gnucash master: Multiple changes pushed
Frank H. Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sun Oct 12 16:58:34 EDT 2014
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/09e1f091 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/8cd6c0e1 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/62b88152 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4c77e73f (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/bc2d15e0 (commit)
commit 09e1f09118fcbf7663185d82215cc0d1f37d8e17
Merge: bc2d15e 8cd6c0e
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Mon Oct 13 01:49:18 2014 +0200
Merge branch 'maint'
commit 8cd6c0e1c4ca528bff54ad10d7ada0034a900aa0
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Mon Oct 13 01:41:19 2014 +0200
Add report forms T-Account/Vertical and account types Active/Passive to
glossary.
Some european countries prefer reports in T-Account form and group
'equity & liability' in Passive.
Merged in glossary/*.po files.
diff --git a/po/glossary/ar.po b/po/glossary/ar.po
index 0107dbc..7228f51 100644
--- a/po/glossary/ar.po
+++ b/po/glossary/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-11 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -35,7 +35,11 @@ msgstr ""
msgid "account name"
msgstr ""
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+msgid "account type: Active"
+msgstr ""
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr ""
@@ -47,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid "account type: currency"
msgstr ""
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr ""
@@ -59,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "account type: Income"
msgstr ""
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr ""
@@ -71,6 +75,10 @@ msgstr ""
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr ""
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+msgid "account type: Passive"
+msgstr ""
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr ""
@@ -619,6 +627,14 @@ msgstr ""
msgid "reload, to"
msgstr ""
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr ""
diff --git a/po/glossary/bg.po b/po/glossary/bg.po
index 965c623..aada978 100644
--- a/po/glossary/bg.po
+++ b/po/glossary/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:18+0200\n"
"Last-Translator: Rosi Dimova <pocu at bk.ru>\n"
"Language-Team: BG <bg at li.org>\n"
@@ -39,7 +39,12 @@ msgstr "ÑÑеÑоводна йеÑаÑÑ
иÑ"
msgid "account name"
msgstr "име на ÑмеÑка"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "account type: ÐкÑив"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "account type: ÐкÑив"
@@ -51,7 +56,7 @@ msgstr "account type: ÑазплаÑаÑелна ÑмеÑка"
msgid "account type: currency"
msgstr "account type: валÑÑна ÑмеÑка"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "account type: ÑобÑÑвен капиÑал"
@@ -63,7 +68,7 @@ msgstr "account type: ÑазÑ
оди"
msgid "account type: Income"
msgstr "account type: пÑиÑ
оди"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "account type: ÐаÑив"
@@ -75,6 +80,11 @@ msgstr "account type: Ñондов пазаÑ"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "account type: взаимни Ñондове"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "account type: ÐкÑив"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "account type: ÑпеÑÑовна ÑмеÑка"
@@ -635,6 +645,14 @@ msgstr "register: жÑÑнал на ÑÑанзакÑииÑе"
msgid "reload, to"
msgstr "пÑезаÑеждане"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "неÑазпÑеделена пеÑалба"
diff --git a/po/glossary/ca.po b/po/glossary/ca.po
index f08044d..b931def 100644
--- a/po/glossary/ca.po
+++ b/po/glossary/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 16:43+0200\n"
"Last-Translator: David Planella Molas <david.planella at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca at li.org>\n"
@@ -35,7 +35,12 @@ msgstr "jerarquia de comptes"
msgid "account name"
msgstr "nom de compte"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "Actiu"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "Actiu"
@@ -47,7 +52,7 @@ msgstr "compte corrent"
msgid "account type: currency"
msgstr "divisa"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "Patrimoni"
@@ -59,7 +64,7 @@ msgstr "Despeses"
msgid "account type: Income"
msgstr "Ingressos"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "Passiu"
@@ -71,6 +76,11 @@ msgstr "mercat monetari"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Fons d'inversió"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "Actiu"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "compte d'estalvis"
@@ -631,6 +641,14 @@ msgstr "diari de transaccions"
msgid "reload, to"
msgstr "tornar a carregar"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Benefici acumulat"
diff --git a/po/glossary/da.po b/po/glossary/da.po
index 85fedc6..23588e4 100644
--- a/po/glossary/da.po
+++ b/po/glossary/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 2.3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -36,7 +36,12 @@ msgstr "kontoplan"
msgid "account name"
msgstr "kontonavn"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "kontotype: Aktiv"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "kontotype: Aktiv"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr "kontotype: almindelig"
msgid "account type: currency"
msgstr "kontotype: valuta"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "kontotype: Kapital"
@@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "kontotype: Omkostning"
msgid "account type: Income"
msgstr "kontotype: Salg"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "kontotype: Gæld"
@@ -73,6 +78,11 @@ msgstr "kontotype: aftaleindskud"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "kontotype: aktiefond"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "kontotype: Aktiv"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "kontotype: opsparing"
@@ -632,6 +642,14 @@ msgstr "kassekladde: transaktionsjournal"
msgid "reload, to"
msgstr "genindlæse, at"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Overført resultat"
diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po
index 5015c7d..9e192e1 100644
--- a/po/glossary/de.po
+++ b/po/glossary/de.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# Glossary of terms in GnuCash
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Christian Stimming <stimming at tuhh.de>, 2001 - 2013
-# Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2013.
#
+# Christian Stimming <stimming at tuhh.de>, 2001 - 2013.
+# Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 01:00+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Stimming <stimming at tuhh.de>\n"
-"Language-Team: DE\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-13 00:45+0200\n"
+"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <gnucash-de at gnucash.org>\n"
"Language: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -35,7 +37,11 @@ msgstr "Kontenhierarchie"
msgid "account name"
msgstr "Kontobezeichnung"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+msgid "account type: Active"
+msgstr "Aktiva"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "Aktiva"
@@ -47,7 +53,7 @@ msgstr "Girokonto"
msgid "account type: currency"
msgstr "Währung (Währungskonto)"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "Eigenkapital"
@@ -59,7 +65,7 @@ msgstr "Aufwand (pl. Aufwendungen)"
msgid "account type: Income"
msgstr "Ertrag"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "Fremdkapital (bis <=2.2.8: Passiva)"
@@ -71,6 +77,10 @@ msgstr "Geldmarktfonds"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Investmentfonds"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "Passiva"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "Sparkonto"
@@ -626,9 +636,19 @@ msgstr "Buchungsansicht: Vollständig (bis 1.8.7: Amerikanisches Journal)"
msgid "reload, to"
msgstr "Erneut laden"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr "T-Konto-Form"
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr "Staffel-Form"
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr "Einbehaltener Gewinn, Gewinnvortrag (<=2.6: -rücklagen); TODO: ist das wirklich, was das balance sheet ausgibt?"
+msgstr ""
+"Einbehaltener Gewinn, Gewinnvortrag (<=2.6: -rücklagen); TODO: ist das "
+"wirklich, was das balance sheet ausgibt?"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
diff --git a/po/glossary/de_CH.po b/po/glossary/de_CH.po
index d0ed4a3..b3aed0f 100644
--- a/po/glossary/de_CH.po
+++ b/po/glossary/de_CH.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Raffael Luthiger <r.luthiger at huanga.com>\n"
"Language-Team: DE\n"
@@ -34,7 +34,12 @@ msgstr "Kontenhierarchie"
msgid "account name"
msgstr "Kontobezeichnung"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "Aktiven"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "Aktiven"
@@ -46,7 +51,7 @@ msgstr "Girokonto"
msgid "account type: currency"
msgstr "Währung (Währungskonto)"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "Eigenkapital"
@@ -58,7 +63,7 @@ msgstr "Aufwand (Für dieses Wort existiert kein Plural)"
msgid "account type: Income"
msgstr "Ertrag"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "Passiven"
@@ -70,6 +75,11 @@ msgstr "Geldmarktfonds"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Investmentfonds"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "Aktiven"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "Sparkonto"
@@ -631,6 +641,14 @@ msgstr "Buchungsansicht: Vollständig (bis 1.8.7: Amerikanisches Journal)"
msgid "reload, to"
msgstr "Erneut laden"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Gewinnrücklagen"
diff --git a/po/glossary/el.po b/po/glossary/el.po
index 752980e..efd4f70 100644
--- a/po/glossary/el.po
+++ b/po/glossary/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-28 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos at hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -37,7 +37,12 @@ msgstr "
msgid "account name"
msgstr "¼íïìá _ëïãáñéáóìïý:"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "Åßäïò Ðáñáóêçíßïõ:"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
#, fuzzy
msgid "account type: Asset"
msgstr "Åßäïò Ðáñáóêçíßïõ:"
@@ -50,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "account type: currency"
msgstr ""
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr ""
@@ -62,7 +67,7 @@ msgstr ""
msgid "account type: Income"
msgstr ""
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr ""
@@ -74,6 +79,11 @@ msgstr ""
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr ""
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "Åßäïò Ðáñáóêçíßïõ:"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr ""
@@ -733,6 +743,14 @@ msgstr "
msgid "reload, to"
msgstr "ÁíáíÝùóç"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
#, fuzzy
msgid "Retained Earnings"
diff --git a/po/glossary/es.po b/po/glossary/es.po
index 9b3c0dc..81900eb 100644
--- a/po/glossary/es.po
+++ b/po/glossary/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.8.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr "plan de cuentas"
msgid "account name"
msgstr "nombre de cuenta"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "tipo de cuenta: Activo"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "tipo de cuenta: Activo"
@@ -50,7 +55,7 @@ msgstr "tipo de cuenta: cuenta corriente"
msgid "account type: currency"
msgstr "tipo de cuenta: divisa"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "tipo de cuenta: Patrimonio"
@@ -62,7 +67,7 @@ msgstr "tipo de cuenta: Gastos"
msgid "account type: Income"
msgstr "tipo de cuenta: Ingresos"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "tipo de cuenta: Pasivo"
@@ -74,6 +79,11 @@ msgstr "tipo de cuenta: mercado monetario"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "tipo de cuenta: Fondo de Inversión"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "tipo de cuenta: Activo"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "tipo de cuenta: cuenta de ahorro"
@@ -633,6 +643,14 @@ msgstr "libro de cuentas: diario"
msgid "reload, to"
msgstr "recargar"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr ""
diff --git a/po/glossary/fr.po b/po/glossary/fr.po
index 6a3f856..c101c1d 100644
--- a/po/glossary/fr.po
+++ b/po/glossary/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-25 13:16+0100\n"
"Last-Translator: Sébastien Villemot <sebastien at debian.org>\n"
"Language-Team: FR\n"
@@ -37,7 +37,12 @@ msgstr "hiérarchie du compte"
msgid "account name"
msgstr "nom du compte"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "type de compte : actif"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "type de compte : actif"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr "type de compte : compte courant"
msgid "account type: currency"
msgstr "type de compte : devise"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "type de compte : capitaux propres"
@@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "type de compte : dépense"
msgid "account type: Income"
msgstr "type de compte : revenu"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "type de compte : passif"
@@ -73,6 +78,11 @@ msgstr "type de compte : marché monétaire"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "type de compte : fond mutuel"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "type de compte : actif"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "type de compte : épargne"
@@ -621,6 +631,14 @@ msgstr "registre : journal de transaction"
msgid "reload, to"
msgstr "recharger, pour"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Réserve comptable"
diff --git a/po/glossary/gnc-glossary.txt b/po/glossary/gnc-glossary.txt
index 02ccb5a..02febb6 100644
--- a/po/glossary/gnc-glossary.txt
+++ b/po/glossary/gnc-glossary.txt
@@ -3,15 +3,17 @@
"account code" "-"
"account hierarchy" "the tree view of all accounts"
"account name" "-"
-"account type: Asset" "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+"account type: Active" "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+"account type: Asset" "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
"account type: checking" "(esp. US) (Brit = current account) a bank account from which money can be withdrawn without previous notice"
"account type: currency" "-"
-"account type: Equity" "see: Equity"
+"account type: Equity" "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
"account type: Expense" "-"
"account type: Income" "-"
-"account type: Liability" "A debt, a financial obligation"
+"account type: Liability" "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
"account type: money-market" "-"
"account type: Mutual fund" "-"
+"account type: Passive" "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
"account type: saving" "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
"account type: Stock" "-"
"account type: trading" "This account type (new in gnucash-2.4.0) is used when exchanging or trading amounts from one currency into another"
@@ -149,6 +151,8 @@
"register: general ledger" "another form of register"
"register: transaction journal" "another form of register"
"reload, to" "reload the current document"
+"report form: T Account Form" "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+"report form: Vertical Form" "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
"Retained Earnings" "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
"reverse transaction, to (Action in the register)" "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
"sales" "(In the customer summary report) The total amount of money received because something was sold."
diff --git a/po/glossary/he.po b/po/glossary/he.po
index 66f1d21..7d6b4ae 100644
--- a/po/glossary/he.po
+++ b/po/glossary/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-23 00:04+0200\n"
"Last-Translator: Ori Hoch <ori at uumpa.com>\n"
"Language-Team: HE\n"
@@ -35,7 +35,12 @@ msgstr "××רר××ת ×ש××× ×ת"
msgid "account name"
msgstr "×©× ×ש×××"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "× ×ס"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "× ×ס"
@@ -47,7 +52,7 @@ msgstr "×¢××ר ×ש×"
msgid "account type: currency"
msgstr "××××¢"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "×××ת"
@@ -59,7 +64,7 @@ msgstr "××צ××ת"
msgid "account type: Income"
msgstr "××× ×¡×ת"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "×××"
@@ -71,6 +76,11 @@ msgstr "ש××§ ××××"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "×§×¨× × ××× ×ת"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "× ×ס"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "××ס×××"
@@ -651,6 +661,14 @@ msgstr "×××¨×©× ××××ר ××§×××"
msgid "reload, to"
msgstr "%s (×××× %s) "
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Retained Earnings"
diff --git a/po/glossary/hu.po b/po/glossary/hu.po
index 6ae8bd6..f6c4547 100644
--- a/po/glossary/hu.po
+++ b/po/glossary/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @gnucash@\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Kornel Tako <takokornel at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnucash-devel-request at gnucash.org>\n"
@@ -37,7 +37,12 @@ msgstr "Számla hierarchia"
msgid "account name"
msgstr "Számla név"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "Számla tÃpus:Eszköz"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "Számla tÃpus:Eszköz"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr "Számla tÃpus: Folyószámla"
msgid "account type: currency"
msgstr "Számla tÃpus: Pénznem"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "Számla tÃpus: Saját tÅke"
@@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "Számla tÃpus: Költség"
msgid "account type: Income"
msgstr "Számla tÃpus: Bevétel"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "Számla tÃpus: Kötelezettség"
@@ -73,6 +78,11 @@ msgstr "Számla tÃpus: Pénzpiac"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Számla tÃpus: Befektetési alap"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "Számla tÃpus:Eszköz"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "Számla tÃpus: MegtakarÃtás"
@@ -631,6 +641,14 @@ msgstr "Tranzakció napló"
msgid "reload, to"
msgstr "Ãjratöltés"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Visszatartott jövedelmek"
diff --git a/po/glossary/it.po b/po/glossary/it.po
index c3c5789..36950ec 100644
--- a/po/glossary/it.po
+++ b/po/glossary/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.7.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-31 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Lorenzo Cappelletti <lorenzo.cappelletti at email.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -41,7 +41,12 @@ msgstr "struttura conti"
msgid "account name"
msgstr "nome conto"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "tipo conto: attivo, attività"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "tipo conto: attivo, attività"
@@ -53,7 +58,7 @@ msgstr "tipo conto: conto corrente"
msgid "account type: currency"
msgstr "tipo conto: valuta, conto finanziario"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "tipo conto: capitale, valore netto"
@@ -65,7 +70,7 @@ msgstr "tipo conto: uscite"
msgid "account type: Income"
msgstr "tipo conto: entrate"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "tipo conto: passivo, passività, obbligazione, debito"
@@ -77,6 +82,11 @@ msgstr "tipo conto: mercato monetario"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "tipo conto: fondi comuni"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "tipo conto: attivo, attività"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "tipo conto: di risparmio"
@@ -639,6 +649,14 @@ msgstr "registro: libro giornale"
msgid "reload, to"
msgstr "ricaricare"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
#, fuzzy
msgid "Retained Earnings"
diff --git a/po/glossary/lt.po b/po/glossary/lt.po
index c648600..07de7f1 100644
--- a/po/glossary/lt.po
+++ b/po/glossary/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 20:55+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas at members.fsf.org>\n"
"Language-Team: komp_lt at konf.lt\n"
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr "sÄ
skaitų hierarchija"
msgid "account name"
msgstr "sÄ
skaitos pavadinimas"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "sÄ
skaitos tipas: Turtas"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "sÄ
skaitos tipas: Turtas"
@@ -50,7 +55,7 @@ msgstr "sÄ
skaitos tipas: einamoji"
msgid "account type: currency"
msgstr "sÄ
skaitos tipas: valiuta"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "sÄ
skaitos tipas: NuosavybÄ"
@@ -62,7 +67,7 @@ msgstr "sÄ
skaitos tipas: SÄ
naudos"
msgid "account type: Income"
msgstr "sÄ
skaitos tipas: Pajamos"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "sÄ
skaitos tipas: Įsipareigojimas"
@@ -74,6 +79,11 @@ msgstr "sÄ
skaitos tipas: pinigų rinka"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "sÄ
skaitos tipas: Investicinis fondas"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "sÄ
skaitos tipas: Turtas"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "sÄ
skaitos tipas: taupomoji"
@@ -625,6 +635,14 @@ msgstr "registras: operacijų žurnalas"
msgid "reload, to"
msgstr "įkelti iš naujo"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Nepaskirstytosios pajamos"
diff --git a/po/glossary/nb.po b/po/glossary/nb.po
index aa3bb44..75eb1db 100644
--- a/po/glossary/nb.po
+++ b/po/glossary/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 15:48+0800\n"
"Last-Translator: Tor Harald Thorland <tortho at strigen.com>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr "kontohierarki"
msgid "account name"
msgstr "kontonavn"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "account type: Aktiva"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "account type: Aktiva"
@@ -50,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "account type: currency"
msgstr "Account type: valuta"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "account type: Egenkapital"
@@ -62,7 +67,7 @@ msgstr "account type: Utgift"
msgid "account type: Income"
msgstr "account type: Inntekt"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "account type: Gjeld"
@@ -74,6 +79,11 @@ msgstr "account type: pengemarked"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr ""
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "account type: Aktiva"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "account type: sparekonto"
@@ -631,6 +641,14 @@ msgstr "register: transaksjons journal"
msgid "reload, to"
msgstr "laste på nytt, til"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr ""
diff --git a/po/glossary/nl.po b/po/glossary/nl.po
index c440897..58d669f 100644
--- a/po/glossary/nl.po
+++ b/po/glossary/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUCasg 1.9.4 svn\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Bernard Meens <meensb at xs4all.nl>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -34,7 +34,12 @@ msgstr "dagboek hierarchie"
msgid "account name"
msgstr "naam dagboek"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "Activa"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "Activa"
@@ -46,7 +51,7 @@ msgstr "rekening courant"
msgid "account type: currency"
msgstr "Valuta"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "Eigen kapitaal"
@@ -58,7 +63,7 @@ msgstr "Uitgaven"
msgid "account type: Income"
msgstr "Inkomsten"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "Passiva"
@@ -70,6 +75,11 @@ msgstr "Geldmarktfonds"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Investeringsfonds"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "Activa"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "Spaarrekening"
@@ -627,6 +637,14 @@ msgstr "transactie journaal"
msgid "reload, to"
msgstr "opnieuw laden"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "winst reserves"
diff --git a/po/glossary/pl.po b/po/glossary/pl.po
index bc16296..fd51985 100644
--- a/po/glossary/pl.po
+++ b/po/glossary/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.2.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 12:20+0200\n"
"Last-Translator: RadzisÅaw Galler <rgaller at gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translators at gnomepl.org>\n"
@@ -36,7 +36,12 @@ msgstr "plan kont"
msgid "account name"
msgstr "nazwa konta"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "typ konta: Aktywa"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "typ konta: Aktywa"
@@ -48,7 +53,7 @@ msgstr "typ konta: A'vista"
msgid "account type: currency"
msgstr "typ konta: gotówkowe"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "typ konta: KapitaÅ wÅasny"
@@ -60,7 +65,7 @@ msgstr "typ konta: Wydatki"
msgid "account type: Income"
msgstr "typ konta: Przychody"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "typ konta: ZobowiÄ
zania"
@@ -72,6 +77,11 @@ msgstr "typ konta: rynek walut"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "typ konta: Fundusz wzajemny"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "typ konta: Aktywa"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "typ konta: oszczÄdnoÅci"
@@ -629,6 +639,14 @@ msgstr "rejestr: dziennik transakcji"
msgid "reload, to"
msgstr "przeÅaduj"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Dochody zatrzymane"
diff --git a/po/glossary/pt.po b/po/glossary/pt.po
index 8c5bb32..6cd4c36 100644
--- a/po/glossary/pt.po
+++ b/po/glossary/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-2.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 13:23-0000\n"
"Last-Translator: Tiago Neiva <tneiva at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -37,7 +37,12 @@ msgstr "hierarquia de contas"
msgid "account name"
msgstr "nome de conta"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "tipo de conta: Ativo"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "tipo de conta: Ativo"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr "tipo de conta: Ã ordem"
msgid "account type: currency"
msgstr "tipo de conta: moeda"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
#, fuzzy
msgid "account type: Equity"
msgstr "tipo de conta: Capital Próprio"
@@ -62,7 +67,7 @@ msgstr "tipo de conta: Despesas"
msgid "account type: Income"
msgstr "tipo de conta: Receitas"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "tipo de conta: Passivo"
@@ -74,6 +79,11 @@ msgstr "tipo de conta: mercado cambial"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "tipo de conta: Fundo de investimento"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "tipo de conta: Ativo"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "tipo de conta: a prazo"
@@ -645,6 +655,14 @@ msgstr "registo: diário de transacções"
msgid "reload, to"
msgstr "reler"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
#, fuzzy
msgid "Retained Earnings"
diff --git a/po/glossary/pt_BR.po b/po/glossary/pt_BR.po
index 370eca9..e16c6a2 100644
--- a/po/glossary/pt_BR.po
+++ b/po/glossary/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 00:44-0300\n"
"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle at gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -39,7 +39,12 @@ msgstr "hierarquia de contas"
msgid "account name"
msgstr "nome da conta"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "Ativo"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "Ativo"
@@ -51,7 +56,7 @@ msgstr "corrente"
msgid "account type: currency"
msgstr "moeda"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "Patrimônio LÃquido"
@@ -63,7 +68,7 @@ msgstr "Despesa"
msgid "account type: Income"
msgstr "Receita"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "Passivo"
@@ -75,6 +80,11 @@ msgstr "mercado monetário"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Fundo mútuo"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "Ativo"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "poupança"
@@ -632,6 +642,14 @@ msgstr "diário de transações"
msgid "reload, to"
msgstr "recarregar"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Ganhos Retidos"
diff --git a/po/glossary/ru.po b/po/glossary/ru.po
index 8f2a3bc..1a15358 100644
--- a/po/glossary/ru.po
+++ b/po/glossary/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:10+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Belyashov <Sergey.Belyashov at gmail.com>\n"
"Language-Team: russian <ru at li.org>\n"
@@ -39,7 +39,12 @@ msgstr "иеÑаÑÑ
Ð¸Ñ ÑÑеÑов"
msgid "account name"
msgstr "название ÑÑеÑа"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "account type: ÐкÑив"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "account type: ÐкÑив"
@@ -51,7 +56,7 @@ msgstr "account type: Ñеки"
msgid "account type: currency"
msgstr "account type: валÑÑа"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "account type: СобÑÑвеннÑе ÑÑедÑÑва"
@@ -63,7 +68,7 @@ msgstr "account type: РаÑÑ
од"
msgid "account type: Income"
msgstr "account type: ÐоÑ
од"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "account type: ÐбÑзаÑелÑÑÑва"
@@ -75,6 +80,11 @@ msgstr "account type: валÑÑнÑй ÑÑнок"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "account type: ÐзаимнÑй Ñонд"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "account type: ÐкÑив"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "account type: депозиÑ"
@@ -639,6 +649,14 @@ msgstr ""
msgid "reload, to"
msgstr "пеÑезагÑÑзиÑÑ"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "ÐеÑаÑпÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑибÑлÑ"
diff --git a/po/glossary/rw.po b/po/glossary/rw.po
index 38bd2c1..050006e 100644
--- a/po/glossary/rw.po
+++ b/po/glossary/rw.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.8.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -49,7 +49,12 @@ msgstr "Aderesi"
msgid "account name"
msgstr "izina rya konti"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "Aderesi Ubwoko"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
#, fuzzy
msgid "account type: Asset"
msgstr "Aderesi Ubwoko"
@@ -64,7 +69,7 @@ msgstr "Aderesi Ubwoko"
msgid "account type: currency"
msgstr "Aderesi Ubwoko Ifaranga"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
#, fuzzy
msgid "account type: Equity"
msgstr "Aderesi Ubwoko"
@@ -79,7 +84,7 @@ msgstr "Aderesi Ubwoko"
msgid "account type: Income"
msgstr "Aderesi Ubwoko"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
#, fuzzy
msgid "account type: Liability"
msgstr "Aderesi Ubwoko"
@@ -94,6 +99,11 @@ msgstr "Aderesi Ubwoko"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "Aderesi Ubwoko"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "Aderesi Ubwoko"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
#, fuzzy
msgid "account type: saving"
@@ -753,6 +763,14 @@ msgstr "Kwiyandikisha Ikinyamakuru"
msgid "reload, to"
msgstr "Kongera Gutangiza Kuri"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr ""
diff --git a/po/glossary/sk.po b/po/glossary/sk.po
