossary/ru.po
index 8f2a3bc..1a15358 100644
--- a/po/glossary/ru.po
+++ b/po/glossary/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:10+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Belyashov <Sergey.Belyashov at gmail.com>\n"
"Language-Team: russian <ru at li.org>\n"
@@ -39,7 +39,12 @@ msgstr "иеÑаÑÑ
Ð¸Ñ ÑÑеÑов"
msgid "account name"
msgstr "название ÑÑеÑа"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "account type: ÐкÑив"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "account type: ÐкÑив"
@@ -51,7 +56,7 @@ msgstr "account type: Ñеки"
msgid "account type: currency"
msgstr "account type: валÑÑа"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "account type: СобÑÑвеннÑе ÑÑедÑÑва"
@@ -63,7 +68,7 @@ msgstr "account type: РаÑÑ
од"
msgid "account type: Income"
msgstr "account type: ÐоÑ
од"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "account type: ÐбÑзаÑелÑÑÑва"
@@ -75,6 +80,11 @@ msgstr "account type: валÑÑнÑй ÑÑнок"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "account type: ÐзаимнÑй Ñонд"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "account type: ÐкÑив"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "account type: депозиÑ"
@@ -639,6 +649,14 @@ msgstr ""
msgid "reload, to"
msgstr "пеÑезагÑÑзиÑÑ"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "ÐеÑаÑпÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑибÑлÑ"
diff --git a/po/glossary/rw.po b/po/glossary/rw.po
index 38bd2c1..050006e 100644
--- a/po/glossary/rw.po
+++ b/po/glossary/rw.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.8.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -49,7 +49,12 @@ msgstr "Aderesi"
msgid "account name"
msgstr "izina rya konti"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "Aderesi Ubwoko"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
#, fuzzy
msgid "account type: Asset"
msgstr "Aderesi Ubwoko"
@@ -64,7 +69,7 @@ msgstr "Aderesi Ubwoko"
msgid "account type: currency"
msgstr "Aderesi Ubwoko Ifaranga"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
#, fuzzy
msgid "account type: Equity"
msgstr "Aderesi Ubwoko"
@@ -79,7 +84,7 @@ msgstr "Aderesi Ubwoko"
msgid "account type: Income"
msgstr "Aderesi Ubwoko"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
#, fuzzy
msgid "account type: Liability"
msgstr "Aderesi Ubwoko"
@@ -94,6 +99,11 @@ msgstr "Aderesi Ubwoko"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Aderesi Ubwoko"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "Aderesi Ubwoko"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
#, fuzzy
msgid "account type: saving"
@@ -753,6 +763,14 @@ msgstr "Kwiyandikisha Ikinyamakuru"
msgid "reload, to"
msgstr "Kongera Gutangiza Kuri"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr ""
diff --git a/po/glossary/sk.po b/po/glossary/sk.po
index a6df5bd..564abaa 100644
--- a/po/glossary/sk.po
+++ b/po/glossary/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-14 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobny <zdenop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr "úÄtovná hierarchia"
msgid "account name"
msgstr "názov úÄtu"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "account type: AktÃva"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "account type: AktÃva"
@@ -50,7 +55,7 @@ msgstr "account type: bežný úÄet"
msgid "account type: currency"
msgstr "account type: mena"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "account type: Vlastné imanie"
@@ -62,7 +67,7 @@ msgstr "account type: Výdavok"
msgid "account type: Income"
msgstr "account type: PrÃjem"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "account type: Záväzky"
@@ -74,6 +79,11 @@ msgstr "account type: peÅažný trh"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "account type: Podielový fond"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "account type: AktÃva"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "account type: sporiaci úÄet"
@@ -631,6 +641,14 @@ msgstr "register: dennÃk transakciÃ"
msgid "reload, to"
msgstr "znovu naÄÃtaÅ¥"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Nerozdelený zisk"
diff --git a/po/glossary/sv.po b/po/glossary/sv.po
index 2ebac02..f796e67 100644
--- a/po/glossary/sv.po
+++ b/po/glossary/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.9.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 07:47+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Norling <norling at lysator.liu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -37,7 +37,12 @@ msgstr "kontohierarki"
msgid "account name"
msgstr "kontonamn"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "kontotyp: Tillgång"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "kontotyp: Tillgång"
@@ -50,7 +55,7 @@ msgstr "kontotyp: check"
msgid "account type: currency"
msgstr "kontotyp: valuta"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "kontotyp: Eget kapital"
@@ -62,7 +67,7 @@ msgstr "kontotyp: Utgift"
msgid "account type: Income"
msgstr "kontotyp: Inkomst"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "kontotyp: Skuld"
@@ -74,6 +79,11 @@ msgstr "kontotyp: penningmarknad"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "kontotyp: aktiefond"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "kontotyp: Tillgång"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "kontotyp: spar"
@@ -633,6 +643,14 @@ msgstr "register: transaktionsjournal"
msgid "reload, to"
msgstr "läs om, att"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Balanserade vinstmedel"
diff --git a/po/glossary/vi.po b/po/glossary/vi.po
index 47950ca..17a6a41 100644
--- a/po/glossary/vi.po
+++ b/po/glossary/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary-1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnucash at gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 22:30+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -37,7 +37,12 @@ msgstr "cây tà i khoản"
msgid "account name"
msgstr "tên tà i khoản"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "kiá»u tà i khoản: tà i sản"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "kiá»u tà i khoản: tà i sản"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr "kiá»u tà i khoản: hà ng ngà y"
msgid "account type: currency"
msgstr "kiá»u tà i khoản: tiá»n tá»"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "kiá»u tà i khoản: cá» phần"
@@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "kiá»u tà i khoản: phụ phÃ"
msgid "account type: Income"
msgstr "kiá»u tà i khoản: thu nháºp"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "kiá»u tà i khoản: nợ"
@@ -73,6 +78,11 @@ msgstr "kiá»u tà i khoản: thá» trÆ°á»ng tiá»n"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "kiá»u tà i khoản: quỹ lẫn nhau"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "kiá»u tà i khoản: tà i sản"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "kiá»u tà i khoản: tiết kiá»m"
@@ -630,6 +640,14 @@ msgstr "sá» mục: nháºt ký giao tác"
msgid "reload, to"
msgstr "tải lại"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Lợi còn giữ"
diff --git a/po/glossary/zh_CN.po b/po/glossary/zh_CN.po
index ff03bbd..db92cbc 100644
--- a/po/glossary/zh_CN.po
+++ b/po/glossary/zh_CN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 13:47+1000\n"
"Last-Translator: Tao Wang <dancefire at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <LL at li.org>\n"
@@ -38,7 +38,13 @@ msgid "account name"
msgstr "ç§ç®å称"
# æ人ææå
¬å¸ææçæ个äºç©ï¼å
¶æä»·å¼å¹¶ä¸å¯ä»¥è¢«ä½¿ç¨æéå®ä»¥æ¯ä»åºå¡
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "ç§ç®ç±»åï¼èµäº§"
+
+# æ人ææå
¬å¸ææçæ个äºç©ï¼å
¶æä»·å¼å¹¶ä¸å¯ä»¥è¢«ä½¿ç¨æéå®ä»¥æ¯ä»åºå¡
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "ç§ç®ç±»åï¼èµäº§"
@@ -52,7 +58,7 @@ msgid "account type: currency"
msgstr "ç§ç®ç±»åï¼è´§å¸"
# è§ï¼ææè
æç
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "ç§ç®ç±»åï¼ææè
æç"
@@ -65,7 +71,7 @@ msgid "account type: Income"
msgstr "ç§ç®ç±»åï¼æ¶å
¥"
# åºå¡ï¼è´¢æ¿ä¹å¡
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "ç§ç®ç±»åï¼è´åº"
@@ -77,6 +83,12 @@ msgstr "ç§ç®ç±»åï¼éèå¸åº"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "ç§ç®ç±»åï¼æèµåºé"
+# æ人ææå
¬å¸ææçæ个äºç©ï¼å
¶æä»·å¼å¹¶ä¸å¯ä»¥è¢«ä½¿ç¨æéå®ä»¥æ¯ä»åºå¡
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "ç§ç®ç±»åï¼èµäº§"
+
# 1. (ç¾å½) ä»»ä½èµåå©æ¯çè´¦æ·ç±»å
# 2. (è±å½) ä»»ä½æ¯ç°éæµè´¦æ·æå款账æ·å©æ¯æ´é«çé¶è¡è´¦æ·
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
@@ -761,6 +773,14 @@ msgstr "账簿ï¼äº¤ææ¥è®°è´¦"
msgid "reload, to"
msgstr "éæ°å è½½"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
# ä¸ä¸ªææè
æçç§ç®çååï¼ä»¥åºå«å¼æåä½é¢ãâçåæ¶çå
æ¬çä½å
¬ç§¯åæªåé
å©æ¶¦ â -- http://www.hudong.com/wiki/%E7%95%99%E5%AD%98%E6%94%B6%E7%9B%8A
# Retained Losses = Accumulated losses, æ以翻è¯ä¸ºç´¯ç§¯äºæã
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
diff --git a/po/glossary/zh_TW.po b/po/glossary/zh_TW.po
index 13e7289..2c5f128 100644
--- a/po/glossary/zh_TW.po
+++ b/po/glossary/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 22:11+0800\n"
"Last-Translator: Kuang-che Wu <kcwu at csie.org>\n"
"Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -35,7 +35,12 @@ msgstr "ç§ç®é«ç³»"
msgid "account name"
msgstr "ç§ç®å稱"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "ç§ç®é¡åï¼è³ç¢"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "ç§ç®é¡åï¼è³ç¢"
@@ -47,7 +52,7 @@ msgstr "ç§ç®é¡åï¼æ¯ç¥¨"
msgid "account type: currency"
msgstr "ç§ç®é¡åï¼è²¨å¹£"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "ç§ç®é¡åï¼è³ç¢æ·¨å¼"
@@ -59,7 +64,7 @@ msgstr "ç§ç®é¡åï¼æ¯åº"
msgid "account type: Income"
msgstr "ç§ç®é¡åï¼æ¶å
¥"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "ç§ç®é¡åï¼è² åµ"
@@ -71,6 +76,11 @@ msgstr "ç§ç®é¡åï¼éèå¸å ´"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "ç§ç®é¡åï¼å
±ååºé"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "ç§ç®é¡åï¼è³ç¢"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "ç§ç®é¡åï¼å²è"
@@ -627,6 +637,14 @@ msgstr "ç»è¨ç°¿ï¼äº¤ææµæ°´å¸³"
msgid "reload, to"
msgstr "éæ°è¼å
¥"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "ä¿çæ¶å
¥"
commit 62b881523509a0c4ba011c4f7ef3aedc74d74113
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Mon Oct 6 12:19:58 2014 -0700
Bug 736359 - Date of 0000-00-00 in MySQL backend crashes GnuCash
Unanswered is why the invalid GDate* passed to g_object_set gets turned
into a NULL at the other end.
diff --git a/src/engine/SchedXaction.c b/src/engine/SchedXaction.c
index ceb30b0..fddc99b 100644
--- a/src/engine/SchedXaction.c
+++ b/src/engine/SchedXaction.c
@@ -659,6 +659,7 @@ xaccSchedXactionGetLastOccurDate(const SchedXaction *sx )
void
xaccSchedXactionSetLastOccurDate(SchedXaction *sx, const GDate* new_last_occur)
{
+ g_return_if_fail (new_last_occur != NULL);
if (g_date_valid(&sx->last_date)
&& g_date_compare(&sx->last_date, new_last_occur) == 0)
return;
commit 4c77e73f5d5cf7d81dfea83e367984496f06889f
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Mon Oct 6 11:53:30 2014 -0700
Update Farsi translation from the Translation Project.
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index df7aa96..233dfc5 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,52 +1,51 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Persian translation for gnucash
+# Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnucash package.
+# This file is distributed under the same license as the gnucash-2.5.2 package.
+# Seyed Ali Akbar Najafia <s.ali.najafian at chmail.ir>, 2013
+# ali, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Gnucash 2.2.9\n"
+"Project-Id-Version: gnucash-2.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-07 12:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:25+0330\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Perisan <mehdi at ashian.ir>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 15:39-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-17 19:27+0330\n"
+"Last-Translator: سÛدâعÙÛâاکبر ÙجÙÛا٠<s.ali.najafian at chmail.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Customer\n"
-"X-Poedit-Language: Persian\n"
-"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:601
msgid "Illegal variable in expression."
-msgstr "Ù
تغÛر غÛر Ù
جاز در عبارت"
+msgstr "Ù
تغÛر غÛر Ù
جاز در عبارت."
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:612
msgid "Unbalanced parenthesis"
-msgstr "پراÙتز ÙØ§Û Ø¨Ø§ÙاÙس ÙشدÙ"
+msgstr "پراÙتزÙØ§Û ÙاÙ
تÙازÙ"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:614
msgid "Stack overflow"
-msgstr "Stack overflow"
+msgstr "سر رÛز پشتÙ"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:616
msgid "Stack underflow"
-msgstr "Stack underflow"
+msgstr "پارÛز پشتÙ"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:618
msgid "Undefined character"
-msgstr "کاراکتر تعرÛÙ ÙشدÙ"
+msgstr "کاراکتر تعرÛÙâÙشدÙ"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
msgid "Not a variable"
-msgstr "Ù
تغÛØ±Û ÙÛست"
+msgstr "Ù
تغÛر ÙÛست"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
msgid "Not a defined function"
-msgstr "تابع تعرÛÙ Ø´Ø¯Ù Ø§Û ÙÛست"
+msgstr "تابع تعرÛÙ ÙشدÙ"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
msgid "Out of memory"
@@ -65,158 +64,158 @@ msgstr "Ø®Ø·Ø§Û Ø¹Ø¯Ø¯Û"
#. * account generally corresponds to a specific line number
#. * on a paper form and each form has a unique
#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:336
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
msgid "Tax-related but has no tax code"
msgstr "Ù
اÙÛات ب٠آ٠تعÙÙ Ù
Û Ú¯Ûرد ÙÙÛ Ú©Ø¯ Ù
اÙÛات ÙجÙد Ùدارد"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:350
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
msgid "Tax entity type not specified"
-msgstr "ÙÙع درج Ù
اÙÛات Ù
شخص Ùشد٠است"
+msgstr "ÙÙع Ù
اÙÛات ÙرÙØ¯Û ØªØ¹Ø±ÛÙ Ùشد٠است"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:427
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
#, c-format
msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
-msgstr "Ù
اÙÛات %s:کد غÛر Ù
جاز %s Ø¨Ø±Ø§Û Øساب ÙÙع "
+msgstr "ÙÙع Ù
اÙÛات %s:کد غÛر Ù
جاز %s Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙع Øساب"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:431
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
#, c-format
msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "بدÙÙ Ù
اÙÛات ; ÙÙع Ù
اÙÛات %s: کد غÛر Ù
جاز %s Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙع Øساب"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:444
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
#, c-format
msgid "Invalid code %s for tax type %s"
msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙاÙ
عتبر %s Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙع Ù
اÙÛات %s"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:448
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
#, c-format
msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:466
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
#, c-format
msgid "No form: code %s, tax type %s"
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:470
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
#, c-format
msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:487 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:502
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
#, c-format
msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:491 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:506
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
#, c-format
msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:529
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
+#, c-format
msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
-msgstr "بدÙÙ Ù
اÙÛات ; ÙÙع Ù
اÙÛات %s: کد غÛر Ù
جاز %s Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙع Øساب"
+msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:576
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
+#, c-format
msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
-msgstr "%s ٠زÛر ØسابÙØ§Û Ø§Ùتخاب شدÙ"
+msgstr ""
#. Translators: For the following strings, the single letters
#. after the colon are abbreviations of the word before the
#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:613
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
msgid "not cleared:n"
-msgstr ""
+msgstr "تسÙÛÙ ÙشدÙ:Ù"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
msgid "cleared:c"
-msgstr ""
+msgstr "تسÙÛ٠شدÙ:ت"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
msgid "reconciled:y"
-msgstr "تطبÛ٠داد٠شد٠:y"
+msgstr "Ù
طابÙت شدÙ:ب"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
msgid "frozen:f"
msgstr ""
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
msgid "void:v"
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:666
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
msgid "Opening Balances"
-msgstr "Ù
اÙد٠اÙÙÛÙ"
+msgstr "Ù
اÙدÙâÛ Ø§ÙÙÛÙ"
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669 ../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:334
#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
msgid "Retained Earnings"
-msgstr "در Ø¢Ù
د اÙباشتÙ"
+msgstr "درآÙ
د اÙباشتÙ"
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:741 ../src/engine/Account.c:3891
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2629
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2428
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744 ../src/engine/Account.c:3950
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2433
#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
msgid "Equity"
-msgstr "ØÙÙ٠صاØبا٠سÙاÙ
"
+msgstr "سÙاÙ
"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:796 ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:957
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799 ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:958
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
msgid "Opening Balance"
-msgstr "Ù
اÙد٠اÙÙÛÙ"
+msgstr "Ù
اÙدÙâÛ Ø§ÙÙÛÙ"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:906
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2353
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3219
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3224
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2247
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:4090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:4950
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2588
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3201
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3206
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:4952
msgid "Debit"
-msgstr "بدÙکار"
+msgstr "بدÙÛ"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:937
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2350
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2579
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2568
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2587
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2605
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2270
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2367
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2386
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:4952
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2584
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2948
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3120
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3125
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2275
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2372
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2391
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2409
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:4954
msgid "Credit"
-msgstr "بستاÙکار"
+msgstr "بستاÙکارÛ"
#: ../src/app-utils/option-util.c:1685
#, c-format
@@ -225,11 +224,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"Ù
Ø´Ú©ÙÛ Ø¨Ø§ گزÛÙÙ %s:%s.\n"
-"%s بÙجÙد Ø¢Ù
د٠است"
+"%s بÙâÙجÙد Ø¢Ù
د٠است"
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:93
msgid "Show GnuCash version"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ùگارش Ú¯ÙÙ Ú©Ø´"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ùسخ٠ÙرÙ
âاÙزار GnuCash"
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:98
msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
@@ -240,29 +239,25 @@ msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:108
-msgid ""
-"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,"
-"error}\""
+msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
msgstr ""
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:114
-msgid ""
-"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
-"\"stdout\"."
+msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
msgstr ""
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:120
msgid "Do not load the last file opened"
-msgstr ""
+msgstr "آخرÛ٠پرÙÙدÙâØ§Û Ú©Ù Ø¨Ø§Ø² شد٠استØØ¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ùشد"
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:124
-msgid "Set the prefix path for gconf queries"
+msgid "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to have a different settings tree while debugging."
msgstr ""
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:127
-msgid "GCONFPATH"
+msgid "GSETTINGSPREFIX"
msgstr ""
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:131
@@ -273,11 +268,10 @@ msgstr ""
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:134
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "پرÙÙدÙ"
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:138
-msgid ""
-"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
msgstr ""
#. Translators: Argument description for autohelp; see
@@ -304,23 +298,23 @@ msgstr ""
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û ÛاÙت٠آخرÛÙ ÙسخÙâÛ Ù¾Ø§Ûدار برÙاÙ
ÙØÙØ·Ùا ب٠آدرس http://www.gnucash.org Ù
راجع٠ÙرÙ
اÛÛد."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:509
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:523
msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:515 ../src/bin/gnucash-bin.c:877
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:529 ../src/bin/gnucash-bin.c:893
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:528
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:542
#, c-format
msgid "GnuCash %s development version"
-msgstr ""
+msgstr "GnuCash %s development version"
#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
@@ -331,14 +325,14 @@ msgstr ""
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:534 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4184
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:548 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4362
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"This copy was built from %s rev %s on %s."
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:540
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:554
#, c-format
msgid "GnuCash %s"
msgstr ""
@@ -346,44 +340,42 @@ msgstr ""
#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:545 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4191
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:559 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4369
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"This copy was built from rev %s on %s."
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:651
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:665
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
msgstr ""
#. Install Price Quote Sources
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:730
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:748
msgid "Checking Finance::Quote..."
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:738
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:756
msgid "Loading data..."
-msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¯Ø§Ø¯Ù Ùا ...."
+msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¯Ø§Ø¯ÙâÙÙا ..."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:878
-msgid ""
-"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
-"quotes was not set."
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:894
+msgid "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1253
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1331
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1314
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1392
#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
msgid "Select..."
-msgstr "اÙتخاب..."
+msgstr "اÙتخاب"
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
msgid "Edit..."
-msgstr "ÙÛراÛØ´..."
+msgstr "ÙÛراÛØ´"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -393,20 +385,20 @@ msgstr "ÙÛراÛØ´..."
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3022
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:905
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3100
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:917
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3100
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:722
#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 ../intl-scm/guile-strings.c:1144
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
msgid "Bill"
-msgstr "صÙرتØساب"
+msgstr "صÙرتØساب(Ùبض)"
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
msgid "Voucher"
-msgstr "Ú©ÙÙ¾Ù"
+msgstr ""
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -419,22 +411,22 @@ msgstr "Ú©ÙÙ¾Ù"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3034
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:382
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:13
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:903
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2602
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:14
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2401
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1670
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1705
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3112
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:915
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2982
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3175
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2406
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:720
#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:1142
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 ../intl-scm/guile-strings.c:1586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206
msgid "Invoice"
msgstr "ÙاکتÙر"
@@ -442,28 +434,27 @@ msgstr "ÙاکتÙر"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
#: ../src/engine/Recurrence.c:478 ../src/engine/Recurrence.c:668
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:44
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:4526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:4642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:4768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:4528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 ../intl-scm/guile-strings.c:4644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 ../intl-scm/guile-strings.c:4786
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚ"
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:865
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:866
msgid "Yes"
msgstr "بÙÙ"
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:868
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:869
msgid "No"
msgstr "ÙÙ"
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
msgid "Use Global"
-msgstr "استÙاد٠از ØاÙت عÙ
ÙÙ
Û"
+msgstr "استÙاد٠سراسرÛ"
#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
@@ -479,121 +470,114 @@ msgstr "ÙشاÙÛ Ø¨Ø§ ÙرÙ
ت Ùادرست : %s"
#: ../src/gnome/top-level.c:91
#, c-format
msgid "Bad URL: %s"
-msgstr "Bad URL: %s"
+msgstr "آدرس Ùادرست :%s"
#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
#, c-format
msgid "No such entity: %s"
-msgstr "No such entity: %s"
+msgstr "ÙرÙØ¯Û %s Ù
ÙجÙد ÙÛست."
#. =================================================================
#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
#, c-format
msgid "No such owner entity: %s"
-msgstr "No such owner entity: %s"
+msgstr "Ù
اÙÚ© %s Ù
ÙجÙد ÙÛست."
#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
#, c-format
msgid "Entity type does not match %s: %s"
-msgstr "Entity type does not match %s: %s"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
#, c-format
msgid "Bad URL %s"
-msgstr "Bad URL %s"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
#, c-format
msgid "No such Account entity: %s"
-msgstr "ÚÙÛÙ ØØ³Ø§Ø¨Û ÙجÙد Ùدارد: %s"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Û Ø¨Ø§ عÙÙاÙ: %s ÙجÙد Ùدارد."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:275
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:274
msgid "Negative amounts are not allowed."
-msgstr "Ù
Ùدار Ù
ÙÙÛ Ù
جاز ÙÛست"
+msgstr "Ù
ÙادÛر Ù
ÙÙÛ Ù
جاز ÙÛستÙد."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:281
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:280
msgid "Percentage amount must be between 0 and 100."
-msgstr "درصد باÛد بÛÙ 0 Ù 100 باشد"
+msgstr "Ù
Ùدار درصد باÛد بÛÙ Û° تا Û±Û°Û° باشد."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:306
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:305
msgid "You must provide a name for this Billing Term."
-msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÙاÙ
Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزÛÙ٠صÙرتØساب اÙتخاب Ú©ÙÛد."
+msgstr "باÛد Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠دÙرÙâÛ ØµÙرتØساب ÛÚ© ÙاÙ
Ùارد ÙÙ
اÛÛد."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:313
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:312
#, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
-msgstr ""
-"Ø´Ù
ا باÛد ÙاÙ
Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزÛÙ٠صÙرتØساب اÙتخاب Ú©ÙÛد.اÙتخاب Ø´Ù
ا \"%s\" ÙبÙا "
-"استÙاد٠شد٠است."
+msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
+msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÙاÙ
Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزÛÙ٠صÙرتâØساب اÙتخاب Ú©ÙÛد.ÙاÙ
اÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø´Ù
ا \"%s\" ÙبÙا استÙاد٠شد٠است."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:509
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:508
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026
msgid "Days"
msgstr "رÙزÙا"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:512
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:19
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:511
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
msgid "Proximo"
-msgstr "Ø§Ø¨ØªØ¯Ø§Û Ù
ا٠آÛÙدÙ"
+msgstr "در Ù
ا٠آÛÙدÙ"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:515
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:514
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
msgid "Unknown"
msgstr "ÙاشÙاختÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
-#, c-format
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:643
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
-msgstr "ÙضعÛت \"%s\" استÙاد٠شد٠است. Ø´Ù
ا ÙÙ
Û ØªÙاÙÛد Ø¢Ùرا ØØ°Ù Ú©ÙÛد "
+msgstr "دÙرÙâÛ \"%s\" استÙاد٠شد٠است. Ø´Ù
ا ÙÙ
Û ØªÙاÙÛد Ø¢Ùرا ØØ°Ù Ú©ÙÛد "
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:649
#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "Ø¢Ûا از Øذ٠اÛ٠عÙÙا٠Ù
Ø·Ù
ئÙÛد \"%s\"?"
+msgstr "Ø¢Ûا از Øذ٠عÙÙا٠\"%s\" اطÙ
ÛÙا٠دارÛدØ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
-"Customer below."
-msgstr "تراکÙØ´ باÛد ب٠Ù
Ø´ØªØ±Û Ù
Ùتسب Ø´Ùد. ÙØ·Ùا Ù
Ø´ØªØ±Û Ø±Ø§ اÙتخاب Ú©ÙÛد"
+#, fuzzy
+#| msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
+msgstr "تراکÙØ´ باÛد ب٠ÛÚ© Ù
Ø´ØªØ±Û Ù
Ùتسب Ø´Ùد. ÙØ·Ùا ÛÚ©Û Ø§Ø² Ù
شترÛâÙØ§Û Ø²Ûر را اÙتخاب Ú©ÙÛد."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
-"below."
-msgstr ""
-"اÛ٠تراکÙØ´ باÛد ب٠ÛÚ© ÙرÙØ´Ùد٠Ù
Ùتسب Ø´Ùد. ÙØ·Ùا ÙرÙØ´Ùد٠را از زÛر اÙتخاب Ú©ÙÛد"
+#, fuzzy
+#| msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
+msgstr "اÛ٠تراکÙØ´ باÛد ب٠ÛÚ© ÙرÙØ´Ùد٠Ù
Ùتسب Ø´Ùد. ÙØ·Ùا ÛÚ©Û Ø§Ø² ÙرÙØ´ÙدÙâÙØ§Û Ø²Ûر را اÙتخاب Ú©ÙÛد."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
-#, fuzzy
msgid ""
-"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
-"company) you should enter the same value for:\n"
+"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
msgstr ""
-"Ø´Ù
ا باÛد ÙاÙ
ÛÚ© شرکت را درج Ú©ÙÛد.اگر اÛÙ Ù
Ø´ØªØ±Û Ø´Ø®ØµÛت ØÙÛÙÛ Ø§Ø³Øª ( ÛÚ© شرکت "
-"ÙÛست ) Ø´Ù
ا ÙاÙ
شرکت Ù ÙاÙ
را Ûکسا٠ثبت Ú©ÙÛد."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
+#, fuzzy
msgid "You must enter a billing address."
msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÛÚ© ÙشاÙÛ Ù
اÙÛ Ø¯Ø±Ø¬ Ú©ÙÛد."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
-msgstr "درصد تخÙÛ٠باÛد بÛÙ 0 Ù 100 باشد Ûا Ø¢Ùرا خاÙÛ Ø±Ùا Ú©ÙÛد.Ù"
+msgstr "درصد تخÙÛ٠باÛد بÛÙ Û° تا Û±Û°Û° باشد Ûا Ø¢Ùâرا خاÙÛ Ø±Ùا Ú©ÙÛد."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
@@ -605,48 +589,50 @@ msgstr "اعتبار باÛد Ù
ثبت باشد Ûا خاÙÛ Ø±Ùا Ø´Ùد."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
msgid "<No name>"
-msgstr "<Ø¨Û ÙاÙ
>"
+msgstr "<Ø¨Û ÙاÙ
>"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
msgid "Edit Customer"
msgstr "ÙÛراÛØ´ Ù
شترÛ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:15
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1023
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1025
msgid "New Customer"
msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯Ûد"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
msgid "View/Edit Customer"
-msgstr "Ù
شاÙد٠/ ÙÛراÛØ´ Ù
شترÛ"
+msgstr "Ù
شاÙدÙ/ÙÛراÛØ´ Ù
شترÛ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
msgid "Customer's Jobs"
-msgstr "کارÙØ§Û Ù
شترÛ"
+msgstr "شغ٠Ù
شترÛ"
#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
msgid "Customer's Invoices"
-msgstr "ÙاکتÙر ÙØ§Û Ù
شترÛ"
+msgstr "ÙاکتÙرÙØ§Û Ù
شترÛ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2788
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2797
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3061
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2866
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2875
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2886
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3139
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:12
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
msgid "Process Payment"
msgstr "پردازش پرداخت"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
+#, fuzzy
msgid "Shipping Contact"
-msgstr "اطÙاعات ارساÙ"
+msgstr "اطÙاعات ØÙ
Ù Ù ÙÙÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
+#, fuzzy
msgid "Billing Contact"
msgstr "اطÙاعات Ù
اÙÛ"
@@ -658,24 +644,24 @@ msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
شترÛ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
msgid "Company Name"
msgstr "ÙاÙ
شرکت"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
msgid "Contact"
-msgstr "تÙ
اس"
+msgstr "Ø´Ù
ار٠تÙ
اس"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2933
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3070
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3150
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:496 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:496 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
@@ -684,49 +670,53 @@ msgstr "شرکت"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
msgid "ID #"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠"
+msgstr "Ø´Ù
ار٠#"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
msgid "Find Customer"
-msgstr "جستجÙÛ Ù
شترÛ"
+msgstr "ÛاÙت٠Ù
شترÛ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "No Account selected. Please try again."
msgid "No Account selected. Please try again."
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Û Ø§Ùتخاب Ùشد٠است. ÙØ·Ùا Ù
جددا تÙاش Ú©ÙÛد."
+msgstr "ÙÛÚ ØØ³Ø§Ø¨Û Ø§Ùتخاب Ùشد٠است.ÙØ·Ùا دÙبار٠اÙ
تØا٠کÙÛد."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgid "Placeholder account selected. Please try again."
-msgstr "Øساب صرÙا ÙÙ
اÛØ´Û Ø§Ùتخاب Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ ÙØ·Ùا Ù
جددا تÙاش Ú©ÙÛد"
+msgstr "Øساب Ù
ÙضÙØ¹Û Ø§Ùتخاب Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ ÙØ·Ùا Ù
جددا تÙاش Ú©ÙÛد"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
msgid "You must enter a username."
-msgstr "باÛد ÛÚ© ÙاÙ
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ø§Ùتخاب Ú©ÙÛد"
+msgstr "باÛد ÛÚ© ÙاÙ
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ùارد ÙÙ
اÛÛد."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
msgid "You must enter the employee's name."
-msgstr "ÙاÙ
کارÙ
Ùد را ثبت ÙÙ
اÛÛد."
+msgstr "باÛد ÙاÙ
کارÙ
Ùد را Ùارد ÙÙ
اÛÛد."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
msgid "You must enter an address."
-msgstr "باÛد ÙشاÙÛ Ø±Ø§ ثبت ÙÙ
اÛÛد."
+msgstr "باÛد ÛÚ© ÙشاÙÛ Ùارد ÙÙ
اÛÛد."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
msgid "Edit Employee"
msgstr "ÙÛراÛØ´ کارÙ
Ùد"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1027
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1029
msgid "New Employee"
msgstr "کارÙ
Ùد جدÛد"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
msgid "View/Edit Employee"
-msgstr "Ù
شاÙد٠/ ÙÛراÛØ´ کارÙ
Ùد"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´/ÙÛراÛØ´ کارÙ
Ùد"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
msgid "Expense Vouchers"
-msgstr "سÙد ÙزÛÙÙ"
+msgstr "سÙد ÙزÛÙÙâÙا"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
msgid "Employee ID"
@@ -737,61 +727,49 @@ msgid "Employee Username"
msgstr "ÙاÙ
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ú©Ø§Ø±Ù
Ùد"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2913
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2991
msgid "Employee Name"
msgstr "ÙاÙ
کارÙ
Ùد"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:8
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
msgid "Username"
msgstr "ÙاÙ
کاربرÛ"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1770 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1777
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1152 ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1764
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150 ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:397
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:164
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:14
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
#: ../intl-scm/guile-strings.c:460
msgid "Name"
msgstr "ÙاÙ
"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
msgid "Find Employee"
-msgstr "جستجÙÛ Ú©Ø§Ø±Ù
Ùد"
+msgstr "ÛاÙت٠کارÙ
Ùد"
#. Translators: In this context,
#. * 'Billing information' maps to the
#. * label in the frame and means
#. * e.g. customer i.e. the company being
#. * invoiced.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:381
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:384
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
msgid "You need to supply Billing Information."
-msgstr "Ø´Ù
ا باÛØ³ØªÛ Ø§Ø·Ùاعات Ù
اÙÛ Ø±Ø§ اراÛ٠دÙÛد."
+msgstr "Ø´Ù
ا باÛد اطÙاعات Ù
اÙÛ Ø±Ø§ Ùارد ÙÙ
اÛÛد."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:572
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:575
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
-msgstr "Ø¢Ûا Ù
Ø·Ù
ئÙÛد Ù
Û Ø®ÙاÙÛد اÛ٠عÙÙا٠را ØØ°Ù Ú©ÙÛدØ"
+msgstr "Ø¢Ûا از پاک کرد٠Ù
Ùرد اÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø§Ø·Ù
ÛÙا٠دارÛدØ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:574
-msgid ""
-"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:577
+msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr "اÛ٠عÙÙا٠ب٠ÛÚ© سÙارش Ù¾ÛÙست شد٠است ٠از آ٠بخش ØØ°Ù Ø®ÙاÙد شد."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:701
-msgid "The Invoice must have at least one Entry."
-msgstr "ÙاکتÙر "
-
-#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
-#. * post date, and posted account
-#.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
-msgid "Do you really want to post the invoice?"
-msgstr "Ø¢Ûا Ù
Ø·Ù
ئÙÛد Ù
Û Ø®ÙاÙÛد اÛÙ ÙاکتÙر را ثبت Ú©ÙÛد."
-
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -799,356 +777,385 @@ msgstr "Ø¢Ûا Ù
Ø·Ù
ئÙÛد Ù
Û Ø®ÙاÙÛد اÛÙ ÙاکتÙر را ثبت
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:712
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2842
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2876
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2910
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2856
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:202
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:687
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2920
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2954
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2988
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2838
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:203
#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:848
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158 ../intl-scm/guile-strings.c:1340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#, fuzzy
msgid "Due Date"
msgstr "تا تارÛØ® "
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:713
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
msgid "Post Date"
msgstr "زÙ
ا٠ثبت"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:714
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:689
msgid "Post to Account"
msgstr "ثبت در Øساب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:715
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:690
msgid "Accumulate Splits?"
-msgstr "تجÙ
Ûع بخش Ùا Ø"
+msgstr "تجÙ
Ûع تکÙâتراکÙØ´âÙاØ"
+
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:782
+msgid "The Invoice must have at least one Entry."
+msgstr "ÙاکتÙر دست٠کÙ
باÛد شاÙ
Ù ÛÚ© ÙرÙØ¯Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
+
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:803
+msgid "Do you really want to post the invoice?"
+msgstr "Ø¢Ûا Ù
Ø·Ù
ئÙÛد Ù
Û Ø®ÙاÙÛد اÛÙ ÙاکتÙر را ثبت Ú©ÙÛد."
#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
-msgid ""
-"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency. You will be asked a conversion rate for each."
-msgstr ""
-"ÛÚ© Ûا بÛشتر ÙرÙدÛÙØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û ØسابÙاÛÛ Ø¨Ø§ ÙاØد Ù¾ÙÙÛ Ù
تÙاÙت Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ùد.از Ø´Ù
ا Ø¨Ø±Ø§Û "
-"ÙزÛÙ٠تبدÛÙ Ùر کداÙ
پرسش Ù
Û Ø´Ùد."
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:818
+#, fuzzy
+#| msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
+msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
+msgstr "ÛÚ©Û Ûا ÚÙد تا از ÙرÙدÛâÙا Ø¨Ø±Ø§Û ØسابÙاÛÛ Ø¨Ø§ ÙاØد Ù¾ÙÙÛ Ù
تÙاÙت Ùارد شدÙâاÙد..از Ø´Ù
ا Ø¨Ø±Ø§Û ÙزÛÙ٠تبدÛÙ Ùر کداÙ
پرسش Ù
ÛâØ´Ùد."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:955
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1163
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1144 ../src/gnome/window-reconcile.c:1144
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1224
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1142 ../src/gnome/window-reconcile.c:1142
msgid "Total:"
-msgstr "جÙ
ع ک٠:"
+msgstr "Ú©Ù:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1169
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1230
msgid "Subtotal:"
-msgstr "جÙ
ع جزء : "
+msgstr "جÙ
ع جزÛÛ:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1170
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1231
msgid "Tax:"
-msgstr "Ù
اÙÛات :"
+msgstr "Ù
اÙÛات:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1174
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1235
msgid "Total Cash:"
-msgstr "جÙ
ع ÙÙØ¯Û :"
+msgstr "Ú©Ù ÙÙدÛÙÚ¯Û:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1175
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1236
msgid "Total Charge:"
-msgstr "جÙ
ع ÙزÛÙÙ Ùا:"
+msgstr "جÙ
ع ÙزÛÙÙâÙا:"
#. Set the type label
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1644
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1705
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:908
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:923 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:1334
#, fuzzy
-msgid "Credit note"
-msgstr "خط اعتبارÛ"
+msgid "Credit Note"
+msgstr "Øساب بستاÙکار"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1831
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1850
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1869
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1892
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1911
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1930
#, fuzzy
msgid "New Credit Note"
-msgstr "Øساب اعتبارÛ"
+msgstr "Øساب بستاÙکار"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1832
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:19
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1035
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1893
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1037
msgid "New Invoice"
-msgstr "ÙاکتÙر جدÛد"
+msgstr "صÙرتØساب جدÛد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1837
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1856
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1875
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1898
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1917
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1936
#, fuzzy
msgid "Edit Credit Note"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ گزÛÙÙ ÙØ§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
+msgstr "ÙÛراÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1838
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1899
msgid "Edit Invoice"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ ÙاکتÙر"
+msgstr "ÙÛراÛØ´ صÙرتØساب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1841
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1860
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1879
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940
#, fuzzy
msgid "View Credit Note"
-msgstr "Ù
شاÙد٠/ ÙÛراÛØ´ کار"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´/ÙÛراÛØ´ شغÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1842
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903
msgid "View Invoice"
-msgstr "Ù
شاÙد٠ÙاکتÙر"
+msgstr "Ù
شاÙد٠صÙرتØساب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1851
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1019
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1912
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1021
msgid "New Bill"
-msgstr "صÙرتØساب جدÛد"
+msgstr "صÙرتâØساب جدÛد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1857
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1918
msgid "Edit Bill"
-msgstr "ÙÛرÛØ´ صÙرتØساب :"
+msgstr "ÙÛراÛØ´ صÙرتâØساب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1861
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922
msgid "View Bill"
-msgstr "Ù
شاÙد٠صÙرتØساب :"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ صÙرتâØساب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1870
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1031
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1931
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1033
msgid "New Expense Voucher"
-msgstr "Ú©Ùپ٠جدÛد ÙزÛÙÙ"
+msgstr "Ú©Ùپ٠جدÛد Ø¨Ø±Ø§Û ÙزÛÙÙâÙا"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1876
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1937
msgid "Edit Expense Voucher"
msgstr "ÙÛراÛØ´ سÙد ÙزÛÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1880
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Ù
شاÙد٠سÙد ÙزÛÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2703
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2764
#, fuzzy
msgid "Date of duplicated entries"
-msgstr "تکرار Ø¢ÛتÙ
"
+msgstr "تارÛØ® ÙرÙدÛâÙØ§Û ØªÚ©Ø±Ø§Ø±Û"
+
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2799
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to post the invoice?"
+msgid "Do you really want to post these invoices?"
+msgstr "Ø¢Ûا Ù
Ø·Ù
ئÙÛد Ù
Û Ø®ÙاÙÛد اÛÙ ÙاکتÙر را ثبت Ú©ÙÛد."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2787
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2865
msgid "View/Edit Invoice"
-msgstr "Ù
شاÙد٠/ ÙÛراÛØ´ ÙاکتÙر"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´/ÙÛراÛØ´ صÙرتâØساب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2789
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2798
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2809
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:463
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2867
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2876
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2887
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
msgid "Duplicate"
msgstr "تکرار"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2790
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2799
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2810
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2868
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2877
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2888
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
msgid "Post"
-msgstr "ثبت"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2791
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2800
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2811
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2869
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2878
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2889
#, fuzzy
msgid "Printable Report"
-msgstr "گزارش سادÙ"
+msgstr "صÙرتâØساب Ùاب٠Úاپ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2796
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3060
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2874
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3138
msgid "View/Edit Bill"
-msgstr "Ù
شاÙد٠/ ÙÛراÛØ´ صÙرتØساب "
+msgstr ""
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2807
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2885
msgid "View/Edit Voucher"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ / Ù
شاÙد٠سÙد ÙزÛÙÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2821
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2899
msgid "Invoice Owner"
msgstr "دارÙد٠ÙاکتÙر"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2824
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2902
#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1072
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
msgid "Invoice Notes"
-msgstr "Ûادداشت ÙاکتÙر صادرÙ"
+msgstr "ÛادداشتâÙÙØ§Û ÙاکتÙر"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2827
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2861
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2895
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2924
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2905
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2939
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2973
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:952
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#, fuzzy
msgid "Billing ID"
msgstr "کد Ù
اÙÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2830
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2864
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2898
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2908
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2942
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2976
msgid "Is Paid?"
-msgstr "پرداخت شد٠Ø"
+msgstr "پرداخت شدÙØ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2833
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2867
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2901
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2911
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2945
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2979
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:122
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:121
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2844
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
msgid "Date Posted"
-msgstr "زÙ
ا٠ثبت"
+msgstr "تارÛØ® ثبت"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2836
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2870
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2904
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2914
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2948
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2982
msgid "Is Posted?"
-msgstr "ثبت شد٠Ø"
+msgstr "ثبت شدÙØ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2839
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2873
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2907
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2917
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2951
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2985
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:9
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
msgid "Date Opened"
-msgstr "زÙ
ا٠بازگشاÛÛ"
+msgstr "تارÛØ® گشاÛØ´"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2845
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2879
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2923
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2957
msgid "Company Name "
msgstr "ÙاÙ
شرکت"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2849
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
msgid "Invoice ID"
msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙاکتÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2855
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2933
msgid "Bill Owner"
-msgstr "صادرکÙÙد٠صÙرتجساب"
+msgstr "صادر Ú©ÙÙدÙâÛ ØµÙرتâØساب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2858
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
msgid "Bill Notes"
-msgstr "Ûادداشت صÙرتØساب"
+msgstr "ÛادداشتâÙØ§Û ØµÙرتâØساب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2883
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2961
msgid "Bill ID"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠صÙرتØساب"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ØµÙرتâØساب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2889
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2967
msgid "Voucher Owner"
-msgstr "صادر Ú©ÙÙد٠سÙد"
+msgstr "صادر Ú©ÙÙدÙâÛ Ø³Ùد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2892
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2970
msgid "Voucher Notes"
-msgstr "Ûادداشت سÙد"
+msgstr "ÛادداشتâÙØ§Û Ø³Ùد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2917
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2995
msgid "Voucher ID"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠سÙد"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ø³Ùد"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:26
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1191
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:730
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3004
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:824 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:450
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2974
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:347
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:317
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310
msgid "Type"
msgstr "ÙÙع"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:271
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3006
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272
msgid "Paid"
msgstr "پرداخت شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2931
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3009
msgid "Posted"
msgstr "ثبت شدÙ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3072
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3152
#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#, fuzzy
msgid "Due"
-msgstr "تا "
+msgstr "تا"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3016
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:830
msgid "Opened"
-msgstr "گشÙد٠شدÙ"
+msgstr "باز شدÙ"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2940
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3018
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:902 ../src/gnome/reconcile-view.c:249
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:907 ../src/gnome/reconcile-view.c:250
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:46
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:217
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:4116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 ../intl-scm/guile-strings.c:4362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:4702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:218
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:4704
msgid "Num"
msgstr "Ø´Ù
ارÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3099
msgid "Find Bill"
-msgstr "ÛاÙت٠صÙرتØساب"
+msgstr "ÛاÙت٠صÙرتâØساب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3105
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "ÛاÙت٠سÙد ÙزÛÙÙ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3028
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3106
#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1146
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
msgid "Expense Voucher"
msgstr "سÙد ÙزÛÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3111
msgid "Find Invoice"
-msgstr "جستجÙÛ Ø³Ùد ÙزÛÙÙ"
+msgstr "جستجÙÛ ØµÙرتâØساب"
+
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3146
+msgid "CN?"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
@@ -1158,86 +1165,87 @@ msgstr "جستجÙÛ Ø³Ùد ÙزÛÙÙ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3068
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914 ../src/gnome/reconcile-view.c:242
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3012
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3024
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3148
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919 ../src/gnome/reconcile-view.c:243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2994
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:34
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:345
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:385
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3504
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3541
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3480
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3517
#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:4456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 ../intl-scm/guile-strings.c:4618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:4620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766
msgid "Amount"
msgstr "Ù
Ùدار"
#. Translators: %d is the number of bills due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3122
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3202
+#, c-format
msgid "The following bill is due:"
msgid_plural "The following %d bills are due:"
-msgstr[0] "صÙرتØساب ÙØ§Û Ø²Ûر سررسÛد شد٠اÙد"
-msgstr[1] "صÙرتØساب ÙØ§Û Ø²Ûر سررسÛد شد٠اÙد"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3127
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3207
+#, fuzzy
msgid "Due Bills Reminder"
-msgstr "ÛادآÙØ±Û ØµÙرتØساب ÙØ§Û Ø³Ø±Ø±Ø³Ûدشد٠"
+msgstr "ÛادآÙØ±Û ØµÙرتØساب ÙØ§Û Ø³Ø±Ø±Ø³Ûد شد٠"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
msgid "The Job must be given a name."
-msgstr "ÙاÙ
Û Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø± ثبت Ú©ÙÛد."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø± Ù
Ùرد Ùظر باÛد ÙاÙ
Û Ùارد Ú©ÙÛد."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
msgid "You must choose an owner for this job."
-msgstr "Ø´Ù
ا ÙازÙ
است دارÙد٠اÛ٠کار را Ù
شخص Ú©ÙÛد"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Û ØµØ§Øب اÛ٠کار را Ù
شخص Ú©ÙÛد."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
msgid "Edit Job"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ کار"
+msgstr "ÙÛراÛØ´ شغÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1039
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1041
msgid "New Job"
-msgstr "کار جدÛد"
+msgstr "شغ٠جدÛد"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
msgid "View/Edit Job"
-msgstr "Ù
شاÙد٠/ ÙÛراÛØ´ کار"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´/ÙÛراÛØ´ شغÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
msgid "View Invoices"
-msgstr "Ù
شاÙد٠ÙاکتÙرÙا"
+msgstr "Ù
شاÙدÙâÛ ÙاکتÙرÙا"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
msgid "Owner's Name"
-msgstr "ÙاÙ
دارÙدÙ"
+msgstr "ÙاÙ
Ù
اÙÚ©"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
msgid "Only Active?"
msgstr "ÙÙØ· ÙعاÙØ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
msgid "Job Number"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠کار"
+msgstr "Ø´Ù
ار٠شغÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
msgid "Job Name"
-msgstr "ÙاÙ
کار"
+msgstr "ÙاÙ
شغÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
msgid "Find Job"
-msgstr "ÛاÙت٠کار"
+msgstr "ÛاÙت٠شغÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
msgid "The Order must be given an ID."
@@ -1245,154 +1253,139 @@ msgstr "سÙارش باÛد Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø´Ù
ار٠باشد."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
msgid "The Order must have at least one Entry."
-msgstr "سÙارش باÛد ØداÙÙ ÛÚ© Ø¢ÛتÙ
داشت٠باشد."
+msgstr "سÙارش باÛد دست٠کÙ
ÛÚ© ÙرÙØ¯Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
-#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
#. * close this order!
#.
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
-msgid ""
-"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
-"want to close it out before you invoice all the entries?"
-msgstr ""
-"اÛ٠سÙارش شاÙ
Ù ÙرÙدÛÙاÛÛ Ø§Ø³Øª Ú©Ù ÙاکتÙر Ùشد٠اÙد. Ø¢Ûا Ø´Ù
ا Ù
Ø·Ù
ئÙÛد Ù¾ÛØ´ از صدÙر "
-"ÙاکتÙر Ø¢Ùرا ببÙدÛدØ"
+msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
+msgstr "اÛ٠سÙارش شاÙ
Ù ÙرÙدÛâÙاÛÛ Ø§Ø³Øª Ú©Ù ÙاکتÙر Ùشد٠اÙد. Ø¢Ûا Ø´Ù
ا از بست٠آ٠پÛØ´ از صدÙر ÙاکتÙر اطÙ
ÛÙا٠دارÛدØ"
-#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
msgid "Do you really want to close the order?"
-msgstr "Ø¢Ûا از بست٠اÛ٠سÙارش Ù
Ø·Ù
ئÙÛدØ"
+msgstr "Ø¢Ûا از بست٠سÙارش اطÙ
ÛÙا٠دارÛدØ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
msgid "Close Date"
-msgstr "تارÛØ® بستÙ"
+msgstr "بست٠تارÛØ®"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
msgid "View/Edit Order"
-msgstr "Ù
شاÙد٠/ ÙÛراÛØ´ سÙارش"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´/ÙÛراÛØ´ سÙارش"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
msgid "Order Notes"
-msgstr "Ûادداشت سÙارش"
+msgstr "ÛادداشتâÙØ§Û Ø³Ùارش"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:5
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
msgid "Date Closed"
-msgstr "تارÛØ® بستÙ"
+msgstr "تارÛØ® بست٠شدÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
msgid "Is Closed?"
-msgstr "Ø¢Ûا بست٠استØ"
+msgstr "بست٠شدÙØ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
msgid "Owner Name "
-msgstr "ÙاÙ
دارÙدÙ"
+msgstr "ÙاÙ
Ù
اÙÚ©"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:12
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
msgid "Order ID"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠سÙارش"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ø³Ùارش"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:843
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:840
msgid "Closed"
-msgstr "بستÙ"
+msgstr "بست٠شدÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
msgid "Find Order"
-msgstr "ÛاÙت٠سÙارش"
+msgstr "جستجÙÛ Ø³Ùارش"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:325
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:328
msgid "Pre-Payment"
msgstr "Ù¾ÛØ´ پرداخت"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:559
#, fuzzy
-msgid ""
-"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
-"zero."
-msgstr "Ø´Ù
ا باÛد Ù
Ùدار پرداخت را درج Ú©ÙÛد. Ù
Ùدار پرداخت باÛد بÛشتر از 0 باشد."
+#| msgid "You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be zero."
+msgid "You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be zero."
+msgstr "پرداخت Ø´Ù
ا باÛد ØتÙ
ا Ù
Ùدار داشت٠باشد Ù ÙÙ
ÛâتÙاÙد صÙر باشد."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:566
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:569
msgid "You must select a company for payment processing."
-msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÛÚ© شرکت Ø¨Ø±Ø§Û Ø«Ø¨Øª پرداخت اÙتخاب Ú©ÙÛد."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹Ù
ÙÛات پرداخت باÛد ÛÚ© شرکت را برگزÛÙÛد."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:575
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:578
msgid "You must select a transfer account from the account tree."
-msgstr "Ø´Ù
ا ÙازÙ
است ØØ³Ø§Ø¨Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙتÙا٠از درخت ØسابÙا اÙتخاب Ú©ÙÛد"
+msgstr "ÙازÙ
است ØØ³Ø§Ø¨Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙتÙا٠از ØسابâÙØ§Û Ø¯Ø±Ø®ØªÛ Ø§Ùتخاب Ú©ÙÛد."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:585
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:588
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid account name for posting."
-msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÙاÙ
Øساب Ø¨Ø±Ø§Û Ø«Ø¨Øª را درج Ú©ÙÛد"
+msgstr "باÛد ÛÚ© Ù
Ùدار صØÛØ Ùارد ÙÙ
اÛÛد."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
-msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
-"Please specify the conversion rate."
-msgstr ""
-"Øساب Ù
بدا Ù Ù
Ùصد از د٠ارز Ù
ختÙ٠ثبت شد٠اÙد. ÙØ·Ùا Ùرخ تبدÛ٠زا تعÛÛÙ Ú©ÙÛد"
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:618
+#, fuzzy
+#| msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
+msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
+msgstr "Øساب Ù
بدا Ù Ù
Ùصد از د٠ارز Ù
ختÙ٠ثبت شد٠اÙد. ÙØ·Ùا Ùرخ تبدÛ٠ارز را تعÛÛÙ Ú©ÙÛد."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
-#, c-format
-msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
-"create an Invoice or Bill first?"
-msgstr ""
-"Ø´Ù
ا Øساب Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø«Ø¨Øª ÙدارÛد. ÙØ·Ùا ÛÚ© Øساب از ÙÙع \"%s\" Ùب٠از اداÙ
Ù "
-"پردازش پرداخت اÛجاد Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
Ù
ک٠است ÙازÙ
باشد ÛÚ© ÙاکتÙر Ûا صÙرتØساب در "
-"ابتدا اÛجاد Ú©ÙÛد. "
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
+msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
+msgstr "Ø´Ù
ا Øساب Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø«Ø¨Øª ÙدارÛد. ÙØ·Ùا ÛÚ© Øساب از ÙÙع \"%s\" Ùب٠از اداÙ
٠رÙÙد پرداخت اÛجاد Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
Ù
ک٠است ÙازÙ
باشد ÛÚ© ÙاکتÙر Ûا صÙرتØساب در ابتدا اÛجاد Ú©ÙÛد. "
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
-#, fuzzy
msgid ""
-"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
-"company) you should enter the same value for:\n"
+"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
msgstr ""
-"Ø´Ù
ا باÛد ÙاÙ
شرکت را ثبت Ú©ÙÛد. اگر ÙرÙØ´Ùد٠ÛÚ© شخص ( Ù Ù٠شرکت ) باشد Ø´Ù
ا "
-"باÛد ÙاÙ
شرکت Ù ÙاÙ
Ùرد را Ûکسا٠ثبت Ú©ÙÛد."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
msgid "You must enter a payment address."
-msgstr "Ø´Ù
ا ÙازÙ
است آدرس پرداخت Ú©ÙÙد٠را ثبت Ú©ÙÛد"
+msgstr "ÙازÙ
است آدرس پرداخت Ú©ÙÙد٠را ثبت Ú©ÙÛد."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
msgid "Edit Vendor"
msgstr "ÙÛراÛØ´ ÙرÙØ´ÙدÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:9
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
msgid "New Vendor"
-msgstr "ÙرÙØ´Ùد٠جدÛد"
+msgstr "New Vendor"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
msgid "View/Edit Vendor"
-msgstr "Ù
شاÙد٠/ ÙÛراÛØ´ ÙرÙØ´ÙدÙ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´/ÙÛراÛØ´ ÙرÙØ´ÙدÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
msgid "Vendor's Jobs"
-msgstr "ÙعاÙÛت ÙØ§Û ÙرÙØ´ÙدÙ"
+msgstr "ÙعاÙÛتâÙØ§Û ÙرÙØ´ÙدÙ"
#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
msgid "Vendor's Bills"
-msgstr "صÙرتØساب ÙØ§Û ÙرÙØ´ÙدÙ"
+msgstr "صÙرتâØسابâÙØ§Û ÙرÙØ´ÙدÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
msgid "Pay Bill"
-msgstr "پرداخت صÙرتØساب"
+msgstr "پرداخت صÙرتâØساب"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
msgid "Vendor ID"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙرÙØ´ÙدÙ"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ÙرÙØ´ÙدÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
msgid "Find Vendor"
-msgstr "ÛاÙت٠ÙرÙØ´ÙدÙ"
+msgstr "جستجÙÛ ÙرÙØ´ÙدÙ"
#. * @}
#. For the grep-happy:
@@ -1408,862 +1401,846 @@ msgstr "ÛاÙت٠ÙرÙØ´ÙدÙ"
#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
msgid "Business"
-msgstr "تجارت"
+msgstr ""
#. Toplevel
#. Extensions Menu
#. src/report/business-reports/business-reports.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:151
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:291
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:630
msgid "_Business"
-msgstr "_تجارت"
+msgstr ""
#. Customer submenu
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:154
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
msgid "_Customer"
-msgstr "_Ù
شترÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
#, fuzzy
msgid "Customers Overview"
-msgstr "ÙاکتÙر ÙØ§Û Ù
شترÛ"
+msgstr "ÙاکتÙر Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:157
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
msgid "Open a Customer overview page"
-msgstr ""
+msgstr "باز کرد٠صÙØÙâÛ Ù
ربÙØ· ب٠اطÙاعات Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:164
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
msgid "_New Customer..."
-msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û _جدÛد"
+msgstr " _N Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯Ûد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:162
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
msgid "Open the New Customer dialog"
-msgstr ""
+msgstr "باز کرد٠پÙجرÙâÛ Ù
ØاÙرÙâØ§Û Ø§Ûجاد Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯Ûد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
msgid "_Find Customer..."
-msgstr "_ÛاÙت٠Ù
شترÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:167
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
msgid "Open the Find Customer dialog"
+msgstr "باز کرد٠پÙجرÙâÛ Ù
ØاÙرÙâØ§Û Ø¬Ø³ØªØ¬ÙÛ Ù
شترÛ"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+msgid "New _Invoice..."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:195
-msgid "New _Invoice..."
-msgstr "_ÙاکتÙر جدÛد"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:172
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:306
msgid "Open the New Invoice dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
msgid "Find In_voice..."
-msgstr "ÛاÙت٠Ùا_کتÙر"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:177
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
msgid "New _Job..."
-msgstr "کار جدÛد"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:182
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:225
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
msgid "Open the New Job dialog"
+msgstr "باز کرد٠پÙجرÙâÛ Ù
ØاÙرÙâØ§Û Ø§Ûجاد شغ٠جدÛد"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
+msgid "Find Jo_b..."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
-msgid "Find Jo_b..."
-msgstr "ÛاÙت٠کار"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:187
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:230
msgid "Open the Find Job dialog"
+msgstr "باز کرد٠پÙجرÙâÛ Ù
ØاÙرÙâØ§Û Ø¬Ø³ØªØ¬ÙÛ Ø´ØºÙ"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
+msgid "_Process Payment..."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
-msgid "_Process Payment..."
-msgstr "پردازش پرداخت"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:192
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:235
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:268
msgid "Open the Process Payment dialog"
-msgstr "گشÙد٠پÙجر٠پردازش پرداخت "
+msgstr "باز کرد٠پÙجرÙâÛ Ù
ØاÙرÙâØ§Û Ù¾Ø±ÙسÙâÛ Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
msgid "Vendors Overview"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙرÙØ´ÙدÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:199
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
msgid "Open a Vendor overview page"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:202
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
msgid "_Vendor"
-msgstr "_ÙرÙØ´ÙدÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:159
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
msgid "_New Vendor..."
-msgstr "ÙرÙØ´Ùد٠جدÛد"
+msgstr "_N ÙرÙØ´ÙدÙâÛ Ø¬Ø¯Ûد..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:205
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
msgid "Open the New Vendor dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
msgid "_Find Vendor..."
-msgstr "ÛاÙت٠ÙرÙØ´ÙدÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:210
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
msgid "Open the Find Vendor dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:190
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
msgid "New _Bill..."
-msgstr "_صÙرتØساب جدÛد"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:215
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
msgid "Open the New Bill dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
msgid "Find Bi_ll..."
-msgstr "ÛاÙت٠صÙرتØساب"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:220
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
msgid "Open the Find Bill dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
#, fuzzy
msgid "Employees Overview"
msgstr "ÙاÙ
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ú©Ø§Ø±Ù
Ùد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:242
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
msgid "Open a Employee overview page"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:245
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
msgid "_Employee"
-msgstr "کارÙ
Ùد"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:169
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
msgid "_New Employee..."
-msgstr "کارÙ
Ùد جدÛد"
+msgstr "_N کارÙ
Ùد جدÛد..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:248
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
msgid "Open the New Employee dialog"
-msgstr ""
+msgstr "باز کرد٠پÙجرÙâÛ Ù
ØاÙرÙâØ§Û Ø§Ûجاد کارÙ
Ùد جدÛد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
msgid "_Find Employee..."
-msgstr "ÛاÙت٠کارÙ
Ùد"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:253
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
msgid "Open the Find Employee dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
msgid "New _Expense Voucher..."
-msgstr "سÙد ÙزÛÙ٠جدÛد"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:258
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
msgid "Find Expense _Voucher..."
-msgstr "ÛاÙت٠سÙد ÙزÛÙÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:263
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
msgid "Sales _Tax Table"
-msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛات"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:275
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
-msgstr "Ù
شاÙد٠٠ÙÛراÛØ´ ÙÙرست جدÙÙ Ù
اÙÛاÙÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
msgid "_Billing Terms Editor"
-msgstr "ÙÛراÛشگر شراÛØ· Ù
اÙÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:280
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
msgid "View and edit the list of Billing Terms"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
msgid "Bills _Due Reminder"
-msgstr "ÛاداÙØ±Û Ø³Ø±Ø±Ø³Ûد صÙرتØساب"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:285
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:288
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
msgid "E_xport"
-msgstr "اÙتÙاÙ"
+msgstr " _x صدÙر"
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:294
msgid "Test Search Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾ÙجرÙâÛ Ù
ØاÙرÙâØ§Û Ø¬Ø³ØªØ¬ÙÛ Ø¢Ø²Ù
اÛØ´Û"
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:299
msgid "Initialize Test Data"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
msgid "Assign as payment..."
-msgstr "پردازش پرداخت"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:313
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
#, fuzzy
msgid "Assign the selected transaction as payment"
-msgstr "برش تراکÙØ´ اÙتخاب شدÙ"
+msgstr "برÛد٠تراکÙØ´ اÙتخاب شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:97
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
msgid "Sort _Order"
-msgstr "ترتÛب Ù
رتب سازÛ"
+msgstr "_O ترتÛب Ù
رتبâسازÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:163
msgid "New _Account..."
-msgstr "_Øساب جدÛد"
+msgstr "_ A Øساب جدÛد..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
msgid "Create a new account"
-msgstr "اÛجاد ÛÚ© Øساب جدÛد"
+msgstr "اÛجاد Øساب جدÛد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:106
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
msgid "Print Invoice"
msgstr "Úاپ ÙاکتÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
msgid "Make a printable invoice"
-msgstr "اÛجاد ÛÚ© ÙاکتÙر Ùاب٠Úاپ"
+msgstr "تÙÛÙ ÙاکتÙر ÚاپÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:113
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
msgid "_Cut"
-msgstr "برش"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:118
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
msgid "Copy"
-msgstr "Ú©Ù¾Û"
+msgstr "رÙÙÙشت"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:123
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:296
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1037
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1021
msgid "_Paste"
-msgstr "ÚسپاÙدÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:128
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
msgid "_Edit Invoice"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ ÙاکتÙر"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
msgid "Edit this invoice"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ اÛÙ ÙاکتÙر"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:133
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
msgid "_Duplicate Invoice"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ ÙاکتÙر"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:138
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
msgid "_Post Invoice"
-msgstr "ثبت ÙاکتÙر"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:143
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
msgid "_Unpost Invoice"
-msgstr "برگشت از ثبت ÙاکتÙر"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
-msgstr "اÛÙ ÙاکتÙر را از ØاÙت ثبت خارج Ù Ùاب٠ÙÛراÛØ´ Ú©Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:150
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
msgid "_Enter"
-msgstr "ÙرÙد"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
msgid "Record the current entry"
msgstr ""
#. Add the Cancel button for the matcher
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:155
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2225 ../src/gnome/window-reconcile.c:2225
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2166 ../src/gnome/window-reconcile.c:2166
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1424
msgid "_Cancel"
-msgstr "_ÙغÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
msgid "Cancel the current entry"
-msgstr "Ùغ٠درج Ø¢ÛتÙ
جارÛ"
+msgstr "Ùغ٠ÙرÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:160
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2267 ../src/gnome/window-reconcile.c:2267
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:156
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2208 ../src/gnome/window-reconcile.c:2208
msgid "_Delete"
-msgstr "ØØ°Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
msgid "Delete the current entry"
-msgstr "Øد٠آÛتÙ
جارÛ"
+msgstr "پاک کرد٠ÙرÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:165
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
msgid "_Blank"
-msgstr "خاÙÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
-msgstr "اÙتÙا٠ب٠سطر خاÙÛ Ø¯Ø± اÙتÙØ§Û ÙاکتÙر"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:170
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
msgid "Dup_licate Entry"
-msgstr "تکرار Ø¢ÛتÙ
"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
msgid "Make a copy of the current entry"
-msgstr "ÛÚ© Ú©Ù¾Û Ø§Ø² Ø¢ÛتÙ
Ø¬Ø§Ø±Û ØªÙÛÙ Ú©Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:175
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
msgid "Move Entry _Up"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
msgid "Move the current entry one row upwards"
-msgstr "Øد٠آÛتÙ
جارÛ"
+msgstr "اÙتÙا٠ÙرÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÛÚ© ردÛ٠باÙاتر"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:180
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
msgid "Move Entry Do_wn"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
msgid "Move the current entry one row downwards"
-msgstr ""
+msgstr "اÙتÙا٠ÙرÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÛÚ© ردÛ٠پاÛÛÙâتر"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:187
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
msgid "New _Invoice"
-msgstr "ÙاکتÙر جدÛد"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
msgid "_Pay Invoice"
-msgstr "پرداخت ÙاکتÙر"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
-msgstr "پرداخت دارÙد٠اÛÙ ÙاکتÙر را ثبت Ú©ÙÛد"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
msgid "_Company Report"
-msgstr "گزارش شرکت"
+msgstr "_C شرکت"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
-msgstr "ÛÚ© Ù¾Ùجر٠گزارش شرکت Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø§Ø±Ùد٠اÛ٠گزارش باز Ú©Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "_Standard"
-msgstr "_استاÙدارد"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "Keep normal invoice order"
-msgstr "بازخÙاÙÛ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ ÙاکتÙر"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:37
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
msgid "_Date"
-msgstr "_تارÛØ®"
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 ../intl-scm/guile-strings.c:4596
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
msgid "Sort by date"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ تارÛØ®"
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس تارÛØ®"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
msgid "Date of _Entry"
-msgstr "تارÛØ® _ درج"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
-msgid "Sort by the date of entry"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+msgid "Sort by the date of entry"
+msgstr "Ù
رتبâØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس تارÛØ® ÙرÙدÛ"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "_Quantity"
-msgstr "تعداد"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "Sort by quantity"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ù
Ùدار"
+msgstr "Ù
رتبâØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ù
بÙغ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1016
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1018
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
msgid "_Price"
-msgstr "بÙا"
+msgstr "_PبÙا"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
msgid "Sort by price"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ تارÛØ®"
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ÙÛÙ
ت"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
msgid "Descri_ption"
-msgstr "شرØ"
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:25
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 ../intl-scm/guile-strings.c:4624
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
msgid "Sort by description"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ تÙصÛÙ"
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس تÙضÛØات"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:460
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:460
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:455
msgid "Enter"
-msgstr "درج"
+msgstr "Ùارد کردÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:461
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:461
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:456
#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
msgid "Cancel"
msgstr "ÙغÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:311
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:462
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:462
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:457
msgid "Delete"
-msgstr "ØØ°Ù"
+msgstr "تارÛØ®"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "باÙا"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "پاÛÛÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:466
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:466
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:461
msgid "Blank"
msgstr "خاÙÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
msgid "Unpost"
-msgstr "برگشت از ثبت"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:144
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
msgid "E_dit Vendor"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ ÙرÙØ´ÙدÙ"
+msgstr "_d ÙÛراÛØ´ شغÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:145
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
#, fuzzy
msgid "Edit the selected vendor"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ Øساب اÙتخابÛ"
+msgstr "برÛد٠تراکÙØ´ اÙتخاب شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:149
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
#, fuzzy
msgid "E_dit Customer"
msgstr "ÙÛراÛØ´ Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:150
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
#, fuzzy
msgid "Edit the selected customer"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ Øساب اÙتخابÛ"
+msgstr "برÛد٠تراکÙØ´ اÙتخاب شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:154
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
msgid "E_dit Employee"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ کارÙ
Ùد"
+msgstr "_d ÙÛراÛØ´ کارÙ
Ùد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:155
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
msgid "Edit the selected employee"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ Øساب اÙتخابÛ"
+msgstr "ÙÛراÛØ´ کارÙ
Ùد اÙتخاب شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:160
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
msgid "Create a new vendor"
-msgstr "اÛجاد ÛÚ© ÙاÛ٠جدÛد"
+msgstr "اÛجاد ÛÚ© ÙرÙØ´ÙدÙâÛ Ø¬Ø¯Ûد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:165
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
msgid "Create a new customer"
-msgstr "اÛجاد ÛÚ© Øساب جدÛد"
+msgstr "اÛجاد ÛÚ© Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯Ûد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:170
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
msgid "Create a new employee"
-msgstr "اÛجاد ÛÚ© ÙاÛ٠جدÛد"
+msgstr "اÛجاد ÛÚ© کارÙ
Ùد جدÛد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:176
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
msgid "_Delete Owner..."
-msgstr "ØØ°Ù Øساب ...."
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:177
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
msgid "Delete selected owner"
-msgstr "ØØ°Ù Øساب اÙتخابÛ"
+msgstr "پاک کرد٠Ù
اÙÚ© اÙتخاب شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:184
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:308
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:313
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:229
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:308
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "_Filter By..."
-msgstr "_ÙÛÙتر با"
+msgstr "_F پاÙاÛ٠با..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:191
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
#, fuzzy
msgid "Create a new bill"
-msgstr "اÛجاد ÛÚ© ÙاÛ٠جدÛد"
+msgstr "ساخت ÛÚ© Øساب جدÛد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:196
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
#, fuzzy
msgid "Create a new invoice"
-msgstr "اÛجاد ÛÚ© ÙاÛ٠جدÛد"
+msgstr "ساخت ÛÚ© Øساب جدÛد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:200
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
msgid "New _Voucher..."
-msgstr "سÙد ÙزÛÙ٠جدÛد"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:201
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher"
-msgstr "اÛجاد بÙدج٠جدÛد"
+msgstr "ساخت ÛÚ© Øساب جدÛد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:205
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:280
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:907
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897
msgid "Vendor Listing"
-msgstr "صÙرتØساب ÙØ§Û ÙرÙØ´ÙدÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:206
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:210
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:281
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:913
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903
msgid "Customer Listing"
-msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û :"
+msgstr "ÙÛست کرد٠Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:211
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
msgid "Show customer aging overview for all customers"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ø®ÙاصÙâÛ ÙدÙ
ت Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اÙ
Ù
شترÛâÙا"
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:215
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
msgid "Vendor Report"
msgstr "گزارش ÙرÙØ´ÙدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:216
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
msgid "Show vendor report"
-msgstr "گزارش ÙرÙØ´ÙدÙ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ گزارش ÙرÙØ´ÙدÙ"
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
msgid "Customer Report"
msgstr "گزارش Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
msgid "Show customer report"
-msgstr "گزارش Ù
شترÛ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ گزارشâÙØ§Û Ù
شترÛ"
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
msgid "Employee Report"
msgstr "گزارش کارÙ
Ùد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
msgid "Show employee report"
-msgstr "گزارش کارÙ
Ùد"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ گزارش کارÙ
ÙداÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:3
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
msgid "Edit"
msgstr "ÙÛراÛØ´"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:310
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342
msgid "New"
msgstr "جدÛد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:279
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
#, fuzzy
msgid "New Voucher"
-msgstr "Ú©ÙÙ¾Ù"
+msgstr "صÙرتØساب جدÛد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:387
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
+msgid "Owners"
+msgstr "Ù
اÙÚ©âÙا"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608
msgid "Customers"
-msgstr "Ù
شترÛ"
+msgstr "Ù
شترÛâÙا"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:393
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612
msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "شغÙâÙا"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:399
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616
msgid "Vendors"
-msgstr "ÙرÙØ´ÙدÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:405
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620
msgid "Employees"
-msgstr "کارÙ
Ùد"
+msgstr "کارÙ
ÙداÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Owners"
-msgstr "ÙاÙ
دارÙدÙ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1069
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1121
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1167
msgid "(no name)"
-msgstr "( Ø¨Û ÙاÙ
)"
+msgstr "(بÛâÙاÙ
)"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1077
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
-msgstr "Ø¢Ûا از اÙجاÙ
اÛ٠کار Ù
Ø·Ù
ئ٠ÙستÛدØ"
+msgstr "Ø¢Ûا از اÙجاÙ
اÛ٠کار اطÙ
ÛÙا٠دارÛدØ"
#. * @}
#. * @}
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
-msgid "<b>Bills</b>"
-msgstr "<b>صÙرتØساب</b>"
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1683
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "صÙرتâØساب ÚاپÛ"
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17
-msgid "<b>General</b>"
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+msgid "Tax Invoice"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Invoices</b>"
-msgstr "<b>ÙاکتÙر</b>"
-
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1664
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1685
#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
msgid "Easy Invoice"
msgstr "ÙاکتÙر سادÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:5
-msgid "Enable extra _buttons"
-msgstr ""
-
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:6
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1665
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1686
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
msgid "Fancy Invoice"
-msgstr "ÙاکتÙر رÙÚ¯Û"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:7
-msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:8
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as "
-"well. Otherwise they are not shown."