index a6df5bd..564abaa 100644
--- a/po/glossary/sk.po
+++ b/po/glossary/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-14 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobny <zdenop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr "úÄtovná hierarchia"
msgid "account name"
msgstr "názov úÄtu"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "account type: AktÃva"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "account type: AktÃva"
@@ -50,7 +55,7 @@ msgstr "account type: bežný úÄet"
msgid "account type: currency"
msgstr "account type: mena"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "account type: Vlastné imanie"
@@ -62,7 +67,7 @@ msgstr "account type: Výdavok"
msgid "account type: Income"
msgstr "account type: PrÃjem"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "account type: Záväzky"
@@ -74,6 +79,11 @@ msgstr "account type: peÅažný trh"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "account type: Podielový fond"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "account type: AktÃva"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "account type: sporiaci úÄet"
@@ -631,6 +641,14 @@ msgstr "register: dennÃk transakciÃ"
msgid "reload, to"
msgstr "znovu naÄÃtaÅ¥"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Nerozdelený zisk"
diff --git a/po/glossary/sv.po b/po/glossary/sv.po
index 2ebac02..f796e67 100644
--- a/po/glossary/sv.po
+++ b/po/glossary/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.9.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 07:47+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Norling <norling at lysator.liu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -37,7 +37,12 @@ msgstr "kontohierarki"
msgid "account name"
msgstr "kontonamn"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "kontotyp: Tillgång"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "kontotyp: Tillgång"
@@ -50,7 +55,7 @@ msgstr "kontotyp: check"
msgid "account type: currency"
msgstr "kontotyp: valuta"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "kontotyp: Eget kapital"
@@ -62,7 +67,7 @@ msgstr "kontotyp: Utgift"
msgid "account type: Income"
msgstr "kontotyp: Inkomst"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "kontotyp: Skuld"
@@ -74,6 +79,11 @@ msgstr "kontotyp: penningmarknad"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "kontotyp: aktiefond"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "kontotyp: Tillgång"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "kontotyp: spar"
@@ -633,6 +643,14 @@ msgstr "register: transaktionsjournal"
msgid "reload, to"
msgstr "läs om, att"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Balanserade vinstmedel"
diff --git a/po/glossary/vi.po b/po/glossary/vi.po
index 47950ca..17a6a41 100644
--- a/po/glossary/vi.po
+++ b/po/glossary/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary-1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnucash at gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 22:30+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -37,7 +37,12 @@ msgstr "cây tà i khoản"
msgid "account name"
msgstr "tên tà i khoản"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "kiá»u tà i khoản: tà i sản"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "kiá»u tà i khoản: tà i sản"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr "kiá»u tà i khoản: hà ng ngà y"
msgid "account type: currency"
msgstr "kiá»u tà i khoản: tiá»n tá»"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "kiá»u tà i khoản: cá» phần"
@@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "kiá»u tà i khoản: phụ phÃ"
msgid "account type: Income"
msgstr "kiá»u tà i khoản: thu nháºp"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "kiá»u tà i khoản: nợ"
@@ -73,6 +78,11 @@ msgstr "kiá»u tà i khoản: thá» trưá»ng tiá»n"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "kiá»u tà i khoản: quỹ lẫn nhau"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "kiá»u tà i khoản: tà i sản"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "kiá»u tà i khoản: tiết kiá»m"
@@ -630,6 +640,14 @@ msgstr "sá» mục: nháºt ký giao tác"
msgid "reload, to"
msgstr "tải lại"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Lợi còn giữ"
diff --git a/po/glossary/zh_CN.po b/po/glossary/zh_CN.po
index ff03bbd..db92cbc 100644
--- a/po/glossary/zh_CN.po
+++ b/po/glossary/zh_CN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 13:47+1000\n"
"Last-Translator: Tao Wang <dancefire at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <LL at li.org>\n"
@@ -38,7 +38,13 @@ msgid "account name"
msgstr "ç§ç®åç§°"
# æäººææå
¬å¸ææçæä¸ªäºç©ï¼å
¶æä»·å¼å¹¶ä¸å¯ä»¥è¢«ä½¿ç¨æéå®ä»¥æ¯ä»åºå¡
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "ç§ç®ç±»åï¼èµäº§"
+
+# æäººææå
¬å¸ææçæä¸ªäºç©ï¼å
¶æä»·å¼å¹¶ä¸å¯ä»¥è¢«ä½¿ç¨æéå®ä»¥æ¯ä»åºå¡
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "ç§ç®ç±»åï¼èµäº§"
@@ -52,7 +58,7 @@ msgid "account type: currency"
msgstr "ç§ç®ç±»åï¼è´§å¸"
# è§ï¼ææè
æç
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "ç§ç®ç±»åï¼ææè
æç"
@@ -65,7 +71,7 @@ msgid "account type: Income"
msgstr "ç§ç®ç±»åï¼æ¶å
¥"
# åºå¡ï¼è´¢æ¿ä¹å¡
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "ç§ç®ç±»åï¼è´åº"
@@ -77,6 +83,12 @@ msgstr "ç§ç®ç±»åï¼éèå¸åº"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "ç§ç®ç±»åï¼æèµåºé"
+# æäººææå
¬å¸ææçæä¸ªäºç©ï¼å
¶æä»·å¼å¹¶ä¸å¯ä»¥è¢«ä½¿ç¨æéå®ä»¥æ¯ä»åºå¡
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "ç§ç®ç±»åï¼èµäº§"
+
# 1. (ç¾å½) ä»»ä½èµå婿¯çè´¦æ·ç±»å
# 2. (è±å½) 任使¯ç°éæµè´¦æ·æå款账æ·å©æ¯æ´é«çé¶è¡è´¦æ·
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
@@ -761,6 +773,14 @@ msgstr "账簿ï¼äº¤ææ¥è®°è´¦"
msgid "reload, to"
msgstr "éæ°å è½½"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
# ä¸ä¸ªææè
æçç§ç®çååï¼ä»¥åºå«å¼æåä½é¢ãâçåæ¶çå
æ¬çä½å
¬ç§¯åæªåé
婿¶¦ â -- http://www.hudong.com/wiki/%E7%95%99%E5%AD%98%E6%94%B6%E7%9B%8A
# Retained Losses = Accumulated losses, æä»¥ç¿»è¯ä¸ºç´¯ç§¯äºæã
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
diff --git a/po/glossary/zh_TW.po b/po/glossary/zh_TW.po
index 13e7289..2c5f128 100644
--- a/po/glossary/zh_TW.po
+++ b/po/glossary/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 22:11+0800\n"
"Last-Translator: Kuang-che Wu <kcwu at csie.org>\n"
"Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -35,7 +35,12 @@ msgstr "ç§ç®é«ç³»"
msgid "account name"
msgstr "ç§ç®å稱"
-#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
+#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Active"
+msgstr "ç§ç®é¡åï¼è³ç¢"
+
+#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "ç§ç®é¡åï¼è³ç¢"
@@ -47,7 +52,7 @@ msgstr "ç§ç®é¡åï¼æ¯ç¥¨"
msgid "account type: currency"
msgstr "ç§ç®é¡åï¼è²¨å¹£"
-#. "see: Equity"
+#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Equity"
msgstr "ç§ç®é¡åï¼è³ç¢æ·¨å¼"
@@ -59,7 +64,7 @@ msgstr "ç§ç®é¡åï¼æ¯åº"
msgid "account type: Income"
msgstr "ç§ç®é¡åï¼æ¶å
¥"
-#. "A debt, a financial obligation"
+#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
msgid "account type: Liability"
msgstr "ç§ç®é¡åï¼è² åµ"
@@ -71,6 +76,11 @@ msgstr "ç§ç®é¡åï¼éèå¸å ´"
msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "ç§ç®é¡åï¼å
±ååºé"
+#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=421766"
+#, fuzzy
+msgid "account type: Passive"
+msgstr "ç§ç®é¡åï¼è³ç¢"
+
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
msgstr "ç§ç®é¡åï¼å²è"
@@ -627,6 +637,14 @@ msgstr "ç»è¨ç°¿ï¼äº¤ææµæ°´å¸³"
msgid "reload, to"
msgstr "éæ°è¼å
¥"
+#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
+msgid "report form: T Account Form"
+msgstr ""
+
+#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
+msgid "report form: Vertical Form"
+msgstr ""
+
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "ä¿çæ¶å
¥"
commit 62b881523509a0c4ba011c4f7ef3aedc74d74113
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Mon Oct 6 12:19:58 2014 -0700
Bug 736359 - Date of 0000-00-00 in MySQL backend crashes GnuCash
Unanswered is why the invalid GDate* passed to g_object_set gets turned
into a NULL at the other end.
diff --git a/src/engine/SchedXaction.c b/src/engine/SchedXaction.c
index ceb30b0..fddc99b 100644
--- a/src/engine/SchedXaction.c
+++ b/src/engine/SchedXaction.c
@@ -659,6 +659,7 @@ xaccSchedXactionGetLastOccurDate(const SchedXaction *sx )
void
xaccSchedXactionSetLastOccurDate(SchedXaction *sx, const GDate* new_last_occur)
{
+ g_return_if_fail (new_last_occur != NULL);
if (g_date_valid(&sx->last_date)
&& g_date_compare(&sx->last_date, new_last_occur) == 0)
return;
commit 4c77e73f5d5cf7d81dfea83e367984496f06889f
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Mon Oct 6 11:53:30 2014 -0700
Update Farsi translation from the Translation Project.
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index df7aa96..233dfc5 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,52 +1,51 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Persian translation for gnucash
+# Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnucash package.
+# This file is distributed under the same license as the gnucash-2.5.2 package.
+# Seyed Ali Akbar Najafia <s.ali.najafian at chmail.ir>, 2013
+# ali, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Gnucash 2.2.9\n"
+"Project-Id-Version: gnucash-2.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-07 12:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:25+0330\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Perisan <mehdi at ashian.ir>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 15:39-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-17 19:27+0330\n"
+"Last-Translator: Ø³ÛØ¯âعÙÛâØ§Ú©Ø¨Ø± ÙØ¬ÙÛØ§Ù <s.ali.najafian at chmail.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Customer\n"
-"X-Poedit-Language: Persian\n"
-"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:601
msgid "Illegal variable in expression."
-msgstr "Ù
ØªØºÛØ± ØºÛØ± Ù
جاز در عبارت"
+msgstr "Ù
ØªØºÛØ± ØºÛØ± Ù
جاز در عبارت."
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:612
msgid "Unbalanced parenthesis"
-msgstr "Ù¾Ø±Ø§ÙØªØ² ÙØ§Û Ø¨Ø§ÙØ§Ùس ÙØ´Ø¯Ù"
+msgstr "Ù¾Ø±Ø§ÙØªØ²ÙØ§Û ÙØ§Ù
ØªÙØ§Ø²Ù"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:614
msgid "Stack overflow"
-msgstr "Stack overflow"
+msgstr "سر Ø±ÛØ² پشتÙ"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:616
msgid "Stack underflow"
-msgstr "Stack underflow"
+msgstr "Ù¾Ø§Ø±ÛØ² پشتÙ"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:618
msgid "Undefined character"
-msgstr "کاراکتر تعرÛÙ ÙØ´Ø¯Ù"
+msgstr "کاراکتر تعرÛÙâÙØ´Ø¯Ù"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
msgid "Not a variable"
-msgstr "Ù
ØªØºÛØ±Û ÙÛØ³Øª"
+msgstr "Ù
ØªØºÛØ± ÙÛØ³Øª"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
msgid "Not a defined function"
-msgstr "تابع تعرÛÙ Ø´Ø¯Ù Ø§Û ÙÛØ³Øª"
+msgstr "تابع تعرÛÙ ÙØ´Ø¯Ù"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
msgid "Out of memory"
@@ -65,158 +64,158 @@ msgstr "Ø®Ø·Ø§Û Ø¹Ø¯Ø¯Û"
#. * account generally corresponds to a specific line number
#. * on a paper form and each form has a unique
#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:336
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
msgid "Tax-related but has no tax code"
msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª ب٠آ٠تعÙÙ Ù
Û Ú¯ÛØ±Ø¯ ÙÙÛ Ú©Ø¯ Ù
اÙÛØ§Øª ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:350
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
msgid "Tax entity type not specified"
-msgstr "ÙÙØ¹ درج Ù
اÙÛØ§Øª Ù
شخص ÙØ´Ø¯Ù است"
+msgstr "ÙÙØ¹ Ù
اÙÛØ§Øª ÙØ±ÙØ¯Û ØªØ¹Ø±ÛÙ ÙØ´Ø¯Ù است"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:427
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
#, c-format
msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
-msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª %s:کد ØºÛØ± Ù
جاز %s Ø¨Ø±Ø§Û ØØ³Ø§Ø¨ ÙÙØ¹ "
+msgstr "ÙÙØ¹ Ù
اÙÛØ§Øª %s:کد ØºÛØ± Ù
جاز %s Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:431
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
#, c-format
msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "بدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª ; ÙÙØ¹ Ù
اÙÛØ§Øª %s: کد ØºÛØ± Ù
جاز %s Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:444
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
#, c-format
msgid "Invalid code %s for tax type %s"
msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ÙØ§Ù
عتبر %s Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙØ¹ Ù
اÙÛØ§Øª %s"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:448
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
#, c-format
msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:466
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
#, c-format
msgid "No form: code %s, tax type %s"
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:470
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
#, c-format
msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:487 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:502
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
#, c-format
msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:491 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:506
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
#, c-format
msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:529
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
+#, c-format
msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
-msgstr "بدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª ; ÙÙØ¹ Ù
اÙÛØ§Øª %s: کد ØºÛØ± Ù
جاز %s Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:576
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
+#, c-format
msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
-msgstr "%s Ù Ø²ÛØ± ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
+msgstr ""
#. Translators: For the following strings, the single letters
#. after the colon are abbreviations of the word before the
#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:613
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
msgid "not cleared:n"
-msgstr ""
+msgstr "تسÙÛÙ ÙØ´Ø¯Ù:Ù"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
msgid "cleared:c"
-msgstr ""
+msgstr "تسÙÛ٠شدÙ:ت"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
msgid "reconciled:y"
-msgstr "تطبÛ٠داد٠شد٠:y"
+msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ:ب"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
msgid "frozen:f"
msgstr ""
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
msgid "void:v"
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:666
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
msgid "Opening Balances"
-msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯Ù اÙÙÛÙ"
+msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯ÙâÛ Ø§ÙÙÛÙ"
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669 ../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:334
#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
msgid "Retained Earnings"
-msgstr "در Ø¢Ù
د Ø§ÙØ¨Ø§Ø´ØªÙ"
+msgstr "درآÙ
د Ø§ÙØ¨Ø§Ø´ØªÙ"
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:741 ../src/engine/Account.c:3891
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2629
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2428
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744 ../src/engine/Account.c:3950
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2433
#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
msgid "Equity"
-msgstr "ØÙÙÙ ØµØ§ØØ¨Ø§Ù Ø³ÙØ§Ù
"
+msgstr "Ø³ÙØ§Ù
"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:796 ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:957
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799 ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:958
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
msgid "Opening Balance"
-msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯Ù اÙÙÛÙ"
+msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯ÙâÛ Ø§ÙÙÛÙ"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:906
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2353
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3219
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3224
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2247
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:4090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:4950
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2588
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3201
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3206
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:4952
msgid "Debit"
-msgstr "بدÙکار"
+msgstr "بدÙÛ"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:937
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2350
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2579
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2568
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2587
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2605
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2270
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2367
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2386
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:4952
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2584
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2948
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3120
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3125
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2275
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2372
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2391
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2409
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:4954
msgid "Credit"
-msgstr "بستاÙکار"
+msgstr "بستاÙکارÛ"
#: ../src/app-utils/option-util.c:1685
#, c-format
@@ -225,11 +224,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"Ù
Ø´Ú©ÙÛ Ø¨Ø§ گزÛÙÙ %s:%s.\n"
-"%s Ø¨ÙØ¬Ùد Ø¢Ù
د٠است"
+"%s بÙâÙØ¬Ùد Ø¢Ù
د٠است"
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:93
msgid "Show GnuCash version"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ùگارش Ú¯ÙÙ Ú©Ø´"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ³Ø®Ù ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø± GnuCash"
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:98
msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
@@ -240,29 +239,25 @@ msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:108
-msgid ""
-"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,"
-"error}\""
+msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
msgstr ""
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:114
-msgid ""
-"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
-"\"stdout\"."
+msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
msgstr ""
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:120
msgid "Do not load the last file opened"
-msgstr ""
+msgstr "آخرÛ٠پرÙÙØ¯ÙâØ§Û Ú©Ù Ø¨Ø§Ø² Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØØ¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÙØ´Ø¯"
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:124
-msgid "Set the prefix path for gconf queries"
+msgid "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to have a different settings tree while debugging."
msgstr ""
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:127
-msgid "GCONFPATH"
+msgid "GSETTINGSPREFIX"
msgstr ""
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:131
@@ -273,11 +268,10 @@ msgstr ""
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:134
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "پرÙÙØ¯Ù"
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:138
-msgid ""
-"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
msgstr ""
#. Translators: Argument description for autohelp; see
@@ -304,23 +298,23 @@ msgstr ""
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û ÛØ§Ùت٠آخرÛÙ ÙØ³Ø®ÙâÛ Ù¾Ø§ÛØ¯Ø§Ø± Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙØÙØ·Ùا ب٠آدرس http://www.gnucash.org Ù
Ø±Ø§Ø¬Ø¹Ù ÙØ±Ù
اÛÛØ¯."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:509
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:523
msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:515 ../src/bin/gnucash-bin.c:877
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:529 ../src/bin/gnucash-bin.c:893
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:528
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:542
#, c-format
msgid "GnuCash %s development version"
-msgstr ""
+msgstr "GnuCash %s development version"
#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
@@ -331,14 +325,14 @@ msgstr ""
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:534 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4184
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:548 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4362
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"This copy was built from %s rev %s on %s."
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:540
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:554
#, c-format
msgid "GnuCash %s"
msgstr ""
@@ -346,44 +340,42 @@ msgstr ""
#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:545 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4191
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:559 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4369
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"This copy was built from rev %s on %s."
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:651
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:665
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
msgstr ""
#. Install Price Quote Sources
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:730
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:748
msgid "Checking Finance::Quote..."
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:738
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:756
msgid "Loading data..."
-msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙØ§ ...."
+msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¯Ø§Ø¯ÙâÙÙØ§ ..."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:878
-msgid ""
-"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
-"quotes was not set."
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:894
+msgid "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1253
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1331
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1314
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1392
#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
msgid "Select..."
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨..."
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨"
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
msgid "Edit..."
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´..."
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -393,20 +385,20 @@ msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´..."
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3022
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:905
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3100
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:917
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3100
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:722
#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 ../intl-scm/guile-strings.c:1144
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
msgid "Bill"
-msgstr "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨(ÙØ¨Ø¶)"
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
msgid "Voucher"
-msgstr "Ú©ÙÙ¾Ù"
+msgstr ""
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -419,22 +411,22 @@ msgstr "Ú©ÙÙ¾Ù"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3034
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:382
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:13
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:903
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2602
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:14
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2401
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1670
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1705
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3112
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:915
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2982
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3175
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2406
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:720
#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:1142
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 ../intl-scm/guile-strings.c:1586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206
msgid "Invoice"
msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر"
@@ -442,28 +434,27 @@ msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
#: ../src/engine/Recurrence.c:478 ../src/engine/Recurrence.c:668
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:44
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:4526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:4642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:4768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:4528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 ../intl-scm/guile-strings.c:4644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 ../intl-scm/guile-strings.c:4786
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚ"
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:865
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:866
msgid "Yes"
msgstr "بÙÙ"
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:868
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:869
msgid "No"
msgstr "ÙÙ"
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
msgid "Use Global"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ØØ§Ùت عÙ
ÙÙ
Û"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù سراسرÛ"
#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
@@ -479,121 +470,114 @@ msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Ø¨Ø§ ÙØ±Ù
ت ÙØ§Ø¯Ø±Ø³Øª : %s"
#: ../src/gnome/top-level.c:91
#, c-format
msgid "Bad URL: %s"
-msgstr "Bad URL: %s"
+msgstr "آدرس ÙØ§Ø¯Ø±Ø³Øª :%s"
#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
#, c-format
msgid "No such entity: %s"
-msgstr "No such entity: %s"
+msgstr "ÙØ±ÙØ¯Û %s Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛØ³Øª."
#. =================================================================
#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
#, c-format
msgid "No such owner entity: %s"
-msgstr "No such owner entity: %s"
+msgstr "Ù
اÙÚ© %s Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛØ³Øª."
#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
#, c-format
msgid "Entity type does not match %s: %s"
-msgstr "Entity type does not match %s: %s"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
#, c-format
msgid "Bad URL %s"
-msgstr "Bad URL %s"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
#, c-format
msgid "No such Account entity: %s"
-msgstr "ÚÙÛÙ ØØ³Ø§Ø¨Û ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯: %s"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Û با عÙÙØ§Ù: %s ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:275
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:274
msgid "Negative amounts are not allowed."
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ù
ÙÙÛ Ù
جاز ÙÛØ³Øª"
+msgstr "Ù
ÙØ§Ø¯Ûر Ù
ÙÙÛ Ù
جاز ÙÛØ³ØªÙد."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:281
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:280
msgid "Percentage amount must be between 0 and 100."
-msgstr "درصد Ø¨Ø§ÛØ¯ بÛÙ 0 Ù 100 باشد"
+msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± درصد Ø¨Ø§ÛØ¯ بÛÙ Û° تا Û±Û°Û° باشد."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:306
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:305
msgid "You must provide a name for this Billing Term."
-msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزÛÙÙ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ø¯ÙØ±ÙâÛ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ ÛÚ© ÙØ§Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:313
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:312
#, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
-msgstr ""
-"Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزÛÙÙ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯.Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø´Ù
ا \"%s\" ÙØ¨Ùا "
-"Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شد٠است."
+msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
+msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزÛÙÙ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯.ÙØ§Ù
Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø´Ù
ا \"%s\" ÙØ¨Ùا Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شد٠است."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:509
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:508
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026
msgid "Days"
msgstr "Ø±ÙØ²Ùا"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:512
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:19
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:511
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
msgid "Proximo"
-msgstr "Ø§Ø¨ØªØ¯Ø§Û Ù
ا٠آÛÙØ¯Ù"
+msgstr "در Ù
ا٠آÛÙØ¯Ù"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:515
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:514
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
msgid "Unknown"
msgstr "ÙØ§Ø´ÙاختÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
-#, c-format
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:643
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
-msgstr "ÙØ¶Ø¹Ûت \"%s\" Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شد٠است. Ø´Ù
ا ÙÙ
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø¢ÙØ±Ø§ ØØ°Ù Ú©ÙÛØ¯ "
+msgstr "Ø¯ÙØ±ÙâÛ \"%s\" Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شد٠است. Ø´Ù
ا ÙÙ
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø¢ÙØ±Ø§ ØØ°Ù Ú©ÙÛØ¯ "
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:649
#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "Ø¢ÛØ§ از ØØ°Ù اÛ٠عÙÙØ§Ù Ù
Ø·Ù
ئÙÛØ¯ \"%s\"?"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ از ØØ°Ù عÙÙØ§Ù \"%s\" اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
-"Customer below."
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¨Ø§ÛØ¯ ب٠Ù
Ø´ØªØ±Û Ù
ÙØªØ³Ø¨ Ø´ÙØ¯. ÙØ·Ùا Ù
Ø´ØªØ±Û Ø±Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯"
+#, fuzzy
+#| msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¨Ø§ÛØ¯ ب٠ÛÚ© Ù
Ø´ØªØ±Û Ù
ÙØªØ³Ø¨ Ø´ÙØ¯. ÙØ·Ùا ÛÚ©Û Ø§Ø² Ù
شترÛâÙØ§Û Ø²ÛØ± را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
-"below."