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:5
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:3
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:1
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "ترجÛØات"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
-msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
-"clear, the invoice will be opened in the current window."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:6
+msgid "<b>Invoices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:7
+msgid "Ta_x included"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:8
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
+msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:10
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:31
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "تÙظÙ
Ûات"
+msgid "_Days in advance:"
+msgstr ""
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:11
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
-msgid "Printable Invoice"
-msgstr "ÙاکتÙر Ùاب٠Úاپ"
+msgid "_Notify when due"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Report for printing:"
-msgstr "گزÛÙÙ ÙØ§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
+msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:13
-msgid "Ta_x included"
-msgstr "Ù
Ø´Ù
ÙÙ Ù
اÙÛا_ت"
+msgid "<b>Bills</b>"
+msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:14
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:1644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#, fuzzy
-msgid "Tax Invoice"
-msgstr "پرداخت ÙاکتÙر"
+msgid "_Tax included"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:15
-msgid ""
-"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
-"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
-"changed in the Post dialog."
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:16
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
+msgid "_Accumulate splits on post"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:17
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
+msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:18
-msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
+msgid "_Open in new window"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:19
-msgid "_Accumulate splits on post"
+msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the invoice will be opened in the current window."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:20
-msgid "_Days in advance:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:59
+msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:21
-msgid "_Notify when due"
-msgstr "اعÙا٠زÙ
ا٠سررسÛد"
+msgid "Enable extra _buttons"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:22
-msgid "_Open in new window"
-msgstr "گشÙد٠در Ù¾Ùجر٠جدÛد"
+msgid "If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as well. Otherwise they are not shown."
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:23
-msgid "_Tax included"
-msgstr "شاÙ
Ù Ù
اÙÛات"
+msgid "The invoice report to be used for printing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:24
+msgid "Report for printing:"
+msgstr "گزارش Ø¨Ø±Ø§Û Úاپ:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:25
+msgid "Auto pay on post_ing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:26
+msgid "At post time, automatically attempt to pay customer documents with oustanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same customer. Counder documents are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer credit notes and negative invoices are considered counter documents."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:27
+msgid "Auto _pay on posting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:28
+msgid "At post time, automatically attempt to pay vendor documents with oustanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same vendor. Counder documents are documents with opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative bills are considered counter documents."
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:1
-msgid "<b>New Billing Term</b>"
-msgstr "<b>شراÛØ· Ù
اÙÛ Ø¬Ø¯Ûد</b>"
+msgid "Cancel your changes"
+msgstr "Ùغ٠تغÛÛرات اÛجاد شد٠تÙسط Ø´Ù
ا"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:2
-msgid "<b>Term Definition</b>"
-msgstr "<b>تعرÛ٠شراÛØ·</b>"
+msgid "Commit this Billing Term"
+msgstr "اÛ٠شراÛØ· پرداخت ÙÙاÛÛ Ø´Ùد"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:3
-msgid "<b>Terms</b>"
-msgstr "<b>شراÛØ·</b>"
+msgid "<b>Term Definition</b>"
+msgstr "<b>تعرÛ٠شراÛØ·</b>"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:4
-msgid "Cancel your changes"
-msgstr "Ùغ٠تغÛÛرات Ø´Ù
ا"
+msgid "De_scription:"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "اÛÙ Ù¾Ùجر٠بست٠شÙد"
+msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:6
-msgid "Commit this Billing Term"
-msgstr "اÛ٠شراÛØ· پرداخت ÙÙاÛÛ Ø´Ùد"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:12
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:3
+msgid "_Type:"
+msgstr "_T ÙÙع :"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:7
-msgid "Create a new Billing Term"
-msgstr "اÛØاد ÛÚ© شراÛØ· پرداخت"
+msgid "The internal name of the Billing Term."
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:8
-msgid "Cutoff Day: "
-msgstr ""
+msgid "<b>New Billing Term</b>"
+msgstr "<b>شراÛØ· Ù
اÙÛ Ø¬Ø¯Ûد</b>"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:9
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:17
+msgid "_Name:"
+msgstr "_N ÙاÙ
:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:10
-msgid "De_scription:"
-msgstr ""
+msgid "Due Days: "
+msgstr "رÙزÙØ§Û Ø³Ø±Ø±Ø³Ûد:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:11
-msgid "Delete the current Billing Term"
-msgstr "Øذ٠شراÛØ· Ù
اÙÛ ÙعÙÛ"
+msgid "Discount Days: "
+msgstr "رÙزÙØ§Û ØªØ®ÙÛÙ :"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:13
#, no-c-format
@@ -2271,90 +2248,79 @@ msgid "Discount %: "
msgstr "تخÙÛÙ % :"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:14
-msgid "Discount Day: "
-msgstr "رÙز تخÙÛÙ:"
+msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:15
-msgid "Discount Days: "
-msgstr "رÙزÙØ§Û ØªØ®ÙÛÙ :"
+msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment."
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:16
-msgid "Due Day: "
-msgstr "رÙز سررسÛد:"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
-msgid "Due Days: "
-msgstr "رÙزÙØ§Û Ø³Ø±Ø±Ø³Ûد:"
+msgid "The percentage discount applied for early payment."
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:18
-msgid "Edit the current Billing Term"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ شراÛØ· Ù
اÙÛ ÙعÙÛ"
+msgid "Due Day: "
+msgstr "رÙز سررسÛد :"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:19
+msgid "Discount Day: "
+msgstr "رÙز تخÙÛÙ : "
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:20
-msgid "Table"
-msgstr "جدÙÙ"
+msgid "Cutoff Day: "
+msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:21
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
-msgid "Terms"
-msgstr "شراÛØ·"
+#, fuzzy
+msgid "The day of the month bills are due"
+msgstr "رÙز سررسÛد صÙرتâØساب ÙØ§Û Ù
اÙ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
-msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
-"from the end of the month."
+msgid "The last day of the month for the early payment discount."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:23
-msgid "The day of the month bills are due"
-msgstr "رÙز سررسÛد صÙرتØساب ÙØ§Û Ù
اÙ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:24
-msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
+msgid "The discount percentage applied if paid early."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
-msgid "The discount percentage applied if paid early."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:24
+msgid "The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the month."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:26
-msgid "The internal name of the Billing Term."
-msgstr ""
+msgid "Table"
+msgstr "جدÙÙ"
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
-msgid "The last day of the month for the early payment discount."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+msgid "Terms"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:28
-msgid ""
-"The number of days after the post date during which a discount will be "
-"applied for early payment."
-msgstr ""
+msgid "Close this window"
+msgstr "بست٠اÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:29
-msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
-msgstr ""
+msgid "<b>Terms</b>"
+msgstr "<b>شراÛØ·</b>"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:30
-msgid "The percentage discount applied for early payment."
-msgstr ""
+msgid "Delete the current Billing Term"
+msgstr "Øذ٠شراÛØ· Ù
اÙÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:31
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:19
-msgid "_Name:"
-msgstr "ÙاÙ
:"
+msgid "Create a new Billing Term"
+msgstr "اÛØاد ÛÚ© شراÛØ· پرداخت"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:32
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:24
-msgid "_Type:"
-msgstr "ÙÙع:"
+msgid "Edit the current Billing Term"
+msgstr "ÙÛراÛØ´ شراÛØ· Ù
اÙÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:1
msgid "Choose Owner Dialog"
@@ -2374,431 +2340,411 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:1
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:137
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:136
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:908 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1354
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:246
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:913 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:247
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:747
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2932
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:345
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:47
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:346
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:386
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3495
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3532
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:257
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3471
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3508
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258
#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:756
#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:962
#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:1368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:4066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:4440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:4622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 ../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:4442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 ../intl-scm/guile-strings.c:4624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708
msgid "Description"
-msgstr "تÙصÛÙ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:3
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:1
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
-msgid "Active"
-msgstr "ÙعاÙ"
+msgstr "شرØ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:4
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:2
-msgid "Address: "
-msgstr "ÙشاÙÛ :"
+msgid "Customer Number: "
+msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
شترÛ:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:3
-msgid "Billing Address"
-msgstr "ÙشاÙÛ Ù
اÙÛ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:3
+msgid "Company Name: "
+msgstr "ÙاÙ
شرکت:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:4
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
-msgid "Billing Information"
-msgstr "اطÙاعات Ù
اÙÛ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:4
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
+msgid "Active"
+msgstr "ÙعاÙ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:5
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:3
-msgid "Company Name: "
-msgstr "ÙاÙ
شرکت :"
+msgid "The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:6
-msgid "Credit Limit: "
-msgstr "Øد اعتبار:"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:6
+msgid "Identification"
+msgstr "ÙÙÛت"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:7
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:7
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
-msgid "Currency: "
-msgstr "ارز:"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:7
+msgid "Name: "
+msgstr "ÙاÙ
:"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:8
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:7
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2903
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:8
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:253
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-msgid "Customer"
-msgstr "Ù
شترÛ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:8
+msgid "Address: "
+msgstr "ÙشاÙÛ:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:9
-msgid "Customer Number: "
-msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
Ø´ØªØ±Û :"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:9
+msgid "Phone: "
+msgstr "Ø´Ù
ار٠تÙÙÙ:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:10
-msgid "Discount: "
-msgstr "تخÙÛÙ :"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:10
+msgid "Fax: "
+msgstr "Ùکس:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:11
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:10
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:11
msgid "Email: "
msgstr "راÛاÙاÙ
Ù:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:12
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:13
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:6
-msgid "Fax: "
-msgstr "ÙÙ
ابر:"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:13
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:14
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:7
-msgid "Identification"
-msgstr "تعرÛÙ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:17
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:8
-msgid "Name: "
-msgstr "ÙاÙ
:"
+msgid "Billing Address"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:16
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:13
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:883
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2934
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:345
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:48
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:429
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:1654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:4316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:4444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 ../intl-scm/guile-strings.c:4762
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:4446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 ../intl-scm/guile-strings.c:4764
msgid "Notes"
-msgstr "Ûادداشت"
+msgstr "ÛادداشتâÙا"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+msgid "Customer"
+msgstr "Ù
شترÛ"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:17
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:15
+msgid "Currency: "
+msgstr "ÙاØد Ù¾ÙÙÛ"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:16
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:16
+msgid "Terms: "
+msgstr "شراÛØ· :"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:17
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:11
-msgid "Override the global Tax Table?"
-msgstr "جاÛگزÛ٠جدÙ٠اصÙÛ Ù
اÙÛات Ø´ÙدØ"
+msgid "Discount: "
+msgstr "تخÙÛÙ:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:18
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
-msgid "Phone: "
-msgstr "تÙÙÙ:"
+msgid "Credit Limit: "
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:19
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "ÙشاÙÛ Ø§Ø±Ø³Ø§Ù:"
+msgid "Tax Included: "
+msgstr "شاÙ
Ù Ù
اÙÛات"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:20
-msgid "Shipping Information"
-msgstr "اطÙاعات ارساÙ"
+msgid "Tax Table: "
+msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛات:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:21
-msgid "Tax Included: "
-msgstr "شاÙ
Ù Ù
اÙÛات"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:19
+msgid "Override the global Tax Table?"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:22
-msgid "Tax Table: "
-msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛات:"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:13
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:8
+msgid "Billing Information"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:23
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:17
-msgid "Terms: "
-msgstr "شراÛØ·:"
+msgid "Shipping Information"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
-msgid ""
-"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
Ø´ØªØ±Û Ø Ø§Ú¯Ø± خاÙÛ Ø±Ùا Ø´Ùد ÛÚ© Ø´Ù
ار٠Ù
ÙØ·ÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ù
ا اÙتخاب Ù
Û Ø´Ùد"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:1
+msgid "Question"
+msgstr "سÙاÙ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:2
msgid "Dummy message"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:3
-msgid "Question"
-msgstr "پرسش"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:4
-msgid "acct"
+msgid "postd"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:4
msgid "duedate"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:6
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:27
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:47
-msgid "label"
+msgid "acct"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:7
-msgid "postd"
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:8
msgid "question"
-msgstr "پرسش"
+msgstr "سÙاÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
-msgid "Access Control"
-msgstr "Ú©Ùتر٠دسترسÛ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:8
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:26
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:45
+msgid "label"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:2
-msgid "Access Control List"
-msgstr "ÙÙرست Ú©Ùتر٠دسترسÛ"
+msgid "Employee Number: "
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ú©Ø§Ø±Ù
ÙدÛ:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:3
+msgid "Username: "
+msgstr "ÙاÙ
کاربرÛ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:5
-msgid "Billing"
-msgstr "Ù
اÙÛ"
+msgid "The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:6
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1852
-msgid "Credit Account"
-msgstr "Øساب اعتبارÛ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:12
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:12
+msgid "Payment Address"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:13
+msgid "Language: "
+msgstr "زباÙ"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:14
+msgid "Interface"
+msgstr "رابط"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:15
msgid "Default Hours per Day: "
-msgstr "ساعت در رÙز ( Ù¾ÛØ´ Ùرض ):"
+msgstr "تعداد ساعتâÙØ§Û Ù¾ÛØ´âÙرص در رÙز:"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:16
msgid "Default Rate: "
-msgstr "Ùرخ Ù¾ÛØ´ Ùرض"
+msgstr "Ùرخ Ù¾ÛØ´ Ùرض:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1852
+msgid "Credit Account"
+msgstr "Øساب بستاÙکار"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:19
+msgid "Billing"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:1512
msgid "Employee"
msgstr "کارÙ
Ùد"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:12
-msgid "Employee Number: "
-msgstr "Ø´Ù
ار٠کارÙ
Ùد"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:15
-msgid "Interface"
-msgstr "Ùاسط"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:16
-msgid "Language: "
-msgstr "زبا٠:"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:19
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:12
-msgid "Payment Address"
-msgstr "ÙشاÙÛ Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª"
-
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
-msgid ""
-"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠شÙاساÛÛ Ú©Ø§Ø±Ù
Ùد.اگر خاÙÛ Ø±Ùا Ø´ÙØ¯Ø Ø³ÛستÙ
Ø´Ù
Ø§Ø±Ù Ø§Û Ø§Ø®ØªØµØ§Øµ Ù
Û Ø¯Ùد."
+msgid "Access Control List"
+msgstr "ÙÛست Ú©Ùتر٠دسترسÛ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:22
-msgid "Username: "
-msgstr "ÙاÙ
کاربرÛ:"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
-msgid "(owner)"
-msgstr "(دارÙدÙ)"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
-msgid "Additional to Card:"
-msgstr ""
+msgid "Access Control"
+msgstr "Ú©Ùتر٠دسترسÛ"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:6
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:1148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
-#, fuzzy
-msgid "Credit Note"
-msgstr "Øساب اعتبارÛ"
+msgid "Posted Account"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:8
-msgid "Customer: "
-msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û :"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
-msgid "Default Chargeback Project"
+msgid "Invoice Information"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
-msgid "Extra Payments"
-msgstr "پرداخت اضاÙÙ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:3
+msgid "(owner)"
+msgstr "(Ù
اÙÚ©)"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
-msgid "Invoice Entries"
-msgstr "عÙاÙÛÙ ÙاکتÙر "
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1442
+msgid "Job"
+msgstr "شغÙ"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:15
+msgid "Customer: "
+msgstr "Ù
شترÛ:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:16
-msgid "Invoice Information"
-msgstr "اطÙاعات ÙاکتÙر"
+msgid "Job: "
+msgstr "شغÙ:"
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:17
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-msgid "Job"
-msgstr "کار"
+msgid "Default Chargeback Project"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:18
-msgid "Job: "
-msgstr "کار :"
+msgid "Additional to Card:"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:20
-msgid "No, keep them as they are"
-msgstr "ÙÙØ Ø¢ÙÙا را ÙÙ
اÙظÙر Ùگ٠دار"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:19
+msgid "Extra Payments"
+msgstr "پرداختâÙØ§Û Ø§Ø¶Ø§ÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
-msgid "Posted Account"
-msgstr "Øساب ارسا٠شدÙ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:20
+msgid "Invoice Entries"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:23
-msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
+msgid "The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
msgid ""
-"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you."
+"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
+"Are you sure you want to unpost it?"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:27
-msgid ""
-"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
-"Are you sure you want to unpost it?"
+msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:28
+msgid "No, keep them as they are"
+msgstr "ÙÙØØ¢ÙâÙا را ÙÙ
اÙâØ·Ùر Ú©Ù ÙستÙد ÙÚ¯Ùâدار"
+
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:29
-msgid "Yes, reset the Tax Tables"
+msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
-msgid "Job Active"
-msgstr "کار ÙعاÙ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:1
+msgid "Job Dialog"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:4
-msgid "Job Dialog"
-msgstr "Ù¾Ùجر٠کار"
+msgid "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:5
msgid "Job Information"
-msgstr "اطÙاعات کار"
+msgstr "اطÙاعات شغÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:7
msgid "Owner Information"
-msgstr "اطÙاعات دارÙدÙ"
+msgstr "اطÙاعات Ù
اÙÚ©"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
-msgid ""
-"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:8
+msgid "Job Active"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
-msgid "Close Order"
-msgstr "بست٠سÙارش"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
-msgid "Invoices"
-msgstr "ÙاکتÙرÙا"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:8
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1043
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1045
msgid "New Order"
-msgstr "سÙارش جدÛد"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:10
-msgid "Order Entries"
-msgstr "Ø¢ÛتÙ
ÙØ§Û Ø³Ùارش"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:11
-msgid "Order Entry"
-msgstr "Ø¢ÛتÙ
سÙارش"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
+msgid "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:5
msgid "Order Information"
-msgstr "اطÙاعات سÙارش"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:1162
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
msgid "Reference"
msgstr "Ù
رجع"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:10
+msgid "Order Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:11
+msgid "Invoices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:12
+msgid "Close Order"
+msgstr ""
+
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
-msgid ""
-"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
+msgid "Order Entries"
msgstr ""
-"Ø´Ù
ار٠شÙاساÛÛ Ø³Ùارش. اگر خاÙÛ Ø±Ùا Ø´Ùد سÛستÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹Ø¯Ø¯Û Ù
Ùاسب ثبت Ù
Û Ú©Ùد."
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Amount</b>"
-msgstr "<b>ØسابÙا</b>"
+msgid "The company associated with this payment."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:4
+msgid "Post To"
+msgstr ""
#. Header string
#. Add the columns
@@ -2819,364 +2765,258 @@ msgstr "<b>ØسابÙا</b>"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:4
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1825 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:896
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:5
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:6
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:253
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:438
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1825 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:897
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:343
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:45
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:384
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3487
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3524
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:195
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3463
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3500
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:196
#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 ../intl-scm/guile-strings.c:754
#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 ../intl-scm/guile-strings.c:946
#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:988
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 ../intl-scm/guile-strings.c:4104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:4350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:4538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:4690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 ../intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:4540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:4692
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
-msgid "Documents"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2905
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2907
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2936
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:346
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 ../intl-scm/guile-strings.c:4402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:4446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578 ../intl-scm/guile-strings.c:4630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758
-msgid "Memo"
-msgstr "شرØ"
-
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:152
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:151
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1790
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:858
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1795
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:860
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:868
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628
msgid "Number"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙ"
+msgstr "عدد"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:10
+msgid "Documents"
+msgstr "اسÙاد"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:11
+msgid ""
+"The amount to pay for this invoice.\n"
+"\n"
+"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
+"\n"
+"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this company."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "<b>Amount</b>"
+msgstr "<b>پاÛاÙ</b>"
#. set per book option
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
#: ../src/engine/gncOwner.c:785 ../src/engine/gncOwner.c:796
#: ../src/engine/gncOwner.c:821 ../src/gnome/assistant-loan.c:1831
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2916 ../src/gnome/assistant-loan.c:2978
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2991
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2557
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2598
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2603
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2614
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3113
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2356
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2397
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2937
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2978
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2994
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3095
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3181
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2361
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2402
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2413
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2407
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2418
#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:270
#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:684
#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
msgid "Payment"
-msgstr "پرداخت"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:11
-msgid "Post To"
-msgstr "ثبت بÙ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:13
-msgid "Refund"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:14
-msgid ""
-"The amount to pay for this invoice.\n"
-"\n"
-"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due "
-"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
-"payment.\n"
-"\n"
-"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
-"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for "
-"this company."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:18
+msgid "Refund"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "The company associated with this payment."
-msgstr "شرکت اÛ٠گزارش"
-
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Transaction Details"
-msgstr "گزارش تراکÙØ´ Ùا"
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
+#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:346
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:4404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:4448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:4632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760
+msgid "Memo"
+msgstr "Ûادداشت"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:21
-msgid "Transfer Account"
-msgstr "Øساب اÙتÙاÙÛ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:468 ../src/gnome/window-reconcile.c:468
-msgid "Payment Information"
-msgstr "اطÙاعات پرداخت"
+msgid "Transaction Details"
+msgstr "جزئÛات تراکÙØ´"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:15
-msgid "Tax Included:"
-msgstr "شاÙ
Ù Ù
اÙÛات:"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
+msgid "Transfer Account"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:16
-msgid "Tax Table:"
-msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛات"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:2
+msgid "Vendor Number: "
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
-msgid ""
-"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5
+msgid "The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr ""
-"Ø´Ù
ار٠شÙاساÛÛ ÙرÙØ´ÙدÙ. اگر خاÙÛ Ø±Ùا Ø´Ùد سÛستÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹Ø¯Ø¯Û Ù
Ùاسب ثبت Ù
Û Ú©Ùد."
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:19
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:14
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:255
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
msgid "Vendor"
-msgstr "ÙرÙØ´ÙدÙ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
-msgid "Vendor Number: "
-msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙرÙØ´ÙدÙ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:1
-msgid "Accumulate multiple splits into one"
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2
-msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
-"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
-"invoice will be opened as a tab in the main window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
-"Otherwise all items in the current class will be searched."
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
-"This setting is inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
-"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
-"overridden per invoice in the Posting dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:9
-msgid "Is tax included in this type of business entry?"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:10
-msgid "Open new invoice in new window"
-msgstr "گشÙد٠ÙاکتÙر جدÛد در Ù¾Ùجر٠ÚدÛد"
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:11
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:7
-msgid "Search only in active items"
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:12
-msgid "Show bills due reminder at startup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:13
-msgid "Show bills due within this many days"
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14
-msgid "The invoice report to be used for printing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:15
-msgid "The name of the report to be used for invoice printing."
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
-"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
-"active."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:17
+msgid "Tax Included:"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"This setting contains the coordinates describing the last location of the "
-"window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
-"the window, and the width and height of the window."
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
+msgid "Tax Table:"
+msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛات:"
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:18
-msgid "Window position and size"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:466 ../src/gnome/window-reconcile.c:466
+msgid "Payment Information"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
msgid "You have not selected an owner"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù
ا ÛÚ© Ù
اÙÚ© را اÙتخاب کردÙâاÛد"
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:181
#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "Ùست"
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:182
#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
msgid "is not"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛست"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1395
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1765
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1824
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1954
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1829
#, c-format
msgid "The account %s does not allow transactions."
-msgstr "Øساب %s اجاز٠ثبت تراکÙØ´ Ùدارد."
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:83
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1766
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1825
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1955
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
#, c-format
msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr "Øساب %s ÙجÙد Ùدارد. Ø¢Ûا Ù
Û Ø®ÙاÙÛد Ø¢Ùرا اÛجاد Ú©ÙÛدØ"
+msgstr ""
#. XXX: change this based on the ledger type
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:242
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
msgid "Hours"
-msgstr "ساعت Ùا"
+msgstr "ساعتâÙا"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:243
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
msgid "Project"
msgstr "پرÙÚÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:244
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
msgid "Material"
-msgstr "کاÙا"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:894
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:868
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
msgid "Save the current entry?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙرÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û Ø°Ø®Ûر٠شÙدØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:896
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgstr "تراکÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛر ÛاÙت٠است.Ø¢Ûا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد تغÛÛرات را Ùب٠از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙرÙدÛØاعÙ
ا٠کÙÛد Ûا ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ Ùغ٠Ù
ÛâÚ©ÙÛدØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:911
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:148
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:465
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:466
msgid "_Record"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:157
-msgid ""
-"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this "
-"position."
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
+msgid "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this position."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:184
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
msgid "This account should usually be of type income."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:192
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
msgid "This account should usually be of type expense or asset."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:753
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
#, c-format
msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
-msgid ""
-"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
-"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
-"your order?"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
+#, fuzzy
+msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
+msgstr "تراکÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛر ÛاÙت٠است.Ø¢Ûا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد تغÛÛرات را Ùب٠از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙرÙدÛØاعÙ
ا٠کÙÛد Ûا ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ Ùغ٠Ù
ÛâÚ©ÙÛدØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:888
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
msgid "_Don't Record"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:975
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙرÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛر کرد٠است.Ø¢Ûا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد Ø¢Ùâٰرا ذخÛر٠ÙÙ
اÛÛدØ"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
msgid "sample:X"
@@ -3186,7 +3026,7 @@ msgstr ""
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
msgid "sample:12/12/2000"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ :âÛ²Û°Û°Û°/Û±Û²/Û±Û²"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
msgid "sample:Description of an Entry"
@@ -3194,17 +3034,17 @@ msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
msgid "sample:Action"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ:Ú©ÙØ´"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
msgid "sample:9,999.00"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ : Û¹,Û¹Û¹Û¹.Û°Û°"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
msgid "sample:999,999.00"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ : Û¹Û¹Û¹,Û¹Û¹Û¹.Û°Û°"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
msgid "sample(DT):+%"
@@ -3235,7 +3075,7 @@ msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
msgid "sample:999.00"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ : Û¹Û¹Û¹.Û°Û°"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
msgid "sample:BI"
@@ -3243,64 +3083,64 @@ msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
msgid "sample:Payment"
-msgstr "Ù
ثاÙ: پرداخت"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:52
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
msgid "$"
-msgstr ""
+msgstr "$"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:54
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:12
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 ../intl-scm/guile-strings.c:978
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
#, no-c-format
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "Ùª"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:66
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:68
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:70
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:129
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:539
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1095
-#: ../src/engine/Account.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../src/engine/Account.c:3941 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
msgid "Cash"
-msgstr "ÙÙدÛ"
+msgstr "Ù¾ÙÙ"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1097
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2556
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3090
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3176
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2355
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2936
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3072
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3158
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2360
#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
msgid "Charge"
-msgstr "ÙزÛÙÙ"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:55
msgid "Income Account"
-msgstr "Øساب دراÙ
د"
+msgstr "Øساب درآÙ
دÛ"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:60
msgid "Expense Account"
-msgstr "Øساب ÙزÛÙÙ"
+msgstr "Øساب ÙزÛÙÙâاÛ"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
@@ -3311,18 +3151,18 @@ msgstr "Øساب ÙزÛÙÙ"
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:149
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:157
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1791
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:856
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:864
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:858
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2891
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:348
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:289
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:290
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
msgid "Action"
-msgstr "ÙعاÙÛت"
+msgstr "Ú©ÙØ´"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -3332,15 +3172,15 @@ msgstr "ÙعاÙÛت"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
msgid "Discount"
-msgstr "تخÙÛÙ"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85
msgid "Discount Type"
-msgstr "ÙÙع تخÙÛÙ"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:90
msgid "Discount How"
-msgstr "ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û ØªØ®ÙÛÙ"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -3348,10 +3188,10 @@ msgstr "ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û ØªØ®ÙÛÙ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 ../intl-scm/guile-strings.c:1718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
msgid "Unit Price"
-msgstr "ÙÛÙ
ت ÙاØد"
+msgstr "بÙØ§Û ÙاØد"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -3361,7 +3201,7 @@ msgstr "ÙÛÙ
ت ÙاØد"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:1006
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
msgid "Quantity"
-msgstr "تعداد"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:105
msgid "Tax Table"
@@ -3369,11 +3209,11 @@ msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛات"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110
msgid "Taxable?"
-msgstr "Ù
Ø´Ù
ÙÙ Ù
اÙÛات"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115
msgid "Tax Included?"
-msgstr "شاÙ
Ù Ù
اÙÛات"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:120
msgid "Invoiced?"
@@ -3382,9 +3222,9 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:2278
msgid "Subtotal"
-msgstr "جÙ
ع جزء"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -3392,7 +3232,7 @@ msgstr "جÙ
ع جزء"
#. src/tax/us/de_DE.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 ../intl-scm/guile-strings.c:1128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:5890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:5892
msgid "Tax"
msgstr "Ù
اÙÛات"
@@ -3401,17 +3241,16 @@ msgid "Billable?"
msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557
-msgid ""
-"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:570
msgid "Enter the type of Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙع ÙرÙØ¯Û Ø±Ø§ Ùارد ÙÙ
اÛÛد"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:606
msgid "Enter the Entry Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ø±Ø ÙرÙØ¯Û Ø±Ø§ Ùارد ÙÙ
اÛÛد."
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:622
msgid "Enter the Discount Amount"
@@ -3467,7 +3306,7 @@ msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
msgid "Is this entry taxable?"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¢Ûا اÛÙ ÙرÙØ¯Û Ù
اÙÛاتâپذÛر ÙستØ"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:733
msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
@@ -3476,11 +3315,12 @@ msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:751
#, fuzzy
msgid "Is this entry invoiced?"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ اÛÙ ÙاکتÙر"
+msgstr "Ø¢Ûا اÛÙ ÙرÙØ¯Û Ù
اÙÛاتâپذÛر ÙستØ"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:757
+#, fuzzy
msgid "Is this entry credited?"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¢Ûا اÛÙ ÙرÙØ¯Û Ù
اÙÛاتâپذÛر ÙستØ"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:761
msgid "Include this entry on this invoice?"
@@ -3500,7 +3340,7 @@ msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
msgid "The total tax of this entry "
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù Ù
اÙÛات اÛÙ ÙرÙدÛ"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
@@ -3508,13 +3348,10 @@ msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:811
msgid "How did you pay for this item?"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÚ¯ÙÙ٠اÛÙ Ù
Ùرد را پرداختÛدØ"
#: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
-msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
-"You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
-"features:"
+msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
msgstr ""
#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:324
@@ -3569,45 +3406,44 @@ msgstr ""
msgid ""
"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
"\n"
-"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or "
-"choose another separator character.\n"
+"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or choose another separator character.\n"
"\n"
"Below you will find the list of invalid account names:\n"
"%s"
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3881
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:451
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../src/engine/Account.c:3940
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
msgid "Bank"
msgstr "باÙÚ©"
-#: ../src/engine/Account.c:3883
+#: ../src/engine/Account.c:3942
msgid "Asset"
-msgstr "داراÛÛ"
+msgstr "سرÙ
اÛÙ"
-#: ../src/engine/Account.c:3884
+#: ../src/engine/Account.c:3943
msgid "Credit Card"
msgstr "کارت اعتبارÛ"
-#: ../src/engine/Account.c:3885
+#: ../src/engine/Account.c:3944
msgid "Liability"
-msgstr "بدÙÛ"
+msgstr "دÛÙÙ"
-#: ../src/engine/Account.c:3886
+#: ../src/engine/Account.c:3945
msgid "Stock"
-msgstr "اÙبار"
+msgstr ""
-#: ../src/engine/Account.c:3887
+#: ../src/engine/Account.c:3946
msgid "Mutual Fund"
-msgstr "سرÙ
اÛÙ Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
تÙابÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/engine/Account.c:3888 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:813
+#: ../src/engine/Account.c:3947 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:432
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431
msgid "Currency"
-msgstr "ارز"
+msgstr "Ùج٠راÛج"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
@@ -3615,17 +3451,17 @@ msgstr "ارز"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3889 ../src/engine/Scrub.c:446
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2645
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3096
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2444
+#: ../src/engine/Account.c:3948 ../src/engine/Scrub.c:446
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3025
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3078
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2449
#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:308
#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:316
#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:2352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
msgid "Income"
msgstr "درآÙ
د"
@@ -3633,36 +3469,36 @@ msgstr "درآÙ
د"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3890 ../src/engine/gncInvoice.c:907
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3181
+#: ../src/engine/Account.c:3949 ../src/engine/gncInvoice.c:919
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3163
#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
msgid "Expense"
msgstr "ÙزÛÙÙ"
-#: ../src/engine/Account.c:3892
+#: ../src/engine/Account.c:3951
msgid "A/Receivable"
-msgstr "Øساب درÛاÙتÙÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/engine/Account.c:3893
+#: ../src/engine/Account.c:3952
msgid "A/Payable"
-msgstr "Øساب پرداختÙÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/engine/Account.c:3894
+#: ../src/engine/Account.c:3953
msgid "Root"
-msgstr "رÛØ´Ù"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3895 ../src/engine/Scrub.c:454
-#: ../src/engine/Scrub.c:519 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../src/engine/Account.c:3954 ../src/engine/Scrub.c:454
+#: ../src/engine/Scrub.c:519 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
msgid "Trading"
msgstr ""
#: ../src/engine/cap-gains.c:236
msgid "Orphaned Gains"
-msgstr ""
+msgstr "سÙد دستÙâبÙØ¯Û ÙشدÙ"
#: ../src/engine/cap-gains.c:250 ../src/engine/cap-gains.c:959
#: ../src/engine/cap-gains.c:964 ../src/engine/cap-gains.c:965
@@ -3670,52 +3506,35 @@ msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr ""
#: ../src/engine/cap-gains.c:252
-msgid ""
-"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
-"been recorded elsewhere."
+msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
msgstr ""
-#: ../src/engine/gnc-budget.c:93 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:843
+#: ../src/engine/gnc-budget.c:93 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:832
msgid "Unnamed Budget"
-msgstr ""
-
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Customer Credit Note"
-msgstr "گزارش Ù
شترÛ"
-
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:911
-#, fuzzy
-msgid "Vendor Credit Note"
-msgstr "گزارش ÙرÙØ´ÙدÙ"
-
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:913
-#, fuzzy
-msgid "Employee Credit Note"
-msgstr "گزارش کارÙ
Ùد"
+msgstr "بÙدجÙâÛ Ø¨ÛâÙاÙ
"
#. Set memo.
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1445
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1455
msgid "Extra to Charge Card"
-msgstr "ÙزÛÙ٠اضاÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø´Øª از کارت"
+msgstr ""
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1495
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
-msgstr "تÙÙÛد شد٠از ÛÚ© ÙاکتÙر . ÛÚ© ÙاکتÙر دÛگر را آزÙ
اÛØ´ Ú©ÙÛد"
+msgstr ""
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1928
msgid " (posted)"
-msgstr "ارسا٠شدÙ"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/gnc-lot.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:4076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: ../src/engine/gnc-lot.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148
msgid "Lot"
-msgstr "سÙÙ
"
+msgstr ""
-#: ../src/engine/gncOrder.c:548
+#: ../src/engine/gncOrder.c:552
msgid " (closed)"
-msgstr "بست٠شدÙ"
+msgstr "(بست٠شدÙ)"
#. Strings used when creating splits later on.
#: ../src/engine/gncOwner.c:882
@@ -3729,17 +3548,17 @@ msgstr ""
#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
#: ../src/engine/Recurrence.c:487
msgid " + "
-msgstr ""
+msgstr "+"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/engine/Recurrence.c:598
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:32
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:4648
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648
msgid "Weekly"
msgstr "ÙÙتگÛ"
@@ -3761,37 +3580,36 @@ msgid "last %s"
msgstr ""
#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27
msgid "1st"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙ"
#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28
msgid "2nd"
-msgstr "پاÛاÙ"
+msgstr "دÙÙ
"
#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
msgid "3rd"
-msgstr ""
+msgstr "سÙÙ
"
#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
msgid "4th"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙارÙ
"
#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
#. * %s is an already-localized form of the day of the week.
#: ../src/engine/Recurrence.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s"
-msgstr "%s تا %s"
+msgstr ""
#: ../src/engine/Recurrence.c:689
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:29
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
msgid "Semi-monthly"
-msgstr "د٠ÙÙت٠اÛ"
+msgstr ""
#. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
#: ../src/engine/Recurrence.c:704
@@ -3800,14 +3618,14 @@ msgid "Unknown, %d-size list."
msgstr ""
#: ../src/engine/Recurrence.c:716
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
msgid "Once"
msgstr "Ûکبار"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:721 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../src/engine/Recurrence.c:721 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
msgid "Daily"
msgstr "رÙزاÙÙ"
@@ -3817,19 +3635,18 @@ msgstr "رÙزاÙÙ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/engine/Recurrence.c:738 ../src/engine/Recurrence.c:752
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:20
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:4652
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652
msgid "Monthly"
msgstr "Ù
اÙاÙÙ"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:764 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:4658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660
+#: ../src/engine/Recurrence.c:764 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:4660
msgid "Yearly"
msgstr "ساÙاÙÙ"
@@ -3839,32 +3656,30 @@ msgid "Orphan"
msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1357
+#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1294
#: ../intl-scm/guile-strings.c:620
msgid "Imbalance"
-msgstr "تراز ÙشدÙ"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1425 ../src/engine/Split.c:1442
+#: ../src/engine/Split.c:1430 ../src/engine/Split.c:1447
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 ../intl-scm/guile-strings.c:4824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:4826
msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- تÙسÛÙ
تراکÙØ´ --"
+msgstr "--تراکÙØ´ تکÙâاÛ--"
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../src/engine/Split.c:1459
-msgid ""
-"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
-"Split"
+#: ../src/engine/Split.c:1464
+msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
msgstr ""
-#: ../src/engine/Transaction.c:2342
+#: ../src/engine/Transaction.c:2380
msgid "Voided transaction"
-msgstr "تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø§Ø¨Ø·Ø§Ù Ø´Ø¯Ù"
+msgstr "تراکÙØ´ باطÙ"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:2353
+#: ../src/engine/Transaction.c:2391
msgid "Transaction Voided"
msgstr "تراکÙØ´ باط٠شدÙ"
@@ -3877,21 +3692,15 @@ msgstr ""
#. * only for the %d part).
#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:317
#, c-format
-msgid ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d book."
-msgid_plural ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d books."
+msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d book."
+msgid_plural "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
#, c-format
msgid ""
-"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
-"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
-"%d accounts).\n"
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
"\n"
" Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n"
" Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'."
@@ -3931,63 +3740,62 @@ msgstr "دÙرÙ:"
msgid "Closing Date:"
msgstr "تارÛØ® بستÙ:"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:396
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:397
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:408
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2172
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:409
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2174
msgid "Account Types"
-msgstr "اÙÙاع Øساب Ùا"
+msgstr "ÙÙع Øساب"
#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:506
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:507
#, c-format
msgid "Accounts in '%s'"
-msgstr "ØسابÙØ§Û '%s'"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:514
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:515
msgid "No description provided."
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ تÙصÛÙ"
+msgstr "ÙÛÚ Ú¯ÙÙ٠تÙضÛØØ§ØªÛ Ùدارد."
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:529
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:530
msgid "Accounts in Category"
-msgstr "Øساب Ùا در دست٠"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:741
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:742
msgid "zero"
-msgstr "صÙر"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:754
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:755
msgid "existing account"
-msgstr "ØسابÙØ§Û Ù
ÙجÙد"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:940
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:902
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
msgid "Placeholder"
-msgstr "Ù
رجع"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:971
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:972
msgid "Use Existing"
msgstr ""
#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111
msgid "Taxes"
-msgstr "Ù
اÙÛات Ùا"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111
msgid "Tax Payment"
-msgstr "پرداخت Ù
اÙÛات"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112
msgid "Insurance"
-msgstr "بÛÙ
Ù"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112
msgid "Insurance Payment"
-msgstr "پرداخت بÛÙ
Ù"
+msgstr ""
#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:114
@@ -4004,7 +3812,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115
msgid "Miscellaneous Payment"
-msgstr "پرداخت ÙØ§Û Ø«Ø§Ø¨Øª"
+msgstr ""
#. Add payment checkbox.
#. Translators: %s is "Taxes",
@@ -4019,55 +3827,53 @@ msgid "via Escrow account?"
msgstr ""
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:913
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2596
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2395
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2400
msgid "Loan"
-msgstr "ÙاÙ
"
+msgstr ""
#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
-msgstr "گزÛÙÙ ÙØ§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1837 ../src/gnome/assistant-loan.c:3011
msgid "Principal"
-msgstr "اصÙ"
+msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1843 ../src/gnome/assistant-loan.c:3031
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2552
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2589
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2597
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2604
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2613
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2640
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2351
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2388
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2396
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2403
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2412
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2439
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2993
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3020
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2356
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2393
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2401
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2408
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2417
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2444
#: ../intl-scm/guile-strings.c:314
msgid "Interest"
-msgstr "بÙرÙ"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2917
-#, fuzzy
msgid "Escrow Payment"
-msgstr "پرداخت اضاÙÙ"
+msgstr ""
#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
#. * xaccSplitSetAction with these arguments
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:410
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2649
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2448
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:380
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3029
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2453
msgid "Action Column|Split"
-msgstr "بخش کرد٠خÙدکار"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:441
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:411
msgid "Error adding price."
msgstr ""
@@ -4081,30 +3887,30 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:604
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:574
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:449
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:458
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:49
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:343
#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:369
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:4134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:297
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450
msgid "Account"
msgstr "Øساب"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:610
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:391
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:580
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3960
msgid "Symbol"
msgstr ""
@@ -4113,51 +3919,43 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:616
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:586
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:118
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:359
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:4074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:4382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:4738
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:4384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:4740
msgid "Shares"
-msgstr "سÙاÙ
"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:807
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:777
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:153
-msgid ""
-"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
-"not delete it."
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:156
+msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:167
-msgid ""
-"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
-"selected commodity and its price quotes?"
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:170
+msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:174
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:177
msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:183
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:186
msgid "Delete commodity?"
-msgstr "Øذ٠اÙرا٠ÙرضÙØ"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
-msgid ""
-"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
-"for all but one quantity."
+msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
-msgid ""
-"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
-"valid expression."
+msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
@@ -4166,50 +3964,50 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
msgid "The number of payments cannot be zero."
-msgstr "تعداد پرداخت Ùا ÙÙ
Û ØªÙاÙد صÙر باشد"
+msgstr "تعداد پرداختâÙا ÙÙ
ÛâتÙاÙد صÙر باشد."
#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
msgid "The number of payments cannot be negative."
-msgstr "تعداد پرداخت Ùا ÙÙ
Û ØªÙاÙد Ù
ÙÙÛ Ø´Ùد"
+msgstr "تعداد پرداختÛâÙÙا ÙÙ
ÛâتÙاÙد Ù
ÙÙÛ Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
msgid "All Accounts"
-msgstr "ÙÙ
Ù Øساب Ùا"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:348
msgid "Balanced"
-msgstr "تراز"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:467
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1317 ../src/gnome/window-reconcile.c:1317
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:462
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1315 ../src/gnome/window-reconcile.c:1315
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:349
msgid "Reconcile"
-msgstr "Ù
طابÙت دادÙ"
+msgstr "تطبÛÙ"
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:116
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
msgid "Share Price"
-msgstr "بÙØ§Û Ø³ÙاÙ
"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:978
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:981
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2984
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:4174
msgid "Value"
-msgstr "ارزش"
+msgstr "Ù
Ùدار"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
@@ -4218,15 +4016,14 @@ msgstr "ارزش"
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:150
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:156
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1786
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3068
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:857
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:863
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1791
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3045
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:859
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:865
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
msgid "Number/Action"
-msgstr "ÙعاÙÛت"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙ/Ú©ÙØ´"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
@@ -4235,36 +4032,35 @@ msgstr "ÙعاÙÛت"
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:158
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1785
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3067
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:859
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:865
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1790
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3044
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:861
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:867
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
msgid "Transaction Number"
-msgstr "گزارش تراکÙØ´ Ùا"
+msgstr "Ø´Ù
ار٠تراکÙØ´"
#. FIXME: All this does is leak.
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:204
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:203
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1413
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1415
msgid "Find Transaction"
-msgstr "ÛاÙت٠تراکÙØ´"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:399
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:99
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1025 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1744
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1744
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:785
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:337
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1700
msgid "Open"
-msgstr "گشÙدÙ"
+msgstr "بازکردÙ"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:849 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:4098
msgid "Title"
msgstr "عÙÙاÙ"
@@ -4276,70 +4072,69 @@ msgstr "عÙÙاÙ"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:855 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:773
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:856 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3214
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:52
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:283
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:423
#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:4086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:4462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:4464
msgid "Balance"
-msgstr "Ù
اÙد٠Øساب"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:861
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862
msgid "Gains"
msgstr "سÙد"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
msgid "Gain/Loss"
-msgstr "سÙد / زÛاÙ"
+msgstr "سÙد/زÛاÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:982
#, c-format
msgid "Lots in Account %s"
msgstr ""
#. Translators: %d is the number of prices. This
#. is a ngettext(3) message.
-#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
-msgstr[0] "Ø¢Ûا Ù
Ø·Ù
ئÙÛد Ù
Û Ø®ÙاÙÛد %d ÙزÛÙ٠اÙتخاب شد٠را ØØ°Ù Ú©ÙÛدØ"
-msgstr[1] "Ø¢Ûا Ù
Ø·Ù
ئÙÛد Ù
Û Ø®ÙاÙÛد %d ÙزÛÙÙ ÙØ§Û Ø§Ùتخاب شد٠را ØØ°Ù Ú©ÙÛدØ"
+msgstr[0] "Ø¢Ûا از پاک کرد٠ÙÛÙ
ت اÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø§Ø·Ù
ÛÙا٠دارÛدØ"
+msgstr[1] "Ø¢Ûا از پاک کرد٠%d ÙÛÙ
ت اÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø§Ø·Ù
ÛÙا٠دارÛدØ"
-#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:191
+#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
msgid "Delete prices?"
-msgstr "Øذ٠بÙاØ"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:215
#, fuzzy
msgid "You must select a Security."
-msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÛÚ© اÙرا٠Ùرض٠اÙتخاب Ú©ÙÛد"
+msgstr "باÛد ÛÚ© ÙÙع Ùج٠راÛج اÙتخاب ÙÙ
اÛÛد."
#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:220
-#, fuzzy
msgid "You must select a Currency."
-msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÛÚ© اÙرا٠Ùرض٠اÙتخاب Ú©ÙÛد"
+msgstr "باÛد ÛÚ© ÙÙع Ùج٠راÛج اÙتخاب ÙÙ
اÛÛد."
#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:231
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1421
msgid "You must enter a valid amount."
-msgstr ""
+msgstr "باÛد ÛÚ© Ù
Ùدار صØÛØ Ùارد ÙÙ
اÛÛد."
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:861
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:861
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:818
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:818
msgid "Cannot save check format file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1550
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1550
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1506
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1506
msgid "There is a duplicate check format file."
msgstr ""
@@ -4348,272 +4143,242 @@ msgstr ""
#. * is the filename of that format; %3$s the type of
#. * the other check format; and %4$s the filename of
#. * that other format.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1558
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1514
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1514
#, c-format
-msgid ""
-"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
-"match."
+msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
msgstr ""
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
#. * gnucash application.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1599
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1599
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1555
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1555
msgid "application"
msgstr ""
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by a
#. * user herself.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1607
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1607
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1563
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1563
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "کاربر"
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1631
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2603
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1631
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2603
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:25
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:11
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:4
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:19
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:10
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1587
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2559
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1587
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2559
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:10
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:28
msgid "Custom"
-msgstr "سÙارشÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2595
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2595
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:31
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:153
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2551
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2551
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
msgid "Top"
msgstr "باÙا"
#: ../src/gnome/dialog-progress.c:483 ../src/gnome/dialog-progress.c:532
msgid "(paused)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ù
تÙÙ٠شدÙ)"
#: ../src/gnome/dialog-progress.c:767 ../src/gnome/dialog-progress.c:770
msgid "Complete"
-msgstr "کاÙ
Ù"
+msgstr "تکÙ
ÛÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:143
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:241
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2262 ../src/gnome/window-reconcile.c:2262
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:18
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:144
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 ../src/gnome/window-reconcile.c:2203
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
msgid "_Edit"
-msgstr "_ÙÛراÛØ´"
+msgstr "ÙÙÛراÛØ´"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 ../src/gnome/window-reconcile.c:2203
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2144 ../src/gnome/window-reconcile.c:2144
msgid "_Transaction"
-msgstr "_تراکÙØ´"
+msgstr "ÙتراکÙØ´"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
msgid "_View"
-msgstr "_Ù
شاÙدÙ"
+msgstr "ÙÙÙ
اÛØ´"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:170 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:171
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
msgid "_Actions"
-msgstr "_ÙعاÙÛت"
+msgstr "_A Ú©ÙØ´âÙا"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:202 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:203
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
msgstr ""
-"تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
٠رÛØ²Û Ø´Ø¯Ù Ø²Ûر سررسÛد شد٠اÙد. Ø¢ÙÙاÛÛ Ø±Ø§ Ú©Ù Ù
Û Ø®ÙاÙÛد ØØ°Ù "
-"Ú©ÙÛد اÙتخاب ÙÙ
اÛÛد"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:649 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:656
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655
#, c-format
msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:677 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:684
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683
#, c-format
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:711 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:718
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717
#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
-"transaction. Should it still be entered?"
+msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:732 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738
msgid "Please name the Scheduled Transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:759 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:767
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766
#, c-format
-msgid ""
-"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
-"you want to name this one the same?"
+msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:787 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:795
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794
msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:797 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:805
-msgid ""
-"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
-"automatically created."
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804
+msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:812 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:820
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819
msgid "Please provide a valid end selection."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:830 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:838
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837
msgid "There must be some number of occurrences."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:839 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:847
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846
#, c-format
-msgid ""
-"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
-"occurrences (%d)."
+msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:871 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:879
-msgid ""
-"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
-"Do you really want to do this?"
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878
+msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1325
-msgid ""
-"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
-"revoke them."
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
+msgid "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke them."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1372 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1380
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1371
msgid "(never)"
msgstr "(Ùرگز)"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1540 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1548
-msgid ""
-"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
-"the changes?"
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1539
+msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1797 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1804
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:230
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1791
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:240
msgid "Scheduled Transactions"
-msgstr "تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
٠رÛØ²Û Ø´Ø¯Ù"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
-"correct this situation."
+msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
-msgid ""
-"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
-"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
msgid "Ignored"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
msgid "Postponed"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393
msgid "To-Create"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:394
msgid "Reminder"
-msgstr "ÛادآÙرÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:395
msgid "Created"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:104
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:458
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
msgid "Never"
msgstr "Ùرگز"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:528
msgid "(Need Value)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:821
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:824
#, c-format
-msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
-"transaction automatically created)"
-msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transactions automatically created)"
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction automatically created)"
+msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:943
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:946
msgid "Transaction"
-msgstr "تراکÙØ´"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:959
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:15
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:33
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:962
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
msgid "Status"
-msgstr "ÙضعÛت"
+msgstr ""
-#. ################## Added for Reg2 #################
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1028
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1042
msgid "Created Transactions"
-msgstr "تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø§Ûجاد شدÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
msgid "Last Valid Year: "
-msgstr "سا٠Ù
عتبر ÙبÙÛ:"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
msgid "Form Line Data: "
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
msgid "Code"
-msgstr "کد"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:362
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
msgid "now"
-msgstr "اکÙÙÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1137
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135
msgid "Income Tax Identity"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1201
-msgid ""
-"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
-"to manually reset those categories one at a time"
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199
+msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1350
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348
msgid "Form"
-msgstr "از"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
msgid "New Accounts _Page"
-msgstr "صÙØÙ Øساب جدÛد"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
msgid "Open a new Account Tree page"
@@ -4621,15 +4386,15 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
msgid "New _File"
-msgstr "_ÙاÛ٠جدÛد"
+msgstr "_F پرÙÙدÙâÛ Ø¬Ø¯Ûد"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
msgid "Create a new file"
-msgstr "اÛجاد ÛÚ© ÙاÛ٠جدÛد"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
msgid "_Open..."
-msgstr "گشÙدÙ"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
msgid "Open an existing GnuCash file"
@@ -4637,19 +4402,19 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
msgid "_Save"
-msgstr "ذخÛر٠"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
msgid "Save the current file"
-msgstr "ذخÛØ±Ù Ø³Ø§Ø²Û ÙاÛ٠جارÛ"
+msgstr "ذخÛرÙâÛ Ù¾Ø±ÙÙدÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
msgid "Save _As..."
-msgstr "ذخÛر٠ب٠ÙاÙ
..."
+msgstr "_A ذخÛر٠با ÙاÙ
..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
msgid "Save this file with a different name"
-msgstr ""
+msgstr "ذخÛرÙâÛ Ù¾Ø±ÙÙدÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ø§ ÙاÙ
Û Ø¯Ûگر"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
msgid "Re_vert"
@@ -4661,28 +4426,27 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
msgid "Export _Accounts"
-msgstr "ارسا٠ØسابÙا"
+msgstr "_A صدÙر ØسابâÙا"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
msgid "_Find..."
-msgstr "_ÛاÙتÙ"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
msgid "Find transactions with a search"
-msgstr "ÛاÙت٠تراکÙØ´ Ùا بÙسÛÙ٠جستجÙ"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
-#, fuzzy
msgid "Ta_x Report Options"
-msgstr "گزÛÙÙ ÙØ§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
+msgstr ""
#. Translators: currently implemented are *
#. * US: income tax and *
@@ -4695,41 +4459,41 @@ msgstr ""
#. Actions menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
msgid "_Scheduled Transactions"
-msgstr "تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
٠رÛØ²Û Ø´Ø¯Ù"
+msgstr "_S تراکÙØ´âÙØ§Û Ø²Ù
اÙâبÙØ¯Û Ø´Ø¯Ù"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
msgid "_Scheduled Transaction Editor"
-msgstr "ÙÛراÛشگر تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
٠رÛØ²Û Ø´Ø¯Ù"
+msgstr "_S ÙÛراÛشگر تراکÙØ´ زÙ
اÙâبÙدÛâشدÙ"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
msgid "The list of Scheduled Transactions"
-msgstr "ÙÙرست تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
٠رÛØ²Û Ø´Ø¯Ù"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
msgid "Since _Last Run..."
-msgstr "از آخرÛÙ Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
Ù ..."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
-msgstr "اÛجاد تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
٠رÛØ²Û Ø´Ø¯Ù Ø§Ø² آخرÛ٠اجرا"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
-msgstr "پرداخت رÙÙ Ù ÙاÙ
..."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
-msgstr "برپاÛÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
٠رÛØ²Û Ø´Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª ÙاÙ
"
+msgstr ""
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
msgid "B_udget"
-msgstr "_U بÙدجÙ"
+msgstr "_u بÙدجÙ"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
msgid "Close _Books"
-msgstr "بست٠دÙاتر"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
msgid "Archive old data using accounting periods"
@@ -4737,7 +4501,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186
msgid "_Price Editor"
-msgstr "ÙÛراÛشگر بÙا"
+msgstr "_P ÙÛراÛشگر ÙÛÙ
تâÙا"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
@@ -4745,7 +4509,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
msgid "_Security Editor"
-msgstr "ÙÛراÛشگر تضÙ
ÛÙ Ùا"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
@@ -4761,19 +4525,19 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
msgid "_Close Book"
-msgstr "_بست٠ØسابÙا"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
msgid "Close the Book at the end of the Period"
-msgstr "بست٠دÙاتر در اÙتÙØ§Û Ø¯ÙرÙ"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209
msgid "_Tips Of The Day"
-msgstr "Ùکت٠رÙز"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210
msgid "View the Tips of the Day"
-msgstr "Ù
شاÙد٠Ùکت٠رÙز"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
@@ -4783,18 +4547,14 @@ msgstr ""
#. ngettext(3) message.
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:571
#, c-format
-msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transaction automatically created)"
-msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transactions automatically created)"
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
+msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
msgid "New Budget"
-msgstr "بدÙج٠جدÛد"
+msgstr "بÙدجÙâÛ Ø¬Ø¯Ûد"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
msgid "Create a new Budget"
@@ -4806,198 +4566,202 @@ msgstr "گشÙد٠بÙدجÙ"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
msgid "Open an existing Budget"
-msgstr "گشÙد٠ÛÚ© بÙدج٠Ù
ÙجÙد"
+msgstr "گشÙد٠ÛÚ© بÙدجÙâÛ Ù
ÙجÙد"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
-#, fuzzy
msgid "Copy Budget"
-msgstr "گشÙد٠بÙدجÙ"
+msgstr "رÙÙÙشت از بÙدجÙ"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
-#, fuzzy
msgid "Copy an existing Budget"
-msgstr "گشÙد٠ÛÚ© بÙدج٠Ù
ÙجÙد"
+msgstr "رÙÙÙشت از ÛÚ© بÙدجÙâÛ Ù
ÙجÙد"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
msgid "Select a Budget"
-msgstr "اÙتخاب بÙدجÙ"
+msgstr "اÙتخاب ÛÚ© بÙدجÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
msgid "Create a new Account"
-msgstr "اÛجاد ÛÚ© Øساب جدÛد"
+msgstr "ساخت ÛÚ© Øساب جدÛد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:169
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168
msgid "New Account _Hierarchy..."
-msgstr "ساختار Øساب جدÛد ..."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:169
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:174
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:128
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
msgid "Open _Account"
-msgstr "گشÙد٠Øساب"
+msgstr "_A گشÙد٠Øساب"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:129
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
msgid "Open the selected account"
-msgstr "گشÙد٠Øساب اÙتخابÛ"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
-#, fuzzy
msgid "Open _Old Style Register Account"
-msgstr "گشÙد٠Øساب اÙتخابÛ"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
-#, fuzzy
msgid "Open the old style register selected account"
-msgstr "گشÙد٠Øساب اÙتخابÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:193
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:204
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:283
#, fuzzy
msgid "Open _SubAccounts"
-msgstr "گشÙد٠ØسابÙØ§Û Ù
عÛÙ"
+msgstr "ØØ°Ù ØسابâÙا"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:284
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:198
msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
-msgstr "گشÙد٠ØسابÙØ§Û Ù
عÛÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199
msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:212
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
msgid "Edit _Account"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ Øساب"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:197
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
-msgid "Edit the selected account"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ Øساب اÙتخابÛ"
+msgstr "_A ÙÛراÛØ´ Øساب"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
+msgid "Edit the selected account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:217
msgid "_Delete Account..."
-msgstr "ØØ°Ù Øساب ...."
+msgstr "_D ØØ°Ù Øساب..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
msgid "Delete selected account"
-msgstr "ØØ°Ù Øساب اÙتخابÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:222
msgid "_Renumber Subaccounts..."
-msgstr "Ø¨Ø§Ø²Ø³Ø§Ø²Û Ø´Ù
ار٠ÙØ§Û ØسابÙØ§Û Ù
عÛÙ"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
جدد زÛر-ØسابâÙا..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:325
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:325
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:235
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
msgid "_Reconcile..."
-msgstr "تطبÛÙ ..."
+msgstr "_R تطبÛÙ ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:326
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:321
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "تطبÛÙ Øساب اÙتخاب شدÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:330
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:240
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:325
msgid "_Auto-clear..."
-msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û _جدÛد"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241
msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:229
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:320
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2243
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2243
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:245
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2184
msgid "_Transfer..."
-msgstr "_اÙتÙاÙ"
+msgstr "_T اÙتÙاÙ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:321
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:321
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2244 ../src/gnome/window-reconcile.c:2244
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:246
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:316
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185 ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
+#, fuzzy
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "اÙتÙا٠Ù
ÙجÙØ¯Û Ø§Ø² ÛÚ© Øساب ب٠دÛگرÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:234
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:335
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:250
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:330
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:235
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:336
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:251
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:239
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:255
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335
msgid "View _Lots..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:240
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:336
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:244
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:260
msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø§ØµÙØ§Ø Øساب"
+msgstr "_c Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø§ØµÙØ§Ø Øساب"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:245
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2249 ../src/gnome/window-reconcile.c:2249
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:261
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 ../src/gnome/window-reconcile.c:2190
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:249
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:265
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
-msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø§ØµÙØ§Ø ØسابÙØ§Û Ø¬Ø²Ø¡"
+msgstr "_b Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø§ØµÙØ§Ø Ø²Ûر-ØسابâÙا"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:250
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account and its subaccounts"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:255
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:271
msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø§ØµÙØ§Ø ÙÙ
Ù ØسابÙا"
+msgstr "_l Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø§ØµÙØ§Ø ÙÙ
Ù ØسابâÙا"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
-"accounts"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:272
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:308
+#. Extensions Menu
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:276
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
#, fuzzy
+#| msgid "Register Order"
+msgid "_Register2"
+msgstr "ترتÛب ثبات"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
msgid "Open2"
-msgstr "گشÙدÙ"
+msgstr "بازکردÙÛ²"
#.
#. * Various option sections and options within those sections
@@ -5024,106 +4788,106 @@ msgstr "گشÙدÙ"
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:401
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2949
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2951
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2953
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2955
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2966
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2970
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:37
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:2312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:2708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:3950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:434
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2937
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 ../intl-scm/guile-strings.c:3776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:4490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850
msgid "Accounts"
-msgstr "ØسابÙا"
+msgstr "ØسابâÙا"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1146
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1192
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
-msgstr "ØØ°Ù Øساب %s"
+msgstr "ØØ°Ù Øساب %s"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1270
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1316
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Øساب %s ØØ°Ù Ø®ÙاÙد شد."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1283
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1329
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
-msgstr "تÙ
اÙ
تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø§ÛÙ Øساب ب٠Øساب %s Ù
ÙتÙÙ Ù
Û Ø´Ùد ."
+msgstr "تÙ
اÙ
تراکÙØ´âÙØ§Û Ø§ÛÙ Øساب ب٠Øساب %s Ù
ÙتÙÙ Ù
ÛâØ´Ùد ."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1289
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1335
msgid "All transactions in this account will be deleted."
-msgstr "تÙ
اÙ
تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø§ÛÙ Øساب ØØ°Ù Ù
Û Ø´Ùد."
+msgstr "ÙÙ
ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û Ø§ÛÙ Øساب پاک Ø®ÙاÙÙد شد."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1298
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1344
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
-msgstr "تÙ
اÙ
Øساب ÙØ§Û Ø²Ûر Ù
جÙ
Ùع٠آ٠ب٠Øساب %s Ù
ÙتÙÙ Ù
Û Ú¯Ø±Ø¯Ø¯."
+msgstr "تÙ
اÙ
رÛز-ØسابâÙØ§Û Ø¢Ù Ø¨Ù Øساب %s Ù
ÙتÙÙ Ù
Ûâگردد."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1304
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1350
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
-msgstr "تÙ
اÙ
ØسابÙØ§Û Ø²Ûر Ù
جÙ
Ùع٠ØØ°Ù Ù
Û Ø´Ùد."
+msgstr "تÙ
اÙ
رÛز-ØسابâÙا پاک Ø®ÙاÙÙد شد."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1355
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
-msgstr "تÙ
اÙ
تراکÙØ´ ÙØ§Û Øساب ÙØ§Û Ø²ÛرÙ
جÙ
Ùع٠ب٠Øساب %s Ù
ÙتÙÙ Ù
Û Ú¯Ø±Ø¯Ø¯."
+msgstr "تÙ
اÙ
تراکÙØ´âÙØ§Û Ø±Ûز-Øساب ب٠Øساب %s Ù
ÙتÙÙ Ù
Û Ú¯Ø±Ø¯Ø¯."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1315
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1361
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
-msgstr "تÙ
اÙ
تراکÙØ´ÙØ§Û Øساب ÙØ§Û Ø²Ûر Ù
جÙ
Ùع٠ØØ°Ù Ù
Û Ú¯Ø±Ø¯Ø¯."
+msgstr "تÙ
اÙ
تراکÙØ´âÙØ§Û Ø§Û٠رÛز-Øساب پاک Ø®ÙاÙÙد شد."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1320
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1366
msgid "Are you sure you want to do this?"
-msgstr "Ø¢Ûا از اÙجاÙ
اÛ٠کار Ù
Ø·Ù
ئ٠ÙستÛدØ"
+msgstr "Ø¢Ûا از اÙجاÙ
اÛ٠کار اطÙ
ÛÙا٠دارÛدØ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:134
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open _Subaccounts"
-msgstr "گشÙد٠ØسابÙØ§Û Ù
عÛÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
msgid "_Delete Budget"
-msgstr "Øذ٠بÙدجÙ"
+msgstr "_D پاکâکرد٠بÙدجÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:142
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
msgid "Delete this budget"
-msgstr "Øذ٠اÛ٠بÙدجÙ"
+msgstr "پاکâکرد٠اÛ٠بÙدجÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:3
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
msgid "Budget Options"
-msgstr "گزÛÙÙ ÙØ§Û Ø¨ÙدجÙ"
+msgstr "گزÛÙÙâÙÙØ§Û Ø¨ÙدجÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
msgid "Edit this budget's options"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛراÛØ´ گزÛÙÙâÙÙØ§Û Ù
ربÙØ· ب٠اÛ٠بÙدجÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
msgid "Estimate Budget"
msgstr "برآÙرد بÙدجÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
-msgid ""
-"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
-msgstr "برآÙرد Ù
Ùدار بÙØ¯Ø¬Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØسابÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø§Ø² تراکÙØ´ÙØ§Û ÙبÙÛ"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgstr "Ù
Ùدار بÙØ¯Ø¬Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØسابâÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø§Ø² تراکÙØ´âÙØ§Û ÙبÙÛ Ø¨Ø±Ø¢Ùرد Ø´Ùد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:19
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1093
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1081
msgid "Options"
-msgstr "گزÛÙÙ Ùا"
+msgstr "گزÛÙÙâÙا"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
msgid "Estimate"
msgstr "برآÙرد"
@@ -5132,3721 +4896,2489 @@ msgstr "برآÙرد"
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:276
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:318
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:2972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:795 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
msgid "Budget"
msgstr "بÙدجÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:845
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:834
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:916
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:905
msgid "You must select at least one account to estimate."
-msgstr "Ø´Ù
ا ØداÙÙ ÛÚ© Øساب Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ø¢Ùرد باÛد اÙتخاب Ú©ÙÛد "
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ø¢ÙردØØداÙÙ ÛÚ© Øساب را باÛد اÙتخاب کرد٠باشÛد."
#. **********************************************************
#. Actions
#. **********************************************************
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:188
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:189
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:188
msgid "Cu_t Transaction"
-msgstr "بر_Ø´ تراکÙØ´"
+msgstr "_t برش تراکÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:189
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:189
msgid "_Copy Transaction"
-msgstr "Ú©Ù¾Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+msgstr "_C رÙÙÙشت تراکÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:190
msgid "_Paste Transaction"
-msgstr "ÚسپاÙد٠تراکÙØ´"
+msgstr "_P ÚسپاÙد٠تراکÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191
msgid "Dup_licate Transaction"
-msgstr "تکرار تراکÙØ´"
+msgstr "_l تکرار تراکÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1168
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1103
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1154
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1060
msgid "_Delete Transaction"
-msgstr "_Øذ٠تراکÙØ´ Ùا"
+msgstr "_D Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
msgid "Cu_t Split"
-msgstr "بخش کرد٠خÙدکار"
+msgstr "_t برش تکÙâتراکÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
msgid "_Copy Split"
-msgstr "بخش کرد٠خÙدکار"
+msgstr "_C رÙÙÙشت از تکÙâتراکÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
msgid "_Paste Split"
-msgstr "ÚسپاÙدÙ"
+msgstr "_P ÚسباÙد٠تکÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
msgid "Dup_licate Split"
-msgstr "تکرار Ø¢ÛتÙ
"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1128
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1114
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1020
msgid "_Delete Split"
-msgstr ""
+msgstr "_D پاک کرد٠تراکÙØ´âتکÙâاÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Ú©Ù¾Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ اÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø¨Ù ØاÙØ·Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
-msgstr "ÚسپاÙد٠تراکÙØ´ از Ú©ÙÙ¾ برد"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
msgid "Make a copy of the current transaction"
-msgstr ""
+msgstr "ساخت ÛÚ© رÙÙÙشت از تراکÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
msgid "Delete the current transaction"
-msgstr "Øذ٠تراکÙØ´ جارÛ"
+msgstr "پاکâکرد٠تراکÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
#, fuzzy
msgid "Cut the selected split into clipboard"
-msgstr "Ú©Ù¾Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ اÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø¨Ù ØاÙØ·Ù"
+msgstr "برÛد٠تراکÙØ´ اÙتخاب شدÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
#, fuzzy
msgid "Copy the selected split into clipboard"
-msgstr "Ú©Ù¾Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ اÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø¨Ù ØاÙØ·Ù"
+msgstr "ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ اÙتخاب شدÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
msgid "Paste the split from the clipboard"
-msgstr "ÚسپاÙد٠تراکÙØ´ از Ú©ÙÙ¾ برد"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
-msgstr "ÛÚ© Ú©Ù¾Û Ø§Ø² Ø¢ÛتÙ
Ø¬Ø§Ø±Û ØªÙÛÙ Ú©Ù"
+msgstr "ساخت ÛÚ© رÙÙÙشت از تراکÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete the current split"
-msgstr "Øد٠آÛتÙ
جارÛ"
+msgstr "پاکâکرد٠تراکÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:214
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
msgid "_Print Checks..."
-msgstr "_Úاپ ÚÚ©"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:221
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1027
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1011
msgid "Cu_t"
-msgstr "برداشت"
+msgstr "_t برش"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:222
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1012
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
-msgstr "برداشت ÙسÙ
ت Ø¬Ø§Ø±Û Ù Ú©Ù¾Û Ø¨Ù Ú©ÙÛÙ¾ برد"
+msgstr "برش(cut)Ù
Ùرد اÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø±ÙÙÙشت آ٠ب٠ØاÙظÙâÛ Ù
ÙÙت سÛستÙ
عاÙ
Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:227
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1032
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1016
msgid "_Copy"
-msgstr "_Ú©Ù¾Û"
+msgstr "_C رÙÙÙشت"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1017
msgid "Copy the current selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "رÙÙÙشت از Ù
Ùرد اÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù Ú©ÙÛÙ¾âبÙرد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:233
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1022
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
-msgstr ""
+msgstr "ÚسباÙدÙ(paste)از Ú©ÙÛÙ¾âبÙرد ب٠Ù
ÙÙعÛت Ø¬Ø§Ø±Û Ù
کاÙâÙÙ
ا"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:274
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
-msgid "Remo_ve Transaction Splits"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
+msgid "Remo_ve All Splits"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:275
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
msgid "_Enter Transaction"
-msgstr "درج تراکÙØ´"
+msgstr "_E درج تراکÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
msgid "Record the current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
msgid "Ca_ncel Transaction"
-msgstr "Ùغ٠تراکÙØ´"
+msgstr "_n Ùغ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Ùغ٠تراکÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
msgid "_Void Transaction"
-msgstr "اب_طا٠تراکÙØ´"
+msgstr "_V ابطا٠تراکÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:293
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
msgid "_Unvoid Transaction"
-msgstr "برگشت از ابطا٠تراکÙØ´"
+msgstr "_U برگشت از ابطا٠تراکÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:297
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
-msgid "_Shift Transaction Forward"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save Transaction"
+msgid "Move Transaction _Up"
+msgstr "_S ذخÛرÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
+msgid "Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
msgstr ""
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save Transaction"
+msgid "Move Transaction Do_wn"
+msgstr "_S ذخÛرÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1042
+msgid "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1026
msgid "_Refresh"
-msgstr "_بازخÙاÙÛ"
+msgstr "_R تازÙâسازÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:313
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1043
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1027
msgid "Refresh this window"
-msgstr "بازخÙاÙÛ Ø§ÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
+msgstr "تازÙâØ³Ø§Ø²Û Ø§ÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-msgid ""
-"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
-"cleared amount"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
+msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:345
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
msgid "_Blank Transaction"
-msgstr "تراکÙØ´ خاÙÛ ..."
+msgstr "_B تراکÙØ´ خاÙÛ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:350
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:355
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25
msgid "_Jump"
-msgstr "اÙت_ÙاÙ"
+msgstr "_J پرش"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
-msgstr "پرش ب٠تراکÙØ´ Ù
ربÙط٠در Øساب دÛگر"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:360
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
msgid "Sche_dule..."
-msgstr "برÙاÙ
٠رÛØ²Û ..."
+msgstr "_d زÙ
اÙâبÙدÛ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
-msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
+msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:365
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
msgid "_All transactions"
-msgstr "_تÙ
اÙ
تراکÙØ´Ùا"
+msgstr "_A ÙÙ
ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙا"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:369
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:364
msgid "_This transaction"
-msgstr "اÛ٠تراکÙØ´"
+msgstr "_T تراکÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
msgid "Account Report"
msgstr "گزارش Øساب"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:377
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
msgid "Open a register report for this Account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:381
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
-msgid "Account Transaction Report"
-msgstr "گزارش تراکÙØ´ ÙØ§Û ÛÚ© Øساب"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Transaction Report"
+msgid "Account Report - Single Transaction"
+msgstr "گزارش تراکÙØ´ Øساب"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:382
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:392
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
msgid "_Double Line"
-msgstr "دابÙ"
+msgstr "_D د٠خطÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:393
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:398
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:398
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Exchange Rates"
+msgid "Show _Extra Dates"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ùرخ تبدÛÙ"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by the Reconciled Date"
+msgid "Show entered and reconciled dates"
+msgstr "Ù
رتبâØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس تارÛØ® Ù
طابÙت"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:393
#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
msgid "S_plit Transaction"
-msgstr "تÙسÛÙ
تراکÙØ´"
+msgstr "_p تراکÙØ´ تکÙâاÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:399
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
msgid "Show all splits in the current transaction"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تÙ
اÙ
اÙشعابات در تراکÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:410
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:405
msgid "_Basic Ledger"
-msgstr "دÙتر ک٠سادÙ"
+msgstr "_B دÙتر Ú©Ù Ù
بÙا"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:411
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:411
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:406
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:410
msgid "_Auto-Split Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "_A دÙتر Ú©Ù ØسابâÙØ§Û ØªÚ©ÙâØ§Û Ø®Ùدکار"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:416
-msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:411
+msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:420
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:154
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
msgid "Transaction _Journal"
-msgstr "دÙتر تراکÙØ´Ùا"
+msgstr "دÙتر تراکÙØ´âÙا"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:421
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:416
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:459
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2570
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2369
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2374
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
msgid "Transfer"
-msgstr "اÙتÙاÙ"
+msgstr "اÙتÙاÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:464
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:464
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
msgid "Split"
-msgstr "تÙسÛÙ
"
+msgstr "تکÙ(تراکÙØ´)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:465
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:465
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:27
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:460
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
msgid "Schedule"
-msgstr "زÙ
اÙبÙØ¯Û Ø´Ø¯Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:468
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:94
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:93
msgid "Auto-clear"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ø§Ú©Ø³Ø§Ø²Û Ø®Ùدکار"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:660
-msgid ""
-"You have tried to open an account in the new register while it is open in "
-"the old register."
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
+msgid "You have tried to open an account in the new register while it is open in the old register."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:733
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
#, fuzzy
msgid "General Ledger2"
-msgstr "دÙتر Ù
عÛÙ"
+msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1548
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1494
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1501
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
-msgstr ""
+msgstr "تغÛÛرات در %s ذخÛرÙâ Ø´ÙÙدØ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
-msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
-"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
-"operation?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1505
+#, fuzzy
+#| msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
+msgstr "تراکÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛر ÛاÙت٠است.Ø¢Ûا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد تغÛÛرات را Ùب٠از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙرÙدÛØاعÙ
ا٠کÙÛد Ûا ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ Ùغ٠Ù
ÛâÚ©ÙÛدØ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1555
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1501
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1508
msgid "_Discard Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1559
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1505
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1512
msgid "_Save Transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1588
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1623
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1635
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1658
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1708
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1537
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1572
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1584
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1607
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1701
+msgstr "_S ذخÛرÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1579
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1591
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1614
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1664
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1708
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÙاشÙاختÙ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1609
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2282
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:735
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1558
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2515
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:730
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1565
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
msgid "General Ledger"
-msgstr "دÙتر Ù
عÛÙ"
+msgstr "دÙتر Ú©Ù Ù
بÙا"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1611
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2288
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1560
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2521
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1567
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2526
+#, fuzzy
msgid "Portfolio"
-msgstr "پرتÙÙÙ"
+msgstr "پرتÙÙÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2294
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1562
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2527
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1569
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
msgid "Search Results"
-msgstr "ÙتاÛØ Ø¬Ø³ØªØ¬Ù"
+msgstr "ÙتاÛج جستجÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2284
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2517
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
msgid "General Ledger Report"
msgstr "گزارش دÙتر Ú©Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2290
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2523
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2528
msgid "Portfolio Report"
-msgstr "گزارش پرتÙÙÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2296
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2534
msgid "Search Results Report"
msgstr "گزارش ÙتاÛج جستجÙ"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2300
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2533
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2538
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:4212
msgid "Register"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2302
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2535
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
msgid "Register Report"
-msgstr ""
+msgstr "ثبات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2318
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2551
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2556
msgid "and subaccounts"
-msgstr "Ù ØسابÙØ§Û Ù
عÛÙ"
+msgstr "رÛز ØسابâÙا"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2500
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2697
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2613
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2702
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2502
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2699
-msgid ""
-"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
-"to print the checks even though they are not all from the same account?"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2615
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2704
+msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2513
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2710
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2626
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2715
msgid "_Print checks"
-msgstr "Úاپ ÚÚ©"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2531
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2728
-msgid ""
-"You can only print checks from a bank account register or search results."
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2645
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2734
+msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2723
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2888
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2837
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2894
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2866
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3116
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2134
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2981
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3093
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2136
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1185
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove the current price"
+msgid "Remo_ve Other Splits"
+msgstr "پاک کرد٠ÙÛÙ
ت ÙعÙÛ"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
msgid "_Sort By..."
-msgstr "_Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ ..."
+msgstr "_S Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:662
-msgid ""
-"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
-"the new register."
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:657
+msgid "You have tried to open an account in the old register while it is open in the new register."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2959
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:889
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1161
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2522
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320
+msgid "Transaction Report"
+msgstr "گزارش تراکÙØ´"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2965
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:875
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1118
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3039
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3016
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:131
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:130
msgid "_Scheduled"
-msgstr "_برÙاÙ
٠رÛØ²Û Ø´Ø¯Ù"
+msgstr "_S زÙ
اÙâبÙØ¯Û Ø´Ø¯Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:133
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
msgid "_New"
-msgstr "_جدÛد"
+msgstr " _N جدÛد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:133
msgid "Create a new scheduled transaction"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:138
-#, fuzzy
msgid "_New 2"
-msgstr "_جدÛد"
+msgstr "_N جدÛد۲"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
-#, fuzzy
msgid "Create a new scheduled transaction 2"
-msgstr "برش تراکÙØ´ اÙتخاب شدÙ"
+msgstr "اÛجاد ÛÚ© تراکÙØ´âزÙ
اÙâبÙدÛâشدÙâ Û²"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:144
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:145
msgid "Edit the selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:148
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:150
#, fuzzy
msgid "_Edit 2"
-msgstr "_ÙÛراÛØ´"
+msgstr "ÙÙÛراÛØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:149
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
-msgstr "برش تراکÙØ´ اÙتخاب شدÙ"
+msgstr "ÙÛراÛØ´ تراکÙØ´ زÙ
اÙâبÙدÛâشدÙâÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Û²"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:154
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:157
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:370
+#, c-format
msgid "Transactions"
-msgstr "تراکÙØ´"
+msgstr "تراکÙØ´âÙا"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:421
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Upcoming Transactions"
-msgstr "تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø§Ø¨Ø·Ø§Ù Ø´Ø¯ÙØ"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. FIXME: Does this always refer to only one transaction? Or could
#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
#. dialog-sx-since-last-run.c:807
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:741
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:752
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:49
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
msgid "_General Ledger"
-msgstr "_دÙتر Ú©Ù"
+msgstr "_G دÙتر Ú©Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:50
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
msgid "Open a general ledger window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:50
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
#, fuzzy
+#| msgid "_Open Account"
+msgid "Register2 Open GL Account"
+msgstr "_O گشÙد٠Øساب"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
msgid "Old St_yle General Ledger"
-msgstr "_دÙتر Ú©Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:51
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
msgid "Open an old style general ledger window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:578 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:631
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the GnuCash help window"
+msgid "Open general ledger window"
+msgstr "باز کرد٠پÙجرÙâÛ Ø±Ø§ÙÙÙ
Ø§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
ÙâÛGnuCash"
+
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:621 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:629
msgid "<No information>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:729 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1455
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:760 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1441
msgid "Balancing entry from reconcilation"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:861 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1910
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:941 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1899
msgid "Present:"
msgstr "ØاÙ:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:862 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1911
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:942 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1900
msgid "Future:"
msgstr "Ø¢ÛÙدÙ:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:863 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1912
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1901
msgid "Cleared:"
-msgstr "تسÙب٠:"
+msgstr "تسÙÛ٠شدÙ:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:864 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1913
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1902
msgid "Reconciled:"
-msgstr "Ù
غاÛرت Ú¯ÛØ±Û Ø´Ø¯Ù:"
+msgstr "Ù
طابÙت شدÙ:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:865 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1914
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:945 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1903
msgid "Projected Minimum:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:869 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1918
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:949 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1907
msgid "Shares:"
msgstr "سÙاÙ
:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:870 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1919
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:950 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1908
msgid "Current Value:"
msgstr "Ù
Ùدار جارÛ:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:945
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1025
msgid "Account Payable / Receivable Register"
-msgstr "ØسابÙØ§Û Ø¯Ø±ÛاÙتÙÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:947
-msgid ""
-"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. "
-"Changing the entries may cause harm, please use the business options to "
-"change the entries."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1027
+msgid "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:994 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1993
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1074 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1982
msgid "This account register is read-only."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
-msgid ""
-"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
-"register, please open the account options and turn off the placeholder "
-"checkbox."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1117 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2025
+msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
-msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
-"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
-"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
-"instead of a set of accounts."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1124 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2032
+msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:916
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:65
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:902
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
msgid "Cannot modify or delete this transaction."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÛâتÙا٠اÛ٠تراکÙØ´ را پاک Ù Ûا اصÙا کرد."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:918
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:67
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:904
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:930
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
-msgid ""
-"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
-"Accounts."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:916
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:966
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:893
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:952
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:836
msgid "Remove the splits from this transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:967
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:894
-msgid ""
-"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
-"because that will cause your reconciled balance to be off."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:953
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:837
+msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:994
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:940
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:980
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:883
msgid "_Remove Splits"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1067
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1002
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1053
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:959
#, c-format
msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1068
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1003
-msgid ""
-"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
-"cause your reconciled balance to be off."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1054
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:960
+msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1071
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1006
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1057
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
msgid "You cannot delete this split."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1072
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
-"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
-"of this same transaction and delete the split from that register."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1058
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1100
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1035
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1086
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:992
msgid "(no memo)"
-msgstr ""
+msgstr "(بدÙÙ Ûادداشت)"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1103
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1038
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1089
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:995
msgid "(no description)"
-msgstr ""
+msgstr "(بدÙ٠اطÙاعات)"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1144
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1079
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1130
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1036
msgid "Delete the current transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1145
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1080
-msgid ""
-"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
-"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1131
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1037
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
+#| " \n"
+#| "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
+msgid ""
+"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
+" \n"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
+msgstr ""
+"اÛ٠دستÛار Ø´Ù
ا را در تÙظÛÙ
٠استÙاد٠از دÙرÙâÙØ§Û Ø²Ù
اÙÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û ÛØ§Ø±Û Ø®ÙاÙد کرد. \n"
+"\n"
+"خطر:اÛÙ ÙÛÚÚ¯Û Ø¯Ø± Øا٠Øاضر Ø¨Ù Ø¯Ø±Ø³ØªÛ Ú©Ø§Ø± ÙÙ
ÛâÚ©Ùد ٠در Øا٠تÙسع٠Ù
Ûâباشد.استÙاد٠از اÛÙ ÙÛÚÚ¯Û Ù
Ù
ک٠است باعث Ø®Ø±Ø§Ø¨Û Ø¯Ø§Ø¯ÙâÙØ§Û Ø´Ù
ا Ø´Ùد ٠اÙ
کا٠تعÙ
Ûر ÙÙ
Ùداشت٠باشد!"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:4
+msgid "Setup Account Period"
+msgstr "تÙظÛÙ
دÙرÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØسابدارÛ"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:5
msgid ""
"\n"
-"Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
-"furure and is greater than the closing date of the previous book.\n"
+"Select an accounting period and the closing date which must not be in the future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
"\n"
"Books will be closed at midnight on the selected date."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Account Period Finish"
-msgstr "ØØ°Ù Øساب"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:6
-msgid "Book Closing Dates"
-msgstr "تارÛØ® بست٠دÙاتر"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:7
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:1
-msgid "Close Book"
-msgstr "بست٠دÙتر"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:8
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:10
-msgid "Notes:"
-msgstr "Ûادداشت"
-
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:9
-msgid "Press 'Close' to Exit."
+msgid "xxx"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Setup Account Period"
-msgstr "شرÙع دÙر٠Ù
اÙÛ"
+msgid "Book Closing Dates"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Summary Page"
-msgstr "ÙÙار Ø®ÙاصÙ"
+msgid "Title:"
+msgstr "عÙÙاÙ:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:12
-msgid ""
-"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
-" \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
-"be repaired!"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:13
+msgid "Notes:"
+msgstr "تذکرات"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:13
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:1
+msgid "Close Book"
msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:14
+msgid "Account Period Finish"
+msgstr "پاÛا٠دÙرÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØسابدارÛ"
+
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:15
-msgid "Title:"
-msgstr "عÙÙا٠:"
+msgid "Press 'Close' to Exit."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:16
-msgid "xxx"
+msgid "Summary Page"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:1
msgid ""
+"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
"\n"
-"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
-"the account, then click on the account name and change it.\n"
-"\n"
-"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used "
-"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or "
-"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, "
-"click the checkbox for that account.\n"
-"\n"
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
-"containing the account, then click on the opening balance field and enter "
-"the starting balance.\n"
-"\n"
-"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
-"opening balance.\n"
+"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:10
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:4
+msgid "New Account Hierarchy Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Please choose the currency to use for new accounts."
+msgstr "رÙØ´ Ù
رتب کرد٠ØسابâÙا را اÙتخاب ÙÙ
اÛÛد."
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "<b>Book Options</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙا</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:8
+msgid "Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting book options. These can affect how GnuCash transactions are handled later, during account setup. If you come back to this page without cancelling and starting over, the dialog for setting book options will not be shown a second time when you go forward. You can access it directly from the menu via File->Properties."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:12
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:9
+msgid "Choose Currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:10
msgid ""
"\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
-"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
-"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
-"accounts by hand later."
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created. Select the categories that are relevant to you. You can always create additional accounts by hand later."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:14
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Book Options</b>"
-msgstr "<b>گزÛÙÙ Ùا</b>"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:12
msgid "<b>Categories</b>"
-msgstr "<b>دست٠Ùا</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:16
-msgid "<b>Category Description</b>"
-msgstr "<b>تÙصÛ٠دست٠Ùا</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:13
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:3
+msgid "_Select All"
+msgstr "_S اÙتخاب ÙÙ
Ù"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:17
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:14
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:51
msgid "C_lear All"
-msgstr "Ù¾Ø§Ú©Ø³Ø§Ø²Û ÙÙ
Ù"
+msgstr "_l پاک کرد٠ÙÙ
Ù"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:18
-msgid "Choose Currency"
-msgstr "اÙتخاب ارز"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:15
+msgid "<b>Category Description</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:16
msgid "Choose accounts to create"
-msgstr "اÙتخاب ØسابÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ûجاد"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:20
-msgid "Finish Account Setup"
-msgstr "پاÛا٠برپاÛÛ Øساب Ùا"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:21
-msgid "New Account Hierarchy Setup"
-msgstr "Ø¨Ø±Ù¾Ø§Ø³Ø§Ø²Û Ø¯Ø±Ø®ØªÙار٠Øساب جدÛد"
+msgstr "اÙتخاب ØسابâÙÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ûجاد"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:17
msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
-"them to a file or database.\n"
"\n"
-"Press `Back' to review your selections.\n"
+"If you would like to change an account's name, click on the row containing the account, then click on the account name and change it.\n"
"\n"
-"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
+"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, click the checkbox for that account.\n"
+"\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, then click on the opening balance field and enter the starting balance.\n"
+"\n"
+"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:27
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:26
msgid "Setup selected accounts"
-msgstr "ØØ°Ù Øساب اÙتخابÛ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:28
-msgid ""
-"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting "
-"book options. These can affect how GnuCash transactions are handled later, "
-"during account setup. If you come back to this page without cancelling and "
-"starting over, the dialog for setting book options will not be shown a "
-"second time when you go forward. You can access it directly from the menu "
-"via File->Properties."
-msgstr ""
+msgstr "تÙظÛÙ
ØسابâÙØ§Û Ø§Ùتخاب شدÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:29
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:27
msgid ""
-"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
-"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
-"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them to a file or database.\n"
"\n"
-"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
+"Press `Back' to review your selections.\n"
+"\n"
+"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:32
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:60
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:6
-msgid "_Select All"
-msgstr "_اÙتخاب ÙÙ
Ù"
+msgid "Finish Account Setup"
+msgstr "پاÛا٠تÙظÛÙ
Øساب"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:1
msgid ""
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment along with the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
"\n"
-"All accounts must have valid entries to continue.\n"
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:4
-msgid ""
-"\n"
-"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
+msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:5
+msgid "Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:7
-msgid ""
-"\n"
-"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
+msgid "Interest Rate:"
msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:8
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:2
+msgid "Start Date:"
+msgstr "تارÛØ® شرÙع:"
+
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:9
-msgid ""
-"\n"
-"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
+msgid "Length:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
-msgid "... utilize an escrow account for payments?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:10
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:3
+msgid "Amount:"
+msgstr "Ù
Ùدار:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:11
+msgid "Loan Account:"
+msgstr "Øساب ÙاÙ
:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:14
-msgid "10/1 Year ARM"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:4
+msgid "Type:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:15
-msgid "3/1 Year ARM"
-msgstr ""
+msgid "Months Remaining:"
+msgstr "Ù
اÙâÙÙØ§Û Ø¨Ø§ÙÛâÙ
اÙدÙ:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:16
-msgid "5/1 Year ARM"
+msgid "Interest Rate Change Frequency"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:17
-msgid "7/1 Year ARM"
+msgid "Loan Details"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:18
-msgid "APR (Compounded Annually)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:19
-msgid "APR (Compounded Daily)"
+msgid ""
+"\n"
+"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:20
-msgid "APR (Compounded Monthly)"
+msgid "... utilize an escrow account for payments?"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:21
-msgid "APR (Compounded Quarterly)"
+msgid "Escrow Account:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:22
-msgid "APR (Compounded Weekly)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Loan Repayment Options"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§Û Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:23
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:5
-msgid "Amount:"
-msgstr "Ù
Ùدار:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Current Year"
-msgstr "پاÛا٠سا٠جارÛ"
+msgid ""
+"\n"
+"All accounts must have valid entries to continue.\n"
+msgstr ""
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:26
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
-msgid "Date Range"
-msgstr "باز٠تارÛØ®"
+msgid "Payment From:"
+msgstr "پرداخت از:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:27
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20
-msgid "End Date:"
-msgstr "تارÛØ® پاÛاÙ"
+msgid "Principal To:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28
-msgid ""
-"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3
+msgid "Name:"
+msgstr "ÙاÙ
:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:29
+msgid "Interest To:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:30
-msgid "Escrow Account:"
-msgstr ""
+msgid "Repayment Frequency"
+msgstr "تکرار بازپرداخت"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Fixed Rate"
-msgstr "Ù
Ø´Ù
ÙÙ Ù
اÙÛات"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Interest Rate"
-msgstr "درصد سÙد"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:33
-msgid "Interest Rate Change Frequency"
+msgid "Loan Repayment"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:34
-msgid "Interest Rate:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:32
+msgid ""
+"\n"
+"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:35
-msgid "Interest To:"
+msgid "Payment To (Escrow):"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:36
-msgid "Length:"
+msgid "Payment From (Escrow):"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
-msgstr "پرداخت رÙÙ Ù ÙاÙ
..."
+msgid "Payment To:"
+msgstr "پرداخت بÙ:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:38
-msgid "Loan Account:"
-msgstr "Øساب ÙاÙ
:"
+msgid "Specify Source Account"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:39
-msgid "Loan Details"
+msgid "Use Escrow Account"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Loan Payment"
-msgstr "پرداخت Ù
اÙÛات"
+msgid "Part of Payment Transaction"
+msgstr "Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² تراکÙØ´ پرداخت"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Loan Repayment"
-msgstr "باز پرداخت"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
+msgid "Other"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Loan Repayment Options"
-msgstr "گزÛÙÙ ÙØ§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
+msgid "Payment Frequency"
+msgstr "تکرار پرداخت "
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:43
-msgid "Loan Review"
-msgstr ""
+msgid "Previous Option"
+msgstr "گزÛÙÙâÛ ÙبÙÛ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Loan Summary"
-msgstr "Ø®Ùاص٠Øساب"
+msgid "Next Option"
+msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¨Ø¹Ø¯Û"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:45
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:4030
-msgid "Months"
-msgstr "Ù
ا٠Ùا"
+#, fuzzy
+msgid "Loan Payment"
+msgstr "پرداخت"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:46
-msgid "Months Remaining:"
-msgstr "Ù
ا٠ÙØ§Û Ø¨Ø§ÙÛÙ
اÙدÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:47
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:12
-msgid "Name:"
-msgstr "ÙاÙ
"
+msgid ""
+"\n"
+"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Next Option"
-msgstr "گزÛÙÙ ÙØ§Û Ø¨ÙدجÙ"
+msgid "Range: "
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:49
-msgid "Now + 1 Year"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52
+msgid "End Date:"
+msgstr "تارÛØ® پاÛاÙ:"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:36
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
-msgid "Other"
-msgstr "دÛگر"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+msgid "Date Range"
+msgstr "باز٠تارÛØ®"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:51
-msgid "Part of Payment Transaction"
-msgstr "Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² تراکÙØ´ پرداخت"
+#, fuzzy
+msgid "Loan Review"
+msgstr "بازÙÙ
اÛØ´"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:52
-msgid "Payment Frequency"
-msgstr "پرداخت Ù
تÙاÙب"
+msgid "Schedule added successfully."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:53
-msgid "Payment From (Escrow):"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Loan Summary"
+msgstr "Ø®Ùاص٠Øساب"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
-msgid "Payment From:"
-msgstr "پرداخت از :"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+msgid "Months"
+msgstr "Ù
اÙâÙا"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
-msgid "Payment To (Escrow):"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
+msgid "Years"
+msgstr "ساÙâÙÙا"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56
-msgid "Payment To:"
-msgstr "پرداخت بÙ"
+msgid "Current Year"
+msgstr "سا٠جارÛ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Previous Option"
-msgstr "پاÛا٠سا٠Ùب٠تÙÙÛÙ
Û"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:58
-msgid "Principal To:"
+msgid "Now + 1 Year"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59
-msgid "Range: "
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:58
+msgid "Whole Loan"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60
-msgid "Repayment Frequency"
-msgstr "بازپرداخت Ù
تÙاÙب"
+#, fuzzy
+msgid "Interest Rate"
+msgstr "رابط"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:61
-msgid "Schedule added successfully."
+msgid "APR (Compounded Daily)"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:62
-msgid "Specify Source Account"
+msgid "APR (Compounded Weekly)"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:63
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:14
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84
-msgid "Start Date:"
-msgstr "تارÛØ® شرÙع:"
+msgid "APR (Compounded Monthly)"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
-msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
-"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
-"along with the details of its payback. Using that information, the "
-"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
-"\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
-"created Scheduled Transactions directly."
+msgid "APR (Compounded Quarterly)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:65
+msgid "APR (Compounded Annually)"
msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:66
+msgid "Fixed Rate"
+msgstr "Ùرخ ثابت"
+
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:67
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:14
-msgid "Type:"
-msgstr "ÙÙع"
+msgid "3/1 Year ARM"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:68
-msgid "Use Escrow Account"
+msgid "5/1 Year ARM"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:69
-msgid "Whole Loan"
+msgid "7/1 Year ARM"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:70
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
-msgid "Years"
-msgstr "ساÙÙا"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:1
-msgid "<b>A_sset Account</b>"
+msgid "10/1 Year ARM"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:2
-msgid "<b>_Income Account</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:1
+msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:3
-msgid "Cash In Lieu"
+msgid "Stock Split Assistant"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:4
-msgid "Cash in Lieu"
+msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:5
-msgid "Currenc_y:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stock Split Account"
+msgstr "اÙشعابات Øساب"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:6
-msgid "Desc_ription:"
+msgid "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the default one."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:7
-msgid ""
-"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
-"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
-"for the share distribution. You can also enter a description of the "
-"transaction, or accept the default one."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:3
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:3
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:32
+msgid "_Date:"
+msgstr "_D تارÛØ®:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:8
-msgid ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
-"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
-"making any changes."
-msgstr ""
+msgid "_Shares:"
+msgstr "_S سÙاÙ
:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:9
-msgid ""
-"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
-"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
+msgid "Desc_ription:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:10
-msgid ""
-"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
-"safely leave it blank."
+msgid "Stock Split"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:11
-msgid "New _Price:"
+msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:12
-msgid ""
-"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
-msgstr ""
+msgid "New _Price:"
+msgstr "_PÙÛÙ
ت جدÛد"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:13
-msgid "Stock Split"
+msgid "Currenc_y:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Stock Split Account"
-msgstr "اÙتخاب Øساب"
+msgid "Stock Split Details"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:15
-msgid "Stock Split Assistant"
+msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:16
-msgid "Stock Split Details"
-msgstr ""
+msgid "_Amount:"
+msgstr "_A Ù
Ùدار:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:17
-msgid "Stock Split Finish"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:28
+msgid "_Memo:"
+msgstr "_M Ûادداشت:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:18
-msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
+msgid "Cash In Lieu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:19
+msgid "<b>_Income Account</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:20
-msgid "_Amount:"
-msgstr "Ù
Ùدار:"
+msgid "<b>A_sset Account</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:21
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:35
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:18
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:54
-msgid "_Date:"
-msgstr "تارÛØ®:"
+msgid "Cash in Lieu"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:22
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:36
-msgid "_Memo:"
-msgstr "Ûادداشت:"
+msgid "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without making any changes."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:23
-msgid "_Shares:"
-msgstr "_سÙاÙ
:"
+msgid "Stock Split Finish"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:1
+msgid "Securities"
+msgstr "Ù
Ùارد اÙ
ÙÛتÛ"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:2
msgid "<b>Securities</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:2
-msgid "Add a new commodity."
-msgstr "اضاÙ٠کرد٠کاÙاÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûد"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:3
+msgid "Show National Currencies"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙجÙ٠راÛج Ù
ÙÛ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:4
-msgid "Remove the current commodity."
-msgstr "Øذ٠کاÙØ§Û ÙعÙÛ"
+msgid "Add a new commodity."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:5
-msgid "Securities"
-msgstr "اÙرا٠بÙادار"
+msgid "Remove the current commodity."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:6
-msgid "Show National Currencies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the current price."
+msgid "Edit the current commodity."
+msgstr "ÙÛراÛØ´ ÙÛÙ
ت ÙعÙÛ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:1
+msgid "Loan Repayment Calculator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:2
msgid "<b>Calculations</b>"
msgstr "<b>Ù
Øاسبات</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:2
-msgid "<b>Compounding:</b>"
-msgstr "<b>ترکÛبات:</b>"
-
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:3
-msgid "<b>Payment Options</b>"
-msgstr "<b>گزÛÙÙ ÙØ§Û Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª </b>"
+msgid "Payment periods"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:4
-msgid "<b>Period:</b>"
-msgstr "<b>دÙرÙ:</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the type of Entry"
+msgid "Clear the entry."
+msgstr "ÙÙع ÙرÙØ¯Û Ø±Ø§ Ùارد ÙÙ
اÛÛد"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:5
-msgid "Annual"
-msgstr "ساÙاÙÙ"
+msgid "Interest rate"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:6
-msgid "Beginning"
-msgstr "شرÙع"
+msgid "Clear the entry"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:7
-msgid "Bi-monthly"
-msgstr "دÙÙ
اÙاÙÙ"
+msgid "Present value"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:8
-msgid "Bi-weekly"
-msgstr "د٠ÙÙتگÛ"
+msgid "Periodic payment"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:9
-msgid "Calculate"
-msgstr "Ù
ØاسبÙ"
+msgid "Future value"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:10
-msgid "Clear the entry"
-msgstr "ØØ°Ù ÙرÙدÛ"
+msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:11
-msgid "Continuous"
-msgstr "اداÙ
٠دار"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:12
-msgid "Daily (360)"
-msgstr "رÙزاÙÙ (360)"
+msgid "<b>Payment Options</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§Û Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:13
-msgid "Daily (365)"
-msgstr "رÙزاÙÙ ( 365)"
+msgid "Payment Total:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:14
-msgid "Discrete"
-msgstr ""
+msgid "total"
+msgstr "Ú©Ù"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:15
-msgid "End"
-msgstr "پاÛاÙ"
+msgid "Discrete"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64
-msgid "Frequency:"
-msgstr "تکرار:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:17
-msgid "Future value"
-msgstr "ارزش Ø¢ÛÙدÙ"
+msgid "Continuous"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:18
-msgid "Interest rate"
-msgstr "درصد سÙد"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:1
+msgid "Frequency:"
+msgstr "تکرار:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:19
-msgid "Loan Repayment Calculator"
+msgid "When paid:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:20
+msgid "Beginning"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:21
-msgid "Payment Total:"
-msgstr "Ù
جÙ
Ùع پرداخت"
+msgid "End"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:22
-msgid "Payment periods"
-msgstr "دÙر٠ÙØ§Û Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª"
+msgid "<b>Compounding:</b>"
+msgstr "<b>ترکÛب کردÙ:</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:23
-msgid "Periodic payment"
-msgstr "پرداخت دÙر٠اÛ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
-msgid "Present value"
-msgstr "ارزش ÙعÙÛ"
+msgid "<b>Period:</b>"
+msgstr "<b>دÙرÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ:</b>"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:25
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:4656
-msgid "Quarterly"
-msgstr "س٠Ù
اÙÙ"
+msgid "Annual"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:26
-msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
+msgid "Semi-annual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:27
+msgid "Tri-annual"
msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
-msgid "Semi-annual"
-msgstr "ÙÛÙ
٠ساÙاÙÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656
+msgid "Quarterly"
+msgstr "س٠Ù
اÙÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
-msgid "Tri-annual"
-msgstr "د٠ساÙاÙÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Bi-monthly"
+msgstr "Ù
اÙاÙÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
-msgid "When paid:"
-msgstr "زÙ
ا٠پرداخت:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Bi-weekly"
+msgstr "ÙÙتگÛ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:34
-msgid "total"
-msgstr "Ù
جÙ
Ùع"
+msgid "Daily (360)"
+msgstr "رÙزاÙÙ(Û³Û¶Û°)"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:35
+msgid "Daily (365)"
+msgstr "رÙزاÙÙ(Û³Û¶Ûµ)"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:1
-msgid "<<"
-msgstr ""
+msgid "Lot Viewer"
+msgstr "ÙÙ
اÛشگر کاÙا"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Splits _free</b>"
-msgstr "عÙÙاÙ"
+msgid "Enter a name for the highlighted lot."
+msgstr "ÙاÙ
âÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¨Ø®Ø´ اÙتخاب شدÙ."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Splits _in lot</b>"
-msgstr "<b>گزÛÙÙ Ùا</b>"
+msgid "<b>_Notes</b>"
+msgstr "<b>_N Ùکات</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:4
-msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
-msgstr "کاÙا Ùا در اÛÙ Øساب"
+msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
+msgstr "Ùر ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªÛ Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد راجع ب٠اÛ٠بخش داشت٠باشÛدØÙارد ÙÙ
اÛÛد."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:5
-msgid "<b>_Notes</b>"
-msgstr "<b>Ûادداشت</b>"
+msgid "<b>_Title</b>"
+msgstr "<b>_T عÙÙاÙ</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:6
-msgid "<b>_Title</b>"
-msgstr "عÙÙاÙ"
+msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
+msgstr "<b>_L کاÙا Ùا در اÛÙ Øساب</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:7
-msgid ">>"
+msgid "Show only open lots"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:8
-msgid "Delete the highlighted lot"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Splits _free</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙا</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:9
-msgid "Enter a name for the highlighted lot."
+msgid ">>"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:10
-msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
+msgid "<<"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:11
-msgid "Lot Viewer"
-msgstr "ÙÙ
اÛشگر کاÙا"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Splits _in lot</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙا</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:12
-msgid "Scrub _Account"
-msgstr "پاک Ø³Ø§Ø²Û Øساب"
+msgid "_New Lot"
+msgstr "_N کاÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûد"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:13
-msgid "Scrub the highlighted lot"
-msgstr "پاک Ø³Ø§Ø²Û Ú©Ø§ÙاÙØ§Û Ø¨Ø±Ø¬Ø³ØªÙ Ø´Ø¯Ù"
+msgid "Scrub _Account"
+msgstr "_A پاکâØ³Ø§Ø²Û Øساب"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show only open lots"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙطعÙ"
+msgid "Scrub the highlighted lot"
+msgstr "پاکâØ³Ø§Ø²Û Ú©Ø§ÙاÙØ§Û Ø¨Ø±Ø¬Ø³ØªÙ Ø´Ø¯Ù"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:15
-msgid "_New Lot"
-msgstr "کاÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûد"
+msgid "_Scrub"
+msgstr "_S پاکâسازÛ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:16
-msgid "_Scrub"
-msgstr "پاک سازÛ"
+msgid "Delete the highlighted lot"
+msgstr "پاک کرد٠بخش Ù
شخص شدÙ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:1
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgid "If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it will not be displayed again."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:3
-msgid "C_reate a new set of accounts"
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:4
-msgid ""
-"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
-"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
-"i> button, it will not be displayed again."
+msgid "There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of them."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:5
-msgid ""
-"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
-"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
-"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
-"perform any of them."
+msgid "C_reate a new set of accounts"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:6
msgid "_Import my QIF files"
-msgstr ""
+msgstr "_I ÙرÙد پرÙÙدÙâÙÙØ§Û QIF Ù
Ù"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:7
msgid "_Open the new user tutorial"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:1
-msgid "Add a new price."
-msgstr "اÙزÙد٠ÙÛÙ
ت جدÛد."
+msgid "Delete all stock prices before the date below based upon the following criteria:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:2
-msgid "Ask"
+msgid "Delete _manually entered prices"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:3
-msgid "Bid"
+msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:4
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:290
-msgid "Cu_rrency:"
-msgstr "ار_ز:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:5
msgid "Delete _last price for a stock"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:6
-msgid "Delete _manually entered prices"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:5
+msgid "If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:7
-msgid ""
-"Delete all stock prices before the date below based upon the following "
-"criteria:"
-msgstr ""
+msgid "Price Editor"
+msgstr "ÙÛراÛØ´âگر ÙÛÙ
ت"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:8
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:3
-msgid "Dummy commodity Line"
+msgid "_Namespace:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:4
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
+msgid "_Security:"
+msgstr "_S ضÙ
اÙت:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
-msgid "Edit the current price."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
+msgid "Cu_rrency:"
+msgstr "_r Ùج٠راÛج:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:11
-msgid "Get _Quotes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:12
-msgid "Get new online quotes for stock accounts."
+msgid "S_ource:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
-msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
-"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
-"deleted."
-msgstr ""
+msgid "_Price:"
+msgstr "_P ÙÛÙ
ت:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
-msgid ""
-"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
-"deleted."
-msgstr ""
+msgid "Add a new price."
+msgstr "اÙزÙد٠ÙÛÙ
ت جدÛد."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "Last"
-msgstr "سا٠ÙبÙ"
+#| msgid "Remove the current price"
+msgid "Remove the current price."
+msgstr "پاک کرد٠ÙÛÙ
ت ÙعÙÛ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Net Asset Value"
-msgstr "داراÛÛ Ùا:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
-msgid "Price Editor"
-msgstr "ÙÛراÛشگر ÙÛÙ
ت Ùا"
+msgid "Edit the current price."
+msgstr "ÙÛراÛØ´ ÙÛÙ
ت ÙعÙÛ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18
-msgid "Remove _Old"
-msgstr "ØØ°Ù ÙدÛÙ
ÛÙا"
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove prices older than a user-entered date"
+msgid "Remove prices older than a user-entered date."
+msgstr "پاک کرد٠ÙÛÙ
تâÙاÛÛ Ú©Ù ÙدÛÙ
Ûâتر از تارÛØ®Û ÙستÙد ک٠کاربر Ùارد کردÙ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:19
-msgid "Remove prices older than a user-entered date"
-msgstr ""
+msgid "Remove _Old"
+msgstr "_O ØØ°Ù ÙدÛÙ
ÛâÙا"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:20
-msgid "Remove the current price"
+msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:21
-msgid "S_ource:"
+msgid "Get _Quotes"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22
+msgid "Bid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24
#, fuzzy
-msgid "_Namespace:"
-msgstr "ÙاÙ
:"
+msgid "Last"
+msgstr "سا٠گذشتÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
-msgid "_Price:"
-msgstr "ÙÛÙ
ت :"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25
+msgid "Net Asset Value"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
-msgid "_Security:"
-msgstr "ضÙ
اÙت"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:26
+msgid "Dummy commodity Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:27
+msgid "Dummy namespace Line"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:1
-msgid "Amount (_numbers):"
-msgstr "Ù
Ùدار ( عددÛ)"
+msgid "Save Custom Check Format"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:2
-msgid "Amount (_words):"
-msgstr "Ù
Ùدار ( ØرÙÙÛ )"
+msgid "Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:51
-msgid "Bottom"
-msgstr "پاÛÛÙ"
+msgid "Print Check"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Ùسط"
+msgid "Check _format:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:5
-msgid "Check _format:"
-msgstr "ÙرÙ
ت ÚÚ©:"
+msgid "Check po_sition:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:6
+msgid "_Date format:"
+msgstr "_D ÙاÙب تارÛØ®"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:7
msgid ""
"Check format must have an\n"
"ADDRESS item defined in order\n"
"to print an address on the check."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:9
-msgid "Check po_sition:"
-msgstr "Ù
ÙÙعÛت ÚÚ©:"
-
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:10
-msgid "Checks on first _page:"
+msgid "_Address"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
-msgid "Custom format"
-msgstr "ÙرÙ
ت سÙارشÛ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:11
+msgid "Checks on first _page:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:13
-msgid "Degrees"
-msgstr "درجÙ"
+msgid "x"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:14
-msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
+msgid "y"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
-msgid ""
-"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
-"custom format will cause that format to be overwritten."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:16
-msgid "Inches"
+msgid "Pa_yee:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:17
-msgid "Middle"
+msgid "Amount (_words):"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:18
-msgid "Millimeters"
-msgstr ""
+msgid "Amount (_numbers):"
+msgstr "_n Ù
Ùدار ( عددÛ)"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:19
+msgid "_Notes:"
+msgstr "_N Ùکات:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:20
-msgid "Pa_yee:"
-msgstr "پرداخت :"
+msgid "_Units:"
+msgstr "_U ÙاØدÙا:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:21
-msgid "Points"
+msgid "_Translation:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:22
-msgid "Print Check"
-msgstr "Úاپ ÚÚ©"
+msgid "_Rotation"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:23
-msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
+msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:24
-msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
+msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:25
-msgid "Save Custom Check Format"
+msgid "Degrees"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Splits Account"
-msgstr "اÙتخاب Øساب"
+msgid "_Save format"
+msgstr "_S ذخÛرÙâÛ ÙاÙب"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Splits Amount"
-msgstr "Ù
Ùدار بدÙکار"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Splits Memo"
-msgstr "تÙسÛÙ
"
+msgid "_Address:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:29
-msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
-msgstr ""
+msgid "Splits Memo"
+msgstr "ÛادداشتâÙØ§Û Ø§Ùشعابات"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:30
-msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
-msgstr ""
+msgid "Splits Amount"
+msgstr "Ù
Ùدار اÙشعابات"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:31
+msgid "Splits Account"
+msgstr "اÙشعابات Øساب"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Address"
-msgstr "ÙشاÙÛ :"
+msgid "Custom format"
+msgstr "ÙاÙب سÙارشÛ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Address:"
-msgstr "ÙشاÙÛ :"
+msgid "Inches"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:34
-msgid "_Date format:"
-msgstr "ÙرÙ
ت تارÛØ® :"
+msgid "Centimeters"
+msgstr "ساÙتÛâÙ
تر"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
-msgid "_Notes:"
-msgstr "_Ûادداشت Ùا:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:35
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:36
+msgid "Points"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:38
-msgid "_Rotation"
-msgstr "_Úرخش"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:39
-msgid "_Save format"
-msgstr "ذخÛØ±Ù Ø³Ø§Ø²Û ÙرÙ
ت"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
-msgid "_Translation:"
-msgstr "تراکÙØ´Ùا"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:186
+msgid "Bottom"
+msgstr "پاÛÛÙ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:41
-msgid "_Units:"
-msgstr "ÙاØد:"
+msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:42
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:43
-msgid "y"
-msgstr "y"
+msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:1
-msgid "1234567890123456789012345678901234567890"
-msgstr ""
+msgid "Working..."
+msgstr "در Øا٠پردازش"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:2
-msgid "Working..."
-msgstr "درØا٠ÙعاÙÛت ..."
+msgid "1234567890123456789012345678901234567890"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:1
-msgid " days"
-msgstr "رÙزÙا"
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "ØØ°Ù Øساب"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:2
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:1
-msgid "1"
+msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now be corrected. Press OK to edit them."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:3
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>ÙاÙ
</b>"
-
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4
-msgid "<b>Occurrences</b>"
-msgstr "<b>رÙÛداد Ùا</b>"
+msgid "<b>Since Last Run Dialog</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:5
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>گزÛÙÙ Ùا</b>"
+msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:6
-msgid "<b>Since Last Run Dialog</b>"
+msgid "_Run when data file opened"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7
-msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
+msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "ØØ°Ù Øساب"
+msgid "_Auto-create new transactions"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Ù¾ÛشرÙت٠..."
+msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10
-msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
+msgid "Crea_te in advance:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Bi-Weekly"
-msgstr "د٠ÙÙتگÛ"
+msgid "R_emind in advance:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12
-msgid "Conditional on splits not having variables"
+msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Crea_te in advance:"
-msgstr "اÛجاد ÛÚ© ÙاکتÙر جدÛد"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67
+msgid "days"
+msgstr "رÙزÙا"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14
-msgid "Create automatically"
+msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15
-msgid "Create in advance:"
+msgid "_Notify before transactions are created "
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16
-msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
+msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17
msgid "Edit Scheduled Transaction"
msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>ÙاÙ
</b>"
+
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:169
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÙعاÙ"
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙا</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20
+msgid "Create in advance:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "End: "
-msgstr "پاÛاÙ:"
+msgid "Remind in advance:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:83
-msgid "For:"
-msgstr ""
+msgid " days"
+msgstr "رÙزÙا"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:84
-msgid "Forever"
-msgstr ""
+msgid "Create automatically"
+msgstr "ساخت Ø®Ùدکار"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:178
-msgid "Frequency"
-msgstr "Ù
کرر"
+msgid "Conditional on splits not having variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25
+msgid "Notify me when created"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÙعاÙ"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27
+msgid "<b>Occurrences</b>"
+msgstr "<b>رÙÛâدادÙا</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
msgid "Last Occurred: "
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27
-msgid "Make Scheduled Transaction"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29
+msgid "Repeats:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30
-msgid "Never End"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
+msgid "Forever"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31
-msgid "Notify me when created"
-msgstr ""
+msgid "Until:"
+msgstr "تا:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32
-msgid "Number of Occurrences:"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
+msgid "For:"
+msgstr "براÛ:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33
-msgid "Overview"
+msgid "occurrences"
msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
+msgid "remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35
+msgid "Overview"
+msgstr "Ø®ÙاصÙ"
+
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "R_emind in advance:"
-msgstr "Ù
ÙجÙØ¯Û Ù¾Ø§ÛاÙÛ :"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
+msgid "Frequency"
+msgstr "تکرار"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37
-msgid "Remind in advance:"
+msgid "Template Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
-msgid "Repeats:"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Bi-Weekly"
+msgstr "ÙÙتگÛ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39
-msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
+msgid "Since Last Run..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
-msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
+msgid "_Review created transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
-msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
+msgid "Make Scheduled Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42
-msgid "Since Last Run..."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Ù¾ÛشرÙت٠..."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
-msgid "Template Transaction"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51
+msgid "Never End"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
-msgid ""
-"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected. Press OK to edit them."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53
+msgid "Number of Occurrences:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
-msgid "Until:"
-msgstr "تا :"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49
-msgid "_Auto-create new transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
-msgid "_Notify before transactions are created "
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51
-msgid "_Review created transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52
-msgid "_Run when data file opened"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:202
-msgid "days"
-msgstr "رÙزÙا"
-
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54
-msgid "occurrences"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:2
+msgid "1"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55
-msgid "remaining"
-msgstr ""
+msgid "End: "
+msgstr "پاÛاÙ:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:1
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:7
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:2
-msgid "<b>Account Tax Information</b>"
-msgstr "<b>اطÙاعات Ù
اÙÛات Øساب</b>"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3
-msgid "<b>Copy Number</b>"
+msgid "Income Tax Information"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:4
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:2
msgid "<b>Income Tax Identity</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:5
-msgid "<b>Payer Name Source</b>"
+msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:6
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:8
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:14
msgid "<b>_Accounts</b>"
-msgstr "<b>ØسابÙا</b>"
+msgstr "<b>_A ØسابâÙÙا</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:7
-msgid "<b>_TXF Categories</b>"
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:15
+msgid "_Income"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:8
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:11
-msgid "Accounts Selected:"
-msgstr "Øساب ÙØ§Û Ø§ÙتخابÛ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:9
-msgid "C_urrent Account"
-msgstr "Øساب جارÛ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:10
-msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type"
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:16
+msgid "_Expense"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:11
-msgid "Income Tax Information"
-msgstr "اطÙاعات Ù
اÙÛات بر درآÙ
د"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:13
-msgid "Tax _Related"
-msgstr "Ù
Ø´Ù
ÙÙ Ù
اÙÛات"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:15
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:35
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:9
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:17
msgid "_Asset"
-msgstr "داراÛÛ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:16
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:37
-msgid "_Expense"
-msgstr "ÙزÛÙÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:17
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:38
-msgid "_Income"
-msgstr "درآÙ
د"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:18
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:40
-msgid "_Liability/Equity"
-msgstr "Ù
سئÙÙÛت / سÙاÙ
"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:19
-msgid "_Parent Account"
-msgstr "Øساب Ù
رجع"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:20
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:41
-msgid "_Select Subaccounts"
-msgstr "اÙتخاب Øساب Ù
عÛÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:1
-msgid "Budget List"
-msgstr "ÙÙرست بÙدجÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:2
-msgid "Budget Name:"
-msgstr "ÙاÙ
بÙدجÙ:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:4
-msgid "Budget Period:"
-msgstr "دÙر٠بÙدجÙ:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:5
-msgid "Close the Budget List"
-msgstr "بست٠ÙÙرست بÙدجÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:6
-msgid "Create a New Budget"
-msgstr "اÛجاد بÙدج٠جدÛد"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:7
-msgid "Delete the Selected Budget"
-msgstr "Øذ٠بÙدج٠اÙتخابÛ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8
-msgid "Estimate Budget Values"
-msgstr "برآÙرد ارزش بÙدجÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:9
-msgid ""
-"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
-"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
-msgid "Number of Periods:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:10
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:18
+msgid "_Liability/Equity"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:12
-msgid "Open the Selected Budget"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:11
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:19
+msgid "Accounts Selected:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:13
-msgid "Significant Digits:"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:12
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:20
+msgid "0"
+msgstr "Û°"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:15
-msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:13
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:21
+msgid "_Select Subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:1
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:1
-msgid "<b>New Transaction Information</b>"
-msgstr "<b>اطÙاعات تراکÙØ´ جدÛد</b>"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:3
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:13
-msgid "C_hoose Date:"
-msgstr "اÙتخاب تارÛØ®:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:14
+msgid "<b>Account Tax Information</b>"
+msgstr "<b>اطÙاعات Ù
اÙÛات Øساب</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:4
-msgid "C_leared"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:15
+msgid "Tax _Related"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:4
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:5
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:14
-msgid "Choo_se Date:"
-msgstr "اÙتخاب تارÛØ®:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:6
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:9
-msgid "Duplicate Transaction"
-msgstr "تکرار تراکÙØ´"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:7
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:10
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:20
-msgid "End:"
-msgstr "پاÛاÙ:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:8
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:11
-msgid "Filter register by..."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:16
+msgid "<b>_TXF Categories</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:9
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:14
-msgid "Reason for voiding transaction:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:17
+msgid "<b>Payer Name Source</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:10
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
-msgid "Sa_ve Filter"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:18
+msgid "C_urrent Account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:11
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:19
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:26
-msgid "Select Range:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:19
+msgid "_Parent Account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:12
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:20
-msgid "Select _All"
-msgstr "اÙتخاب ÙÙ
Ù"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:13
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:21
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:30
-msgid "Show _All"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙÙ
Ù"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:14
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:32
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:31
-msgid "Start:"
-msgstr "شرÙع"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:33
-msgid "Toda_y"
-msgstr "اÙ
رÙز"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:17
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35
-msgid "Void Transaction"
-msgstr "تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø¨Ø§Ø·Ù"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:19
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:39
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:36
-msgid "_Earliest"
-msgstr "ÙدÛÙ
ÛترÛÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:20
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
-msgid "_Frozen"
-msgstr "غÛر Ùاب٠پرداخت"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:21
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:39
-msgid "_Latest"
-msgstr "آخرÛÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:22
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:44
-msgid "_Number:"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙ:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:45
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:11
-msgid "_Reconciled"
-msgstr "_تطبÛÙ Øساب"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:24
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:47
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:42
-msgid "_Today"
-msgstr "اÙ
رÙز"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:25
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:49
-msgid "_Unreconciled"
-msgstr "تطبÛÙ ÙÛاÙتÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:26
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:50
-msgid "_Voided"
-msgstr "_باط٠شدÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:2
-msgid "Amo_unt"
-msgstr "Ù
Ùدار"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:12
-msgid "Keep normal account order"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:20
+msgid "<b>Copy Number</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:13
-msgid "Num_ber"
-msgstr "عدد"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Reverse Order"
-msgstr "ترتÛب ثبت"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:16
-msgid "S_tatement Date"
-msgstr "تارÛØ® اطÙاعÛÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sa_ve Sort Order"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ù ØªØ±ØªÛب"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:22
-msgid "Sort by action field"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:23
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:4620
-msgid "Sort by amount"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ù
Ùدار"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:26
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:4632
-msgid "Sort by memo"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ûادداشت"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:27
-msgid "Sort by notes field"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:28
-msgid "Sort by number"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ø´Ù
ارÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
-msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
-msgid "Sort register by..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:36
-msgid "_Action"
-msgstr "ÙعاÙÛت"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
-msgid "_Memo"
-msgstr "Ûادداشت"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:43
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Ûادداشت Ùا:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:46
-msgid "_Standard Order"
-msgstr "ترتÛب _اصÙÛ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Transaction Number:"
-msgstr "دÙتر رÙزÙاÙ
Ù"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
-msgstr "<b>اطÙاعات Ù
اÙÛات Øساب</b>"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
-msgid "_Ending Balance:"
-msgstr "Ù
ÙجÙØ¯Û Ù¾Ø§ÛاÙÛ :"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:1
-msgid "<b>Reconcile Information</b>"
-msgstr "<b>اطÙاعات تطبÛÙ Øساب</b>"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:2
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:764 ../src/gnome/window-reconcile.c:764
-msgid "Enter _Interest Payment..."
-msgstr "ثبت پرداخت سÙد"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
-msgid "Include _subaccounts"
-msgstr "شاÙ
Ù Øساب ÙØ§Û Ø²Ûر Ù
جÙ
ÙعÙ"
-
-#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:4
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1861 ../src/gnome/window-reconcile.c:1861
-msgid "Starting Balance:"
-msgstr "Ù
ÙجÙØ¯Û Ø§ÙÙÛÙ:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:5
-msgid "Statement _Date:"
-msgstr "تارÛØ® اظÙارÛÙ:"
-
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:237
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:274
-msgid "Reconciled:R"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:1
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:1
-msgid "Order of columns in the dialog"
-msgstr "ترتÛب ستÙÙ Ùا در اÛ٠پرس ٠جÙ"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:2
-msgid "Show currencies in this dialog"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ارزÙا در اÛ٠پرس ٠جÙ"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:3
-msgid "Show the Full Name column"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ستÙÙ ÙاÙ
کاÙ
Ù"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:4
-msgid "Show the ISIN/CUSIP Code (Exchange Specific Data) column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:5
-msgid "Show the Namespace column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:6
-msgid "Show the Print Name column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:7
-msgid "Show the Quote Flag column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:8
-msgid "Show the Quote Source column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:9
-msgid "Show the Quote Timezone column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:10
-msgid "Show the Unique Name column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:11
-msgid "Show the fraction column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:12
-msgid "Show the name column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:13
-msgid "Show the symbol column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:14
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This setting contains a list of names which controls the order in which the "
-"columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from "
-"this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1
-msgid "Columns used for sorting"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:2
-msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
-"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:1
-#: ../src/import-export/csv-import/schemas/apps_gnucash_dialog_import_csv.schemas.in.h:1
-msgid "Last pathname used"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6
-msgid "New hierarchy window on \"New File\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Show the new user window"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ / Ù
Ø®ÙÛ Ø´Ø¯Ù ÙÙارابزار در اÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:9
-msgid "Sort column ascending or descending"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:10
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:2
-#: ../src/import-export/csv-import/schemas/apps_gnucash_dialog_import_csv.schemas.in.h:2
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"The X,Y coordinates of the top left corner of the window when it was last "
-"closed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:4
-#: ../src/import-export/csv-import/schemas/apps_gnucash_dialog_import_csv.schemas.in.h:3
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13
-msgid "The width and size of the window when it was last closed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:5
-#: ../src/import-export/csv-import/schemas/apps_gnucash_dialog_import_csv.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"This field contains the last pathname used by this window. It will be used "
-"as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for "
-"this setting are 'ascending' and 'descending'."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
-"or only in 'active' items in the current class."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting indicates which column in the tree is used for sorting. "
-"Possible values for this setting are the name of any column in this window "
-"(see the column_order key) or the keyword 'none'."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:6
-#: ../src/import-export/csv-import/schemas/apps_gnucash_dialog_import_csv.schemas.in.h:5
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:19
-msgid "Window geometry"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:17
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:18
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:7
-#: ../src/import-export/csv-import/schemas/apps_gnucash_dialog_import_csv.schemas.in.h:6
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:20
-msgid "Window position"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:2
-msgid "Show the Price column"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ستÙ٠بÙا"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:3
-msgid "Show the Source column"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ستÙÙ Ù
بدا"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:4
-msgid "Show the Type column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:5
-msgid "Show the commodity column"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ستÙ٠اÙرا٠ÙرضÙ"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:6
-msgid "Show the currency column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:7
-msgid "Show the date column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:9
-msgid "This setting enables the Price column."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:10
-msgid "This setting enables the Source column."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:11
-msgid "This setting enables the Type column."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:12
-msgid "This setting enables the commodity column."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:13
-msgid "This setting enables the currency column."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:14
-msgid "This setting enables the date column."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:1
-msgid "Custom date format"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:2
-msgid "Date format to use"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
-"point type using the characters Y, M, and D."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is "
-"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
-"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
-"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:5
-msgid "Index of predefined check format to use"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
-"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
-"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7
-msgid "Position of check amount in numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:8
-msgid "Position of check amount in words"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:9
-msgid "Position of check on page"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:10
-msgid "Position of date line"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:11
-msgid "Position of memo line"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:12
-msgid "Position of payee name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:13
-msgid "Print '***' before and after text."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:14
-msgid "Print the date format below the date."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:15
-msgid "The default check printing font"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
-"by any font specified in a check description file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17
-msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
-"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
-"the check."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This "
-"coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-"
-"based index into the list of known check formats."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:25
-msgid "Which check position to print"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:1
-msgid "Always reconcile to today"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
-"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
-"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
-"initially selected."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the "
-"statement date, regardless of previous reconciliations."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5
-msgid "Pre-select cleared transactions"
-msgstr "تراکÙØ´ ÙØ§Û ØªØ³ÙÛ٠شد٠اÙتخاب شدÙ"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:6
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115
-msgid ""
-"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
-"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
-"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
-"Liability accounts."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:7
-msgid "Prompt for credit card payment"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:8
-msgid "Prompt for interest charges"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
-msgid "How many days in advance to notify the user."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
-msgid "How many days in advance to remind the user."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
-"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
-"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
-"transaction."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
-"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
-"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
-msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
-msgid "Set the \"notify\" flag by default"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
-msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
-"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
-"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
-"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
-"will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2
-msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:3
-msgid "The next tip to show."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:1
-msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:2
-msgid "Accounts to reverse the balance"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:3
-msgid "Allow file incompatibility with older versions."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:4
-msgid "Auto-save time interval"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:5
-msgid "Automatically insert a decimal point"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:6
-msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:7
-msgid "Character to use as separator between account names"
-msgstr "ÙÙÛØ³Ù Ø§Û Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø¯Ø§Ø³Ø§Ø²Û Ø¯Ø± ÙاÙ
ÙØ§Û Øساب استÙاد٠Ù
Û Ø´Ùد"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:8
-msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:9
-msgid "Color all lines of a transaction the same"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:10
-msgid "Color the register as specified by the system theme"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:11
-msgid "Compress the data file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:12
-msgid "Create a new window for each new register"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:13
-msgid "Create a new window for each new report"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:14
-msgid "Date format choice"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:15
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:60
-msgid ""
-"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
-"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:16
-msgid "Default currency for new accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:17
-msgid "Default currency for new reports"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:18
-msgid "Default view style for new register"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:19
-msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:20
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67
-msgid "Display negative amounts in red"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:21
-msgid "Enables Euro support"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:22
-msgid "Enables additional support for the European Union EURO currency."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23
-msgid "Enables file compression when writing the data file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24
-msgid "How to interpret dates without a year"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
-"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
-"on each line."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
-"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
-"value field."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
-"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
-"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
-"numbers."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
-"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
-"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
-"\"close\" button on toolbar."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
-"screen will be shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
-"closing a tab moves one tab to the left."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
-"new register will be opened as a tab in the main window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
-"reports will be opened as tabs in the main window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
-"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
-"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
-"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
-"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
-"in formats that can be read by older versions as well."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
-"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"If active, the Cancel, Today and Select buttons will be shown in the "
-"calendar when it is dispalyed in the register."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"If active, the background color of the Account Name column on the Accounts "
-"page is displayed as the account color."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"If active, the background color of the register tabs will be displayed in "
-"the account color."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"If active, the date the transaction was entered is shown below the posted "
-"date."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"If active, the register will be colored as specified by the system theme. "
-"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in "
-"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be "
-"used that GnuCash has always used."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"If active, the selection will be moved to the blank split when the "
-"transaction is expanded."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
-"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
-"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45
-msgid "Labels on toolbar buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of months to go back."
-msgstr "Øداکثر تعداد Ùطعات در در ÙÙ
Ùدار تک٠اÛ"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47
-msgid "Move Selection to blank split on expand"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48
-msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49
-msgid "Number of automatic decimal places"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50
-msgid "Only display leaf account names."
-msgstr "ÙÙØ· ÙاÙ
Øساب ÙØ§Û Ø§ÙتÙاÛÛ Ø±Ø§ Ùشا٠بدÙ"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51
-msgid "PDF export file name date format choice"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52
-msgid "PDF export file name format"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53
-msgid "Position of the notebook tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54
-msgid "Position of the summary bar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:55
-msgid "Save window sizes and locations"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56
-msgid "Show auto-save explanation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57
-msgid "Show close buttons on notebook tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59
-msgid "Show horizontal borders in a register"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
-"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
-"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
-"you use unique leaf names."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61
-msgid "Show splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62
-msgid "Show the Calendar buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Show the Date Entered"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ùرخ تبدÛ٠استÙاد٠شدÙ"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
-"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
-"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67
-msgid "Show vertical borders in a register"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68
-msgid "Source of default account currency"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69
-msgid "Source of default report currency"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70
-#, fuzzy
-msgid "The number of Characters needed"
-msgstr "تعداد پرداخت Ùا ÙÙ
Û ØªÙاÙد صÙر باشد"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149
-msgid ""
-"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
-"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72
-msgid "The number of transactions displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"This field specifies the default view style when opening a new register "
-"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
-"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
-"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
-"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
-"transactions in expanded form."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
-"filled in."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
-"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
-"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
-"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is "
-"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
-"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
-"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
-"balances."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) "
-"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice"
-"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the "
-"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to "
-"the filename_date_format setting. (Note: Any characters that are not allowed "
-"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the "
-"resulting file name.)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
-"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
-"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
-"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. "
-"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale "
-"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 "
-"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for "
-"United States style dates."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to "
-"\"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar "
-"buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar "
-"buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both"
-"\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then "
-"icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:1
+msgid "Budget List"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
-"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
-"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
-"by the currency_other key."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:2
+msgid "Close the Budget List"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"This setting controls the maximum number of transactions that are displayed "
-"in the register."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:3
+msgid "Create a New Budget"
+msgstr "اÛجاد ÛÚ© بÙدجÙâÛ Ø¬Ø¯Ûد"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"This setting controls the number of characters needed before the auto "
-"complete starts to work."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:4
+msgid "Open the Selected Budget"
+msgstr "گشÙد٠بÙدجÙââÛ Ø§ÙتخابÛ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
-"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
-"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
-"specified by the currency_other key."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:5
+msgid "Delete the Selected Budget"
+msgstr "پاک کرد٠بÙدجÙâÛ Ø§ÙتخابÛ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"This setting determines the character that will be used between components "
-"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
-"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash"
-"\", \"dash\" and \"period\"."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:6
+msgid "Estimate Budget Values"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
-"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
-"\"."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:7
+msgid "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
-"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
-"\"right\". It defaults to \"top\"."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:9
+msgid "Significant Digits:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
-"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:10
+msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
+msgstr "تعداد ارÙاÙ
Ù
ÙدÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ú¯Ø±Ø¯ کردÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for reports if the "
-"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:12
+msgid "Budget Name:"
+msgstr "عÙÙا٠بÙدجÙ:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
-"will be deleted (0 = never)."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:14
+msgid "Number of Periods:"
+msgstr "تعداد دÙرÙâÙØ§Û Ø²Ù
اÙÛ:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:92
-msgid "Use 24 hour time format"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:15
+msgid "Budget Period:"
+msgstr "Ù
دت بÙدجÙ:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:93
-msgid "Use formal account labels"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:1
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:1
+msgid "Duplicate Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:94
-msgid "Use the account color as background"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:2
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:2
+msgid "<b>New Transaction Information</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:95
-msgid "Use the account color as background on tabs"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:4
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:4
+msgid "_Number:"
+msgstr "_N Ø´Ù
ارÙ:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"When a date is entered without year it can be completed so that it will be "
-"within the current calendar year or close to the current date based on a "
-"sliding window starting a set number of months backwards in time."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:5
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:6
+msgid "Filter register by..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:97
-msgid "Width of notebook tabs"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:7
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:23
+msgid "Show _All"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:1
-msgid "Change contents of reconciled split"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:7
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:8
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:24
+msgid "Select Range:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:2
-msgid "Commit changes to a invoice_entry"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:8
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:9
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:25
+msgid "Start:"
+msgstr "آغاز:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:3
-msgid "Commit changes to a transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:9
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:10
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:26
+msgid "_Earliest"
+msgstr "_E ÙدÛÙ
ÛâترÛÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4
-msgid "Delete a commodity"
-msgstr "ØØ°Ù ÛÚ© اÙرا٠ÙرضÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:10
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:11
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:27
+msgid "Choo_se Date:"
+msgstr "_s اÙتخاب تارÛØ®:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:5
-msgid "Delete a commodity and prices"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:11
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:12
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:28
+msgid "Toda_y"
+msgstr "_Y اÙ
رÙز"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:6
-msgid "Delete a transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:12
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:13
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:29
+msgid "_Latest"
+msgstr "_L آخرÛÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:7
-msgid "Delete multiple price quotes"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:13
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:14
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:30
+msgid "End:"
+msgstr "پاÛاÙ:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:8
-msgid "Duplicating a changed invoice_entry"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:14
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:15
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:31
+msgid "C_hoose Date:"
+msgstr "_h اÙتخاب تارÛØ®:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:9
-msgid "Duplicating a changed transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:16
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:32
+msgid "_Today"
+msgstr "_T اÙ
رÙز"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:10
-msgid "Mark transaction split as unreconciled"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:18
+msgid "_Unreconciled"
+msgstr "_U تطبÛÙ ÙÛاÙتÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:11
-msgid "Print checks from multiple accounts"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:19
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:5
+msgid "_Reconciled"
+msgstr "_R Ù
طابÙت شدÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:12
-msgid "Read only register"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:20
+msgid "C_leared"
+msgstr "_l تسÙÛ٠شدÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:13
-msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:20
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:21
+msgid "_Voided"
+msgstr "_V باط٠شدÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:14
-msgid "Remove a split from a transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:22
+msgid "_Frozen"
+msgstr "_F غÛر Ùاب٠پرداخت"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15
-msgid "Remove all the splits from a transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:23
+msgid "Select _All"
+msgstr " _A اÙتخاب ÙÙ
Ù"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
-"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:25
+msgid "Sa_ve Filter"
+msgstr " _v ذخÛرÙâÛ Ù¾Ø§ÙاÛÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
-"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:51
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "تراکÙØ´âÙØ§Û Ø¨Ø§Ø·Ù"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:26
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:52
+msgid "Reason for voiding transaction:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
-"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
-"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Transaction Number:"
+msgstr "ÙتراکÙØ´"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:26
+msgid "Sort register by..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
-"at one time."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:27
+msgid "_Standard Order"
+msgstr "_S ترتÛب استاÙدارد"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
-"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all accounts."
+msgid "Keep normal account order."
+msgstr "اÙتخاب ÙÙ
ÙâÛ ØسابâÙا"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
-"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
-"register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 ../intl-scm/guile-strings.c:4598
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by date"
+msgid "Sort by date."
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس تارÛØ®"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
-"transaction."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by the date of entry"
+msgid "Sort by the date of entry."
+msgstr "Ù
رتبâØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس تارÛØ® ÙرÙدÛ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
-"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
-"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:33
+msgid "S_tatement Date"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
-"transaction."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by the Reconciled Date"
+msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)."
+msgstr "Ù
رتبâØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس تارÛØ® Ù
طابÙت"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
-"at the same time."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35
+msgid "Num_ber"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28
-msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by number"
+msgid "Sort by number."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ø´Ù
ارÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
-"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:37
+msgid "Amo_unt"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
-"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:4622
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by amount"
+msgid "Sort by amount."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ù
Ùدار"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
-"entry. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:39
+msgid "_Memo"
+msgstr "_M Ûادداشت"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
-"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by memo"
+msgid "Sort by memo."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ûادداشت"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1
-msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:4626
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by description"
+msgid "Sort by description."
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس تÙضÛØات"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:2
-msgid "Ending time period identifier"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:43
+msgid "_Action"
+msgstr "_A Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
-"will be hidden."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by notes field"
+msgid "Sort by action field."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس ÙÛÙد Ùکات"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:4
-msgid "Profit/loss ending date type"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:45
+msgid "_Notes"
+msgstr "_N Ùکات"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:5
-msgid "Profit/loss starting date type"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by notes field"
+msgid "Sort by notes field."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس ÙÛÙد Ùکات"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:47
+msgid "Sa_ve Sort Order"
+msgstr " _v ذخÛرÙâÛ Ø§ÙÚ¯ÙÛ Ù
رتبâسازÛ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7
-msgid "Show non currency commodities"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose the export format for this report:"
+msgid "Save the sort order for this register."
+msgstr "ÙاÙب صدÙر اÛ٠گزارش را اÙتخاب ÙÙ
اÛÛد"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:8
-msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:49
+msgid "Reverse Order"
+msgstr "Ù
عکÙس کرد٠ترتÛب"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:9
-msgid "Starting time period identifier"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:50
+msgid "Sort in descending order."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
-"as represented in seconds from January 1st, 1970."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:1
+msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
-"should contain a value between 0 and 8."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:2
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:4
+msgid "_Ending Balance:"
+msgstr "_E تراز پاÛاÙÛ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
-"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:1
+msgid "<b>Reconcile Information</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
-"field should contain a value between 0 and 8."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:2
+msgid "Statement _Date:"
+msgstr "_DتارÛØ® صÙرتØساب:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
-"date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the ending date specified by the end_period key."
+#. starting balance title/value
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1810 ../src/gnome/window-reconcile.c:1810
+msgid "Starting Balance:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
-"date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the starting date specified by the start_period key."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:5
+msgid "Include _subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This setting contains the width of the named column in the most recently "
-"closed register window. Changing these values will change the sizes of the "
-"columns in the next opened register"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:762 ../src/gnome/window-reconcile.c:762
+msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:2
-msgid "Width of a column in the dialog"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:238
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:275
+msgid "Reconciled:R"
+msgstr "Ù
طابÙت شدÙ:Ù
"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:237
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:239
msgid "You must select an item from the list"
-msgstr ""
+msgstr "باÛد Ù
ÙØ±Ø¯Û Ø§Ø² ÙÛست اÙتخاب Ø´Ùد"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:349
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:351
#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
msgid "Select"
msgstr "اÙتخاب"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1047
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1049
msgid "New Transaction"
-msgstr "تراکÙØ´"
+msgstr "تراکÙØ´ جدÛد"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1051
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
#, fuzzy
msgid "New Split"
-msgstr "تÙسÛÙ
"
+msgstr "سÙاÙ
جدÛد"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1060
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1062
msgid "New item"
-msgstr "_Ø¢ÛتÙ
جدÛد"
+msgstr "Ù
Ùرد جدÛد"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1109
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "all criteria are met"
msgstr "تÙ
اÙ
شرÙØ· تاÙ
ÛÙ Ø´Ùد"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1112
msgid "any criteria are met"
msgstr "Ùر کداÙ
از شرÙØ· تاÙ
ÛÙ Ø´Ùد"
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:1
-msgid " Search "
-msgstr "جستجÙ"
+msgid "_New item..."
+msgstr "_N Ù
Ùرد جدÛد..."
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:2
msgid "()"
msgstr "()"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:3
-msgid "<b>Match all entries</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:3
+msgid " Search "
+msgstr "جستجÙ"
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:4
-msgid "Add results to current search"
-msgstr "اÙزÙد٠ÙتاÛج ب٠جستجÙÛ ÙعÙÛ"
+msgid "Search for items where"
+msgstr "جستجÙÛ Ù
ÙØ§Ø±Ø¯Û Ø¯Ø±"
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:5
-msgid ""
-"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgid "<b>Match all entries</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:6
-msgid "Delete results from current search"
-msgstr ""
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Ù
عÛارÙØ§Û Ø¬Ø³ØªØ¬Ù"
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:7
msgid "New search"
@@ -8857,28 +7389,28 @@ msgid "Refine current search"
msgstr ""
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:9
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "شرÙØ· جستجÙ"
+msgid "Add results to current search"
+msgstr "اÙزÙد٠ÙتاÛج ب٠جستجÙÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:10
-msgid "Search for items where"
-msgstr "جستجÙÛ Ø¢ÛتÙ
Ùا Ú©Ù "
+msgid "Delete results from current search"
+msgstr "پاک کرد٠ÙتاÛج از جستجÙÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:11
msgid "Search only active data"
-msgstr "جستج٠Ùر داد٠ÙعاÙ"
+msgstr "جستج٠ÙÙØ· از بÛ٠اطÙاعات ÙعاÙ"
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:12
-msgid "Type of search"
-msgstr "ÙÙع جستجÙ"
+msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
+msgstr ""
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:13
-msgid "_New item..."
-msgstr "_Ø¢ÛتÙ
جدÛد"
+msgid "Type of search"
+msgstr "ÙÙع جستجÙ"
#: ../src/gnome-search/search-account.c:175
msgid "You have not selected any accounts"
-msgstr "Ø´Ù
ا ÙÛÚ ØØ³Ø§Ø¨Û Ø§Ùتخاب Ùکرد٠اÛد"
+msgstr "ÙÛÚ ØØ³Ø§Ø¨Û Ø§Ùتخاب ÙکردÙâاÛد"
#: ../src/gnome-search/search-account.c:196
msgid "matches all accounts"
@@ -8893,35 +7425,35 @@ msgid "matches no accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
msgid "Selected Accounts"
-msgstr "ØسابÙØ§Û Ø§ÙتخابÛ"
+msgstr "ØسابâÙØ§Û Ø§Ùتخاب شدÙ"
#: ../src/gnome-search/search-account.c:220
msgid "Choose Accounts"
-msgstr "اÙتخاب Øساب"
+msgstr "گزÛÙÙâÛ ØسابâÙا"
#. Create the label
#: ../src/gnome-search/search-account.c:254
msgid "Select Accounts to Match"
-msgstr "ØسابÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ÙاÛس٠را اÙتخاب Ú©ÙÛد"
+msgstr "اÙتخاب ØسابâÙا Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ·Ø¨ÛÙ"
#: ../src/gnome-search/search-account.c:258
msgid "Select the Accounts to Compare"
-msgstr "اÙتخاب ØسابÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ÙاÛسÙ"
+msgstr "اÙتخاب ØسابâÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ÙاÛسÙ"
#. Build and connect the toggle
#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:205
msgid "set true"
-msgstr ""
+msgstr "تÙظÛÙ
ب٠عÙÙا٠صØÛØ"
#: ../src/gnome-search/search-date.c:195
msgid "is before"
-msgstr "Ùب٠از "
+msgstr "ÙبÙ"
#: ../src/gnome-search/search-date.c:196
msgid "is before or on"
-msgstr "Ùب٠از Ûا در "
+msgstr "Ùب٠Ûا رÙÛ"
#: ../src/gnome-search/search-date.c:197
msgid "is on"
@@ -8937,59 +7469,59 @@ msgstr "بعد از"
#: ../src/gnome-search/search-date.c:200
msgid "is on or after"
-msgstr "در ÙÙ
ا٠Ûا بعد از Ø¢Ù"
+msgstr "ÙÙ
ا٠Ûا بعد از Ø¢Ù"
#: ../src/gnome-search/search-double.c:187
#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "is less than"
-msgstr "Ú©Ùجکتر از"
+msgstr "Ú©Ù
تر از"
#: ../src/gnome-search/search-double.c:188
#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:224
msgid "is less than or equal to"
-msgstr "Ú©ÙÚکتر Ûا برابر با"
+msgstr "Ú©Ù
تر Ûا Ù
ساÙÛ"
#: ../src/gnome-search/search-double.c:189
#: ../src/gnome-search/search-int64.c:191
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equals"
-msgstr "برابر"
+msgstr "برابر با"
#: ../src/gnome-search/search-double.c:190
#: ../src/gnome-search/search-int64.c:192
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "does not equal"
-msgstr "Ùابرابر"
+msgstr "ÙاÙ
ساÙÛ"
#: ../src/gnome-search/search-double.c:191
#: ../src/gnome-search/search-int64.c:193
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "is greater than"
-msgstr "بزرگتر"
+msgstr "بزرگتر است از"
#: ../src/gnome-search/search-double.c:192
#: ../src/gnome-search/search-int64.c:194
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:237
msgid "is greater than or equal to"
-msgstr "بزرگتر Ûا برابر با"
+msgstr "بزگتر Ûا Ù
ساÙØ±Û Ø§Ø³Øª با"
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "less than"
-msgstr "Ú©Ù
تر از"
+msgstr "Ú©Ù
تر از "
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223
msgid "less than or equal to"
-msgstr "Ú©Ù
تر از Ûا برابر با"
+msgstr "Ú©Ù
تر Ûا Ù
ساÙÛ"
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equal to"
-msgstr "برابر با"
+msgstr "Ù
ساÙÛ Ø¨Ø§"
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "not equal to"
-msgstr "Ù
خاÙ٠با"
+msgstr "ÙاÙ
ساÙÛ Ø¨Ø§"
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "greater than"
@@ -8997,15 +7529,15 @@ msgstr "بزرگتر از"
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:236
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "بزرگتر Ûا Ù
ساÙÛ Ø¨Ø§"
+msgstr "بزگتر Ûا Ù
ساÙÛ Ø¨Ø§"
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:253
msgid "has credits or debits"
-msgstr "Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø¨Ø³ØªØ§ÙÚ©Ø§Ø±Û Ûا بدÙکارÛ"
+msgstr "Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø¨Ø³ØªØ§ÙÚ©Ø§Ø±Û Ûا بدÙÛ"
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254
msgid "has debits"
-msgstr "Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø¨Ø¯ÙکارÛ"
+msgstr "Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø¨Ø¯ÙÛ"
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:255
msgid "has credits"
@@ -9017,14 +7549,14 @@ msgid "Not Cleared"
msgstr "تسÙÛÙ ÙشدÙ"
#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:794
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
msgid "Cleared"
msgstr "تسÙÛ٠شدÙ"
#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:808
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
msgid "Reconciled"
-msgstr "تطبÛ٠داد٠شدÙ"
+msgstr "Ù
طابÙت شدÙ"
#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
msgid "Frozen"
@@ -9032,15 +7564,15 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
msgid "Voided"
-msgstr "ابطا٠شدÙ"
+msgstr "باط٠شدÙ"
#: ../src/gnome-search/search-string.c:191
msgid "You need to enter some search text."
msgstr ""
#: ../src/gnome-search/search-string.c:220
-#: ../src/import-export/csv-import/csv-account-import.c:91
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:120
+#: ../src/import-export/csv-import/csv-account-import.c:90
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122
#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:103
#, c-format
msgid ""
@@ -9085,73 +7617,14 @@ msgstr ""
msgid "No such price: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/top-level.c:383
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: Failure saving state file.\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:348
-msgid ""
-"When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and "
-"restart the gconf backend. There will be a short delay before GnuCash is "
-"loaded."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:352
-#, c-format
-msgid ""
-"When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/."