-msgstr ""
-"اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¨Ø§ÛØ¯ ب٠ÛÚ© ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù Ù
ÙØªØ³Ø¨ Ø´ÙØ¯. ÙØ·Ùا ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù را از Ø²ÛØ± Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯"
+#, fuzzy
+#| msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
+msgstr "اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¨Ø§ÛØ¯ ب٠ÛÚ© ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù Ù
ÙØªØ³Ø¨ Ø´ÙØ¯. ÙØ·Ùا ÛÚ©Û Ø§Ø² ÙØ±ÙØ´ÙØ¯ÙâÙØ§Û Ø²ÛØ± را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
-#, fuzzy
msgid ""
-"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
-"company) you should enter the same value for:\n"
+"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
msgstr ""
-"Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
ÛÚ© شرکت را درج Ú©ÙÛØ¯.اگر اÛÙ Ù
Ø´ØªØ±Û Ø´Ø®ØµÛØª ØÙÛÙÛ Ø§Ø³Øª ( ÛÚ© شرکت "
-"ÙÛØ³Øª ) Ø´Ù
ا ÙØ§Ù
شرکت Ù ÙØ§Ù
را Ûکسا٠ثبت Ú©ÙÛØ¯."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
+#, fuzzy
msgid "You must enter a billing address."
msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙØ´Ø§ÙÛ Ù
اÙÛ Ø¯Ø±Ø¬ Ú©ÙÛØ¯."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
-msgstr "درصد تخÙÛÙ Ø¨Ø§ÛØ¯ بÛÙ 0 Ù 100 باشد ÛØ§ Ø¢ÙØ±Ø§ خاÙÛ Ø±ÙØ§ Ú©ÙÛØ¯.Ù"
+msgstr "درصد تخÙÛÙ Ø¨Ø§ÛØ¯ بÛÙ Û° تا Û±Û°Û° باشد ÛØ§ Ø¢ÙâØ±Ø§ خاÙÛ Ø±ÙØ§ Ú©ÙÛØ¯."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
@@ -605,48 +589,50 @@ msgstr "اعتبار Ø¨Ø§ÛØ¯ Ù
ثبت باشد ÛØ§ خاÙÛ Ø±ÙØ§ Ø´ÙØ¯."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
msgid "<No name>"
-msgstr "<Ø¨Û ÙØ§Ù
>"
+msgstr "<Ø¨Û ÙØ§Ù
>"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
msgid "Edit Customer"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ù
شترÛ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:15
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1023
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1025
msgid "New Customer"
msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
msgid "View/Edit Customer"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù / ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ù
شترÛ"
+msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ù
شترÛ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
msgid "Customer's Jobs"
-msgstr "Ú©Ø§Ø±ÙØ§Û Ù
شترÛ"
+msgstr "شغ٠Ù
شترÛ"
#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
msgid "Customer's Invoices"
-msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر ÙØ§Û Ù
شترÛ"
+msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙØ±ÙØ§Û Ù
شترÛ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2788
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2797
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3061
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2866
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2875
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2886
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3139
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:12
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
msgid "Process Payment"
msgstr "پردازش پرداخت"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
+#, fuzzy
msgid "Shipping Contact"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ارساÙ"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ØÙ
Ù Ù ÙÙÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
+#, fuzzy
msgid "Billing Contact"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛ"
@@ -658,24 +644,24 @@ msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
شترÛ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
msgid "Company Name"
msgstr "ÙØ§Ù
شرکت"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
msgid "Contact"
-msgstr "تÙ
اس"
+msgstr "Ø´Ù
ار٠تÙ
اس"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2933
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3070
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3150
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:496 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:496 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
@@ -684,49 +670,53 @@ msgstr "شرکت"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
msgid "ID #"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠"
+msgstr "Ø´Ù
ار٠#"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
msgid "Find Customer"
-msgstr "جستجÙÛ Ù
شترÛ"
+msgstr "ÛØ§Ùت٠Ù
شترÛ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "No Account selected. Please try again."
msgid "No Account selected. Please try again."
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ´Ø¯Ù است. ÙØ·Ùا Ù
جددا ØªÙØ§Ø´ Ú©ÙÛØ¯."
+msgstr "ÙÛÚ ØØ³Ø§Ø¨Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ´Ø¯Ù است.ÙØ·Ùا Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù اÙ
ØªØØ§Ù Ú©ÙÛØ¯."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgid "Placeholder account selected. Please try again."
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ØµØ±ÙØ§ ÙÙ
Ø§ÛØ´Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ ÙØ·Ùا Ù
جددا ØªÙØ§Ø´ Ú©ÙÛØ¯"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ¶ÙØ¹Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ ÙØ·Ùا Ù
جددا ØªÙØ§Ø´ Ú©ÙÛØ¯"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
msgid "You must enter a username."
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯"
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
msgid "You must enter the employee's name."
-msgstr "ÙØ§Ù
کارÙ
ÙØ¯ را ثبت ÙÙ
اÛÛØ¯."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
کارÙ
ÙØ¯ را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
msgid "You must enter an address."
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ´Ø§ÙÛ Ø±Ø§ ثبت ÙÙ
اÛÛØ¯."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙØ´Ø§ÙÛ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
msgid "Edit Employee"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کارÙ
ÙØ¯"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1027
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1029
msgid "New Employee"
msgstr "کارÙ
ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
msgid "View/Edit Employee"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù / ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کارÙ
ÙØ¯"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کارÙ
ÙØ¯"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
msgid "Expense Vouchers"
-msgstr "Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
+msgstr "Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙâÙØ§"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
msgid "Employee ID"
@@ -737,61 +727,49 @@ msgid "Employee Username"
msgstr "ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ú©Ø§Ø±Ù
ÙØ¯"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2913
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2991
msgid "Employee Name"
msgstr "ÙØ§Ù
کارÙ
ÙØ¯"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:8
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
msgid "Username"
msgstr "ÙØ§Ù
کاربرÛ"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1770 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1777
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1152 ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1764
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150 ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:397
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:164
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:14
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
#: ../intl-scm/guile-strings.c:460
msgid "Name"
msgstr "ÙØ§Ù
"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
msgid "Find Employee"
-msgstr "جستجÙÛ Ú©Ø§Ø±Ù
ÙØ¯"
+msgstr "ÛØ§Ùت٠کارÙ
ÙØ¯"
#. Translators: In this context,
#. * 'Billing information' maps to the
#. * label in the frame and means
#. * e.g. customer i.e. the company being
#. * invoiced.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:381
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:384
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
msgid "You need to supply Billing Information."
-msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ³ØªÛ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛ Ø±Ø§ اراÛ٠دÙÛØ¯."
+msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛ Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:572
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:575
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
-msgstr "Ø¢ÛØ§ Ù
Ø·Ù
ئÙÛØ¯ Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ اÛ٠عÙÙØ§Ù را ØØ°Ù Ú©ÙÛØ¯Ø"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ از پاک کرد٠Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:574
-msgid ""
-"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:577
+msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr "اÛ٠عÙÙØ§Ù ب٠ÛÚ© Ø³ÙØ§Ø±Ø´ Ù¾ÛÙØ³Øª شد٠است ٠از آ٠بخش ØØ°Ù Ø®ÙØ§Ùد شد."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:701
-msgid "The Invoice must have at least one Entry."
-msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر "
-
-#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
-#. * post date, and posted account
-#.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
-msgid "Do you really want to post the invoice?"
-msgstr "Ø¢ÛØ§ Ù
Ø·Ù
ئÙÛØ¯ Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ اÛÙ ÙØ§Ú©ØªÙر را ثبت Ú©ÙÛØ¯."
-
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -799,356 +777,385 @@ msgstr "Ø¢ÛØ§ Ù
Ø·Ù
ئÙÛØ¯ Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ اÛÙ ÙØ§Ú©ØªÙر را ثبت
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:712
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2842
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2876
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2910
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2856
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:202
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:687
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2920
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2954
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2988
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2838
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:203
#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:848
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158 ../intl-scm/guile-strings.c:1340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#, fuzzy
msgid "Due Date"
msgstr "تا ØªØ§Ø±ÛØ® "
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:713
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
msgid "Post Date"
msgstr "زÙ
ا٠ثبت"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:714
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:689
msgid "Post to Account"
msgstr "ثبت در ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:715
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:690
msgid "Accumulate Splits?"
-msgstr "تجÙ
ÛØ¹ بخش ÙØ§ Ø"
+msgstr "تجÙ
ÛØ¹ تکÙâØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Ø"
+
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:782
+msgid "The Invoice must have at least one Entry."
+msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر دست٠کÙ
Ø¨Ø§ÛØ¯ شاÙ
Ù ÛÚ© ÙØ±ÙØ¯Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
+
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:803
+msgid "Do you really want to post the invoice?"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ Ù
Ø·Ù
ئÙÛØ¯ Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ اÛÙ ÙØ§Ú©ØªÙر را ثبت Ú©ÙÛØ¯."
#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
-msgid ""
-"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency. You will be asked a conversion rate for each."
-msgstr ""
-"ÛÚ© ÛØ§ Ø¨ÛØ´ØªØ± ÙØ±ÙدÛÙØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û ØØ³Ø§Ø¨ÙاÛÛ Ø¨Ø§ ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙÛ Ù
ØªÙØ§Ùت Ù
Û Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯.از Ø´Ù
ا Ø¨Ø±Ø§Û "
-"ÙØ²ÛÙ٠تبدÛÙ ÙØ± کداÙ
پرسش Ù
Û Ø´ÙØ¯."
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:818
+#, fuzzy
+#| msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
+msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
+msgstr "ÛÚ©Û ÛØ§ ÚÙØ¯ تا از ÙØ±ÙدÛâÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û ØØ³Ø§Ø¨ÙاÛÛ Ø¨Ø§ ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙÛ Ù
ØªÙØ§Ùت ÙØ§Ø±Ø¯ شدÙâØ§ÙØ¯..از Ø´Ù
ا Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ²ÛÙ٠تبدÛÙ ÙØ± کداÙ
پرسش Ù
ÛâØ´ÙØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:955
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1163
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1144 ../src/gnome/window-reconcile.c:1144
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1224
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1142 ../src/gnome/window-reconcile.c:1142
msgid "Total:"
-msgstr "جÙ
ع ک٠:"
+msgstr "Ú©Ù:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1169
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1230
msgid "Subtotal:"
-msgstr "جÙ
ع جزء : "
+msgstr "جÙ
ع جزÛÛ:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1170
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1231
msgid "Tax:"
-msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª :"
+msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1174
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1235
msgid "Total Cash:"
-msgstr "جÙ
ع ÙÙØ¯Û :"
+msgstr "Ú©Ù ÙÙØ¯ÛÙÚ¯Û:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1175
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1236
msgid "Total Charge:"
-msgstr "جÙ
ع ÙØ²ÛÙÙ ÙØ§:"
+msgstr "جÙ
ع ÙØ²ÛÙÙâÙØ§:"
#. Set the type label
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1644
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1705
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:908
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:923 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:1334
#, fuzzy
-msgid "Credit note"
-msgstr "خط اعتبارÛ"
+msgid "Credit Note"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ بستاÙکار"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1831
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1850
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1869
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1892
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1911
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1930
#, fuzzy
msgid "New Credit Note"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ اعتبارÛ"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ بستاÙکار"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1832
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:19
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1035
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1893
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1037
msgid "New Invoice"
-msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1837
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1856
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1875
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1898
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1917
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1936
#, fuzzy
msgid "Edit Credit Note"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ گزÛÙÙ ÙØ§Û گزارش"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û گزارش"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1838
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1899
msgid "Edit Invoice"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙØ§Ú©ØªÙر"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1841
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1860
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1879
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940
#, fuzzy
msgid "View Credit Note"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù / ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کار"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ شغÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1842
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903
msgid "View Invoice"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù ÙØ§Ú©ØªÙر"
+msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1851
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1019
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1912
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1021
msgid "New Bill"
-msgstr "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1857
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1918
msgid "Edit Bill"
-msgstr "ÙÛØ±ÛØ´ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ :"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1861
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922
msgid "View Bill"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ :"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1870
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1031
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1931
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1033
msgid "New Expense Voucher"
-msgstr "Ú©ÙÙ¾Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
+msgstr "Ú©ÙÙ¾Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ²ÛÙÙâÙØ§"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1876
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1937
msgid "Edit Expense Voucher"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1880
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2703
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2764
#, fuzzy
msgid "Date of duplicated entries"
-msgstr "تکرار Ø¢ÛØªÙ
"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ±ÙدÛâÙØ§Û تکرارÛ"
+
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2799
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to post the invoice?"
+msgid "Do you really want to post these invoices?"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ Ù
Ø·Ù
ئÙÛØ¯ Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ اÛÙ ÙØ§Ú©ØªÙر را ثبت Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2787
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2865
msgid "View/Edit Invoice"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù / ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙØ§Ú©ØªÙر"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2789
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2798
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2809
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:463
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2867
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2876
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2887
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
msgid "Duplicate"
msgstr "تکرار"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2790
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2799
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2810
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2868
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2877
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2888
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
msgid "Post"
-msgstr "ثبت"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2791
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2800
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2811
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2869
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2878
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2889
#, fuzzy
msgid "Printable Report"
-msgstr "گزارش سادÙ"
+msgstr "ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ø¨Ù ÚØ§Ù¾"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2796
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3060
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2874
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3138
msgid "View/Edit Bill"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù / ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ "
+msgstr ""
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2807
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2885
msgid "View/Edit Voucher"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ / Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2821
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2899
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯Ù ÙØ§Ú©ØªÙر"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2824
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2902
#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1072
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
msgid "Invoice Notes"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª ÙØ§Ú©ØªÙر صادرÙ"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙÙØ§Û ÙØ§Ú©ØªÙر"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2827
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2861
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2895
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2924
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2905
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2939
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2973
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:952
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#, fuzzy
msgid "Billing ID"
msgstr "کد Ù
اÙÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2830
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2864
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2898
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2908
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2942
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2976
msgid "Is Paid?"
-msgstr "پرداخت شد٠Ø"
+msgstr "پرداخت Ø´Ø¯ÙØ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2833
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2867
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2901
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2911
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2945
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2979
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:122
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:121
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2844
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
msgid "Date Posted"
-msgstr "زÙ
ا٠ثبت"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ثبت"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2836
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2870
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2904
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2914
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2948
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2982
msgid "Is Posted?"
-msgstr "ثبت شد٠Ø"
+msgstr "ثبت Ø´Ø¯ÙØ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2839
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2873
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2907
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2917
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2951
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2985
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:9
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
msgid "Date Opened"
-msgstr "زÙ
ا٠بازگشاÛÛ"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ú¯Ø´Ø§ÛØ´"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2845
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2879
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2923
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2957
msgid "Company Name "
msgstr "ÙØ§Ù
شرکت"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2849
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
msgid "Invoice ID"
msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ÙØ§Ú©ØªÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2855
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2933
msgid "Bill Owner"
-msgstr "صادرکÙÙØ¯Ù ØµÙØ±ØªØ¬Ø³Ø§Ø¨"
+msgstr "صادر Ú©ÙÙØ¯ÙâÛ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2858
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
msgid "Bill Notes"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2883
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2961
msgid "Bill ID"
-msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2889
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2967
msgid "Voucher Owner"
-msgstr "صادر Ú©ÙÙØ¯Ù Ø³ÙØ¯"
+msgstr "صادر Ú©ÙÙØ¯ÙâÛ Ø³ÙØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2892
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2970
msgid "Voucher Notes"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª Ø³ÙØ¯"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ø³ÙØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2917
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2995
msgid "Voucher ID"
-msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù Ø³ÙØ¯"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ø³ÙØ¯"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:26
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1191
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:730
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3004
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:824 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:450
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2974
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:347
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:317
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310
msgid "Type"
msgstr "ÙÙØ¹"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:271
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3006
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272
msgid "Paid"
msgstr "پرداخت شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2931
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3009
msgid "Posted"
msgstr "ثبت شدÙ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3072
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3152
#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#, fuzzy
msgid "Due"
-msgstr "تا "
+msgstr "تا"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3016
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:830
msgid "Opened"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù شدÙ"
+msgstr "باز شدÙ"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2940
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3018
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:902 ../src/gnome/reconcile-view.c:249
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:907 ../src/gnome/reconcile-view.c:250
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:46
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:217
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:4116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 ../intl-scm/guile-strings.c:4362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:4702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:218
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:4704
msgid "Num"
msgstr "Ø´Ù
ارÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3099
msgid "Find Bill"
-msgstr "ÛØ§ÙØªÙ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr "ÛØ§ÙØªÙ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3105
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "ÛØ§ÙØªÙ Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3028
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3106
#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1146
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3111
msgid "Find Invoice"
-msgstr "جستجÙÛ Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
+msgstr "جستجÙÛ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3146
+msgid "CN?"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
@@ -1158,86 +1165,87 @@ msgstr "جستجÙÛ Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3068
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914 ../src/gnome/reconcile-view.c:242
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3012
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3024
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3148
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919 ../src/gnome/reconcile-view.c:243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2994
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:34
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:345
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:385
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3504
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3541
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3480
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3517
#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:4456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 ../intl-scm/guile-strings.c:4618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:4620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766
msgid "Amount"
msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
#. Translators: %d is the number of bills due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3122
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3202
+#, c-format
msgid "The following bill is due:"
msgid_plural "The following %d bills are due:"
-msgstr[0] "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Û Ø²ÛØ± Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ Ø´Ø¯Ù Ø§ÙØ¯"
-msgstr[1] "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Û Ø²ÛØ± Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ Ø´Ø¯Ù Ø§ÙØ¯"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3127
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3207
+#, fuzzy
msgid "Due Bills Reminder"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¢ÙØ±Û ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Û Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯Ø´Ø¯Ù "
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¢ÙØ±Û ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Û Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ شد٠"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
msgid "The Job must be given a name."
-msgstr "ÙØ§Ù
Û Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø± ثبت Ú©ÙÛØ¯."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø± Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØ¸Ø± Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
Û ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
msgid "You must choose an owner for this job."
-msgstr "Ø´Ù
ا ÙØ§Ø²Ù
است Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯Ù اÛ٠کار را Ù
شخص Ú©ÙÛØ¯"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Û ØµØ§ØØ¨ اÛ٠کار را Ù
شخص Ú©ÙÛØ¯."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
msgid "Edit Job"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کار"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ شغÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1039
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1041
msgid "New Job"
-msgstr "کار Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "Ø´ØºÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
msgid "View/Edit Job"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù / ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کار"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ شغÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
msgid "View Invoices"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù ÙØ§Ú©ØªÙØ±ÙØ§"
+msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯ÙâÛ ÙØ§Ú©ØªÙØ±ÙØ§"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
msgid "Owner's Name"
-msgstr "ÙØ§Ù
Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯Ù"
+msgstr "ÙØ§Ù
Ù
اÙÚ©"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
msgid "Only Active?"
msgstr "ÙÙØ· ÙØ¹Ø§ÙØ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
msgid "Job Number"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠کار"
+msgstr "Ø´Ù
ار٠شغÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
msgid "Job Name"
-msgstr "ÙØ§Ù
کار"
+msgstr "ÙØ§Ù
شغÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
msgid "Find Job"
-msgstr "ÛØ§Ùت٠کار"
+msgstr "ÛØ§Ùت٠شغÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
msgid "The Order must be given an ID."
@@ -1245,154 +1253,139 @@ msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´ Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø´Ù
ار٠باشد."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
msgid "The Order must have at least one Entry."
-msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´ Ø¨Ø§ÛØ¯ ØØ¯Ø§ÙÙ ÛÚ© Ø¢ÛØªÙ
داشت٠باشد."
+msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´ Ø¨Ø§ÛØ¯ دست٠کÙ
ÛÚ© ÙØ±ÙØ¯Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
-#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
#. * close this order!
#.
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
-msgid ""
-"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
-"want to close it out before you invoice all the entries?"
-msgstr ""
-"اÛÙ Ø³ÙØ§Ø±Ø´ شاÙ
Ù ÙØ±ÙدÛÙØ§ÛÛ Ø§Ø³Øª Ú©Ù ÙØ§Ú©ØªÙر ÙØ´Ø¯Ù Ø§ÙØ¯. Ø¢ÛØ§ Ø´Ù
ا Ù
Ø·Ù
ئÙÛØ¯ Ù¾ÛØ´ از ØµØ¯ÙØ± "
-"ÙØ§Ú©ØªÙر Ø¢ÙØ±Ø§ Ø¨Ø¨ÙØ¯ÛدØ"
+msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
+msgstr "اÛÙ Ø³ÙØ§Ø±Ø´ شاÙ
Ù ÙØ±ÙدÛâÙØ§ÛÛ Ø§Ø³Øª Ú©Ù ÙØ§Ú©ØªÙر ÙØ´Ø¯Ù Ø§ÙØ¯. Ø¢ÛØ§ Ø´Ù
ا از Ø¨Ø³ØªÙ Ø¢Ù Ù¾ÛØ´ از ØµØ¯ÙØ± ÙØ§Ú©ØªÙر اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
-#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
msgid "Do you really want to close the order?"
-msgstr "Ø¢ÛØ§ از بست٠اÛÙ Ø³ÙØ§Ø±Ø´ Ù
Ø·Ù
ئÙÛØ¯Ø"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ از Ø¨Ø³ØªÙ Ø³ÙØ§Ø±Ø´ اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
msgid "Close Date"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® بستÙ"
+msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ ØªØ§Ø±ÛØ®"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
msgid "View/Edit Order"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù / ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
msgid "Order Notes"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:5
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
msgid "Date Closed"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® بستÙ"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® بست٠شدÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
msgid "Is Closed?"
-msgstr "Ø¢ÛØ§ بست٠استØ"
+msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ Ø´Ø¯ÙØ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
msgid "Owner Name "
-msgstr "ÙØ§Ù
Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯Ù"
+msgstr "ÙØ§Ù
Ù
اÙÚ©"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:12
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
msgid "Order ID"
-msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:843
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:840
msgid "Closed"
-msgstr "بستÙ"
+msgstr "بست٠شدÙ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
msgid "Find Order"
-msgstr "ÛØ§ÙØªÙ Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
+msgstr "جستجÙÛ Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:325
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:328
msgid "Pre-Payment"
msgstr "Ù¾ÛØ´ پرداخت"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:559
#, fuzzy
-msgid ""
-"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
-"zero."
-msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ Ù
ÙØ¯Ø§Ø± پرداخت را درج Ú©ÙÛØ¯. Ù
ÙØ¯Ø§Ø± پرداخت Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¨ÛØ´ØªØ± از 0 باشد."
+#| msgid "You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be zero."
+msgid "You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be zero."
+msgstr "پرداخت Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ØØªÙ
ا Ù
ÙØ¯Ø§Ø± داشت٠باشد Ù ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد ØµÙØ± باشد."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:566
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:569
msgid "You must select a company for payment processing."
-msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© شرکت Ø¨Ø±Ø§Û Ø«Ø¨Øª پرداخت Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹Ù
ÙÛØ§Øª پرداخت Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© شرکت را برگزÛÙÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:575
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:578
msgid "You must select a transfer account from the account tree."
-msgstr "Ø´Ù
ا ÙØ§Ø²Ù
است ØØ³Ø§Ø¨Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØªÙا٠از درخت ØØ³Ø§Ø¨Ùا Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯"
+msgstr "ÙØ§Ø²Ù
است ØØ³Ø§Ø¨Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØªÙا٠از ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø¯Ø±Ø®ØªÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:585
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:588
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid account name for posting."
-msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø±Ø§Û Ø«Ø¨Øª را درج Ú©ÙÛØ¯"
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ù
ÙØ¯Ø§Ø± صØÛØ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
-msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
-"Please specify the conversion rate."
-msgstr ""
-"ØØ³Ø§Ø¨ Ù
بدا Ù Ù
ÙØµØ¯ از د٠ارز Ù
ختÙ٠ثبت Ø´Ø¯Ù Ø§ÙØ¯. ÙØ·Ùا ÙØ±Ø® تبدÛ٠زا تعÛÛÙ Ú©ÙÛØ¯"
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:618
+#, fuzzy
+#| msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
+msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
بدا Ù Ù
ÙØµØ¯ از د٠ارز Ù
ختÙ٠ثبت Ø´Ø¯Ù Ø§ÙØ¯. ÙØ·Ùا ÙØ±Ø® تبدÛ٠ارز را تعÛÛÙ Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
-#, c-format
-msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
-"create an Invoice or Bill first?"
-msgstr ""
-"Ø´Ù
ا ØØ³Ø§Ø¨ Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø«Ø¨Øª ÙØ¯Ø§Ø±Ûد. ÙØ·Ùا ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ از ÙÙØ¹ \"%s\" ÙØ¨Ù از اداÙ
Ù "
-"پردازش پرداخت Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©ÙÛØ¯. ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
Ù
ک٠است ÙØ§Ø²Ù
باشد ÛÚ© ÙØ§Ú©ØªÙر ÛØ§ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ در "
-"ابتدا Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©ÙÛØ¯. "
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
+msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
+msgstr "Ø´Ù
ا ØØ³Ø§Ø¨ Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø«Ø¨Øª ÙØ¯Ø§Ø±Ûد. ÙØ·Ùا ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ از ÙÙØ¹ \"%s\" ÙØ¨Ù از اداÙ
٠رÙÙØ¯ پرداخت Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©ÙÛØ¯. ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
Ù
ک٠است ÙØ§Ø²Ù
باشد ÛÚ© ÙØ§Ú©ØªÙر ÛØ§ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ در ابتدا Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©ÙÛØ¯. "
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
-#, fuzzy
msgid ""
-"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
-"company) you should enter the same value for:\n"
+"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
msgstr ""
-"Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
شرکت را ثبت Ú©ÙÛØ¯. اگر ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù ÛÚ© شخص ( Ù Ù٠شرکت ) باشد Ø´Ù
ا "
-"Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
شرکت Ù ÙØ§Ù
ÙØ±Ø¯ را Ûکسا٠ثبت Ú©ÙÛØ¯."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
msgid "You must enter a payment address."