-"gconf file and restart the gconf backend. The %s script must be found in "
-"your search path for this to work correctly."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:356
-msgid ""
-"You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, "
-"GnuCash will exit. Please correct the problem and restart the gconf backend "
-"with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash. If you "
-"have not already done so, you can click the Back button and copy the "
-"necessary text from the dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:362
-#, c-format
-msgid ""
-"You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, "
-"GnuCash will exit. Please run the %s script which will install the "
-"configuration data and restart the gconf backend."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:366
-msgid ""
-"You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with "
-"the command 'gconftool-2 --shutdown'. When you click Apply, there will be a "
-"short delay before GnuCash is loaded."
-msgstr ""
-
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160
msgid ""
"\n"
-"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
-"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
-"the character encoding being used. This means the text in your data file "
-"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
-"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
-"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
-"again.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
"\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
-"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
-"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
-"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
-"contain unexpected characters, in which case you should select different "
-"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
-"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words contain unexpected characters, in which case you should select different character encodings to see different results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
-"file.\n"
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data file.\n"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180
@@ -9160,9 +7633,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183
msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
-"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
-"file as backup in the same directory.\n"
+"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
"\n"
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
msgstr ""
@@ -9197,11 +7668,11 @@ msgstr "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
-msgstr "ISO-8859-6 (Arabic)"
+msgstr "ISO-8859-6 (عربÛ)"
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
-msgstr "ISO-8859-7 (Greek)"
+msgstr "ISO-8859-7 (ÛÙÙاÙÛ)"
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
@@ -9241,7 +7712,7 @@ msgstr "Cyrillic"
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
msgid "KOI8-R (Russian)"
-msgstr "KOI8-R (Russian)"
+msgstr "KOI8-R (رÙسÛ)"
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
@@ -9273,11 +7744,11 @@ msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U"
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091
msgid "The file could not be reopened."
-msgstr ""
+msgstr "پرÙÙد٠ÙÙ
ÛâتÙاÙد بازگشاÛÛ Ø´Ùد"
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076
msgid "Reading file..."
-msgstr "Ø®ÙاÙد٠ÙاÛÙ ..."
+msgstr "در Øا٠خÙاÙد٠پرÙÙدÙ..."
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099
msgid "Parsing file..."
@@ -9285,24 +7756,24 @@ msgstr "تØÙÛÙ ÙاÛÙ ...."
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106
msgid "There was an error parsing the file."
-msgstr "خطاÛÛ Ø¯Ø± تØÙÛÙ ÙاÛ٠رخ داد٠است"
+msgstr "خطاÛÛ Ø¯Ø± تØÙÛÙ ÙاÛ٠رخ داد٠است."
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1260 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1500
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509
msgid "Writing file..."
-msgstr "ÙÙشت٠ÙاÛÙ ..."
+msgstr "در Øا٠ÙÙشت٠رÙÛ Ù¾Ø±ÙÙدÙ..."
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286
msgid "This encoding has been added to the list already."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙع رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÙÛست اضاÙ٠شد."
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297
msgid "This is an invalid encoding."
-msgstr ""
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÙاÙ
عتبر است."
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
msgid "Could not create opening balance."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÛâتÙا٠Ù
اÙدÙâÛ Ø§ÙÙÛ٠را اÛجاد کرد."
#. primary label
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
@@ -9312,9 +7783,7 @@ msgstr ""
#. secondary label
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
#, c-format
-msgid ""
-"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
-"them compatible."
+msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
msgstr ""
#. children
@@ -9324,38 +7793,34 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
msgid "The account must be given a name."
-msgstr "Øساب باÛد Ø¯Ø§Ø±Û ÙاÙ
باشد"
+msgstr "Øساب باÛد Ø¯Ø§Ø±Û ÙاÙ
باشد."
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
msgid "There is already an account with that name."
-msgstr "ÙÙ
اکÙÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Û Ø¨Ø§ اÛÙ ÙاÙ
ÙجÙد دارد"
+msgstr "در Øا٠Øاضر ÛÚ© Øساب با اÛÙ ÙاÙ
ÙجÙد دارد."
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
msgid "You must choose a valid parent account."
-msgstr "Ø´Ù
ا باÛد Øساب اصÙÛ Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§Ùتخاب ÙÙ
اÛÛد"
+msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÛÚ© Øساب ÙاÙد Ù
عتبر Ùارد ÙÙ
اÛÛد."
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
msgid "You must select an account type."
-msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÛÚ© ÙÙع Øساب اÙتخاب Ú©ÙÛد."
+msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÛÚ© ÙÙع Øساب را اÙتخاب ÙÙ
اÛÛد"
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
-msgid ""
-"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
-"parent."
+msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
msgid "You must choose a commodity."
-msgstr ""
+msgstr "باÛد ÛÚ© کاÙا را اÙتخاب ÙÙ
اÛÛد."
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
-msgid ""
-"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
-"account."
+msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
@@ -9365,35 +7830,33 @@ msgstr "ÙÛراÛØ´ Øساب"
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
-msgstr "(%d) ØسابÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûد"
+msgstr "(%d) ØسابâÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûد"
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:31
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
msgid "New Account"
msgstr "Øساب جدÛد"
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
#, c-format
-msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
-"code field of each child account with a newly generated code."
+msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:293
+#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:300
+#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:170
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
msgid ""
"\n"
"Please select a commodity to match:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:177
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
msgid ""
"\n"
"Commodity: "
@@ -9403,186 +7866,177 @@ msgstr ""
#. National Securities Identifying Number
#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:183
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
msgid ""
"\n"
"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:185
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
msgid ""
"\n"
"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:280
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
msgid "Select security/currency"
-msgstr "اÙتخاب اÙرا٠بÙادار / ارز"
+msgstr "اÙتخاب اÙرا٠بÙادار/ÙÙع Ù¾ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:59
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
msgid "_Security/currency:"
-msgstr "اÙ
ÙÛت/ارز"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
msgid "Select security"
-msgstr "اÙتخاب اÙرا٠بÙادار"
+msgstr "اÙتخاب اÙراÙâبÙادار"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
msgid "Select currency"
-msgstr "اÙتخاب ارز"
+msgstr "اÙتخاب ÙÙع Ù¾ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:541
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÛÚ© کاÙا را اÙتخاب ÙÙ
اÛÛد.Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ûجاد ÛÚ© کاÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûد رÙÛ \"New\" Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛد."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:908
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913
msgid "Use local time"
msgstr "استÙاد٠از زÙ
ا٠Ù
ØÙÛ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1032
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
msgid "Edit currency"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ ارز"
+msgstr "ÙÛراÛØ´ اطÙاعات Ù¾ÙÙÛ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1033
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043
msgid "Currency Information"
-msgstr "اطÙاعات ارز"
+msgstr "اطاعات Ù¾ÙÙÛ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1038
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
msgid "Edit security"
msgstr "ÙÛراÛØ´ اÙرا٠بÙادار"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1038
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
msgid "New security"
msgstr "اÙرا٠بÙادار جدÛد"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1039
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049
msgid "Security Information"
msgstr "اطÙاعات اÙرا٠بÙادار"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1299
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1313
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1342
msgid "That commodity already exists."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1361
-msgid ""
-"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
-"\" for the commodity."
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1390
+msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
msgstr ""
#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
#: ../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
-#, fuzzy
msgid "Action/Number:"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙ:"
+msgstr "Ú©ÙØ´/Ø´Ù
ارÙ"
#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
-#, fuzzy
msgid "Open..."
-msgstr "گشÙدÙ"
+msgstr "باز کردÙ.."
#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
-#, fuzzy
msgid "Save As..."
-msgstr "ذخÛر٠ب٠ÙاÙ
..."
+msgstr "ذخÛر٠با ÙاÙ
دÛگر.."
#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:118 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:288
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1092
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:119 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1080
msgid "Export"
-msgstr "ارساÙ"
+msgstr "صدÙر"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:807
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:949
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:811
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:953
msgid "Select All"
msgstr "اÙتخاب ÙÙ
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:809
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
msgid "Select all accounts."
-msgstr "اÙتخاب تÙ
اÙ
ØسابÙا"
+msgstr "اÙتخاب ÙÙ
ÙâÛ ØسابâÙا"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:814
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:956
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:818
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:960
msgid "Clear All"
msgstr "پاک کرد٠ÙÙ
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:816
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
-msgstr "بخش اÙتخاب شد٠را پاک کرد٠ÙتÙ
اÙ
Øساب Ùا را ار ØاÙت اÙتخاب خارج Ú©Ù"
+msgstr "بخش اÙتخاب شد٠را پاک کرد٠ÙتÙ
اÙ
Øساب Ùا را از ØاÙت اÙتخاب خارج Ú©Ù."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:821
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:825
msgid "Select Children"
-msgstr "اÙتخاب ارز"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:823
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
msgid "Select all descendents of selected account."
-msgstr "ØØ°Ù Øساب اÙتخابÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:829
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:833
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:967
msgid "Select Default"
-msgstr "اÙتخاب Ù¾ÛØ´ Ùرض"
+msgstr "اÙتخاب Ù¾ÛØ´âÙرض"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:831
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
msgid "Select the default account selection."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:845
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:849
msgid "Show Hidden Accounts"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ØسابÙØ§Û Ù
Ø®ÙÛ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ØسابâÙÙØ§Û Ù
Ø®ÙÛ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:847
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
msgid "Show accounts that have been marked hidden."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´â ØسابâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ù Ø¹ÙÙا٠Ù
Ø®ÙÛ Ø¹ÙاÙ
ت Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯ÙâاÙد"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:951
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
msgid "Select all entries."
-msgstr "اÙتخاب تÙ
اÙ
ÙرÙدÛÙا"
+msgstr "اÙتخاب تÙ
اÙ
ÙرÙدÛâÙا"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:958
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
msgid "Clear the selection and unselect all entries."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:965
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
msgid "Select the default selection."
msgstr ""
#. The reset button on each option page
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1120
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1124
msgid "Reset defaults"
-msgstr "اÙتخاب Ù¾ÛØ´ Ùرض"
+msgstr "پاکâØ³Ø§Ø²Û Ù¾ÛØ´âگزÛدÙâÙا"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1122
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1126
msgid "Reset all values to their defaults."
-msgstr ""
+msgstr "پاکâØ³Ø§Ø²Û ÙÙ
ÙâÛ Ù
ÙادÛر ب٠Ù
ÙادÛر Ù¾ÛØ´ ÙرضشاÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1427
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1431
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صÙØÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2042
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2046
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2043
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2047
msgid "Clear any selected image file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2045
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2049
msgid "Select image"
-msgstr ""
+msgstr "اÙتخاب عکس"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2047
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2051
msgid "Select an image file."
-msgstr ""
+msgstr "اÙتخاب ÛÚ© عکس"
#. Translators: Both %s will be the account separator character; the
#. resulting string is a demonstration how the account separator
@@ -9590,77 +8044,69 @@ msgstr ""
#. names with other account names that are more suitable for your
#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
#. translation.
-#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:141
+#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
#, c-format
msgid "Income%sSalary%sTaxable"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
msgid "You must provide a name for this Tax Table."
-msgstr ""
+msgstr "باÛد Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠جدÙÙ Ù
اÙÛات ÛÚ© ÙاÙ
Ùرار دÙÛد."
#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
#, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
+msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
-#, fuzzy
msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
-msgstr "درصد باÛد بÛÙ 0 Ù 100 باشد"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
msgid "You must choose a Tax Account."
-msgstr "Ø´Ù
ا باÛد Øساب Ù
اÙÛات را اÙتخاب Ú©ÙÛد"
+msgstr "باÛد ÛÚ© Øساب Ù
اÙÛØ§ØªÛ Ø§Ùتخاب Ú©ÙÛد."
#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
-msgstr ""
+msgstr "دÙرÙâÛ \"%s\" استÙاد٠شد٠است. Ø´Ù
ا ÙÙ
Û ØªÙاÙÛد Ø¢Ùرا ØØ°Ù Ú©ÙÛد "
#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
-msgid ""
-"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
-"table if you want to do that."
-msgstr ""
+msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
+msgstr "Ø´Ù
ا ÙÙ
ÛâتÙاÙÛد آخرÛÙ ÙرÙØ¯Û Ø§Ø² جدÙÙ Ù
اÙÛات را پاک Ú©ÙÛد.اگر Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد اÛ٠کار را اÙجاÙ
دÙÛدØجدÙÙ Ù
اÙÛات را پاک Ú©ÙÛد."
#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
-msgstr "Ø¢Ûا Ø´Ù
ا از Øذ٠اÛÙ ÙرÙØ¯Û Ø§Ø·Ù
ÛÙا٠دارÛدØ"
+msgstr "Ø¢Ûا از پاک کرد٠اÛÙ ÙرÙØ¯Û Ø§Ø·Ù
ÛÙا٠دارÛدØ"
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:530
msgid "Show the income and expense accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ØسابâÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
Ø¯Û Ù ÙزÛÙÙâاÛ"
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:632
msgid "Error"
-msgstr "خطا"
+msgstr "خطÙÙا"
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1374
-msgid ""
-"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
-"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
-msgstr ""
+msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙتÙا٠از/بÙ/Ûا اÙتÙا٠دÙطرÙ٠در اÛ٠تراکÙØ´ باÛد ÛÚ© Øساب را Ù
شخص ÙÙ
اÛÛد.در غÛر اÛ٠صÙرت ÙتÛج٠ذخÛر٠ÙØ®ÙاÙد شد."
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1384
msgid "You can't transfer from and to the same account!"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù
ا ÙÙ
ÛâتÙاÙÛد Ú©Ù ÛÚ© اÙتÙا٠د٠طرÙ٠را از/ب٠ÛÚ© Øساب Ûکسا٠اÙجاÙ
دÙÛد."
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
-msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
-"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435
msgid "You must enter an amount to transfer."
-msgstr ""
+msgstr "باÛد Ù
ÙØ¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙتÙا٠Ùارد ÙÙ
اÛÛد."
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1450
msgid "You must enter a valid price."
-msgstr ""
+msgstr "باÛد ÛÚ© ÙÛÙ
ت Ù
عتبر Ùارد ÙÙ
اÛÛد."
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1462
msgid "You must enter a valid `to' amount."
@@ -9672,7 +8118,7 @@ msgstr "Øساب بدÙکار"
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1874
msgid "Transfer From"
-msgstr "اÙتÙا٠از"
+msgstr "اتÙا٠از"
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1878
msgid "Transfer To"
@@ -9680,61 +8126,55 @@ msgstr "اÙتÙا٠بÙ"
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1935
msgid "Debit Amount:"
-msgstr "Ù
Ùدار بدÙکار"
+msgstr "Ù
Ùدار بدÙکار:"
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1940
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:13
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
msgid "To Amount:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:584
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:542
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:585
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:543
msgid "Don't _tell me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:588
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:546
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:589
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:628
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586
#, fuzzy
msgid "New Book Options"
-msgstr "گزÛÙÙ ÙØ§Û Ø¯Ùتر"
+msgstr "دÙÙ
Û٠گزÛÙÙ"
#. create the button.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:458
+#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:457
msgid "New..."
-msgstr "جدÛد ..."
+msgstr "جدÛد.."
#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
msgid "Save file automatically?"
-msgstr "ذخÛØ±Ù Ø³Ø§Ø²Û Ø®Ùدکار ÙاÛÙ"
+msgstr "ÙاÛ٠ب٠صÙرت Ø®Ùدکار ذخÛر٠شÙدØ"
#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
#, c-format
msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
-"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
-"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
-"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
-"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -9750,7 +8190,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
msgid "No, n_ever"
-msgstr ""
+msgstr "_N ÙÙØÙرگز"
#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
msgid "_No, not this time"
@@ -9759,15 +8199,15 @@ msgstr ""
#. CY Strings
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:204
msgid "Today"
msgstr "اÙ
رÙز"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:4028
msgid "Weeks"
-msgstr "ÙÙت٠Ùا"
+msgstr "ÙÙتÙâÙا"
#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
msgid "Ago"
@@ -9775,220 +8215,201 @@ msgstr "ÙبÙ"
#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
msgid "From Now"
-msgstr "از اکÙÙÙ"
+msgstr "از ØاÙا"
#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:783
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:858
msgid "Calendar"
msgstr "تÙÙÛÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
msgid "12 months"
-msgstr "12 Ù
اÙ"
+msgstr "Û±Û² Ù
اÙ"
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
msgid "6 months"
-msgstr "6 Ù
اÙ"
+msgstr "Û¶ Ù
اÙ"
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
msgid "4 months"
-msgstr "4 Ù
اÙ"
+msgstr "Û´ Ù
اÙ"
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
msgid "3 months"
-msgstr "3 Ù
اÙ"
+msgstr "Û³ Ù
اÙ"
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
msgid "2 months"
-msgstr "2 Ù
اÙ"
+msgstr "Û² Ù
اÙ"
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
msgid "1 month"
-msgstr "1 Ù
اÙ"
+msgstr "Û± Ù
اÙ"
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
msgid "View:"
-msgstr "Ù
شاÙدÙ:"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´:"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:5170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 ../intl-scm/guile-strings.c:5604
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:5172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 ../intl-scm/guile-strings.c:5606
msgid "Date: "
-msgstr "تارÛØ® :"
+msgstr "تارÛØ®:"
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173
msgid "(unnamed)"
-msgstr "(Ø¨Û ÙاÙ
)"
+msgstr "(بدÙÙ ÙاÙ
)"
#. File menu
#. Menu Items
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:103 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
msgid "_Import"
-msgstr "درÛاÙت"
+msgstr "_I ÙرÙد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:105 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:106 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
msgid "Import"
-msgstr "درÛاÙت"
+msgstr "ÙرÙد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:111 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1074
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1310
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319
msgid "Save"
msgstr "ذخÛرÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
msgid "_Export"
-msgstr "ار_ساÙ"
+msgstr "_E صدÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:157
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
msgid "All files"
-msgstr "تÙ
اÙ
ÙاÛÙÙا"
+msgstr "ÙÙ
ÙâÛ Ù¾Ø±ÙÙدÙâÙا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:203
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
msgid "(null)"
-msgstr "(ÙÛÚ)"
+msgstr "(Ù¾ÙÚ)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:217
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:222
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
سÛر%s Ùاب٠تجزÛÙ ÙÛست."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:244
-msgid ""
-"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
-"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
+msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:251
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:265
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
-"proceed with opening the database?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
-"to proceed with importing the database?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
-"proceed with saving the database?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
-"to proceed with exporting the database?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:312
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
-"system, or you may not have write permission for the directory."
+msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:319
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
#, c-format
-msgid ""
-"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:331
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù
ا اجازÙâÛ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø±Ø§ ÙدارÛد%s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
#: ../src/register/register-core/formulacell.c:118
#: ../src/register/register-core/pricecell.c:181
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙگاÙ
اÙجاÙ
پرÙس٠خطاÛÛ Ø±Ø® داد %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:341
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد پرÙÙد٠خطاÛÛ Ø±Ø® داد.اÛا اداÙ
Ù Ù
ÛâدÙÛدØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:350
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:355
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
-msgstr ""
+msgstr "پرÙÙد٠%s خاÙÛ Ø§Ø³Øª."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:366
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
#, c-format
msgid "The file %s could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "پرÙÙدÙâÛ %s ÛاÙت ÙÙ
ÛâØ´Ùد."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:372
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© پرÙÙدÙâÛ Ù
ربÙØ· ب٠ÙسخÙâÛ ÙدÛÙ
Û Ø¨Ø±ÙاÙ
Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´ Ù
Ûâباشد.Ø¢Ùا اداÙ
Ù Ù
ÛâدÙÛد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:381
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "اÛÙ ÙÙع پرÙÙد٠%s ÙاشÙاخت٠است."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:386
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÛâتÙاÙد ÛÚ© پشتÛبا٠از پرÙÙدÙâÛ %s تÙÛÙ Ú©Ùد."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
#, c-format
-msgid ""
-"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
-"file and that there is sufficient space to create it."
+msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:398
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr ""
@@ -9996,138 +8417,107 @@ msgstr ""
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:406
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
"%s\n"
-"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
-"directory for internal use.\n"
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory for internal use.\n"
"\n"
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:413
-msgid ""
-"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
-"to the current version, Cancel to mark it read-only."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
+msgid "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the current version, Cancel to mark it read-only."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
-msgid ""
-"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
-"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
+msgid "This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:431
-msgid ""
-"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
-"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
-"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
+msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
-msgid ""
-"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
-"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
-"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
+msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:453
-msgid ""
-"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
-"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
-"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
-"id=645216 for more information."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
+msgid "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
-msgid ""
-"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
-"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
-"older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If "
-"you wish to preserve the old version, exit without saving."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
+msgid "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by this version. You will not be able to read the saved file from the older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:474
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:569
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
msgid "Save changes to the file?"
-msgstr ""
+msgstr "تغÛÛرات ب٠پرÙÙد٠اعÙ
ا٠شÙÙدØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:582 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1226
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
+msgstr[0] "اگر ذخÛر٠ÙÚ©ÙÛدØتغÛÛرات اعÙ
ا٠شد٠از %d دÙÛÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø¯Ùر اÙداخت٠خÙاÙÙد شد."
+msgstr[1] "اگر ذخÛر٠ÙÚ©ÙÛدØتغÛÛرات اعÙ
ا٠شد٠از %d دÙÛÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø¯Ùر اÙداخت٠خÙاÙÙد شد."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:739
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:741
-msgid ""
-"That database may be in use by another user, in which case you should not "
-"open the database. What would you like to do?"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
+msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:744
-msgid ""
-"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
-"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
-"changes. What would you like to do?"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
+msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:769
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
msgid "_Open Read-Only"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:771
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
msgid "_Create New File"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:773
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
msgid "Open _Anyway"
-msgstr "گشÙد٠Øساب"
+msgstr ""
#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:857 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:866 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
msgid "Loading user data..."
-msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¯Ø§Ø¯Ù Ùا ...."
+msgstr "در ØØ§Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø§Ø·Ùاعات کاربر..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:893
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
msgid "Re-saving user data..."
-msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¯Ø§Ø¯Ù Ùا ...."
+msgstr "ذخÛØ±Ù Ø³Ø§Ø²Û Ù
جدد اطÙاعات کاربر..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1174 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1415
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424
#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:124
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1462
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1449
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1203
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1212
msgid "Exporting file..."
-msgstr ""
+msgstr "صادر کرد٠پرÙÙدÙ..."
#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1225
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -10135,804 +8525,793 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1248
-msgid ""
-"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
-"place?"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257
+msgid "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
msgid "View..."
-msgstr "Ù
شاÙد٠..."
+msgstr "Ù
شاÙدÙ..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
-msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
-"because the 'gnucash-docs' package is not installed"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:235
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
-msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
-"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:328
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:390
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:397
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:359
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19
msgid "_Delete Account"
-msgstr "_ØØ°Ù Øساب"
+msgstr "_D ØØ°Ù Øساب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2238
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2179
msgid "_Edit Account"
-msgstr "_ÙÛراÛØ´ Øساب"
+msgstr "_E ÙÛراÛØ´ Øساب"
#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
msgid "_New Account"
-msgstr "_Øساب جدÛد"
+msgstr "_N Øساب جدÛد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2233
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2233
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2174
msgid "_Open Account"
-msgstr "_گشÙد٠Øساب"
+msgstr "_O گشÙد٠Øساب"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
-msgstr "ÙاÙ
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
ز Ø®Ùد را Ùارد Ú©ÙÛد"
+msgstr "ÙØ·Ùا ÛÚ© ÙاÙ
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
ز عبÙر Ùارد ÙÙ
اÛÛد تا ب٠%s Ù
تص٠شÙد"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:124
+#, c-format
+msgid "Changes will be saved automatically in %d seconds"
+msgstr ""
#. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:240
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:256
msgid "_File"
-msgstr "_ÙاÛÙ"
+msgstr "_F پرÙÙدÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
msgid "Tra_nsaction"
-msgstr "_تراکÙØ´ Ùا"
+msgstr "_a تراکÙØ´âÙا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_Reports"
-msgstr "_گزارشÙا"
+msgstr "_R گزارشات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "_Tools"
-msgstr "ابزارÙا"
+msgstr "_T ابزارÙا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
msgid "_Windows"
-msgstr "_Ù¾ÙجرÙ"
+msgstr "_W Ù¾ÙجرÙâÙا"
#. Add the help button for the matcher
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2204 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2285
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2204 ../src/gnome/window-reconcile.c:2285
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile.c:2226
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1482
msgid "_Help"
-msgstr "_راÙÙÙ
ا"
+msgstr "_H راÙÙÙ
ا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:256
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
msgid "_Print..."
-msgstr "_Úاپ ..."
+msgstr "_P Úاپ..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
msgid "Print the currently active page"
-msgstr "Úاپ صÙØÙ Ùعا٠جارÛ"
+msgstr "Úاپ صÙØÙâÛ Ùعا٠جارÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "Pa_ge Setup..."
-msgstr "تÙظÙ
Ûا٠ص_ÙØÙ"
+msgstr "_g تÙظÛÙ
ات صÙØÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "Proper_ties"
-msgstr "Ù
شخصات"
+msgstr "_t Ù
شخصات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "Edit the properties of the current file"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛراÛØ´ ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§Û Ù¾Ø±ÙÙدÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
msgid "_Close"
-msgstr "_بستÙ"
+msgstr "_C بستÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "Close the currently active page"
-msgstr "بست٠صÙØÙ Ùعا٠جارÛ"
+msgstr "بست٠صÙØÙâÛ Ùعا٠جارÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "_Quit"
-msgstr "خرÙج"
+msgstr "_Q خرÙج"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:295
msgid "Quit this application"
-msgstr "خرÙج از اÛ٠برÙاÙ
Ù"
+msgstr "خرÙج از برÙاÙ
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
msgid "Pr_eferences"
-msgstr "ترجÛØات"
+msgstr "_e ترجÛØات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛراÛØ´ تÙظÛÙ
ات Ú©ÙÛ Ø¨Ø±ÙاÙ
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
msgid "Select the account types that should be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "اÙتخاب ÙÙع ØسابâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø§Ûد ÙÙ
اÛØ´ داد٠شÙÙد."
#. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2248 ../src/gnome/window-reconcile.c:2248
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:340
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2189 ../src/gnome/window-reconcile.c:2189
msgid "_Check & Repair"
-msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø¨Ø§Ø²Ø³Ø§Ø²Û"
+msgstr "_C Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø¨Ø§Ø²Ø³Ø§Ø²Û"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:342
msgid "Reset _Warnings..."
-msgstr "بازÙشاÙÛ Ø§Ø®Ø·Ø§Ø±Ùا"
+msgstr "_WÙ¾Ø§Ú©Ø³Ø§Ø²Û Ø§Ø®Ø·Ø§Ø±Ùا..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
-msgstr "بازÙشاÙÛ ÙضعÛت Ù¾ÛاÙ
ÙØ§Û Ø§Ø®Ø·Ø§Ø± بÙابراÛ٠آÙÙا دÙبار٠ÙÙ
اÛØ´ داد٠Ù
Û Ø´ÙÙد"
+msgstr "پاکâØ³Ø§Ø²Û ÙضعÛت تÙ
اÙ
Ù¾ÛاÙ
âÙØ§Û Ø®Ø·Ø§ Ø·ÙØ±Û Ú©Ù Ø¯Ùبار٠Ùشا٠داد٠شÙÙد."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "Re_name Page"
-msgstr "تغÛÛر ÙاÙ
صÙØÙ"
+msgstr "_n تغÛÛر ÙاÙ
صÙØÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Rename this page."
msgstr "تغÛÛر ÙاÙ
اÛ٠صÙØÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_New Window"
-msgstr "Ù¾Ùجر٠جدÛد"
+msgstr "_N Ù¾Ùجر٠جدÛد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:340
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
-msgstr ""
+msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ù¾ÙجرÙâÛ Ù
رتب٠باÙØ§Û GnuCash."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
-msgstr ""
+msgstr "اÙتÙا٠صÙØÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÛÚ© Ù¾ÙجرÙâÛ Ù
رتبÙâÛ Ø¨Ø§Ùاتر."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "باز کرد٠آÙ
Ùزش ÙرÙ
âاÙزار"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:357
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
msgid "_Contents"
-msgstr "Ù
ØتÙÛات"
+msgstr "_C Ù
ØتÙا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
msgid "Open the GnuCash Help"
-msgstr ""
+msgstr "باز کرد٠راÙÙÙ
Ø§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "_About"
-msgstr "دربارÙ"
+msgstr "_A دربارÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
msgid "About GnuCash"
-msgstr "دربار٠گÙÙÚ©Ø´"
+msgstr "دربارÙâÛ Ø¨Ø±ÙاÙ
ÙâÛ GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "_Toolbar"
-msgstr "_ÙÙار ابزار"
+msgstr "_TÙÙار ابزار"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ / Ù
Ø®ÙÛ Ø´Ø¯Ù ÙÙارابزار در اÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´/Ù
Ø®ÙÛ Ø³Ø§Ø²Û ÙÙار ابزار رÙÛ Ø§ÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Su_mmary Bar"
-msgstr "ÙÙار Ø®ÙاصÙ"
+msgstr "_U ÙÙار Ø®ÙاصÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ / Ù
Ø®ÙÛ Ø³Ø§Ø²Û ÙÙار Ø®Ùاص٠در اÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´/Ù
Ø®ÙÛ Ø³Ø§Ø²Û ÙÙار Ø®ÙاصÙâÙا در اÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:385
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "Stat_us Bar"
-msgstr "ÙÙار Ù_ضعÛت"
+msgstr "_TÙÙار ÙضعÛت"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:402
msgid "Show/hide the status bar on this window"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ / Ù
Ø®ÙÛ Ø³Ø§Ø²Û ÙÙار ÙضعÛت در اÛÙ Ù¾Ùجر٠"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´/Ù
Ø®ÙÛ Ø³Ø§Ø²Û ÙÙار ÙضعÛت در Ù¾ÙجرÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Window _1"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
msgid "Window _2"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Window _3"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Window _4"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:402
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Window _5"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:403
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Window _6"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
msgid "Window _7"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Window _8"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:406
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Window _9"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:407
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Window _0"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1131
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1181
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "ذخÛرÙâÛ ØªØºÛÛرات رÙÛ Ù¾Ø±ÙÙدÙâÛ %s Ùب٠از بست٠آÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1134
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1184
#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
-"discarded."
-msgstr ""
+msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
+msgstr "اگر ذخÛر٠ÙÚ©ÙÛدØتغÛÛرات اÛجاد شد٠از %d ساعت Ù %d دÙÛÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø§Ø² بÛÙ Ø®ÙاÙÙد رÙت."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1136
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1186
#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
-"discarded."
-msgstr ""
+msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
+msgstr "اگر ذخÛر٠ÙÚ©ÙÛدØتغÛÛرات اÛجاد شد٠از %d رÙز Ù %d ساعت گذشت٠از بÛÙ Ø®ÙاÙÙد رÙت."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1144
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1194
msgid "<unknown>"
-msgstr ""
+msgstr "<ÙاشÙاختÙ>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1181
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1231
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1395
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(ÙÙØ· Ø®ÙاÙدÙÛ)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1403
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1477
msgid "Unsaved Book"
-msgstr "بست٠دÙتر"
+msgstr "کتابÚÙâÛ Ø°Ø®Ûر٠ÙشدÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2460
-msgid "Unable to save to database."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1643
+msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2462
-msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1644
+msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %H:%M"
+msgstr ""
+
+#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
+#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1650
+#, c-format
+msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3799
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2679
+msgid "Unable to save to database."
+msgstr "تÙاÙاÛÛ Ø°Ø®Ûر٠در پاÛگا٠داد٠را Ùدارد."
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2681
+msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
+msgstr "تÙاÙاÛÛ Ø°Ø®Ûر٠در پاÛگا٠داد٠را Ùدارد:کتابÚ٠در ØاÙت ÙÙØ·-Ø®ÙاÙدÙÛ ÙشاÙÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³Øª."
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3977
msgid "Book Options"
-msgstr "گزÛÙÙ ÙØ§Û Ø¯Ùتر"
+msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ú©ØªØ§Ø¨ÚÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4167
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4345
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4203
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4347
+msgid "© 1997-2013 Contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4381
msgid "translator_credits"
msgstr ""
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 ../intl-scm/guile-strings.c:156
msgid "Start of this month"
-msgstr "آغاز اÛÙ Ù
اÙ"
+msgstr "آغاز Ù
ا٠جارÛ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 ../intl-scm/guile-strings.c:164
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:164
msgid "Start of previous month"
-msgstr "آغاز Ù
ا٠پÛØ´"
+msgstr "آغاز Ù
ا٠گذشتÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
msgid "Start of this quarter"
-msgstr "آغاز اÛ٠س٠Ù
اÙÙ"
+msgstr "آغاز س٠Ù
اÙÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 ../intl-scm/guile-strings.c:188
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:188
msgid "Start of previous quarter"
-msgstr "آغاز س٠Ù
اÙÙ Ù¾ÛØ´"
+msgstr "آغاز س٠Ù
اÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 ../intl-scm/guile-strings.c:124
msgid "Start of this year"
-msgstr "آغاز اÛ٠ساÙ"
+msgstr "آغاز اÙ
ساÙ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 ../intl-scm/guile-strings.c:132
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:132
msgid "Start of previous year"
-msgstr "آغاز سا٠پÛØ´"
+msgstr "آغاز سا٠گذشتÙ"
#. FY Strings
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:78
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
msgid "Start of this accounting period"
-msgstr "شرÙع س٠Ù
اÙÙ Ùب٠دÙر٠ØسابدارÛ"
+msgstr "آغاز اÛ٠دÙرÙâÛ ØسابâدارÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
msgid "Start of previous accounting period"
-msgstr "شرÙع س٠Ù
اÙÙ Ùب٠دÙر٠ØسابدارÛ"
+msgstr "آغز دÙرÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 ../intl-scm/guile-strings.c:160
msgid "End of this month"
-msgstr "پاÛا٠اÛÙ Ù
اÙ"
+msgstr "پاÛا٠Ù
ا٠جارÛ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 ../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:168
msgid "End of previous month"
-msgstr "پاÛا٠Ù
ا٠پÛØ´ "
+msgstr "پاÛا٠Ù
ا٠گذشتÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
msgid "End of this quarter"
-msgstr "پاÛا٠اÛ٠س٠Ù
اÙÙ"
+msgstr "پاÛا٠س٠Ù
اÙÙâÛ Ø¬Ø§Ø²Û"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:192
msgid "End of previous quarter"
-msgstr "پاÛا٠س٠Ù
اÙÙ Ù¾ÛØ´"
+msgstr "پاÛا٠س٠Ù
اÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:128
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 ../intl-scm/guile-strings.c:128
msgid "End of this year"
-msgstr "پاÛا٠اÛ٠ساÙ"
+msgstr "پاÛا٠اÙ
ساÙ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 ../intl-scm/guile-strings.c:136
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92 ../intl-scm/guile-strings.c:136
msgid "End of previous year"
-msgstr "پاÛا٠سا٠پÛØ´"
+msgstr "پاÛا٠سا٠گذشتÙ"
#. FY Strings
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:94
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
msgid "End of this accounting period"
-msgstr "پاÛا٠س٠Ù
اÙÙ Ùب٠دÙر٠ØسابدارÛ"
+msgstr "پاÛا٠اÛ٠دÙرÙâÛ ØسابâدارÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
msgid "End of previous accounting period"
-msgstr "پاÛا٠س٠Ù
اÙÙ Ùب٠دÙر٠ØسابدارÛ"
+msgstr "پاÛا٠دÙرÙâÛ ØسابâØ¯Ø§Ø±Û Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
#. Development version
#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:94
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙسخÙ: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
#. Dist Tarball
#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:102
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙسخÙ: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:119
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120
msgid "Loading..."
-msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ..."
+msgstr "در Øا٠بارگذارÛ..."
#: ../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
msgid "never"
msgstr "Ùرگز"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:112
-msgid ""
-"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read "
-"Only."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+msgid "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:130
-msgid "Save Transaction before proceding?"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+msgid "Save Transaction before proceeding?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:132
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before proceding, or cancel?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+#, fuzzy
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before proceeding, or cancel?"
+msgstr "تراکÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛر ÛاÙت٠است.Ø¢Ûا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد تغÛÛرات را Ùب٠از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙرÙدÛØاعÙ
ا٠کÙÛد Ûا ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ Ùغ٠Ù
ÛâÚ©ÙÛدØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:184
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
msgid "This transaction is being edited in a different register."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:226
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1394
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:608
-#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:127
-msgid "Cannot store a transaction at this date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:228
-#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
-msgid ""
-"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:256
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:57
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
msgid "Rebalance Transaction"
-msgstr "تراکÙØ´ "
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:257
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
msgid "The current transaction is not balanced."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:338
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:136
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
msgid "Balance it _manually"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:340
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:138
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:345
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:143
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
msgid "Adjust current account _split total"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:351
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:149
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
msgid "Adjust _other account split total"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:362
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:160
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
msgid "_Rebalance"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:456
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:464
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330
msgid "This register does not support editing exchange rates."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:472
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1370
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1445
-msgid ""
-"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446
+msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:512
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1417
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431
msgid "The two currencies involved equal each other."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1292
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:506
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1251
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:507
#, fuzzy
msgid "New Split Information"
-msgstr "اطÙاعات ارساÙ"
+msgstr "اطÙاعات Ù
اÙÚ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1341
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not "
-"duplicate it from this register window."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1301
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate it from this register window."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1396
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
-msgid ""
-"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1354
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:609
+#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Cannot store a transaction at this date"
+msgstr "دÙÛ٠اÛÙک٠تراکÙØ´ باط٠شد٠است"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1356
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:611
+msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1532
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1534
-msgid ""
-"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you "
-"like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1722
+#, fuzzy
+msgid "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
+msgstr "تراکÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛر ÛاÙت٠است.Ø¢Ûا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد تغÛÛرات را Ùب٠از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙرÙدÛØاعÙ
ا٠کÙÛد Ûا ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ Ùغ٠Ù
ÛâÚ©ÙÛدØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1545
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1733
msgid "_Return"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1588
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1827
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1776
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828
msgid "Mark split as unreconciled?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
-msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
-"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1778
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830
+msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1634
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1846
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1822
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847
msgid "_Unreconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1718
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2042
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1907
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2041
msgid "Change reconciled split?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
-msgid ""
-"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
-"reconciliation difficult! Continue with this change?"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1909
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2043
+msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2049
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2048
msgid "Change split linked to a reconciled split?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
-msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
-"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1916
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2050
+msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1741
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1930
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2064
msgid "Chan_ge Split"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2118
msgid "You can not paste from the general ledger to a register."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:636
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
msgid "New top level account"
-msgstr "Øساب ک٠جدÛد"
+msgstr "Øساب ÙاÙد جدÛد"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2549
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2348
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2929
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2353
msgid "Action Column|Deposit"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2550
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2349
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2930
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2354
msgid "Withdraw"
-msgstr "برداشت ÙجÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2551
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2350
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2931
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2355
msgid "Check"
-msgstr "ÚÚ©"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2553
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2584
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2352
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2383
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2357
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2388
msgid "ATM Deposit"
-msgstr "پرداخت از Ø®Ùدپرداز"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2554
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2353
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2384
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2358
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2389
msgid "ATM Draw"
-msgstr "برداشت از Ø®Ùدپرداز"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2555
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2354
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2359
msgid "Teller"
-msgstr "ÙرÙØ´ÙدÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2558
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2357
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2938
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2362
msgid "Receipt"
-msgstr "رسÛد"
+msgstr ""
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2559
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2573
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2609
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2620
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2653
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3085
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2358
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2372
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2408
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2419
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2452
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2989
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3000
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3033
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3067
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3145
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2363
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2377
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2413
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2424
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2457
#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:288
#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:306
msgid "Increase"
msgstr "اÙزاÛØ´"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2560
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2574
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2610
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2621
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2654
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3078
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3170
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2359
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2373
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2409
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2420
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2453
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2954
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2990
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3001
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3034
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3060
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3152
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2364
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2378
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2414
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2425
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2458
#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:274
#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:286
msgid "Decrease"
msgstr "کاÙØ´"
#. Action: Point Of Sale
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2562
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2361
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2366
+#, fuzzy
msgid "POS"
-msgstr "POS"
+msgstr "پاÛاÙÙâÛ ÙرÙØ´"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2563
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2367
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
msgid "Phone"
msgstr "تÙÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2564
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2590
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2363
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2389
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2368
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2394
msgid "Online"
-msgstr "Ø¢ÙÙاÛÙ"
+msgstr "برخط"
#. Action: Automatic Deposit
#. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2566
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2365
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2370
msgid "AutoDep"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2567
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2366
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2947
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2371
+#, fuzzy
msgid "Wire"
msgstr "ØÙاÙ٠باÙÚ©Û"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2569
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2368
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2949
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2373
+#, fuzzy
msgid "Direct Debit"
msgstr "پرداخت Ù
ستÙÛÙ
"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2575
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2579
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2586
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2594
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2611
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2622
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2627
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2634
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2655
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3188
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2374
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2378
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2385
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2393
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2410
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2421
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2955
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2991
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3002
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3014
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3035
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3170
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2379
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2383
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2398
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2415
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2426
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2454
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2431
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2459
#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:262
#: ../intl-scm/guile-strings.c:264
msgid "Buy"
msgstr "خرÛد"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2576
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2580
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2591
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2595
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2612
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2623
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2628
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2635
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2656
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3108
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2375
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2379
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2390
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2394
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2411
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2422
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2956
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2960
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2971
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2992
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3003
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3008
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3015
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3036
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3090
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2380
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2384
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2395
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2399
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2416
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2427
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2455
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2432
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2460
#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:292
#: ../intl-scm/guile-strings.c:294
msgid "Sell"
msgstr "ÙرÙØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2581
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2588
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2637
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2380
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2387
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2436
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2961
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2968
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3017
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2385
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2441
+#, fuzzy
msgid "Fee"
-msgstr "ÙÛ"
+msgstr "دستÙ
زد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2585
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
msgid "ATM Withdraw"
-msgstr "برداشت ÙجÙ"
+msgstr ""
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2615
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2414
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2995
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3083
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2419
#: ../intl-scm/guile-strings.c:298
msgid "Rebate"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2616
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2415
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2420
msgid "Paycheck"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÚ© درÛاÙتÛ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -10944,42 +9323,42 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2636
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:456
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3056
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2435
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:347
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3016
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2440
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:348
#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:3976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 ../intl-scm/guile-strings.c:4078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:4386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:4742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:4744
msgid "Price"
msgstr "بÙا"
#. Action: Dividend
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2639
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2438
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2443
msgid "Dividend"
msgstr ""
#. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2642
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2441
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3022
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2446
msgid "LTCG"
msgstr ""
#. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2644
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2443
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3024
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2448
msgid "STCG"
msgstr ""
#. Action: Distribution
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2647
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2446
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3027
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2451
msgid "Dist"
msgstr ""
@@ -10987,49 +9366,50 @@ msgstr ""
msgid "-- Stock Split --"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:739
-msgid ""
-"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this "
-"is a new transaction."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
+#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
+msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
+msgid "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
msgid "Recalculate Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1002
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-msgid ""
-"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
-"you like to have recalculated?"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1009
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1011
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2054
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2057
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
msgid "_Shares"
-msgstr "_سÙاÙ
"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1009
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1016
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2057
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2071
msgid "Changed"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1023
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1025
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2068
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2071
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2073
msgid "_Value"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1036
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2077
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2082
msgid "_Recalculate"
msgstr ""
@@ -11037,17 +9417,17 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:716
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:343
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 ../intl-scm/guile-strings.c:4714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:4716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956
msgid "Account Name"
msgstr "ÙاÙ
Øساب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:735
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3018
msgid "Commodity"
msgstr "کاÙا"
@@ -11056,51 +9436,51 @@ msgstr "کاÙا"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:741
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:4262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:4534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 ../intl-scm/guile-strings.c:4722
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:4264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4724
msgid "Account Code"
msgstr "کد Øساب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:753
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
msgid "Last Num"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:759
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
msgid "Present"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:766
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
msgid "Present (Report)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:780
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
msgid "Balance (Report)"
-msgstr "Ù
ÙجÙØ¯Û ( گزارش )"
+msgstr "Ù
اÙدÙâ(گزارش)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
msgid "Balance (Period)"
-msgstr "Ù
اÙد٠Øساب ( دÙر٠)"
+msgstr "Ù
اÙدÙâÛ Ø¯ÙرÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:801
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
msgid "Cleared (Report)"
-msgstr ""
+msgstr "تسÙÛ٠شدÙ(گزارش)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:815
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
msgid "Reconciled (Report)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
msgid "Last Reconcile Date"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:828
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
msgid "Future Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù
ÛÙÙâÛ Ø¢ÛÙدÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:835
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
msgid "Future Minimum (Report)"
msgstr ""
@@ -11116,170 +9496,167 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:842
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
#: ../intl-scm/guile-strings.c:508 ../intl-scm/guile-strings.c:510
#: ../intl-scm/guile-strings.c:514 ../intl-scm/guile-strings.c:690
#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:770
#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:976
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036 ../intl-scm/guile-strings.c:1186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3970
msgid "Total"
-msgstr "Ù
جÙ
Ùع"
+msgstr "Ú©Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:849
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
msgid "Total (Report)"
-msgstr "Ù
جÙ
Ùع ( گزارش )"
+msgstr "Ú©Ù(گزارش)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:856
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
msgid "Total (Period)"
-msgstr "جÙ
ع ( دÙرÙ)"
+msgstr "جÙ
ع (دÙرÙ)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:865
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
msgid "Account Color"
-msgstr "کد Øساب"
+msgstr "رÙÚ¯ Øساب Ù
Ùرد Ùظر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
msgid "Tax Info"
-msgstr "اطÙاعات Ù
اÙÛات"
+msgstr "اطÙاعات Ù
ربÙØ· ب٠Ù
اÙÛات"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:905
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr ""
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1690
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1692
#, c-format
msgid "Present (%s)"
msgstr ""
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1693
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1695
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928
#, c-format
msgid "Balance (%s)"
-msgstr "تراز (%s)"
+msgstr "Ù
Ù
اÙد٠(%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1696
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1698
#, c-format
msgid "Cleared (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s) تسÙÛ٠شدÙ"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1699
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
#, c-format
msgid "Reconciled (%s)"
-msgstr ""
+msgstr " (%s) Ù
طابÙت شدÙ"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1702
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
#, c-format
msgid "Future Minimum (%s)"
msgstr ""
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1705
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
#, c-format
msgid "Total (%s)"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع(%s)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:386
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
msgid "Namespace"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:403
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
msgid "Print Name"
-msgstr ""
+msgstr "Úاپ ÙاÙ
"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Display help"
+msgid "Display symbol"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ راÙÙÙ
ا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:409
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
msgid "Unique Name"
msgstr ""
#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
#. National Securities Identifying Number.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:416
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
msgid "ISIN/CUSIP"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:422
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
msgid "Fraction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:429
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
msgid "Get Quotes"
msgstr ""
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:432
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:438
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:444
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:443
msgid "Source"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
msgid "Timezone"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398
-#, fuzzy
msgid "Owner Name"
-msgstr "ÙاÙ
دارÙدÙ"
+msgstr "ÙاÙ
Ù
اÙÚ©"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409
-#, fuzzy
msgid "Owner ID"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠سÙارش"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ù
اÙÚ©"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419
#, fuzzy
msgid "Address Name"
-msgstr "ÙشاÙÛ :"
+msgstr "ÙشاÙÛ:"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424
-#, fuzzy
msgid "Address 1"
-msgstr "ÙشاÙÛ :"
+msgstr "ÙشاÙÛ Û±"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
-#, fuzzy
msgid "Address 2"
-msgstr "ÙشاÙÛ :"
+msgstr "ÙشاÙÛ Û²"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434
-#, fuzzy
msgid "Address 3"
-msgstr "ÙشاÙÛ :"
+msgstr "ÙشاÙÛ Û³"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439
-#, fuzzy
msgid "Address 4"
-msgstr "ÙشاÙÛ :"
+msgstr "ÙشاÙÛ Û´"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
msgid "Fax"
-msgstr "ÙÙ
ابر:"
+msgstr "Ùکس"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454
-#, fuzzy
msgid "E-mail"
-msgstr "راÛاÙاÙ
Ù:"
+msgstr "راÛاÙاÙ
Ù"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
@@ -11287,570 +9664,414 @@ msgstr "راÛاÙاÙ
Ù:"
msgid "Column letter for 'Active'|A"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:425
msgid "Security"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:839
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:809
msgid "Status Bar"
-msgstr "ÙÙار Ù_ضعÛت"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1602
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1554
msgid " Scheduled "
-msgstr "_برÙاÙ
٠رÛØ²Û Ø´Ø¯Ù"
+msgstr "زÙ
اÙâبÙدÛâشدÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2460
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1530
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531
msgid "Save the changed transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2417
#, fuzzy
-msgid ""
-"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
-"or discard the changes?"
-msgstr "اÛÙ Øساب Ø¯Ø§Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ است. Ø´Ù
ا Ù
Û Ø®ÙاÙÛد با Ûا٠تراکÙØ´ Ùا ÚÙ Ú©ÙÛدØ"
+msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?"
+msgstr "تراکÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛر ÛاÙت٠است.Ø¢Ûا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد تغÛÛرات را Ùب٠از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙرÙدÛØاعÙ
ا٠کÙÛد Ûا ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ Ùغ٠Ù
ÛâÚ©ÙÛدØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2497
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1545
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2499
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1547
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548
msgid "_Record Changes"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2846
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
msgid "Date Entered"
-msgstr "زÙ
ا٠ثبت"
+msgstr "تارÛØ® ÙرÙد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
#, fuzzy
+#| msgid "Reconciled"
+msgid "Date Reconciled"
+msgstr "Ù
طابÙت شدÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2828
+msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2855
msgid "Reference / Action"
-msgstr "Ù
رجع"
+msgstr "Ù
رجع/Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
#, fuzzy
msgid "T-Number"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙ"
+msgstr "عدد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2893
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2875
msgid "Number / Action"
-msgstr "تعداد ستÙÙ Ùا"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙ/Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2909
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2891
msgid "Customer / Memo"
-msgstr "گزارش Ù
شترÛ"
+msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û / Ûادداشت"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2920
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2902
#, fuzzy
msgid "Vendor / Memo"
-msgstr "گزارش ÙرÙØ´ÙدÙ"
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ûادداشت"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2938
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2920
msgid "Description / Notes / Memo"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2968
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
msgid "Void Reason"
-msgstr "ابطاÙÛ Ùا ÙÙØ·"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2954
#, fuzzy
msgid "Accounts / Void Reason"
-msgstr "کد Øساب"
+msgstr "ÙاÙ
Øساب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2964
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:492
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3008
#, fuzzy
msgid "Amount / Value"
-msgstr "Ù
بÙغ Ù
Ùرد اÙتظار"
+msgstr "ÙاÙ
Øساب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3046
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3028
msgid "Rate"
-msgstr "Ù
Ø´Ù
ÙÙ Ù
اÙÛات"
+msgstr "Ùرخ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3068
-#, fuzzy
-msgid "Withdrawl"
-msgstr "برداشت ÙجÙ"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3050
+#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:51
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:280
+msgid "Withdrawal"
+msgstr ""
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3073
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3055
#: ../intl-scm/guile-strings.c:282
msgid "Spend"
msgstr "پرداخت"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3130
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3105
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
#: ../intl-scm/guile-strings.c:278
msgid "Funds Out"
-msgstr "پرداخت Ùا"
+msgstr "پرداختâÙا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3132
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3114
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:444
msgid "Credit Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ÙرÙ
Ù٠بستاÙکارÛ"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3153
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3135
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:50
#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3158
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3140
#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
msgid "Receive"
msgstr "درÛاÙت"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3211
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3186
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
msgid "Funds In"
-msgstr "ÙارÛØ²Û Ùا"
+msgstr "ÙارÛزÛâÙا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3213
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:436
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3195
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:437
msgid "Debit Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ÙرÙ
Ù٠بدÙÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3265
#, fuzzy
msgid "Enter Due Date"
-msgstr "تا تارÛØ® "
+msgstr "پاÛا٠تارÛØ®"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3296
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3303
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3285
msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ·Ùا ÙÙع تراکÙØ´ را Ùارد ÙÙ
اÛÛد Ûا اÛÙÚ©Ù ÛÚ©Û Ø±Ø§ از ÙÛست Ù
ÙجÙد برگزÛÙÛد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3301
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1055
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1054
msgid "Enter the name of the Customer"
-msgstr ""
+msgstr "ÙاÙ
Ù
Ø´ØªØ±Û Ø±Ø§ Ùارد ÙÙ
اÛÛد"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3324
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
msgid "Enter notes for the transaction"
-msgstr ""
+msgstr "ÛادداشتâÙØ§Û Ù
ربÙØ· ب٠تراکÙØ´ را Ùارد ÙÙ
اÛÛد."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3299
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3308
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3317
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3326
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3335
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1251
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1250
msgid "Enter a description of the split"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ø±Ø ÛÚ© اÙشعاب را Ùارد Ú©ÙÛد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3322
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1057
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1061
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
msgid "Enter a description of the transaction"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÚ© Ø´Ø±Ø Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ بÙÙÛسÛد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3345
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1410
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1476
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3331
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1409
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1475
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3347
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1125
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1124
msgid "Reason the transaction was voided"
-msgstr ""
+msgstr "دÙÛ٠اÛÙک٠تراکÙØ´ باط٠شد٠است"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3341
#, fuzzy
msgid "Enter the reconcile type"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس تارÛØ® Ù
طابÙت"
+msgstr "ÙÙع ÙرÙØ¯Û Ø±Ø§ Ùارد ÙÙ
اÛÛد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3351
#, fuzzy
msgid "Enter the type of transaction"
-msgstr "برش تراکÙØ´ اÙتخاب شدÙ"
+msgstr "ÙÙع ÙرÙØ¯Û Ø±Ø§ Ùارد ÙÙ
اÛÛد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3399
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3361
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
+#, fuzzy
msgid "Enter the value of shares bought or sold"
-msgstr ""
+msgstr "ÙاÙ
Ù
Ø´ØªØ±Û Ø±Ø§ Ùارد ÙÙ
اÛÛد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3389
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1359
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3371
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3383
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1358
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3393
#, fuzzy
msgid "* Indicates the transaction Commodity."
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙعاÙÛتØ"
+msgstr "ÛادداشتâÙØ§Û Ù
ربÙØ· ب٠تراکÙØ´ را Ùارد ÙÙ
اÛÛد."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3403
msgid "Enter the rate"
-msgstr "درصد سÙد"
+msgstr "Ùرخ را Ùارد ÙÙ
اÛÛد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3413
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1322
msgid "Enter the effective share price"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3441
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2181
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3423
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2180
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3451
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2151
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3433
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2150
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr ""
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:183
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
msgid "Last Occur"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:188
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
msgid "Next Occur"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Cannot find default values</b>\n"
-"\n"
-"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
-"to setup the configuration data?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Apply Changes"
-msgstr "جÙ
ع ÙزÛÙÙ Ùا:"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Choose Method"
-msgstr "رÙØ´ Ù
رتب سازÛ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:6
-msgid "GnuCash will add the appropriate text here."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:7
-msgid "GnuCash will fill this text in based upon the previous choices."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:8
-msgid "GnuCash will install the data for you."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:9
-msgid "GnuCash will update the system path for you."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:10
-msgid "Install Into Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:11
-msgid "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:12
-msgid "Please run the following commands:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:13
-msgid "S_kip"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:14
-msgid "Script name will go here."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:15
-msgid ""
-"The configuration data is stored in a non-standard location. There are two "
-"methods that can be used to make this data visible to GnuCash. The first is "
-"to modify a system search path to include the data location. The second is "
-"to copy the data into your home directory."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
-msgid ""
-"The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
-"still operate properly, but it may require some extra time to set up."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:17
-msgid "The data has _already been installed in another window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:18
-msgid "The search path has _already been updated in another window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:19
-msgid ""
-"This method will install the GnuCash default settings and descriptions into "
-"the .gconf directory within your home directory. The disadvantage to this "
-"method is that future updates to GnuCash will not update your local settings "
-"to add in new keys."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:20
-msgid ""
-"This method will modify the file .gconf.path in your home directory. It will "
-"add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find its "
-"default settings and their descriptions."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:21
-msgid "Update GnuCash Configuration Data"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:22
-msgid "Update GnuCash configuration data"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Update Search Path"
-msgstr "جستجÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:24
-msgid ""
-"You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the "
-"~/.gconf directory. GnuCash can do this for you, or tell you how to do it "
-"yourself."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:25
-msgid ""
-"You have chosen to update the system search path. GnuCash can do this for "
-"you, or it can tell you how to do it yourself."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:26
-msgid ""
-"You will then need to restart the gconf backend with the command "
-"'gconftool-2 --shutdown'."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:27
-msgid "_GnuCash installs the data"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:28
-msgid "_GnuCash updates the search path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:29
-msgid "_Install into home directory"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:30
-msgid "_Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:31
-msgid "_Update search path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:32
-msgid "_You install the data yourself"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:33
-msgid "_You update the search path yourself"
-msgstr ""
-
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:1
-msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
+msgid "Edit the list of encodings"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:2
-msgid "<b>_Custom encoding</b>"
+msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:3
-msgid "<b>_Selected encodings</b>"
+msgid "<b>_Custom encoding</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:4
-msgid "Convert the file"
+msgid "<b>_Selected encodings</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:5
-msgid "Default encoding:"
+msgid "Introduction placeholder"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:6
-msgid "Edit the list of encodings"
+msgid "Title placeholder"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:7
-msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
+msgid "_Edit list of encodings"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:8
-msgid "Introduction placeholder"
+msgid "Default encoding:"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Title placeholder"
-msgstr "Ù
رجع"
+msgid "Convert the file"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:10
-msgid "_Edit list of encodings"
+msgid "finish placeholder"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "finish placeholder"
-msgstr "Ù
رجع"
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:2
-msgid "1/10"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:1
+msgid "Use Commodity Value"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:3
-msgid "1/100"
+msgid "1/10"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:4
-msgid "1/1000"
+msgid "1/100"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:5
-msgid "1/10000"
+msgid "1/1000"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:6
-msgid "1/100000"
+msgid "1/10000"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:7
-msgid "1/1000000"
+msgid "1/100000"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:8
-msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
-msgstr "<b>ÙÙع ØسابÙا</b>"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
-msgid "<b>Balance Information</b>"
-msgstr "<b>اطÙاعات Ù
اÙد٠Øساب Ùا</b>"
+msgid "1/1000000"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:10
msgid "<b>Identification</b>"
-msgstr "<b>اطÙاعات Ø´ÙاساÛÛ</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:11
-msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
-msgstr "<b>اÙتÙا٠Ù
اÙد٠اÙÙÛÙ</b>"
+msgid "Account _name:"
+msgstr " _n ÙاÙ
Øساب:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:12
-msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
-msgstr "<b>تراکÙØ´ زÛر-ØسابÙا</b>"
+msgid "_Account code:"
+msgstr "_A کد Øساب:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:13
-msgid "<b>Sub-accounts</b>"
-msgstr "<b>زÛر ØسابÙا</b>"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
-msgid "<b>Transactions</b>"
-msgstr "<b>Transactions</b>"
+msgid "_Description:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:15
-msgid "<b>_Parent Account</b>"
-msgstr "<b>Øساب Ù
ر_جع</b>"
+msgid "Smallest _fraction:"
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:16
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:4266
-msgid "Account Type"
-msgstr "ÙÙع Øساب"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Account _Color:"
-msgstr "کد Øساب"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:18
-msgid "Account _name:"
-msgstr "ÙاÙ
Øساب:"
+msgstr ""
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:20
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656
msgid "Default"
msgstr "Ù¾ÛØ´ Ùرض"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:18
+msgid "No_tes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:19
+msgid "Ta_x related"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:20
+msgid "Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax code to this account."
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:21
-msgid "Delete Account"
-msgstr "ØØ°Ù Øساب"
+msgid "Placeholde_r"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:22
-msgid "Delete all _subaccounts"
-msgstr "Øذ٠تÙ
اÙ
Øساب ÙØ§Û Ø²Ûر Ù
جÙ
ÙعÙ"
+msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:23
-msgid "Delete all _transactions"
-msgstr "Øذ٠تÙ
اÙ
_تراکÙØ´ Ùا"
+msgid "H_idden"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:24
-msgid "Examples:"
-msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ Ùا :"
+msgid "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register. To reset this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:25
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492
-msgid "Filter By..."
-msgstr "ÙÛÙتر با ..."
+msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:26
+msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:27
+msgid "<b>_Parent Account</b>"
+msgstr ""
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
@@ -11861,303 +10082,277 @@ msgstr "ÙÛÙتر با ..."
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:26
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:85
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:4094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 ../intl-scm/guile-strings.c:4916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:4970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:4982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 ../intl-scm/guile-strings.c:5094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 ../intl-scm/guile-strings.c:5102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:5182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 ../intl-scm/guile-strings.c:5194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 ../intl-scm/guile-strings.c:5306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 ../intl-scm/guile-strings.c:5314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 ../intl-scm/guile-strings.c:5394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400 ../intl-scm/guile-strings.c:5406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412 ../intl-scm/guile-strings.c:5520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524 ../intl-scm/guile-strings.c:5528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532 ../intl-scm/guile-strings.c:5536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 ../intl-scm/guile-strings.c:5616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622 ../intl-scm/guile-strings.c:5816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:4918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 ../intl-scm/guile-strings.c:4972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:4984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:5104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:5184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:5196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 ../intl-scm/guile-strings.c:5308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 ../intl-scm/guile-strings.c:5316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 ../intl-scm/guile-strings.c:5396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402 ../intl-scm/guile-strings.c:5408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 ../intl-scm/guile-strings.c:5522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:5530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 ../intl-scm/guile-strings.c:5538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 ../intl-scm/guile-strings.c:5618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624 ../intl-scm/guile-strings.c:5818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824
msgid "General"
msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:27
-msgid "H_idden"
-msgstr "Ù
Ø®ÙÛ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
-msgid "Hide accounts which have a zero total value."
-msgstr "Ù
Ø®ÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù ØسابÙاÛÛ Ú©Ù Ø¬Ù
ع صÙر دارÙد"
-
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:29
-msgid "Interval:"
+msgid "<b>Balance Information</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:30
-msgid "M_ove to:"
-msgstr "جابجاÛÛ Ø¨Ù :"
+msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:32
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Ûادداشت Ùا:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:31
+msgid "_Balance:"
+msgstr "_B باÙÛÙ
اÙدÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:33
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
-"deleted."
+msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:34
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
-"with these transactions?"
+msgid "_Select transfer account"
msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:36
+msgid "Delete Account"
+msgstr "پاکâکرد٠Øساب"
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:37
-msgid "Placeholde_r"
-msgstr "صرÙا ÙÙ
اÛØ´Û"
+msgid "<b>Transactions</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:38
-msgid "Prefix:"
+msgid "M_ove to:"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:39
-msgid "Renumber sub-accounts"
+msgid "Delete all _transactions"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:40
-msgid "Show _hidden accounts"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ØسابÙØ§Û Ù
Ø®ÙÛ"
+msgid "This account contains transactions. What would you like to do with these transactions?"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:41
-msgid "Show _zero total accounts"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ØسابÙا با Ù
جÙ
Ùع صÙر"
+msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:42
-msgid "Smallest _fraction:"
-msgstr "Ú©ÙÚکترÛ٠کسر Ù
جاز:"
+msgid "<b>Sub-accounts</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:43
-msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
-msgstr "Ú©ÙÚکترÛÙ Ú©Ø³Ø±Û Ø§Ø² اÛ٠کاÙا Ú©Ù Ù
Û ØªÙا٠ثبت کرد"
+msgid "This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-accounts?"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:44
-msgid "Ta_x related"
-msgstr "Ù
Ø´Ù
ÙÙ Ù
اÙÛات"
+msgid "_Move to:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
-msgid ""
-"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
-"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
-"allow you to select the account and reopen this dialog."
-msgstr ""
-"اÛÙ Øساب ( ÙØساب ÙØ§Û Ø²Ûر Ù
جÙ
Ùع٠) در درخت ØسابÙا Ù
Ø®ÙÛ Ù
Û Ø´Ùد.٠در ÙÙرست "
-"ÙÙ
اÛØ´ داد٠شد٠از ØسابÙا دÛد٠ÙÙ
Û Ø´Ùد. Ø¨Ø±Ø§Û ØªØºÛÛر اÛ٠گزÛÙÙ Ø Ø´Ù
ا Ù
Û Ø¨Ø§Ûست "
-"ابتدا Ù¾Ùجر٠ÙÛÙتر با ... را Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±Ø®Øª Øساب Ùا باز Ú©ÙÛد ٠اÙتخاب \"ØسابÙØ§Û "
-"Ù
Ø®ÙÛ Ø±Ø§ ÙÙ
اÛØ´ بد٠\" را عÙاÙ
ت بزÙÛد. اجرا اÛÙکار ب٠شÙ
ا اجاز٠Ù
Û Ø¯Ùد تا Øساب "
-"را اÙتخاب ٠اÛÙ Ù¾Ùجر٠را Ù
جدد باز ÙÙ
اÛÛد "
+msgid "Delete all _subaccounts"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:46
-msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
+msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
-msgid ""
-"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
-"sub-accounts?"
+msgid "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these transactions?"
msgstr ""
-"اÛÙ Øساب Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Øساب ÙØ§Û Ø²Ûر Ù
جÙ
Ùع٠Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯. Ø´Ù
ا با اÛÙ Øساب ÙØ§Û ÚÙ Ù
Û Ú©ÙÛدØ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:48
-msgid ""
-"This account contains transactions. What would you like to do with these "
-"transactions?"
-msgstr "اÛÙ Øساب Ø¯Ø§Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ است. Ø´Ù
ا Ù
Û Ø®ÙاÙÛد با Ûا٠تراکÙØ´ Ùا ÚÙ Ú©ÙÛدØ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
-msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
-"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
-"account."
+msgid "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
msgstr ""
-"اÛÙ Øساب صرÙا ب٠عÙÙا٠ÙÙ
اÛØ´Û Ø¯Ø± درخت Øساب Ùا ثبت شد٠استØتراکÙØ´ Ùا ÙÙ
Û "
-"تÙاÙد در اÛÙ Øساب ثبت Ø´Ùد. زÛر ØسابÙا را Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛد."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Use Commodity Value"
-msgstr "Ù
Ùدار جارÛ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:51
-msgid ""
-"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
-"code to this account."
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494
+msgid "Filter By..."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:52
-msgid "_Account code:"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠Øساب:"
+msgid "_Default"
+msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
-msgid "_Balance:"
-msgstr "Ù
اÙد٠Øساب:"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:4268
+msgid "Account Type"
+msgstr "ÙÙع Øساب"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:54
+msgid "Show _hidden accounts"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:55
-msgid "_Default"
-msgstr "_Ù¾ÛØ´ Ùرض"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show accounts that have been marked hidden."
+msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´â ØسابâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ù Ø¹ÙÙا٠Ù
Ø®ÙÛ Ø¹ÙاÙ
ت Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯ÙâاÙد"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:56
-msgid "_Description:"
-msgstr "تÙصÛÙ:"
+msgid "Show _zero total accounts"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:57
-msgid "_Move to:"
-msgstr "اÙتÙا٠بÙ:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Include accounts with zero total balances"
+msgid "Show accounts which have a zero total value."
+msgstr "ØسابâÙا با Ù
جÙ
Ùع Ù
ÙجÙØ¯Û ØµÙر را شاÙ
Ù Ø´Ùد"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
-msgid "_Renumber"
-msgstr "Ø¨Ø§Ø²Ø³Ø§Ø²Û Ø´Ù
ار٠Ùا"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:59
+msgid "Renumber sub-accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:60
+msgid "Prefix:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:61
-msgid "_Select transfer account"
-msgstr "اÙتخاب Øساب Ù
بدا"
+msgid "Examples:"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙâÙا:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:62
-msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
+msgid "Interval:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:3
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:8
-msgid "Description:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:63
+msgid "_Renumber"
msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:3
+msgid "Income Total:"
+msgstr "جÙ
ع ک٠درآÙ
د:"
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:4
msgid "Expense Total:"
-msgstr "جÙ
ع Ú©Ù ÙزÛÙÙ :"
+msgstr "جÙ
ع Ú©Ù ÙزÛÙÙ:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:5
-msgid "Income Total:"
-msgstr "جÙ
ع ک٠درآÙ
د :"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:6
+msgid "Description:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:1
-msgid "1 /"
-msgstr ""
+msgid "Select security/currency "
+msgstr "اÙتخاب ÙÙع Ù¾ÙÙ/ اÙرا٠بÙادار"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:2
-msgid "<b>Quote Source Information</b>"
-msgstr "ÙÙÙ ÙÙÙ Ù
Ùابع اطÙاعات"
+msgid "Select user information here..."
+msgstr "اÙتخاب اطÙاعات کاربر..."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:4
+msgid "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple Computer, Inc."
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:5
-msgid ""
-"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
-"this field blank."
+msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). "
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:6
-msgid ""
-"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
-"Computer, Inc."
+msgid "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:7
-msgid ""
-"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
-"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
+msgid "1 /"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
-"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
-"used by the quote source (including case). "
+msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:9
-msgid "F_raction traded:"
-msgstr "کسر Ùاب٠Ù
عاÙ
ÙÙ:"
+msgid "<b>Quote Source Information</b>"
+msgstr "<b>ÙÙÙ ÙÙÙ Ù
Ùابع اطÙاعات</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:10
-msgid "ISIN, CUSI_P or other code:"
-msgstr "کد:"
+msgid "Type of quote source:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:11
-msgid "Select security/currency "
-msgstr "اÙتخاب ارز/ اÙرا٠بÙادار"
+msgid "_Full name:"
+msgstr "_F ÙاÙ
کاÙ
Ù:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:12
-msgid "Select user information here..."
-msgstr "اÙتخاب اطÙاعات کاربر"
+msgid "_Symbol/abbreviation:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:13
-msgid "Si_ngle:"
+msgid "ISIN, CUSI_P or other code:"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
-"quotes."
-msgstr ""
+msgid "F_raction traded:"
+msgstr "_r Ú©Ø³Ø±Û Ù
عاÙ
ÙÙ:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
-"retrieve the information from another site."
+msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
-msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
-"know if these sources retrieve information from a single site or from "
-"multiple sites on the internet."
+msgid "_Get Online Quotes"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:17
-msgid "Time_zone:"
+msgid "Si_ngle:"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:18
-msgid "Type of quote source:"
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:19
-msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
-msgstr "اخطار : "
+msgid "_Multiple:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:20
-msgid "_Full name:"
-msgstr "ÙاÙ
کاÙ
Ù :"
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site."
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:21
-msgid "_Get Online Quotes"
+msgid "_Unknown:"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:22
-msgid "_Multiple:"
+msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:23
-msgid "_Symbol/abbreviation:"
+msgid "Time_zone:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:25
-msgid "_Unknown:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:24
+msgid "Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Display Columns"
+msgid "_Display symbol"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ستÙÙâÙا"
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Data Format:</b>"
-msgstr "<b>اطÙاعات Ù
اÙد٠Øساب Ùا</b>"
+msgstr "<b>ÙاÙب دادÙâÙÙا:</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:2
-msgid "<b>Database Connection</b>"
+msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:3
@@ -12165,283 +10360,278 @@ msgid "<b>File</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:4
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:5
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
-msgid "Open _Read-Only"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:5
+msgid "Database"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:7
msgid "Password"
-msgstr "رÙ
ز"
+msgstr "رÙ
ز عبÙر"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:8
+msgid "<b>Database Connection</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Explanation"
-msgstr "تراکÙØ´"
+msgid "Object references"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Object references"
-msgstr "تÙظÙ
Ûات"
+msgid "Explanation"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:1
msgid "GnuCash Options"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:1
-msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
-msgstr ""
+msgid "GnuCash Preferences"
+msgstr "تÙظÛÙ
ات Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:2
-msgid "07/31/2005"
-msgstr "07/31/2005"
+msgid "<b>Summarybar Content</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:3
-msgid "2005-07-31"
-msgstr "2005-07-31"
+msgid "Include _grand total"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:4
-msgid "31.07.2005"
-msgstr "31.07.2005"
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:5
-msgid "31/07/2005"
-msgstr "31/07/2005"
+msgid "Include _non-currency totals"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Account Color</b>"
-msgstr "<b>ØسابÙا</b>"
+msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If clear, only currencies will be shown."