-msgstr "Ø´Ù
ا ÙØ§Ø²Ù
است آدرس پرداخت Ú©ÙÙØ¯Ù را ثبت Ú©ÙÛØ¯"
+msgstr "ÙØ§Ø²Ù
است آدرس پرداخت Ú©ÙÙØ¯Ù را ثبت Ú©ÙÛØ¯."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
msgid "Edit Vendor"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:9
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
msgid "New Vendor"
-msgstr "ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "New Vendor"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
msgid "View/Edit Vendor"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù / ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
msgid "Vendor's Jobs"
-msgstr "ÙØ¹Ø§ÙÛØª ÙØ§Û ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+msgstr "ÙØ¹Ø§ÙÛØªâÙØ§Û ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
msgid "Vendor's Bills"
-msgstr "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Û ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+msgstr "ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
msgid "Pay Bill"
-msgstr "پرداخت ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr "پرداخت ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
msgid "Vendor ID"
-msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
msgid "Find Vendor"
-msgstr "ÛØ§ÙØªÙ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+msgstr "جستجÙÛ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
#. * @}
#. For the grep-happy:
@@ -1408,862 +1401,846 @@ msgstr "ÛØ§ÙØªÙ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
msgid "Business"
-msgstr "تجارت"
+msgstr ""
#. Toplevel
#. Extensions Menu
#. src/report/business-reports/business-reports.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:151
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:291
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:630
msgid "_Business"
-msgstr "_تجارت"
+msgstr ""
#. Customer submenu
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:154
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
msgid "_Customer"
-msgstr "_Ù
شترÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
#, fuzzy
msgid "Customers Overview"
-msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر ÙØ§Û Ù
شترÛ"
+msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:157
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
msgid "Open a Customer overview page"
-msgstr ""
+msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù ØµÙØÙâÛ Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:164
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
msgid "_New Customer..."
-msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û _Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr " _N Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:162
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
msgid "Open the New Customer dialog"
-msgstr ""
+msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
msgid "_Find Customer..."
-msgstr "_ÛØ§Ùت٠Ù
شترÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:167
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
msgid "Open the Find Customer dialog"
+msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ø¬Ø³ØªØ¬ÙÛ Ù
شترÛ"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+msgid "New _Invoice..."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:195
-msgid "New _Invoice..."
-msgstr "_ÙØ§Ú©ØªÙر Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:172
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:306
msgid "Open the New Invoice dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
msgid "Find In_voice..."
-msgstr "ÛØ§ÙØªÙ ÙØ§_Ú©ØªÙØ±"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:177
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
msgid "New _Job..."
-msgstr "کار Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:182
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:225
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
msgid "Open the New Job dialog"
+msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ø´ØºÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
+msgid "Find Jo_b..."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
-msgid "Find Jo_b..."
-msgstr "ÛØ§Ùت٠کار"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:187
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:230
msgid "Open the Find Job dialog"
+msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ø¬Ø³ØªØ¬ÙÛ Ø´ØºÙ"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
+msgid "_Process Payment..."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
-msgid "_Process Payment..."
-msgstr "پردازش پرداخت"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:192
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:235
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:268
msgid "Open the Process Payment dialog"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±Ù پردازش پرداخت "
+msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ù¾Ø±ÙØ³ÙâÛ Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
msgid "Vendors Overview"
-msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:199
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
msgid "Open a Vendor overview page"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:202
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
msgid "_Vendor"
-msgstr "_ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:159
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
msgid "_New Vendor..."
-msgstr "ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "_N ÙØ±ÙØ´ÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:205
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
msgid "Open the New Vendor dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
msgid "_Find Vendor..."
-msgstr "ÛØ§ÙØªÙ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:210
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
msgid "Open the Find Vendor dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:190
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
msgid "New _Bill..."
-msgstr "_ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:215
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
msgid "Open the New Bill dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
msgid "Find Bi_ll..."
-msgstr "ÛØ§ÙØªÙ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:220
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
msgid "Open the Find Bill dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
#, fuzzy
msgid "Employees Overview"
msgstr "ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ú©Ø§Ø±Ù
ÙØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:242
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
msgid "Open a Employee overview page"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:245
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
msgid "_Employee"
-msgstr "کارÙ
ÙØ¯"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:169
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
msgid "_New Employee..."
-msgstr "کارÙ
ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "_N کارÙ
ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:248
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
msgid "Open the New Employee dialog"
-msgstr ""
+msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ کارÙ
ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
msgid "_Find Employee..."
-msgstr "ÛØ§Ùت٠کارÙ
ÙØ¯"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:253
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
msgid "Open the Find Employee dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
msgid "New _Expense Voucher..."
-msgstr "Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:258
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
msgid "Find Expense _Voucher..."
-msgstr "ÛØ§ÙØªÙ Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:263
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
msgid "Sales _Tax Table"
-msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:275
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ù ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÙØ±Ø³Øª جدÙÙ Ù
اÙÛØ§ÙÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
msgid "_Billing Terms Editor"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§Ûشگر Ø´Ø±Ø§ÛØ· Ù
اÙÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:280
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
msgid "View and edit the list of Billing Terms"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
msgid "Bills _Due Reminder"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø§ÙØ±Û Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:285
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:288
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
msgid "E_xport"
-msgstr "Ø§ÙØªÙاÙ"
+msgstr " _x ØµØ¯ÙØ±"
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:294
msgid "Test Search Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ø¬Ø³ØªØ¬ÙÛ Ø¢Ø²Ù
Ø§ÛØ´Û"
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:299
msgid "Initialize Test Data"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
msgid "Assign as payment..."
-msgstr "پردازش پرداخت"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:313
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
#, fuzzy
msgid "Assign the selected transaction as payment"
-msgstr "برش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
+msgstr "Ø¨Ø±ÛØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:97
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
msgid "Sort _Order"
-msgstr "ØªØ±ØªÛØ¨ Ù
رتب سازÛ"
+msgstr "_O ØªØ±ØªÛØ¨ Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:163
msgid "New _Account..."
-msgstr "_ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "_ A ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
msgid "Create a new account"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:106
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
msgid "Print Invoice"
msgstr "ÚØ§Ù¾ ÙØ§Ú©ØªÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
msgid "Make a printable invoice"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ÙØ§Ú©ØªÙر ÙØ§Ø¨Ù ÚØ§Ù¾"
+msgstr "تÙÛÙ ÙØ§Ú©ØªÙر ÚØ§Ù¾Û"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:113
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
msgid "_Cut"
-msgstr "برش"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:118
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
msgid "Copy"
-msgstr "Ú©Ù¾Û"
+msgstr "رÙÙÙØ´Øª"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:123
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:296
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1037
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1021
msgid "_Paste"
-msgstr "ÚØ³Ù¾Ø§ÙدÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:128
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
msgid "_Edit Invoice"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙØ§Ú©ØªÙر"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
msgid "Edit this invoice"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ اÛÙ ÙØ§Ú©ØªÙر"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:133
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
msgid "_Duplicate Invoice"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙØ§Ú©ØªÙر"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:138
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
msgid "_Post Invoice"
-msgstr "ثبت ÙØ§Ú©ØªÙر"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:143
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
msgid "_Unpost Invoice"
-msgstr "برگشت از ثبت ÙØ§Ú©ØªÙر"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
-msgstr "اÛÙ ÙØ§Ú©ØªÙر را از ØØ§Ùت ثبت خارج Ù ÙØ§Ø¨Ù ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ú©Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:150
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
msgid "_Enter"
-msgstr "ÙØ±Ùد"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
msgid "Record the current entry"
msgstr ""
#. Add the Cancel button for the matcher
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:155
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2225 ../src/gnome/window-reconcile.c:2225
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2166 ../src/gnome/window-reconcile.c:2166
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1424
msgid "_Cancel"
-msgstr "_ÙØºÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
msgid "Cancel the current entry"
-msgstr "ÙØºÙ درج Ø¢ÛØªÙ
جارÛ"
+msgstr "ÙØºÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:160
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2267 ../src/gnome/window-reconcile.c:2267
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:156
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2208 ../src/gnome/window-reconcile.c:2208
msgid "_Delete"
-msgstr "ØØ°Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
msgid "Delete the current entry"
-msgstr "ØØ¯Ù Ø¢ÛØªÙ
جارÛ"
+msgstr "پاک Ú©Ø±Ø¯Ù ÙØ±ÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:165
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
msgid "_Blank"
-msgstr "خاÙÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
-msgstr "Ø§ÙØªÙا٠ب٠سطر خاÙÛ Ø¯Ø± Ø§ÙØªÙØ§Û ÙØ§Ú©ØªÙر"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:170
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
msgid "Dup_licate Entry"
-msgstr "تکرار Ø¢ÛØªÙ
"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
msgid "Make a copy of the current entry"
-msgstr "ÛÚ© Ú©Ù¾Û Ø§Ø² Ø¢ÛØªÙ
Ø¬Ø§Ø±Û ØªÙÛÙ Ú©Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:175
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
msgid "Move Entry _Up"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
msgid "Move the current entry one row upwards"
-msgstr "ØØ¯Ù Ø¢ÛØªÙ
جارÛ"
+msgstr "Ø§ÙØªÙØ§Ù ÙØ±ÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÛÚ© ردÛÙ Ø¨Ø§ÙØ§ØªØ±"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:180
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
msgid "Move Entry Do_wn"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
msgid "Move the current entry one row downwards"
-msgstr ""
+msgstr "Ø§ÙØªÙØ§Ù ÙØ±ÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÛÚ© ردÛ٠پاÛÛÙâØªØ±"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:187
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
msgid "New _Invoice"
-msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
msgid "_Pay Invoice"
-msgstr "پرداخت ÙØ§Ú©ØªÙر"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
-msgstr "پرداخت Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯Ù اÛÙ ÙØ§Ú©ØªÙر را ثبت Ú©ÙÛØ¯"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
msgid "_Company Report"
-msgstr "گزارش شرکت"
+msgstr "_C شرکت"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
-msgstr "ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±Ù گزارش شرکت Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯Ù اÛ٠گزارش باز Ú©Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "_Standard"
-msgstr "_Ø§Ø³ØªØ§ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "Keep normal invoice order"
-msgstr "Ø¨Ø§Ø²Ø®ÙØ§ÙÛ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ ÙØ§Ú©ØªÙر"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:37
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
msgid "_Date"
-msgstr "_ØªØ§Ø±ÛØ®"
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 ../intl-scm/guile-strings.c:4596
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
msgid "Sort by date"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ ØªØ§Ø±ÛØ®"
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
msgid "Date of _Entry"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® _ درج"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
-msgid "Sort by the date of entry"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+msgid "Sort by the date of entry"
+msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ±ÙدÛ"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "_Quantity"
-msgstr "تعداد"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "Sort by quantity"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
+msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ù
Ø¨ÙØº"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1016
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1018
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
msgid "_Price"
-msgstr "Ø¨ÙØ§"
+msgstr "_PØ¨ÙØ§"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
msgid "Sort by price"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ ØªØ§Ø±ÛØ®"
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ÙÛÙ
ت"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
msgid "Descri_ption"
-msgstr "شرØ"
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:25
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 ../intl-scm/guile-strings.c:4624
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
msgid "Sort by description"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ ØªÙØµÛÙ"
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªÙØ¶ÛØØ§Øª"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:460
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:460
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:455
msgid "Enter"
-msgstr "درج"
+msgstr "ÙØ§Ø±Ø¯ کردÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:461
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:461
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:456
#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
msgid "Cancel"
msgstr "ÙØºÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:311
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:462
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:462
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:457
msgid "Delete"
-msgstr "ØØ°Ù"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ø§ÙØ§"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "پاÛÛÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:466
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:466
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:461
msgid "Blank"
msgstr "خاÙÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
msgid "Unpost"
-msgstr "برگشت از ثبت"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:144
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
msgid "E_dit Vendor"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+msgstr "_d ÙÛØ±Ø§ÛØ´ شغÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:145
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
#, fuzzy
msgid "Edit the selected vendor"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
+msgstr "Ø¨Ø±ÛØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:149
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
#, fuzzy
msgid "E_dit Customer"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:150
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
#, fuzzy
msgid "Edit the selected customer"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
+msgstr "Ø¨Ø±ÛØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:154
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
msgid "E_dit Employee"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کارÙ
ÙØ¯"
+msgstr "_d ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کارÙ
ÙØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:155
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
msgid "Edit the selected employee"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کارÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:160
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
msgid "Create a new vendor"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ÙØ§ÛÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ÙØ±ÙØ´ÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:165
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
msgid "Create a new customer"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:170
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
msgid "Create a new employee"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ÙØ§ÛÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© کارÙ
ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:176
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
msgid "_Delete Owner..."
-msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ ...."
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:177
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
msgid "Delete selected owner"
-msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
+msgstr "پاک کرد٠Ù
اÙÚ© Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:184
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:308
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:313
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:229
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:308
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "_Filter By..."
-msgstr "_ÙÛÙØªØ± با"
+msgstr "_F Ù¾Ø§ÙØ§Û٠با..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:191
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
#, fuzzy
msgid "Create a new bill"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ÙØ§ÛÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "ساخت ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:196
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
#, fuzzy
msgid "Create a new invoice"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ÙØ§ÛÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "ساخت ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:200
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
msgid "New _Voucher..."
-msgstr "Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:201
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "ساخت ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:205
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:280
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:907
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897
msgid "Vendor Listing"
-msgstr "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Û ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:206
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:210
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:281
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:913
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903
msgid "Customer Listing"
-msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û :"
+msgstr "ÙÛØ³Øª کرد٠Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:211
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
msgid "Show customer aging overview for all customers"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø®ÙØ§ØµÙâÛ ÙØ¯Ù
ت Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اÙ
Ù
شترÛâÙØ§"
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:215
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
msgid "Vendor Report"
msgstr "گزارش ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:216
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
msgid "Show vendor report"
-msgstr "گزارش ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ گزارش ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
msgid "Customer Report"
msgstr "گزارش Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
msgid "Show customer report"
-msgstr "گزارش Ù
شترÛ"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ گزارشâÙØ§Û Ù
شترÛ"
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
msgid "Employee Report"
msgstr "گزارش کارÙ
ÙØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
msgid "Show employee report"
-msgstr "گزارش کارÙ
ÙØ¯"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ گزارش کارÙ
ÙØ¯Ø§Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:3
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
msgid "Edit"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:310
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342
msgid "New"
msgstr "Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:279
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
#, fuzzy
msgid "New Voucher"
-msgstr "Ú©ÙÙ¾Ù"
+msgstr "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:387
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
+msgid "Owners"
+msgstr "Ù
اÙÚ©âÙØ§"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608
msgid "Customers"
-msgstr "Ù
شترÛ"
+msgstr "Ù
شترÛâÙØ§"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:393
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612
msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "شغÙâÙØ§"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:399
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616
msgid "Vendors"
-msgstr "ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:405
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620
msgid "Employees"
-msgstr "کارÙ
ÙØ¯"
+msgstr "کارÙ
ÙØ¯Ø§Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Owners"
-msgstr "ÙØ§Ù
Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯Ù"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1069
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1121
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1167
msgid "(no name)"
-msgstr "( Ø¨Û ÙØ§Ù
)"
+msgstr "(بÛâÙØ§Ù
)"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1077
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
-msgstr "Ø¢ÛØ§ از Ø§ÙØ¬Ø§Ù
اÛ٠کار Ù
Ø·Ù
Ø¦Ù ÙØ³ØªÛدØ"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ از Ø§ÙØ¬Ø§Ù
اÛ٠کار اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
#. * @}
#. * @}
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
-msgid "<b>Bills</b>"
-msgstr "<b>ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨</b>"
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1683
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨ ÚØ§Ù¾Û"
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17
-msgid "<b>General</b>"
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+msgid "Tax Invoice"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Invoices</b>"
-msgstr "<b>ÙØ§Ú©ØªÙر</b>"
-
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1664
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1685
#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
msgid "Easy Invoice"
msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر سادÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:5
-msgid "Enable extra _buttons"
-msgstr ""
-
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:6
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1665
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1686
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
msgid "Fancy Invoice"
-msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر رÙÚ¯Û"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:7
-msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:8
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as "
-"well. Otherwise they are not shown."
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:5
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:3
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:1
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
-msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
-"clear, the invoice will be opened in the current window."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:6
+msgid "<b>Invoices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:7
+msgid "Ta_x included"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:8
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
+msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:10
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:31
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "ØªÙØ¸Ù
ÛØ§Øª"
+msgid "_Days in advance:"
+msgstr ""
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:11
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
-msgid "Printable Invoice"
-msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر ÙØ§Ø¨Ù ÚØ§Ù¾"
+msgid "_Notify when due"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Report for printing:"
-msgstr "گزÛÙÙ ÙØ§Û گزارش"
+msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:13
-msgid "Ta_x included"
-msgstr "Ù
Ø´Ù
ÙÙ Ù
اÙÛØ§_ت"
+msgid "<b>Bills</b>"
+msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:14
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:1644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#, fuzzy
-msgid "Tax Invoice"
-msgstr "پرداخت ÙØ§Ú©ØªÙر"
+msgid "_Tax included"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:15
-msgid ""
-"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
-"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
-"changed in the Post dialog."
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:16
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
+msgid "_Accumulate splits on post"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:17
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
+msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:18
-msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
+msgid "_Open in new window"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:19
-msgid "_Accumulate splits on post"
+msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the invoice will be opened in the current window."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:20
-msgid "_Days in advance:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:59
+msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:21
-msgid "_Notify when due"
-msgstr "Ø§Ø¹ÙØ§Ù زÙ
Ø§Ù Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯"
+msgid "Enable extra _buttons"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:22
-msgid "_Open in new window"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù در Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgid "If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as well. Otherwise they are not shown."
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:23
-msgid "_Tax included"
-msgstr "شاÙ
Ù Ù
اÙÛØ§Øª"
+msgid "The invoice report to be used for printing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:24
+msgid "Report for printing:"
+msgstr "گزارش Ø¨Ø±Ø§Û ÚØ§Ù¾:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:25
+msgid "Auto pay on post_ing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:26
+msgid "At post time, automatically attempt to pay customer documents with oustanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same customer. Counder documents are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer credit notes and negative invoices are considered counter documents."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:27
+msgid "Auto _pay on posting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:28
+msgid "At post time, automatically attempt to pay vendor documents with oustanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same vendor. Counder documents are documents with opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative bills are considered counter documents."
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:1
-msgid "<b>New Billing Term</b>"
-msgstr "<b>Ø´Ø±Ø§ÛØ· Ù
اÙÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯</b>"
+msgid "Cancel your changes"
+msgstr "ÙØºÙ تغÛÛØ±Ø§Øª Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ø´Ø¯Ù ØªÙØ³Ø· Ø´Ù
ا"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:2
-msgid "<b>Term Definition</b>"
-msgstr "<b>تعرÛÙ Ø´Ø±Ø§ÛØ·</b>"
+msgid "Commit this Billing Term"
+msgstr "اÛÙ Ø´Ø±Ø§ÛØ· پرداخت ÙÙØ§ÛÛ Ø´ÙØ¯"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:3
-msgid "<b>Terms</b>"
-msgstr "<b>Ø´Ø±Ø§ÛØ·</b>"
+msgid "<b>Term Definition</b>"
+msgstr "<b>تعرÛÙ Ø´Ø±Ø§ÛØ·</b>"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:4
-msgid "Cancel your changes"
-msgstr "ÙØºÙ تغÛÛØ±Ø§Øª Ø´Ù
ا"
+msgid "De_scription:"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¨Ø³ØªÙ Ø´ÙØ¯"
+msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:6
-msgid "Commit this Billing Term"
-msgstr "اÛÙ Ø´Ø±Ø§ÛØ· پرداخت ÙÙØ§ÛÛ Ø´ÙØ¯"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:12
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:3
+msgid "_Type:"
+msgstr "_T ÙÙØ¹ :"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:7
-msgid "Create a new Billing Term"
-msgstr "Ø§ÛØØ§Ø¯ ÛÚ© Ø´Ø±Ø§ÛØ· پرداخت"
+msgid "The internal name of the Billing Term."
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:8
-msgid "Cutoff Day: "
-msgstr ""
+msgid "<b>New Billing Term</b>"
+msgstr "<b>Ø´Ø±Ø§ÛØ· Ù
اÙÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯</b>"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:9
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:17
+msgid "_Name:"
+msgstr "_N ÙØ§Ù
:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:10
-msgid "De_scription:"
-msgstr ""
+msgid "Due Days: "
+msgstr "Ø±ÙØ²ÙØ§Û Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:11
-msgid "Delete the current Billing Term"
-msgstr "ØØ°Ù Ø´Ø±Ø§ÛØ· Ù
اÙÛ ÙØ¹ÙÛ"
+msgid "Discount Days: "
+msgstr "Ø±ÙØ²ÙØ§Û ØªØ®ÙÛÙ :"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:13
#, no-c-format
@@ -2271,90 +2248,79 @@ msgid "Discount %: "
msgstr "تخÙÛÙ % :"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:14
-msgid "Discount Day: "
-msgstr "Ø±ÙØ² تخÙÛÙ:"
+msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:15
-msgid "Discount Days: "
-msgstr "Ø±ÙØ²ÙØ§Û ØªØ®ÙÛÙ :"
+msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment."
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:16
-msgid "Due Day: "
-msgstr "Ø±ÙØ² Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯:"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
-msgid "Due Days: "
-msgstr "Ø±ÙØ²ÙØ§Û Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯:"
+msgid "The percentage discount applied for early payment."
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:18
-msgid "Edit the current Billing Term"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø´Ø±Ø§ÛØ· Ù
اÙÛ ÙØ¹ÙÛ"
+msgid "Due Day: "
+msgstr "Ø±ÙØ² Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ :"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:19
+msgid "Discount Day: "
+msgstr "Ø±ÙØ² تخÙÛÙ : "
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:20
-msgid "Table"
-msgstr "جدÙÙ"
+msgid "Cutoff Day: "
+msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:21
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
-msgid "Terms"
-msgstr "Ø´Ø±Ø§ÛØ·"
+#, fuzzy
+msgid "The day of the month bills are due"
+msgstr "Ø±ÙØ² Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Û Ù
اÙ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
-msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
-"from the end of the month."
+msgid "The last day of the month for the early payment discount."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:23
-msgid "The day of the month bills are due"
-msgstr "Ø±ÙØ² Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Û Ù
اÙ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:24
-msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
+msgid "The discount percentage applied if paid early."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
-msgid "The discount percentage applied if paid early."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:24
+msgid "The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the month."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:26
-msgid "The internal name of the Billing Term."
-msgstr ""
+msgid "Table"
+msgstr "جدÙÙ"
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
-msgid "The last day of the month for the early payment discount."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+msgid "Terms"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:28
-msgid ""
-"The number of days after the post date during which a discount will be "
-"applied for early payment."
-msgstr ""
+msgid "Close this window"
+msgstr "بست٠اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:29
-msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
-msgstr ""
+msgid "<b>Terms</b>"
+msgstr "<b>Ø´Ø±Ø§ÛØ·</b>"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:30
-msgid "The percentage discount applied for early payment."
-msgstr ""
+msgid "Delete the current Billing Term"
+msgstr "ØØ°Ù Ø´Ø±Ø§ÛØ· Ù
اÙÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:31
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:19
-msgid "_Name:"
-msgstr "ÙØ§Ù
:"
+msgid "Create a new Billing Term"
+msgstr "Ø§ÛØØ§Ø¯ ÛÚ© Ø´Ø±Ø§ÛØ· پرداخت"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:32
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:24
-msgid "_Type:"
-msgstr "ÙÙØ¹:"
+msgid "Edit the current Billing Term"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø´Ø±Ø§ÛØ· Ù
اÙÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:1
msgid "Choose Owner Dialog"
@@ -2374,431 +2340,411 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:1
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:137
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:136
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:908 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1354
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:246
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:913 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:247
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:747
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2932
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:345
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:47
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:346
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:386
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3495
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3532
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:257
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3471
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3508
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258
#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:756
#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:962
#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:1368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:4066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:4440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:4622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 ../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:4442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 ../intl-scm/guile-strings.c:4624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708
msgid "Description"
-msgstr "ØªÙØµÛÙ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:3
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:1
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
-msgid "Active"
-msgstr "ÙØ¹Ø§Ù"
+msgstr "شرØ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:4
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:2
-msgid "Address: "
-msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ :"
+msgid "Customer Number: "
+msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
شترÛ:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:3
-msgid "Billing Address"
-msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Ù
اÙÛ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:3
+msgid "Company Name: "
+msgstr "ÙØ§Ù
شرکت:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:4
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
-msgid "Billing Information"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:4
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
+msgid "Active"
+msgstr "ÙØ¹Ø§Ù"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:5
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:3
-msgid "Company Name: "
-msgstr "ÙØ§Ù
شرکت :"
+msgid "The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:6
-msgid "Credit Limit: "
-msgstr "ØØ¯ اعتبار:"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:6
+msgid "Identification"
+msgstr "ÙÙÛØª"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:7
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:7
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
-msgid "Currency: "
-msgstr "ارز:"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:7
+msgid "Name: "
+msgstr "ÙØ§Ù
:"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:8
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:7
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2903
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:8
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:253
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-msgid "Customer"
-msgstr "Ù
شترÛ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:8
+msgid "Address: "
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:9
-msgid "Customer Number: "
-msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
Ø´ØªØ±Û :"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:9
+msgid "Phone: "
+msgstr "Ø´Ù
ار٠تÙÙÙ:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:10
-msgid "Discount: "
-msgstr "تخÙÛÙ :"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:10
+msgid "Fax: "
+msgstr "Ùکس:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:11
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:10
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:11
msgid "Email: "
msgstr "Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
Ù:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:12
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:13
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:6
-msgid "Fax: "
-msgstr "ÙÙ
ابر:"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:13
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:14
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:7
-msgid "Identification"
-msgstr "تعرÛÙ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:17
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:8
-msgid "Name: "
-msgstr "ÙØ§Ù
:"
+msgid "Billing Address"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:16
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:13
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:883
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2934
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:345
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:48
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:429
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:1654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:4316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:4444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 ../intl-scm/guile-strings.c:4762
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:4446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 ../intl-scm/guile-strings.c:4764
msgid "Notes"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§"
+
+#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+msgid "Customer"
+msgstr "Ù
شترÛ"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:17
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:15
+msgid "Currency: "
+msgstr "ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙÛ"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:16
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:16
+msgid "Terms: "
+msgstr "Ø´Ø±Ø§ÛØ· :"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:17
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:11
-msgid "Override the global Tax Table?"