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:7
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:5
-msgid "<b>Actions</b>"
+msgid "<b>Start Date</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:8
-msgid "<b>Checks</b>"
+msgid "<b>End Date</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Date Completion</b>"
-msgstr "<b>تÙصÛÙ</b>"
+msgid "_Relative:"
+msgstr "_R Ù
تÙاسب"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:10
-msgid "<b>Date Format</b>"
+msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:11
-msgid "<b>Default Currency</b>"
-msgstr ""
+msgid "_Absolute:"
+msgstr "_A _Ù
Ø·ÙÙ:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:12
-msgid "<b>Default Report Currency</b>"
+msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:13
-msgid "<b>Default Style</b>"
+msgid "Re_lative:"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14
-msgid "<b>End Date</b>"
+msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:15
-msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
+msgid "Ab_solute:"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16
-msgid "<b>Files</b>"
+msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17
+msgid "Accounting Period"
+msgstr "دÙرÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØسابدارÛ"
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:18
-msgid "<b>Graphics</b>"
+msgid "<b>Separator Character</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:19
-msgid "<b>Labels</b>"
+msgid "Use _formal accounting labels"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:20
-msgid "<b>Location</b>"
+msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:21
-msgid "<b>Numbers</b>"
+msgid "<b>Labels</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:22
-msgid "<b>Other Defaults</b>"
-msgstr ""
+msgid "_None"
+msgstr "_N ÙÛÚ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:23
-msgid "<b>Reconciling</b>"
+msgid "Don't sign reverse any accounts."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:24
-msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
+msgid "C_redit accounts"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:25
-msgid "<b>Search Dialog</b>"
+msgid "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:26
-msgid "<b>Separator Character</b>"
-msgstr ""
+msgid "_Income & expense"
+msgstr "_I درآÙ
د Ù ÙزÛÙÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:27
-msgid "<b>Start Date</b>"
+msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:28
-msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
+msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:29
-msgid "<b>Summarybar Content</b>"
+msgid "<b>Default Currency</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:30
-msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "US Dollars (USD)"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:31
-msgid "<b>Tabs</b>"
+msgid "Loc_ale:"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:32
-msgid "<b>Time Format</b>"
+msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:33
-msgid "<b>Toolbar Style</b>"
-msgstr ""
+msgid "Ch_oose:"
+msgstr "_o گزÛÙØ´:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:34
-msgid "<b>Window Geometry</b>"
+msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35
-msgid "Ab_solute:"
+msgid "The character that will be used between components of an account name. A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:36
-msgid "Accounting Period"
-msgstr ""
+msgid "Character:"
+msgstr "ØرÙÙ:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:12
+msgid "Sample:"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:38
-msgid ""
-"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
-"card payment."
-msgstr ""
+msgid "<b>Account Color</b>"
+msgstr "<b>رÙÚ¯ Øساب</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:39
-msgid "All transactions are expanded to show all splits."
+msgid "Show the Account Color as background"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:40
-msgid ""
-"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
-"alternating by row."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the account color as background"
+msgid "Show the Account Color as Account Name Background."
+msgstr "استÙاد٠از رÙÚ¯ Øساب Ù
Ùرد Ùظر ب٠عÙÙا٠پس زÙ
ÛÙÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:41
-msgid ""
-"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
-"regardless of previous reconciliations."
+msgid "Show the Account Color on tabs"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:42
-msgid "Always reconcile to t_oday"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
-msgid "Auto-save time _interval:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the account color as background"
+msgid "Show the Account Color as tab background."
+msgstr "استÙاد٠از رÙÚ¯ Øساب Ù
Ùرد Ùظر ب٠عÙÙا٠پس زÙ
ÛÙÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:44
-msgid "Automatic _interest transfer"
+msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:45
-msgid "Automatic credit card _payment"
+msgid "<b>Date Format</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
-msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
-"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgid "<b>Time Format</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:47
-msgid ""
-"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
-"one."
+msgid "U_se 24-hour clock"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:48
-msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
+msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:49
-msgid "B_ottom"
+msgid "<b>Date Completion</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:50
-msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
+msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:51
+msgid "In the current calendar year"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:52
-msgid "Bring the most _recent tab to the front"
+msgid "Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:53
-msgid "C_redit accounts"
+msgid ""
+"In a sliding 12-month window starting this\n"
+"many months before the current month:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:54
-msgid "Ch_oose:"
-msgstr "اÙتخاب :"
-
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:55
-msgid "Character:"
-msgstr "ÙÙÛس٠:"
+msgid "Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:56
-msgid "Check cleared _transactions"
-msgstr "Ú©Ùتر٠تراکÙØ´ÙØ§Û ØªØ³ÙÛ٠شدÙ"
+msgid "Enter number of months."
+msgstr "تعداد Ù
اÙâÙÙا را Ùارد ÙÙ
اÛÛد"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:57
-msgid "Com_press files"
+msgid "Use the date format specified by the system locale."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:58
-msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:59
msgid "Date/Time"
-msgstr "تارÛØ® / زÙ
اÙ"
+msgstr "تارÛØ®/زÙ
اÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:60
+msgid "Perform account list _setup on new file"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:61
-msgid ""
-"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:62
-msgid "Default _font:"
-msgstr "ÙÙÙ
Ù¾ÛØ´ Ùرض:"
+msgid "Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field on registers/reports"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:63
-msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
+msgid "If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction 'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the transaction 'num' field."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:64
@@ -12449,1199 +10639,1155 @@ msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:65
-msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
+msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:66
-msgid "Display ne_gative amounts in red"
+msgid "How many days to keep old log/backup files."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:68
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgid "_Retain log files:"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:69
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgid "Com_press files"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:70
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:71
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgid "<b>Files</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:72
-msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
-msgstr ""
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "_D Ù
Ø٠اعشار::"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:73
-msgid "Display the summary bar at the top of the page."
+msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:74
-msgid "Display toolbar items as icons only."
-msgstr ""
+msgid "_Automatic decimal point"
+msgstr "_A Ù
Ù
Ûز Ø§Ø¹Ø´Ø§Ø±Û Ø®Ùدکار"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:75
-msgid "Display toolbar items as text only."
+msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
-msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
-"for all items."
+msgid "Display ne_gative amounts in red"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
-msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
-"shown for the most important items."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Negative amounts are not allowed."
+msgid "Display negative amounts in red."
+msgstr "Ù
ÙادÛر Ù
ÙÙÛ Ù
جاز ÙÛستÙد."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:78
-msgid "Don't sign reverse any accounts."
+msgid "<b>Numbers</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:79
-msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
+msgid "<b>Search Dialog</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:80
-msgid "Draw _vertical lines between columns"
-msgstr ""
+msgid "New search _limit:"
+msgstr " _l جستجÙÛ Ù
ØدÙد دÛگر"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:81
-msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
+msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter number of months."
-msgstr "تعداد ستÙÙ Ùا"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:86
-msgid "GnuCash Preferences"
+msgid "Show splash scree_n"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:87
-msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:83
+msgid "Show splash screen at startup."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:88
-msgid "How many days to keep old log/backup files."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:84
+msgid "Auto-save time _interval:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
-"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:85
+msgid "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
-msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
-"clear, the register will be opened in the current window."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:86
+msgid "minutes"
+msgstr "دÙÛÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
-msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
-"clear, the report will be opened in the current window."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:87
+msgid "Show auto-save confirmation _question"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
-msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
-"clear, only currencies will be shown."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:88
+msgid "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
-msgid ""
-"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
-"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
-"display the full name, including the path in the account tree. Checking this "
-"option implies that you use unique leaf names."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create opening balance."
+msgid "Do not create log/backup files."
+msgstr "ÙÙ
ÛâتÙا٠Ù
اÙدÙâÛ Ø§ÙÙÛ٠را اÛجاد کرد."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
+msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
-msgid ""
-"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
-"down one row."
+msgid "Do not delete log/backup files."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
-msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
-"clear, the original GnuCash register colors will be used."
+msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:96
-msgid ""
-"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
-"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction "
-"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not "
-"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new "
-"files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the "
-"transaction 'num' field."
+msgid "If enabeled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within that time, the changes will be saved automatically and the question window closed."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:97
-msgid ""
-"In a sliding 12-month window starting this \n"
-"many months before the current month:"
+msgid "Time to wait for answer:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "In the current calendar year"
-msgstr "پاÛØ§Ù Ø³Ø§Ù Ø¬Ø§Ø±Û ØªÙÙÛÙ
Û"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:98
+msgid "The number of seconds to wait before the question window will be closed and the changes saved automatically."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
-msgid "Include _grand total"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:99
+msgid "seconds"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:101
-msgid "Include _non-currency totals"
+msgid "<b>Checks</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:102
-msgid "Loc_ale:"
+msgid "Print _date format"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:103
-msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
+msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:104
+msgid "Default _font:"
+msgstr "_f ÙÙÙ
Ù¾ÛØ´âÙرض"
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:105
-msgid "New search _limit:"
+msgid "The default check printing font."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:106
-msgid "Number of _characters for auto complete:"
+msgid "Print _blocking chars"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:107
-msgid "Number of _transactions:"
+msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:108
-msgid "Perform account list _setup on new file"
-msgstr ""
+msgid "Printing"
+msgstr "Úاپ کردÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:109
-msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:29
+msgid "<b>Actions</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:110
-msgid ""
-"Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the "
-"\"File\" menu"
+msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:111
-msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
+msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:112
-msgid "Print _blocking chars"
+msgid "_Auto-raise lists"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:113
-msgid "Print _date format"
+msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:114
-msgid "Printing"
-msgstr "Úاپ"
+msgid "<b>Reconciling</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115
+msgid "Check cleared _transactions"
+msgstr " _t Ø¨Ø±Ø±Ø³Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û ØªØ³ÙÛ٠شدÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:116
-msgid "Priority text besi_de icons"
+msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:117
-msgid "Re_lative:"
+msgid "Automatic _interest transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:118
+msgid "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:119
-msgid "Register Defaults"
+msgid "Automatic credit card _payment"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:120
-msgid "Register opens in a new _window"
+msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:121
-msgid "Report opens in a new _window"
+msgid "Always reconcile to t_oday"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:122
-msgid "Reports"
-msgstr "گزارش Ùا"
+msgid "Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:123
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:16
-msgid "Sample:"
-msgstr "Ù
ثاÙ:"
+msgid "Draw _vertical lines between columns"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:124
-msgid ""
-"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
-"on registers/reports"
+msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
-msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
-"'Close' menu item."
+msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:126
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:127
-msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
+msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:128
-msgid "Show auto-save confirmation _question"
+msgid "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating by row."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:129
-msgid "Show close button on _notebook tabs"
-msgstr ""
+msgid "_Use system theme colors"
+msgstr "_U استÙاد٠از رÙÚ¯âÙØ§Û ØªÙ
سÛستÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:130
-msgid "Show horizontal borders on the cells."
+msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows. If clear, the original GnuCash register colors will be used."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:131
-msgid "Show splash scree_n"
+msgid "<b>Graphics</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:132
-msgid "Show splash screen at startup."
+msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:133
-msgid "Show the Account Color as Account Name Background"
+msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
-#, fuzzy
-msgid "Show the Account Color as background"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ کد Øساب Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ù
ع جزء ٠عÙÙاÙÙØ§Û Ø¬Ø²Ø¡"
-
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Show the Account Color as tab background"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ کد Øساب Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ù
ع جزء ٠عÙÙاÙÙØ§Û Ø¬Ø²Ø¡"
+msgid "<b>Default Style</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Show the Account Color on tabs"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ کد ØسابØ"
+msgid "<b>Other Defaults</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:137
-#, fuzzy
-msgid "Show the _entered date"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ùرخ تبدÛ٠استÙاد٠شدÙ"
+msgid "_Basic ledger"
+msgstr "_B دÙتر Ú©Ù Ù
بÙا"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:138
-msgid "Show the calendar b_uttons"
+msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:139
-msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Auto-split ledger"
+msgstr "_A دÙتر Ú©Ù ØسابâÙØ§Û ØªÚ©ÙâØ§Û Ø®Ùدکار"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:140
-msgid "Show the date when the transaction was entered below the posted date."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
-msgid ""
-"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
-"transactions."
+msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits. All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
-"affect expanded transactions."
+msgid "All transactions are expanded to show all splits."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143
-msgid "Show vertical borders on the cells."
+msgid "Number of _transactions:"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:144
-msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
+msgid "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:145
-msgid ""
-"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
-"Equity, and Income."
-msgstr ""
+msgid "_Double line mode"
+msgstr "_D ØاÙت د٠خطÛ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:146
-msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
+msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not affect expanded transactions."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:147
-msgid "Text _below icons"
+msgid "Register opens in a new _window"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
-msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. A "
-"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
-"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
-"\"period\"."
+msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, the register will be opened in the current window."
msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149
+#, fuzzy
+msgid "_Only display leaf account names"
+msgstr "_O ÙÙØ· ÙاÙ
ØسابÙØ§Û Ø§ÙتÙاÛÛ Ø±Ø§ Ùشا٠بدÙ"
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:150
-msgid ""
-"This sets the number of characters before auto complete starts for "
-"description, notes and memo fields."
+msgid "If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Checking this option implies that you use unique leaf names."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151
-msgid ""
-"This will move the selection to the blank split when the transaction is "
-"expanded."
+msgid "Number of _characters for auto complete:"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:152
-msgid "To_p"
+msgid "This sets the number of characters before auto complete starts for description, notes and memo fields."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the income and expense accounts"
+msgid "Show the _entered and reconcile dates"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ØسابâÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
Ø¯Û Ù ÙزÛÙÙâاÛ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:154
+msgid "Show the date when the transaction was entered below the posted date and reconciled date on split row."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:155
-msgid "US Dollars (USD)"
+msgid "Show the calendar b_uttons"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:156
-msgid "U_K:"
+msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:157
-msgid "U_se 24-hour clock"
+msgid "_Move the selection to the blank split on expand"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:158
-msgid "Use _formal accounting labels"
+msgid "This will move the selection to the blank split when the transaction is expanded."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:159
-msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
+msgid "_Show entered and reconciled dates on selection"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:160
-msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
+msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:161
-msgid "Use s_ystem default"
+msgid "Register Defaults"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:162
-msgid "Use the date format common in continental Europe."
+msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:163
-msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
+msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:164
-msgid "Use the date format common in the United States."
+msgid "<b>Default Report Currency</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:165
-msgid "Use the date format specified by the ISO-8601 standard."
+msgid "<b>Location</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:166
-msgid "Use the date format specified by the system locale."
+msgid "Report opens in a new _window"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
-msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
-"use this date for net assets calculations."
+msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, the report will be opened in the current window."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168
-msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
-msgstr ""
+msgid "Reports"
+msgstr "گزارشات"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:169
-msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
+msgid "<b>Window Geometry</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:170
-msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
-msgstr ""
+msgid "_Save window size and position"
+msgstr "_S ذخÛرÙâÛ Ø§Ùداز٠٠Ù
ÙÙعÛت Ù¾ÙجرÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
-msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
-"use this date for net assets calculations."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Save window sizes and locations"
+msgid "Save window size and location when it is closed."
+msgstr "ذخÛرÙâÛ Ø§Ùداز٠٠Ù
ÙÙعÛت Ù¾ÙجرÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:172
-msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
+msgid "Bring the most _recent tab to the front"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:173
-msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
+msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:174
-msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
+msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:175
-msgid "Use the system setting for displaying toolbar items."
+msgid "To_p"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:176
-msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:177
-msgid "Windows"
-msgstr "ÙÛÙدÙز"
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_B پاÛÛÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:178
-msgid "_Absolute:"
-msgstr "_Ù
Ø·ÙÙ"
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:179
-msgid "_Auto-raise lists"
-msgstr ""
+msgid "_Left"
+msgstr "_L ÚÙ¾"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:180
-msgid "_Auto-split ledger"
-msgstr "دÙتر Ú©Ù ØسابÙØ§Û ØªÙÚ©ÛÚ©Û Ø®Ùدکار"
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:181
-msgid "_Automatic decimal point"
-msgstr "اشار٠گر اعشار Ø®Ùدکار"
+msgid "_Right"
+msgstr "_R راست"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:182
-msgid "_Basic ledger"
-msgstr "دÙتر ک٠سادÙ"
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:183
-msgid "_Decimal places:"
-msgstr "Ù
Ø٠اعشار:"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
-msgid "_Double line mode"
-msgstr "Ù
د٠_د٠سطرÛ"
+msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:185
-msgid "_Europe:"
-msgstr "_ارÙپا"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:186
-msgid "_ISO:"
-msgstr "_ISO:"
+msgid "Display the summary bar at the top of the page."
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:187
-msgid "_Icons only"
-msgstr "ÙÙØ· _Ø¢ÛÚ©Ù"
+msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:188
-msgid "_Income & expense"
-msgstr "_I درآÙ
د Ù ÙزÛÙÙ Ùا"
+msgid "<b>Tabs</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:189
-msgid "_Left"
-msgstr "_ÚÙ¾"
+msgid "Show close button on _notebook tabs"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:190
-msgid "_Move the selection to the blank split on expand"
+msgid "Show a close button on each notebook tab. These function identically to the 'Close' menu item."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:191
-msgid "_None"
-msgstr "_ÙÛÚ"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_W Ø·ÙÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:192
-msgid "_Only display leaf account names"
-msgstr "_ÙÙØ· ÙاÙ
ØسابÙØ§Û Ø§ÙتÙاÛÛ Ø±Ø§ Ùشا٠بدÙ"
+msgid "If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:193
-msgid "_Relative:"
-msgstr "_ÙابستÙ"
+msgid "characters"
+msgstr "ØرÙÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:194
-msgid "_Retain log files:"
-msgstr ""
+msgid "Windows"
+msgstr "ÙÛÙدÙز"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:195
-msgid "_Right"
-msgstr "_راست"
+msgid "US"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:196
-msgid "_Save window size and position"
-msgstr "_ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û Ø§Ùداز٠٠Ù
ØÙ Ù¾ÙجرÙ"
+#, fuzzy
+#| msgid "07/31/2005"
+msgid "07/31/2013"
+msgstr "07/31/2005"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:197
-msgid "_Text only"
-msgstr "Ù_ÙØ· Ù
تÙ"
+msgid "UK"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:198
-msgid "_US:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "31/07/2005"
+msgid "31/07/2013"
+msgstr "31/07/2005"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:199
-msgid "_Use system theme colors"
-msgstr "_استÙاد٠از رÙÚ¯ÙØ§Û ØªÙ
سÛستÙ
"
+#, fuzzy
+#| msgid "European"
+msgid "Europe"
+msgstr "ارÙپاÛÛ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:200
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Ø·ÙÙ"
+#, fuzzy
+#| msgid "31.07.2005"
+msgid "31.07.2013"
+msgstr "31.07.2005"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:201
-msgid "characters"
-msgstr "ÙÙÛس٠Ùا"
+#, fuzzy
+#| msgid "_ISO:"
+msgid "ISO"
+msgstr "_ISO:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203
-msgid "minutes"
-msgstr "دÙÛÙÙ"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:202
+msgid "2013-07-31"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:1
-msgid "No warnings to reset."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
+#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:38
+msgid "Locale"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:2
-msgid "Permanent Warnings"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:204
+msgid "(dummy)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:3
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:1
msgid "Reset Warnings"
-msgstr "بازÙشاÙÛ Ø§Ø®Ø·Ø§Ø±Ùا"
+msgstr "پاکâØ³Ø§Ø²Û Ø§Ø®Ø·Ø§Ø±Ùا"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:2
+msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented. To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:4
-msgid "Temporary Warnings"
+msgid "_Unselect All"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
-msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
-"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
-"then click OK."
+msgid "No warnings to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:6
+msgid "Permanent Warnings"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:7
-msgid "_Unselect All"
+msgid "Temporary Warnings"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:1
-msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
-msgstr "<b>ÙرÙدÛÙØ§Û Ø¬Ø¯ÙÙ Ù
اÙÛات</b>"
+msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:2
-msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
-msgstr "<b>ÙرÙØ¯Û Ø¬Ø¯ÙÙ Ù
اÙÛات</b>"
+msgid "<b>Tax Table</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:3
-msgid "<b>Tax Table</b>"
-msgstr "<b>جدÙÙ Ù
اÙÛات</b>"
+msgid "_Account:"
+msgstr "_A Øساب"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:4
-msgid "<b>Tax Tables</b>"
-msgstr "<b>جدÙÙ ÙØ§Û Ù
اÙÛات</b>"
+msgid "_Value: "
+msgstr "ÙÙ
Ùدار"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:5
+msgid "_Type: "
+msgstr "ÙÙÙع"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Percent %"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تÙاÙت Ùا"
+msgid "_Name: "
+msgstr "ÙÙاÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:7
msgid "Tax Tables"
-msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛات"
+msgstr "جداÙÙ Ù
اÙÛات"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Value $"
-msgstr "ارزش"
+msgid "<b>Tax Tables</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:9
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Øساب"
+msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:10
-msgid "_Name: "
-msgstr "ÙاÙ
:"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:11
-msgid "_Type: "
-msgstr "ÙÙع:"
+#, fuzzy
+msgid "Value $"
+msgstr "Ù
Ùدار"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:12
-msgid "_Value: "
-msgstr "Ù
Ùدار:"
+#, no-c-format
+msgid "Percent %"
+msgstr "درصد ٪"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:1
-msgid "<b>Tip of the Day:</b>"
-msgstr "<b>Ùکت٠رÙز :</b>"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:2
msgid "GnuCash Tip Of The Day"
msgstr "Ùکت٠رÙز Ú¯ÙÙ Ú©Ø´"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:2
+msgid "<b>Tip of the Day:</b>"
+msgstr "<b>Ùکت٠رÙز :</b>"
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:3
msgid "_Show tips at startup"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ùکت٠در شرÙع برÙاÙ
Ù"
+msgstr "_S ÙÙ
اÛØ´ Ùکت٠در شرÙع برÙاÙ
Ù"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:1
-msgid "<b>Basic Information</b>"
-msgstr "<b>اطÙاعات پاÛÙ</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Transfer Funds"
+msgstr "اÙتÙا٠ÙارÛزÛ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:2
-msgid "<b>Currency Transfer</b>"
-msgstr "<b>اÙتÙا٠ارز</b>"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:3
-msgid "<b>Transfer From</b>"
-msgstr "<b>اÙتÙا٠از</b>"
+msgid "<b>Basic Information</b>"
+msgstr "<b>اطÙاعات پاÛÙ</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:4
-msgid "<b>Transfer To</b>"
-msgstr "<b>اÙتÙا٠بÙ</b>"
+msgid "Date:"
+msgstr "تارÛØ®:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:6
-msgid "Currency:"
-msgstr "ارز:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:5
+msgid "Num:"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙ:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:7
-msgid "Date:"
-msgstr "تارÛØ® :"
+msgid "Memo:"
+msgstr "Ûادداشت::"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:8
+msgid "<b>Transfer From</b>"
+msgstr "<b>اÙتÙا٠از</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:9
-msgid "Exchange Rate:"
-msgstr "Ùرخ تبدÛÙ:"
+msgid "Currency:"
+msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
-msgid "Memo:"
-msgstr "تÙضÛØ:"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
+msgid "Show Income/Expense"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙزÛÙÙ/درآÙ
د"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:11
-msgid "Num:"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙ:"
+msgid "<b>Transfer To</b>"
+msgstr "<b>اÙتÙا٠بÙ</b>"
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
-msgid "Show Income/Expense"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙزÛÙÙ / درآÙ
د"
+msgid "<b>Currency Transfer</b>"
+msgstr "<b>اÙتÙا٠ارز</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
-msgid "Transfer Funds"
-msgstr "اÙتÙا٠ÙارÛزÛ"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:13
+msgid "Exchange Rate:"
+msgstr "Ùرخ تبدÛÙ:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:15
msgid "_Fetch Rate"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:1
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "ÙاÙ
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
ز Ø®Ùد را Ùارد Ú©ÙÛد"
+msgid "Username and Password"
+msgstr "ÙاÙ
âÚ©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
زâعبÙر"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:2
-msgid "Username and Password"
-msgstr "ÙاÙ
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
ز"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "ÙاÙ
âÚ©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
زâعبÙر Ø®Ùد را Ùارد ÙÙ
اÛÛد"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "رÙ
ز:"
+msgid "_Username:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:4
-msgid "_Username:"
-msgstr "ÙاÙ
کاربرÛ:"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_P رÙ
ز عبÙر:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:1
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:19
+msgid "Date Format"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:2
+msgid "December 31, 2000"
+msgstr "December 31, 2000"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:3
-msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
-
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:5
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:12
-msgid "Date Format"
+msgid "Include Century"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
-msgid "Date format:"
-msgstr "ÙرÙ
ت تارÛØ®:"
-
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:7
-msgid "December 31, 2000"
-msgstr "December 31, 2000"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
-msgid "Europe (31.12.2001)"
+msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:9
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:21
-msgid "Format:"
-msgstr "ÙرÙ
ت:"
+msgid "Months:"
+msgstr "Ù
اÙâÙÙا:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:10
-msgid "ISO (2001-12-31)"
-msgstr ""
+msgid "Years:"
+msgstr "ساÙâÙÙا:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:11
-msgid "Include Century"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:12
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:38
-msgid "Locale"
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:23
+msgid "Format:"
+msgstr "ÙاÙب:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:13
-msgid "Months:"
-msgstr "Ù
اÙÙا"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:17
-msgid "UK (31/12/2001)"
-msgstr ""
+msgid "Date format:"
+msgstr "ÙاÙب تارÛØ®:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:18
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:14
msgid "US (12/31/2001)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
-msgid "UTC"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:15
+msgid "UK (31/12/2001)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
-msgid "Years:"
-msgstr "ساÙÙا"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:1
-msgid "10th"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:16
+msgid "Europe (31.12.2001)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:2
-msgid "11th"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:17
+msgid "ISO (2001-12-31)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:3
-msgid "12th"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:18
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
-msgid "13th"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:3
+msgid "Not scheduled"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:5
-msgid "14th"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
-msgid "15th"
+msgid "Select occurrence date above."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7
-msgid "16th"
+msgid "Every"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8
-msgid "17th"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
-msgid "18th"
-msgstr ""
+msgid "days."
+msgstr "رÙزÙا."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10
-msgid "19th"
-msgstr ""
+msgid "weeks."
+msgstr "ÙÙتÙâÙا."
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+msgid "Saturday"
+msgstr "Ø´ÙبÙ"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
-msgid "1st Fri"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
+msgid "Friday"
+msgstr "جÙ
عÙ"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
-msgid "1st Mon"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ÚÙارشÙبÙ"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
-msgid "1st Sat"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+msgid "Thursday"
+msgstr "Ù¾ÙجâØ´ÙبÙ"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
-msgid "1st Sun"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+msgid "Sunday"
+msgstr "ÛÚ©Ø´ÙبÙ"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
-msgid "1st Thu"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+msgid "Monday"
+msgstr " دÙØ´ÙبÙ"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
-msgid "1st Tue"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
-msgid "1st Wed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
-msgid "20th"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+msgid "Tuesday"
+msgstr "سÙâØ´ÙبÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
-msgid "21st"
-msgstr ""
+msgid "months."
+msgstr "Ù
اÙ."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21
-msgid "22nd"
+msgid "First on the:"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22
-msgid "23rd"
+msgid "except on weekends:"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
-msgid "24th"
+msgid "then on the:"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24
-msgid "25th"
+msgid "Semi-Monthly"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25
-msgid "26th"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26
-msgid "27th"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27
-msgid "28th"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28
-msgid "29th"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
-msgid "2nd Fri"
+msgid "On the"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
-msgid "2nd Mon"
-msgstr ""
+msgid "5th"
+msgstr "Ûµ اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
-msgid "2nd Sat"
-msgstr ""
+msgid "6th"
+msgstr "Û¶ اÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
-msgid "2nd Sun"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
+msgid "7th"
+msgstr "Û· اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
-msgid "2nd Thu"
-msgstr ""
+msgid "8th"
+msgstr "Û¸ اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35
-msgid "2nd Tue"
-msgstr ""
+msgid "9th"
+msgstr " Û¹ اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36
-msgid "2nd Wed"
-msgstr ""
+msgid "10th"
+msgstr "Û±Û° اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37
-msgid "30th"
-msgstr ""
+msgid "11th"
+msgstr "Û±Û± اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38
-msgid "31st"
-msgstr ""
+msgid "12th"
+msgstr "Û±Û² اÙ
"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39
+msgid "13th"
+msgstr "Û±Û³ اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40
-msgid "3rd Fri"
-msgstr ""
+msgid "14th"
+msgstr "Û±Û´ اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41
-msgid "3rd Mon"
-msgstr ""
+msgid "15th"
+msgstr "Û±Ûµ اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42
-msgid "3rd Sat"
-msgstr ""
+msgid "16th"
+msgstr "Û±Û¶ اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43
-msgid "3rd Sun"
-msgstr ""
+msgid "17th"
+msgstr "Û±Û· اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44
-msgid "3rd Thu"
-msgstr ""
+msgid "18th"
+msgstr "Û±Û¸ اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45
-msgid "3rd Tue"
-msgstr ""
+msgid "19th"
+msgstr "Û±Û¹ اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46
-msgid "3rd Wed"
-msgstr ""
+msgid "20th"
+msgstr "Û²Û° اÙ
"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47
+msgid "21st"
+msgstr "Û²Û± اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48
-msgid "4th Fri"
-msgstr ""
+msgid "22nd"
+msgstr "Û²Û² اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49
-msgid "4th Mon"
-msgstr ""
+msgid "23rd"
+msgstr "Û²Û³ اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50
-msgid "4th Sat"
-msgstr ""
+msgid "24th"
+msgstr "Û²Û´ اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51
-msgid "4th Sun"
-msgstr ""
+msgid "25th"
+msgstr "Û²Ûµ اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52
-msgid "4th Thu"
-msgstr ""
+msgid "26th"
+msgstr "Û²Û¶ اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53
-msgid "4th Tue"
-msgstr ""
+msgid "27th"
+msgstr "Û²Û· اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54
-msgid "4th Wed"
-msgstr ""
+msgid "28th"
+msgstr "Û²Û¸ اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55
-msgid "5th"
-msgstr ""
+msgid "29th"
+msgstr "Û²Û¹ اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56
-msgid "6th"
-msgstr ""
+msgid "30th"
+msgstr "Û³Û° اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57
-msgid "7th"
-msgstr ""
+msgid "31st"
+msgstr "Û³Û± اÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58
-msgid "8th"
-msgstr ""
+msgid "Last day of month"
+msgstr "آخرÛ٠رÙز Ù
اÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59
-msgid "9th"
-msgstr ""
+msgid "Last Monday"
+msgstr " دÙØ´ÙبÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60
+msgid "Last Tuesday"
+msgstr "سÙâØ´ÙبÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61
+msgid "Last Wednesday"
+msgstr "ÚÙارشÙبÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62
-msgid "Every"
-msgstr ""
+msgid "Last Thursday"
+msgstr "Ù¾ÙجâØ´ÙبÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63
-msgid "First on the:"
-msgstr ""
+msgid "Last Friday"
+msgstr "جÙ
عÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64
+msgid "Last Saturday"
+msgstr "Ø´ÙبÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
-msgid "Friday"
-msgstr "جÙ
عÙ"
+msgid "Last Sunday"
+msgstr "ÛÚ©Ø´ÙبÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Last Friday"
-msgstr "جÙ
عÙ"
+msgid "No change"
+msgstr "بدÙ٠تغÛÛر"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Last Monday"
-msgstr "دÙØ´ÙبÙ"
+msgid "Use previous weekday"
+msgstr "رÙز ÙÙتÙââÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Last Saturday"
-msgstr "Ø´ÙبÙ"
+msgid "Use next weekday"
+msgstr "رÙز ÙÙتÙâÛ Ø¢ÛÙدÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Last Sunday"
-msgstr "سا٠ÙبÙ"
+msgid "1st Mon"
+msgstr " اÙÙÛ٠دÙØ´ÙبÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Last Thursday"
-msgstr "Ù¾ÙجشÙبÙ"
+msgid "1st Tue"
+msgstr "اÙÙÛ٠سÙâØ´ÙبÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Last Tuesday"
-msgstr "س٠شÙبÙ"
+msgid "1st Wed"
+msgstr "اÙÙÛÙ ÚÙارشÙبÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Last Wednesday"
-msgstr "ÚÙارشÙبÙ"
+msgid "1st Thu"
+msgstr "اÙÙÛÙ Ù¾ÙجâØ´ÙبÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Last day of month"
-msgstr "آخرÛ٠رÙز Ù
ا٠ÙبÙ"
+msgid "1st Fri"
+msgstr "اÙÙÛ٠جÙ
عÙ"
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
-msgid "Monday"
-msgstr "دÙØ´ÙبÙ"
+msgid "1st Sat"
+msgstr "اÙÙÛ٠شبÙÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75
+msgid "1st Sun"
+msgstr "اÙÙÛÙ ÛÚ©âØ´ÙبÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76
-msgid "No change"
-msgstr ""
+msgid "2nd Mon"
+msgstr "دÙÙ
Û٠دÙØ´ÙبÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77
+msgid "2nd Tue"
+msgstr "دÙÙ
Û٠سÙâØ´ÙبÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78
-msgid "Not scheduled"
-msgstr ""
+msgid "2nd Wed"
+msgstr "دÙÙ
ÛÙ ÚÙارشÙبÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79
-msgid "On the"
-msgstr ""
+msgid "2nd Thu"
+msgstr "دÙÙ
Û٠س٠شÙبÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80
+msgid "2nd Fri"
+msgstr "دÙÙ
Û٠جÙ
عÙض"
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-msgid "Saturday"
-msgstr "Ø´ÙبÙ"
+msgid "2nd Sat"
+msgstr "دÙÙ
ÛÙ Ø´ÙبÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82
-msgid "Select occurrence date above."
-msgstr ""
+msgid "2nd Sun"
+msgstr "دÙÙ
Û٠جÙ
عÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83
-msgid "Semi-Monthly"
-msgstr ""
+msgid "3rd Mon"
+msgstr "سÙÙ
Û٠دÙØ´ÙبÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84
+msgid "3rd Tue"
+msgstr "سÙÙ
Û٠سÙâØ´ÙبÙ"
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgid "3rd Wed"
+msgstr "سÙÙ
ÛÙ ÚÙارشÙبÙ"
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
-msgid "Thursday"
-msgstr "Ù¾ÙجشÙبÙ"
+msgid "3rd Thu"
+msgstr "سÙÙ
ÛÙ Ù¾ÙجâØ´ÙبÙ"
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-msgid "Tuesday"
-msgstr "س٠شÙبÙ"
+msgid "3rd Fri"
+msgstr "سÙÙ
Û٠جÙ
عÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88
-msgid "Use next weekday"
-msgstr ""
+msgid "3rd Sat"
+msgstr "سÙÙ
ÛÙ Ø´ÙبÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Use previous weekday"
-msgstr "پاÛا٠سا٠پÛØ´"
+msgid "3rd Sun"
+msgstr "سÙÙ
ÛÙ ÛÚ©âØ´ÙبÙ"
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
-msgid "Wednesday"
-msgstr "ÚÙارشÙبÙ"
+msgid "4th Mon"
+msgstr " ÚÙارÙ
Û٠دÙØ´ÙبÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91
+msgid "4th Tue"
+msgstr "ÚÙارÙ
Û٠سÙâØ´ÙبÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92
-msgid "days."
-msgstr "رÙزÙا."
+msgid "4th Wed"
+msgstr "ÚÙارÙ
ÛÙ Ù¾ÙجâØ´ÙبÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93
-msgid "except on weekends:"
-msgstr ""
+msgid "4th Thu"
+msgstr "ÚÙارÙ
ÛÙ Ù¾ÙجâØ´ÙبÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94
-msgid "months."
-msgstr ""
+msgid "4th Fri"
+msgstr "ÚÙارÙ
Û٠جÙ
عÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95
-msgid "then on the:"
-msgstr ""
+msgid "4th Sat"
+msgstr "ÚÙارÙ
Û٠شبÙÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96
-msgid "weeks."
-msgstr "ÙÙت٠Ùا"
+msgid "4th Sun"
+msgstr "ÚÙارÙ
ÛÙ ÛÚ©âØ´ÙبÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:1
-msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?"
-msgstr ""
+msgid "day(s)"
+msgstr "رÙز(Ùا)"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:2
-msgid "Every "
-msgstr "Ùر"
+msgid "week(s)"
+msgstr "ÙÙتÙ(Ùا)"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
-msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
-"Tuesday\" of every month)"
-msgstr ""
+msgid "month(s)"
+msgstr "Ù
اÙ(Ùا)"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:4
-msgid ""
-"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
-"Quarterly = every 3 months"
-msgstr ""
+msgid "year(s)"
+msgstr "ساÙ(Ùا)"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:5
-msgid "beginning on: "
-msgstr "شرÙع از:"
+msgid "Every "
+msgstr "Ùر"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:6
-msgid "day(s)"
+msgid "Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; Quarterly = every 3 months"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:7
-msgid "last of month"
-msgstr "Ù
ا٠ÙبÙ"
+msgid "beginning on: "
+msgstr "آغاز در::"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "month(s)"
-msgstr "6 Ù
اÙ"
+msgid "last of month"
+msgstr "Ù
ا٠گذشتÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:9
-msgid "same week & day"
+msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "week(s)"
-msgstr "ÙÙت٠Ùا"
+msgid "same week & day"
+msgstr "ÙÙت٠٠رÙز Ù
شابÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:11
-msgid "year(s)"
+msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:2
@@ -13649,250 +11795,214 @@ msgid "Only show _active owners"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Show _zero balance owners"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ØسابÙا با Ù
جÙ
Ùع صÙر"
-
-#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:1
-msgid "Most recently opened file"
-msgstr "ÙاÛÙÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûدا باز شدÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:2
-msgid "Next most recently opened file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:3
-msgid "Number of files in history"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:4
-msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"This field contains the full path of the next most recently opened file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
-"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
-"number has a maximum value of 10."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:334
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
#, c-format
msgid "%s, Total:"
msgstr "%sØ Ù
جÙ
Ùع :"
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:337
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
#, c-format
msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:340
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
#, c-format
msgid "%s, Grand Total:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:344
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:457
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
msgid "Net Assets:"
-msgstr "داراÛÛ Ùا:"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:459
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
msgid "Profits:"
-msgstr "سÙدÙا"
+msgstr "سÙدÙا:"
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:140
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:139
msgid "Searching for splits to clear ..."
-msgstr "جستجÙÛ Ø¢ÛتÙ
Ùا Ú©Ù "
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:242
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:241
msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:249
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:248
msgid "The selected amount cannot be cleared."
-msgstr "تعداد پرداخت Ùا ÙÙ
Û ØªÙاÙد صÙر باشد"
+msgstr "Ù
Ùدار اÙتخاب شد٠ÛاÙت ÙÙ
ÛâØ´Ùد."
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:457 ../src/gnome/window-reconcile.c:457
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:455 ../src/gnome/window-reconcile.c:455
msgid "Interest Payment"
msgstr "پرداخت سÙد"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:460 ../src/gnome/window-reconcile.c:460
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:458 ../src/gnome/window-reconcile.c:458
msgid "Interest Charge"
msgstr "ÙزÛÙ٠بÙرÙ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:478 ../src/gnome/window-reconcile.c:478
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:476 ../src/gnome/window-reconcile.c:476
msgid "Payment From"
-msgstr "پرداخت از"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:484 ../src/gnome/window-reconcile2.c:494
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:484 ../src/gnome/window-reconcile.c:494
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:482 ../src/gnome/window-reconcile2.c:492
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:482 ../src/gnome/window-reconcile.c:492
msgid "Reconcile Account"
msgstr "تطبÛÙ Øساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:499 ../src/gnome/window-reconcile.c:499
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:497 ../src/gnome/window-reconcile.c:497
msgid "Payment To"
msgstr "پرداخت بÙ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:512 ../src/gnome/window-reconcile.c:512
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:510 ../src/gnome/window-reconcile.c:510
msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:513 ../src/gnome/window-reconcile.c:513
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:511 ../src/gnome/window-reconcile.c:511
msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:766 ../src/gnome/window-reconcile.c:766
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:764 ../src/gnome/window-reconcile.c:764
msgid "Enter _Interest Charge..."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1070 ../src/gnome/window-reconcile.c:1070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1068 ../src/gnome/window-reconcile.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
msgid "Debits"
msgstr "بدÙکارÙا"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1080 ../src/gnome/window-reconcile.c:1080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1078 ../src/gnome/window-reconcile.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
msgid "Credits"
msgstr "بستاÙکارÙا"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1272 ../src/gnome/window-reconcile.c:1272
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1270 ../src/gnome/window-reconcile.c:1270
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr ""
#. statement date title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1851 ../src/gnome/window-reconcile.c:1851
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1800 ../src/gnome/window-reconcile.c:1800
msgid "Statement Date:"
-msgstr "تارÛØ® صÙرتØساب:"
+msgstr ""
#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1871 ../src/gnome/window-reconcile.c:1871
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1820 ../src/gnome/window-reconcile.c:1820
msgid "Ending Balance:"
-msgstr "تراز پاÛاÙÛ"
+msgstr "تراز پاÛاÙÛ:"
#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1881 ../src/gnome/window-reconcile.c:1881
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1830 ../src/gnome/window-reconcile.c:1830
msgid "Reconciled Balance:"
-msgstr "تراز پس از تطبÛÙ Øساب:"
+msgstr "باÙÛÙ
اÙد٠پس از Ù
طابÙت Øساب:"
#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1891 ../src/gnome/window-reconcile.c:1891
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1840 ../src/gnome/window-reconcile.c:1840
msgid "Difference:"
msgstr "اختÙاÙ:"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
-msgid ""
-"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
-"cancel?"
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1929 ../src/gnome/window-reconcile.c:1929
+msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2105 ../src/gnome/window-reconcile.c:2105
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2047 ../src/gnome/window-reconcile.c:2047
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2163 ../src/gnome/window-reconcile.c:2163
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2104 ../src/gnome/window-reconcile.c:2104
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr ""
#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2201 ../src/gnome/window-reconcile.c:2201
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2142 ../src/gnome/window-reconcile.c:2142
msgid "_Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2202 ../src/gnome/window-reconcile.c:2202
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2143 ../src/gnome/window-reconcile.c:2143
msgid "_Account"
-msgstr "_Øساب"
+msgstr "_A ØسابâÙا"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2209 ../src/gnome/window-reconcile.c:2209
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2150 ../src/gnome/window-reconcile.c:2150
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2210 ../src/gnome/window-reconcile.c:2210
-msgid ""
-"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2151 ../src/gnome/window-reconcile.c:2151
+msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2215 ../src/gnome/window-reconcile.c:2215
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2156 ../src/gnome/window-reconcile.c:2156
msgid "_Finish"
-msgstr "پاÛاÙ"
+msgstr "_F پاÛاÙ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2216 ../src/gnome/window-reconcile.c:2216
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2157 ../src/gnome/window-reconcile.c:2157
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2220 ../src/gnome/window-reconcile.c:2220
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2161 ../src/gnome/window-reconcile.c:2161
msgid "_Postpone"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2221 ../src/gnome/window-reconcile.c:2221
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2162 ../src/gnome/window-reconcile.c:2162
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226 ../src/gnome/window-reconcile.c:2226
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2167 ../src/gnome/window-reconcile.c:2167
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2234 ../src/gnome/window-reconcile.c:2234
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2175 ../src/gnome/window-reconcile.c:2175
msgid "Open the account"
-msgstr "گشÙد٠ÛÚ© Øساب"
+msgstr "گشÙد٠Øساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2239 ../src/gnome/window-reconcile.c:2239
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2180 ../src/gnome/window-reconcile.c:2180
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2257 ../src/gnome/window-reconcile.c:2257
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2198 ../src/gnome/window-reconcile.c:2198
msgid "_Balance"
-msgstr "_تراز"
+msgstr "_B Ù
اÙد٠Øساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2258 ../src/gnome/window-reconcile.c:2258
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2199 ../src/gnome/window-reconcile.c:2199
msgid "Add a new balancing entry to the account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2263 ../src/gnome/window-reconcile.c:2263
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2204 ../src/gnome/window-reconcile.c:2204
msgid "Edit the current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2268 ../src/gnome/window-reconcile.c:2268
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2209 ../src/gnome/window-reconcile.c:2209
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2272 ../src/gnome/window-reconcile.c:2272
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2213 ../src/gnome/window-reconcile.c:2213
#, fuzzy
msgid "_Reconcile Selection"
-msgstr "تطبÛÙ Øساب"
+msgstr "تطبÛÙ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2273 ../src/gnome/window-reconcile.c:2273
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2214 ../src/gnome/window-reconcile.c:2214
#, fuzzy
msgid "Reconcile the selected transactions"
-msgstr "تطبÛÙ Øساب اÙتخاب شدÙ"
+msgstr "ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ اÙتخاب شدÙ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2277 ../src/gnome/window-reconcile.c:2277
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2218 ../src/gnome/window-reconcile.c:2218
msgid "_Unreconcile Selection"
-msgstr "تطبÛÙ ÙÛاÙتÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2278 ../src/gnome/window-reconcile.c:2278
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2219 ../src/gnome/window-reconcile.c:2219
#, fuzzy
msgid "Unreconcile the selected transactions"
-msgstr "Ú©Ù¾Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ اÙتخاب شدÙ"
+msgstr "ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ اÙتخاب شدÙ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2286 ../src/gnome/window-reconcile.c:2286
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2227 ../src/gnome/window-reconcile.c:2227
msgid "Open the GnuCash help window"
-msgstr ""
+msgstr "باز کرد٠پÙجرÙâÛ Ø±Ø§ÙÙÙ
Ø§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
ÙâÛGnuCash"
#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:80
msgid "Not found"
@@ -13903,15 +12013,11 @@ msgid "The specified URL could not be loaded."
msgstr ""
#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:509 ../src/html/gnc-html-webkit.c:907
-msgid ""
-"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
+msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
msgstr ""
#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:519 ../src/html/gnc-html-webkit.c:919
-msgid ""
-"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
+msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
msgstr ""
#. %s is a URL (some location somewhere).
@@ -13924,40 +12030,28 @@ msgstr ""
#. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings
#. as well.
#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
-#, fuzzy
msgid "Export to PDF File"
-msgstr "عÙÙا٠گزارش"
+msgstr "صدÙر ب٠Û٠پرÙÙدÙâÛ PDF"
#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:373
#, c-format
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
"\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
-"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
-"may require installing additional packages."
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your installation to ensure this program is present. On some distributions this may require installing additional packages."
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
-"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
-"trolltech.com\n"
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
"\n"
-"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
-"further assistance on how to install Qt correctly.\n"
+"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
"\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
-"\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then \"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
-"Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
+msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:582
@@ -13968,230 +12062,214 @@ msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:587
#, c-format
msgid "%s at bank code %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s at کد باÙÚ© %s"
#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:880
msgid "Online Banking Account Name"
-msgstr "ÙاÙ
Øساب باÙÚ©Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÙکترÙÙÛÚ©Û"
+msgstr "ÙاÙ
Øساب باÙÚ©âØ¯Ø§Ø±Û Ø§ÙکترÙÙÛÚ©Û"
#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:885
msgid "GnuCash Account Name"
-msgstr "ÙاÙ
جساب Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
+msgstr "ÙاÙ
Øساب Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:891
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:544
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:546
#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:379
msgid "New?"
msgstr "جدÛدØ"
#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:1
+msgid "AqBanking Initial Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:2
msgid ""
"\n"
-"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
-"bank.\n"
+"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your bank.\n"
"\n"
-"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
-"bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
-"containing \n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
"\n"
"* The bank code of your bank\n"
"* The user ID that identifies you to your bank\n"
"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
-"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
-"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
"\n"
"This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
"\n"
-"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
-"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
-"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
-"feedback when a transfer is rejected.\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a transfer is rejected.\n"
"\n"
-"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
-"now.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:17
-msgid "AqBanking Initial Assistant"
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now.\n"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:18
-msgid ""
-"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to "
-"match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts "
-"are matching."
+msgid "Initial Online Banking Setup"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:19
-msgid "Initial Online Banking Setup"
+msgid "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:20
-msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
+msgid "_Start AqBanking Wizard"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:21
-msgid "Online Banking Setup Finished"
-msgstr ""
+msgid "Start Online Banking Wizard"
+msgstr "آغاز راÙÙÙ
Ø§Û Ø¨Ø§ÙÚ©âØ¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø®Ø·"
#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:22
-msgid "Start Online Banking Wizard"
+msgid "Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:23
-msgid ""
-"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
-"this program."
+msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
"\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
-"assistant again anytime.\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant again anytime.\n"
"\n"
"Press \"Apply\" now."
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:29
-msgid "_Start AqBanking Wizard"
-msgstr ""
+msgid "Online Banking Setup Finished"
+msgstr "تÙظÛÙ
ات باÙÚ©âØ¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø®Ø· تÙ
اÙ
شد."
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:1
-msgid "(filled in automatically)"
-msgstr ""
+msgid "Online Banking Connection Window"
+msgstr "Ù¾ÙجرÙâÛ Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø· با باÙÚ©âØ¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø®Ø·"
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:2
-msgid "<b>From</b>"
+msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:3
-msgid "<b>Log Messages</b>"
-msgstr ""
+msgid "Current Job"
+msgstr "کار جارÛ"
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:4
-msgid "<b>Online Banking</b>"
+msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:5
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr ""
+msgid "Current Action"
+msgstr "Ú©ÙØ´ جارÛ"
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:6
-msgid "<b>To</b>"
+msgid "<b>Log Messages</b>"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:7
-msgid "Add current"
-msgstr ""
+msgid "Close when finished"
+msgstr "بست٠بعد از پاÛا٠کار"
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:8
-msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
+msgid "Get Transactions Online"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:9
+msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:10
-msgid "Bank Code"
-msgstr "کد باÙÚ©"
+msgid "<b>From</b>"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:11
-msgid "Close when finished"
-msgstr "بست٠ب٠ÙÙگاÙ
پاÛاÙ"
+msgid "_Earliest possible date"
+msgstr "_E ÙدÛÙ
ÛâترÛ٠تارÛØ® Ù
Ù
Ú©Ù"
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:12
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "تاÛÛد رÙ
ز:"
+msgid "_Last retrieval date"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:13
-msgid "Current Action"
-msgstr "ÙعاÙÛت جارÛ"
+msgid "E_nter date:"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:14
-msgid "Current Job"
-msgstr "کار جارÛ"
+msgid "<b>To</b>"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:15
-msgid "Date range of transactions to retrieve:"
-msgstr ""
+msgid "_Now"
+msgstr "_N ØاÙا"
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:16
-msgid "Delete the currently selected transaction template"
+msgid "Ente_r date:"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:17
-msgid "E_nter date:"
-msgstr ""
+msgid "Enter Password"
+msgstr "رÙ
ز عبÙر را Ùارد ÙÙ
اÛÛد"
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:18
-msgid "Ente_r date:"
-msgstr ""
+msgid "Enter your password"
+msgstr "رÙ
ز عبÙرتا٠را Ùارد ÙÙ
اÛÛد"
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:19
-msgid "Enter Password"
-msgstr "رÙ
ز را ثبت Ú©ÙÛد"
+msgid "Password:"
+msgstr "رÙ
ز عبÙر:"
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:20
-msgid "Enter an Online Transaction"
-msgstr ""
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "تاÛÛد رÙ
ز عبÙر:"
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:21
-msgid "Enter name for new template:"
+msgid "Remember _PIN"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:22
-msgid "Enter your password"
+msgid "<b>Online Banking</b>"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:23
-msgid "Execute Now"
+msgid "_Close log window when finished"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:24
-msgid "Execute later (unimpl.)"
+msgid "_Verbose debug messages"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:25
-msgid "Execute this online transaction now"
+msgid "Name for new template"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:26
-msgid "Get Transactions Online"
+msgid "Enter name for new template:"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:27
-msgid "Move the selected transaction template one row down"
+msgid "Online Transaction"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:28
-msgid "Move the selected transaction template one row up"
+msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:29
-msgid "Name for new template"
+msgid "Recipient Account Number"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:30
-msgid "Online Banking Connection Window"
+msgid "Recipient Bank Code"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:31
-msgid "Online Transaction"
+msgid "Recipient Name"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:32
-msgid "Originator Account Number"
-msgstr ""
+msgid "at Bank"
+msgstr "در باÙÚ©"
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:33
-msgid "Originator Name"
+msgid "(filled in automatically)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:34
-msgid "Password:"
-msgstr "رÙ
ز:"
-
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:35
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr ""
@@ -14201,65 +12279,63 @@ msgid "Payment Purpose continued"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:37
-msgid "Progress"
+msgid "Originator Name"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:38
-msgid "Recipient Account Number"
+msgid "something"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:39
-msgid "Recipient Bank Code"
+msgid "Originator Account Number"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:40
-msgid "Recipient Name"
+msgid "Bank Code"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:41
-msgid "Remember _PIN"
+msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:42
-msgid "Sort"
-msgstr "Ù
رتب سازÛ"
+msgid "Add current"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:43
-msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
+msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "اÛجاد ÛÚ© ÙاÛ٠جدÛد"
+msgid "Move the selected transaction template one row down"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Close log window when finished"
-msgstr "بست٠ب٠ÙÙگاÙ
پاÛاÙ"
+msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:46
-msgid "_Earliest possible date"
+msgid "Sort"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:47
-msgid "_Last retrieval date"
+msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:48
-msgid "_Now"
-msgstr "_اکÙÙÙ"
+msgid "Templates"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:49
-msgid "_Verbose debug messages"
+msgid "Execute later (unimpl.)"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:50
-msgid "at Bank"
-msgstr "در باÙÚ©"
+msgid "Execute this online transaction now"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:51
-msgid "something"
+msgid "Execute Now"
msgstr ""
#. Conversion was erroneous, so don't use the string
@@ -14268,7 +12344,7 @@ msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1002
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1008
msgid "(unknown)"
-msgstr ""
+msgstr "(ÙاشÙاختÙ)"
#. Translators: Strings from this file are
#. * needed only in countries that have one of
@@ -14294,11 +12370,11 @@ msgstr "Ø´Ù
ار٠Øساب بدÙکار"
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:366
msgid "Debited Account Bank Code"
-msgstr "کد باÙÚ© Øساب بدÙکار"
+msgstr "کد باÙÚ© Ù
ربÙØ· ب٠Øساب بدÙکار"
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:369
msgid "Credited Account Owner"
-msgstr "دارÙد٠Øساب بستاÙکار"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:371
msgid "Credited Account Number"
@@ -14313,79 +12389,54 @@ msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:389
-#, fuzzy
msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
-msgstr "کد باÙÚ© Øساب بدÙکار"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:393
-#, fuzzy
msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠Øساب بدÙکار"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:395
-#, fuzzy
msgid "Debited BIC (Bank Code)"
-msgstr "کد باÙÚ© Øساب بدÙکار"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:477
#, c-format
-msgid ""
-"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
-"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain "
-"an error."
+msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error."
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:549
#, c-format
-msgid ""
-"Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
-"is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
-"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
-"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+msgid "Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
-msgid ""
-"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
-"online transfer.\n"
+msgid "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
-msgid ""
-"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
-"an online transfer.\n"
+msgid "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an online transfer.\n"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
-msgid ""
-"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
-"online transfer.\n"
+msgid "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online transfer.\n"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:618
-msgid ""
-"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
-"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
-"settings. This does not result in a valid online transfer job."
+msgid "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job."
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:635
-msgid ""
-"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
-"online transfer.\n"
+msgid "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:935
#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to overwrite your changes with the contents of the "
-"template \"%s\"?"
+msgid "Do you really want to overwrite your changes with the contents of the template \"%s\"?"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
-msgid ""
-"A template with the given name already exists. Please enter another name."
+msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -14396,9 +12447,8 @@ msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:83
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:137
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:117
-#, fuzzy
msgid "No valid online banking account assigned."
-msgstr "ÙاÙ
Øساب باÙÚ©Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÙکترÙÙÛÚ©Û"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:97
msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
@@ -14414,30 +12464,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:160
-#, fuzzy
msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
-msgstr "تÙ
اÙ
تراکÙØ´ ÙØ§Û Øساب ÙØ§Û Ø²ÛرÙ
جÙ
Ùع٠ب٠Øساب %s Ù
ÙتÙÙ Ù
Û Ú¯Ø±Ø¯Ø¯."
+msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:213
-msgid ""
-"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
-"period."
+msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:61
-msgid ""
-"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
-"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:186
msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
-"possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
"\n"
-"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
-"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
-"messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
@@ -14451,14 +12493,12 @@ msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:218
-#, fuzzy
msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
-msgstr "ÙاÙ
Øساب باÙÚ©Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÙکترÙÙÛÚ©Û"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:223
-#, fuzzy
msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
-msgstr "ÙاÙ
Øساب باÙÚ©Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÙکترÙÙÛÚ©Û"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:229
msgid "Online Banking Transaction"
@@ -14466,8 +12506,7 @@ msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
msgid ""
-"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
-"the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the exact error message.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
@@ -14478,31 +12517,26 @@ msgstr ""
msgid "Unspecified"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:653
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:662
msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
-"possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
"\n"
-"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online "
-"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
-"messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:745
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:754
msgid ""
"The bank has sent transaction information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:772
-msgid ""
-"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
-"will not be executed by Online Banking."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:781
+msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:849
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:858
msgid ""
"The bank has sent balance information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -14515,42 +12549,36 @@ msgstr ""
#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
#. * in your country, you may safely ignore strings from the
#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:937
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:946
msgid ""
"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
"\n"
-"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
-"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
-"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
-"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
-"Banking Balance."
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:954
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:963
#, c-format
msgid ""
"Result of Online Banking job: \n"
"Account booked balance is %s"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:960
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:969
#, c-format
msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:967
-msgid ""
-"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
-"account."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:976
+msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:982
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:991
msgid "Reconcile account now?"
-msgstr ""
+msgstr "تطبÛÙ Øساب اÙجاÙ
Ø´ÙدØ"
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:94
msgid "Select a file to import"
-msgstr "ÛÚ© ÙاÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±ÛاÙت اطÙاعات اÙتخاب Ú©ÙÛد"
+msgstr "اÙتخاب ÛÚ© ÙاÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û ÙرÙد"
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:140
msgid "Import module for DTAUS import not found."
@@ -14563,15 +12591,13 @@ msgstr ""
#. indicate that additional failures exist
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:304
-#, fuzzy
msgid "...\n"
-msgstr "جدÛد ..."
+msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:318
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the "
-"log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -14582,226 +12608,136 @@ msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:334
#, c-format
-msgid ""
-"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log "
-"window for potential errors."
-msgid_plural ""
-"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
-"log window for potential errors."
+msgid "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
+msgid_plural "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1072
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1069
#, c-format
msgid ""
"The PIN needs to be at least %d characters \n"
"long. Do you want to try again?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1568
-msgid ""
-"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1565
+msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
msgstr ""
#: ../src/import-export/aqbanking/gncmod-aqbanking.c:79
#: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59
#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:162
msgid "Online Banking"
-msgstr "باÙÚ©Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÙکترÙÙÛÚ©"
+msgstr ""
#. Menus
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:93
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:94
msgid "_Online Actions"
-msgstr "ÙعاÙÛت ÙØ§Û Ø¢ÙÙاÛÙ"
+msgstr "_O Ú©ÙØ´âÙØ§Û Ø¨Ø±Ø®Ø·"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:97
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:98
msgid "_Online Banking Setup..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:98
-msgid ""
-"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
-"AqBanking)"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:99
+msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:102
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:103
msgid "Get _Balance"
-msgstr "درÛاÙت Ù
ÙجÙدÛ"
+msgstr "_B درÛاÙت Ù
ÙجÙدÛ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:103
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:104
msgid "Get the account balance online through Online Banking"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:107
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:108
msgid "Get _Transactions..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:108
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:109
msgid "Get the transactions online through Online Banking"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:112
-msgid "_Issue Transaction..."
-msgstr ""
-
#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:113
-msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:117
-#, fuzzy
-msgid "_Issue SEPA Transaction..."
-msgstr "ÚسپاÙد٠تراکÙØ´"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:118
-msgid ""
-"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online "
-"Banking"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:122
-msgid "I_nternal Transaction..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:123
-msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:127
-msgid "_Direct Debit..."
-msgstr "برداشت Ù
ستÙÛÙ
"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:128
-msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:132
-#, fuzzy
-msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
-msgstr "برداشت Ù
ستÙÛÙ
"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:133
-msgid ""
-"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through "
-"Online Banking"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:139
-msgid "Import _MT940"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:140
-msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:144
-msgid "Import MT94_2"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:145
-msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:149
-msgid "Import _DTAUS"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:150
-msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:162
-msgid "Import DTAUS and _send..."
+msgid "_Issue Transaction..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:163
-msgid ""
-"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
-"Online Banking"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:114
+msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:173
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:118
#, fuzzy
-msgid "Show _log window"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ / Ù
Ø®ÙÛ Ø´Ø¯Ù ÙÙارابزار در اÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
+msgid "_Issue SEPA Transaction..."
+msgstr "ÚسباÙد٠تراکÙØ´"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Show the online banking log window."
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ / Ù
Ø®ÙÛ Ø´Ø¯Ù ÙÙارابزار در اÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:119
+msgid "Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
-msgid "CSV import data format"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+msgid "I_nternal Transaction..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Close window when finished"
-msgstr "بست٠ب٠ÙÙگاÙ
پاÛاÙ"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:124
+msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3
-msgid "DTAUS import data format"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:128
+msgid "_Direct Debit..."
+msgstr "_D برداشت Ù
ستÙÛÙ
"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:129
+msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4
-msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:133
+msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
-"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
-"during a session when it is needed."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:134
+msgid "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online Banking"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
-"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:140
+msgid "Import _MT940"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7
-msgid "Remember the PIN in memory"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:141
+msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:8
-msgid "SWIFT MT940 import data format"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:145
+msgid "Import MT94_2"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9
-msgid "SWIFT MT942 import data format"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:146
+msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:150
+msgid "Import _DTAUS"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:151
+msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:163
+msgid "Import DTAUS and _send..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:164
+msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:174
+msgid "Show _log window"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16
-msgid "Verbose HBCI debug messages"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:175
+msgid "Show the online banking log window."
msgstr ""
#. Translators: %s is the file name string.
@@ -14810,140 +12746,128 @@ msgstr ""
msgid ""
"The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
"\n"
-"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or "
-"'Cancel' to Abort Export.\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:86
#, c-format
msgid ""
-"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' "
-"and the number of accounts exported is %u.\n"
+"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' and the number of accounts exported is %u.\n"
"\n"
-"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or "
-"'Cancel' to Abort Export.\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:92
msgid ""
"This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
-"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:97
msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file.\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
-"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:754
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:750
msgid ""
-"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
-"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further "
-"logging!\n"
-"You may need to enable debuging.\n"
+"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n"
+"You may need to enable debugging.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:758
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:754
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"Enter file name and location for the Export...\n"
+msgid "CSV Export Assistant"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:4
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:2
msgid ""
"\n"
"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Dates</b>"
-msgstr "<b>Ûادداشت</b>"
-
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:10
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Account Selection"
-msgstr "ØØ°Ù Øساب"
-
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:12
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "CSV Export Assistant"
-msgstr "پرداخت رÙÙ Ù ÙاÙ
..."
+msgid "Quotes"
+msgstr "ÛادداشتâÙا"
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:15
-msgid "Choose Export Settings"
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:6
+msgid "Use Quotes"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Choose File Name for Export"
-msgstr "ÛÚ© ÙاÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±ÛاÙت اطÙاعات اÙتخاب Ú©ÙÛد"
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:7
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:24
+msgid "Comma (,)"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:17
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:7
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:8
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:25
msgid "Colon (:)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:18
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:8
-msgid "Comma (,)"
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:9
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:26
+msgid "Semicolon (;)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Export Now..."
-msgstr "ارساÙ"
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:11
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:29
+msgid "Separators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:12
+msgid "Choose Export Settings"
+msgstr "تÙظÛÙ
ات صدÙر پرÙÙد٠را اÙتخاب ÙÙ
اÛÛد"
+
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:13
+msgid "Select the accounts to be exported and date range if required."
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:22
#, fuzzy
-msgid "Export Summary"
-msgstr "Ø®Ùاص٠Øساب"
+msgid "<b>_Dates</b>"
+msgstr "<b>ÙاÙ
</b>"
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:23
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:21
-msgid ""
-"Press Apply to create export file.\n"
-"Cancel to abort."
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:33
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:34
+msgid "Account Selection"
+msgstr "اÙتخاب Øساب"
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:25
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:34
#, fuzzy
-msgid "Quotes"
-msgstr "Ûادداشت"
+msgid ""
+"\n"
+"Enter file name and location for the Export...\n"
+msgstr "ÙÛÚ Ú¯Ø²ÛÙÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزارش ÙÛست"
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:27
-msgid "Select the accounts to be exported and date range if required."
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:37
+msgid "Choose File Name for Export"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:28
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:31
-msgid "Semicolon (;)"
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:38
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:23
+msgid ""
+"Press Apply to create export file.\n"
+"Cancel to abort."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:29
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:33
-msgid "Separators"
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:40
+msgid "Export Now..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:32
-#, fuzzy
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:41
msgid "Summary"
-msgstr "ÙÙار Ø®ÙاصÙ"
+msgstr "Ø®ÙاصÙ"
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:34
-msgid "Use Quotes"
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:42
+msgid "Export Summary"
+msgstr "صدÙر Ø®ÙاصÙ"
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:346
msgid "Category"
@@ -14962,14 +12886,13 @@ msgid "To Num."
msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:351
-#, fuzzy
msgid "From Num."
-msgstr "از اکÙÙÙ"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:352
#, fuzzy
msgid "To Rate/Price"
-msgstr "جÙ
ع ( دÙرÙ)"
+msgstr "ÙÛÙ
ت Ú©Ù"
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:352
msgid "From Rate/Price"
@@ -14978,93 +12901,77 @@ msgstr ""
#. Header string
#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:112
msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙع"
#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:112
#, fuzzy
-msgid "fullname"
-msgstr "ÙاÙ
کاÙ
Ù :"
+#| msgid "_Full name:"
+msgid "full_name"
+msgstr "_F ÙاÙ
کاÙ
Ù:"
#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:113
-#, fuzzy
msgid "name"
-msgstr "ÙاÙ
کاربرÛ"
+msgstr "ÙاÙ
"
#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:113
-#, fuzzy
msgid "code"
-msgstr "ÛÙÙÛکد"
+msgstr "کد"
#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:114
-#, fuzzy
msgid "description"
-msgstr "تÙصÛÙ"
+msgstr "شرØ"
#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:114
-#, fuzzy
msgid "color"
-msgstr "رÙگارÙÚ¯"
+msgstr "رÙÚ¯"
#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:114
-#, fuzzy
msgid "notes"
-msgstr "Ûادداشت"
+msgstr "ÛادداشتâÙا"
#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:115
-#, fuzzy
msgid "commoditym"
-msgstr "کاÙا"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:115
-#, fuzzy
msgid "commodityn"
-msgstr "کاÙا"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:116
-#, fuzzy
msgid "hidden"
msgstr "Ù
Ø®ÙÛ"
#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:116
-#, fuzzy
msgid "tax"
msgstr "Ù
اÙÛات"
#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:116
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "Ù
رجع"
+msgid "place_holder"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-export/gnc-plugin-csv-export.c:47
-#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
-msgstr "ارسا٠ØسابÙا"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-export/gnc-plugin-csv-export.c:48
msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-export/gnc-plugin-csv-export.c:52
-#, fuzzy
msgid "Export _Transactions to CSV..."
-msgstr "تکرار تراکÙØ´..."
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-export/gnc-plugin-csv-export.c:53
#, fuzzy
msgid "Export the Transactions to a CSV file"
-msgstr "ÚسپاÙد٠تراکÙØ´ از Ú©ÙÙ¾ برد"
-
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:3
-msgid "The position of paned window when it was last closed."
-msgstr ""
+msgstr "دÙÛ٠اÛÙک٠تراکÙØ´ باط٠شد٠است"
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:71
#, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
"\n"
-"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or "
-"'Cancel' to Abort Import.\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:76
@@ -15072,37 +12979,30 @@ msgstr ""
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
"\n"
-"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or "
-"'Cancel' to Abort Import.\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
"\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
-"for setting book options, since these can affect how imported data are "
-"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog "
-"will not be shown.\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:119
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:150
#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
-#, fuzzy
msgid "The input file can not be opened."
-msgstr "تعداد پرداخت Ùا ÙÙ
Û ØªÙاÙد صÙر باشد"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:211
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:242
#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
msgid "Adjust regular expression used for import"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:211
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:242
#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
-msgid ""
-"This regular expression is used to parse the import file. Modify according "
-"to your needs.\n"
+msgid "This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your needs.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:416
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:447
#, c-format
msgid ""
"Import completed but with errors!\n"
@@ -15112,7 +13012,7 @@ msgid ""
"See below for errors..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:424
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:455
#, c-format
msgid ""
"Import completed successfully!\n"
@@ -15121,91 +13021,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"Enter file name and location for the Import...\n"
+msgid "CSV Import Assistant"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:4
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:2
msgid ""
"\n"
"This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
"\n"
-"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed "
-"format import. If the account is missing, based on the full account name, it "
-"will be added as long as the security / currency specified exists. If the "
-"account exists, then four fields will be updated. These are code, "
-"description, notes and color.\n"
+"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed format import. If the account is missing, based on the full account name, it will be added as long as the security / currency specified exists. If the account exists, then four fields will be updated. These are code, description, notes and color.\n"
"\n"
"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "CSV Import Assistant"
-msgstr "پرداخت رÙÙ Ù ÙاÙ
..."
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:9
+msgid "Import Account Assistant"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:12
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Choose File to Import"
-msgstr "ÛÚ© ÙاÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±ÛاÙت اطÙاعات اÙتخاب Ú©ÙÛد"
+msgid ""
+"\n"
+"Enter file name and location for the Import...\n"
+msgstr "ÙÛÚ Ú¯Ø²ÛÙÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزارش ÙÛست"
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Comma Separated"
-msgstr "گزارش شرکت"
+msgid "Choose File to Import"
+msgstr "پرÙÙد٠را Ø¨Ø±Ø§Û ÙرÙد اÙتخاب ÙÙ
اÛÛد"
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Comma Separated with Quotes"
-msgstr "گزارش شرکت"
+msgid "Number of rows for the Header"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Custom regular Expression"
-msgstr "گزارش Ù
شترÛ"
+msgid "Semicolon Separated"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Import Account Assistant"
-msgstr "گزارش ØسابÙا"
+msgid "Semicolon Separated with Quotes"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:17
-msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
+msgid "Comma Separated"
msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Import Accounts Now"
-msgstr "گزارش ØسابÙا"
+msgid "Comma Separated with Quotes"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:19
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Import Summary"
-msgstr "Ø®Ùاص٠Øساب"
+msgid "Custom regular Expression"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows for the Header"
-msgstr "تعداد سطرÙا"
+msgid "Select Separator Type"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:23
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:21
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "بازÙÙ
اÛØ´"
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Select Separator Type"
-msgstr "اÙتخاب اÙرا٠بÙادار"
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:22
+msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:25
-msgid "Semicolon Separated"
-msgstr ""
+msgid "Import Accounts Now"
+msgstr "Ùارد کرد٠ØسابâÙا"
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:26
-msgid "Semicolon Separated with Quotes"
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:27
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:47
+msgid "Import Summary"
+msgstr "Ùارد کرد٠خÙاصÙ"
#. If it fails, change back to the old encoding.
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:502
@@ -15233,16 +13120,13 @@ msgid "_Narrow this column"
msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1336
-msgid ""
-"The rows displayed below had errors which are in the last column. You can "
-"attempt to correct them by changing the configuration."
+msgid "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can attempt to correct them by changing the configuration."
msgstr ""
#. Set check button label
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1345
-#, fuzzy
msgid "Skip Errors"
-msgstr "خطا"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1377
#, c-format
@@ -15253,9 +13137,7 @@ msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1388
#, c-format
-msgid ""
-"To Change the account, double click on the required account, click Forward "
-"to procede."
+msgid "To Change the account, double click on the required account, click Forward to proceed."
msgstr ""
#. A list of the transactions we create
@@ -15264,149 +13146,131 @@ msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The transactions were imported from the file '%s'."
-msgstr "ÚسپاÙد٠تراکÙØ´ از Ú©ÙÙ¾ برد"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "CSV Transaction Import"
+msgstr "گزارش تراکÙØ´ Øساب"
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:2
msgid ""
+"This assistant will help you import a delimited file containing a list of transactions.\n"
"\n"
-"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:4
-msgid " and stop on row "
+"All transactions imported will be associated to one account for each import and if you select the account column, the account in the first row will be used for all rows.\n"
+"\n"
+"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width option. With the fixed width option, double click on the bar above the displayed rows to set the column width.\n"
+"\n"
+"There is an option for specifying the start and end row which can be used if you have some header text or multiple accounts in the same file."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "CSV Transaction Import"
-msgstr "گزارش تراکÙØ´ Ùا"
-
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Currency format"
-msgstr "اطÙاعات ارز"
+msgid "Transaction Import Assistant"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:11
-msgid "Data type: "
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:10
+msgid ""
+"\n"
+"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:13
-msgid "Encoding: "
+msgid "Select File for Import"
msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Error text."
-msgstr "خطا"
+msgid "Start import on row "
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:15
-msgid "Fixed-Width"
+msgid " and stop on row "
msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:16
-msgid "Hyphen (-)"
+msgid "Data type: "
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Match Transactions"
-msgstr "ÚسپاÙد٠تراکÙØ´"
-
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:19
-msgid ""
-"On the following page you will be able to associate each transaction to a "
-"category.\n"
-"\n"
-"If this is the first time importing, you will find that all lines may need "
-"to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate "
-"the transactions based on previous imports.\n"
-"\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
-"for setting book options, since these can affect how imported data are "
-"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog "
-"will not be shown.\n"
-"\n"
-"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n"
-"\n"
-"More infomation can be displayed by using the help button."
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:17
+msgid "Separated"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:28
-msgid "Preview Settings"
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:18
+msgid "Fixed-Width"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Select File for Import"
-msgstr "ÛÚ© ÙاÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±ÛاÙت اطÙاعات اÙتخاب Ú©ÙÛد"
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:20
+msgid "Currency format"
+msgstr "ÙاÙب ÙÙ
اÛØ´ ÙاØد Ù¾ÙÙÛ"
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:30
-msgid "Select the type of each column below."
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:21
+msgid "Encoding: "
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:32
-msgid "Separated"
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:22
+msgid "Space"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:34
-msgid "Space"
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:23
+msgid "Tab"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:35
-msgid "Start import on row "
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:27
+msgid "Hyphen (-)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:36
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:30
+msgid "Select the type of each column below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:31
msgid "Step over Account Page if Setup"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:37
-msgid "Tab"
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:32
+msgid "Preview Settings"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:38
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:33
+msgid "Error text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:35
msgid ""
-"This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
-"transactions.\n"
+"On the following page you will be able to associate each transaction to a category.\n"
+"\n"
+"If this is the first time importing, you will find that all lines may need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate the transactions based on previous imports.\n"
"\n"
-"All transactions imported will be associated to one account for each import "
-"and if you select the account column, the account in the first row will be "
-"used for all rows.\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n"
"\n"
-"Various options exist for specifing the deliminator as well as a fixed width "
-"option. With the fixed width option, double click on the bar above the "
-"displayed rows to set the column width.\n"
+"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n"
"\n"
-"There is an option for specifying the start and end row which can be used if "
-"you have some header text or multiple accounts in the same file."
+"More information can be displayed by using the help button."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Transaction Import Assistant"
-msgstr "گزارش تراکÙØ´ Ùا"
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:44
+msgid "Transaction Information"
+msgstr "اطÙاعات تراکÙØ´"
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Transaction Information"
-msgstr "<b>اطÙاعات تراکÙØ´ جدÛد</b>"
+msgid "Match Transactions"
+msgstr "تطبÛ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/import-export/csv-import/csv-account-import.c:240
+#: ../src/import-export/csv-import/csv-account-import.c:239
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/csv-account-import.c:290
+#: ../src/import-export/csv-import/csv-account-import.c:289
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/csv-account-import.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/import-export/csv-import/csv-account-import.c:298
+#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
-msgstr "ÚÙÛÙ ØØ³Ø§Ø¨Û ÙجÙد Ùدارد: %s"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:30
msgid "y-m-d"
@@ -15438,12 +13302,6 @@ msgstr ""
msgid "Comma: 123.456,78"
msgstr ""
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:51
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:280
-msgid "Withdrawal"
-msgstr ""
-
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:455
msgid "File opening failed."
msgstr ""
@@ -15467,258 +13325,211 @@ msgid "%s column could not be understood."
msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-plugin-csv-import.c:48
-#, fuzzy
msgid "Import _Accounts from CSV..."
-msgstr "ارسا٠ØسابÙا"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-plugin-csv-import.c:49
-#, fuzzy
msgid "Import Accounts from a CSV file"
-msgstr "ÚسپاÙد٠تراکÙØ´ از Ú©ÙÙ¾ برد"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-plugin-csv-import.c:53
-#, fuzzy
msgid "Import _Transactions from CSV..."
-msgstr "ÚسپاÙد٠تراکÙØ´ از Ú©ÙÙ¾ برد"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-plugin-csv-import.c:54
-#, fuzzy
msgid "Import Transactions from a CSV file"
-msgstr "ÚسپاÙد٠تراکÙØ´ از Ú©ÙÙ¾ برد"
-
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:1
-msgid "\"A\""
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:2
-msgid "\"R\""
+msgid "Enable skip transaction action"
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:3
-msgid "\"U+R\""
+msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:4
-msgid "(none)"
+msgid "Enable update match action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:5
+msgid "Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and has a different date or amount than the matching existing transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by default."
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:6
-msgid "<b>Colors</b>"
+msgid "<b>Generic Importer</b>"
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:7
-msgid "<b>Generic Importer</b>"
+msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:8
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
-"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:9
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
-"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
-"default."
+msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:10
-msgid "Auto-_add threshold"
+msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:11
-msgid "Auto-c_lear threshold"
+msgid "Commercial ATM _fees threshold"
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:12
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:2
-msgid "Automatically create new commodities"
+msgid "Auto-c_lear threshold"
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:13
-msgid "Choose a format"
+msgid "Auto-_add threshold"
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:14
-msgid "Commercial ATM _fees threshold"
+msgid "Match _display threshold"
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:15
-msgid ""
-"Double click on the transaction to change the matching transaction to "
-"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
-"required)."
+msgid "Use _bayesian matching"
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:16
-msgid "Enable skip transaction action"
+msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:17
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
-"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
-"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+msgid "Automatically create new commodities"
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:18
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
-"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR "
-"threshold and has a different date or amount than the matching existing "
-"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by "
-"default."
+msgid "Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do with each unknown commodity."
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:19
-msgid "Enable update match action"
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:12
+msgid "Select Account"
+msgstr "اÙتخاب Øساب"
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:20
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity "
-"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do "
-"with each unknown commodity."
+msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:22
-msgid "Generic import transaction matcher"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:21
+msgid "Online account ID here..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:23
-msgid "Green"
-msgstr "سبز"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:22
+msgid "Choose a format"
+msgstr "اÙتخاب ÛÚ© ÙاÙب"
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:24
-msgid "Imported transaction's first split:"
+msgid "Select matching existing transaction"
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
-msgid ""
-"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
-"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
-"fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
-"be recognised as a match."
+msgid "Imported transaction's first split:"
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:26
-msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
+msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:27
-msgid "Match _display threshold"
+msgid "Transaction List Help"
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:28
-msgid "Online account ID here..."
-msgstr ""
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<b>Colors</b>"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:29
-msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:30
+msgid "\"A\""
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:30
-msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:31
+msgid "\"U+R\""
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:32
-msgid "Red"
-msgstr "ÙرÙ
ز"
+msgid "\"R\""
+msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:33
msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:34
-msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
+msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction."
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:35
-msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction."
+msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:36
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:4
-msgid "Select Account"
-msgstr "اÙتخاب Øساب"
+msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
+msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:37
-msgid "Select matching existing transaction"
-msgstr ""
+msgid "(none)"
+msgstr "(ÙÛÚ)"
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:38
-msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
-msgstr ""
+msgid "Red"
+msgstr "ÙرÙ
ز"
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:39
-msgid ""
-"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
-"list."
-msgstr ""
+msgid "Yellow"
+msgstr "زرد"
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:40
-msgid ""
-"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
-"unbalanced."
-msgstr ""
+msgid "Green"
+msgstr "سبز"
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:41
-msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+msgid "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced."
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:42
-msgid ""
-"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
-"check the match or destination account)."
+msgid "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)."
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:43
-msgid "Transaction List Help"
+msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:44
-msgid "Use _bayesian matching"
+msgid "Double click on the transaction to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)."
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:45
-msgid ""
-"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:46
-msgid "Yellow"
-msgstr "زرد"
+msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:118
msgid "Account ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´ÙاسÙâÛ Øساب"
#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:190
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:330
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:358
#, c-format
-msgid ""
-"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
-"Please choose a different account."
+msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:298
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:463
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:326
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:491
msgid "(Full account ID: "
msgstr ""
#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
-msgid ""
-"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
-"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
-"overwritten."
+msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
msgstr ""
#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:78
@@ -15751,7 +13562,7 @@ msgstr ""
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:498
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "اطÙاعات"
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:734
msgid "New, already balanced"
@@ -15806,12 +13617,12 @@ msgstr ""
msgid "Confidence"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:566
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
msgid "Select a .log file to replay"
msgstr ""
#. Translators: %s is the file name.
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:586
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
#, c-format
msgid "Cannot open the current log file: %s"
msgstr ""
@@ -15820,19 +13631,17 @@ msgstr ""
#. * First argument is the filename,
#. * second argument is the error.
#.
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:602
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
#, c-format
msgid "Failed to open log file: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:612
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
msgid "The log file you selected was empty."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
-msgid ""
-"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
-"recognized."
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
+msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
msgstr ""
#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
@@ -15848,7 +13657,7 @@ msgstr ""
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:535
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:534
#, c-format
msgid "Stock account for security \"%s\""
msgstr ""
@@ -15857,44 +13666,44 @@ msgstr ""
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:709
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:696
#, c-format
msgid "Income account for security \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:819
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:806
msgid "Unknown OFX account"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:829
msgid "Unknown OFX checking account"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:846
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:833
msgid "Unknown OFX savings account"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:850
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:837
msgid "Unknown OFX money market account"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:854
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:841
msgid "Unknown OFX credit line account"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:858
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:845
msgid "Unknown OFX CMA account"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:862
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:849
msgid "Unknown OFX credit card account"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:866
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:853
msgid "Unknown OFX investment account"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:948
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:935
msgid "Select an OFX/QFX file to process"
msgstr ""
@@ -15906,560 +13715,468 @@ msgstr ""
msgid "Process an OFX/QFX response file"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:530
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:532
msgid "GnuCash account name"
msgstr "ÙاÙ
Øساب Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:832
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2670
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:834
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2646
msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:834
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2677
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
-"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:836
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2653
+msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:837
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2685
-msgid ""
-"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
-"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
-"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:839
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2661
+msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:862
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:864
#, fuzzy
msgid "Enter information about"
-msgstr "اطÙاعات دارÙدÙ"
+msgstr "اطÙاعات Ù
اÙÚ©"
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:878
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:880
msgid "_Name or description:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:898
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:900
msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:923
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:925
msgid "_Exchange or abbreviation type:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1122
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3107
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1124
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3083
msgid "(split)"
-msgstr ""
+msgstr "(اÙشعاب)"
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1534
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1510
msgid "Please select a file to load."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1537
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1513
msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1548
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1524
msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1606
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1582
msgid "Select QIF File"
msgstr ""
#. Swap the button label between pause and resume.
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1669
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1673
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2778
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2782
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1645
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1649
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2754
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2758
msgid "_Resume"
msgstr ""
#. Inform the user.
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1758
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1828
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2864
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1734
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1804
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2840
msgid "Canceled"
msgstr "Ùغ٠شد"
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1772
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1776
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1748
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1752
msgid "An error occurred while loading the QIF file."
msgstr ""
#. Inform the user.
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1773
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1791
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1847
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1903
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2884
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2905
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2952
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1749
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1767
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1823
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1879
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2860
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2881
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2928
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÙاÙ
ÙÙÙ"
#. Unload the file.
#. Remove any converted data.
#. An error occurred during duplicate checking.
#. Remove any converted data.
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1824
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1841
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2860
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2878
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2901
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2946
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1800
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1817
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2836
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2854
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2877
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2922
msgid "Cleaning up"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1846
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1850
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1822
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1826
msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
msgstr ""
#. The file was loaded successfully.
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1922
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1898
msgid "Loading completed"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1953
-msgid ""
-"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
-"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
-"Otherwise, the details will be shown below for your review."
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1929
+msgid "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2518
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:11
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2494
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:60
msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2525
-#, fuzzy
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2501
msgid "Choose the QIF file currency"
-msgstr "اÙتخاب ارز"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2705
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2681
msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2883
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2887
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2859
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2863
msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2937
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2913
msgid "Canceling"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2951
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2955
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2927
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2931
msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2974
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2950
msgid "Conversion completed"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3006
-msgid ""
-"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
-"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
-"Otherwise, the details will be shown below for your review."
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2982
+msgid "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3202
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3178
msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3235
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3211
+#, c-format
msgid "There was a problem with the import."
msgstr ""
-"Ù
Ø´Ú©ÙÛ Ø¨Ø§ گزÛÙÙ %s:%s.\n"
-"%s بÙجÙد Ø¢Ù
د٠است"
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3237
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3213
#, c-format
msgid "QIF Import Completed."
msgstr ""
#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3462
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3438
msgid "QIF account name"
msgstr "ÙاÙ
Øساب QIF"
#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3468
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3444
msgid "QIF category name"
msgstr ""
#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3474
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3450
msgid "QIF payee/memo"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3549
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3525
msgid "Match?"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:1
+msgid "QIF Import Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:2
msgid ""
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
"\n"
-"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
-"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
-"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
-"to review them.\n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
"\n"
-"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
-"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
-"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
-"check mark in the \"Match?\" column.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to review the possible matches."
+"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:8
-msgid "Account name:"
-msgstr "ÙاÙ
Øساب:"
-
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:9
-msgid "Accounts and stock holdings"
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:7
+msgid "Import QIF files"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:10
-msgid "Change GnuCash _Account..."
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:8
+msgid ""
+"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
+"\n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't worry if your data is in multiple files. \n"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:12
-msgid ""
-"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
-"accounts. The account and category matching information you have entered "
-"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import "
-"facility. \n"
-"\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
-"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
-"staging area.\n"
-"\n"
-"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
+msgid "_Select..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:17
-msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:13
+msgid "Select a QIF file to load"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Start"
+msgstr "آغاز تارÛØ®"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:15
+msgid "Load QIF files"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:18
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:16
msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
-"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed. In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data. \n"
"\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"QIF import process. "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:20
+msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:21
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:8
-msgid "Dummy"
+msgid "Set a date format for this QIF file"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:22
msgid ""
-"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
-"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
-"programs. \n"
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
"\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
-"process. "
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used in that program.\n"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:26
+msgid "Account name:"
+msgstr "ÙاÙ
Øساب:"
+
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Set the default QIF account name"
+msgstr "تÙظÛÙ
ÙاÙ
Øساب QIF Ù¾ÛØ´ Ùرض"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:28
msgid ""
-"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
-"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
-"converted to a GnuCash account. \n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
"\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
-"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
-"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
-"name.\n"
-"\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
-"safely within GnuCash."
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. "
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:31
+msgid "_Unload selected file"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:32
-msgid "Import QIF files"
+msgid "_Load another file"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:33
+msgid "QIF files you have loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:34
msgid ""
-"In the following pages you will be asked to provide information about "
-"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) "
-"you are importing. GnuCash needs some additional details about these "
-"investments that the QIF format does not provide. \n"
-"\n"
-"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
-"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
-"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
-"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
-"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
-"type.\n"
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
"\n"
-"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
-"appropriate, you can enter a new one."
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other personal finance program, including a separate account for each stock you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:38
-msgid "Income and Expense categories"
+msgid "Accounts and stock holdings"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:39
-msgid "Load QIF files"
+msgid "_Select the matchings you want to change:"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:40
-msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
+msgid "Matchings selected:"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:41
-msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
+msgid "Change GnuCash _Account..."
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:42
-msgid "Match existing transactions"
+msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:43
-msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:44
-msgid "Matchings selected:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:45
msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
-"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
-"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
-"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
-"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
-"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be converted to a GnuCash account. \n"
"\n"
-"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
-"other personal finance program, including a separate account for each stock "
-"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
-"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
-"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
-"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
-"alone.\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
+"\n"
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely within GnuCash."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:48
+msgid "Income and Expense categories"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:49
-msgid "Payees and memos"
+msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:50
msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
-"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account"
-"(s) in the file.\n"
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
"\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
-"worry if your data is in multiple files. \n"
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:53
+msgid "Payees and memos"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:54
-msgid "QIF Import"
+msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "QIF Import Assistant"
-msgstr "پرداخت رÙÙ Ù ÙاÙ
..."
+msgid "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:56
-msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
-"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
-"\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
-"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:57
+msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:59
-msgid "QIF files you have loaded"
+msgid "Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come back to this page without cancelling and starting over, the dialog for setting book options will not be shown a second time when you go forward. You can access it directly from the menu via File->Properties."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Qif Import Summary"
-msgstr "Ø®Ùاص٠Øساب"
-
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:61
-msgid "Select a QIF file to load"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:62
-msgid "Select possible duplicates"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:63
-msgid "Set a date format for this QIF file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:64
-msgid "Set the default QIF account name"
-msgstr "تÙظÛÙ
ÙاÙ
Øساب QIF Ù¾ÛØ´ Ùرض"
-
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:65
msgid ""
-"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting "
-"book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come "
-"back to this page without cancelling and starting over, the dialog for "
-"setting book options will not be shown a second time when you go forward. "
-"You can access it directly from the menu via File->Properties."
+"In the following pages you will be asked to provide information about stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash needs some additional details about these investments that the QIF format does not provide. \n"
+"\n"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments have the same abbreviation, you also need to indicate what type of abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment type.\n"
+"\n"
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are appropriate, you can enter a new one."
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Summary Text"
-msgstr "ÙÙار Ø®ÙاصÙ"
+msgid "Tradable commodities"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
-msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
-"automatically determine which format is in use in a particular file. "
-"However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data. \n"
-"\n"
-"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
-"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
+#, fuzzy
+msgid "_Start Import"
+msgstr "آغاز تارÛØ®"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:68
+msgid "QIF Import"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:71
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:69
msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
"\n"
-"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
-"accounting program, you should use the same account name that was used in "
-"that program.\n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help to review them.\n"
+"\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to review the possible matches."
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:75
-msgid ""
-"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
-"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:77
-msgid "Tradable commodities"
-msgstr "کاÙØ§Û Ùاب٠Ù
عاÙ
ÙÙ"
-
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:78
-msgid "Update your GnuCash accounts"
+msgid "Match existing transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:79
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:76
msgid "_Imported transactions needing review:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:80
-msgid "_Load another file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:81
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:77
msgid "_Possible matches for the selected transaction:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:82
-msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:78
+msgid "Select possible duplicates"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:83
-msgid "_Select the matchings you want to change:"
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:79
+msgid ""
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash accounts. The account and category matching information you have entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import facility. \n"
+"\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
+"\n"
+"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:84
-msgid "_Select..."
-msgstr ""
+msgid "Update your GnuCash accounts"
+msgstr "ب٠رز٠رساÙÛ ØسابâÙØ§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
Ùâ"
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:85
-#, fuzzy
-msgid "_Start"
-msgstr "شرÙع"
+msgid "Summary Text"
+msgstr "Ù
ت٠خÙاصÙ"
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:86
#, fuzzy
-msgid "_Start Import"
-msgstr "درÛاÙت از QSF"
+msgid "Qif Import Summary"
+msgstr "Ø®Ùاص٠Øساب"
#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:87
-msgid "_Unload selected file"
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:21
+msgid "Dummy"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:219
msgid "Enter a name for the account"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:1
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:2
msgid "<b>QIF Import</b>"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:2
-msgid ""
-"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:3
+msgid "_Show documentation"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:5
-#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:4
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:4
msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:6
-msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
-"as cleared."
+msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as reconciled."
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:7
-msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
-"as not cleared."
+msgid "_Cleared"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:8
-msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
-"as reconciled."
+msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as cleared."
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Cleared"
-msgstr "تسÙÛ٠شدÙ"
+msgid "_Not cleared"
+msgstr "_N تسÙÛÙ ÙشدÙ"
#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Not cleared"
-msgstr "تسÙÛÙ ÙشدÙ"
+msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as not cleared."
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:12
-msgid "_Select or add a GnuCash account:"
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:11
+msgid "Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:13
-msgid "_Show documentation"
+msgid "_Select or add a GnuCash account:"
msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:47
@@ -16470,89 +14187,6 @@ msgstr ""
msgid "Import a Quicken QIF file"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Default QIF transaction status"
-msgstr "Øذ٠تÙ
اÙ
_تراکÙØ´ Ùا"
-
-#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:2
-msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:3
-msgid "Show documentation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:1
-msgid "Add matching transactions below this score"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:3
-msgid "Clear matching transactions above this score"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:4
-msgid "Enable SKIP transaction action"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:5
-msgid "Enable UPDATE match action"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
-"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
-"mechanism will be used."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10
-msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:11
-msgid "Minimum score to be displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
-"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
-"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
-"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
-"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
-"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you "
-"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
-"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
-"currency), so the transaction will be recognised as a match."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
-"transaction must have to be displayed in the match list."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
-"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
-"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
-"default."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
-"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
-"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
-"score) will be added to the GnuCash file by default."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:18
-msgid "Use bayesian matching"
-msgstr ""
-
#. The default date format for use with strftime in Win32.
#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
msgid "%B %#d, %Y"
@@ -16564,45 +14198,43 @@ msgstr ""
msgid "%B %e, %Y"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:277
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:279
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:286
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:288
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:300
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:302
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:389
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:391
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:414
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:416
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:428
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:430
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:472
-#, fuzzy
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:474
msgid "These rows were deleted:"
-msgstr "Øساب %s ØØ°Ù Ø®ÙاÙد شد."
+msgstr "اÛ٠ردÛÙâÙا پاک شدÙد:"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:623
-#, fuzzy
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:636
msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
-msgstr "Ø¢Ûا از اÙجاÙ
اÛ٠کار Ù
Ø·Ù
ئ٠ÙستÛدØ"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
msgid "Import Bills or Invoices from csv"
@@ -16635,60 +14267,57 @@ msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
msgstr ""
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1. Choose the file to import"
-msgstr "ÛÚ© ÙاÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±ÛاÙت اطÙاعات اÙتخاب Ú©ÙÛد"
+msgid "Import transactions from text file"
+msgstr "Ùراد کرد٠تراکÙØ´ از ÙاÛÙ Ù
تÙÛ"
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:2
-msgid "2. Select import type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "3. Select import options"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ گزÛÙÙ ÙØ§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
+msgid "1. Choose the file to import"
+msgstr "Û±-پرÙÙدÙâØ§Û Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد Ùارد Ú©ÙÛد را اÙتخاب ÙÙ
اÛÛد"
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:4
-msgid "4. Preview"
+msgid "Import bill CSV data"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
-msgid "5. Afterwards"
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:6
+msgid "Import invoice CSV data"
msgstr ""
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:7
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Comma separated"
-msgstr "گزارش شرکت"
+msgid "2. Select import type"
+msgstr "Û²- ÙÙع Ùارد کرد٠را اÙتخاب ÙÙ
اÛÛد."
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:8
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:6
-msgid "Comma separated with quotes"
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:8
+msgid "Semicolon separated"
msgstr ""
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:9
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Custom regular expression"
-msgstr "گزارش Ù
شترÛ"
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:9
+msgid "Comma separated"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:10
-msgid "Don't open imported documents in tabs"
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:10
+msgid "Semicolon separated with quotes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:11
-msgid "Import bill CSV data"
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:11
+msgid "Comma separated with quotes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:12
-msgid "Import invoice CSV data"
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:12
+msgid "Custom regular expression"
msgstr ""
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Import transactions from text file"
-msgstr "ÚسپاÙد٠تراکÙØ´ از Ú©ÙÙ¾ برد"
+msgid "3. Select import options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:14
+msgid "4. Preview"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:15
msgid "Open imported documents in tabs"
@@ -16699,30 +14328,26 @@ msgid "Open not yet posted documents in tabs "
msgstr ""
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:17
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:12
-msgid "Semicolon separated"
+msgid "Don't open imported documents in tabs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:18
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:13
-msgid "Semicolon separated with quotes"
+msgid "5. Afterwards"
msgstr ""
#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
#, fuzzy
msgid "Import Customers from csv"
-msgstr "اÙتÙا٠Ù
Ø´ØªØ±Û Ùا ب٠XML"
+msgstr "شغ٠Ù
شترÛ"
#. import
#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
-#, fuzzy
msgid "customers"
-msgstr "Ù
شترÛ"
+msgstr "Ù
شترÛâÙا"
#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
-#, fuzzy
msgid "vendors"
-msgstr "ÙرÙØ´ÙدÙ"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
#, c-format
@@ -16741,96 +14366,83 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
#, fuzzy
msgid "I_mport"
-msgstr "درÛاÙت"
+msgstr "گزارش"
#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
-#, fuzzy
msgid "Import Customers and Vendors"
-msgstr "اÙتÙا٠Ù
Ø´ØªØ±Û Ùا ب٠XML"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
msgid "customer_import tooltip"
msgstr ""
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>1. Choose the file to import</b>"
-msgstr "ÛÚ© ÙاÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±ÛاÙت اطÙاعات اÙتخاب Ú©ÙÛد"
+msgid "Import customers or vendors from text file"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>2. Select Import Type</b>"
-msgstr "<b>ÙÙع ØسابÙا</b>"
-
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>3. Preview</b>"
-msgstr "<b>دÙرÙ:</b>"
+msgid "<b>1. Choose the file to import</b>"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>3. Select import options</b>"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ گزÛÙÙ ÙØ§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
-
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:9
msgid "For importing customer lists."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:10
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:6
msgid "For importing vendor lists."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:11
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:7
+msgid "<b>2. Select Import Type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Import customers or vendors from text file"
-msgstr "ÚسپاÙد٠تراکÙØ´ از Ú©ÙÙ¾ برد"
+msgid "<b>3. Select import options</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§Û Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª</b>"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:183
-msgid ""
-"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
-"editing it there first."
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>3. Preview</b>"
+msgstr "<b>دÙرÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ:</b>"
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:184
+msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:450
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:451
msgid "Save transaction before duplicating?"
-msgstr ""
+msgstr "ذخÛرÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ù¾ÛØ´ از تÙÙÛد Ù
شابÙØ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:452
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:453
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:907
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
-"that?"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:912
+msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:940
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
-"do that?"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:945
+msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1355
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356
msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1382
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383
msgid "The entered account could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Øساب Ùارد شد٠ÛاÙت ÙÙ
ÛâØ´Ùد."
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1481
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482
msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
-"to the changed transaction?"
-msgstr ""
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533
+#, fuzzy
+#| msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
+msgstr "تراکÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛر ÛاÙت٠است.Ø¢Ûا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد تغÛÛرات را Ùب٠از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙرÙدÛØاعÙ
ا٠کÙÛد Ûا ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ Ùغ٠Ù
ÛâÚ©ÙÛدØ"
#. Translators: The 'sample:' items are
#. strings which are not displayed, but only
@@ -16857,7 +14469,7 @@ msgstr ""
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
msgid "sample:999,999.000"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ:999,999.000"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
msgid "sample:Memo field sample text string"
@@ -16878,238 +14490,238 @@ msgstr ""
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
-msgid ""
-"Could not determine the account currency. Using the default currency "
-"provided by your system."
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:313
+msgid "Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system."
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:215
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216
msgid "Ref"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:232
msgid "T-Ref"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:241
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:376
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:400
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:377
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:401
#, c-format
msgid "Tot %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù %s"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:382
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:383
msgid "Tot Credit"
-msgstr "جÙ
ع بستاÙکارÛ"
+msgstr "ک٠بستاÙکارÛ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:406
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:407
msgid "Tot Debit"
-msgstr "جÙ
ع بدÙکارÛ"
+msgstr "ک٠بدÙÛ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:416
msgid "Tot Shares"
-msgstr "جÙ
ع سÙاÙ
:"
+msgstr "ک٠سÙاÙ
"
#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
#. is set to, and subsequently displayed.
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:936
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:935
msgid "Scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "زÙ
اÙâبÙدÛâشدÙ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
-msgid ""
-"Enter a reference, such as an invoice or check number , common to all entry "
-"lines (splits)"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:984
+msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:987
-msgid ""
-"Enter a reference, such as an invoice or check number , unique to each entry "
-"line (split)"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:986
+msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:992
-msgid ""
-"Enter a reference, such as a check number , common to all entry lines "
-"(splits)"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:991
+msgid "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:994
-msgid ""
-"Enter a reference, such as a check number , unique to each entry line (split)"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:993
+msgid "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1015
-msgid ""
-"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
-"all entry lines (splits)"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1014
+msgid "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1019
-msgid ""
-"Enter a transaction reference, that will be common to all entry lines "
-"(splits)"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1018
+msgid "Enter a transaction reference, that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1222
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1221
+#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ·Ùا ÙÙع تراکÙØ´ را Ùارد ÙÙ
اÛÛد Ûا اÛÙÚ©Ù ÛÚ©Û Ø±Ø§ از ÙÛست Ù
ÙجÙد برگزÛÙÛد"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1223
-msgid ""
-"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
-"type from the list"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1222
+msgid "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type from the list"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1486
-msgid ""
-"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1485
+msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1489
-msgid ""
-"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
+msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1975
#, c-format
msgid ""
-"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
-"only because:\n"
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
"\n"
"'%s'"
msgstr ""
#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
msgid "List"
-msgstr "ÙÙرست"
+msgstr "ÙÛست"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:279
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:412
+msgid "You must select a report to run."
+msgstr "باÛد ÛÚ© گزارش را اÙتخاب کرد٠باشÛد تا بتÙا٠آ٠را اجرا کرد."
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:423
msgid "You must select a report to delete."
-msgstr ""
+msgstr "باÛد ÛÚ© گزارش را اÙتخاب کرد٠باشÛد تا بتÙا٠آ٠را پاک کرد."
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:303
-msgid "You must select a report to run."
-msgstr ""
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to save to database."
+msgid "Unable to change report name."
+msgstr "تÙاÙاÛÛ Ø°Ø®Ûر٠در پاÛگا٠داد٠را Ùدارد."
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
-msgid "Delete the currently selected report"
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:444
+msgid "A custom report with this name already exists, please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:2
-msgid "Exit the custom report dialog"
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:468
+msgid "Run preconfigured report"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:3
-msgid "Run the currently selected report"
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:470
+msgid "Edit configuration name"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:4
-msgid "_Run"
-msgstr "اجرا"
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the currently selected report"
+msgid "Delete preconfigured report"
+msgstr "Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´Û Ú©Ù Ø§Ùتخاب شد٠است پاک Ø´Ùد"
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current report"
+msgid "Preconfigured reports"
+msgstr "گزارش ÙعÙÛ Úاپ Ø´Ùد."
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:2
+msgid "Exit the custom report dialog"
+msgstr "خرÙج از Ù¾ÙجرÙâÛ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ سÙارشÛ"
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
msgid "Contents"
msgstr "Ù
ØتÙا"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
msgid "Rows"
-msgstr "سطرÙا"
+msgstr "ردÛÙâÙا"
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
msgid "Cols"
-msgstr "ستÙÙÙا"
+msgstr "ستÙÙâÙÙا"
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:1
-msgid "<< _Remove"
+msgid "<b>A_vailable reports</b>"
msgstr ""
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:2
-msgid "<b>A_vailable reports</b>"
+msgid "<b>_Selected Reports</b>"
msgstr ""
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:3
-msgid "<b>Available style sheets</b>"
-msgstr "<b>صÙØات ÙÙ
Ø§Û Ø¸Ø§ÙØ±Û Ù
ÙجÙد</b>"
+msgid "A_dd >>"
+msgstr ""
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:4
-msgid "<b>New style sheet info</b>"
-msgstr "<b>اطÙاعات صÙØÙ ÙÙ
Ø§Û Ø¸Ø§ÙØ±Û Ø¬Ø¯Ûد</b>"
+msgid "<< _Remove"
+msgstr ""
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:5
-msgid "<b>Style sheet options</b>"
-msgstr "<b>گزÛÙÙ ÙØ§Û ÙÙ
Ø§Û Ø¸Ø§ÙرÛ</b>"
+msgid "Move _up"
+msgstr ""
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:6
-msgid "<b>_Selected Reports</b>"
+msgid "Move dow_n"
msgstr ""
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:7
-msgid "A_dd >>"
+msgid "Si_ze..."
msgstr ""
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:8
+msgid "Report Size"
+msgstr "اÙدازÙâÛ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
+
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:9
msgid "Enter report row/column span"
-msgstr ""
+msgstr "اÙدازÙâÛ Ø±Ø¯Û٠٠ستÙ٠گزارش را Ùارد ÙÙ
اÛÛد"
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:10
-msgid "HTML Style Sheets"
-msgstr "ÙÙ
Ø§Û Ø¸Ø§ÙØ±Û html"
+msgid "_Row span:"
+msgstr ""
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:11
-msgid "Move _up"
+msgid "_Column span:"
msgstr ""
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:12
-msgid "Move dow_n"
-msgstr ""
+msgid "HTML Style Sheets"
+msgstr "سبک html برگÙâÙÙا"
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:13
-msgid "New Style Sheet"
-msgstr "ÙÙ
Ø§Û Ø¸Ø§ÙØ±Û Ø¬Ø¯Ûد"
+msgid "<b>Available style sheets</b>"
+msgstr "<b>سبکâÙØ§Û Ø¨Ø±Ú¯ÙâÛ Ù
ÙجÙد</b>"
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:14
-msgid "Report Size"
-msgstr "اÙداز٠گزارش"
+msgid "<b>Style sheet options</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§Û Ù
ربÙØ· ب٠سبک برگÙâÙÙا</b>"
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:15
-msgid "Select HTML Style Sheet"
-msgstr ""
+msgid "New Style Sheet"
+msgstr "سبک جدÛد Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ú¯Ù"
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:16
-msgid "Si_ze..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:17
-msgid "_Column span:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
-msgid "_Row span:"
-msgstr ""
+msgid "<b>New style sheet info</b>"
+msgstr "<b>اطÙاعات Ù
ربÙØ· ب٠سبک برگÙâÛ Ø¬Ø¯Ûد</b>"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:21
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:18
msgid "_Template:"
msgstr ""
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:19
+msgid "Select HTML Style Sheet"
+msgstr "اÙتخاب سبک HTML برگÙâÙا"
+
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
#, c-format
msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
@@ -17118,122 +14730,129 @@ msgstr ""
#. If the name is empty, we display an error dialog but
#. * refuse to create the new style sheet.
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
-#, fuzzy
msgid "You must provide a name for the new style sheet."
-msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÙاÙ
Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزÛÙ٠صÙرتØساب اÙتخاب Ú©ÙÛد."
+msgstr ""
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
msgid "Style Sheet Name"
-msgstr "ÙاÙ
صÙØÙ ÙÙ
Ø§Û Ø¸Ø§ÙرÛ"
+msgstr "ÙاÙ
سبک٠برگÙ"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:292
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:293
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1017
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1001
msgid "_Print Report..."
-msgstr "Úاپ گزارش ..."
+msgstr "_P Úاپ گزارش"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1002
msgid "Print the current report"
-msgstr "Úاپ گزارش Ø¬Ø§Ø±Û ..."
+msgstr "گزارش ÙعÙÛ Úاپ Ø´Ùد."
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1022
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1006
msgid "Export as P_DF..."
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
-#, fuzzy
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1007
msgid "Export the current report as a PDF document"
-msgstr "Úاپ گزارش Ø¬Ø§Ø±Û ..."
+msgstr "گزارش ÙعÙÛ Ø¯Ø± ÙاÙب PDF صادر Ø´Ùد"
+
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1031
+#, fuzzy
+#| msgid "Single Report"
+msgid "Save _Report"
+msgstr "گزارش سادÙ"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1047
-msgid "Add _Report"
-msgstr "اÙزÙد٠گزارش"
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1032
+msgid "Update the current report's saved configuration. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1048
-msgid ""
-"Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will "
-"be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. It will be accessible as "
-"menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1037
+#, fuzzy
+#| msgid "Save As..."
+msgid "Save Report As..."
+msgstr "ذخÛر٠با ÙاÙ
دÛگر.."
+
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038
+msgid "Add the current report's configuration to the `Custom Reports' menu. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1043
msgid "Export _Report"
-msgstr "استخراج گزارش"
+msgstr "_R صدÙر گزارش"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044
msgid "Export HTML-formatted report to file"
-msgstr ""
+msgstr "صدÙر ÙاÙب HTML گزارش ب٠ÛÚ© پرÙÙدÙ"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1060
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1048
msgid "_Report Options"
-msgstr "گزÛÙÙ ÙØ§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
+msgstr "_R گزÛÙÙâÙØ§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1049
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
msgid "Edit report options"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ گزÛÙÙ ÙØ§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
+msgstr "ÙÛراÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1054
msgid "Back"
-msgstr "برگشت"
+msgstr "بازگشت"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055
msgid "Move back one step in the history"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1059
msgid "Forward"
-msgstr "اداÙ
Ù"
+msgstr "بعدÛ"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1060
msgid "Move forward one step in the history"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1064
msgid "Reload"
msgstr "بازخÙاÙÛ"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1065
msgid "Reload the current page"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1081
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1069
msgid "Stop"
-msgstr "اÛست"
+msgstr "تÙÙÙ"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1082
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1070
msgid "Cancel outstanding HTML requests"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1091
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1079
msgid "Print"
msgstr "Úاپ"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1373
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1406
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1360
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1393
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1376
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1363
msgid "Choose export format"
-msgstr ""
+msgstr "ÙاÙب صدÙر پرÙÙد٠را اÙتخاب ÙÙ
اÛÛد"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1377
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1364
msgid "Choose the export format for this report:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙاÙب صدÙر اÛ٠گزارش را اÙتخاب ÙÙ
اÛÛد"
#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1417
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1404
#, c-format
msgid "Save %s To File"
-msgstr ""
+msgstr "ذخÛرÙâÛ %s در پرÙÙدÙ"
#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1443
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1430
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -17241,25 +14860,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1453
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1440
msgid "You cannot save to that file."
-msgstr ""
+msgstr "ب٠آ٠پرÙÙد٠ÙÙ
ÛâتÙاÙÛد ذخÛر٠ÙÙ
اÛÛد."
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1543
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1569
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1575
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
msgid "There are no options for this report."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚ Ú¯Ø²ÛÙÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزارش ÙÛست"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1598
-#, fuzzy
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1626
msgid "GnuCash-Report"
-msgstr "گزارش"
+msgstr "گزارش Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:103
msgid "Set the report options you want using this dialog."
@@ -17267,15 +14885,15 @@ msgstr ""
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828
msgid "Report error"
-msgstr "گزارش خطا"
+msgstr "خطا در ارائÙâÛ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:221
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830
msgid "An error occurred while running the report."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙگاÙ
ارائÙâÛ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ ÛÚ© خطا رÙÛ Ø¯Ø§Ø¯."
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:254
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:276
@@ -17293,27 +14911,26 @@ msgid "St_yle Sheets"
msgstr ""
#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
-msgid "Edit report style sheets."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit report options"
+msgid "Edit report style sheets"
+msgstr "ÙÛراÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Finance Management"
-msgstr "ÙاÙ
Øساب Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
+msgid "GnuCash"
+msgstr "Ú¯ÙÙ Ú©Ø´"
#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "GnuCash"
-msgstr "ÙÙدÛ"
+msgid "Finance Management"
+msgstr "Ù
دÛرÛت اÙ
Ùر Ù
اÙÛ"
#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:3
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ
Ùر Ù
اÙÛØØسابâÙا ٠سرÙ
اÛÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø®Ùد را Ù
دÛرÛت ÙÙ
اÛÛد"
#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
-#, fuzzy
msgid "Use Trading Accounts"
-msgstr "Øساب اÙتÙاÙÛ"
+msgstr ""
#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
@@ -17324,303 +14941,258 @@ msgid "Use Split Action Field for Number"
msgstr ""
#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
-#, fuzzy
msgid "Budgeting"
-msgstr "بÙدجÙ"
+msgstr ""
#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
-#, fuzzy
msgid "Default Budget"
-msgstr "Øذ٠بÙدجÙ"
+msgstr "بÙدجÙâÛ Ù¾ÛØ´âÙرض"
#. src/app-utils/app-utils.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:6
msgid "Company Address"
-msgstr "ÙشاÙÛ Ø´Ø±Ú©Øª"
+msgstr "آدرس شرکت"
#. src/app-utils/app-utils.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:8
msgid "Company ID"
-msgstr "کد شرکت"
+msgstr "Ø´ÙاسÙâÛ Ø´Ø±Ú©Øª"
#. src/app-utils/app-utils.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:10
msgid "Company Phone Number"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠تÙÙ٠شرکت"
+msgstr "Ø´Ù
ار٠تÙ
اس شرکت"
#. src/app-utils/app-utils.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:12
msgid "Company Fax Number"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙÙ
ابر شرکت"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ùکس شرکت"
#. src/app-utils/app-utils.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:14
msgid "Company Website URL"
-msgstr "ÙشاÙÛ Ø³Ø§Ûت شرکت"
+msgstr "آدرس ÙبâساÛت شرکت"
#. src/app-utils/app-utils.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:16
msgid "Company Email Address"
-msgstr "ÙشاÙÛ Ù¾Ø³Øª اÙکترÙÙÛÚ© شرکت"
+msgstr "آدرس راÛاÙاÙ
٠شرکت"
#. src/app-utils/app-utils.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:18
msgid "Company Contact Person"
-msgstr "Ùرد پاسخگ٠در شرکت"
+msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:20
-#, fuzzy
msgid "Counters"
-msgstr "Ù
ØتÙا"
+msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:22
-#, fuzzy
msgid "Customer number format"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
Ø´ØªØ±Û :"
+msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:24
-#, fuzzy
msgid "Customer number"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
Ø´ØªØ±Û :"
+msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:26
-msgid ""
-"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
-"style format string."
+msgid "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style format string."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:28
-msgid ""
-"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next customer number."
+msgid "The previous customer number generated. This number will be incremented to generate the next customer number."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:30
-#, fuzzy
msgid "Employee number format"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠کارÙ
Ùد"
+msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:32
-#, fuzzy
msgid "Employee number"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠کارÙ
Ùد"
+msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:34
-msgid ""
-"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
-"style format string."
+msgid "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style format string."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:36
-msgid ""
-"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next employee number."
+msgid "The previous employee number generated. This number will be incremented to generate the next employee number."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:38
-#, fuzzy
msgid "Invoice number format"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙاکتÙر"
+msgstr "ÙاÙب Ù
Ùرد Ùظر Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ù
ارÙâÛ ÙاکتÙر"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:40
-#, fuzzy
msgid "Invoice number"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙاکتÙر"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ÙاکتÙر"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
-msgid ""
-"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
-"style format string."
+msgid "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style format string."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:44
-msgid ""
-"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next invoice number."
+msgid "The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate the next invoice number."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
-#, fuzzy
msgid "Bill number format"
-msgstr "اطÙاعات Ù
اÙÛ"
+msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:48
-#, fuzzy
msgid "Bill number"
-msgstr "صادرکÙÙد٠صÙرتجساب"
+msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:50
-msgid ""
-"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
-"format string."
+msgid "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format string."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:52
-msgid ""
-"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next bill number."
+msgid "The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the next bill number."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:54
-#, fuzzy
msgid "Expense voucher number format"
-msgstr "سÙد ÙزÛÙÙ"
+msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:56
-#, fuzzy
msgid "Expense voucher number"
-msgstr "سÙد ÙزÛÙÙ"
+msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:58
-msgid ""
-"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
-"printf-style format string."
+msgid "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-style format string."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
-msgid ""
-"The previous expense voucher number generated. This number will be "
-"incremented to generate the next voucher number."
+msgid "The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:62
-#, fuzzy
msgid "Job number format"
-msgstr "اطÙاعات کار"
+msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:1348
-#, fuzzy
msgid "Job number"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠کار"
+msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:66
-msgid ""
-"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
-"format string."
+msgid "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format string."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:68
-msgid ""
-"The previous job number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next job number."
+msgid "The previous job number generated. This number will be incremented to generate the next job number."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:70
-#, fuzzy
msgid "Order number format"
-msgstr "اطÙاعات سÙارش"
+msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:72
-#, fuzzy
msgid "Order number"
-msgstr "Ø¢ÛتÙ
سÙارش"
+msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:74
-msgid ""
-"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
-"style format string."
+msgid "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style format string."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:76
-msgid ""
-"The previous order number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next order number."
+msgid "The previous order number generated. This number will be incremented to generate the next order number."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:78
-#, fuzzy
msgid "Vendor number format"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙرÙØ´ÙدÙ"
+msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:80
-#, fuzzy
msgid "Vendor number"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙرÙØ´ÙدÙ"
+msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:82
-msgid ""
-"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
-"style format string."
+msgid "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style format string."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:84
-msgid ""
-"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next vendor number."
+msgid "The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate the next vendor number."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:86
-msgid "The name of your business"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "The number option is %s."
+msgid "The name of your business."
+msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¹Ø¯Ø¯Û %s است."
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
-msgid "The address of your business"
+msgid "The address of your business."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
-msgid "The contact person to print on invoices"
+msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:92
-msgid "The phone number of your business"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "The number option is %s."
+msgid "The phone number of your business."
+msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¹Ø¯Ø¯Û %s است."
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:94
-msgid "The fax number of your business"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "The number option is %s."
+msgid "The fax number of your business."
+msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¹Ø¯Ø¯Û %s است."
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:96
-msgid "The email address of your business"
+msgid "The email address of your business."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:98
-msgid "The URL address of your website"
+msgid "The URL address of your website."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:100
-msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
+msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
@@ -17650,37 +15222,27 @@ msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
-msgid "The default date format used for fancy printed dates"
+msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
-msgid ""
-"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
-"currency or commodity"
+msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
-msgid ""
-"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
-"are read-only."
+msgid "Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
-msgid ""
-"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
-"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
-"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
-"imports/exports."
+msgid "Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. Has corresponding effect on business features, reporting and imports/exports."
msgstr ""
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
-msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified"
+msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
#. src/app-utils/date-utilities.scm
@@ -17694,12 +15256,12 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:4022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s تا %s"
@@ -17707,121 +15269,126 @@ msgstr "%s تا %s"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
#, fuzzy
-msgid "First day of the current calendar year"
-msgstr "شرÙع سا٠جدÛد تÙÙÛÙ
Û"
+#| msgid "First day of the current calendar year"
+msgid "First day of the current calendar year."
+msgstr "اÙÙÛ٠رÙز Ø³Ø§Ù Ø¬Ø§Ø±Û ØªÙÙÛÙ
"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
#, fuzzy
-msgid "Last day of the current calendar year"
-msgstr "شرÙع سا٠جدÛد تÙÙÛÙ
Û"
+#| msgid "Last day of the current calendar year"
+msgid "Last day of the current calendar year."
+msgstr "آخرÛ٠رÙز Ø³Ø§Ù Ø¬Ø§Ø±Û ØªÙÙÛÙ
"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
#, fuzzy
-msgid "First day of the previous calendar year"
-msgstr "شرÙع سا٠Ùب٠تÙÙÛÙ
Û"
+#| msgid "First day of the previous calendar year"
+msgid "First day of the previous calendar year."
+msgstr "اÙÙÛ٠رÙز سا٠گذشت٠تÙÙÛÙ
"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
#, fuzzy
-msgid "Last day of the previous calendar year"
-msgstr "شرÙع سا٠Ùب٠تÙÙÛÙ
Û"
+#| msgid "Last day of the previous calendar year"
+msgid "Last day of the previous calendar year."
+msgstr "آخرÛ٠رÙز سا٠گذشت٠تÙÙÛÙ
"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
-#, fuzzy
msgid "Start of next year"
-msgstr "آغاز اÛ٠ساÙ"
+msgstr "آغاز سا٠بعد"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:142
#, fuzzy
-msgid "First day of the next calendar year"
-msgstr "شرÙع سا٠جدÛد تÙÙÛÙ
Û"
+#| msgid "First day of the next calendar year"
+msgid "First day of the next calendar year."
+msgstr "اÙÙÛ٠رÙز سا٠بعد تÙÙÛÙ
"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
-#, fuzzy
msgid "End of next year"
-msgstr "پاÛا٠اÛ٠ساÙ"
+msgstr "پاÛا٠سا٠بعد"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
#, fuzzy
-msgid "Last day of the next calendar year"
-msgstr "شرÙع سا٠جدÛد تÙÙÛÙ
Û"
+#| msgid "Last day of the next calendar year"
+msgid "Last day of the next calendar year."
+msgstr "آخرÛ٠رÙز سا٠بعد تÙÙÛÙ
"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:148
-#, fuzzy
msgid "Start of accounting period"
-msgstr "شرÙع دÙر٠Ù
اÙÛ"
+msgstr "آغاز دÙرÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØسابدارÛ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
-#, fuzzy
-msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr "شرÙع دÙر٠ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø ÙÙ
اÙØ·Ùر ک٠در ترجÛØات Ø³Ø±Ø§Ø³Ø±Û ØªÙظÛÙ
شد٠است."
+msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
+msgstr ""
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
-#, fuzzy
msgid "End of accounting period"
-msgstr "پاÛا٠س٠Ù
اÙÙ Ùب٠دÙر٠ØسابدارÛ"
+msgstr "پاÛا٠دÙرÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØسابدارÛ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr "شرÙع دÙر٠ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø ÙÙ
اÙØ·Ùر ک٠در ترجÛØات Ø³Ø±Ø§Ø³Ø±Û ØªÙظÛÙ
شد٠است."
+msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
+msgstr ""
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
#, fuzzy
-msgid "First day of the current month"
-msgstr "شرÙع Ù
ا٠جارÛ"
+#| msgid "First day of the current month"
+msgid "First day of the current month."
+msgstr "اÙÙÛ٠رÙز Ù
ا٠جارÛ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:162
#, fuzzy
-msgid "Last day of the current month"
-msgstr "شرÙع Ù
ا٠جارÛ"
+#| msgid "Last day of the current month"
+msgid "Last day of the current month."
+msgstr "آخرÛ٠رÙز Ù
ا٠جارÛ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
#, fuzzy
-msgid "First day of the previous month"
-msgstr "آخرÛ٠رÙز Ù
ا٠ÙبÙ"
+#| msgid "First day of the previous month"
+msgid "First day of the previous month."
+msgstr "اÙÙÛ٠رÙز Ù
ا٠گذشتÙ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
-msgid "Last day of previous month"
-msgstr "آخرÛ٠رÙز Ù
ا٠ÙبÙ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Last day of previous month"
+msgid "Last day of previous month."
+msgstr "آخرÛ٠رÙز Ù
ا٠گذشتÙ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
-#, fuzzy
msgid "Start of next month"
-msgstr "آغاز اÛÙ Ù
اÙ"
+msgstr "آغاز Ù
ا٠بعد"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
#, fuzzy
-msgid "First day of the next month"
-msgstr "شرÙع Ù
ا٠جارÛ"
+#| msgid "First day of the next month"
+msgid "First day of the next month."
+msgstr "اÙÙÛ٠رÙز Ù
ا٠بعد"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
-#, fuzzy
msgid "End of next month"
-msgstr "پاÛا٠اÛÙ Ù
اÙ"
+msgstr "پاÛا٠Ù
ا٠بعد"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
#, fuzzy
-msgid "Last day of next month"
-msgstr "آخرÛ٠رÙز Ù
ا٠ÙبÙ"
+#| msgid "Last day of next month"
+msgid "Last day of next month."
+msgstr "آخرÛ٠رÙز Ù
ا٠بعد"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
@@ -17831,8 +15398,9 @@ msgstr "شرÙع س٠Ù
اÙ٠جارÛ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
#, fuzzy
-msgid "First day of the current quarterly accounting period"
-msgstr "شرÙع آخرÛ٠دÙر٠س٠Ù
اÙÙ ØسابدارÛ"
+#| msgid "First day of the current calendar year"
+msgid "First day of the current quarterly accounting period."
+msgstr "اÙÙÛ٠رÙز Ø³Ø§Ù Ø¬Ø§Ø±Û ØªÙÙÛÙ
"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
@@ -17842,104 +15410,174 @@ msgstr "پاÛا٠س٠Ù
اÙ٠جارÛ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
#, fuzzy
-msgid "Last day of the current quarterly accounting period"
-msgstr "شرÙع آخرÛ٠دÙر٠س٠Ù
اÙÙ ØسابدارÛ"
+#| msgid "Last day of the current calendar year"
+msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
+msgstr "آخرÛ٠رÙز Ø³Ø§Ù Ø¬Ø§Ø±Û ØªÙÙÛÙ
"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
#, fuzzy
-msgid "First day of the previous quarterly accounting period"
-msgstr "شرÙع س٠Ù
اÙÙ Ùب٠دÙر٠ØسابدارÛ"
+#| msgid "Start of previous accounting period"
+msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
+msgstr "آغز دÙرÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
#, fuzzy
-msgid "Last day of previous quarterly accounting period"
-msgstr "پاÛا٠س٠Ù
اÙÙ Ùب٠دÙر٠ØسابدارÛ"
+#| msgid "Start of previous accounting period"
+msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
+msgstr "آغز دÙرÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:196
-#, fuzzy
msgid "Start of next quarter"
-msgstr "آغاز اÛ٠س٠Ù
اÙÙ"
+msgstr ""
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
#, fuzzy
-msgid "First day of the next quarterly accounting period"
-msgstr "شرÙع آخرÛ٠دÙر٠س٠Ù
اÙÙ ØسابدارÛ"
+#| msgid "First day of the next calendar year"
+msgid "First day of the next quarterly accounting period."
+msgstr "اÙÙÛ٠رÙز سا٠بعد تÙÙÛÙ
"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
-#, fuzzy
msgid "End of next quarter"
-msgstr "پاÛا٠اÛ٠س٠Ù
اÙÙ"
+msgstr ""
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
#, fuzzy
-msgid "Last day of next quarterly accounting period"
-msgstr "پاÛا٠س٠Ù
اÙÙ Ùب٠دÙر٠ØسابدارÛ"
+#| msgid "Start of this accounting period"
+msgid "Last day of next quarterly accounting period."
+msgstr "آغاز اÛ٠دÙرÙâÛ ØسابâدارÛ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
-msgid "The current date"
+#, fuzzy
+#| msgid "The current date"
+msgid "The current date."
msgstr "تارÛØ® جارÛ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 ../intl-scm/guile-strings.c:210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
msgid "One Month Ago"
-msgstr "ÛÚ© Ù
ا٠ÙبÙ"
+msgstr "ÛÚ© Ù
ا٠گذشتÙ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:212 ../intl-scm/guile-strings.c:214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
+#, fuzzy
+#| msgid "One Month Ago"
+msgid "One Month Ago."
+msgstr "ÛÚ© Ù
ا٠گذشتÙ"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
msgid "One Week Ago"
-msgstr "ÛÚ© ÙÙت٠ÙبÙ"
+msgstr "ÛÚ© ÙÙت٠گذشتÙ"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
+#, fuzzy
+#| msgid "One Week Ago"
+msgid "One Week Ago."
+msgstr "ÛÚ© ÙÙت٠گذشتÙ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
msgid "Three Months Ago"
-msgstr "س٠Ù
ا٠ÙبÙ"
+msgstr "س٠Ù
ا٠گذشتÙ"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Three Months Ago"
+msgid "Three Months Ago."
+msgstr "س٠Ù
ا٠گذشتÙ"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:220
+msgid "Six Months Ago"
+msgstr "شش Ù
ا٠ÙبÙ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:222
-msgid "Six Months Ago"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
+#, fuzzy
+#| msgid "Six Months Ago"
+msgid "Six Months Ago."
msgstr "شش Ù
ا٠ÙبÙ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 ../intl-scm/guile-strings.c:226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:224
msgid "One Year Ago"
-msgstr "ÛÚ© سا٠ÙبÙ"
+msgstr "ÛÚ© سا٠پÛØ´"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
#, fuzzy
+#| msgid "One Year Ago"
+msgid "One Year Ago."
+msgstr "ÛÚ© سا٠پÛØ´"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:228
msgid "One Month Ahead"
-msgstr "ÛÚ© Ù
ا٠ÙبÙ"
+msgstr "ÛÚ© Ù
ا٠بعد"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
#, fuzzy
+#| msgid "One Month Ahead"
+msgid "One Month Ahead."
+msgstr "ÛÚ© Ù
ا٠بعد"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:232
msgid "One Week Ahead"
-msgstr "ÛÚ© ÙÙت٠ÙبÙ"
+msgstr ""
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:234
#, fuzzy
+#| msgid "One Year Ahead"
+msgid "One Week Ahead."
+msgstr "ÛÚ©âسا٠آÛÙدÙ"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:236
msgid "Three Months Ahead"
-msgstr "س٠Ù
ا٠ÙبÙ"
+msgstr "س٠Ù
ا٠بعد"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:238
#, fuzzy
+#| msgid "Three Months Ahead"
+msgid "Three Months Ahead."
+msgstr "س٠Ù
ا٠بعد"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:240
msgid "Six Months Ahead"
-msgstr "شش Ù
ا٠ÙبÙ"
+msgstr "شش Ù
ا٠بعد"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:242
#, fuzzy
+#| msgid "Six Months Ahead"
+msgid "Six Months Ahead."
+msgstr "شش Ù
ا٠بعد"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:244
msgid "One Year Ahead"
-msgstr "ÛÚ© سا٠ÙبÙ"
+msgstr "ÛÚ©âسا٠آÛÙدÙ"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:246
+#, fuzzy
+#| msgid "One Year Ahead"
+msgid "One Year Ahead."
+msgstr "ÛÚ©âسا٠آÛÙدÙ"
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:310
@@ -17971,8 +15609,8 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:3172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
msgid "Expenses"
msgstr ""
@@ -18004,7 +15642,7 @@ msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:358
msgid "Some characters have been discarded."
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ø±Ø®Û ØرÙÙ Øذ٠شدÙد"
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:364
@@ -18064,17 +15702,17 @@ msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:384
msgid "Share price"
-msgstr "ÙÛÙ
ت سÙاÙ
"
+msgstr "ÙÛÙ
ت سÙÙ
"
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:386
msgid "Share quantity"
-msgstr "تعداد سÙاÙ
"
+msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:388
msgid "Investment action"
-msgstr ""
+msgstr "ÙعاÙÛت سرÙ
اÛÙâگذارÛ"
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:390
@@ -18089,7 +15727,7 @@ msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:394
msgid "Account type"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙع Øساب"
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:396
@@ -18183,7 +15821,7 @@ msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:430
msgid "Creating accounts"
-msgstr ""
+msgstr "اÛجاد ØسابâÙا"
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:432
@@ -18193,7 +15831,7 @@ msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
msgid "Converting"
-msgstr ""
+msgstr "تبدÛÙ"
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
@@ -18213,10 +15851,10 @@ msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:636
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466 ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
msgid "To"
-msgstr "تا"
+msgstr "بÙ"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
@@ -18227,7 +15865,7 @@ msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:678
msgid "Sort Order"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ù ØªØ±ØªÛب"
+msgstr "ترتÛب Ù
رتبâسازÛ"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
@@ -18252,18 +15890,18 @@ msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ù ØªØ±ØªÛب"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 ../intl-scm/guile-strings.c:586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 ../intl-scm/guile-strings.c:3138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:3770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:3946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:4280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:4902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:4282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:4904
msgid "Report's currency"
-msgstr "ارز گزارش"
+msgstr "گزارش ارز"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
@@ -18288,54 +15926,51 @@ msgstr "ارز گزارش"
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 ../intl-scm/guile-strings.c:588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 ../intl-scm/guile-strings.c:2962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044 ../intl-scm/guile-strings.c:3140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:3412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:4904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850 ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:4906
msgid "Price Source"
msgstr "Ù
رجع بÙا:"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
-#, fuzzy
msgid "Show Multi-currency Totals"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ زÛر Ù
جÙ
Ùع Ùا"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/aging.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:452
-#, fuzzy
msgid "Show zero balance items"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ØسابÙا با Ù
جÙ
Ùع صÙر"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:454 ../intl-scm/guile-strings.c:1466
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:454 ../intl-scm/guile-strings.c:1468
msgid "Due or Post Date"
-msgstr "زÙ
ا٠ثبت"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/aging.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
#, c-format
-msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
-"is not designed to cope with this possibility."
+msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/aging.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:458
-msgid "Sort companies by"
+msgid "Sort companies by."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/aging.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:462
-msgid "Name of the company"
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of the company"
+msgid "Name of the company."
msgstr "ÙاÙ
شرکت"
#. src/report/business-reports/aging.scm
@@ -18345,7 +15980,7 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/aging.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:466
-msgid "Total amount owed to/from Company"
+msgid "Total amount owed to/from Company."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/aging.scm
@@ -18355,13 +15990,15 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/aging.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:470
-msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
+msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/aging.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:472
-msgid "Sort order"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort order"
+msgid "Sort order."
+msgstr "ترتÛب Ù
رتبâسازÛ"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:474
@@ -18370,7 +16007,7 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/aging.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:476
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/aging.scm
@@ -18380,14 +16017,12 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/aging.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:480
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/aging.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:482
-msgid ""
-"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
-"currency"
+msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/aging.scm
@@ -18397,113 +16032,106 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
#, fuzzy
-msgid "Leading date"
-msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¯Ø§Ø¯Ù Ùا ...."
+#| msgid "Loading data..."
+msgid "Leading date."
+msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¯Ø§Ø¯ÙâÙÙا ..."
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:1580
-msgid "Due date is leading"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+msgid "Due date is leading."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
-msgid "Post date is leading"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+msgid "Post date is leading."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:498 ../intl-scm/guile-strings.c:1514
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:498 ../intl-scm/guile-strings.c:1516
msgid "Current"
-msgstr "ارز"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
msgid "0-30 days"
-msgstr "0-30 رÙز"
+msgstr "Û°-Û³Û° رÙز"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 ../intl-scm/guile-strings.c:1374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
msgid "31-60 days"
-msgstr "31-60 رÙز"
+msgstr "Û³Û±-Û¶Û° رÙز"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
msgid "61-90 days"
-msgstr "61-90 رÙز"
+msgstr "Û¶Û±-Û¹Û° رÙز"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:506 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
msgid "91+ days"
-msgstr "91+ رÙز"
+msgstr "Û¹Û±+رÙز"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
-msgid ""
-"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
-"account to use."
-msgstr ""
-"Øساب Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§Ùتخاب Ùشد٠است. بر رÙÛ Ú©ÙÛد گزÛÙÙ Ùا Ú©ÙÛÚ© کرد٠٠ØØ³Ø§Ø¨Û Ø±Ø§ "
-"اÙتخاب Ú©ÙÛد"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#, fuzzy
+#| msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
+msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
+msgstr "Øساب Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§Ùتخاب Ùشد٠است. بر رÙÛ Ú©ÙÛد گزÛÙÙ Ùا Ú©ÙÛÚ© کرد٠٠ØØ³Ø§Ø¨Û Ø±Ø§ اÙتخاب Ú©ÙÛد."
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:516
-#, fuzzy
msgid "Assets Accounts"
-msgstr "ÙÙ
Ù Øساب Ùا"
+msgstr "ØسابâÙØ§Û Ø¯Ø§Ø±Ø§ÛÛâÙا"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:518
-#, fuzzy
msgid "Liability Accounts"
-msgstr "ÙÛÙتر ØسابÙا"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:520
-#, fuzzy
msgid "Equity Accounts"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ Øساب"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
msgid "Trading Accounts"
msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
msgid "Retained Losses"
msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:528
-#, fuzzy
msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
-msgstr "Ù
جÙ
Ùع بدÙÛ Ùا"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:530
-#, fuzzy
msgid "Imbalance Amount"
-msgstr "تراز ÙشدÙ"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:532
@@ -18512,9 +16140,8 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:534
-#, fuzzy
msgid "Balance Sheet (eguile)"
-msgstr "تارÛØ® ترازÙاÙ
Ù"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
@@ -18525,11 +16152,11 @@ msgstr "تارÛØ® ترازÙاÙ
Ù"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 ../intl-scm/guile-strings.c:3458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 ../intl-scm/guile-strings.c:4214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 ../intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834
msgid "Report Title"
msgstr "عÙÙا٠گزارش"
@@ -18542,31 +16169,30 @@ msgstr "عÙÙا٠گزارش"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 ../intl-scm/guile-strings.c:3460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:4216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834
-msgid "Title for this report"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:4218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836
+#, fuzzy
+#| msgid "Title for this report"
+msgid "Title for this report."
+msgstr "عÙÙا٠اÛ٠گزارش"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "تارÛØ® ترازÙاÙ
Ù"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:542
-#, fuzzy
msgid "1- or 2-column report"
-msgstr "گزارش سÙØ§Ø±Ø´Û ÚÙد ستÙÙÙ"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:544
-msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
-"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
@@ -18577,10 +16203,10 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:2902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 ../intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:4854
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr ""
@@ -18592,12 +16218,14 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:2490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:4854
-msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4856
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
+msgstr "بÛØ´ÛÙ٠تعداد Ùطعات در در ÙÙ
Ùدار تک٠اÛ"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -18605,9 +16233,9 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr ""
@@ -18617,22 +16245,20 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
-msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#, fuzzy
msgid "Exclude accounts with zero total balances"
-msgstr "ØسابÙا با Ù
جÙ
Ùع Ù
ÙجÙØ¯Û ØµÙر را شاÙ
Ù Ø´Ùد"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:556
-msgid ""
-"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts"
+msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
@@ -18643,10 +16269,10 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:2512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 ../intl-scm/guile-strings.c:2926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:4896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:4898
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr ""
@@ -18658,75 +16284,63 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:2514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:4898
-msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 ../intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:4900
+msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:562
-#, fuzzy
msgid "Negative amount format"
-msgstr "Ù
Ùدار Ù
ÙÙÛ Ù
جاز ÙÛست"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:564
-msgid ""
-"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
-"enclosing brackets"
+msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:566
msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "گرÙÙ ÙÙÙ
"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:568
-msgid "Font definition in CSS font-family format"
+msgid "Font definition in CSS font-family format."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:570
-#, fuzzy
msgid "Font size"
-msgstr "ÙÙÙت Ùا"
+msgstr "اÙدازÙâÛ ÙÙÙ
"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:572
-msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")"
+msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 ../intl-scm/guile-strings.c:1702
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
msgid "Template file"
-msgstr "اÛجاد ÛÚ© ÙاÛ٠جدÛد"
+msgstr "پرÙÙدÙâÛ ÙÙ
ÙÙÙ"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
-"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
-"installation directories."
+msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
msgid "CSS stylesheet file"
-msgstr "Stylesheet"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
-"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
@@ -18740,8 +16354,8 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 ../intl-scm/guile-strings.c:1816
-msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
@@ -18753,11 +16367,11 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850 ../intl-scm/guile-strings.c:2964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:4284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:4286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ارزÙØ§Û Ø®Ø§Ø±Ø¬Û"
@@ -18770,12 +16384,14 @@ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ارزÙØ§Û Ø®Ø§Ø±Ø¬Û"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:2966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:4286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908
-msgid "Display any foreign currency amount in an account"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910
+#, fuzzy
+#| msgid "Display any foreign currency amount in an account"
+msgid "Display any foreign currency amount in an account."
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ùر ارز Ø®Ø§Ø±Ø¬Û Ø¯Ø± ÛÚ© Øساب"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
@@ -18787,46 +16403,47 @@ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ùر ارز Ø®Ø§Ø±Ø¬Û Ø¯Ø± ÛÚ© Øساب"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:594 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:4278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:594 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:4280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902
msgid "Commodities"
msgstr "کاÙاÙا"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:598
-#, fuzzy
msgid "Auto"
-msgstr "Ù
Ùدار"
+msgstr "Ø®ÙدرÙ"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:600
-msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page"
+msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
-#, fuzzy
msgid "One"
-msgstr "Ûکبار"
+msgstr "ÛÚ©"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
-msgid "Display liabilities and equity below assets"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Display liabilities and equity below assets"
+msgid "Display liabilities and equity below assets."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ بدÙÛâÙا ٠ک٠سرÙ
اÛÙØدر زÛر Ø¢ÙردÙâÙا"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
-#, fuzzy
msgid "Two"
-msgstr "تا"
+msgstr "دÙ"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
-msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Display liabilities and equity below assets"
+msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ بدÙÛâÙا ٠ک٠سرÙ
اÛÙØدر زÛر Ø¢ÙردÙâÙا"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
@@ -18835,33 +16452,28 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
-msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00"
+msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
-#, fuzzy
msgid "Brackets"
-msgstr "برگشت"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:616
-msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)"
+msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:618
-msgid ""
-"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
-"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
-"message)"
+msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:624
-#, fuzzy
msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
-msgstr "تارÛØ® ترازÙاÙ
Ù"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
@@ -18871,7 +16483,7 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/business-reports.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
msgid "Invoice Number"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙاکتÙر"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
@@ -18879,17 +16491,17 @@ msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙاکتÙر"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
msgid "From"
msgstr "از"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
msgid "Income Accounts"
-msgstr "ØسابÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
+msgstr "ØسابâÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
دÛ"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:642
@@ -18899,39 +16511,38 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
msgid "Expense Accounts"
-msgstr "ØسابÙØ§Û ÙزÛÙÙ"
+msgstr "ØسابâÙØ§Û ÙزÛÙÙâاÛ"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
-msgid ""
-"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted "
-"from the sales to give the profit."
+msgid "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the sales to give the profit."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
-#, fuzzy
msgid "Show Expense Column"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ستÙ٠بÙا"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ستÙÙ ÙزÛÙÙâÙا"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
#, fuzzy
-msgid "Show the column with the expenses per customer"
-msgstr "ÛÚ© ÙÙ
Ùدار ØªÚ©Ù Ø§Û ÙزÛÙ٠بر اساس دÙر٠زÙ
اÙÛ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ù ÙÙ
اÛØ´ بدÙ"
+#| msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgid "Show the column with the expenses per customer."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÛÚ© ÙÙ
Ùدار ØªÚ©Ù Ø§Û ÙزÛÙ٠بر اساس دÙر٠زÙ
اÙÛ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ù"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
-#, fuzzy
msgid "Show Company Address"
-msgstr "ÙشاÙÛ Ø´Ø±Ú©Øª"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ آدرس شرکت"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
-msgid "Show your own company's address and the date of printing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Show your own company's address and the date of printing"
+msgid "Show your own company's address and the date of printing."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ آدرس شرکت Ø´Ù
ا ٠تارÛØ® Úاپ"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
@@ -18956,12 +16567,12 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1402
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1570
msgid "Display Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ستÙÙâÙا"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
@@ -18970,51 +16581,49 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
-msgid ""
-"Show the table lines with customers which did not have any transactions in "
-"the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
+msgid "Show the table lines with customers which did not have any transactions in the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
-#, fuzzy
msgid "Sort Column"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ù
Ùدار"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
-msgid "Choose the column by which the result table is sorted"
+msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
-msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending"
+msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
-#, fuzzy
msgid "Customer Name"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
Ø´ØªØ±Û :"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
#, fuzzy
-msgid "Sort alphabetically by customer name"
-msgstr "اÙÙباÛÛ Ø¨Ø§ ÙاÙ
Øساب"
+#| msgid "Alphabetical by account name"
+msgid "Sort alphabetically by customer name."
+msgstr "اÙÙباÛÛ(با ÙاÙ
Øساب)"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
msgid "Profit"
msgstr "سÙد"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
#, fuzzy
-msgid "Sort by profit amount"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ù
Ùدار"
+#| msgid "Sort by profit amount"
+msgid "Sort by profit amount."
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس Ù
بÙغ سÙد"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:738
@@ -19023,85 +16632,85 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
-msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)"
+msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:740
-#, fuzzy
msgid "Sales"
-msgstr "سÙاÙ
"
+msgstr "ÙرÙØ´âÙا"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
#, fuzzy
-msgid "Sort by sales amount"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ù
Ùدار"
+#| msgid "Sort by amount"
+msgid "Sort by sales amount."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ù
Ùدار"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
#, fuzzy
-msgid "Sort by expense amount"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ù
Ùدار"
+#| msgid "Sort by amount"
+msgid "Sort by expense amount."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ù
Ùدار"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:4636
msgid "Ascending"
-msgstr "صعÙدÛ"
+msgstr "اÙزاÛØ´Û"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
#, fuzzy
-msgid "A to Z, smallest to largest"
-msgstr "بزرگتر ب٠کÙÚکتر Ø ÙدÛÙ
تر ب٠جدÛد تر"
+#| msgid "A to Z, smallest to largest"
+msgid "A to Z, smallest to largest."
+msgstr "از «اÙÙ» تا «Û»Øاز Ú©ÙÚکترÛ٠ب٠بزرگترÛÙ"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:4638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:4640
msgid "Descending"
-msgstr "ÙزÙÙÛ"
+msgstr "کاÙØ´Û"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
#, fuzzy
-msgid "Z to A, largest to smallest"
-msgstr "با Ù
Ùدار Ø Ø¨Ø²Ø±Ú¯ØªØ±Û٠ب٠کÙÚکترÛÙ"
+#| msgid "By amount, largest to smallest"
+msgid "Z to A, largest to smallest."
+msgstr "از بزرگترÛ٠ب٠کÙÚکترÛÙ Ù
Ùدار"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
msgid "Expense Report"
-msgstr "گزارش ÙزÛÙÙ"
+msgstr "گزارش ÙزÛÙÙâÙا"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
-#, fuzzy
msgid "No Customer"
-msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯Ûد"
+msgstr "بدÙÙ Ù
شترÛ"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:748
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s - %s"
-msgstr "%s تا %s"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#, c-format
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
-msgstr ""
-"%s Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§Ùتخاب Ùشد٠است. بر رÙÛ Ú©ÙÛد گزÛÙÙ Ùا Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛد تا ÛÚ© شرکت اÙتخاب "
-"Ú©ÙÛد"
+msgstr "%s Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§Ùتخاب Ùشد٠است. بر رÙÛ Ú©ÙÛد گزÛÙÙ Ùا Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛد تا ÛÚ© شرکت اÙتخاب Ú©ÙÛد"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
-#, fuzzy
msgid "Customer Summary"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
Ø´ØªØ±Û :"
+msgstr "Ø®ÙاصÙâØ§Û Ø§Ø² Ù
شترÛ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19127,7 +16736,7 @@ msgstr "Ù
Ø´Ù
ÙÙ Ù
اÙÛات"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:824
#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:1030
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:1798
msgid "Tax Amount"
msgstr "Ù
بÙغ Ù
اÙÛات"
@@ -19152,7 +16761,7 @@ msgstr "عÙÙا٠سÙارشÛ"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:984
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
-msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher"
+msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
@@ -19162,8 +16771,8 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:4692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4694
msgid "Display the date?"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تارÛØ®Ø"
@@ -19173,16 +16782,15 @@ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تارÛØ®Ø"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:4124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710
msgid "Display the description?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تÙضÛØØ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تÙضÛØاتØ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
-#, fuzzy
msgid "Display the charge type?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تارÛØ®Ø"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19190,7 +16798,7 @@ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تارÛØ®Ø"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:1008
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
msgid "Display the quantity of items?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تعداد Ø¢ÛتÙ
Ø"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19198,39 +16806,47 @@ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تعداد Ø¢ÛتÙ
Ø"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:808 ../intl-scm/guile-strings.c:1014
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
msgid "Display the price per item?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙÛÙ
ت ÙاØدØ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙÛÙ
ت Ùر ÙاØدØ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
-msgid "Display the entry's discount"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تخÙÛÙ Ø"
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the account?"