-msgstr "جاÛگزÛ٠جدÙ٠اصÙÛ Ù
اÙÛØ§Øª Ø´ÙØ¯Ø"
+msgid "Discount: "
+msgstr "تخÙÛÙ:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:18
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
-msgid "Phone: "
-msgstr "تÙÙÙ:"
+msgid "Credit Limit: "
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:19
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Ø§Ø±Ø³Ø§Ù:"
+msgid "Tax Included: "
+msgstr "شاÙ
Ù Ù
اÙÛØ§Øª"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:20
-msgid "Shipping Information"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ارساÙ"
+msgid "Tax Table: "
+msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:21
-msgid "Tax Included: "
-msgstr "شاÙ
Ù Ù
اÙÛØ§Øª"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:19
+msgid "Override the global Tax Table?"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:22
-msgid "Tax Table: "
-msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª:"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:13
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:8
+msgid "Billing Information"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:23
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:17
-msgid "Terms: "
-msgstr "Ø´Ø±Ø§ÛØ·:"
+msgid "Shipping Information"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
-msgid ""
-"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
Ø´ØªØ±Û Ø Ø§Ú¯Ø± خاÙÛ Ø±ÙØ§ Ø´ÙØ¯ ÛÚ© Ø´Ù
ار٠Ù
ÙØ·ÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ù
ا Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ù
Û Ø´ÙØ¯"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:1
+msgid "Question"
+msgstr "Ø³ÙØ§Ù"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:2
msgid "Dummy message"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:3
-msgid "Question"
-msgstr "پرسش"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:4
-msgid "acct"
+msgid "postd"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:4
msgid "duedate"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:6
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:27
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:47
-msgid "label"
+msgid "acct"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:7
-msgid "postd"
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:8
msgid "question"
-msgstr "پرسش"
+msgstr "Ø³ÙØ§Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
-msgid "Access Control"
-msgstr "Ú©ÙØªØ±Ù دسترسÛ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:8
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:26
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:45
+msgid "label"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:2
-msgid "Access Control List"
-msgstr "ÙÙØ±Ø³Øª Ú©ÙØªØ±Ù دسترسÛ"
+msgid "Employee Number: "
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ú©Ø§Ø±Ù
ÙØ¯Û:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:3
+msgid "Username: "
+msgstr "ÙØ§Ù
کاربرÛ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:5
-msgid "Billing"
-msgstr "Ù
اÙÛ"
+msgid "The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:6
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1852
-msgid "Credit Account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ اعتبارÛ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:12
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:12
+msgid "Payment Address"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:13
+msgid "Language: "
+msgstr "زباÙ"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:14
+msgid "Interface"
+msgstr "رابط"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:15
msgid "Default Hours per Day: "
-msgstr "ساعت در Ø±ÙØ² ( Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶ ):"
+msgstr "تعداد ساعتâÙØ§Û Ù¾ÛØ´âÙØ±Øµ در Ø±ÙØ²:"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:16
msgid "Default Rate: "
-msgstr "ÙØ±Ø® Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶"
+msgstr "ÙØ±Ø® Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1852
+msgid "Credit Account"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ بستاÙکار"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:19
+msgid "Billing"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:1512
msgid "Employee"
msgstr "کارÙ
ÙØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:12
-msgid "Employee Number: "
-msgstr "Ø´Ù
ار٠کارÙ
ÙØ¯"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:15
-msgid "Interface"
-msgstr "ÙØ§Ø³Ø·"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:16
-msgid "Language: "
-msgstr "زبا٠:"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:19
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:12
-msgid "Payment Address"
-msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª"
-
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
-msgid ""
-"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
-msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù Ø´ÙØ§Ø³Ø§ÛÛ Ú©Ø§Ø±Ù
ÙØ¯.اگر خاÙÛ Ø±ÙØ§ Ø´ÙØ¯Ø Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø´Ù
Ø§Ø±Ù Ø§Û Ø§Ø®ØªØµØ§Øµ Ù
Û Ø¯ÙØ¯."
+msgid "Access Control List"
+msgstr "ÙÛØ³Øª Ú©ÙØªØ±Ù دسترسÛ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:22
-msgid "Username: "
-msgstr "ÙØ§Ù
کاربرÛ:"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
-msgid "(owner)"
-msgstr "(Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯Ù)"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
-msgid "Additional to Card:"
-msgstr ""
+msgid "Access Control"
+msgstr "Ú©ÙØªØ±Ù دسترسÛ"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:6
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:1148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
-#, fuzzy
-msgid "Credit Note"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ اعتبارÛ"
+msgid "Posted Account"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:8
-msgid "Customer: "
-msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û :"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
-msgid "Default Chargeback Project"
+msgid "Invoice Information"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
-msgid "Extra Payments"
-msgstr "پرداخت اضاÙÙ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:3
+msgid "(owner)"
+msgstr "(Ù
اÙÚ©)"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
-msgid "Invoice Entries"
-msgstr "Ø¹ÙØ§ÙÛÙ ÙØ§Ú©ØªÙر "
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1442
+msgid "Job"
+msgstr "شغÙ"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:15
+msgid "Customer: "
+msgstr "Ù
شترÛ:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:16
-msgid "Invoice Information"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ÙØ§Ú©ØªÙر"
+msgid "Job: "
+msgstr "شغÙ:"
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:17
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-msgid "Job"
-msgstr "کار"
+msgid "Default Chargeback Project"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:18
-msgid "Job: "
-msgstr "کار :"
+msgid "Additional to Card:"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:20
-msgid "No, keep them as they are"
-msgstr "ÙÙØ Ø¢ÙÙØ§ را ÙÙ
Ø§ÙØ¸Ùر Ùگ٠دار"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:19
+msgid "Extra Payments"
+msgstr "پرداختâÙØ§Û اضاÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
-msgid "Posted Account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ارسا٠شدÙ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:20
+msgid "Invoice Entries"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:23
-msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
+msgid "The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
msgid ""
-"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you."
+"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
+"Are you sure you want to unpost it?"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:27
-msgid ""
-"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
-"Are you sure you want to unpost it?"
+msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:28
+msgid "No, keep them as they are"
+msgstr "ÙÙØØ¢ÙâÙØ§ را ÙÙ
اÙâØ·ÙØ± Ú©Ù ÙØ³ØªÙد ÙÚ¯ÙâØ¯Ø§Ø±"
+
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:29
-msgid "Yes, reset the Tax Tables"
+msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
-msgid "Job Active"
-msgstr "کار ÙØ¹Ø§Ù"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:1
+msgid "Job Dialog"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:4
-msgid "Job Dialog"
-msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±Ù کار"
+msgid "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:5
msgid "Job Information"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª کار"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª شغÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:7
msgid "Owner Information"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯Ù"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÚ©"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
-msgid ""
-"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:8
+msgid "Job Active"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
-msgid "Close Order"
-msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
-msgid "Invoices"
-msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙØ±ÙØ§"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:8
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1043
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1045
msgid "New Order"
-msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:10
-msgid "Order Entries"
-msgstr "Ø¢ÛØªÙ
ÙØ§Û Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:11
-msgid "Order Entry"
-msgstr "Ø¢ÛØªÙ
Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
+msgid "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:5
msgid "Order Information"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:1162
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
msgid "Reference"
msgstr "Ù
رجع"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:10
+msgid "Order Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:11
+msgid "Invoices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:12
+msgid "Close Order"
+msgstr ""
+
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
-msgid ""
-"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
+msgid "Order Entries"
msgstr ""
-"Ø´Ù
Ø§Ø±Ù Ø´ÙØ§Ø³Ø§ÛÛ Ø³ÙØ§Ø±Ø´. اگر خاÙÛ Ø±ÙØ§ Ø´ÙØ¯ Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹Ø¯Ø¯Û Ù
ÙØ§Ø³Ø¨ ثبت Ù
Û Ú©ÙØ¯."
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Amount</b>"
-msgstr "<b>ØØ³Ø§Ø¨Ùا</b>"
+msgid "The company associated with this payment."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:4
+msgid "Post To"
+msgstr ""
#. Header string
#. Add the columns
@@ -2819,364 +2765,258 @@ msgstr "<b>ØØ³Ø§Ø¨Ùا</b>"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:4
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1825 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:896
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:5
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:6
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:253
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:438
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1825 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:897
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:343
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:45
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:384
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3487
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3524
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:195
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3463
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3500
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:196
#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 ../intl-scm/guile-strings.c:754
#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 ../intl-scm/guile-strings.c:946
#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:988
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 ../intl-scm/guile-strings.c:4104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:4350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:4538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:4690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 ../intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:4540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:4692
msgid "Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
-msgid "Documents"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2905
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2907
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2936
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:346
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 ../intl-scm/guile-strings.c:4402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:4446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578 ../intl-scm/guile-strings.c:4630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758
-msgid "Memo"
-msgstr "شرØ"
-
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:152
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:151
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1790
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:858
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1795
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:860
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:868
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628
msgid "Number"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙ"
+msgstr "عدد"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:10
+msgid "Documents"
+msgstr "Ø§Ø³ÙØ§Ø¯"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:11
+msgid ""
+"The amount to pay for this invoice.\n"
+"\n"
+"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
+"\n"
+"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this company."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "<b>Amount</b>"
+msgstr "<b>Ù¾Ø§ÛØ§Ù</b>"
#. set per book option
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
#: ../src/engine/gncOwner.c:785 ../src/engine/gncOwner.c:796
#: ../src/engine/gncOwner.c:821 ../src/gnome/assistant-loan.c:1831
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2916 ../src/gnome/assistant-loan.c:2978
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2991
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2557
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2598
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2603
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2614
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3113
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2356
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2397
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2937
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2978
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2994
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3095
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3181
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2361
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2402
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2413
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2407
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2418
#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:270
#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:684
#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
msgid "Payment"
-msgstr "پرداخت"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:11
-msgid "Post To"
-msgstr "ثبت بÙ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:13
-msgid "Refund"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:14
-msgid ""
-"The amount to pay for this invoice.\n"
-"\n"
-"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due "
-"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
-"payment.\n"
-"\n"
-"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
-"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for "
-"this company."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:18
+msgid "Refund"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "The company associated with this payment."
-msgstr "شرکت اÛ٠گزارش"
-
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Transaction Details"
-msgstr "گزارش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§"
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
+#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:346
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:4404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:4448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:4632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760
+msgid "Memo"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:21
-msgid "Transfer Account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªÙاÙÛ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:468 ../src/gnome/window-reconcile.c:468
-msgid "Payment Information"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª پرداخت"
+msgid "Transaction Details"
+msgstr "Ø¬Ø²Ø¦ÛØ§Øª ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:15
-msgid "Tax Included:"
-msgstr "شاÙ
Ù Ù
اÙÛØ§Øª:"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
+msgid "Transfer Account"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:16
-msgid "Tax Table:"
-msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:2
+msgid "Vendor Number: "
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
-msgid ""
-"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5
+msgid "The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr ""
-"Ø´Ù
Ø§Ø±Ù Ø´ÙØ§Ø³Ø§ÛÛ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù. اگر خاÙÛ Ø±ÙØ§ Ø´ÙØ¯ Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹Ø¯Ø¯Û Ù
ÙØ§Ø³Ø¨ ثبت Ù
Û Ú©ÙØ¯."
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:19
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:14
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:255
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
msgid "Vendor"
-msgstr "ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
-msgid "Vendor Number: "
-msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:1
-msgid "Accumulate multiple splits into one"
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2
-msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
-"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
-"invoice will be opened as a tab in the main window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
-"Otherwise all items in the current class will be searched."
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
-"This setting is inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
-"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
-"overridden per invoice in the Posting dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:9
-msgid "Is tax included in this type of business entry?"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:10
-msgid "Open new invoice in new window"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ÙØ§Ú©ØªÙر Ø¬Ø¯ÛØ¯ در Ù¾ÙØ¬Ø±Ù ÚØ¯Ûد"
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:11
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:7
-msgid "Search only in active items"
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:12
-msgid "Show bills due reminder at startup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:13
-msgid "Show bills due within this many days"
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14
-msgid "The invoice report to be used for printing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:15
-msgid "The name of the report to be used for invoice printing."
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
-"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
-"active."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:17
+msgid "Tax Included:"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"This setting contains the coordinates describing the last location of the "
-"window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
-"the window, and the width and height of the window."
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
+msgid "Tax Table:"
+msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª:"
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:18
-msgid "Window position and size"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:466 ../src/gnome/window-reconcile.c:466
+msgid "Payment Information"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
msgid "You have not selected an owner"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù
ا ÛÚ© Ù
اÙÚ© را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ کردÙâØ§ÛØ¯"
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:181
#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ³Øª"
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:182
#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
msgid "is not"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØ³Øª"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1395
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1765
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1824
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1954
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1829
#, c-format
msgid "The account %s does not allow transactions."
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ %s اجاز٠ثبت ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:83
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1766
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1825
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1955
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
#, c-format
msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ %s ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯. Ø¢ÛØ§ Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ Ø¢ÙØ±Ø§ Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©ÙÛØ¯Ø"
+msgstr ""
#. XXX: change this based on the ledger type
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:242
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
msgid "Hours"
-msgstr "ساعت ÙØ§"
+msgstr "ساعتâÙØ§"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:243
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
msgid "Project"
msgstr "پرÙÚÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:244
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
msgid "Material"
-msgstr "Ú©Ø§ÙØ§"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:894
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:868
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
msgid "Save the current entry?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ±ÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø´ÙØ¯Ø"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:896
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± ÛØ§Ùت٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ تغÛÛØ±Ø§Øª را ÙØ¨Ù از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙØ±ÙØ¯ÛØØ§Ø¹Ù
ا٠کÙÛØ¯ ÛØ§ ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ÙØºÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:911
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:148
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:465
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:466
msgid "_Record"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:157
-msgid ""
-"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this "
-"position."
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
+msgid "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this position."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:184
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
msgid "This account should usually be of type income."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:192
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
msgid "This account should usually be of type expense or asset."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:753
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
#, c-format
msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
-msgid ""
-"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
-"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
-"your order?"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
+#, fuzzy
+msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± ÛØ§Ùت٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ تغÛÛØ±Ø§Øª را ÙØ¨Ù از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙØ±ÙØ¯ÛØØ§Ø¹Ù
ا٠کÙÛØ¯ ÛØ§ ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ÙØºÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:888
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
msgid "_Don't Record"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:975
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ±ÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± کرد٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ Ø¢Ùâٰرا Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÙ
اÛÛØ¯Ø"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
msgid "sample:X"
@@ -3186,7 +3026,7 @@ msgstr ""
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
msgid "sample:12/12/2000"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ :âÛ²Û°Û°Û°/Û±Û²/Û±Û²"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
msgid "sample:Description of an Entry"
@@ -3194,17 +3034,17 @@ msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
msgid "sample:Action"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ:Ú©ÙØ´"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
msgid "sample:9,999.00"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ : Û¹,Û¹Û¹Û¹.Û°Û°"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
msgid "sample:999,999.00"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ : Û¹Û¹Û¹,Û¹Û¹Û¹.Û°Û°"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
msgid "sample(DT):+%"
@@ -3235,7 +3075,7 @@ msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
msgid "sample:999.00"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ : Û¹Û¹Û¹.Û°Û°"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
msgid "sample:BI"
@@ -3243,64 +3083,64 @@ msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
msgid "sample:Payment"
-msgstr "Ù
ثاÙ: پرداخت"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:52
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
msgid "$"
-msgstr ""
+msgstr "$"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:54
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:12
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 ../intl-scm/guile-strings.c:978
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
#, no-c-format
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "Ùª"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:66
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:68
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:70
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:129
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:539
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1095
-#: ../src/engine/Account.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../src/engine/Account.c:3941 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
msgid "Cash"
-msgstr "ÙÙØ¯Û"
+msgstr "Ù¾ÙÙ"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1097
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2556
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3090
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3176
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2355
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2936
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3072
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3158
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2360
#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
msgid "Charge"
-msgstr "ÙØ²ÛÙÙ"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:55
msgid "Income Account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ دراÙ
د"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ درآÙ
دÛ"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:60
msgid "Expense Account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ²ÛÙÙ"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ²ÛÙÙâØ§Û"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
@@ -3311,18 +3151,18 @@ msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ²ÛÙÙ"
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:149
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:157
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1791
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:856
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:864
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:858
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2891
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:348
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:289
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:290
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
msgid "Action"
-msgstr "ÙØ¹Ø§ÙÛØª"
+msgstr "Ú©ÙØ´"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -3332,15 +3172,15 @@ msgstr "ÙØ¹Ø§ÙÛØª"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
msgid "Discount"
-msgstr "تخÙÛÙ"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85
msgid "Discount Type"
-msgstr "ÙÙØ¹ تخÙÛÙ"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:90
msgid "Discount How"
-msgstr "ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û ØªØ®ÙÛÙ"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -3348,10 +3188,10 @@ msgstr "ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û ØªØ®ÙÛÙ"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 ../intl-scm/guile-strings.c:1718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
msgid "Unit Price"
-msgstr "ÙÛÙ
ت ÙØ§ØØ¯"
+msgstr "Ø¨ÙØ§Û ÙØ§ØØ¯"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -3361,7 +3201,7 @@ msgstr "ÙÛÙ
ت ÙØ§ØØ¯"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:1006
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
msgid "Quantity"
-msgstr "تعداد"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:105
msgid "Tax Table"
@@ -3369,11 +3209,11 @@ msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110
msgid "Taxable?"
-msgstr "Ù
Ø´Ù
ÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115
msgid "Tax Included?"
-msgstr "شاÙ
Ù Ù
اÙÛØ§Øª"
+msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:120
msgid "Invoiced?"
@@ -3382,9 +3222,9 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:2278
msgid "Subtotal"
-msgstr "جÙ
ع جزء"
+msgstr ""
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -3392,7 +3232,7 @@ msgstr "جÙ
ع جزء"
#. src/tax/us/de_DE.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 ../intl-scm/guile-strings.c:1128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:5890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:5892
msgid "Tax"
msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª"
@@ -3401,17 +3241,16 @@ msgid "Billable?"
msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557
-msgid ""
-"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:570
msgid "Enter the type of Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØ¹ ÙØ±ÙØ¯Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:606
msgid "Enter the Entry Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ø±Ø ÙØ±ÙØ¯Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:622
msgid "Enter the Discount Amount"
@@ -3467,7 +3306,7 @@ msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
msgid "Is this entry taxable?"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¢ÛØ§ اÛÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ù
اÙÛØ§ØªâÙ¾Ø°ÛØ± ÙØ³ØªØ"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:733
msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
@@ -3476,11 +3315,12 @@ msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:751
#, fuzzy
msgid "Is this entry invoiced?"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ اÛÙ ÙØ§Ú©ØªÙر"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ اÛÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ù
اÙÛØ§ØªâÙ¾Ø°ÛØ± ÙØ³ØªØ"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:757
+#, fuzzy
msgid "Is this entry credited?"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¢ÛØ§ اÛÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ù
اÙÛØ§ØªâÙ¾Ø°ÛØ± ÙØ³ØªØ"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:761
msgid "Include this entry on this invoice?"
@@ -3500,7 +3340,7 @@ msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
msgid "The total tax of this entry "
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù Ù
اÙÛØ§Øª اÛÙ ÙØ±ÙدÛ"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
@@ -3508,13 +3348,10 @@ msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:811
msgid "How did you pay for this item?"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÚ¯ÙÙ٠اÛÙ Ù
ÙØ±Ø¯ را Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®ØªÛØ¯Ø"
#: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
-msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
-"You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
-"features:"
+msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
msgstr ""
#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:324
@@ -3569,45 +3406,44 @@ msgstr ""
msgid ""
"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
"\n"
-"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or "
-"choose another separator character.\n"
+"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or choose another separator character.\n"
"\n"
"Below you will find the list of invalid account names:\n"
"%s"
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3881
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:451
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../src/engine/Account.c:3940
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
msgid "Bank"
msgstr "باÙÚ©"
-#: ../src/engine/Account.c:3883
+#: ../src/engine/Account.c:3942
msgid "Asset"
-msgstr "داراÛÛ"
+msgstr "سرÙ
اÛÙ"
-#: ../src/engine/Account.c:3884
+#: ../src/engine/Account.c:3943
msgid "Credit Card"
msgstr "کارت اعتبارÛ"
-#: ../src/engine/Account.c:3885
+#: ../src/engine/Account.c:3944
msgid "Liability"
-msgstr "بدÙÛ"
+msgstr "دÛÙÙ"
-#: ../src/engine/Account.c:3886
+#: ../src/engine/Account.c:3945
msgid "Stock"
-msgstr "Ø§ÙØ¨Ø§Ø±"
+msgstr ""
-#: ../src/engine/Account.c:3887
+#: ../src/engine/Account.c:3946
msgid "Mutual Fund"
-msgstr "سرÙ
اÛÙ Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
ØªÙØ§Ø¨Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/engine/Account.c:3888 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:813
+#: ../src/engine/Account.c:3947 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:432
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431
msgid "Currency"
-msgstr "ارز"
+msgstr "ÙØ¬Ù Ø±Ø§ÛØ¬"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
@@ -3615,17 +3451,17 @@ msgstr "ارز"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3889 ../src/engine/Scrub.c:446
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2645
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3096
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2444
+#: ../src/engine/Account.c:3948 ../src/engine/Scrub.c:446
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3025
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3078
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2449
#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:308
#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:316
#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:2352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
msgid "Income"
msgstr "درآÙ
د"
@@ -3633,36 +3469,36 @@ msgstr "درآÙ
د"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3890 ../src/engine/gncInvoice.c:907
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3181
+#: ../src/engine/Account.c:3949 ../src/engine/gncInvoice.c:919
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3163
#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
msgid "Expense"
msgstr "ÙØ²ÛÙÙ"
-#: ../src/engine/Account.c:3892
+#: ../src/engine/Account.c:3951
msgid "A/Receivable"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¯Ø±ÛØ§ÙتÙÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/engine/Account.c:3893
+#: ../src/engine/Account.c:3952
msgid "A/Payable"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ پرداختÙÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/engine/Account.c:3894
+#: ../src/engine/Account.c:3953
msgid "Root"
-msgstr "Ø±ÛØ´Ù"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3895 ../src/engine/Scrub.c:454
-#: ../src/engine/Scrub.c:519 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../src/engine/Account.c:3954 ../src/engine/Scrub.c:454
+#: ../src/engine/Scrub.c:519 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
msgid "Trading"
msgstr ""
#: ../src/engine/cap-gains.c:236
msgid "Orphaned Gains"
-msgstr ""
+msgstr "Ø³ÙØ¯ دستÙâØ¨ÙØ¯Û ÙØ´Ø¯Ù"
#: ../src/engine/cap-gains.c:250 ../src/engine/cap-gains.c:959
#: ../src/engine/cap-gains.c:964 ../src/engine/cap-gains.c:965
@@ -3670,52 +3506,35 @@ msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr ""
#: ../src/engine/cap-gains.c:252
-msgid ""
-"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
-"been recorded elsewhere."
+msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
msgstr ""
-#: ../src/engine/gnc-budget.c:93 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:843
+#: ../src/engine/gnc-budget.c:93 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:832
msgid "Unnamed Budget"
-msgstr ""
-
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Customer Credit Note"
-msgstr "گزارش Ù
شترÛ"
-
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:911
-#, fuzzy
-msgid "Vendor Credit Note"
-msgstr "گزارش ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
-
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:913
-#, fuzzy
-msgid "Employee Credit Note"
-msgstr "گزارش کارÙ
ÙØ¯"
+msgstr "Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ø¨ÛâÙØ§Ù
"
#. Set memo.
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1445
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1455
msgid "Extra to Charge Card"
-msgstr "ÙØ²ÛÙ٠اضاÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø´Øª از کارت"
+msgstr ""
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1495
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
-msgstr "تÙÙÛØ¯ شد٠از ÛÚ© ÙØ§Ú©ØªÙر . ÛÚ© ÙØ§Ú©ØªÙر دÛگر را آزÙ
Ø§ÛØ´ Ú©ÙÛØ¯"
+msgstr ""
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1928
msgid " (posted)"
-msgstr "ارسا٠شدÙ"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/gnc-lot.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:4076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: ../src/engine/gnc-lot.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148
msgid "Lot"
-msgstr "سÙÙ
"
+msgstr ""
-#: ../src/engine/gncOrder.c:548
+#: ../src/engine/gncOrder.c:552
msgid " (closed)"
-msgstr "بست٠شدÙ"
+msgstr "(بست٠شدÙ)"
#. Strings used when creating splits later on.
#: ../src/engine/gncOwner.c:882
@@ -3729,17 +3548,17 @@ msgstr ""
#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
#: ../src/engine/Recurrence.c:487
msgid " + "
-msgstr ""
+msgstr "+"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/engine/Recurrence.c:598
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:32
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:4648
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648
msgid "Weekly"
msgstr "ÙÙØªÚ¯Û"
@@ -3761,37 +3580,36 @@ msgid "last %s"
msgstr ""
#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27
msgid "1st"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙ"
#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28
msgid "2nd"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù"
+msgstr "دÙÙ
"
#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
msgid "3rd"
-msgstr ""
+msgstr "سÙÙ
"
#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
msgid "4th"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙØ§Ø±Ù
"
#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
#. * %s is an already-localized form of the day of the week.