+msgid "Display the entry's discount?"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ØسابØ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
-msgid "Display the entry's taxable status"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the totals?"
+msgid "Display the entry's taxable status?"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ù
جÙ
ÙعØ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 ../intl-scm/guile-strings.c:1032
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
-msgid "Display each entry's total total tax"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the totals?"
+msgid "Display each entry's total total tax?"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ù
جÙ
ÙعØ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:1038
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-msgid "Display the entry's value"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the trans number?"
+msgid "Display the entry's value?"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙÙ
اÛØ´ داد٠شÙدØ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19256,51 +16872,51 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:4102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:4138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:4150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:4170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:4182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:4352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:4360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 ../intl-scm/guile-strings.c:4368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:4376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:4384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:4392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:4400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 ../intl-scm/guile-strings.c:4408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:4424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:4104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:4140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:4152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:4354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 ../intl-scm/guile-strings.c:4362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:4370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:4386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:4394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:4402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:4410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:4426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820
msgid "Display"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
msgid "My Company"
-msgstr "شرکت Ù
Ù"
+msgstr "شرکت"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
msgid "Display my company name and address?"
-msgstr "ÙاÙ
Ù ÙشاÙÛ Ø´Ø±Ú©ØªÙ
را Ùشا٠بدÙØ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Ù ÙشاÙÛ Ø´Ø±Ú©Øª Ù
ÙØ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
msgid "My Company ID"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠شرکت Ù
Ù"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ø´Ø±Ú©Øª Ù
ÙØ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
msgid "Display my company ID?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ø´Ù
ار٠شرکت Ù
ÙØ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ø´Ù
ارÙâÛ Ø´Ø±Ú©Øª Ù
ÙØ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
msgid "Display due date?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تارÛØ® سررسÛدØ"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19308,7 +16924,7 @@ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تارÛØ® سررسÛدØ"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1042
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
msgid "Individual Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙÙ
ÙâÛ Ù
اÙÛاتâÙØ§Û Ø§ÙÙرادÛ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19316,7 +16932,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1044
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
msgid "Display all the individual taxes?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙÙ
ÙâÛ Ù
اÙÛاتâÙØ§Û Ø§ÙÙرادÛØ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19326,11 +16942,11 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:1048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:4184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:4186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752
msgid "Totals"
-msgstr "Ù
جÙ
Ùع Ùا"
+msgstr "Ù
جÙ
Ùع"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19338,15 +16954,15 @@ msgstr "Ù
جÙ
Ùع Ùا"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:862 ../intl-scm/guile-strings.c:1050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:4186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754
msgid "Display the totals?"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ù
جÙ
ÙعØ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
msgid "Display the subtotals?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ جÙ
ع جزء"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ جÙ
عâÙÙØ§Û Ø¬Ø²Ø¦ÛØ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19362,7 +16978,7 @@ msgstr "Ù
راجع"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:874 ../intl-scm/guile-strings.c:1056
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266
msgid "Display the invoice references?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ù
راجع ÙاکتÙرØ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19394,7 +17010,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1074
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
msgid "Display the invoice notes?"
-msgstr ""
+msgstr "ÛادداشتâÙØ§Û ØµÙرتâØساب ÙÙ
اÛØ´ داد٠شÙÙدØ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19402,7 +17018,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 ../intl-scm/guile-strings.c:1078
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
msgid "Payments"
-msgstr "پرداخت Ùا"
+msgstr "پرداختâÙا"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19429,7 +17045,7 @@ msgstr "Ù
تÙ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
-msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
+msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
@@ -19438,24 +17054,24 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1094
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
msgid "Thank you for your patronage"
-msgstr "از Ø´Ù
ا بابت ØÙ
اÛت تا٠سپاسگزارÙ
"
+msgstr "سپاس بابت ØÙ
اÛتâتاÙ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:1308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
msgid "Today Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "ÙاÙب تارÛØ® اÙ
رÙز"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr ""
@@ -19466,7 +17082,7 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:1124
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
msgid "Payment, thank you"
msgstr "با تشکر Ø Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª شد"
@@ -19475,27 +17091,25 @@ msgstr "با تشکر Ø Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª شد"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:1126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
msgid "Net Price"
-msgstr "ÙÛÙ
ت ÙاØد"
+msgstr "ÙÛÙ
ت خاÙص"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:1130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:1730
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:1732
msgid "Total Price"
-msgstr "جÙ
ع ( دÙرÙ)"
+msgstr "ÙÛÙ
ت Ú©Ù"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:1132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320 ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320 ../intl-scm/guile-strings.c:1736
msgid "Amount Due"
msgstr "Ù
بÙغ Ù
Ùرد اÙتظار"
@@ -19524,16 +17138,16 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
-msgid ""
-"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
-"invoice to use."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
+msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use."
+msgstr "Øساب Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§Ùتخاب Ùشد٠است. بر رÙÛ Ú©ÙÛد گزÛÙÙ Ùا Ú©ÙÛÚ© کرد٠٠ØØ³Ø§Ø¨Û Ø±Ø§ اÙتخاب Ú©ÙÛد."
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
msgid "Display the action?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙعاÙÛتØ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ú©ÙØ´Ø"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
@@ -19542,24 +17156,30 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
-msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of transactions displayed"
+msgid "The minimum number of invoice entries to display."
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û ÙÙ
اÛØ´ داد٠شد"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
-msgid "Extra notes to put on the invoice"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to post the invoice?"
+msgid "Extra notes to put on the invoice."
+msgstr "Ø¢Ûا Ù
Ø·Ù
ئÙÛد Ù
Û Ø®ÙاÙÛد اÛÙ ÙاکتÙر را ثبت Ú©ÙÛد."
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
msgid "Payable to"
-msgstr "Ùاب٠پرداخت بÙ"
+msgstr "Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®ØªÛ Ø¨Ù"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
-msgid "Display the Payable to: information"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the Company contact information"
+msgid "Display the Payable to: information."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ اطÙاعات تÙ
اس شرکت"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
@@ -19568,7 +17188,7 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
-msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
+msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19583,7 +17203,9 @@ msgstr "اطÙاعات تÙ
اس شرکت"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
-msgid "Display the Company contact information"
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the Company contact information"
+msgid "Display the Company contact information."
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ اطÙاعات تÙ
اس شرکت"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19593,7 +17215,7 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
-msgid "The phrase used to introduce the company contact"
+msgid "The phrase used to introduce the company contact."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19604,7 +17226,7 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
msgid "Phone:"
-msgstr "تÙÙÙ :"
+msgstr "تÙÙÙ:"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
@@ -19632,992 +17254,990 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 ../intl-scm/guile-strings.c:1342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
msgid "Invoice in progress..."
-msgstr "ÙاکتÙر در Øا٠پردازش ..."
+msgstr "در Øا٠آÙ
Ø§Ø¯Ù Ø³Ø§Ø²Û ÙاکتÙر..."
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
-#, fuzzy
msgid "Job Details"
-msgstr "Ù¾Ùجر٠کار"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
-#, fuzzy
msgid "Display the job name for this invoice?"
-msgstr "پرداخت ÙØ§Û Ø§ÛÙ ÙاکتÙر ÙÙ
اÛØ´ داد٠شÙدØ"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
-#, fuzzy
msgid "Job name"
-msgstr "ÙاÙ
کار"
+msgstr "ÙاÙ
شغÙ"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
msgid "Total Credit"
-msgstr "جÙ
ع بستاÙکار"
+msgstr "ک٠بستاÙکارÛ"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
msgid "Total Due"
-msgstr "جÙ
ع Ù
بÙغ Ùاب٠اÙتظار"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
-msgid "The job for this report"
-msgstr "کار Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزارش"
+#, fuzzy
+#| msgid "The job for this report"
+msgid "The job for this report."
+msgstr "کار Ù
ربÙØ· ب٠اÛ٠گزارش"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-msgid "The account to search for transactions"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#, fuzzy
+#| msgid "The account to search for transactions"
+msgid "The account to search for transactions."
+msgstr "Øساب Ù
Ùرد Ø¬Ø³ØªØ¬Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙا"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
msgid "Display the transaction date?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تارÛØ® تراکÙØ´Ø"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
msgid "Display the transaction reference?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ù
رجع تراکÙØ´Ø"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1556
msgid "Display the transaction type?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙÙع تراکÙØ´Ø"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
msgid "Display the transaction description?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ø´Ø±Ø ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Ø"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1570
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
msgid "Display the transaction amount?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙعاÙÛتØ"
-
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-msgid "Report:"
-msgstr "گزارش :"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ù
Ûزا٠تراکÙØ´Ø"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1462
msgid "Job Report"
msgstr "گزارش کار"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#, fuzzy
-msgid "No valid customer selected."
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Û Ø§Ùتخاب ÙشدÙ"
-
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
-msgid "No valid employee selected."
-msgstr ""
+msgid "No valid customer selected."
+msgstr "ÙÛÚ Ù
Ø´ØªØ±Û Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§Ùتخاب Ùشد٠است."
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "No valid company selected."
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Û Ø§Ùتخاب ÙشدÙ"
+msgid "No valid employee selected."
+msgstr "ÙÛÚ Ú©Ø§Ø±Ù
Ùد Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§Ùتخاب Ùشد٠است."
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-msgid "This report requires a customer to be selected."
-msgstr ""
+msgid "No valid company selected."
+msgstr "ÙÛÚ Ø´Ø±Ú©Øª Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§Ùتخاب Ùشد٠است."
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-msgid "This report requires a employee to be selected."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This report requires a customer to be selected."
+msgstr "اÛ٠گزارش ÙÛاز ب٠اÙتخاب Øساب(Ùا)دارد."
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-msgid "This report requires a company to be selected."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This report requires a employee to be selected."
+msgstr "اÛ٠گزارش ÙÛاز ب٠اÙتخاب Øساب(Ùا)دارد."
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
#, fuzzy
-msgid "No valid account selected"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Û Ø§Ùتخاب ÙشدÙ"
+msgid "This report requires a company to be selected."
+msgstr "اÛ٠گزارش ÙÛاز ب٠اÙتخاب Øساب(Ùا)دارد."
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+msgid "No valid account selected"
+msgstr "ÙÛÚ Øساب Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§Ùتخاب Ùشد٠است."
+
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#, fuzzy
msgid "This report requires a valid account to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "اÛ٠گزارش ÙÛاز ب٠اÙتخاب Øساب(Ùا)دارد."
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
#, fuzzy
msgid "Period Totals"
msgstr "آغاز دÙرÙ"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-msgid "The company for this report"
-msgstr "شرکت اÛ٠گزارش"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#, fuzzy
+#| msgid "The company for this report"
+msgid "The company for this report."
+msgstr "شرکت Ù
ربÙØ· ب٠اÛ٠گزارش"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
#, fuzzy
msgid "Display the period credits column?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تخÙÛÙ Ø"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ شرØØ"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
#, fuzzy
msgid "Display a period debits column?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تخÙÛÙ Ø"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙÛÙ
ت Ùر ÙاØدØ"
+
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+msgid "Report:"
+msgstr "گزارش:"
#. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
msgid "Payable Account"
msgstr "Øساب پرداختÙÛ"
#. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-msgid "The payable account you wish to examine"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#, fuzzy
+#| msgid "There is already an account with that name."
+msgid "The payable account you wish to examine."
+msgstr "در Øا٠Øاضر ÛÚ© Øساب با اÛÙ ÙاÙ
ÙجÙد دارد."
#. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
msgid "Payable Aging"
msgstr "پرداختÙÛ Ùا ÙدÛÙ
Û"
#. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
msgid "Receivables Account"
msgstr "Øساب درÛاÙتÙÛ"
#. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-msgid "The receivables account you wish to examine"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#, fuzzy
+#| msgid "There is already an account with that name."
+msgid "The receivables account you wish to examine."
+msgstr "در Øا٠Øاضر ÛÚ© Øساب با اÛÙ ÙاÙ
ÙجÙد دارد."
#. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
msgid "Receivable Aging"
-msgstr "درÛاÙتÙÛ ÙØ§Û ÙدÛÙ
Û "
+msgstr "درÛاÙتÙÛ ÙØ§Û ÙدÛÙ
Û"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
msgid "Email"
-msgstr "راÛاÙاÙ
Ù:"
+msgstr "راÛاÙاÙ
Ù"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
msgid "Website"
-msgstr "Ùب ساÛت:"
+msgstr "ساÛت"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
msgid "Invoice Date"
-msgstr "Ûادداشت ÙاکتÙر صادرÙ"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
msgstr ""
-"%s Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§Ùتخاب Ùشد٠است. بر رÙÛ Ú©ÙÛد گزÛÙÙ Ùا Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛد تا ÛÚ© شرکت اÙتخاب "
-"Ú©ÙÛد"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
-msgid ""
-"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
-"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
msgid "n/a"
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Headings 1"
-msgstr "بÙر باÙØ§Û ØµÙØÙ"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Headings 2"
-msgstr "بÙر باÙØ§Û ØµÙØÙ"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
#, fuzzy
msgid "Elements"
-msgstr "سرÙ
اÛÙ Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ùا"
+msgstr "پرداخت"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
msgid "column: Date"
-msgstr "تا تارÛØ® "
+msgstr "ستÙÙ:تارÛØ®"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
msgid "column: Tax Rate"
-msgstr "Ù
Ø´Ù
ÙÙ Ù
اÙÛات"
+msgstr "ستÙÙ:Ùرخ Ù
اÙÛات"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
msgid "column: Units"
-msgstr ""
+msgstr "ستÙÙ : ÙاØدÙا"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
msgid "row: Address"
-msgstr "ÙشاÙÛ :"
+msgstr "ردÛÙ:ÙشاÙÛ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
msgid "row: Contact"
-msgstr "تÙ
اس"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
#, fuzzy
msgid "row: Invoice Number"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙاکتÙر"
+msgstr "صÙرتØساب جدÛد"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
msgid "row: Company Name"
-msgstr "ÙاÙ
شرکت"
+msgstr "ردÛÙ:ÙاÙ
شرکت"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
msgid "Report Currency"
-msgstr "گزارش ارز"
+msgstr "گزارش ÙجÙâراÛج"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
msgid "Invoice number text"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙاکتÙر"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
msgid "To text"
-msgstr ""
+msgstr "ب٠Ù
تÙ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
msgid "Ref text"
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
#, fuzzy
msgid "Job Name text"
-msgstr "ÙاÙ
کار"
+msgstr "ÙاÙ
شغÙ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
#, fuzzy
msgid "Job Number text"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠کار"
+msgstr "Ø´Ù
ار٠شغÙ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
msgid "Show Job name"
-msgstr "ÙاÙ
کار"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
شغÙ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
msgid "Show Job number"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠کار"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ø´Ù
ارÙâÛ Ø´ØºÙ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
msgid "Invoice number next to title"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙاکتÙر"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ÙاکتÙر Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙÙاÙ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
msgid "table-border-collapse"
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
msgid "table-header-border-color"
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
msgid "table-cell-border-color"
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
msgid "Embedded CSS"
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
msgid "Report title"
msgstr "عÙÙا٠گزارش"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
msgid "Heading font"
-msgstr "بÙر باÙØ§Û ØµÙØÙ"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
msgid "Text font"
-msgstr "Ù_ÙØ· Ù
تÙ"
+msgstr "ÙÙÙ
Ù
تÙ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
msgid "Logo filename"
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
msgid "Logo width"
-msgstr "عرض ÙطعÙ"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
msgid "Units"
-msgstr "ÙاØد"
+msgstr "ÙاØدÙا"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
msgid "Qty"
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
msgid "Discount Rate"
-msgstr "تخÙÛÙ :"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:1792
msgid "Discount Amount"
-msgstr "ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û ØªØ®ÙÛÙ"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:1794
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
msgid "Tax Rate"
-msgstr "Ù
Ø´Ù
ÙÙ Ù
اÙÛات"
+msgstr "Ùرخ Ù
اÙÛاÙ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:1800
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
msgid "Sub-total"
-msgstr "جÙ
ع جزء"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
msgid "Payment received text"
-msgstr "با تشکر Ø Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª شد"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
msgid "Extra notes"
-msgstr "پرداخت اضاÙÙ"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
#, fuzzy
msgid "Display the Tax Rate?"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تارÛØ®Ø"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
msgid "Display the Units?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ù
جÙ
ÙعØ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاØدÙاØ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
#, fuzzy
msgid "Display the contact?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ù
جÙ
ÙعØ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تارÛØ®Ø"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
#, fuzzy
msgid "Display the address?"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تارÛØ®Ø"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
#, fuzzy
msgid "Display the Invoice Number?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ø´Ù
ار٠ÚÚ©Ø"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙÛÙ
ت Ùر ÙاØدØ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
#, fuzzy
msgid "Display the Company Name?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ø´Ù
ار٠شرکت Ù
ÙØ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ø´Ù
ارÙâÛ Ø´Ø±Ú©Øª Ù
ÙØ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
msgid "Invoice Number next to title?"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙاکتÙر"
+msgstr "ÙÛد Ø´Ù
ار٠ÙاکتÙر در Ú©Ùار عÙÙاÙØ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
#, fuzzy
msgid "Display Job name?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÛÚ© خط"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تارÛØ®Ø"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
#, fuzzy
msgid "Invoice Job number?"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙاکتÙر"
-
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
-"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
-"GnuCash installation directories."
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù
ار٠شغÙ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
-"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
+msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
-msgid "Font to use for the main heading"
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
-msgid "Font to use for everything else"
+msgid "Font to use for the main heading."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
-msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report"
+msgid "Font to use for everything else."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#, c-format
-msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
-"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
-"accordingly."
+msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-msgid "Border-collapse?"
+#, c-format
+msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
-msgid "black"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+msgid "Border-collapse?"
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
#, fuzzy
+#| msgid "color"
+msgid "CSS color."
+msgstr "رÙÚ¯"
+
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
msgid "Net Price"
-msgstr "ÙÛÙ
ت ÙاØد"
+msgstr "ÙÛÙ
ت خاÙص"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
msgid "Total Price"
-msgstr "جÙ
ع ( دÙرÙ)"
+msgstr "ÙÛÙ
ت Ú©Ù"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
msgid "Amount Due"
-msgstr "Ù
بÙغ Ù
Ùرد اÙتظار"
+msgstr "Ù
Ùدار بدÙÛ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
msgid "Payment received, thank you"
-msgstr "با تشکر Ø Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª شد"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
msgid "Invoice number: "
-msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙاکتÙر"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
msgid "To: "
-msgstr ""
+msgstr "بÙ:"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
msgid "Your ref: "
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
msgid "Job number: "
-msgstr "Ø´Ù
ار٠کار"
+msgstr "Ø´Ù
ار٠شغÙ:"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
msgid "Job name: "
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
+msgid "Embedded CSS."
+msgstr ""
+
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
msgid "Alternate Period"
-msgstr ""
+msgstr "دÙر٠Ù
تÙاÙب"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-msgid "Override or modify From: & To:"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+msgid "Override or modify From: & To:."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
msgid "Use From - To"
msgstr "استÙاد٠از - تا"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-msgid "Use From - To period"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#, fuzzy
+#| msgid "Use From - To period"
+msgid "Use From - To period."
msgstr "استÙاد٠از - تا دÙر٠"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "اÙÙÛ٠دÙر٠س٠Ù
اÙÙ Ù
اÙÛات"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-msgid "Jan 1 - Mar 31"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#, fuzzy
+#| msgid "Jan 1 - Mar 31"
+msgid "Jan 1 - Mar 31."
msgstr "Jan 1 - Mar 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:1930
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "دÙÙ
Û٠دÙر٠س٠Ù
اÙÙ Ù
اÙÛات"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:1930
-msgid "Apr 1 - May 31"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#, fuzzy
+#| msgid "Apr 1 - May 31"
+msgid "Apr 1 - May 31."
msgstr "Apr 1 - May 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:1934
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "سÙÙ
Û٠دÙر٠س٠Ù
اÙÙ Ù
اÙÛات"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:1934
-msgid "Jun 1 - Aug 31"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852 ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#, fuzzy
+#| msgid "Jun 1 - Aug 31"
+msgid "Jun 1 - Aug 31."
msgstr "Jun 1 - Aug 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852 ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:1938
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "ÚÙارÙ
Û٠دÙر٠س٠Ù
اÙÙ Ù
اÙÛات"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:1938
-msgid "Sep 1 - Dec 31"
-msgstr "Sep 1 - Dec 31"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#, fuzzy
+#| msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
+msgid "Sep 1 - Dec 31."
+msgstr "Sep 1 - Dec 31 سا٠گذشتÙ"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:1942
msgid "Last Year"
-msgstr "سا٠ÙبÙ"
+msgstr "سا٠گذشتÙ"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:1944
-msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Year"
+msgid "Last Year."
+msgstr "سا٠گذشتÙ"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:1946
-msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
+msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
-msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
+msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
+msgstr "Jan 1 - Mar 31 سا٠گذشتÙ"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
+msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
+msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
+msgstr "Apr 1 - May 31 سا٠گذشتÙ"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
-msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
+msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
+msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
+msgstr "Jun 1 - Aug 31 سا٠گذشتÙ"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
+msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
-msgid "Select Accounts (none = all)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
+msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
+msgstr "Sep 1 - Dec 31 سا٠گذشتÙ"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
-msgid "Select accounts"
+msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:1964
-msgid "Suppress $0.00 values"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all accounts."
+msgid "Select accounts."
+msgstr "اÙتخاب ÙÙ
ÙâÛ ØسابâÙا"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
-msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
-msgid "Print Full account names"
+msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
-msgid "Print all Parent account names"
-msgstr ""
+msgid "Print Full account names"
+msgstr "Úاپ اساÙ
Û Ú©Ø§Ù
Ù ØسابâÙا"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
-msgid ""
-"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes with payer sources may be repeated."
+#, fuzzy
+#| msgid "Print Full account names"
+msgid "Print all Parent account names."
+msgstr "Úاپ اساÙ
Û Ú©Ø§Ù
Ù ØسابâÙا"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
+msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:1908
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
-msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
-msgid "Do not print full account names"
+msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
-msgid "Do not print all Parent account names"
+msgid "Do not print full account names"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
-msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Print Full account names"
+msgid "Do not print all Parent account names."
+msgstr "Úاپ اساÙ
Û Ú©Ø§Ù
Ù ØسابâÙا"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
-msgid "Print all split details for multi-split transactions"
+msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
-msgid "Print TXF export parameters"
+msgid "Print all split details for multi-split transactions."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report"
+msgid "Print TXF export parameters"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-msgid "Do not print T-Num:Memo data"
+msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
-msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions"
+msgid "Do not print T-Num:Memo data"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
-msgid "Do not print Action:Memo data"
+msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
-msgid "Do not print Action:Memo data for transactions"
+msgid "Do not print Action:Memo data"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
-msgid "Do not print transaction detail"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "The account to search for transactions"
+msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
+msgstr "Øساب Ù
Ùرد Ø¬Ø³ØªØ¬Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙا"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
-msgid "Do not print transaction detail for accounts"
+msgid "Do not print transaction detail"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
-msgid "Do not use special date processing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
+msgid "Do not print transaction detail for accounts."
+msgstr "Ù
ستثÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙا بÙ/از تÙ
اÙ
ØسابâÙØ§Û ÙÛÙتر شدÙ"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
-msgid "Do not print transactions out of specified dates"
+msgid "Do not use special date processing"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
-msgid "Currency conversion date"
+msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
-msgid "Select date to use for PriceDB lookups"
+msgid "Currency conversion date"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
-msgid "Nearest transaction date"
+msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
-msgid "Use nearest to transaction date"
+msgid "Nearest transaction date"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
-msgid "Nearest report date"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the transaction date?"
+msgid "Use nearest to transaction date."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تارÛØ® تراکÙØ´Ø"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
-msgid "Use nearest to report date"
-msgstr ""
+msgid "Nearest report date"
+msgstr "تارÛØ® جدÛدترÛ٠گزارش"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
-msgid "Shade alternate transactions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Nearest report date"
+msgid "Use nearest to report date."
+msgstr "تارÛØ® جدÛدترÛ٠گزارش"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
-msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed"
+msgid "Shade alternate transactions"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
-msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
+msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-msgid ""
-"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
-"file"
+msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
+msgstr ""
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-msgid ""
-"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
-"Taxes."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
msgstr ""
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
msgid "This report has no options."
-msgstr ""
+msgstr "اÛ٠گزارش ÙÛÚ Ú¯Ø²ÛÙÙâØ§Û Ùدارد."
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
#, c-format
msgid "Display the %s report"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ گزارشâÙØ§Û %s"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
msgid "Custom Reports"
-msgstr "گزارش ÙØ§Û Ø³ÙارشÛ"
+msgstr "گزارشâÙØ§Û Ù
عÙ
ÙÙÛ"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "Manage and run custom reports"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
دÛرÛت Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´âÙØ§Û Ù
عÙ
ÙÙÛ"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
msgid "Welcome Sample Report"
-msgstr ""
+msgstr "ب٠Ù
ثا٠ÙÙ
ÙÙÙ Ø®ÙØ´âØ¢Ù
دÛد"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr ""
#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
msgid "An error occurred when processing the template:"
msgstr ""
#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
#, c-format
msgid "Template file \"%s\" can not be read"
msgstr ""
@@ -20626,274 +18246,348 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 ../intl-scm/guile-strings.c:4932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 ../intl-scm/guile-strings.c:4934
msgid "Closing Entries"
-msgstr ""
+msgstr "بست٠ÙرÙدÛâÙا"
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:4930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 ../intl-scm/guile-strings.c:4932
msgid "Adjusting Entries"
-msgstr ""
+msgstr "تÙظÛÙ
ÙرÙدÛâÙا"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
msgid "Fonts"
-msgstr "ÙÙÙت Ùا"
+msgstr "دستâخط"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
-msgid "Font info for the report title"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#, fuzzy
+#| msgid "Font info for the report title"
+msgid "Font info for the report title."
+msgstr "اطÙاعات ÙÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙÙا٠گزارش"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
msgid "Account link"
-msgstr "ÙÛÙÚ© Øساب"
+msgstr "Ù¾ÛÙÙد Øساب"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
-msgid "Font info for account name"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#, fuzzy
+#| msgid "QIF account name"
+msgid "Font info for account name."
+msgstr "ÙاÙ
Øساب QIF"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
msgid "Number cell"
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
-msgid "Font info for regular number cells"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#, fuzzy
+#| msgid "Font info for the report title"
+msgid "Font info for regular number cells."
+msgstr "اطÙاعات ÙÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙÙا٠گزارش"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
msgid "Negative Values in Red"
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
msgid "Display negative values in red."
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
msgid "Number header"
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
-msgid "Font info for number headers"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Font info for the report title"
+msgid "Font info for number headers."
+msgstr "اطÙاعات ÙÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙÙا٠گزارش"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "Text cell"
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
-msgid "Font info for regular text cells"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#, fuzzy
+#| msgid "Font info for the report title"
+msgid "Font info for regular text cells."
+msgstr "اطÙاعات ÙÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙÙا٠گزارش"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
msgid "Total number cell"
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
-msgid "Font info for number cells containing a total"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#, fuzzy
+#| msgid "Font info for the report title"
+msgid "Font info for number cells containing a total."
+msgstr "اطÙاعات ÙÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙÙا٠گزارش"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
msgid "Total label cell"
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-msgid "Font info for cells containing total labels"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#, fuzzy
+#| msgid "Font info for the report title"
+msgid "Font info for cells containing total labels."
+msgstr "اطÙاعات ÙÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙÙا٠گزارش"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
msgid "Centered label cell"
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
-msgid "Font info for centered label cells"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#, fuzzy
+#| msgid "Font info for the report title"
+msgid "Font info for centered label cells."
+msgstr "اطÙاعات ÙÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙÙا٠گزارش"
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
msgid "Can't save style sheet"
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
msgid "Account name"
msgstr "ÙاÙ
Øساب"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
msgid "Exchange rate"
msgstr "Ùرخ تبدÛ٠ارز"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
msgid "Exchange rates"
-msgstr "ÙرخÙØ§Û ØªØ¨Ø¯Û٠ارز"
+msgstr "ÙرخâÙØ§Û ØªØ¨Ø¯Û٠ارز"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
msgid "No accounts selected"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Û Ø§Ùتخاب ÙشدÙ"
+msgstr "ÙÛÚâکداÙ
از ØسابâÙا اÙتخاب ÙشدÙâاÙد"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "اÛ٠گزارش ÙÛاز ب٠اÙتخاب Øساب(Ùا)دارد."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 ../intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 ../intl-scm/guile-strings.c:4048
msgid "No data"
-msgstr ""
+msgstr "بدÙ٠اطÙاعات"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
-msgid ""
-"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
-"selected time period"
-msgstr ""
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
-msgid "Select a date to report on"
+msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
-msgid "Start of reporting period"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a file to import"
+msgid "Select a date to report on."
+msgstr "اÙتخاب ÛÚ© ÙاÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û ÙرÙد"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
-msgid "End of reporting period"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Start of accounting period"
+msgid "Start of reporting period."
+msgstr "آغاز دÙرÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØسابدارÛ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
-msgid "The amount of time between data points"
+#, fuzzy
+#| msgid "End of accounting period"
+msgid "End of reporting period."
+msgstr "پاÛا٠دÙرÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØسابدارÛ"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+msgid "The amount of time between data points."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
msgid "Day"
msgstr "رÙز"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+msgid "One Day."
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
msgid "Week"
msgstr "ÙÙتÙ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#, fuzzy
+#| msgid "One Week Ago"
+msgid "One Week."
+msgstr "ÛÚ© ÙÙت٠گذشتÙ"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
msgid "2Week"
msgstr "د٠ÙÙتÙ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
-msgid "Two Weeks"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#, fuzzy
+#| msgid "Two Weeks"
+msgid "Two Weeks."
msgstr "د٠ÙÙتÙ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
msgid "Month"
msgstr "Ù
اÙ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "One Month Ago"
+msgid "One Month."
+msgstr "ÛÚ© Ù
ا٠گذشتÙ"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
msgid "Quarter"
msgstr "س٠Ù
اÙÙ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "Quarter"
+msgid "One Quarter."
+msgstr "س٠Ù
اÙÙ"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
msgid "Half Year"
msgstr "ÙÛÙ
ساÙ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#, fuzzy
+#| msgid "Half Year"
+msgid "Half Year."
+msgstr "ÙÛÙ
ساÙ"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
msgid "Year"
-msgstr "سا٠"
+msgstr "ساÙ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
-msgid "All"
-msgstr "ÙÙ
Ù"
+#, fuzzy
+#| msgid "One Year Ago"
+msgid "One Year."
+msgstr "ÛÚ© سا٠پÛØ´"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
-msgid "All accounts"
-msgstr "ÙÙ
Ù Øساب Ùا"
+msgid "All"
+msgstr "ÙÙ
Ù"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
-msgid "Top-level"
-msgstr "Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙ"
+#, fuzzy
+#| msgid "All accounts"
+msgid "All accounts."
+msgstr "ÙÙ
Ù ØسابâÙا"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-msgid "Second-level"
-msgstr "Ø³Ø·Ø Ø¯ÙÙ
"
+#, fuzzy
+#| msgid "Top-level"
+msgid "Top-level."
+msgstr "باÙاترÛ٠سطØ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-msgid "Third-level"
-msgstr "Ø³Ø·Ø Ø³ÙÙ
"
+#, fuzzy
+#| msgid "Second-level"
+msgid "Second-level."
+msgstr "Ø³Ø·Ø Ø¯ÙÙ
"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-msgid "Fourth-level"
-msgstr "Ø³Ø·Ø ÚÙارÙ
"
+#, fuzzy
+#| msgid "Third-level"
+msgid "Third-level."
+msgstr "Ø³Ø·Ø Ø³ÙÙ
"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
#, fuzzy
-msgid "Fifth-level"
-msgstr "Ø³Ø·Ø Ù¾ÙجÙ
"
+#| msgid "Fourth-level"
+msgid "Fourth-level."
+msgstr "Ø³Ø·Ø ÚÙارÙ
"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-msgid "Sixth-level"
+#, fuzzy
+#| msgid "Fifth-level"
+msgid "Fifth-level."
msgstr "Ø³Ø·Ø Ù¾ÙجÙ
"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Sixth-level"
+msgid "Sixth-level."
+msgstr "Ø³Ø·Ø Ø´Ø´Ù
"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
-msgid ""
-"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
@@ -20903,319 +18597,363 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
msgid "Group the accounts in main categories?"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
msgid "Select the currency to display the values of this report in."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004
-msgid "The source of price information"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+msgid "The source of price information."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
msgid "Average Cost"
msgstr "ÙزÛÙÙ Ù
ÛاÙÚ¯ÛÙ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:4008
msgid "Weighted Average"
msgstr "Ù
ÛاÙÚ¯ÛÙ ÙزÙÛ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:4008
-msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
+msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2604
msgid "Most recent"
-msgstr "جدÛد ترÛÙ Ùا"
+msgstr "آخرÛÙâÙÙا"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2604
-msgid "The most recent recorded price"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#, fuzzy
+#| msgid "Next most recently opened file"
+msgid "The most recent recorded price."
+msgstr "ÙاÛÙâÙØ§Û Ø¨Ø§Ø² شد٠اخÛر بعدÛ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
msgid "Nearest in time"
-msgstr "ÙزدÛÚ© ترÛ٠از Ùظر زÙ
اÙ"
+msgstr "ÙزدÛÚ©âترÛ٠زÙ
ا٠Ù
Ù
Ú©Ù"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
msgid "Width of plot in pixels."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
msgid "Height of plot in pixels."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
msgid "Choose the marker for each data point."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
msgid "Diamond"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+msgid "Hollow diamond."
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226
msgid "Circle"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+msgid "Hollow circle."
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
msgid "Square"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+msgid "Hollow square."
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
msgid "Cross"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+msgid "Cross."
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238
msgid "Plus"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+msgid "Plus."
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242
msgid "Dash"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-msgid "Filled diamond"
+msgid "Dash."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-msgid "Diamond filled with color"
+msgid "Filled diamond"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
-msgid "Filled circle"
+msgid "Diamond filled with color."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
-msgid "Circle filled with color"
+msgid "Filled circle"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
-msgid "Filled square"
+msgid "Circle filled with color."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
-msgid "Square filled with color"
+msgid "Filled square"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-msgid "Choose the method for sorting accounts."
+msgid "Square filled with color."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
-msgid "Alphabetical by account code"
-msgstr "اÙÙباÛÛ Ø¨Ø§ کد Øساب"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+msgid "Choose the method for sorting accounts."
+msgstr "رÙØ´ Ù
رتب کرد٠ØسابâÙا را اÙتخاب ÙÙ
اÛÛد."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
-msgid "Alphabetical"
-msgstr "اÙÙÛاÛÛ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Alphabetical by account code"
+msgid "Alphabetical by account code."
+msgstr "اÙÙباÛÛ(با کد Øساب)"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
-msgid "Alphabetical by account name"
-msgstr "اÙÙباÛÛ Ø¨Ø§ ÙاÙ
Øساب"
+msgid "Alphabetical"
+msgstr "اÙÙباÛÛ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
-msgid "By amount, largest to smallest"
-msgstr "با Ù
Ùدار Ø Ø¨Ø²Ø±Ú¯ØªØ±Û٠ب٠کÙÚکترÛÙ"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#, fuzzy
+#| msgid "Alphabetical by account name"
+msgid "Alphabetical by account name."
+msgstr "اÙÙباÛÛ(با ÙاÙ
Øساب)"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-msgid "How to show the balances of parent accounts"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "By amount, largest to smallest"
+msgid "By amount, largest to smallest."
+msgstr "از بزرگترÛ٠ب٠کÙÚکترÛÙ Ù
Ùدار"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#, fuzzy
+#| msgid "You must choose a valid parent account."
+msgid "How to show the balances of parent accounts."
+msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÛÚ© Øساب ÙاÙد Ù
عتبر Ùارد ÙÙ
اÛÛد."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260
msgid "Account Balance"
msgstr "Ù
اÙد٠Øساب"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
-msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
-msgid ""
-"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
-"and show this as the parent account balance"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
msgid "Do not show"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙدÙ"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
-msgid "Do not show any balances of parent accounts"
-msgstr ""
+msgstr "عدÙ
ÙÙ
اÛØ´"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
-msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "You must choose a valid parent account."
+msgid "Do not show any balances of parent accounts."
+msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÛÚ© Øساب ÙاÙد Ù
عتبر Ùارد ÙÙ
اÛÛد."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
-msgid "Show subtotals"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ زÛر Ù
جÙ
Ùع Ùا"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show full account names (including parent accounts)"
+msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
کاÙ
Ù ØسابâÙا(شاÙ
Ù ØسابâÙØ§Û Ù¾Ø§ÛÙ)"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
-msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
-msgstr ""
+msgid "Show subtotals"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ جÙ
عâÙØ§Û Ø¬Ø²Ø¦Û"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
-msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#, fuzzy
+#| msgid "You must choose a valid parent account."
+msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
+msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÛÚ© Øساب ÙاÙد Ù
عتبر Ùارد ÙÙ
اÛÛد."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
msgid "Text book style (experimental)"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
-msgid ""
-"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
-"(experimental)"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)."
msgstr ""
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
msgid "_Assets & Liabilities"
msgstr "_A داراÛÛ Ù Ø¨Ø¯ÙÛ"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
msgid "_Income & Expense"
-msgstr "درآÙ
د Ù ÙزÛÙÙ"
+msgstr "_I درآÙ
د Ù ÙزÛÙÙ"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
msgid "_Taxes"
-msgstr "Ù
اÙÛات"
+msgstr "_T Ù
اÙÛات"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
msgid "_Sample & Custom"
msgstr "_S سÙØ§Ø±Ø´Û Ù Ù
ثاÙ"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
msgid "_Custom"
msgstr "سÙارشÛ"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
msgid "Report name"
msgstr "ÙاÙ
گزارش"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-msgid "Stylesheet"
-msgstr "Stylesheet"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
-msgid ""
-"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
-"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
-"guid: "
+msgid "Stylesheet"
msgstr ""
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
-msgid ""
-"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
-"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
-"reports, please contact the GnuCash development team."
+msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
msgstr ""
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-msgid "Enter a descriptive name for this report"
+msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
msgstr ""
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a description of the split"
+msgid "Enter a descriptive name for this report."
+msgstr "Ø´Ø±Ø ÛÚ© اÙشعاب را Ùارد Ú©ÙÛد"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr ""
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
-#, c-format
-msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#, fuzzy
+#| msgid "New Style Sheet"
+msgid "stylesheet."
+msgstr "سبک جدÛد Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ú¯Ù"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+msgid "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported anymore so these reports may not have been restored properly."
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
@@ -21224,12 +18962,12 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
msgid "Assets"
-msgstr "داراÛÛ Ùا"
+msgstr "داراÛÛâÙا"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
@@ -21237,114 +18975,114 @@ msgstr "داراÛÛ Ùا"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
msgid "Liabilities"
-msgstr "بدÙÛ Ùا"
+msgstr "دÛÙÙ"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
msgid "Stocks"
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
msgid "Mutual Funds"
-msgstr "سرÙ
اÛÙ Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
تÙابÙ"
+msgstr "صÙدÙ٠سرÙ
اÛÙ Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
شترک"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
msgid "Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "ÙجÙ٠راÛج"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
msgid "Equities"
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
msgid "Checking"
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
msgid "Savings"
-msgstr ""
+msgstr "پسâاÙداز"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "Money Market"
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "ØسابÙØ§Û Ø¯Ø±ÛاÙتÙÛ"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
msgid "Accounts Payable"
-msgstr "ØسابÙØ§Û Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®ØªÙÛ"
+msgstr "ØسابâÙØ§Û Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®ØªÙÛ"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
msgid "Credit Lines"
msgstr "خط اعتبارÛ"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
msgid "Income Piechart"
-msgstr "ÙÙ
Ùدار ØªÚ©Ù Ø§Û Ø¯Ø±Ø§Ù
د"
+msgstr "ÙÙ
Ùدار تکÙâØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
msgid "Expense Piechart"
-msgstr "ÙÙ
Ùدار ØªÚ©Ù Ø§Û ÙزÛÙÙ"
+msgstr "ÙÙ
Ùدار داÛرÙâØ§Û ÙزÛÙÙâÙا"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
msgid "Asset Piechart"
-msgstr "ÙÙ
Ùدار Pie داراÛÛ "
+msgstr "ÙÙ
Ùدار داÛرÙâØ§Û Ø¯Ø§Ø±Ø§ÛÛ"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
msgid "Liability Piechart"
-msgstr "ÙÙ
Ùدار Pie بدÙÛ"
+msgstr "ÙÙ
Ùدار داÛرÙâØ§Û Ø¨Ø¯ÙÛ"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
-msgstr "ÛÚ© ÙÙ
Ùدار ØªÚ©Ù Ø§Û Ø¯Ø±Ø§Ù
د بر اساس دÙر٠زÙ
اÙÛ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ù ÙÙ
اÛØ´ بدÙ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÛÚ© ÙÙ
Ùدار ØªÚ©Ù Ø§Û Ø¯Ø±Ø§Ù
د بر اساس دÙر٠زÙ
اÙÛ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ù"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
-msgstr "ÛÚ© ÙÙ
Ùدار ØªÚ©Ù Ø§Û ÙزÛÙ٠بر اساس دÙر٠زÙ
اÙÛ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ù ÙÙ
اÛØ´ بدÙ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÛÚ© ÙÙ
Ùدار ØªÚ©Ù Ø§Û ÙزÛÙ٠بر اساس دÙر٠زÙ
اÙÛ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ù"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
-msgstr "ÛÚ© ÙÙ
Ùدار ØªÚ©Ù Ø§Û Ø¯Ø§Ø±Ø§ÛÛ Ùا بر اساس دÙر٠زÙ
اÙÛ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ù ÙÙ
اÛØ´ بدÙ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÛÚ© ÙÙ
Ùدار ØªÚ©Ù Ø§Û Ø¯Ø§Ø±Ø§ÛÛ Ùا بر اساس دÙر٠زÙ
اÙÛ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ù"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
-msgstr "ÛÚ© ÙÙ
Ùدار ØªÚ©Ù Ø§Û Ø¨Ø¯ÙÛ Ùا بر اساس دÙر٠زÙ
اÙÛ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ù ÙÙ
اÛØ´ بدÙ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÛÚ© ÙÙ
Ùدار ØªÚ©Ù Ø§Û Ø¨Ø¯ÙÛ Ùا بر اساس دÙر٠زÙ
اÙÛ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ù"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -21358,12 +19096,12 @@ msgstr "ÛÚ© ÙÙ
Ùدار ØªÚ©Ù Ø§Û Ø¨Ø¯ÙÛ Ùا بر اساس دÙر٠زÙ
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:4468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:4470
msgid "Start Date"
msgstr "تارÛØ® آغاز"
@@ -21379,48 +19117,47 @@ msgstr "تارÛØ® آغاز"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:4470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4472
msgid "End Date"
-msgstr "تارÛØ® پاÛاÙ"
+msgstr "پاÛا٠تارÛØ®"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:3324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
msgid "Show Accounts until level"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ø³Ø·Ø ØسابÙا"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ø³Ø·Ø ØسابâÙا"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
msgid "Show long account names"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
کاÙ
Ù Øساب"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:3424
msgid "Show Totals"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ù
جÙ
Ùع"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
msgid "Show Percents"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تÙاÙت Ùا"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ درصدÙا"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
msgid "Maximum Slices"
-msgstr "Øداکثر Ùطعات"
+msgstr "بÛØ´ÛÙÙâÛ Ùطعات"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -21429,12 +19166,12 @@ msgstr "Øداکثر Ùطعات"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
msgid "Plot Width"
-msgstr "عرض ÙطعÙ"
+msgstr "عرض ترسÛÙ
"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -21443,64 +19180,60 @@ msgstr "عرض ÙطعÙ"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:4002
msgid "Plot Height"
-msgstr "ارتÙاع ÙطعÙ"
+msgstr "ارتÙاع ترسÛÙ
"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
msgid "Sort Method"
-msgstr "رÙØ´ Ù
رتب سازÛ"
+msgstr "رÙØ´ Ù
رتبâسازÛ"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
msgid "Show Average"
-msgstr "Ù
ÛاÙÚ¯ÛÙ"
+msgstr "ÙاÛØ´ Ù
ÛاÙÚ¯ÛÙ"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
-msgid ""
-"Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
-"rather as the average e.g. per month"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "No Averaging"
-msgstr "Ù
ÛاÙÚ¯ÛÙ"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:3344
-msgid "Just show the amounts, without any averaging"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+msgid "Just show the amounts, without any averaging."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
-msgid "Show the average yearly amount during the reporting period"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
+msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-msgid "Show the average monthly amount during the reporting period"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-msgid "Show the average weekly amount during the reporting period"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
@@ -21508,78 +19241,76 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:3360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-msgid "Show accounts to this depth and not further"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+msgid "Show accounts to this depth and not further."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:3440
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
-#, fuzzy
-msgid "Show the percentage in legend?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ùرخ تبدÛ٠استÙاد٠شدÙ"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
-msgid "Maximum number of slices in pie"
-msgstr "Øداکثر تعداد Ùطعات در در ÙÙ
Ùدار تک٠اÛ"
+msgid "Show the percentage in legend?"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
#, fuzzy
+#| msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgid "Maximum number of slices in pie."
+msgstr "بÛØ´ÛÙ٠تعداد Ùطعات در در ÙÙ
Ùدار تک٠اÛ"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
msgid "Yearly Average"
-msgstr "Ù
ÛاÙÚ¯ÛÙ"
+msgstr "Ù
ÛاÙÚ¯Û٠ساÙاÙÙ"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 ../intl-scm/guile-strings.c:3374
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:3376
msgid "Monthly Average"
-msgstr "Ù
اÙاÙÙ"
+msgstr "Ù
ÛاÙÚ¯ÛÙ Ù
اÙاÙÙ"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:3376
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:3378
msgid "Weekly Average"
-msgstr "Ù
ÛاÙÚ¯ÛÙ ÙزÙÛ"
+msgstr "Ù
ÛاÙÚ¯ÛÙ ÙÙتگÛ"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr "Ù
ÙجÙØ¯Û Ø¯Ø± %s"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
msgid "and"
msgstr "Ù"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
msgid "Account Summary"
msgstr "Ø®Ùاص٠Øساب"
@@ -21591,10 +19322,10 @@ msgstr "Ø®Ùاص٠Øساب"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:4836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:4838
msgid "Company name"
msgstr "ÙاÙ
شرکت"
@@ -21606,23 +19337,25 @@ msgstr "ÙاÙ
شرکت"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:4838
-msgid "Name of company/individual"
-msgstr "ÙاÙ
شرکت / Ùرد"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:4840
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of company/individual"
+msgid "Name of company/individual."
+msgstr "ÙاÙ
شرکت/اÙرد"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:4234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:4236
msgid "Depth limit behavior"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:4236
-msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
@@ -21631,23 +19364,11 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:4238
-msgid "Parent account balances"
-msgstr "Ù
ÙجÙØ¯Û ØسابÙØ§Û Ù
رجع"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:4240
-msgid "Parent account subtotals"
-msgstr "جÙ
ع جزء ØسابÙØ§Û Ù
رجع"
+msgid "Parent account balances"
+msgstr "Ù
ÙجÙØ¯Û ØسابâÙØ§Û Ù
رجع"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -21655,13 +19376,11 @@ msgstr "جÙ
ع جزء ØسابÙØ§Û Ù
رجع"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 ../intl-scm/guile-strings.c:4242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892
-msgid "Include accounts with zero total balances"
-msgstr "ØسابÙا با Ù
جÙ
Ùع Ù
ÙجÙØ¯Û ØµÙر را شاÙ
Ù Ø´Ùد"
+msgid "Parent account subtotals"
+msgstr "جÙ
ع Ø¬Ø²Ø¦Û ØسابâÙØ§Û Ø§ØµÙÛ"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -21674,8 +19393,8 @@ msgstr "ØسابÙا با Ù
جÙ
Ùع Ù
ÙجÙØ¯Û ØµÙر را شاÙ
Ù Ø´Ùد"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:4244
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894
-msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
-msgstr "اÛ٠گزارش ØسابÙا با جÙ
ع Ù
ÙجÙØ¯Û ØµÙر ( ب٠صÙرت Ø¨Ø§Ø²Ú¯Ø´ØªÛ ) را شاÙ
Ù Ø´Ùد"
+msgid "Include accounts with zero total balances"
+msgstr "ØسابâÙا با Ù
جÙ
Ùع Ù
ÙجÙØ¯Û ØµÙر را شاÙ
Ù Ø´Ùد"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -21683,11 +19402,15 @@ msgstr "اÛ٠گزارش ØسابÙا با جÙ
ع Ù
ÙجÙØ¯Û ØµÙر ( ب٠ص
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:4246
-msgid "Omit zero balance figures"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896
+#, fuzzy
+#| msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
+msgstr "اÛ٠گزارش ØسابâÙا با جÙ
ع Ù
ÙجÙØ¯Û ØµÙر ( ب٠صÙرت Ø¨Ø§Ø²Ú¯Ø´ØªÛ ) را شاÙ
Ù Ø´Ùد"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -21698,21 +19421,19 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3110
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:4248
-msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
+msgid "Omit zero balance figures"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250
-msgid "Show accounting-style rules"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:4250
+msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
@@ -21726,50 +19447,74 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252
-msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
+msgid "Show accounting-style rules"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:4260
-msgid "Show an account's balance"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ù
اÙد٠ÛÚ© Øساب"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254
+msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:4264
-msgid "Show an account's account code"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:4262
+#, fuzzy
+#| msgid "Show an account's balance"
+msgid "Show an account's balance."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ù
اÙد٠ÛÚ© Øساب"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:4268
-msgid "Show an account's account type"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:4266
+#, fuzzy
+#| msgid "Show an account's balance"
+msgid "Show an account's account code."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ù
اÙد٠ÛÚ© Øساب"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:4270
-msgid "Account Description"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Show an account's balance"
+msgid "Show an account's account type."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ù
اÙد٠ÛÚ© Øساب"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:4272
-msgid "Show an account's description"
-msgstr ""
+msgid "Account Description"
+msgstr "Ø´Ø±Ø Øساب"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:4274
-msgid "Account Notes"
-msgstr "Ûادداشت Øساب"
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Description"
+msgid "Show an account's description."
+msgstr "Ø´Ø±Ø Øساب"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:4276
-msgid "Show an account's notes"
-msgstr ""
+msgid "Account Notes"
+msgstr "ÛادداشتâÙØ§Û Øساب"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:4278
+#, fuzzy
+#| msgid "Show an account's balance"
+msgid "Show an account's notes."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ù
اÙد٠ÛÚ© Øساب"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -21781,11 +19526,11 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:3146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 ../intl-scm/guile-strings.c:4910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:4912
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ùرخ تبدÛÙ"
@@ -21798,270 +19543,284 @@ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ùرخ تبدÛÙ"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:4290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912
-msgid "Show the exchange rates used"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 ../intl-scm/guile-strings.c:4292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the exchange rates used"
+msgid "Show the exchange rates used."
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ùرخ تبدÛ٠استÙاد٠شدÙ"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:4292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:4294
msgid "Recursive Balance"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:4294
-msgid ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
-"the depth limit"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:4296
+msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:4296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:4298
msgid "Raise Accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:4298
-msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:4300
+msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:4300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:4302
msgid "Omit Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ØØ°Ù ØسابâÙا"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:4302
-msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:4304
+msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:4314
msgid "Account title"
-msgstr ""
+msgstr "عÙÙا٠Øساب"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
msgid "Share decimal places"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
msgid "Show ticker symbols"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
msgid "Show listings"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
msgid "Show prices"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙÛÙ
تâÙا"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
msgid "Show number of shares"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
msgid "Basis calculation method"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Set preference for price list data"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-msgid "Most recent to report"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+msgid "Most recent to report"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+msgid "The most recent recorded price before report date."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
-msgid "The most recent recorded price before report date"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+msgid "Basis calculation method."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
msgid "Average"
msgstr "Ù
ÛاÙÚ¯ÛÙ"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618
-msgid "Use average cost of all shares for basis"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-msgid "FIFO"
+msgid "Use average cost of all shares for basis."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-msgid "Use first-in first-out method for basis"
+msgid "FIFO"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-msgid "FILO"
+msgid "Use first-in first-out method for basis."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
-msgid "Use first-in last-out method for basis"
+msgid "FILO"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+msgid "Use first-in last-out method for basis."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
-msgid "Display the ticker symbols"
+msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
-msgid "Display exchange listings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the totals?"
+msgid "Display the ticker symbols."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ù
جÙ
ÙعØ"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
-msgid "Display numbers of shares in accounts"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the Units?"
+msgid "Display exchange listings."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاØدÙاØ"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the account?"
+msgid "Display numbers of shares in accounts."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ØسابØ"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:3948
-msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-msgid "Display share prices"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#, fuzzy
+msgid "Display share prices."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تارÛØ®Ø"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:3952
-msgid "Stock Accounts to report on"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#, fuzzy
+#| msgid "Show customer report"
+msgid "Stock Accounts to report on."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ گزارشâÙØ§Û Ù
شترÛ"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3956
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3962
msgid "Listing"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
msgid "Basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
msgid "Money In"
msgstr "Ù¾ÙÙ ÙاردÙ"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
msgid "Money Out"
msgstr "Ù¾Ù٠خارج شدÙ"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
msgid "Realized Gain"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
msgid "Unrealized Gain"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
msgid "Total Gain"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
msgid "Rate of Gain"
-msgstr "تارÛØ® _ درج"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
msgid "Brokerage Fees"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
msgid "Total Return"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
msgid "Rate of Return"
-msgstr "تارÛØ® گزارش"
+msgstr "Ùرخ بازگشت سرÙ
اÛÙ"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
-msgid ""
-"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
-"price list."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
-msgid ""
-"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
msgid "Average Balance"
msgstr "Ù
ÛاÙÚ¯ÛÙ Ù
اÙد٠Øساب"
@@ -22070,50 +19829,51 @@ msgstr "Ù
ÛاÙÚ¯ÛÙ Ù
اÙد٠Øساب"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
msgid "Step Size"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
msgid "Exclude transactions between selected accounts"
-msgstr "بجز تراکÙØ´ Ùا ب٠از تÙ
اÙ
ØسابÙØ§Û ÙÛÙتر شدÙ"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:3432
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#, fuzzy
+#| msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
+msgstr "Ù
ستثÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙا بÙ/از تÙ
اÙ
ØسابâÙØ§Û ÙÛÙتر شدÙ"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
-msgid ""
-"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
-msgid "Do transaction report on this account"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#, fuzzy
+#| msgid "All transactions in this account will be deleted."
+msgid "Do transaction report on this account."
+msgstr "ÙÙ
ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û Ø§ÛÙ Øساب پاک Ø®ÙاÙÙد شد."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
msgid "Show table"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ جدÙÙ"
@@ -22121,203 +19881,210 @@ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ جدÙÙ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:3370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
msgid "Show plot"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙطعÙ"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2760
msgid "Plot Type"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
-msgid "The type of graph to generate"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+msgid "The type of graph to generate."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-msgid "Profit (Gain minus Loss)"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#, fuzzy
+#| msgid "Average Balance"
+msgid "Average Balance."
+msgstr "Ù
ÛاÙÚ¯ÛÙ Ù
اÙد٠Øساب"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#, fuzzy
+#| msgid "Profit & Loss"
+msgid "Profit (Gain minus Loss)."
+msgstr "سÙد ٠زÛاÙ"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
-msgid "Gain And Loss"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#, fuzzy
+#| msgid "Gain And Loss"
+msgid "Gain And Loss."
msgstr "سÙد ٠زÛاÙ"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
msgid "Period start"
msgstr "آغاز دÙرÙ"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
msgid "Period end"
msgstr "پاÛا٠دÙرÙ"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
msgid "Maximum"
-msgstr "Øداکثر"
+msgstr "بÛØ´ÛÙÙ"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
msgid "Minimum"
-msgstr "ØداÙÙ"
+msgstr "Ú©Ù
ÛÙÙ"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
msgid "Gain"
msgstr "سÙد"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
msgid "Loss"
msgstr "زÛاÙ"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:4948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:4950
msgid "Balance Sheet"
msgstr "ترازÙاÙ
Ù"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
-msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
+msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 ../intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:2932
msgid "Label the assets section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:2932
-msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2936
msgid "Include assets total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2936
-msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
msgid "Use standard US layout"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
-msgid ""
-"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
-"liabilities)"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+msgid "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/liabilities)."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828 ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:2940
msgid "Label the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:2940
-msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:2942
+msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:2942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
msgid "Include liabilities total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
-msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:2948
msgid "Label the equity section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:2948
-msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:2952
msgid "Include equity total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:2952
-msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
+msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
msgid "Total Liabilities"
-msgstr "Ù
جÙ
Ùع بدÙÛ Ùا"
+msgstr "ک٠دÛÙ٠٠بدÙÛâÙا"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
msgid "Total Assets"
-msgstr "Ù
جÙ
Ùع داراÛÛ"
+msgstr "ک٠داراÛÛ"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
msgid "Trading Gains"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
msgid "Trading Losses"
-msgstr ""
+msgstr "ک٠ضرر"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:4956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:4958
msgid "Unrealized Gains"
msgstr ""
@@ -22325,123 +20092,126 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:4958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:4960
msgid "Unrealized Losses"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "Total Equity"
-msgstr "Ù
جÙ
Ùع سÙاÙ"
+msgstr "ک٠سÙاÙ
"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع بدÙÛ Ù Ø³ÙاÙ
"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
msgid "Budget Balance Sheet"
msgstr "صÙØ٠ترازÙاÙ
٠بÙدجÙ"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
msgid "Include new/existing totals"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
-msgid ""
-"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
-"budget"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
+msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
msgid "Budget to use."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
msgid "Existing Assets"
-msgstr "داراÛÛ ÙØ§Û Ù
ÙجÙد"
+msgstr "داراÛÛâÙØ§Û Ù
ÙجÙد"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
msgid "Allocated Assets"
-msgstr "داراÛÛ ÙØ§Û Ø§Ø®ØªØµØ§Øµ ÛاÙتÙ"
+msgstr "داراÛÛâÙØ§Û Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
msgid "Unallocated Assets"
-msgstr ""
+msgstr "داراÛÛâÙÙØ§Û ØºÛر اختصاصÛ"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
msgid "Existing Liabilities"
-msgstr ""
+msgstr "دÛÙÙ Ù
ÙجÙد"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
msgid "New Liabilities"
-msgstr "بدÙÛ ÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûد"
+msgstr "بدÙÛâÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûد"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
msgid "Existing Retained Earnings"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
msgid "Existing Retained Losses"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
msgid "New Retained Earnings"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "New Retained Losses"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
msgid "Total Retained Earnings"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
msgid "Total Retained Losses"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "Existing Equity"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
msgid "New Equity"
-msgstr ""
+msgstr "سÙاÙ
جدÛد"
#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "Budget Barchart"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
msgid "Running Sum"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
msgid "Calculate as running sum?"
msgstr ""
@@ -22449,523 +20219,527 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:4850
-msgid "Report on these accounts"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:4852
+#, fuzzy
+#| msgid "Report only on these accounts"
+msgid "Report on these accounts."
+msgstr "تÙÛ٠گزارشØصرÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ ØسابâÙا"
#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "Actual"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "Budget Flow"
msgstr "گردش بÙدجÙ"
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
msgid "Period"
msgstr "دÙرÙ"
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#, fuzzy
+#| msgid "Period end"
+msgid "Period number."
+msgstr "پاÛا٠دÙرÙ"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s - %s"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
msgid "Report for range of budget periods"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
msgid "Range start"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
msgid "Range end"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
msgid "Label the revenue section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
msgid "Include revenue total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
msgid "Label the expense section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
msgid "Include expense total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 ../intl-scm/guile-strings.c:4866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 ../intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:4868
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "ÙرÙدÛâÙا"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "Display as a two column report"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
-msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
msgid "Display in standard, income first, order"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
-msgid ""
-"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
-"expenses"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
#, c-format
msgid "for Budget %s Period %u"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
#, c-format
msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
#, c-format
msgid "for Budget %s"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
msgid "Revenues"
msgstr "درآÙ
دÙا"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
msgid "Total Revenue"
msgstr "ک٠درآÙ
د"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
msgid "Total Expenses"
-msgstr "Ú©Ù ÙزÛÙÙ Ùا"
+msgstr "Ú©Ù ÙزÛÙÙâÙا"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
msgid "Net income"
msgstr "درآÙ
د خاÙص"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
msgid "Net loss"
msgstr "زÛا٠خاÙص"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
msgid "Budget Income Statement"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
msgid "Budget Profit & Loss"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
msgid "Budget Report"
msgstr "گزارش بÙدجÙ"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
msgid "Account Display Depth"
-msgstr "عÙ
Ù ÙÙ
اÛØ´ ØسابÙا"
+msgstr "عÙ
Ù ÙÙ
اÛØ´ ØسابâÙا"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
msgid "Always show sub-accounts"
-msgstr "ÙÙ
Ûش٠زÛر ØسابÙا را Ùشا٠بدÙ"
+msgstr "ÙÙ
Ûش٠رÛز ØسابâÙا را Ùشا٠بدÙ"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3266
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
کاÙ
Ù Øساب"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
-msgid "Select Columns"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
-msgid "Show Budget"
-msgstr ""
+msgid "Select Columns"
+msgstr "اÙتخاب ستÙÙ"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
-msgid "Display a column for the budget values"
+msgid "Show Budget"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
-msgid "Show Actual"
+msgid "Display a column for the budget values."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-msgid "Display a column for the actual values"
+msgid "Show Actual"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-msgid "Show Difference"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تÙاÙت Ùا"
+#, fuzzy
+#| msgid "Display all the individual taxes?"
+msgid "Display a column for the actual values."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙÙ
ÙâÛ Ù
اÙÛاتâÙØ§Û Ø§ÙÙرادÛØ"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
-msgid "Display the difference as budget - actual"
-msgstr ""
+msgid "Show Difference"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تÙاضÙ"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-msgid "Show Column with Totals"
+msgid "Display the difference as budget - actual."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
-msgid "Display a column with the row totals"
+msgid "Show Column with Totals"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-msgid "Roll up budget amounts to parent"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the totals?"
+msgid "Display a column with the row totals."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ù
جÙ
ÙعØ"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
-msgid ""
-"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
-"child account budget values"
+msgid "Roll up budget amounts to parent"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
-msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
+msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
-msgid ""
-"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
-"this report"
+msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
+#, fuzzy
+#| msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report."
+msgstr "اÛ٠گزارش ØسابâÙا با جÙ
ع Ù
ÙجÙØ¯Û ØµÙر ( ب٠صÙرت Ø¨Ø§Ø²Ú¯Ø´ØªÛ ) را شاÙ
Ù Ø´Ùد"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
msgid "Compress prior/later periods"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
-msgid ""
-"Accumulate columns for periods before and after the current period to allow "
-"focus on the current period."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+msgid "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow focus on the current period."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3268
-msgid "Show full account names (including parent accounts)"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
کاÙ
Ù ØسابÙا ( شاÙ
Ù ØسابÙØ§Û Ù
رجع )"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#, fuzzy
+#| msgid "Show full account names (including parent accounts)"
+msgid "Show full account names (including parent accounts)."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
کاÙ
Ù ØسابâÙا(شاÙ
Ù ØسابâÙØ§Û Ù¾Ø§ÛÙ)"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
msgid "Bgt"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
msgid "Act"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
msgid "Diff"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248
msgid "Cash Flow"
msgstr "گردش Ù
اÙÛ"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
#, c-format
msgid "%s and subaccounts"
-msgstr "%s ٠زÛر ØسابÙا"
+msgstr "%s ٠رÛز ØسابâÙا"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
#, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
-msgstr "%s ٠زÛر ØسابÙØ§Û Ø§Ùتخاب شدÙ"
+msgstr "%s ٠زÛر ØسابâÙØ§Û Ø§Ùتخاب شدÙ"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
msgid "Difference"
msgstr "تÙاÙت"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
msgid "Income Barchart"
msgstr "ÙÙ
Ùدار Ù
ÛÙÙ Ø§Û Ø¯Ø±Ø§Ù
د"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
msgid "Expense Barchart"
msgstr "ÙÙ
Ùدار Ù
ÛÙÙ Ø§Û ÙزÛÙÙ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
msgid "Asset Barchart"
-msgstr "ÙÙ
Ùدار Ù
ÛÙÙ Ø§Û Ø¯Ø§Ø±Ø§ÛÛ Ùا"
+msgstr "ÙÙ
Ùدار Ù
ÛÙÙ Ø§Û Ø¯Ø§Ø±Ø§ÛÛâÙا"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
msgid "Liability Barchart"
-msgstr "ÙÙ
Ùدار Ù
ÛÙÙ Ø§Û Ø¨Ø¯ÙÛ"
+msgstr "ÙÙ
Ùدار Ù
ÛÙÙâØ§Û Ø¨Ø¯ÙÛ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
msgid "Income Over Time"
-msgstr "دراÙ
د بر Øسب زÙ
اÙ"
+msgstr "ÙÙ
Ùدار درآÙ
د بر Øسب زÙ
اÙ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
msgid "Expense Over Time"
-msgstr "ÙزÛÙ٠بر Øسب زÙ
اÙ"
+msgstr "ÙÙ
Ùدار ÙزÛÙ٠بر Øسب زÙ
اÙ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
msgid "Assets Over Time"
-msgstr "داراÛÛ Ø¨Ø± Øسب زÙ
اÙ"
+msgstr "ÙÙ
Ùدار داراÛÛ Ø¨Ø± Øسب زÙ
اÙ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
msgid "Liabilities Over Time"
-msgstr "بدÙÛ Ùا بر Øسب زÙ
اÙ"
+msgstr "ÙÙ
Ùدار بدÙÛâÙا بر Øسب زÙ
اÙ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Maximum Bars"
-msgstr "Øداکثر Ù
ÛÙÙ Ùا"
+msgstr "بÛØ´ÛÙÙâÛ Ù
ÛÙÙâÙا"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
-msgid "Show the average daily amount during the reporting period"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
msgid "Show barchart as stacked barchart?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-msgid "Maximum number of bars in the chart"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgid "Maximum number of bars in the chart."
+msgstr "بÛØ´ÛÙ٠تعداد Ùطعات در در ÙÙ
Ùدار تک٠اÛ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
msgid "Daily Average"
-msgstr "Ù
ÛاÙÚ¯ÛÙ"
+msgstr "Ù
ÛاÙÚ¯Û٠رÙزاÙÙ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Ù
اÙد٠از %s تا %s"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:4346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:4348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810
msgid "Grand Total"
-msgstr "جÙ
ع ک٠"
+msgstr "جÙ
ع Ú©Ù"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
msgid "Equity Statement"
msgstr "صÙرت ØÙÙ٠صاØبا٠سÙاÙ
"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
-msgid "Report only on these accounts"
-msgstr "گزارش ÙÙØ· رÙÛ Ø§ÛÙ ØسابÙا"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880
-msgid "Closing Entries pattern"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#, fuzzy
+#| msgid "Report only on these accounts"
+msgid "Report only on these accounts."
+msgstr "تÙÛ٠گزارشØصرÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ ØسابâÙا"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882
-msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
+msgid "Closing Entries pattern"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
@@ -22973,7 +20747,7 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884
-msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
+msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
@@ -22981,7 +20755,7 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3720
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
+msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
@@ -22989,7 +20763,7 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888
-msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
@@ -22997,16 +20771,23 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890
-msgid ""
-"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:4938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:4940
#, c-format
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr ""
@@ -23014,1002 +20795,1069 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936
msgid "for Period"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
msgid "Capital"
msgstr "سرÙ
اÛÙ"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
msgid "Investments"
-msgstr "سرÙ
اÛÙ Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ùا"
+msgstr "Ù
باÙغ سرÙ
اÛÙâگذارÛâ شدÙ"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
msgid "Withdrawals"
-msgstr "برداشت Ùا"
+msgstr "برداشتâÙا"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
msgid "Increase in capital"
msgstr "اÙزاÛØ´ سرÙ
اÛÙ"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
msgid "Decrease in capital"
-msgstr "کاÙØ´ سرÙ
اÛÙ "
+msgstr "کاÙØ´ سرÙ
اÛÙ"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
msgid "General Journal"
-msgstr "رÙزÙاÙ
Ù"
+msgstr "رÙزÙاÙ
ÙâÛ Ø¹Ù
ÙÙ
Û"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:4394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:4396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748
msgid "Running Balance"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 ../intl-scm/guile-strings.c:4320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:4420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:4322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4422
msgid "Sorting"
-msgstr "Ù
رتب سازÛ"
+msgstr "Ù
رتبâسازÛ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:4496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:4498
msgid "Filter Type"
-msgstr "ÙÙع ÙÛÙتر"
+msgstr "ÙÙع پاÙاÛÙ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:4334
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:4336
msgid "Void Transactions"
-msgstr "تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø§Ø¨Ø·Ø§Ù Ø´Ø¯ÙØ"
+msgstr "تراکÙØ´ باطÙ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:4354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:4546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:4694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:4356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:4548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:4696
msgid "Reconciled Date"
-msgstr "تارÛØ® تطابÙ"
+msgstr "تارÛØ® تطبÛÙ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:4398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:4400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720
msgid "Use Full Account Name"
-msgstr "استÙاد٠از ÙاÙ
کاÙ
ÙØ"
+msgstr "استÙاد٠از ÙاÙ
کاÙ
Ù Øساب"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:4378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:4610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:4380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 ../intl-scm/guile-strings.c:4612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728
msgid "Other Account Name"
msgstr "ÙاÙ
دÛگر Øساب"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:4414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:4416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732
msgid "Use Full Other Account Name"
-msgstr "استÙاد٠از ÙاÙ
کاÙ
٠دÛگر ØسابØ"
+msgstr "استÙاد٠از ÙاÙ
کاÙ
٠دÛگر Øساب"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:4410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:4614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:4412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 ../intl-scm/guile-strings.c:4616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736
msgid "Other Account Code"
msgstr "کد دÛگر Øساب"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:4780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:4782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822
msgid "Sign Reverses"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:4472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:4474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824
msgid "Style"
-msgstr "ظاÙر"
+msgstr "سبک"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:4322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:4324
msgid "Primary Key"
msgstr "Ú©ÙÛد اصÙÛ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:4422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:4424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666
msgid "Show Full Account Name"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
کاÙ
Ù Øساب"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:4418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:4420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670
msgid "Show Account Code"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ کد ØسابØ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ کد Øساب"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:4324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:4326
msgid "Primary Subtotal"
-msgstr "جÙ
ع جزء اصÙÛ"
+msgstr "جÙ
ع Ø¬Ø²Ø¦Û Ø§ØµÙÛ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:4326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:4328
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
-msgstr "جÙ
ع جزء اصÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ§Ø±ÛØ® "
+msgstr "جÙ
ع Ø¬Ø²Ø¦Û Ø§ØµÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ§Ø±ÛØ® "
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:4676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:4678
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "ترتÛب Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø§ØµÙÛ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:4328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:4330
msgid "Secondary Key"
msgstr "Ú©ÙÛد دÙÙ
"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:4330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:4332
msgid "Secondary Subtotal"
-msgstr "جÙ
ع جزء دÙÙ
"
+msgstr "جÙ
ع Ø¬Ø²Ø¦Û Ø¯ÙÙ
"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:4332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:4334
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
-msgstr "جÙ
ع جزء دÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ú©ÙÛد تارÛØ®"
+msgstr "جÙ
ع Ø¬Ø²Ø¦Û Ø¯ÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ú©ÙÛد تارÛØ®"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:4686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 ../intl-scm/guile-strings.c:4688
msgid "Secondary Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "ترتÛب Ù
رتبâØ³Ø§Ø²Û Ø¯ÙÙ
"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
msgid "Label the trading accounts section"
-msgstr "ØØ°Ù Øساب %s"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
msgid "Include trading accounts total"
-msgstr "شاÙ
Ù Øساب ÙØ§Û Ø²Ûر Ù
جÙ
ÙعÙ"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
-msgid ""
-"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
msgid "Total Trading"
-msgstr "جÙ
ع بستاÙکار"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:4946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:4948
msgid "Income Statement"
msgstr "صÙرت درآÙ
د"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
msgid "Profit & Loss"
msgstr "سÙد ٠زÛاÙ"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:3846
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
msgid "Show Net Profit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3992
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3994
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:3882
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
msgid "Show the net profit?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
msgid "Net Profit"
msgstr "سÙد خاÙص"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:3934
msgid "Net Worth"
msgstr "بÙØ§Û Ø®Ø§Ùص"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:3914
msgid "Income Chart"
msgstr "ÙÙ
Ùدار درآÙ
د"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3916
msgid "Asset Chart"
msgstr "ÙÙ
Ùدار داراÛÛ"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3918
msgid "Expense Chart"
msgstr "ÙÙ
Ùدار ÙزÛÙÙ"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3920
msgid "Liability Chart"
msgstr "ÙÙ
Ùدار بدÙÛ"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
msgid "Net Worth Barchart"
-msgstr "ÙÙ
Ùدار Ù
ÛÙÙ Ø§Û Ø¨ÙØ§Û Ø®Ø§Ùص"
+msgstr "ÙÙ
Ùدار Ù
ÛÙÙâØ§Û ÙÛÙ
ت خاÙص"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
msgid "Income & Expense Chart"
-msgstr "ÙÙ
Ùدار درآÙ
د Ù ÙزÛÙÙ"
+msgstr "ÙÙØ´ÙâÛ Ø¯Ø±Ø¢Ù
د Ù ÙزÛÙÙ"
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
msgid "Show Asset & Liability"
-msgstr "_A داراÛÛ Ù Ø¨Ø¯ÙÛ"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
msgid "Show Net Worth"
-msgstr "بÙØ§Û Ø®Ø§Ùص"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
msgid "Line Width"
-msgstr "عرض ÙاکتÙر"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
-msgid "Set line width in pixels"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+msgid "Set line width in pixels."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
msgid "Data markers?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
msgid "Grid"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
msgid "Add grid lines."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
msgid "Net Worth Linechart"
-msgstr "ÙÙ
Ùدار Ù
ÛÙÙ Ø§Û Ø¨ÙØ§Û Ø®Ø§Ùص"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
msgid "Investment Portfolio"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
msgid "Price of Commodity"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
msgid "Invert prices"
-msgstr ""
+msgstr "ÙارÙÙ٠کرد٠ÙÛÙ
ت"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
msgid "Marker"
-msgstr ""
+msgstr "ÙشاÙÙâگذارÛ"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998
msgid "Marker Color"
-msgstr ""
+msgstr "رÙÚ¯ ÙشاÙÙâگذارÛ"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010
-msgid "Actual Transactions"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
-msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgid "Actual Transactions"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
-msgid "Price Database"
-msgstr "پاÛگا٠داد٠ÙÛÙ
ت Ùا"
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
-msgid "The recorded prices"
-msgstr ""
+msgid "Price Database"
+msgstr "پاÛگاÙâدادÙâÛ ÙÛÙ
تâÙÙا"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
-msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the current price."