#: ../src/engine/Recurrence.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s"
-msgstr "%s تا %s"
+msgstr ""
#: ../src/engine/Recurrence.c:689
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:29
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
msgid "Semi-monthly"
-msgstr "د٠ÙÙØªÙ اÛ"
+msgstr ""
#. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
#: ../src/engine/Recurrence.c:704
@@ -3800,14 +3618,14 @@ msgid "Unknown, %d-size list."
msgstr ""
#: ../src/engine/Recurrence.c:716
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
msgid "Once"
msgstr "Ûکبار"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:721 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../src/engine/Recurrence.c:721 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
msgid "Daily"
msgstr "Ø±ÙØ²Ø§ÙÙ"
@@ -3817,19 +3635,18 @@ msgstr "Ø±ÙØ²Ø§ÙÙ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/engine/Recurrence.c:738 ../src/engine/Recurrence.c:752
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:20
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:4652
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652
msgid "Monthly"
msgstr "Ù
Ø§ÙØ§ÙÙ"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:764 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:4658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660
+#: ../src/engine/Recurrence.c:764 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:4660
msgid "Yearly"
msgstr "Ø³Ø§ÙØ§ÙÙ"
@@ -3839,32 +3656,30 @@ msgid "Orphan"
msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1357
+#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1294
#: ../intl-scm/guile-strings.c:620
msgid "Imbalance"
-msgstr "تراز ÙØ´Ø¯Ù"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1425 ../src/engine/Split.c:1442
+#: ../src/engine/Split.c:1430 ../src/engine/Split.c:1447
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 ../intl-scm/guile-strings.c:4824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:4826
msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- ØªÙØ³ÛÙ
ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ --"
+msgstr "--ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ تکÙâØ§Û--"
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../src/engine/Split.c:1459
-msgid ""
-"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
-"Split"
+#: ../src/engine/Split.c:1464
+msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
msgstr ""
-#: ../src/engine/Transaction.c:2342
+#: ../src/engine/Transaction.c:2380
msgid "Voided transaction"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Û ابطا٠شدÙ"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باطÙ"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:2353
+#: ../src/engine/Transaction.c:2391
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باط٠شدÙ"
@@ -3877,21 +3692,15 @@ msgstr ""
#. * only for the %d part).
#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:317
#, c-format
-msgid ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d book."
-msgid_plural ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d books."
+msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d book."
+msgid_plural "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
#, c-format
msgid ""
-"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
-"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
-"%d accounts).\n"
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
"\n"
" Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n"
" Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'."
@@ -3931,63 +3740,62 @@ msgstr "Ø¯ÙØ±Ù:"
msgid "Closing Date:"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® بستÙ:"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:396
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:397
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:408
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2172
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:409
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2174
msgid "Account Types"
-msgstr "اÙÙØ§Ø¹ ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§"
+msgstr "ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨"
#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:506
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:507
#, c-format
msgid "Accounts in '%s'"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§Û '%s'"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:514
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:515
msgid "No description provided."
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ ØªÙØµÛÙ"
+msgstr "ÙÛÚ Ú¯ÙÙÙ ØªÙØ¶ÛØØ§ØªÛ ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:529
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:530
msgid "Accounts in Category"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ در دست٠"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:741
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:742
msgid "zero"
-msgstr "ØµÙØ±"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:754
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:755
msgid "existing account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§Û Ù
ÙØ¬Ùد"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:940
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:902
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
msgid "Placeholder"
-msgstr "Ù
رجع"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:971
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:972
msgid "Use Existing"
msgstr ""
#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111
msgid "Taxes"
-msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª ÙØ§"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111
msgid "Tax Payment"
-msgstr "پرداخت Ù
اÙÛØ§Øª"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112
msgid "Insurance"
-msgstr "بÛÙ
Ù"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112
msgid "Insurance Payment"
-msgstr "پرداخت بÛÙ
Ù"
+msgstr ""
#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:114
@@ -4004,7 +3812,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115
msgid "Miscellaneous Payment"
-msgstr "پرداخت ÙØ§Û ثابت"
+msgstr ""
#. Add payment checkbox.
#. Translators: %s is "Taxes",
@@ -4019,55 +3827,53 @@ msgid "via Escrow account?"
msgstr ""
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:913
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2596
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2395
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2400
msgid "Loan"
-msgstr "ÙØ§Ù
"
+msgstr ""
#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
-msgstr "گزÛÙÙ ÙØ§Û گزارش"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1837 ../src/gnome/assistant-loan.c:3011
msgid "Principal"
-msgstr "اصÙ"
+msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1843 ../src/gnome/assistant-loan.c:3031
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2552
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2589
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2597
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2604
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2613
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2640
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2351
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2388
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2396
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2403
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2412
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2439
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2993
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3020
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2356
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2393
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2401
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2408
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2417
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2444
#: ../intl-scm/guile-strings.c:314
msgid "Interest"
-msgstr "Ø¨ÙØ±Ù"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2917
-#, fuzzy
msgid "Escrow Payment"
-msgstr "پرداخت اضاÙÙ"
+msgstr ""
#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
#. * xaccSplitSetAction with these arguments
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:410
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2649
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2448
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:380
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3029
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2453
msgid "Action Column|Split"
-msgstr "بخش Ú©Ø±Ø¯Ù Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:441
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:411
msgid "Error adding price."
msgstr ""
@@ -4081,30 +3887,30 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:604
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:574
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:449
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:458
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:49
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:343
#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:369
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:4134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:297
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450
msgid "Account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:610
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:391
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:580
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3960
msgid "Symbol"
msgstr ""
@@ -4113,51 +3919,43 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:616
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:586
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:118
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:359
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:4074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:4382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:4738
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:4384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:4740
msgid "Shares"
-msgstr "Ø³ÙØ§Ù
"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:807
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:777
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:153
-msgid ""
-"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
-"not delete it."
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:156
+msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:167
-msgid ""
-"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
-"selected commodity and its price quotes?"
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:170
+msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:174
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:177
msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:183
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:186
msgid "Delete commodity?"
-msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØ±Ø§Ù ÙØ±Ø¶ÙØ"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
-msgid ""
-"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
-"for all but one quantity."
+msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
-msgid ""
-"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
-"valid expression."
+msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
@@ -4166,50 +3964,50 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
msgid "The number of payments cannot be zero."
-msgstr "تعداد پرداخت ÙØ§ ÙÙ
Û ØªÙØ§Ùد ØµÙØ± باشد"
+msgstr "تعداد پرداختâÙØ§ ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد ØµÙØ± باشد."
#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
msgid "The number of payments cannot be negative."
-msgstr "تعداد پرداخت ÙØ§ ÙÙ
Û ØªÙØ§Ùد Ù
ÙÙÛ Ø´ÙØ¯"
+msgstr "تعداد پرداختÛâÙÙØ§ ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد Ù
ÙÙÛ Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
msgid "All Accounts"
-msgstr "ÙÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:348
msgid "Balanced"
-msgstr "تراز"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:467
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1317 ../src/gnome/window-reconcile.c:1317
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:462
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1315 ../src/gnome/window-reconcile.c:1315
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:349
msgid "Reconcile"
-msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª دادÙ"
+msgstr "تطبÛÙ"
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:116
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
msgid "Share Price"
-msgstr "Ø¨ÙØ§Û Ø³ÙØ§Ù
"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:978
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:981
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2984
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:4174
msgid "Value"
-msgstr "ارزش"
+msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
@@ -4218,15 +4016,14 @@ msgstr "ارزش"
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:150
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:156
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1786
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3068
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:857
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:863
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1791
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3045
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:859
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:865
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
msgid "Number/Action"
-msgstr "ÙØ¹Ø§ÙÛØª"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙ/Ú©ÙØ´"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
@@ -4235,36 +4032,35 @@ msgstr "ÙØ¹Ø§ÙÛØª"
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:158
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1785
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3067
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:859
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:865
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1790
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3044
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:861
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:867
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
msgid "Transaction Number"
-msgstr "گزارش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§"
+msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. FIXME: All this does is leak.
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:204
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:203
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1413
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1415
msgid "Find Transaction"
-msgstr "ÛØ§ÙØªÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:399
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:99
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1025 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1744
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1744
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:785
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:337
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1700
msgid "Open"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù"
+msgstr "بازکردÙ"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:849 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:4098
msgid "Title"
msgstr "عÙÙØ§Ù"
@@ -4276,70 +4072,69 @@ msgstr "عÙÙØ§Ù"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:855 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:773
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:856 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3214
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:52
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:283
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:423
#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:4086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:4462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:4464
msgid "Balance"
-msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:861
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862
msgid "Gains"
msgstr "Ø³ÙØ¯"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
msgid "Gain/Loss"
-msgstr "Ø³ÙØ¯ / Ø²ÛØ§Ù"
+msgstr "Ø³ÙØ¯/Ø²ÛØ§Ù"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:982
#, c-format
msgid "Lots in Account %s"
msgstr ""
#. Translators: %d is the number of prices. This
#. is a ngettext(3) message.
-#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
-msgstr[0] "Ø¢ÛØ§ Ù
Ø·Ù
ئÙÛØ¯ Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ %d ÙØ²ÛÙÙ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شد٠را ØØ°Ù Ú©ÙÛØ¯Ø"
-msgstr[1] "Ø¢ÛØ§ Ù
Ø·Ù
ئÙÛØ¯ Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ %d ÙØ²ÛÙÙ ÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شد٠را ØØ°Ù Ú©ÙÛØ¯Ø"
+msgstr[0] "Ø¢ÛØ§ از پاک کرد٠ÙÛÙ
ت Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
+msgstr[1] "Ø¢ÛØ§ از پاک کرد٠%d ÙÛÙ
ت Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
-#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:191
+#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
msgid "Delete prices?"
-msgstr "ØØ°Ù Ø¨ÙØ§Ø"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:215
#, fuzzy
msgid "You must select a Security."
-msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ø§ÙØ±Ø§Ù ÙØ±Ø¶Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯"
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙÙØ¹ ÙØ¬Ù Ø±Ø§ÛØ¬ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯."
#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:220
-#, fuzzy
msgid "You must select a Currency."
-msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ø§ÙØ±Ø§Ù ÙØ±Ø¶Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯"
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙÙØ¹ ÙØ¬Ù Ø±Ø§ÛØ¬ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯."
#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:231
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1421
msgid "You must enter a valid amount."
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ù
ÙØ¯Ø§Ø± صØÛØ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:861
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:861
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:818
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:818
msgid "Cannot save check format file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1550
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1550
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1506
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1506
msgid "There is a duplicate check format file."
msgstr ""
@@ -4348,272 +4143,242 @@ msgstr ""
#. * is the filename of that format; %3$s the type of
#. * the other check format; and %4$s the filename of
#. * that other format.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1558
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1514
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1514
#, c-format
-msgid ""
-"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
-"match."
+msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
msgstr ""
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
#. * gnucash application.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1599
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1599
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1555
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1555
msgid "application"
msgstr ""
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by a
#. * user herself.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1607
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1607
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1563
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1563
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "کاربر"
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1631
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2603
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1631
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2603
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:25
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:11
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:4
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:19
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:10
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1587
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2559
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1587
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2559
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:10
+#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:28
msgid "Custom"
-msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2595
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2595
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:31
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:153
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2551
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2551
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
msgid "Top"
msgstr "Ø¨Ø§ÙØ§"
#: ../src/gnome/dialog-progress.c:483 ../src/gnome/dialog-progress.c:532
msgid "(paused)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ù
تÙÙ٠شدÙ)"
#: ../src/gnome/dialog-progress.c:767 ../src/gnome/dialog-progress.c:770
msgid "Complete"
-msgstr "کاÙ
Ù"
+msgstr "تکÙ
ÛÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:143
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:241
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2262 ../src/gnome/window-reconcile.c:2262
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:18
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:144
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 ../src/gnome/window-reconcile.c:2203
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
msgid "_Edit"
-msgstr "_ÙÛØ±Ø§ÛØ´"
+msgstr "ÙÙÛØ±Ø§ÛØ´"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 ../src/gnome/window-reconcile.c:2203
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2144 ../src/gnome/window-reconcile.c:2144
msgid "_Transaction"
-msgstr "_ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+msgstr "ÙØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
msgid "_View"
-msgstr "_Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù"
+msgstr "ÙÙÙ
Ø§ÛØ´"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:170 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:171
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
msgid "_Actions"
-msgstr "_ÙØ¹Ø§ÙÛØª"
+msgstr "_A Ú©ÙØ´âÙØ§"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:202 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:203
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
msgstr ""
-"ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ø±ÛØ²Û Ø´Ø¯Ù Ø²ÛØ± Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ Ø´Ø¯Ù Ø§ÙØ¯. Ø¢ÙÙØ§ÛÛ Ø±Ø§ Ú©Ù Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ ØØ°Ù "
-"Ú©ÙÛØ¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:649 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:656
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655
#, c-format
msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:677 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:684
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683
#, c-format
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:711 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:718
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717
#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
-"transaction. Should it still be entered?"
+msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:732 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738
msgid "Please name the Scheduled Transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:759 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:767
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766
#, c-format
-msgid ""
-"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
-"you want to name this one the same?"
+msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:787 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:795
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794
msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:797 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:805
-msgid ""
-"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
-"automatically created."
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804
+msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:812 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:820
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819
msgid "Please provide a valid end selection."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:830 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:838
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837
msgid "There must be some number of occurrences."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:839 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:847
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846
#, c-format
-msgid ""
-"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
-"occurrences (%d)."
+msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:871 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:879
-msgid ""
-"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
-"Do you really want to do this?"
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878
+msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1325
-msgid ""
-"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
-"revoke them."
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
+msgid "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke them."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1372 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1380
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1371
msgid "(never)"
msgstr "(ÙØ±Ú¯Ø²)"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1540 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1548
-msgid ""
-"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
-"the changes?"
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1539
+msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1797 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1804
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:230
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1791
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:240
msgid "Scheduled Transactions"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ø±ÛØ²Û شدÙ"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
-"correct this situation."
+msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
-msgid ""
-"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
-"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
msgid "Ignored"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
msgid "Postponed"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393
msgid "To-Create"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:394
msgid "Reminder"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¢ÙرÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:395
msgid "Created"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:104
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:458
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
msgid "Never"
msgstr "ÙØ±Ú¯Ø²"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:528
msgid "(Need Value)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:821
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:824
#, c-format
-msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
-"transaction automatically created)"
-msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transactions automatically created)"
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction automatically created)"
+msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:943
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:946
msgid "Transaction"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:959
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:15
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:33
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:962
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
msgid "Status"
-msgstr "ÙØ¶Ø¹Ûت"
+msgstr ""
-#. ################## Added for Reg2 #################
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1028
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1042
msgid "Created Transactions"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ شدÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
msgid "Last Valid Year: "
-msgstr "سا٠Ù
عتبر ÙØ¨ÙÛ:"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
msgid "Form Line Data: "
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
msgid "Code"
-msgstr "کد"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:362
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
msgid "now"
-msgstr "اکÙÙÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1137
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135
msgid "Income Tax Identity"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1201
-msgid ""
-"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
-"to manually reset those categories one at a time"
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199
+msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1350
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348
msgid "Form"
-msgstr "از"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
msgid "New Accounts _Page"
-msgstr "ØµÙØÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
msgid "Open a new Account Tree page"
@@ -4621,15 +4386,15 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
msgid "New _File"
-msgstr "_ÙØ§ÛÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "_F پرÙÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
msgid "Create a new file"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ÙØ§ÛÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
msgid "_Open..."
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
msgid "Open an existing GnuCash file"
@@ -4637,19 +4402,19 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
msgid "_Save"
-msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù "
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
msgid "Save the current file"
-msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø³Ø§Ø²Û ÙØ§Û٠جارÛ"
+msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ Ù¾Ø±ÙÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
msgid "Save _As..."
-msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø¨Ù ÙØ§Ù
..."
+msgstr "_A Ø°Ø®ÛØ±Ù با ÙØ§Ù
..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
msgid "Save this file with a different name"
-msgstr ""
+msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ Ù¾Ø±ÙÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ø§ ÙØ§Ù
Û Ø¯Ûگر"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
msgid "Re_vert"
@@ -4661,28 +4426,27 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
msgid "Export _Accounts"
-msgstr "Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØØ³Ø§Ø¨Ùا"
+msgstr "_A ØµØ¯ÙØ± ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
msgid "_Find..."
-msgstr "_ÛØ§ÙتÙ"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
msgid "Find transactions with a search"
-msgstr "ÛØ§ÙØªÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§ Ø¨ÙØ³ÛÙ٠جستجÙ"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
-#, fuzzy
msgid "Ta_x Report Options"
-msgstr "گزÛÙÙ ÙØ§Û گزارش"
+msgstr ""
#. Translators: currently implemented are *
#. * US: income tax and *
@@ -4695,41 +4459,41 @@ msgstr ""
#. Actions menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
msgid "_Scheduled Transactions"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ø±ÛØ²Û شدÙ"
+msgstr "_S ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯Û شدÙ"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
msgid "_Scheduled Transaction Editor"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§Ûشگر ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ø±ÛØ²Û شدÙ"
+msgstr "_S ÙÛØ±Ø§Ûشگر ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯ÛâØ´Ø¯Ù"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
msgid "The list of Scheduled Transactions"
-msgstr "ÙÙØ±Ø³Øª ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ø±ÛØ²Û شدÙ"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
msgid "Since _Last Run..."
-msgstr "از آخرÛÙ Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù ..."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ø±ÛØ²Û شد٠از آخرÛ٠اجرا"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
-msgstr "پرداخت رÙÙ Ù ÙØ§Ù
..."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
-msgstr "برپاÛÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ø±ÛØ²Û Ø´Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª ÙØ§Ù
"
+msgstr ""
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
msgid "B_udget"
-msgstr "_U Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
+msgstr "_u Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
msgid "Close _Books"
-msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ Ø¯ÙØ§ØªØ±"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
msgid "Archive old data using accounting periods"
@@ -4737,7 +4501,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186
msgid "_Price Editor"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§Ûشگر Ø¨ÙØ§"
+msgstr "_P ÙÛØ±Ø§Ûشگر ÙÛÙ
تâÙØ§"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
@@ -4745,7 +4509,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
msgid "_Security Editor"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§Ûشگر تضÙ
ÛÙ ÙØ§"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
@@ -4761,19 +4525,19 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
msgid "_Close Book"
-msgstr "_Ø¨Ø³ØªÙ ØØ³Ø§Ø¨Ùا"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
msgid "Close the Book at the end of the Period"
-msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ Ø¯ÙØ§ØªØ± در Ø§ÙØªÙØ§Û Ø¯ÙØ±Ù"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209
msgid "_Tips Of The Day"
-msgstr "ÙÚ©ØªÙ Ø±ÙØ²"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210
msgid "View the Tips of the Day"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù ÙÚ©ØªÙ Ø±ÙØ²"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
@@ -4783,18 +4547,14 @@ msgstr ""
#. ngettext(3) message.
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:571
#, c-format
-msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transaction automatically created)"
-msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transactions automatically created)"
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
+msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
msgid "New Budget"
-msgstr "Ø¨Ø¯ÙØ¬Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
msgid "Create a new Budget"
@@ -4806,198 +4566,202 @@ msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
msgid "Open an existing Budget"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù Ù
ÙØ¬Ùد"
+msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ù
ÙØ¬Ùد"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
-#, fuzzy
msgid "Copy Budget"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
+msgstr "رÙÙÙØ´Øª از Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
-#, fuzzy
msgid "Copy an existing Budget"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù Ù
ÙØ¬Ùد"
+msgstr "رÙÙÙØ´Øª از ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ù
ÙØ¬Ùد"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
msgid "Select a Budget"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
msgid "Create a new Account"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "ساخت ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:169
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168
msgid "New Account _Hierarchy..."
-msgstr "ساختار ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯ ..."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:169
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:174
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:128
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
msgid "Open _Account"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr "_A Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:129
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
msgid "Open the selected account"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
-#, fuzzy
msgid "Open _Old Style Register Account"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
-#, fuzzy
msgid "Open the old style register selected account"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:193
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:204
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:283
#, fuzzy
msgid "Open _SubAccounts"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§Û Ù
عÛÙ"
+msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:284
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:198
msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§Û Ù
عÛÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199
msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:212
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
msgid "Edit _Account"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:197
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
-msgid "Edit the selected account"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
+msgstr "_A ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
+msgid "Edit the selected account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:217
msgid "_Delete Account..."
-msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ ...."
+msgstr "_D ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
msgid "Delete selected account"
-msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:222
msgid "_Renumber Subaccounts..."
-msgstr "Ø¨Ø§Ø²Ø³Ø§Ø²Û Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ÙØ§Û ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§Û Ù
عÛÙ"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
جدد Ø²ÛØ±-ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:325
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:325
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:235
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
msgid "_Reconcile..."
-msgstr "تطبÛÙ ..."
+msgstr "_R تطبÛÙ ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:326
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:321
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "تطبÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:330
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:240
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:325
msgid "_Auto-clear..."
-msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û _Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241
msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:229
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:320
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2243
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2243
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:245
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2184
msgid "_Transfer..."
-msgstr "_Ø§ÙØªÙاÙ"
+msgstr "_T Ø§ÙØªÙاÙ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:321
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:321
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2244 ../src/gnome/window-reconcile.c:2244
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:246
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:316
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185 ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
+#, fuzzy
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Ø§ÙØªÙا٠Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û Ø§Ø² ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ ب٠دÛگرÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:234
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:335
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:250
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:330
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:235
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:336
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:251
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:239
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:255
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335
msgid "View _Lots..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:240
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:336
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:244
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:260
msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø§ØµÙØ§Ø ØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr "_c Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø§ØµÙØ§Ø ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:245
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2249 ../src/gnome/window-reconcile.c:2249
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:261
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 ../src/gnome/window-reconcile.c:2190
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:249
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:265
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
-msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø§ØµÙØ§Ø ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§Û Ø¬Ø²Ø¡"
+msgstr "_b Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø§ØµÙØ§Ø Ø²ÛØ±-ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:250
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account and its subaccounts"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:255
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:271
msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø§ØµÙØ§Ø ÙÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨Ùا"
+msgstr "_l Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø§ØµÙØ§Ø ÙÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
-"accounts"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:272
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:308
+#. Extensions Menu
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:276
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
#, fuzzy
+#| msgid "Register Order"
+msgid "_Register2"
+msgstr "ØªØ±ØªÛØ¨ ثبات"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
msgid "Open2"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù"
+msgstr "بازکردÙÛ²"
#.
#. * Various option sections and options within those sections
@@ -5024,106 +4788,106 @@ msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù"
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:401
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2949
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2951
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2953
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2955
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2966
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2970
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:37
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:2312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:2708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:3950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:434
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2937
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 ../intl-scm/guile-strings.c:3776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:4490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850
msgid "Accounts"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ùا"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1146
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1192
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
-msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s"
+msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1270
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1316
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ %s ØØ°Ù Ø®ÙØ§Ùد شد."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1283
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1329
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
-msgstr "تÙ
اÙ
ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Û اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s Ù
ÙØªÙÙ Ù
Û Ø´ÙØ¯ ."
+msgstr "تÙ
اÙ
ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s Ù
ÙØªÙÙ Ù
ÛâØ´ÙØ¯ ."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1289
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1335
msgid "All transactions in this account will be deleted."
-msgstr "تÙ
اÙ
ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Û اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ ØØ°Ù Ù
Û Ø´ÙØ¯."
+msgstr "ÙÙ
ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ پاک Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ شد."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1298
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1344
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
-msgstr "تÙ
اÙ
ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Û Ø²ÛØ± Ù
جÙ
ÙØ¹Ù Ø¢Ù Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s Ù
ÙØªÙÙ Ù
Û Ú¯Ø±Ø¯Ø¯."
+msgstr "تÙ
اÙ
Ø±ÛØ²-ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø¢Ù Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s Ù
ÙØªÙÙ Ù
Ûâگردد."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1304
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1350
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
-msgstr "تÙ
اÙ
ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§Û Ø²ÛØ± Ù
جÙ
ÙØ¹Ù ØØ°Ù Ù
Û Ø´ÙØ¯."
+msgstr "تÙ
اÙ
Ø±ÛØ²-ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ پاک Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ شد."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1355
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
-msgstr "تÙ
اÙ
ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Û ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Û Ø²ÛØ±Ù
جÙ
ÙØ¹Ù Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s Ù
ÙØªÙÙ Ù
Û Ú¯Ø±Ø¯Ø¯."
+msgstr "تÙ
اÙ
ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û Ø±ÛØ²-ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s Ù
ÙØªÙÙ Ù
Û Ú¯Ø±Ø¯Ø¯."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1315
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1361
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
-msgstr "تÙ
اÙ
ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ÙØ§Û ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Û Ø²ÛØ± Ù
جÙ
ÙØ¹Ù ØØ°Ù Ù
Û Ú¯Ø±Ø¯Ø¯."
+msgstr "تÙ
اÙ
ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û اÛÙ Ø±ÛØ²-ØØ³Ø§Ø¨ پاک Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ شد."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1320
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1366
msgid "Are you sure you want to do this?"
-msgstr "Ø¢ÛØ§ از Ø§ÙØ¬Ø§Ù
اÛ٠کار Ù
Ø·Ù
Ø¦Ù ÙØ³ØªÛدØ"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ از Ø§ÙØ¬Ø§Ù
اÛ٠کار اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:134
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open _Subaccounts"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§Û Ù
عÛÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
msgid "_Delete Budget"
-msgstr "ØØ°Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
+msgstr "_D پاکâÚ©Ø±Ø¯Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:142
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
msgid "Delete this budget"
-msgstr "ØØ°Ù اÛÙ Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
+msgstr "پاکâکرد٠اÛÙ Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:3
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
msgid "Budget Options"
-msgstr "گزÛÙÙ ÙØ§Û Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
+msgstr "گزÛÙÙâÙÙØ§Û Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
msgid "Edit this budget's options"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙÙØ§Û Ù
Ø±Ø¨ÙØ· ب٠اÛÙ Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
msgid "Estimate Budget"
msgstr "Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯ Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
-msgid ""
-"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
-msgstr "Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯ Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û از ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ÙØ§Û ÙØ¨ÙÛ"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û از ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û ÙØ¨ÙÛ Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯ Ø´ÙØ¯"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:19
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1093
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1081
msgid "Options"
-msgstr "گزÛÙÙ ÙØ§"
+msgstr "گزÛÙÙâÙØ§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
msgid "Estimate"
msgstr "Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯"
@@ -5132,3721 +4896,2489 @@ msgstr "Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯"
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:276
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:318
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:2972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:795 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
msgid "Budget"
msgstr "Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:845
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:834
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:916
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:905
msgid "You must select at least one account to estimate."
-msgstr "Ø´Ù
ا ØØ¯Ø§ÙÙ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯ Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯ "
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯ØØØ¯Ø§ÙÙ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ را Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯."
#. **********************************************************
#. Actions
#. **********************************************************
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:188
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:189
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:188
msgid "Cu_t Transaction"
-msgstr "بر_Ø´ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+msgstr "_t برش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:189
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:189
msgid "_Copy Transaction"
-msgstr "Ú©Ù¾Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+msgstr "_C رÙÙÙØ´Øª ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:190
msgid "_Paste Transaction"
-msgstr "ÚØ³Ù¾Ø§ÙØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+msgstr "_P ÚØ³Ù¾Ø§ÙØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191
msgid "Dup_licate Transaction"
-msgstr "تکرار ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+msgstr "_l تکرار ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1168
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1103
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1154
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1060
msgid "_Delete Transaction"
-msgstr "_ØØ°Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§"
+msgstr "_D ØØ°Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
msgid "Cu_t Split"
-msgstr "بخش Ú©Ø±Ø¯Ù Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
+msgstr "_t برش تکÙâØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
msgid "_Copy Split"
-msgstr "بخش Ú©Ø±Ø¯Ù Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
+msgstr "_C رÙÙÙØ´Øª از تکÙâØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
msgid "_Paste Split"
-msgstr "ÚØ³Ù¾Ø§ÙدÙ"
+msgstr "_P ÚØ³Ø¨Ø§Ùد٠تکÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
msgid "Dup_licate Split"
-msgstr "تکرار Ø¢ÛØªÙ
"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1128
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1114
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1020
msgid "_Delete Split"
-msgstr ""
+msgstr "_D پاک Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âتکÙâØ§Û"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Ú©Ù¾Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø¨Ù ØØ§ÙØ·Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
-msgstr "ÚØ³Ù¾Ø§ÙØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ از Ú©ÙÙ¾ برد"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
msgid "Make a copy of the current transaction"
-msgstr ""
+msgstr "ساخت ÛÚ© رÙÙÙØ´Øª از ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
msgid "Delete the current transaction"
-msgstr "ØØ°Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
+msgstr "پاکâÚ©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
#, fuzzy
msgid "Cut the selected split into clipboard"
-msgstr "Ú©Ù¾Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø¨Ù ØØ§ÙØ·Ù"
+msgstr "Ø¨Ø±ÛØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
#, fuzzy
msgid "Copy the selected split into clipboard"
-msgstr "Ú©Ù¾Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø¨Ù ØØ§ÙØ·Ù"
+msgstr "ÙØ³Ø®ÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
msgid "Paste the split from the clipboard"
-msgstr "ÚØ³Ù¾Ø§ÙØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ از Ú©ÙÙ¾ برد"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
-msgstr "ÛÚ© Ú©Ù¾Û Ø§Ø² Ø¢ÛØªÙ
Ø¬Ø§Ø±Û ØªÙÛÙ Ú©Ù"
+msgstr "ساخت ÛÚ© رÙÙÙØ´Øª از ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete the current split"
-msgstr "ØØ¯Ù Ø¢ÛØªÙ
جارÛ"
+msgstr "پاکâÚ©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:214
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
msgid "_Print Checks..."
-msgstr "_ÚØ§Ù¾ ÚÚ©"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:221
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1027
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1011
msgid "Cu_t"
-msgstr "برداشت"
+msgstr "_t برش"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:222
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1012
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
-msgstr "برداشت ÙØ³Ù
ت Ø¬Ø§Ø±Û Ù Ú©Ù¾Û Ø¨Ù Ú©ÙÛÙ¾ برد"
+msgstr "برش(cut)Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û ٠ارسا٠رÙÙÙØ´Øª Ø¢Ù Ø¨Ù ØØ§ÙظÙâÛ Ù
ÙÙØª Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:227
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1032
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1016
msgid "_Copy"
-msgstr "_Ú©Ù¾Û"
+msgstr "_C رÙÙÙØ´Øª"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1017
msgid "Copy the current selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "رÙÙÙØ´Øª از Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù Ú©ÙÛÙ¾âØ¨ÙØ±Ø¯"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:233
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1022
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØ³Ø¨Ø§ÙدÙ(paste)از Ú©ÙÛÙ¾âØ¨ÙØ±Ø¯ ب٠Ù
ÙÙØ¹Ûت Ø¬Ø§Ø±Û Ù
کاÙâÙÙ
ا"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:274
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
-msgid "Remo_ve Transaction Splits"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
+msgid "Remo_ve All Splits"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:275
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
msgid "_Enter Transaction"
-msgstr "درج ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+msgstr "_E درج ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
msgid "Record the current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
msgid "Ca_ncel Transaction"
-msgstr "ÙØºÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+msgstr "_n ÙØºÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ÙØºÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
msgid "_Void Transaction"
-msgstr "اب_Ø·Ø§Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+msgstr "_V Ø§Ø¨Ø·Ø§Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:293
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
msgid "_Unvoid Transaction"
-msgstr "برگشت از Ø§Ø¨Ø·Ø§Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+msgstr "_U برگشت از Ø§Ø¨Ø·Ø§Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:297
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
-msgid "_Shift Transaction Forward"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save Transaction"
+msgid "Move Transaction _Up"
+msgstr "_S Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
+msgid "Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
msgstr ""
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save Transaction"
+msgid "Move Transaction Do_wn"
+msgstr "_S Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1042
+msgid "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1026
msgid "_Refresh"
-msgstr "_Ø¨Ø§Ø²Ø®ÙØ§ÙÛ"
+msgstr "_R تازÙâØ³Ø§Ø²Û"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:313
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1043
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1027
msgid "Refresh this window"
-msgstr "Ø¨Ø§Ø²Ø®ÙØ§ÙÛ Ø§ÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
+msgstr "تازÙâØ³Ø§Ø²Û Ø§ÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-msgid ""
-"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
-"cleared amount"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
+msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:345
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
msgid "_Blank Transaction"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ خاÙÛ ..."
+msgstr "_B ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ خاÙÛ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:350
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:355
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25
msgid "_Jump"
-msgstr "Ø§ÙØª_ÙØ§Ù"
+msgstr "_J پرش"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
-msgstr "پرش Ø¨Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ù
Ø±Ø¨ÙØ·Ù در ØØ³Ø§Ø¨ دÛگر"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:360
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
msgid "Sche_dule..."
-msgstr "Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ø±ÛØ²Û ..."
+msgstr "_d زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯Û..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
-msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
+msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:365
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
msgid "_All transactions"
-msgstr "_تÙ
اÙ
ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Ùا"
+msgstr "_A ÙÙ
ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:369
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:364
msgid "_This transaction"
-msgstr "اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+msgstr "_T ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
msgid "Account Report"
msgstr "گزارش ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:377
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
msgid "Open a register report for this Account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:381
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
-msgid "Account Transaction Report"
-msgstr "گزارش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Û ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Transaction Report"
+msgid "Account Report - Single Transaction"
+msgstr "گزارش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:382
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:392
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
msgid "_Double Line"
-msgstr "دابÙ"
+msgstr "_D د٠خطÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:393
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:398
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:398
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Exchange Rates"
+msgid "Show _Extra Dates"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ±Ø® تبدÛÙ"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by the Reconciled Date"
+msgid "Show entered and reconciled dates"
+msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªØ§Ø±ÛØ® Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:393
#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
msgid "S_plit Transaction"
-msgstr "ØªÙØ³ÛÙ
ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+msgstr "_p ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ تکÙâØ§Û"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:399
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
msgid "Show all splits in the current transaction"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ تÙ
اÙ
Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨Ø§Øª در ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:410
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:405
msgid "_Basic Ledger"
-msgstr "Ø¯ÙØªØ± ک٠سادÙ"
+msgstr "_B Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù Ù
Ø¨ÙØ§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:411
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:411
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:406
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:410
msgid "_Auto-Split Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "_A Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û تکÙâØ§Û Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:416
-msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:411
+msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:420
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:154
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
msgid "Transaction _Journal"
-msgstr "Ø¯ÙØªØ± ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Ùا"
+msgstr "Ø¯ÙØªØ± ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:421
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:416
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:459
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2570
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2369
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2374
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
msgid "Transfer"
-msgstr "Ø§ÙØªÙاÙ"
+msgstr "Ø§ÙØªÙاÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:464
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:464
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
msgid "Split"
-msgstr "ØªÙØ³ÛÙ
"
+msgstr "تکÙ(ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:465
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:465
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:27
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:460
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
msgid "Schedule"
-msgstr "زÙ
Ø§ÙØ¨ÙØ¯Û Ø´Ø¯Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:468
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:94
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:93
msgid "Auto-clear"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ø§Ú©Ø³Ø§Ø²Û Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:660
-msgid ""
-"You have tried to open an account in the new register while it is open in "
-"the old register."
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
+msgid "You have tried to open an account in the new register while it is open in the old register."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:733
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
#, fuzzy
msgid "General Ledger2"
-msgstr "Ø¯ÙØªØ± Ù
عÛÙ"
+msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1548
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1494
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1501
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
-msgstr ""
+msgstr "تغÛÛØ±Ø§Øª در %s Ø°Ø®ÛØ±Ùâ Ø´ÙÙØ¯Ø"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
-msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
-"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
-"operation?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1505
+#, fuzzy
+#| msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± ÛØ§Ùت٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ تغÛÛØ±Ø§Øª را ÙØ¨Ù از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙØ±ÙØ¯ÛØØ§Ø¹Ù
ا٠کÙÛØ¯ ÛØ§ ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ÙØºÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1555
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1501
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1508
msgid "_Discard Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1559
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1505
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1512
msgid "_Save Transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1588
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1623
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1635
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1658
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1708
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1537
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1572
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1584
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1607
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1701
+msgstr "_S Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1579
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1591
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1614
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1664
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1708
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§Ø´ÙاختÙ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1609
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2282
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:735
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1558
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2515
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:730
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1565
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
msgid "General Ledger"
-msgstr "Ø¯ÙØªØ± Ù
عÛÙ"
+msgstr "Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù Ù
Ø¨ÙØ§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1611
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2288
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1560
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2521
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1567
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2526
+#, fuzzy
msgid "Portfolio"
-msgstr "پرتÙÙÙ"
+msgstr "پرتÙÙÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2294
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1562
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2527
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1569
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
msgid "Search Results"
-msgstr "ÙØªØ§ÛØ Ø¬Ø³ØªØ¬Ù"
+msgstr "ÙØªØ§Ûج جستجÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2284
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2517
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
msgid "General Ledger Report"
msgstr "گزارش Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2290
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2523
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2528
msgid "Portfolio Report"
-msgstr "گزارش پرتÙÙÙ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2296
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2534
msgid "Search Results Report"
msgstr "گزارش ÙØªØ§Ûج جستجÙ"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2300
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2533
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2538
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:4212
msgid "Register"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2302
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2535
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
msgid "Register Report"
-msgstr ""
+msgstr "ثبات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2318
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2551
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2556
msgid "and subaccounts"
-msgstr "Ù ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§Û Ù
عÛÙ"
+msgstr "Ø±ÛØ² ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2500
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2697
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2613
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2702
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2502
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2699
-msgid ""
-"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
-"to print the checks even though they are not all from the same account?"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2615
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2704
+msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2513
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2710
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2626
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2715
msgid "_Print checks"
-msgstr "ÚØ§Ù¾ ÚÚ©"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2531
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2728
-msgid ""
-"You can only print checks from a bank account register or search results."
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2645
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2734
+msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2723
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2888
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2837
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2894
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2866
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3116
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2134
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2981
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3093
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2136
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1185
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove the current price"
+msgid "Remo_ve Other Splits"
+msgstr "پاک کرد٠ÙÛÙ
ت ÙØ¹ÙÛ"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
msgid "_Sort By..."
-msgstr "_Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ ..."
+msgstr "_S Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:662
-msgid ""
-"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
-"the new register."
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:657
+msgid "You have tried to open an account in the old register while it is open in the new register."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2959
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:889
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1161
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2522
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320
+msgid "Transaction Report"
+msgstr "گزارش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2965
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:875
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1118
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3039
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3016
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:131
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:130
msgid "_Scheduled"
-msgstr "_Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ø±ÛØ²Û شدÙ"
+msgstr "_S زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯Û شدÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:133
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
msgid "_New"
-msgstr "_Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr " _N Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:133
msgid "Create a new scheduled transaction"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:138
-#, fuzzy
msgid "_New 2"
-msgstr "_Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "_N Ø¬Ø¯ÛØ¯Û²"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
-#, fuzzy
msgid "Create a new scheduled transaction 2"
-msgstr "برش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
+msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âزÙ
اÙâØ¨ÙØ¯ÛâØ´Ø¯Ùâ Û²"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:144
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:145
msgid "Edit the selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:148
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:150
#, fuzzy
msgid "_Edit 2"
-msgstr "_ÙÛØ±Ø§ÛØ´"
+msgstr "ÙÙÛØ±Ø§ÛØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:149
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
-msgstr "برش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯ÛâØ´Ø¯ÙâÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Û²"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:154
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:157
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:370
+#, c-format
msgid "Transactions"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:421
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Upcoming Transactions"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Û Ø§Ø¨Ø·Ø§Ù Ø´Ø¯ÙØ"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. FIXME: Does this always refer to only one transaction? Or could
#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
#. dialog-sx-since-last-run.c:807
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:741
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:752
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:49
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
msgid "_General Ledger"
-msgstr "_Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù"
+msgstr "_G Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:50
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
msgid "Open a general ledger window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:50
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
#, fuzzy
+#| msgid "_Open Account"
+msgid "Register2 Open GL Account"
+msgstr "_O Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
msgid "Old St_yle General Ledger"
-msgstr "_Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:51
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
msgid "Open an old style general ledger window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:578 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:631
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the GnuCash help window"
+msgid "Open general ledger window"
+msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ø±Ø§ÙÙÙ
Ø§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙâÛGnuCash"
+
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:621 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:629
msgid "<No information>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:729 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1455
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:760 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1441
msgid "Balancing entry from reconcilation"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:861 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1910
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:941 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1899
msgid "Present:"
msgstr "ØØ§Ù:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:862 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1911
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:942 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1900
msgid "Future:"
msgstr "Ø¢ÛÙØ¯Ù:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:863 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1912
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1901
msgid "Cleared:"
-msgstr "ØªØ³ÙØ¨Ù :"
+msgstr "تسÙÛ٠شدÙ:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:864 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1913
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1902
msgid "Reconciled:"
-msgstr "Ù
ØºØ§ÛØ±Øª Ú¯ÛØ±Û شدÙ:"
+msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:865 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1914
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:945 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1903
msgid "Projected Minimum:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:869 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1918
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:949 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1907
msgid "Shares:"
msgstr "Ø³ÙØ§Ù
:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:870 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1919
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:950 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1908
msgid "Current Value:"
msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± جارÛ:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:945
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1025
msgid "Account Payable / Receivable Register"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§Û Ø¯Ø±ÛØ§ÙتÙÛ"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:947
-msgid ""
-"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. "
-"Changing the entries may cause harm, please use the business options to "
-"change the entries."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1027
+msgid "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:994 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1993
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1074 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1982
msgid "This account register is read-only."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
-msgid ""
-"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
-"register, please open the account options and turn off the placeholder "
-"checkbox."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1117 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2025
+msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
-msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
-"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
-"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
-"instead of a set of accounts."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1124 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2032
+msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:916
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:65
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:902
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
msgid "Cannot modify or delete this transaction."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را پاک Ù ÛØ§ Ø§ØµÙØ§ کرد."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:918
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:67
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:904
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:930
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
-msgid ""
-"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
-"Accounts."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:916
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:966
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:893
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:952
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:836
msgid "Remove the splits from this transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:967
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:894
-msgid ""
-"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
-"because that will cause your reconciled balance to be off."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:953
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:837
+msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:994
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:940
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:980
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:883
msgid "_Remove Splits"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1067
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1002
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1053
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:959
#, c-format
msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1068
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1003
-msgid ""
-"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
-"cause your reconciled balance to be off."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1054
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:960
+msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1071
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1006
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1057
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
msgid "You cannot delete this split."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1072
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
-"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
-"of this same transaction and delete the split from that register."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1058
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1100
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1035
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1086
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:992
msgid "(no memo)"
-msgstr ""
+msgstr "(بدÙÙ ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª)"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1103
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1038
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1089
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:995
msgid "(no description)"
-msgstr ""
+msgstr "(بدÙÙ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª)"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1144
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1079
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1130
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1036
msgid "Delete the current transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1145
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1080
-msgid ""
-"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
-"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1131
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1037
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
+#| " \n"
+#| "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
+msgid ""
+"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
+" \n"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
+msgstr ""
+"اÛÙ Ø¯Ø³ØªÛØ§Ø± Ø´Ù
ا را در ØªÙØ¸ÛÙ
Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ø¯ÙØ±ÙâÙØ§Û زÙ
اÙÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û ÛØ§Ø±Û Ø®ÙØ§Ùد کرد. \n"
+"\n"
+"خطر:اÛÙ ÙÛÚÚ¯Û Ø¯Ø± ØØ§Ù ØØ§Ø¶Ø± Ø¨Ù Ø¯Ø±Ø³ØªÛ Ú©Ø§Ø± ÙÙ
ÛâÚ©ÙØ¯ ٠در ØØ§Ù ØªÙØ³Ø¹Ù Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯.Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از اÛÙ ÙÛÚÚ¯Û Ù
Ù
ک٠است باعث Ø®Ø±Ø§Ø¨Û Ø¯Ø§Ø¯ÙâÙØ§Û Ø´Ù
ا Ø´ÙØ¯ ٠اÙ
کا٠تعÙ
ÛØ± ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø´ØªÙ باشد!"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:4
+msgid "Setup Account Period"
+msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:5
msgid ""
"\n"
-"Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
-"furure and is greater than the closing date of the previous book.\n"
+"Select an accounting period and the closing date which must not be in the future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
"\n"
"Books will be closed at midnight on the selected date."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Account Period Finish"
-msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:6
-msgid "Book Closing Dates"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ø¨Ø³ØªÙ Ø¯ÙØ§ØªØ±"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:7
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:1
-msgid "Close Book"
-msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ Ø¯ÙØªØ±"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:8
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:10
-msgid "Notes:"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
-
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:9
-msgid "Press 'Close' to Exit."
+msgid "xxx"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Setup Account Period"
-msgstr "Ø´Ø±ÙØ¹ Ø¯ÙØ±Ù Ù
اÙÛ"
+msgid "Book Closing Dates"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Summary Page"
-msgstr "ÙÙØ§Ø± Ø®ÙØ§ØµÙ"
+msgid "Title:"
+msgstr "عÙÙØ§Ù:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:12
-msgid ""
-"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
-" \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
-"be repaired!"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:13
+msgid "Notes:"
+msgstr "تذکرات"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:13
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:1
+msgid "Close Book"
msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:14
+msgid "Account Period Finish"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û"
+
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:15
-msgid "Title:"
-msgstr "عÙÙØ§Ù :"
+msgid "Press 'Close' to Exit."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:16
-msgid "xxx"
+msgid "Summary Page"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:1
msgid ""
+"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
"\n"
-"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
-"the account, then click on the account name and change it.\n"
-"\n"
-"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used "
-"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or "
-"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, "
-"click the checkbox for that account.\n"
-"\n"
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
-"containing the account, then click on the opening balance field and enter "
-"the starting balance.\n"
-"\n"
-"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
-"opening balance.\n"
+"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:10
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:4
+msgid "New Account Hierarchy Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Please choose the currency to use for new accounts."
+msgstr "Ø±ÙØ´ Ù
رتب Ú©Ø±Ø¯Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "<b>Book Options</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:8
+msgid "Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting book options. These can affect how GnuCash transactions are handled later, during account setup. If you come back to this page without cancelling and starting over, the dialog for setting book options will not be shown a second time when you go forward. You can access it directly from the menu via File->Properties."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:12
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:9
+msgid "Choose Currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:10
msgid ""
"\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
-"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
-"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
-"accounts by hand later."
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created. Select the categories that are relevant to you. You can always create additional accounts by hand later."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:14
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Book Options</b>"
-msgstr "<b>گزÛÙÙ ÙØ§</b>"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:12
msgid "<b>Categories</b>"
-msgstr "<b>Ø¯Ø³ØªÙ ÙØ§</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:16
-msgid "<b>Category Description</b>"
-msgstr "<b>ØªÙØµÛÙ Ø¯Ø³ØªÙ ÙØ§</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:13
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:3
+msgid "_Select All"
+msgstr "_S Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
Ù"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:17
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:14
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:51
msgid "C_lear All"
-msgstr "Ù¾Ø§Ú©Ø³Ø§Ø²Û ÙÙ
Ù"
+msgstr "_l پاک کرد٠ÙÙ
Ù"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:18
-msgid "Choose Currency"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ارز"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:15
+msgid "<b>Category Description</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:16
msgid "Choose accounts to create"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:20
-msgid "Finish Account Setup"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù برپاÛÛ ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:21
-msgid "New Account Hierarchy Setup"
-msgstr "Ø¨Ø±Ù¾Ø§Ø³Ø§Ø²Û Ø¯Ø±Ø®ØªÙØ§Ø±Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨âÙÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:17
msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
-"them to a file or database.\n"
"\n"
-"Press `Back' to review your selections.\n"
+"If you would like to change an account's name, click on the row containing the account, then click on the account name and change it.\n"
"\n"
-"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
+"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, click the checkbox for that account.\n"
+"\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, then click on the opening balance field and enter the starting balance.\n"
+"\n"
+"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:27
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:26
msgid "Setup selected accounts"
-msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:28
-msgid ""
-"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting "
-"book options. These can affect how GnuCash transactions are handled later, "
-"during account setup. If you come back to this page without cancelling and "
-"starting over, the dialog for setting book options will not be shown a "
-"second time when you go forward. You can access it directly from the menu "
-"via File->Properties."
-msgstr ""
+msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:29
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:27
msgid ""
-"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
-"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
-"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them to a file or database.\n"
"\n"
-"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
+"Press `Back' to review your selections.\n"
+"\n"
+"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:32
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:60
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:6
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
Ù"
+msgid "Finish Account Setup"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù ØªÙØ¸ÛÙ
ØØ³Ø§Ø¨"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:1
msgid ""
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment along with the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
"\n"
-"All accounts must have valid entries to continue.\n"
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:4
-msgid ""
-"\n"
-"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
+msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:5
+msgid "Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:7
-msgid ""
-"\n"
-"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
+msgid "Interest Rate:"
msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:8
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:2
+msgid "Start Date:"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ø´Ø±ÙØ¹:"
+
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:9
-msgid ""
-"\n"
-"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
+msgid "Length:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
-msgid "... utilize an escrow account for payments?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:10
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:3
+msgid "Amount:"
+msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø±:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:11
+msgid "Loan Account:"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:14
-msgid "10/1 Year ARM"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:4
+msgid "Type:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:15
-msgid "3/1 Year ARM"
-msgstr ""
+msgid "Months Remaining:"
+msgstr "Ù
اÙâÙÙØ§Û باÙÛâÙ
Ø§ÙØ¯Ù:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:16
-msgid "5/1 Year ARM"
+msgid "Interest Rate Change Frequency"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:17
-msgid "7/1 Year ARM"
+msgid "Loan Details"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:18
-msgid "APR (Compounded Annually)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:19
-msgid "APR (Compounded Daily)"
+msgid ""
+"\n"
+"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:20
-msgid "APR (Compounded Monthly)"
+msgid "... utilize an escrow account for payments?"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:21
-msgid "APR (Compounded Quarterly)"
+msgid "Escrow Account:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:22
-msgid "APR (Compounded Weekly)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Loan Repayment Options"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§Û پرداخت</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:23
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:5
-msgid "Amount:"
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø±:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Current Year"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù سا٠جارÛ"
+msgid ""
+"\n"
+"All accounts must have valid entries to continue.\n"
+msgstr ""
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:26
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
-msgid "Date Range"
-msgstr "Ø¨Ø§Ø²Ù ØªØ§Ø±ÛØ®"
+msgid "Payment From:"
+msgstr "پرداخت از:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:27
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20
-msgid "End Date:"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ù¾Ø§ÛØ§Ù"
+msgid "Principal To:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28
-msgid ""
-"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3
+msgid "Name:"
+msgstr "ÙØ§Ù
:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:29
+msgid "Interest To:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:30
-msgid "Escrow Account:"
-msgstr ""
+msgid "Repayment Frequency"
+msgstr "تکرار بازپرداخت"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Fixed Rate"
-msgstr "Ù
Ø´Ù
ÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Interest Rate"
-msgstr "درصد Ø³ÙØ¯"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:33
-msgid "Interest Rate Change Frequency"
+msgid "Loan Repayment"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:34
-msgid "Interest Rate:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:32
+msgid ""
+"\n"
+"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:35
-msgid "Interest To:"
+msgid "Payment To (Escrow):"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:36
-msgid "Length:"
+msgid "Payment From (Escrow):"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
-msgstr "پرداخت رÙÙ Ù ÙØ§Ù
..."