+msgid "The recorded prices."
+msgstr "ÙÛراÛØ´ ÙÛÙ
ت ÙعÙÛ"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
-msgid "Color of the marker"
+msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028
-msgid "Double-Weeks"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022
+#, fuzzy
+#| msgid "Color of the marker"
+msgid "Color of the marker."
+msgstr "رÙÚ¯ ÙشاÙÙâگذارÛ"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
-msgid "All Prices equal"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
+msgid "Double-Weeks"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036
-msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgid "All Prices equal"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
-msgid "All Prices at the same date"
+msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
-msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
-"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgid "All Prices at the same date"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
-msgid "Only one price"
+msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
-msgid ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the "
-"selected time period. This doesn't give a useful plot."
+msgid "Only one price"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
-msgid ""
-"There is no price information available for the selected commodities in the "
-"selected time period."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
+msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
-msgid "Identical commodities"
+msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
-msgid ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
-"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgid "Identical commodities"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
msgid "Price Scatterplot"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:4110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:4698
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:4700
msgid "Num/Action"
-msgstr "ÙعاÙÛت"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
msgid "Debit Value"
-msgstr "Ù
Ùدار جارÛ:"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
msgid "Credit Value"
-msgstr "Ù
Ùدار جارÛ:"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
-msgid "The title of the report"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the report"
+msgid "The title of the report."
msgstr "عÙÙا٠گزارش"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
msgid "Display the check number/action?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ø´Ù
ار٠ÚÚ©Ø"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ø´Ù
ارÙ/Ú©ÙØ´ بررسÛ"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 ../intl-scm/guile-strings.c:4700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706
msgid "Display the check number?"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ø´Ù
ار٠ÚÚ©Ø"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:4760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:4762
msgid "Display the memo?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تÙضÛØاتØ"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÛادداشتâÙاØ"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
msgid "Display the account?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ØسابØ"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:4740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:4742
msgid "Display the number of shares?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
msgid "Display the name of lot the shares are in?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:4746
msgid "Display the shares price?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 ../intl-scm/guile-strings.c:4768
msgid "Display the amount?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 ../intl-scm/guile-strings.c:4480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:4482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "تکÛ"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:4774
-msgid "Single Column Display"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:4776
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Columns"
+msgid "Single Column Display."
+msgstr "اÙتخاب ستÙÙ"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:4776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4778
msgid "Double"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4778
-msgid "Two Column Display"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:4780
+msgid "Two Column Display."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
msgid "Display the value in transaction currency?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙعاÙÛتØ"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:4748
-msgid "Display a running balance"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:4750
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the transaction date?"
+msgid "Display a running balance?"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تارÛØ® تراکÙØ´Ø"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
msgid "Total Debits"
-msgstr "Ù
جÙ
Ùع بدÙکار"
+msgstr "Ù
جÙ
Ùع بدÙÛâÙÙا"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
msgid "Total Credits"
-msgstr "Ù
جÙ
Ùع بستاÙکار"
+msgstr "Ù
جÙ
Ùع بستاÙکارÛâÙا"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
msgid "Total Value Debits"
-msgstr "Ù
جÙ
Ùع بدÙکار"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196
msgid "Total Value Credits"
-msgstr "Ù
جÙ
Ùع بستاÙکار"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198
msgid "Net Change"
-msgstr ""
+msgstr "تغÛÛر خاÙص"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200
msgid "Value Change"
-msgstr "جÙ
ع ÙزÛÙÙ Ùا:"
+msgstr "تغÛÛر ارزش"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202
msgid "Client"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214
msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
-msgstr "تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
٠رÛØ²Û Ø´Ø¯Ù"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318
-msgid "Transaction Report"
-msgstr "گزارش تراکÙØ´ Ùا"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338
msgid "Table for Exporting"
-msgstr "جدÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªØ®Ø±Ø§Ø¬"
+msgstr "جدÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û ØµØ¯Ùر"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340
msgid "Common Currency"
-msgstr "ارز اصÙÛ"
+msgstr "کارز راÛج"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344
msgid "Split Transaction"
-msgstr "تÙسÛÙ
تراکÙØ´"
+msgstr "تراکÙØ´ تکÙâاÛ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346
msgid "Total For "
-msgstr "جÙ
ع Ø¨Ø±Ø§Û "
+msgstr "در Ù
جÙ
Ùع براÛ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:4434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 ../intl-scm/guile-strings.c:4466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:4436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:4468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756
msgid "Trans Number"
-msgstr "اÙتÙاÙ"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438
msgid "Num/T-Num"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452
msgid "Transfer from/to"
-msgstr "اÙتÙا٠ب٠/ از"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474
-msgid "Report style"
-msgstr "ظاÙر گزارش"
+msgstr "اÙتÙا٠از/بÙ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476
-msgid "Multi-Line"
-msgstr "ÚÙد خطÛ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Report style"
+msgid "Report style."
+msgstr "سبک گزارش"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478
-msgid "Display N lines"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ N خط"
+msgid "Multi-Line"
+msgstr "ÚÙد خطÛ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482
-msgid "Display 1 line"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÛÚ© خط"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480
+#, fuzzy
+#| msgid "Display N lines"
+msgid "Display N lines."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÚÙد خط"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484
-msgid "Convert all transactions into a common currency"
-msgstr "تبدÛ٠تÙ
اÙ
تراکÙØ´ Ùا ب٠ارز Ù
شترک"
+#, fuzzy
+#| msgid "Display 1 line"
+msgid "Display 1 line."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÛÚ© خط"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486
-msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert all transactions into a common currency"
+msgid "Convert all transactions into a common currency."
+msgstr "تبدÛ٠تÙ
اÙ
تراکÙØ´âÙا ب٠ÛÚ© ارز عÙ
ÙÙ
Û"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494
-msgid "Filter on these accounts"
-msgstr "ÙÛÙتر رÙÛ Ø§ÛÙ ØسابÙا"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488
+msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498
-msgid "Filter account"
-msgstr "ÙÛÙتر Øساب"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter on these accounts"
+msgid "Filter on these accounts."
+msgstr "ÙÛÙتر(پاÙاÛÙ) رÙÛ Ø§ÛÙ ØسابâÙا"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502
-msgid "Do not do any filtering"
-msgstr "اÙجاÙ
Ùشد٠ÙرگÙÙÙ ÙÛÙترÛ"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter account"
+msgid "Filter account."
+msgstr "ÙÛÙتر(پاÙاÛÙ) Øساب"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504
-msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
-msgstr "شاÙ
٠تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø§Ø²/ ب٠ØسابÙØ§Û ÙÛÙتر شدÙ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not do any filtering"
+msgid "Do not do any filtering."
+msgstr "عدÙ
Ø§Ø¬Ø±Ø§Û ÙÛÚ ÙÛÙترÛ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506
-msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
-msgstr "ÙÙØ· شاÙ
٠تراکÙØ´ Ùا ب٠/ از ØسابÙØ§Û ÙÛÙتر شد٠"
+msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
+msgstr "شاÙ
٠تراکÙØ´âÙا بÙ/از ØسابâÙØ§Û ÙÛÙتر شد٠"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508
-msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
-msgstr "بجز تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø¨Ù / از Øساب ÙØ§Û ÙÛÙتر شدÙ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
+msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
+msgstr "شاÙ
٠تراکÙØ´âÙا بÙ/از ØسابâÙØ§Û ÙÛÙتر شد٠"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510
-msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
-msgstr "بجز تراکÙØ´ Ùا ب٠از تÙ
اÙ
ØسابÙØ§Û ÙÛÙتر شدÙ"
+msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
+msgstr "Ù
ستثÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙا بÙ/از تÙ
اÙ
ØسابâÙØ§Û ÙÛÙتر شدÙ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512
-msgid "How to handle void transactions"
-msgstr "ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û Ø±Ùتار با تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø§Ø¨Ø·Ø§Ù Ø´Ø¯Ù"
+#, fuzzy
+#| msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
+msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
+msgstr "Ù
ستثÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙا بÙ/از تÙ
اÙ
ØسابâÙØ§Û ÙÛÙتر شدÙ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514
-msgid "Non-void only"
-msgstr "غÛز ابطاÙÛ Ùا ÙÙØ·"
+#, fuzzy
+#| msgid "How to handle void transactions"
+msgid "How to handle void transactions."
+msgstr "ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û Ø±Ùتار با تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø¨Ø§Ø·Ù Ø´Ø¯Ù"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516
-msgid "Show only non-voided transactions"
-msgstr "صرÙا ÙÙ
اÛØ´ تراکÙØ´ ÙØ§Û ØºÛر ابطاÙÛ"
+msgid "Non-void only"
+msgstr "ÙÙØ· غÛر باطÙâÙا"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518
-msgid "Void only"
-msgstr "ابطاÙÛ Ùا ÙÙØ·"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show only non-voided transactions"
+msgid "Show only non-voided transactions."
+msgstr "صرÙا ÙÙ
اÛØ´ تراکÙØ´âÙØ§Û ØºÛر باطÙ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520
-msgid "Show only voided transactions"
-msgstr "صرÙا ÙÙ
اÛØ´ تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø§Ø¨Ø·Ø§ÙÛ"
+msgid "Void only"
+msgstr "ÙÙØ· باط٠شدÙâÙا"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522
-msgid "Both"
-msgstr "Ùر دÙ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show only voided transactions"
+msgid "Show only voided transactions."
+msgstr "صرÙا ÙÙ
اÛØ´ تراکÙØ´âÙØ§Û Ø¨Ø§Ø·Ù"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524
-msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ùر د٠( ٠شاÙ
٠تراکÙØ´ ÙØ§Û Ø§Ø¨Ø·Ø§ÙÛ Ø¯Ø± Ù
جÙ
Ùع)"
+msgid "Both"
+msgstr "ÙردÙ"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526
+#, fuzzy
+#| msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
+msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ùر د٠( ٠شاÙ
٠تراکÙØ´âÙØ§Û Ø¨Ø§Ø·Ù Ø¯Ø± جÙ
عâÙا)"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:4584
-msgid "Do not sort"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:4586
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not sort"
+msgid "Do not sort."
msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û ÙØ´Ùد"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 ../intl-scm/guile-strings.c:4588
-msgid "Sort & subtotal by account name"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ù Ø¬Ù
ع جزئ بر اساس ÙاÙ
Øساب"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 ../intl-scm/guile-strings.c:4590
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort & subtotal by account name"
+msgid "Sort & subtotal by account name."
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ù Ø¬Ù
ع Ø¬Ø²Ø¦Û Ø¨Ø± اساس ÙاÙ
Øساب"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 ../intl-scm/guile-strings.c:4592
-msgid "Sort & subtotal by account code"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ù Ø¬Ù
ع جزء بر اساس کد Øساب"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 ../intl-scm/guile-strings.c:4594
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort & subtotal by account code"
+msgid "Sort & subtotal by account code."
+msgstr "Ù
رتبâØ³Ø§Ø²Û Ù Ø¬Ù
ع Ø¬Ø²Ø¦Û Ø¨Ø± اساس کد Øساب"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 ../intl-scm/guile-strings.c:4598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:4600
msgid "Exact Time"
msgstr "زÙ
ا٠دÙÛÙ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:4600
-msgid "Sort by exact time"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 ../intl-scm/guile-strings.c:4602
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by exact time"
+msgid "Sort by exact time."
msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس زÙ
اÙ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 ../intl-scm/guile-strings.c:4604
-msgid "Sort by the Reconciled Date"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس تارÛØ® Ù
طابÙت"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 ../intl-scm/guile-strings.c:4606
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by the Reconciled Date"
+msgid "Sort by the Reconciled Date."
+msgstr "Ù
رتبâØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس تارÛØ® Ù
طابÙت"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 ../intl-scm/guile-strings.c:4606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 ../intl-scm/guile-strings.c:4608
msgid "Register Order"
-msgstr "ترتÛب ثبت"
+msgstr "ترتÛب ثبات"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 ../intl-scm/guile-strings.c:4608
-msgid "Sort as with the register"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ثبت"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:4610
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort as with the register"
+msgid "Sort as with the register."
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ثبات"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 ../intl-scm/guile-strings.c:4612
-msgid "Sort by account transferred from/to's name"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:4614
+msgid "Sort by account transferred from/to's name."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 ../intl-scm/guile-strings.c:4616
-msgid "Sort by account transferred from/to's code"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 ../intl-scm/guile-strings.c:4618
+msgid "Sort by account transferred from/to's code."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574
#, fuzzy
-msgid "Sort by check number/action"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ø´Ù
ارÙ"
+#| msgid "Sort by check number/action"
+msgid "Sort by check number/action."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ø´Ù
ارÙ/Ú©ÙØ´ بررسÛ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578
#, fuzzy
-msgid "Sort by transaction number"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ø´Ù
ارÙ"
+#| msgid "Sort by transaction number"
+msgid "Sort by transaction number."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ø´Ù
ارÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628
-msgid "Sort by check/transaction number"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by transaction number"
+msgid "Sort by check/transaction number."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ø´Ù
ارÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638
+#, fuzzy
+#| msgid "smallest to largest, earliest to latest"
+msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
+msgstr "Ú©ÙÚÚ©âتر ب٠بزرگâØªØ±Ø Ø¬Ø¯Ûدتر ب٠ÙدÛÙ
âتر"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642
+#, fuzzy
+#| msgid "largest to smallest, latest to earliest"
+msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
+msgstr "بزرگâتر ب٠کÙÚÚ©âتر Ø ÙدÛÙ
Ûâتر ب٠جدÛدتر"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "None."
+msgstr "ÙÛÚ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636
-msgid "smallest to largest, earliest to latest"
-msgstr "Ú©ÙÚکتر Ø¨Ù Ø¨Ø²Ø±Ú¯ØªØ±Ø Ø¬Ø¯Ûدتر ب٠ÙدÛÙ
تر"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650
+#, fuzzy
+#| msgid "Weekly"
+msgid "Weekly."
+msgstr "ÙÙتگÛ"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654
+#, fuzzy
+#| msgid "Monthly"
+msgid "Monthly."
+msgstr "Ù
اÙاÙÙ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640
-msgid "largest to smallest, latest to earliest"
-msgstr "بزرگتر ب٠کÙÚکتر Ø ÙدÛÙ
تر ب٠جدÛد تر"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658
+#, fuzzy
+#| msgid "Quarterly"
+msgid "Quarterly."
+msgstr "س٠Ù
اÙÙ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662
-msgid "Sort by this criterion first"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø§Ù٠بر اساس اÛÙ Ù
عÛار"
+#, fuzzy
+#| msgid "Yearly"
+msgid "Yearly."
+msgstr "ساÙاÙÙ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666
-msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
کاÙ
Ù Øساب Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ù
ع جزء Ùا ٠عÙÙاÙÙØ§Û Ø¬Ø²Ø¡Ø"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by this criterion first"
+msgid "Sort by this criterion first."
+msgstr "Ù
رتبâØ³Ø§Ø²Û Ø§Ù٠بر اساس اÛÙ Ù
عÛار"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670
-msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ کد Øساب Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ù
ع جزء ٠عÙÙاÙÙØ§Û Ø¬Ø²Ø¡"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668
+msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
کاÙ
Ù Øساب Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ù
ع Ø¬Ø²Ø¦Û Ù Ø¹ÙÙاÙâÙØ§Û Ø¬Ø²Ø¦ÛØ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672
-msgid "Subtotal according to the primary key?"
-msgstr "جÙ
ع جزء بر اساس Ú©ÙÛد اصÙÛ "
+msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ کد Øساب Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ù
ع Ø¬Ø²Ø¦Û Ù Ø¹ÙÙاÙâÙØ§Û Ø¬Ø²Ø¦ÛØ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:4684
-msgid "Do a date subtotal"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674
+msgid "Subtotal according to the primary key?"
+msgstr "جÙ
ع Ø¬Ø²Ø¦Û Ø¨Ø± اساس Ú©ÙÛد اÙÙÛ٠صÙرت Ú¯ÛردØ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678
-msgid "Order of primary sorting"
-msgstr "ترتÛب اصÙÛ Ù
ربت سازÛ"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:4686
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the subtotals?"
+msgid "Do a date subtotal."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ جÙ
عâÙÙØ§Û Ø¬Ø²Ø¦ÛØ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680
-msgid "Sort by this criterion second"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¯ÙÙ
بر اساس اÛ٠ضاÛØ·Ù"
+#, fuzzy
+#| msgid "Order of primary sorting"
+msgid "Order of primary sorting."
+msgstr "ترتÛب Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø§ØµÙÛ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by this criterion second"
+msgid "Sort by this criterion second."
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس اÛ٠ضابطÙâÛ Ø¯ÙÙ
Û"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688
-msgid "Order of Secondary sorting"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690
+#, fuzzy
+#| msgid "Order of primary sorting"
+msgid "Order of Secondary sorting."
+msgstr "ترتÛب Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø§ØµÙÛ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714
msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718
msgid "Display the account name?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 ../intl-scm/guile-strings.c:4732
-msgid "Display the full account name"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724
-msgid "Display the account code"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 ../intl-scm/guile-strings.c:4734
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the account?"
+msgid "Display the full account name?"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ØسابØ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728
-msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the account?"
+msgid "Display the account code?"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ØسابØ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736
-msgid "Display the other account code"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730
+msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738
#, fuzzy
-msgid "Display the trans number?"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ø´Ù
ار٠ÚÚ©Ø"
+#| msgid "Display the other account code"
+msgid "Display the other account code?"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ کد ساÛر ØسابâÙا"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770
-msgid "No amount display"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758
+msgid "Display the trans number?"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙÙ
اÛØ´ داد٠شÙدØ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782
-msgid "Reverse amount display for certain account types"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772
+msgid "No amount display."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786
-msgid "Don't change any displayed amounts"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784
+#, fuzzy
+#| msgid "You must select an account type."
+msgid "Reverse amount display for certain account types."
+msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÛÚ© ÙÙع Øساب را اÙتخاب ÙÙ
اÛÛد"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788
-msgid "Income and Expense"
+msgid "Don't change any displayed amounts."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790
-msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
+msgid "Income and Expense"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792
-msgid "Credit Accounts"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the income and expense accounts"
+msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ØسابâÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
Ø¯Û Ù ÙزÛÙÙâاÛ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794
-msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
-"Income accounts"
+msgid "Credit Accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796
+msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr ""
@@ -24019,472 +21867,475 @@ msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 ../intl-scm/guile-strings.c:4802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 ../intl-scm/guile-strings.c:4810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 ../intl-scm/guile-strings.c:5024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 ../intl-scm/guile-strings.c:5036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:5048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:5060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:5106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 ../intl-scm/guile-strings.c:5114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118 ../intl-scm/guile-strings.c:5122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 ../intl-scm/guile-strings.c:5130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134 ../intl-scm/guile-strings.c:5236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242 ../intl-scm/guile-strings.c:5248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 ../intl-scm/guile-strings.c:5260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266 ../intl-scm/guile-strings.c:5272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 ../intl-scm/guile-strings.c:5318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322 ../intl-scm/guile-strings.c:5326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 ../intl-scm/guile-strings.c:5334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 ../intl-scm/guile-strings.c:5342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 ../intl-scm/guile-strings.c:5454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 ../intl-scm/guile-strings.c:5466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 ../intl-scm/guile-strings.c:5478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 ../intl-scm/guile-strings.c:5490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496 ../intl-scm/guile-strings.c:5540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544 ../intl-scm/guile-strings.c:5548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552 ../intl-scm/guile-strings.c:5556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568 ../intl-scm/guile-strings.c:5628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800 ../intl-scm/guile-strings.c:4804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:4812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 ../intl-scm/guile-strings.c:5026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032 ../intl-scm/guile-strings.c:5038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:5050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:5062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:5108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 ../intl-scm/guile-strings.c:5116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 ../intl-scm/guile-strings.c:5124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 ../intl-scm/guile-strings.c:5132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136 ../intl-scm/guile-strings.c:5238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 ../intl-scm/guile-strings.c:5250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 ../intl-scm/guile-strings.c:5262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 ../intl-scm/guile-strings.c:5274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 ../intl-scm/guile-strings.c:5320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 ../intl-scm/guile-strings.c:5328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 ../intl-scm/guile-strings.c:5336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 ../intl-scm/guile-strings.c:5344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 ../intl-scm/guile-strings.c:5456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 ../intl-scm/guile-strings.c:5468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 ../intl-scm/guile-strings.c:5480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 ../intl-scm/guile-strings.c:5492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498 ../intl-scm/guile-strings.c:5542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546 ../intl-scm/guile-strings.c:5550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 ../intl-scm/guile-strings.c:5558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 ../intl-scm/guile-strings.c:5566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 ../intl-scm/guile-strings.c:5630
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "رÙÚ¯âÙا"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814
msgid "Split Odd"
-msgstr ""
+msgstr "اÙشعاب Ùرد"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818
msgid "Split Even"
-msgstr ""
+msgstr "اÙشعاب زÙج"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828
msgid "No matching transactions found"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828
-msgid ""
-"No transactions were found that match the time interval and account "
-"selection specified in the Options panel."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830
+msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 ../intl-scm/guile-strings.c:4940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:4942
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844
msgid "Date of Report"
msgstr "تارÛØ® گزارش"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844
-msgid "Report variation"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846
-msgid "Kind of trial balance to generate"
+msgid "Report variation"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856
-msgid "Merchandising"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848
+msgid "Kind of trial balance to generate."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858
-msgid "Gross adjustment accounts"
+msgid "Merchandising"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860
-msgid ""
-"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
-"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "You have selected no accounts."
+msgid "Gross adjustment accounts."
+msgstr "ÙÛÚ Ú©Ø¯Ø§Ù
از ØسابâÙا را اÙتخاب ÙکردÙâاÛد."
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862
-msgid "Income summary accounts"
+msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864
-msgid ""
-"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
-"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
-"useful for merchandising businesses."
+msgid "Income summary accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868
-msgid "Adjusting Entries pattern"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866
+msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870
-msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
+msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872
-msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
+msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
+msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876
-msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878
-msgid ""
-"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918
-msgid "Current Trial Balance"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920
-msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
+msgid "Current Trial Balance"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922
-msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
+msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924
-msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
+msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926
+msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
+msgstr "صرÙâÙظر از ÙرÙدÛâÙØ§Û Ø¯Ø±Øا٠تÙظÛÙ
/بستÙâشدÙ"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928
msgid "Work Sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944
msgid "Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "تÙظÛÙ
âÙا"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962
msgid "Net Income"
-msgstr "دراÙ
د خاÙص"
+msgstr "درآÙ
د خاÙص"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964
msgid "Net Loss"
-msgstr "زÛاد خاÙص"
+msgstr "زÛا٠خاÙص"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 ../intl-scm/guile-strings.c:5092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:5304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 ../intl-scm/guile-strings.c:5522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:5094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 ../intl-scm/guile-strings.c:5306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:5524
msgid "Preparer"
msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:5180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392
-msgid "Name of person preparing the report"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:5182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394
+msgid "Name of person preparing the report."
msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:5096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184 ../intl-scm/guile-strings.c:5308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396 ../intl-scm/guile-strings.c:5526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:5098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 ../intl-scm/guile-strings.c:5310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398 ../intl-scm/guile-strings.c:5528
msgid "Prepared for"
msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:5186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398
-msgid "Name of organization or company prepared for"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:5188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400
+msgid "Name of organization or company prepared for."
msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:5100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:5312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402 ../intl-scm/guile-strings.c:5530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:5102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 ../intl-scm/guile-strings.c:5314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404 ../intl-scm/guile-strings.c:5532
msgid "Show preparer info"
msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:5192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404
-msgid "Name of organization or company"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 ../intl-scm/guile-strings.c:5194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of the company"
+msgid "Name of organization or company."
+msgstr "ÙاÙ
شرکت"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 ../intl-scm/guile-strings.c:5104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 ../intl-scm/guile-strings.c:5316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408 ../intl-scm/guile-strings.c:5534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:5106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 ../intl-scm/guile-strings.c:5318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410 ../intl-scm/guile-strings.c:5536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626
msgid "Enable Links"
msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:5198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410
-msgid "Enable hyperlinks in reports"
-msgstr "ÙعاÙØ³Ø§Ø²Û ÙÛÙÚ© Ùا در گزارش"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 ../intl-scm/guile-strings.c:5200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412 ../intl-scm/guile-strings.c:5628
+msgid "Enable hyperlinks in reports."
+msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 ../intl-scm/guile-strings.c:4994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000 ../intl-scm/guile-strings.c:5018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138 ../intl-scm/guile-strings.c:5142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146 ../intl-scm/guile-strings.c:5150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 ../intl-scm/guile-strings.c:5206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 ../intl-scm/guile-strings.c:5230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 ../intl-scm/guile-strings.c:5354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 ../intl-scm/guile-strings.c:5362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 ../intl-scm/guile-strings.c:5424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:5448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 ../intl-scm/guile-strings.c:5576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580 ../intl-scm/guile-strings.c:5584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 ../intl-scm/guile-strings.c:4996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 ../intl-scm/guile-strings.c:5020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 ../intl-scm/guile-strings.c:5144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 ../intl-scm/guile-strings.c:5152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:5208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:5232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 ../intl-scm/guile-strings.c:5356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 ../intl-scm/guile-strings.c:5426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432 ../intl-scm/guile-strings.c:5450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:5586
msgid "Images"
msgstr "تصاÙÛر"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 ../intl-scm/guile-strings.c:5140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:5352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 ../intl-scm/guile-strings.c:5574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 ../intl-scm/guile-strings.c:5142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 ../intl-scm/guile-strings.c:5354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 ../intl-scm/guile-strings.c:5576
msgid "Background Tile"
-msgstr "تصÙÛر پس زÙ
ÛÙÙ"
+msgstr "پسâزÙ
ÛÙÙâÛ Ú©Ø§Ø´ÛâÚ©Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 ../intl-scm/guile-strings.c:5204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 ../intl-scm/guile-strings.c:5620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 ../intl-scm/guile-strings.c:5206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 ../intl-scm/guile-strings.c:5622
msgid "Background tile for reports."
msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 ../intl-scm/guile-strings.c:5144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 ../intl-scm/guile-strings.c:5356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 ../intl-scm/guile-strings.c:5146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 ../intl-scm/guile-strings.c:5358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428 ../intl-scm/guile-strings.c:5580
msgid "Heading Banner"
-msgstr "بÙر باÙØ§Û ØµÙØÙ"
+msgstr "ÙØ´Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø§ÙØ§Û ØµÙØÙ"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 ../intl-scm/guile-strings.c:5004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 ../intl-scm/guile-strings.c:5216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428 ../intl-scm/guile-strings.c:5434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000 ../intl-scm/guile-strings.c:5006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 ../intl-scm/guile-strings.c:5218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:5436
msgid "Banner for top of report."
-msgstr "بÙر باÙØ§Û ØµÙØÙ"
+msgstr "ÙØ´Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙÙا٠گزارش."
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 ../intl-scm/guile-strings.c:5152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432 ../intl-scm/guile-strings.c:5586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 ../intl-scm/guile-strings.c:5154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 ../intl-scm/guile-strings.c:5366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 ../intl-scm/guile-strings.c:5588
msgid "Heading Alignment"
-msgstr "تراز باÙØ§Û ØµÙØÙ"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 ../intl-scm/guile-strings.c:5218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436
-msgid "Left"
-msgstr "ÚÙ¾"
+msgstr "ترازبÙØ¯Û Ø¹ÙÙاÙ"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008 ../intl-scm/guile-strings.c:5220
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438
-msgid "Align the banner to the left"
-msgstr "تراز بÙر ب٠سÙ
ت ÚÙ¾"
+msgid "Left"
+msgstr "ÚÙ¾"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 ../intl-scm/guile-strings.c:5222
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440
-msgid "Center"
-msgstr "Ùسط"
+#, fuzzy
+#| msgid "Align the banner to the left"
+msgid "Align the banner to the left."
+msgstr "تراز بÙØ¯Û Ùشا٠ب٠سÙ
ت ÚÙ¾"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 ../intl-scm/guile-strings.c:5224
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442
-msgid "Align the banner in the center"
-msgstr "تراز بÙر ب٠Ùسط"
+msgid "Center"
+msgstr "Ù
رکز"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 ../intl-scm/guile-strings.c:5226
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444
-msgid "Right"
-msgstr "راست"
+#, fuzzy
+#| msgid "Align the banner in the center"
+msgid "Align the banner in the center."
+msgstr "تراز بÙØ¯Û Ùشا٠در Ùسط"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 ../intl-scm/guile-strings.c:5228
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446
-msgid "Align the banner to the right"
-msgstr "تراز بÙر ب٠سÙ
ت راست"
+msgid "Right"
+msgstr "راست"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 ../intl-scm/guile-strings.c:5230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448
+#, fuzzy
+#| msgid "Align the banner to the right"
+msgid "Align the banner to the right."
+msgstr "ترازبÙØ¯Û Ùشا٠ب٠سÙ
ت راست"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:5148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 ../intl-scm/guile-strings.c:5360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 ../intl-scm/guile-strings.c:5582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:5150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 ../intl-scm/guile-strings.c:5362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 ../intl-scm/guile-strings.c:5584
msgid "Logo"
-msgstr "ÙÙÚ¯Ù"
+msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:5234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024 ../intl-scm/guile-strings.c:5236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454
msgid "Company logo image."
-msgstr "تصÙÛر ÙÙÚ¯ÙÛ Ø´Ø±Ú©Øª"
+msgstr "تصÙÛر ÙÙÚ¯ÙÛ Ø´Ø±Ú©Øª."
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 ../intl-scm/guile-strings.c:5108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 ../intl-scm/guile-strings.c:5320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456 ../intl-scm/guile-strings.c:5542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 ../intl-scm/guile-strings.c:5724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 ../intl-scm/guile-strings.c:5110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 ../intl-scm/guile-strings.c:5322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 ../intl-scm/guile-strings.c:5544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614 ../intl-scm/guile-strings.c:5726
msgid "Background Color"
msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 ../intl-scm/guile-strings.c:5240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 ../intl-scm/guile-strings.c:5242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460
msgid "General background color for report."
-msgstr "رتگ اصÙÛ Ù¾Ø³ زÙ
ÛÙ٠گزارش"
+msgstr "رتگ عÙ
ÙÙ
Û Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾Ø³âزÙ
ÛÙ٠گزارش."
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032 ../intl-scm/guile-strings.c:5112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 ../intl-scm/guile-strings.c:5324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 ../intl-scm/guile-strings.c:5546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 ../intl-scm/guile-strings.c:5114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 ../intl-scm/guile-strings.c:5326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464 ../intl-scm/guile-strings.c:5548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732
msgid "Text Color"
msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 ../intl-scm/guile-strings.c:5246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 ../intl-scm/guile-strings.c:5248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466
msgid "Normal body text color."
-msgstr "رÙÚ¯ Ù
ت٠اصÙÛ Ø²Ù
ÛÙÙ"
+msgstr "رÙÚ¯ Ù
ØªÙ Ø¹Ø§Ø¯Û Ø²Ù
ÛÙÙ"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 ../intl-scm/guile-strings.c:5116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 ../intl-scm/guile-strings.c:5328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 ../intl-scm/guile-strings.c:5550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 ../intl-scm/guile-strings.c:5118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 ../intl-scm/guile-strings.c:5330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470 ../intl-scm/guile-strings.c:5552
msgid "Link Color"
-msgstr "رÙÚ¯ ÙÛÙÚ©"
+msgstr "رÙÚ¯ ÙÛÙÚ©(Ù¾ÛÙÙد)"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 ../intl-scm/guile-strings.c:5252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:5254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472
msgid "Link text color."
-msgstr "رÙÚ¯ Ù
ت٠ÙÛÙÚ©"
+msgstr "رÙÚ¯ Ù
ت٠ÙÛÙÚ©(Ù¾ÛÙÙد)"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:5120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 ../intl-scm/guile-strings.c:5332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 ../intl-scm/guile-strings.c:5554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:5122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 ../intl-scm/guile-strings.c:5334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 ../intl-scm/guile-strings.c:5556
msgid "Table Cell Color"
msgstr "رÙÚ¯ خاÙ٠جدÙÙ"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:5258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048 ../intl-scm/guile-strings.c:5260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478
msgid "Default background for table cells."
msgstr "پس زÙ
ÛÙÙ Ù¾ÛØ´ Ùرض خاÙÙ ÙØ§Û Ø¬Ø¯ÙÙ"
@@ -24492,98 +22343,102 @@ msgstr "پس زÙ
ÛÙÙ Ù¾ÛØ´ Ùرض خاÙÙ ÙØ§Û Ø¬Ø¯ÙÙ"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050 ../intl-scm/guile-strings.c:5124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 ../intl-scm/guile-strings.c:5336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 ../intl-scm/guile-strings.c:5558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 ../intl-scm/guile-strings.c:5126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 ../intl-scm/guile-strings.c:5338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 ../intl-scm/guile-strings.c:5560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632
msgid "Alternate Table Cell Color"
-msgstr "رÙÚ¯ جاÛگزÛ٠خاÙÙ ÙØ§Û Ø¬Ø¯ÙÙ"
+msgstr "رÙÚ¯ جاÛگزÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø®Ø§ÙÙ ÙØ§Û Ø¬Ø¯ÙÙ"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 ../intl-scm/guile-strings.c:5264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:5266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484
msgid "Default alternate background for table cells."
-msgstr "پس زÙ
ÛÙÙ Ù¾ÛØ´ Ùرض جاÛگزÛ٠خاÙÙ ÙØ§Û Ø¬Ø¯ÙÙ"
+msgstr "پسâزÙ
ÛÙÙâÛ Ø¬Ø§ÛگزÛÙÙ Ù¾ÛØ´âÙرض Ø¨Ø±Ø§Û Ø®Ø§ÙÙâÙØ§Û Ø¬Ø¯ÙÙ"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:5128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 ../intl-scm/guile-strings.c:5340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 ../intl-scm/guile-strings.c:5562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 ../intl-scm/guile-strings.c:5130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 ../intl-scm/guile-strings.c:5342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
-msgstr "رÙÚ¯ بخش عÙÙا٠ÙØ±Ø¹Û / جÙ
ع جزء "
+msgstr "رÙÚ¯ زÙ
ÛÙÙâÛ Ø¹ÙÙا٠ÙرعÛ/جÙ
ع Ø¬Ø²Ø¦Û "
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 ../intl-scm/guile-strings.c:5270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:5272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490
msgid "Default color for subtotal rows."
-msgstr "رÙÚ¯ Ù¾ÛØ´ Ùرض Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ø·Ø±ÙØ§Û Ø¬Ù
ع جزء"
+msgstr "رÙÚ¯ Ù¾ÛØ´âÙرض Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ø·Ø±ÙØ§Û Ø¬Ù
ع جزئÛ"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 ../intl-scm/guile-strings.c:5132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274 ../intl-scm/guile-strings.c:5344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492 ../intl-scm/guile-strings.c:5566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 ../intl-scm/guile-strings.c:5134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:5346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494 ../intl-scm/guile-strings.c:5568
msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 ../intl-scm/guile-strings.c:5276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494
-msgid "Color for subsubtotals"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:5278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496
+#, fuzzy
+#| msgid "Color for grand totals"
+msgid "Color for subsubtotals."
+msgstr "رÙÚ¯ زÙ
ÛÙÙâÛ Â«Ø¬Ù
ع Ú©Ù»"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:5136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 ../intl-scm/guile-strings.c:5348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498 ../intl-scm/guile-strings.c:5570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:5138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 ../intl-scm/guile-strings.c:5350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500 ../intl-scm/guile-strings.c:5572
msgid "Grand Total Cell Color"
-msgstr "رÙÚ¯ بخش جÙ
ع Ú©Ù"
+msgstr "رÙÚ¯ زÙ
ÛÙÙâÛ«جÙ
ع Ú©Ù»"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:5282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500
-msgid "Color for grand totals"
-msgstr "رÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø®Ø´ جÙ
ع Ú©Ù"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502
+#, fuzzy
+#| msgid "Color for grand totals"
+msgid "Color for grand totals."
+msgstr "رÙÚ¯ زÙ
ÛÙÙâÛ Â«Ø¬Ù
ع Ú©Ù»"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:5078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 ../intl-scm/guile-strings.c:5154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 ../intl-scm/guile-strings.c:5162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284 ../intl-scm/guile-strings.c:5290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 ../intl-scm/guile-strings.c:5366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370 ../intl-scm/guile-strings.c:5374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 ../intl-scm/guile-strings.c:5508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 ../intl-scm/guile-strings.c:5588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592 ../intl-scm/guile-strings.c:5596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634 ../intl-scm/guile-strings.c:5640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:5080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:5156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 ../intl-scm/guile-strings.c:5164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 ../intl-scm/guile-strings.c:5292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 ../intl-scm/guile-strings.c:5368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 ../intl-scm/guile-strings.c:5376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 ../intl-scm/guile-strings.c:5510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 ../intl-scm/guile-strings.c:5590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594 ../intl-scm/guile-strings.c:5598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636 ../intl-scm/guile-strings.c:5642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "جداÙÙ"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:5156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 ../intl-scm/guile-strings.c:5368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 ../intl-scm/guile-strings.c:5590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:5158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 ../intl-scm/guile-strings.c:5370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506 ../intl-scm/guile-strings.c:5592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638
msgid "Table cell spacing"
msgstr ""
@@ -24591,19 +22446,19 @@ msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:5288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506 ../intl-scm/guile-strings.c:5638
-msgid "Space between table cells"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 ../intl-scm/guile-strings.c:5290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508 ../intl-scm/guile-strings.c:5640
+msgid "Space between table cells."
msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 ../intl-scm/guile-strings.c:5160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:5372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:5594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 ../intl-scm/guile-strings.c:5162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 ../intl-scm/guile-strings.c:5374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:5596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644
msgid "Table cell padding"
msgstr ""
@@ -24611,19 +22466,19 @@ msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 ../intl-scm/guile-strings.c:5294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:5644
-msgid "Space between table cell edge and content"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 ../intl-scm/guile-strings.c:5296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 ../intl-scm/guile-strings.c:5646
+msgid "Space between table cell edge and content."
msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:5164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 ../intl-scm/guile-strings.c:5376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 ../intl-scm/guile-strings.c:5598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 ../intl-scm/guile-strings.c:5166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 ../intl-scm/guile-strings.c:5378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 ../intl-scm/guile-strings.c:5600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650
msgid "Table border width"
msgstr ""
@@ -24631,778 +22486,764 @@ msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 ../intl-scm/guile-strings.c:5300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 ../intl-scm/guile-strings.c:5650
-msgid "Bevel depth on tables"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 ../intl-scm/guile-strings.c:5302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:5652
+msgid "Bevel depth on tables."
msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 ../intl-scm/guile-strings.c:5378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 ../intl-scm/guile-strings.c:5380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602
msgid "Prepared by: "
-msgstr "تÙÙÛد شد٠تÙسط:"
+msgstr "تÙÛÙâشد٠تÙسط:"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 ../intl-scm/guile-strings.c:5380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170 ../intl-scm/guile-strings.c:5382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604
msgid "Prepared for: "
-msgstr "تÙÙÛد شد٠براÛ:"
+msgstr "تÙÛÙâشد٠براÛ:"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 ../intl-scm/guile-strings.c:5174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174 ../intl-scm/guile-strings.c:5176
msgid "Easy"
msgstr "سادÙ"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386
msgid "Fancy"
-msgstr "تزئÛ٠شدÙ"
+msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388
msgid "Technicolor"
msgstr "رÙگارÙÚ¯"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 ../intl-scm/guile-strings.c:5538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606 ../intl-scm/guile-strings.c:5608
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416 ../intl-scm/guile-strings.c:5540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608 ../intl-scm/guile-strings.c:5610
msgid "Footer"
-msgstr "رÛØ´Ù"
+msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416
-msgid "String to be placed as a footer"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418
+msgid "String to be placed as a footer."
msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616
msgid "Background color for reports."
msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620
msgid "Background Pixmap"
msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626
-msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634
msgid "Background color for alternate lines."
-msgstr "رتگ اصÙÛ Ù¾Ø³ زÙ
ÛÙ٠گزارش"
+msgstr ""
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654
msgid "Plain"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656 ../intl-scm/guile-strings.c:5662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684 ../intl-scm/guile-strings.c:5692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698 ../intl-scm/guile-strings.c:5704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710 ../intl-scm/guile-strings.c:5716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722 ../intl-scm/guile-strings.c:5728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658 ../intl-scm/guile-strings.c:5664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 ../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700 ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712 ../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724 ../intl-scm/guile-strings.c:5730
msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
+msgstr "سÙاÙ
بر جÙاÙ!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660
msgid "Boolean Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662
msgid "This is a boolean option."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664
-msgid "Multi Choice Option"
-msgstr ""
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666
-msgid "This is a multi choice option."
+msgid "Multi Choice Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668
-msgid "First Option"
+msgid "This is a multi choice option."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670
-msgid "Help for first option"
-msgstr ""
+msgid "First Option"
+msgstr "اÙÙÛ٠گزÛÙÙ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672
-msgid "Second Option"
+msgid "Help for first option."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674
-msgid "Help for second option"
-msgstr ""
+msgid "Second Option"
+msgstr "دÙÙ
Û٠گزÛÙÙ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676
-msgid "Third Option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Second Option"
+msgid "Help for second option."
+msgstr "دÙÙ
Û٠گزÛÙÙ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678
-msgid "Help for third option"
-msgstr ""
+msgid "Third Option"
+msgstr "سÙÙ
Û٠گزÛÙÙ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680
-msgid "Fourth Options"
+msgid "Help for third option."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682
-msgid "The fourth option rules!"
+msgid "Fourth Options"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686
-msgid "String Option"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684
+msgid "The fourth option rules!"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688
-msgid "This is a string option"
+msgid "String Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690 ../intl-scm/guile-strings.c:5764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690
+#, fuzzy
+#| msgid "This is a color option"
+msgid "This is a string option."
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© گزÛÙÙâÛ Ø§Ùتخاب رÙÚ¯ Ù
Ûâباشد"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:5766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812
msgid "Hello, World"
-msgstr ""
+msgstr "سÙاÙ
بر جÙاÙ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696
msgid "Just a Date Option"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØ· ÛÚ© گزÛÙÙâÛ ØªØ§Ø±ÛØ®"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696
-msgid "This is a date option"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#, fuzzy
+#| msgid "This is a color option"
+msgid "This is a date option."
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© گزÛÙÙâÛ Ø§Ùتخاب رÙÚ¯ Ù
Ûâباشد"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702
msgid "Time and Date Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702
-msgid "This is a date option with time"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704
+#, fuzzy
+#| msgid "The date option is %s."
+msgid "This is a date option with time."
+msgstr "گزÛÙÙâÛ ØªØ§Ø±ÛØ® %s است."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708
msgid "Combo Date Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708
-msgid "This is a combination date option"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710
+#, fuzzy
+#| msgid "This is a color option"
+msgid "This is a combination date option."
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© گزÛÙÙâÛ Ø§Ùتخاب رÙÚ¯ Ù
Ûâباشد"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714
msgid "Relative Date Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714
-msgid "This is a relative date option"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716
+#, fuzzy
+#| msgid "This is a color option"
+msgid "This is a relative date option."
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© گزÛÙÙâÛ Ø§Ùتخاب رÙÚ¯ Ù
Ûâباشد"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720
msgid "Number Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722
msgid "This is a number option."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726 ../intl-scm/guile-strings.c:5732
-msgid "This is a color option"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
+#, fuzzy
+#| msgid "This is a color option"
+msgid "This is a color option."
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© گزÛÙÙâÛ Ø§Ùتخاب رÙÚ¯ Ù
Ûâباشد"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734 ../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736 ../intl-scm/guile-strings.c:5742
msgid "Hello Again"
-msgstr ""
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736
-msgid "An account list option"
-msgstr ""
+msgstr "دÙبار٠سÙاÙ
"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738
-msgid "This is an account list option"
+msgid "An account list option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742
-msgid "A list option"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#, fuzzy
+#| msgid "This is a color option"
+msgid "This is an account list option."
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© گزÛÙÙâÛ Ø§Ùتخاب رÙÚ¯ Ù
Ûâباشد"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744
-msgid "This is a list option"
+msgid "A list option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746
-msgid "The Good"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "This is a color option"
+msgid "This is a list option."
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© گزÛÙÙâÛ Ø§Ùتخاب رÙÚ¯ Ù
Ûâباشد"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748
-msgid "Good option"
-msgstr ""
+msgid "The Good"
+msgstr "Ø®Ùب"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750
-msgid "The Bad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Good option"
+msgid "Good option."
+msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø®Ùب"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752
-msgid "Bad option"
-msgstr ""
+msgid "The Bad"
+msgstr "بد"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754
-msgid "The Ugly"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad option"
+msgid "Bad option."
+msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¨Ø¯"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756
-msgid "Ugly option"
+msgid "The Ugly"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758
-msgid "Testing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad option"
+msgid "Ugly option."
+msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¨Ø¯"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760
-msgid "Crash the report"
-msgstr ""
+msgid "Testing"
+msgstr "در Øا٠آزÙ
اÛØ´"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762
-msgid ""
-"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
-"this."
-msgstr ""
+msgid "Crash the report"
+msgstr "گزارش Ù¾ÙÙÛ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766
-msgid ""
-"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
-"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
-"existing reports."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764
+msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768
-#, c-format
-msgid ""
-"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
-"report, consult the mailing list %s."
+msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770
-msgid ""
-"For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
+#, c-format
+msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772
-msgid ""
-"You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/"
-">."
+msgid "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774
-#, c-format
-msgid "The current time is %s."
+msgid "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/>."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776
#, c-format
-msgid "The boolean option is %s."
-msgstr ""
+msgid "The current time is %s."
+msgstr "زÙ
ا٠ÙعÙÛ %s Ù
Ûâباشد."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778
-msgid "true"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "The boolean option is %s."
+msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¨ÙÙÛÙ %s است."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780
-msgid "false"
-msgstr ""
+msgid "true"
+msgstr "درست"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782
+msgid "false"
+msgstr "Ùادرست"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784
#, c-format
msgid "The multi-choice option is %s."
-msgstr ""
+msgstr "گزÛÙÙâÛ ÚÙد اÙØªØ®Ø§Ø¨Û %s است."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786
#, c-format
msgid "The string option is %s."
-msgstr ""
+msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø±Ø´ØªÙâØ§Û %s است."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788
#, c-format
msgid "The date option is %s."
-msgstr ""
+msgstr "گزÛÙÙâÛ ØªØ§Ø±ÛØ® %s است."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790
#, c-format
msgid "The date and time option is %s."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792
#, c-format
msgid "The relative date option is %s."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794
#, c-format
msgid "The combination date option is %s."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796
#, c-format
msgid "The number option is %s."
-msgstr ""
+msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¹Ø¯Ø¯Û %s است."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798
#, c-format
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800
msgid "Items you selected:"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802
msgid "List items selected"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806
msgid "You have selected no accounts."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚ Ú©Ø¯Ø§Ù
از ØسابâÙا را اÙتخاب ÙکردÙâاÛد."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808
msgid "Display help"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ راÙÙÙ
ا"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810
msgid "Have a nice day!"
-msgstr ""
+msgstr "اÙشااÙÙ٠رÙز Ø®ÛÙÛ Ø®ÙØ¨Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´Ûد!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814
msgid "Sample Report with Examples"
-msgstr "گزارش ÙÙ
ÙÙÙ ÙÙ
را٠با Ù
ثاÙ"
+msgstr "گزارش ÙÙ
ÙÙ٠با Ù
ثاÙ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816
msgid "A sample report with examples."
-msgstr ""
+msgstr "ÛÚ© گزارش ساد٠با ÙÙ
ÙÙÙâÙا."
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818 ../intl-scm/guile-strings.c:5824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820 ../intl-scm/guile-strings.c:5826
msgid "Number of columns"
-msgstr "تعداد ستÙÙ Ùا"
+msgstr "تعداد ستÙÙâÙا"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820
-msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832
msgid "Edit Options"
-msgstr "ÙÛراÛØ´ گزÛÙÙ Ùا"
+msgstr "ÙÛراÛØ´ گزÛÙÙâÙا"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834
msgid "Single Report"
msgstr "گزارش سادÙ"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836
msgid "Multicolumn View"
-msgstr "ÙÙ
Ø§Û ÚÙد ستÙÙÙ"
+msgstr "ÙÙ
Ø§Û ÚÙد ستÙÙÛ"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838
msgid "Custom Multicolumn Report"
-msgstr "گزارش سÙØ§Ø±Ø´Û ÚÙد ستÙÙÙ"
+msgstr "گزارش ÚÙد ستÙÙÛ Ø³ÙارشÛ"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838 ../intl-scm/guile-strings.c:5844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840 ../intl-scm/guile-strings.c:5846
msgid "Welcome to GnuCash"
-msgstr "ب٠گÙÙÚ©Ø´ Ø®ÙØ´ Ø¢Ù
دÛد"
+msgstr "ب٠گÙÙÚ©Ø´ Ø®ÙØ´ Ø¢Ù
دÛد."
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842
msgid "Welcome to GnuCash 2.4!"
-msgstr "ب٠گÙÙÚ©Ø´ Ø®ÙØ´ Ø¢Ù
دÛد"
+msgstr ""
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844
msgid "GnuCash 2.4 has lots of nice features. Here are a few."
msgstr ""
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846 ../intl-scm/guile-strings.c:5848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848 ../intl-scm/guile-strings.c:5850
msgid "No commodities marked for quote retrieval."
msgstr ""
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850 ../intl-scm/guile-strings.c:5852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868 ../intl-scm/guile-strings.c:5870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870 ../intl-scm/guile-strings.c:5872
msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
msgstr ""
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854 ../intl-scm/guile-strings.c:5857
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856 ../intl-scm/guile-strings.c:5859
msgid ""
"You are missing some needed Perl libraries.\n"
"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
msgstr ""
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 ../intl-scm/guile-strings.c:5862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862 ../intl-scm/guile-strings.c:5864
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
msgstr ""
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 ../intl-scm/guile-strings.c:5866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:5868
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
msgstr ""
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 ../intl-scm/guile-strings.c:5876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 ../intl-scm/guile-strings.c:5878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880
msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
msgstr ""
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876
msgid "Continue using only the good quotes?"
msgstr ""
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882
msgid "Continuing with good quotes."
msgstr ""
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882 ../intl-scm/guile-strings.c:5886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 ../intl-scm/guile-strings.c:5888
msgid "Unable to create prices for these items:"
msgstr ""
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886
msgid "Add remaining good quotes?"
msgstr ""
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890
msgid "Adding remaining good quotes."
msgstr ""
#. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894
msgid "Tax Number"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
اÙÛاتÛ"
#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr ""
#. src/tax/us/txf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898
msgid "No help available."
-msgstr "Ù
تغÛØ±Û ÙÛست"
+msgstr "ÙÛÚ Ú©Ù
Ú©Û Ø¯Ø± دسترس ÙÛست."
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
-msgid ""
-"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
-"the manual under the Help menu."
+msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the manual under the Help menu."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
-msgid ""
-"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
-"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
-"follow the instructions provided."
+msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
-msgid ""
-"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
-"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
-"online manual."
+msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
-msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
-"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
-"accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:20
-msgid ""
-"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
-"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
-"transaction menu options."
+msgid "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:24
-msgid ""
-"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
-"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
-"Transaction Journal."
+msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
-msgid ""
-"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
-"record the calculated amount."
+msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
-msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
-"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
-"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
-"was last entered."
+msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:39
-msgid ""
-"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
-"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
-"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
-"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
-"Assets:Cash.)"
+msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:45
-msgid ""
-"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
-"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
-"from the menu."
+msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:49
-msgid ""
-"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
-"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
-"numbers as well."
+msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:53
-msgid ""
-"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
-"Down."
+msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/Down."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
-msgid ""
-"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
-"and withdrawals."
+msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
-msgid ""
-"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
-"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
-"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
-"currency's amount will be available."
+msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:65
-msgid ""
-"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
-"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+msgid "You can pack multiple reports into a single window, providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
-msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
-"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
-"customize style sheets."
+msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
-msgid ""
-"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
-"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
msgid ""
-"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency "
-"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, "
-"weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some "
-"examples:\n"
+"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some examples:\n"
"\n"
-"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic "
-"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
+"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
"\n"
-"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic "
-"frequency and then set 'Every 12 months'."
+"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic frequency and then set 'Every 12 months'."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:86
-msgid ""
-"If you work overnight, you should close and reopen your working register "
-"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is "
-"not necessary to restart GnuCash therefore."
+msgid "If you work overnight, you should close and reopen your working register after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary to restart GnuCash therefore."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
-msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
-"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
-"org"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+msgstr "ارتباط با تÙسعÙâدÙÙدگا٠گÙÙÚ©Ø´ راØت است.از طرÛÙ ÙÛست راÛاÙاÙ
Ù Ù Ûا Ú¯Ù¾ از طرÛ٠ارتباط با کاÙا٠IRC ٠عضÙÛت در #gnucash در irc.gnome.org"
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:94
msgid ""
-"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
-"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
-"even more bizarre and inexplicable.\n"
+"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable.\n"
"There is another theory that this has already happened.\n"
"\n"
"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:101
-msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit > Find...) "
-"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
-"account, start the search from that account's register."
+msgid "To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-#~ msgid "The last stable version was "
-#~ msgstr "آخرÛÙ Ùسخ٠پاÛدار اÛÙ Ùسخ٠بÙد٠است:"
+#~ msgid "GCONFPATH"
+#~ msgstr "GCONFPATH"
-#~ msgid "The next stable version will be "
-#~ msgstr "Ùسخ٠پاÛدار Ø¨Ø¹Ø¯Û Ø§ÛÙ Ùسخ٠خÙاÙد بÙد:"
+#~ msgid "Window position and size"
+#~ msgstr "Ù
ÙÙعÛت ٠اÙداز٠پÙجرÙ"
-#~ msgid "You may not post an invoice with a negative total value."
-#~ msgstr "Ø´Ù
ا ÙÙ
Û ØªÙاÙÛد ÛÚ© ÙاکتÙر با Ù
جÙ
Ùع Ù
ÙÙÛ Ø«Ø¨Øª Ú©ÙÛد"
+#~ msgid "Search only in active items"
+#~ msgstr "ÙÙØ· در Ù
Ùارد Ùعا٠جستج٠اÙجاÙ
Ø´Ùد"
-#~ msgid ""
-#~ "You may not post an expense voucher with a negative total cash value."
-#~ msgstr "Ø´Ù
ا ÙÙ
Û ØªÙاÙÛد سÙد ÙزÛÙ٠با Ù
Ùدار Ù
ÙÙÛ ÙÙØ¯Û Ú©Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ú©ÙÛد."
+#~ msgid "Accumulate multiple splits into one"
+#~ msgstr "جÙ
ع کرد٠ÚÙد اÙشعاب در ÛÚ©Û"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customer Credit Note"
+#~ msgstr "سÙØ§Ø±Ø´Û Ø³Ø§Ø²Û Ø¹ÙÙاÙ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Employee Credit Note"
+#~ msgstr "گزارش کارÙ
Ùد"
+
+#~ msgid "Choose Method"
+#~ msgstr "اÙتخاب رÙØ´"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update Search Path"
+#~ msgstr "جستجÙ"
+
+#~ msgid "_Europe:"
+#~ msgstr "_E ارÙپا:"
+
+#~ msgid "_Text only"
+#~ msgstr "_T ÙÙØ· Ù
تÙ"
+
+#~ msgid "_Icons only"
+#~ msgstr "_I ÙÙØ· ÙشاÙÚ©"
+
+#~ msgid "Number of files in history"
+#~ msgstr "تعداد پرÙÙدÙâÙÙا در تارÛØ®ÚÙ"
+
+#~ msgid "Most recently opened file"
+#~ msgstr "ÙاÛÙâÙØ§Û Ø¨Ø§Ø² شد٠اخÛر"
+
+#~ msgid "Order of columns in the dialog"
+#~ msgstr "ترتÛب ستÙÙâÙÙا در اÛÙ Ú¯ÙتÙÚ¯Ù"
+
+#~ msgid "Show the Full Name column"
+#~ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ستÙÙ ÙاÙ
کاÙ
Ù"
-#~ msgid "Your selected post account, %s, does not exist"
-#~ msgstr "Øساب %s ک٠اÙتخاب کرد٠اÛد ÙجÙد Ùدارد."
+#~ msgid "Show currencies in this dialog"
+#~ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاØدÙØ§Û Ù¾ÙÙÛ Ø¯Ø± اÛÙ Ú¯ÙتگÙ"
-#~ msgid "What Tax Table should be applied to this vendor?"
-#~ msgstr "Ú٠جدÙÙ Ù
اÙÛØ§ØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ ÙرÙØ´Ùد٠تÙظÛÙ
Ø´ÙدØ"
+#~ msgid "Show the commodity column"
+#~ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ستÙ٠اÙرا٠ÙرضÙ"
-#~ msgid "Reload invoice report"
-#~ msgstr "بازخÙاÙÛ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ ÙاکتÙر"
+#~ msgid "Show the Source column"
+#~ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ستÙÙ Ù
بدا"
-#~ msgid "Reload invoice report scheme file"
-#~ msgstr "بازخÙاÙÛ ÙاÛ٠ساختار گزارش ÙاکتÙر"
+#~ msgid "Show the Price column"
+#~ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ستÙÙ ÙÛÙ
ت"
-#~ msgid "Reload owner report"
-#~ msgstr "بازخÙاÙÛ Ø¯Ø§Ø±Ùد٠گزارش"
+#~ msgid "This setting enables the Price column."
+#~ msgstr "اÛ٠تÙظÛÙ
ات ستÙÙ Ù
ربÙØ· ب٠ÙÛÙ
تâÙÙا را Ùعا٠Ù
ÛâÚ©Ùد."
-#~ msgid "Reload owner report scheme file"
-#~ msgstr "بازخÙاÙÛ ÙاÛ٠ساختار دارÙدÙ"
+#~ msgid "Pre-select cleared transactions"
+#~ msgstr "تراکÙØ´âÙØ§Û ØªØ³ÙÛ٠شد٠اÙتخابÛ"
-#~ msgid "Reload receivable report"
-#~ msgstr "بازخÙاÙÛ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ درÛاÙتÙÛ Ùا"
+#~ msgid "Character to use as separator between account names"
+#~ msgstr "ØرÙÙÛ Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø¯Ø§Ø³Ø§Ø²Û Ø¯Ø± ÙاÙ
ÙØ§Û Øساب استÙاد٠Ù
Û Ø´Ùد"
-#~ msgid "Reload receivable report scheme file"
-#~ msgstr "بازخÙاÙÛ ÙاÛ٠ساختار گزارش درÛاÙتÙÛ Ùا"
+#~ msgid "Auto-save time interval"
+#~ msgstr "ÙاصÙ٠زÙ
اÙÛ Ø°Ø®ÛرÙâØ³Ø§Ø²Û Ø®Ùدکار"
-#~ msgid "Automatic Payment Forward"
-#~ msgstr "پرداخت Ø®Ùدکار"
+#~ msgid "The number of Characters needed"
+#~ msgstr "تعداد ØرÙÙ Ù
Ùرد ÙÛاز"
#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel the Mortgage/Loan Setup Assistant?"
-#~ msgstr "Ø¢Ûا Ø´Ù
ا از Øذ٠اÛÙ ÙرÙØ¯Û Ø§Ø·Ù
ÛÙا٠دارÛدØ"
+#~ msgid "Only display leaf account names."
+#~ msgstr "ÙÙØ· ÙاÙ
ØسابâÙØ§Û Ø§ÙتÙاÛÛ Ø±Ø§ Ùشا٠بدÙ."
-#~ msgid "Payment: \"%s\""
-#~ msgstr "پرداخت: \"%s\""
+#~ msgid "Change contents of reconciled split"
+#~ msgstr "تغÛÛر Ù
ØتÙØ§Û ØªÚ©ÙâتراکÙØ´ Ù
طابÙت شدÙ"
-#~ msgid "Enter a title for this book."
-#~ msgstr "عÙÙاÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠دÙتر ثبت Ú©ÙÛد"
+#~ msgid "Delete a commodity"
+#~ msgstr "ØØ°Ù ÛÚ© کاÙا"
-#~ msgid "Finish Closing Books"
-#~ msgstr "پاÛا٠بست٠ØسابÙا"
+#~ msgid "Run the currently selected report"
+#~ msgstr "Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ اÙتخاب شدÙâÛ ÙعÙÛ"
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "اطÙاعات Øساب"
+#~ msgid "_Run"
+#~ msgstr "_R اجرا"
+
+#~ msgid "Add _Report"
+#~ msgstr "_R اÙزÙد٠گزارش"
+
+#~ msgid "black"
+#~ msgstr "Ù
Ø´Ú©Û"
+
+#~ msgid "Enable hyperlinks in reports"
+#~ msgstr "ÙعاÙâØ³Ø§Ø²Û ÙراپÛÙÙدÙا در گزارش"
+
+#~ msgid "The last stable version was "
+#~ msgstr "آخرÛÙ Ùسخ٠پاÛدار"
+
+#~ msgid "The next stable version will be "
+#~ msgstr "آخرÛÙ Ùسخ٠پاÛدار بعدÛ"
+
+#~ msgid "Select or add a GnuCash account"
+#~ msgstr "اÙتخاب Ûا اÙزÙد٠ÛÚ© Øساب Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
#~ msgid ""
#~ "Annual\n"
@@ -25417,245 +23258,61 @@ msgstr ""
#~ "Daily (360)\n"
#~ "Daily (365)"
#~ msgstr ""
-#~ "ساÙاÙÙ/nشش Ù
اÙاÙÙ/nÚÙار Ù
اÙاÙÙ/nس٠Ù
اÙاÙÙ/nدÙÙ
اÙاÙÙ/nÙ
اÙاÙÙ/nÙÛÙ
Ù - "
-#~ "Ù
اÙاÙÙ/nدÙÙÙتگÛ/nÙÙتگÛ/nرÙزاÙÙ (360)/nرÙزاÙÙ (365)"
-
-#~ msgid "Co_mpounding:"
-#~ msgstr "ترکÛبات:"
-
-#~ msgid "_Effective Date:"
-#~ msgstr "تارÛØ® Ù
Ùثر :"
-
-#~ msgid "_Initial Payment:"
-#~ msgstr "Ù¾ÛØ´ پرداخت"
-
-#~ msgid "_Payments:"
-#~ msgstr "_پرداخت Ùا"
+#~ "ساÙاÙÙ\n"
+#~ "ÙÛÙ
âساÙاÙÙ\n"
+#~ "Ø«ÙØ« ساÙاÙÙ\n"
+#~ "ÙصÙÛ\n"
+#~ "Ù
اÙاÙÙ\n"
+#~ "ÙÛÙ
âÙ
اÙاÙÙ\n"
+#~ "Bi-weekly\n"
+#~ "ÙÙتگÛ\n"
+#~ "رÙزاÙÙ (Û³Û¶Û°)\n"
+#~ "رÙزاÙÙ"
-#~ msgid "<b>_Mini-Viewer</b>"
-#~ msgstr "ÙÙ
اÛشگر Ú©ÙÚÚ©"
+#~ msgid ""
+#~ "Inches\n"
+#~ "Centimeters\n"
+#~ "Millimeters\n"
+#~ "Points"
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛÙÚ\n"
+#~ "ساÙتÛâÙ
تر\n"
+#~ "Ù
ÛÙÛâÙ
تر\n"
+#~ "Points"
#~ msgid "Copy Transaction"
-#~ msgstr "Ú©Ù¾Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#~ msgstr "ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#~ msgid "Cut Transaction"
-#~ msgstr "برش تراکÙØ´"
+#~ msgstr "برÛد٠تراکÙØ´"
#~ msgid "Edit Exchange Rate"
-#~ msgstr "ÙÛراÛØ´ Ùرخ تبدÛ٠ارز"
-
-#~ msgid "Jump"
-#~ msgstr "پرش"
+#~ msgstr "ÙÛراÛØ´ Ùرخ تبادÙ"
#~ msgid "Schedule..."
-#~ msgstr "زÙ
اÙبÙدÛ"
+#~ msgstr "برÙاÙ
ÙâرÛزÛ"
#~ msgid "Sort by Amount"
-#~ msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ù
Ùدار"
+#~ msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ù
Ùدار"
#~ msgid "Sort by Date"
-#~ msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ تارÛØ®"
+#~ msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس تارÛØ®"
#~ msgid "Sort by Description"
-#~ msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ تÙصÛÙ"
-
-#~ msgid "Sort by Memo"
-#~ msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ûادداشت"
+#~ msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس شرØ"
#~ msgid "Sort by Number"
-#~ msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ø´Ù
ارÙ"
-
-#~ msgid "_Amount"
-#~ msgstr "Ù
Ùدار"
-
-#~ msgid "_Number"
-#~ msgstr "Ø´Ù
ارÙ"
-
-#~ msgid "_Statement Date"
-#~ msgstr "تارÛØ® اظÙارÛÙ"
-
-#~ msgid "<b>End</b>"
-#~ msgstr "<b>پاÛاÙ</b>"
-
-#~ msgid "Loan Information"
-#~ msgstr "اطÙاعات ÙاÙ
"
-
-#~ msgid "Repayment Type"
-#~ msgstr "ÙÙع بازپرداخت"
-
-#~ msgid "Start Date: "
-#~ msgstr "تارÛØ® آغاز"
+#~ msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ø´Ù
ارÙ"
-#~ msgid "Case Insensitive?"
-#~ msgstr "Øساس ب٠ØرÙÙØ"
-
-#~ msgid "_From:"
-#~ msgstr "از:"
-
-#~ msgid "_To:"
-#~ msgstr "تا:"
+#~ msgid "Creation State"
+#~ msgstr "ÙضعÛت ساخت"
#~ msgid ""
-#~ "US (12/31/2001)\n"
-#~ "UK (31/12/2001)\n"
-#~ "Europe (31.12.2001)\n"
-#~ "ISO (2001-12-31)\n"
-#~ "UTC\n"
-#~ "Locale\n"
-#~ "Custom\n"
+#~ "months\n"
+#~ "years"
#~ msgstr ""
-#~ "US (12/31/2001)\n"
-#~ "UK (31/12/2001)\n"
-#~ "Europe (31.12.2001)\n"
-#~ "ISO (2001-12-31)\n"
-#~ "UTC\n"
-#~ "Locale\n"
-#~ "Custom\n"
-
-#~ msgid "Other Account"
-#~ msgstr "Øساب دÛگر"
+#~ "Ù
اÙ\n"
+#~ "ساÙ"
#~ msgid "(no)"
#~ msgstr "(ÙÙ)"
-
-#~ msgid "You must enter an account name."
-#~ msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÛÚ© ÙاÙ
Øساب ثبت Ú©ÙÛد."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No valid customer selected. Click on the Options button to select a "
-#~ "customer."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§Ùتخاب Ùشد٠است. بر رÙÛ Ú©ÙÛد گزÛÙÙ Ùا Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛد تا ÛÚ© شرکت "
-#~ "اÙتخاب Ú©ÙÛد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No valid employee selected. Click on the Options button to select an "
-#~ "employee."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§Ùتخاب Ùشد٠است. بر رÙÛ Ú©ÙÛد گزÛÙÙ Ùا Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛد تا ÛÚ© شرکت "
-#~ "اÙتخاب Ú©ÙÛد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No valid company selected. Click on the Options button to select a "
-#~ "company."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§Ùتخاب Ùشد٠است. بر رÙÛ Ú©ÙÛد گزÛÙÙ Ùا Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛد تا ÛÚ© شرکت "
-#~ "اÙتخاب Ú©ÙÛد"
-
-#~ msgid "an Account"
-#~ msgstr "ÛÚ© Øساب"
-
-#~ msgid "New %s"
-#~ msgstr "%s جدÛد"
-
-#~ msgid "item"
-#~ msgstr "آبتÙ
"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_گشÙدÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Payment rec'd..."
-#~ msgstr "پرداخت Ù
تÙاÙب"
-
-#~ msgid "<b>Contained Accounts</b>"
-#~ msgstr "<b>ØسابÙØ§Û Ø´Ø§Ù
٠شدÙ</b>"
-
-#~ msgid "<b>New Account Currency</b>"
-#~ msgstr "<b>ارز Øساب جدÛد</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you would like an account to have an opening balance, click on the "
-#~ "account and enter the starting balance in the box on the right. All "
-#~ "accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening "
-#~ "balance."
-#~ msgstr ""
-#~ "اگر Ø´Ù
ا Ù
اÛÙÛد Øساب Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ù
ÙجÙØ¯Û Ø§ÙÙÛ٠باشد Ø Ø¨Ø± رÙÛ Øساب Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛد ٠در "
-#~ "باکس سÙ
ت راست Ø¢Ùرا ثبت Ú©ÙÛد. تÙ
اÙ
Øساب Ùا بجز ØÙÙ٠صاخبا٠سÙاÙ
Ù ØسابÙØ§Û "
-#~ "صرÙا ÙÙ
اÛØ´Û Ù
Û ØªÙاÙÙدÙ
ÙجÙØ¯Û Ø§ÙتتاØÛ٠داشت٠باشÙد."
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "اÛجاد"
-
-#~ msgid "Ended On"
-#~ msgstr "پاÛا٠ÛاÙت٠در"
-
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "ارزش :"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Ù¾ÛØ´ ÙرضÙا"
-
-#~ msgid "Current Year Start"
-#~ msgstr "شرÙع سا٠جارÛ"
-
-#~ msgid "Previous Year Start"
-#~ msgstr "شرÙع سا٠ÙبÙ"
-
-#~ msgid "End of the Previous Year"
-#~ msgstr "پاÛا٠سا٠تÙÙÛÙ
Û ÙبÙÛ"
-
-#~ msgid "End of Financial Period"
-#~ msgstr "پاÛا٠سا٠Ù
اÙÛ"
-
-#~ msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
-#~ msgstr "پاÛا٠دÙر٠ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø ÙÙ
اÙØ·Ùر ک٠در ترجÛØات Ø³Ø±Ø§Ø³Ø±Û ØªÙظÛÙ
شد٠است"
-
-#~ msgid "End of the current month"
-#~ msgstr "پاÛا٠Ù
ا٠جارÛ"
-
-#~ msgid "The beginning of the previous month"
-#~ msgstr "شرÙع Ù
ا٠ÙبÙ"
-
-#~ msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
-#~ msgstr "پاÛا٠آخرÛ٠س٠Ù
اÙÙ ØسابدارÛ"
-
-#~ msgid "Show Full Account Name?"
-#~ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
کاÙ
Ù ØسابØ"
-
-#~ msgid "Filter Accounts"
-#~ msgstr "ÙÛÙتر ØسابÙا"
-
-#~ msgid "QSF _Invoice..."
-#~ msgstr "QSF _ÙاکتÙر..."
-
-#~ msgid "Export Invoices to XML"
-#~ msgstr "اÙتÙا٠ÙاکتÙر Ùا ب٠XML"
-
-#~ msgid "Import data : %s "
-#~ msgstr "درÛاÙت داد٠Ùا : %s"
-
-#~ msgid "Export Chart of Accounts"
-#~ msgstr "ارسا٠Úارت ØسابÙا"
-
-#~ msgid "Import a QSF object file"
-#~ msgstr "درÛاÙت ÛÚ© ÙاÛÙ QSF"
-
-#~ msgid "CSS"
-#~ msgstr "CSS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Due date:"
-#~ msgstr "تا تارÛØ® "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<h2>Tax Invoice</h2>"
-#~ msgstr "<b>ÙاکتÙر</b>"
-
-#~ msgid "The following bills are due"
-#~ msgstr "صÙرتØساب ÙØ§Û Ø²Ûر سررسÛد شد٠اÙد"
-
-#~ msgid "_Tax Table Editor"
-#~ msgstr "ÙÛراÛشگر جدÙÙ Ù
اÙÛات"
-
-#~ msgid "Setup new accounts"
-#~ msgstr "برپاÛÛ ØسابÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûد"
-
-#~ msgid "Show Hidden"
-#~ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ù
Ø®ÙÛ Ùا"
-
-#~ msgid "Show hidden accounts."
-#~ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Øساب ÙØ§Û Ù
Ø®ÙÛ"
Summary of changes:
po/fa.po | 20471 ++++++++++++++++++-----------------------
po/glossary/ar.po | 24 +-
po/glossary/bg.po | 26 +-
po/glossary/ca.po | 26 +-
po/glossary/da.po | 26 +-
po/glossary/de.po | 40 +-
po/glossary/de_CH.po | 26 +-
po/glossary/el.po | 26 +-
po/glossary/es.po | 26 +-
po/glossary/fr.po | 26 +-
po/glossary/gnc-glossary.txt | 10 +-
po/glossary/he.po | 26 +-
po/glossary/hu.po | 26 +-
po/glossary/it.po | 26 +-
po/glossary/lt.po | 26 +-
po/glossary/nb.po | 26 +-
po/glossary/nl.po | 26 +-
po/glossary/pl.po | 26 +-
po/glossary/pt.po | 26 +-
po/glossary/pt_BR.po | 26 +-
po/glossary/ru.po | 26 +-
po/glossary/rw.po | 26 +-
po/glossary/sk.po | 26 +-
po/glossary/sv.po | 26 +-
po/glossary/vi.po | 26 +-
po/glossary/zh_CN.po | 28 +-
po/glossary/zh_TW.po | 26 +-
src/engine/SchedXaction.c | 1 +
28 files changed, 9630 insertions(+), 11516 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list