+msgid "Payment To:"
+msgstr "پرداخت بÙ:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:38
-msgid "Loan Account:"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
:"
+msgid "Specify Source Account"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:39
-msgid "Loan Details"
+msgid "Use Escrow Account"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Loan Payment"
-msgstr "پرداخت Ù
اÙÛØ§Øª"
+msgid "Part of Payment Transaction"
+msgstr "Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ پرداخت"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Loan Repayment"
-msgstr "باز پرداخت"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
+msgid "Other"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Loan Repayment Options"
-msgstr "گزÛÙÙ ÙØ§Û گزارش"
+msgid "Payment Frequency"
+msgstr "تکرار پرداخت "
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:43
-msgid "Loan Review"
-msgstr ""
+msgid "Previous Option"
+msgstr "گزÛÙÙâÛ ÙØ¨ÙÛ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Loan Summary"
-msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ ØØ³Ø§Ø¨"
+msgid "Next Option"
+msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¨Ø¹Ø¯Û"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:45
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:4030
-msgid "Months"
-msgstr "Ù
Ø§Ù ÙØ§"
+#, fuzzy
+msgid "Loan Payment"
+msgstr "پرداخت"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:46
-msgid "Months Remaining:"
-msgstr "Ù
Ø§Ù ÙØ§Û باÙÛÙ
Ø§ÙØ¯Ù"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:47
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:12
-msgid "Name:"
-msgstr "ÙØ§Ù
"
+msgid ""
+"\n"
+"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Next Option"
-msgstr "گزÛÙÙ ÙØ§Û Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
+msgid "Range: "
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:49
-msgid "Now + 1 Year"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52
+msgid "End Date:"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ù¾Ø§ÛØ§Ù:"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:36
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
-msgid "Other"
-msgstr "دÛگر"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+msgid "Date Range"
+msgstr "Ø¨Ø§Ø²Ù ØªØ§Ø±ÛØ®"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:51
-msgid "Part of Payment Transaction"
-msgstr "Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ پرداخت"
+#, fuzzy
+msgid "Loan Review"
+msgstr "بازÙÙ
Ø§ÛØ´"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:52
-msgid "Payment Frequency"
-msgstr "پرداخت Ù
ØªÙØ§Ùب"
+msgid "Schedule added successfully."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:53
-msgid "Payment From (Escrow):"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Loan Summary"
+msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ ØØ³Ø§Ø¨"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
-msgid "Payment From:"
-msgstr "پرداخت از :"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+msgid "Months"
+msgstr "Ù
اÙâÙØ§"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
-msgid "Payment To (Escrow):"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
+msgid "Years"
+msgstr "ساÙâÙÙØ§"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56
-msgid "Payment To:"
-msgstr "پرداخت بÙ"
+msgid "Current Year"
+msgstr "سا٠جارÛ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Previous Option"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø³Ø§Ù ÙØ¨Ù تÙÙÛÙ
Û"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:58
-msgid "Principal To:"
+msgid "Now + 1 Year"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59
-msgid "Range: "
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:58
+msgid "Whole Loan"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60
-msgid "Repayment Frequency"
-msgstr "بازپرداخت Ù
ØªÙØ§Ùب"
+#, fuzzy
+msgid "Interest Rate"
+msgstr "رابط"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:61
-msgid "Schedule added successfully."
+msgid "APR (Compounded Daily)"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:62
-msgid "Specify Source Account"
+msgid "APR (Compounded Weekly)"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:63
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:14
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84
-msgid "Start Date:"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ø´Ø±ÙØ¹:"
+msgid "APR (Compounded Monthly)"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
-msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
-"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
-"along with the details of its payback. Using that information, the "
-"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
-"\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
-"created Scheduled Transactions directly."
+msgid "APR (Compounded Quarterly)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:65
+msgid "APR (Compounded Annually)"
msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:66
+msgid "Fixed Rate"
+msgstr "ÙØ±Ø® ثابت"
+
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:67
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:14
-msgid "Type:"
-msgstr "ÙÙØ¹"
+msgid "3/1 Year ARM"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:68
-msgid "Use Escrow Account"
+msgid "5/1 Year ARM"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:69
-msgid "Whole Loan"
+msgid "7/1 Year ARM"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:70
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
-msgid "Years"
-msgstr "ساÙÙØ§"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:1
-msgid "<b>A_sset Account</b>"
+msgid "10/1 Year ARM"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:2
-msgid "<b>_Income Account</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:1
+msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:3
-msgid "Cash In Lieu"
+msgid "Stock Split Assistant"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:4
-msgid "Cash in Lieu"
+msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:5
-msgid "Currenc_y:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stock Split Account"
+msgstr "Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨Ø§Øª ØØ³Ø§Ø¨"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:6
-msgid "Desc_ription:"
+msgid "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the default one."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:7
-msgid ""
-"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
-"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
-"for the share distribution. You can also enter a description of the "
-"transaction, or accept the default one."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:3
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:3
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:32
+msgid "_Date:"
+msgstr "_D ØªØ§Ø±ÛØ®:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:8
-msgid ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
-"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
-"making any changes."
-msgstr ""
+msgid "_Shares:"
+msgstr "_S Ø³ÙØ§Ù
:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:9
-msgid ""
-"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
-"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
+msgid "Desc_ription:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:10
-msgid ""
-"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
-"safely leave it blank."
+msgid "Stock Split"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:11
-msgid "New _Price:"
+msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:12
-msgid ""
-"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
-msgstr ""
+msgid "New _Price:"
+msgstr "_PÙÛÙ
ت Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:13
-msgid "Stock Split"
+msgid "Currenc_y:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Stock Split Account"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨"
+msgid "Stock Split Details"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:15
-msgid "Stock Split Assistant"
+msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:16
-msgid "Stock Split Details"
-msgstr ""
+msgid "_Amount:"
+msgstr "_A Ù
ÙØ¯Ø§Ø±:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:17
-msgid "Stock Split Finish"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:28
+msgid "_Memo:"
+msgstr "_M ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:18
-msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
+msgid "Cash In Lieu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:19
+msgid "<b>_Income Account</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:20
-msgid "_Amount:"
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø±:"
+msgid "<b>A_sset Account</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:21
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:35
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:18
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:54
-msgid "_Date:"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®:"
+msgid "Cash in Lieu"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:22
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:36
-msgid "_Memo:"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª:"
+msgid "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without making any changes."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:23
-msgid "_Shares:"
-msgstr "_Ø³ÙØ§Ù
:"
+msgid "Stock Split Finish"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:1
+msgid "Securities"
+msgstr "Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ اÙ
ÙÛØªÛ"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:2
msgid "<b>Securities</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:2
-msgid "Add a new commodity."
-msgstr "اضاÙÙ Ú©Ø±Ø¯Ù Ú©Ø§ÙØ§ÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:3
+msgid "Show National Currencies"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ¬ÙÙ Ø±Ø§ÛØ¬ Ù
ÙÛ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:4
-msgid "Remove the current commodity."
-msgstr "ØØ°Ù Ú©Ø§ÙØ§Û ÙØ¹ÙÛ"
+msgid "Add a new commodity."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:5
-msgid "Securities"
-msgstr "Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø±"
+msgid "Remove the current commodity."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:6
-msgid "Show National Currencies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the current price."
+msgid "Edit the current commodity."
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛÙ
ت ÙØ¹ÙÛ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:1
+msgid "Loan Repayment Calculator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:2
msgid "<b>Calculations</b>"
msgstr "<b>Ù
ØØ§Ø³Ø¨Ø§Øª</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:2
-msgid "<b>Compounding:</b>"
-msgstr "<b>ØªØ±Ú©ÛØ¨Ø§Øª:</b>"
-
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:3
-msgid "<b>Payment Options</b>"
-msgstr "<b>گزÛÙÙ ÙØ§Û پرداخت </b>"
+msgid "Payment periods"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:4
-msgid "<b>Period:</b>"
-msgstr "<b>Ø¯ÙØ±Ù:</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the type of Entry"
+msgid "Clear the entry."
+msgstr "ÙÙØ¹ ÙØ±ÙØ¯Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:5
-msgid "Annual"
-msgstr "Ø³Ø§ÙØ§ÙÙ"
+msgid "Interest rate"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:6
-msgid "Beginning"
-msgstr "Ø´Ø±ÙØ¹"
+msgid "Clear the entry"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:7
-msgid "Bi-monthly"
-msgstr "دÙÙ
Ø§ÙØ§ÙÙ"
+msgid "Present value"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:8
-msgid "Bi-weekly"
-msgstr "د٠ÙÙØªÚ¯Û"
+msgid "Periodic payment"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:9
-msgid "Calculate"
-msgstr "Ù
ØØ§Ø³Ø¨Ù"
+msgid "Future value"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:10
-msgid "Clear the entry"
-msgstr "ØØ°Ù ÙØ±ÙدÛ"
+msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:11
-msgid "Continuous"
-msgstr "اداÙ
٠دار"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:12
-msgid "Daily (360)"
-msgstr "Ø±ÙØ²Ø§ÙÙ (360)"
+msgid "<b>Payment Options</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§Û پرداخت</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:13
-msgid "Daily (365)"
-msgstr "Ø±ÙØ²Ø§ÙÙ ( 365)"
+msgid "Payment Total:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:14
-msgid "Discrete"
-msgstr ""
+msgid "total"
+msgstr "Ú©Ù"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:15
-msgid "End"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù"
+msgid "Discrete"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64
-msgid "Frequency:"
-msgstr "تکرار:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:17
-msgid "Future value"
-msgstr "ارزش Ø¢ÛÙØ¯Ù"
+msgid "Continuous"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:18
-msgid "Interest rate"
-msgstr "درصد Ø³ÙØ¯"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:1
+msgid "Frequency:"
+msgstr "تکرار:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:19
-msgid "Loan Repayment Calculator"
+msgid "When paid:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:20
+msgid "Beginning"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:21
-msgid "Payment Total:"
-msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ پرداخت"
+msgid "End"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:22
-msgid "Payment periods"
-msgstr "Ø¯ÙØ±Ù ÙØ§Û پرداخت"
+msgid "<b>Compounding:</b>"
+msgstr "<b>ØªØ±Ú©ÛØ¨ کردÙ:</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:23
-msgid "Periodic payment"
-msgstr "پرداخت Ø¯ÙØ±Ù اÛ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
-msgid "Present value"
-msgstr "ارزش ÙØ¹ÙÛ"
+msgid "<b>Period:</b>"
+msgstr "<b>Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ:</b>"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:25
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:4656
-msgid "Quarterly"
-msgstr "س٠Ù
اÙÙ"
+msgid "Annual"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:26
-msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
+msgid "Semi-annual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:27
+msgid "Tri-annual"
msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
-msgid "Semi-annual"
-msgstr "ÙÛÙ
Ù Ø³Ø§ÙØ§ÙÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656
+msgid "Quarterly"
+msgstr "س٠Ù
اÙÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
-msgid "Tri-annual"
-msgstr "Ø¯Ù Ø³Ø§ÙØ§ÙÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Bi-monthly"
+msgstr "Ù
Ø§ÙØ§ÙÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
-msgid "When paid:"
-msgstr "زÙ
ا٠پرداخت:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Bi-weekly"
+msgstr "ÙÙØªÚ¯Û"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:34
-msgid "total"
-msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹"
+msgid "Daily (360)"
+msgstr "Ø±ÙØ²Ø§ÙÙ(Û³Û¶Û°)"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:35
+msgid "Daily (365)"
+msgstr "Ø±ÙØ²Ø§ÙÙ(Û³Û¶Ûµ)"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:1
-msgid "<<"
-msgstr ""
+msgid "Lot Viewer"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´Ú¯Ø± Ú©Ø§ÙØ§"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Splits _free</b>"
-msgstr "عÙÙØ§Ù"
+msgid "Enter a name for the highlighted lot."
+msgstr "ÙØ§Ù
âÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¨Ø®Ø´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Splits _in lot</b>"
-msgstr "<b>گزÛÙÙ ÙØ§</b>"
+msgid "<b>_Notes</b>"
+msgstr "<b>_N Ùکات</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:4
-msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
-msgstr "Ú©Ø§ÙØ§ ÙØ§ در اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨"
+msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
+msgstr "ÙØ± ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªÛ Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ راجع ب٠اÛ٠بخش Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ØÙارد ÙÙ
اÛÛØ¯."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:5
-msgid "<b>_Notes</b>"
-msgstr "<b>ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª</b>"
+msgid "<b>_Title</b>"
+msgstr "<b>_T عÙÙØ§Ù</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:6
-msgid "<b>_Title</b>"
-msgstr "عÙÙØ§Ù"
+msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
+msgstr "<b>_L Ú©Ø§ÙØ§ ÙØ§ در اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:7
-msgid ">>"
+msgid "Show only open lots"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:8
-msgid "Delete the highlighted lot"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Splits _free</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:9
-msgid "Enter a name for the highlighted lot."
+msgid ">>"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:10
-msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
+msgid "<<"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:11
-msgid "Lot Viewer"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´Ú¯Ø± Ú©Ø§ÙØ§"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Splits _in lot</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:12
-msgid "Scrub _Account"
-msgstr "پاک Ø³Ø§Ø²Û ØØ³Ø§Ø¨"
+msgid "_New Lot"
+msgstr "_N Ú©Ø§ÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:13
-msgid "Scrub the highlighted lot"
-msgstr "پاک Ø³Ø§Ø²Û Ú©Ø§ÙØ§ÙØ§Û Ø¨Ø±Ø¬Ø³ØªÙ Ø´Ø¯Ù"
+msgid "Scrub _Account"
+msgstr "_A Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û ØØ³Ø§Ø¨"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show only open lots"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ·Ø¹Ù"
+msgid "Scrub the highlighted lot"
+msgstr "Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û Ú©Ø§ÙØ§ÙØ§Û Ø¨Ø±Ø¬Ø³ØªÙ Ø´Ø¯Ù"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:15
-msgid "_New Lot"
-msgstr "Ú©Ø§ÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgid "_Scrub"
+msgstr "_S Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:16
-msgid "_Scrub"
-msgstr "پاک سازÛ"
+msgid "Delete the highlighted lot"
+msgstr "پاک کرد٠بخش Ù
شخص شدÙ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:1
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgid "If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it will not be displayed again."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:3
-msgid "C_reate a new set of accounts"
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:4
-msgid ""
-"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
-"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
-"i> button, it will not be displayed again."
+msgid "There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of them."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:5
-msgid ""
-"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
-"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
-"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
-"perform any of them."
+msgid "C_reate a new set of accounts"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:6
msgid "_Import my QIF files"
-msgstr ""
+msgstr "_I ÙØ±Ùد پرÙÙØ¯ÙâÙÙØ§Û QIF Ù
Ù"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:7
msgid "_Open the new user tutorial"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:1
-msgid "Add a new price."
-msgstr "Ø§ÙØ²Ùد٠ÙÛÙ
ت Ø¬Ø¯ÛØ¯."
+msgid "Delete all stock prices before the date below based upon the following criteria:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:2
-msgid "Ask"
+msgid "Delete _manually entered prices"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:3
-msgid "Bid"
+msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:4
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:290
-msgid "Cu_rrency:"
-msgstr "ار_ز:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:5
msgid "Delete _last price for a stock"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:6
-msgid "Delete _manually entered prices"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:5
+msgid "If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:7
-msgid ""
-"Delete all stock prices before the date below based upon the following "
-"criteria:"
-msgstr ""
+msgid "Price Editor"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´âگر ÙÛÙ
ت"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:8
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:3
-msgid "Dummy commodity Line"
+msgid "_Namespace:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:4
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
+msgid "_Security:"
+msgstr "_S ضÙ
Ø§ÙØª:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
-msgid "Edit the current price."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
+msgid "Cu_rrency:"
+msgstr "_r ÙØ¬Ù Ø±Ø§ÛØ¬:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:11
-msgid "Get _Quotes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:12
-msgid "Get new online quotes for stock accounts."
+msgid "S_ource:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
-msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
-"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
-"deleted."
-msgstr ""
+msgid "_Price:"
+msgstr "_P ÙÛÙ
ت:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
-msgid ""
-"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
-"deleted."
-msgstr ""
+msgid "Add a new price."
+msgstr "Ø§ÙØ²Ùد٠ÙÛÙ
ت Ø¬Ø¯ÛØ¯."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "Last"
-msgstr "Ø³Ø§Ù ÙØ¨Ù"
+#| msgid "Remove the current price"
+msgid "Remove the current price."
+msgstr "پاک کرد٠ÙÛÙ
ت ÙØ¹ÙÛ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Net Asset Value"
-msgstr "داراÛÛ ÙØ§:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
-msgid "Price Editor"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§Ûشگر ÙÛÙ
ت ÙØ§"
+msgid "Edit the current price."
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛÙ
ت ÙØ¹ÙÛ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18
-msgid "Remove _Old"
-msgstr "ØØ°Ù ÙØ¯ÛÙ
ÛÙØ§"
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove prices older than a user-entered date"
+msgid "Remove prices older than a user-entered date."
+msgstr "پاک کرد٠ÙÛÙ
تâÙØ§ÛÛ Ú©Ù ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ± از ØªØ§Ø±ÛØ®Û ÙØ³ØªÙد ک٠کاربر ÙØ§Ø±Ø¯ کردÙ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:19
-msgid "Remove prices older than a user-entered date"
-msgstr ""
+msgid "Remove _Old"
+msgstr "_O ØØ°Ù ÙØ¯ÛÙ
ÛâÙØ§"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:20
-msgid "Remove the current price"
+msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:21
-msgid "S_ource:"
+msgid "Get _Quotes"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22
+msgid "Bid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24
#, fuzzy
-msgid "_Namespace:"
-msgstr "ÙØ§Ù
:"
+msgid "Last"
+msgstr "سا٠گذشتÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
-msgid "_Price:"
-msgstr "ÙÛÙ
ت :"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25
+msgid "Net Asset Value"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
-msgid "_Security:"
-msgstr "ضÙ
Ø§ÙØª"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:26
+msgid "Dummy commodity Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:27
+msgid "Dummy namespace Line"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:1
-msgid "Amount (_numbers):"
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± ( عددÛ)"
+msgid "Save Custom Check Format"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:2
-msgid "Amount (_words):"
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± ( ØØ±ÙÙÛ )"
+msgid "Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:51
-msgid "Bottom"
-msgstr "پاÛÛÙ"
+msgid "Print Check"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Centimeters"
-msgstr "ÙØ³Ø·"
+msgid "Check _format:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:5
-msgid "Check _format:"
-msgstr "ÙØ±Ù
ت ÚÚ©:"
+msgid "Check po_sition:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:6
+msgid "_Date format:"
+msgstr "_D ÙØ§Ùب ØªØ§Ø±ÛØ®"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:7
msgid ""
"Check format must have an\n"
"ADDRESS item defined in order\n"
"to print an address on the check."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:9
-msgid "Check po_sition:"
-msgstr "Ù
ÙÙØ¹Ûت ÚÚ©:"
-
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:10
-msgid "Checks on first _page:"
+msgid "_Address"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
-msgid "Custom format"
-msgstr "ÙØ±Ù
ت Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:11
+msgid "Checks on first _page:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:13
-msgid "Degrees"
-msgstr "درجÙ"
+msgid "x"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:14
-msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
+msgid "y"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
-msgid ""
-"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
-"custom format will cause that format to be overwritten."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:16
-msgid "Inches"
+msgid "Pa_yee:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:17
-msgid "Middle"
+msgid "Amount (_words):"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:18
-msgid "Millimeters"
-msgstr ""
+msgid "Amount (_numbers):"
+msgstr "_n Ù
ÙØ¯Ø§Ø± ( عددÛ)"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:19
+msgid "_Notes:"
+msgstr "_N Ùکات:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:20
-msgid "Pa_yee:"
-msgstr "پرداخت :"
+msgid "_Units:"
+msgstr "_U ÙØ§ØØ¯Ùا:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:21
-msgid "Points"
+msgid "_Translation:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:22
-msgid "Print Check"
-msgstr "ÚØ§Ù¾ ÚÚ©"
+msgid "_Rotation"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:23
-msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
+msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:24
-msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
+msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:25
-msgid "Save Custom Check Format"
+msgid "Degrees"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Splits Account"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨"
+msgid "_Save format"
+msgstr "_S Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ ÙØ§Ùب"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Splits Amount"
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± بدÙکار"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Splits Memo"
-msgstr "ØªÙØ³ÛÙ
"
+msgid "_Address:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:29
-msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
-msgstr ""
+msgid "Splits Memo"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨Ø§Øª"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:30
-msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
-msgstr ""
+msgid "Splits Amount"
+msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨Ø§Øª"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:31
+msgid "Splits Account"
+msgstr "Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨Ø§Øª ØØ³Ø§Ø¨"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Address"
-msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ :"
+msgid "Custom format"
+msgstr "ÙØ§Ùب Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Address:"
-msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ :"
+msgid "Inches"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:34
-msgid "_Date format:"
-msgstr "ÙØ±Ù
ت ØªØ§Ø±ÛØ® :"
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Ø³Ø§ÙØªÛâÙ
تر"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
-msgid "_Notes:"
-msgstr "_ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª ÙØ§:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:35
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:36
+msgid "Points"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:38
-msgid "_Rotation"
-msgstr "_ÚØ±Ø®Ø´"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:39
-msgid "_Save format"
-msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø³Ø§Ø²Û ÙØ±Ù
ت"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
-msgid "_Translation:"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Ùا"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:186
+msgid "Bottom"
+msgstr "پاÛÛÙ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:41
-msgid "_Units:"
-msgstr "ÙØ§ØØ¯:"
+msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:42
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:43
-msgid "y"
-msgstr "y"
+msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:1
-msgid "1234567890123456789012345678901234567890"
-msgstr ""
+msgid "Working..."
+msgstr "در ØØ§Ù پردازش"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:2
-msgid "Working..."
-msgstr "Ø¯Ø±ØØ§Ù ÙØ¹Ø§ÙÛØª ..."
+msgid "1234567890123456789012345678901234567890"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:1
-msgid " days"
-msgstr "Ø±ÙØ²Ùا"
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:2
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:1
-msgid "1"
+msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now be corrected. Press OK to edit them."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:3
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>ÙØ§Ù
</b>"
-
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4
-msgid "<b>Occurrences</b>"
-msgstr "<b>رÙÛØ¯Ø§Ø¯ ÙØ§</b>"
+msgid "<b>Since Last Run Dialog</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:5
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>گزÛÙÙ ÙØ§</b>"
+msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:6
-msgid "<b>Since Last Run Dialog</b>"
+msgid "_Run when data file opened"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7
-msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
+msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+msgid "_Auto-create new transactions"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Ù¾ÛØ´Ø±Ùت٠..."
+msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10
-msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
+msgid "Crea_te in advance:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Bi-Weekly"
-msgstr "د٠ÙÙØªÚ¯Û"
+msgid "R_emind in advance:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12
-msgid "Conditional on splits not having variables"
+msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Crea_te in advance:"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ÙØ§Ú©ØªÙر Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67
+msgid "days"
+msgstr "Ø±ÙØ²Ùا"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14
-msgid "Create automatically"
+msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15
-msgid "Create in advance:"
+msgid "_Notify before transactions are created "
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16
-msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
+msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17
msgid "Edit Scheduled Transaction"
msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>ÙØ§Ù
</b>"
+
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:169
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÙØ¹Ø§Ù"
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20
+msgid "Create in advance:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "End: "
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù:"
+msgid "Remind in advance:"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:83
-msgid "For:"
-msgstr ""
+msgid " days"
+msgstr "Ø±ÙØ²Ùا"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:84
-msgid "Forever"
-msgstr ""
+msgid "Create automatically"
+msgstr "ساخت Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:178
-msgid "Frequency"
-msgstr "Ù
کرر"
+msgid "Conditional on splits not having variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25
+msgid "Notify me when created"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÙØ¹Ø§Ù"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27
+msgid "<b>Occurrences</b>"
+msgstr "<b>رÙÛâØ¯Ø§Ø¯ÙØ§</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
msgid "Last Occurred: "
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27
-msgid "Make Scheduled Transaction"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29
+msgid "Repeats:"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30
-msgid "Never End"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
+msgid "Forever"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31
-msgid "Notify me when created"
-msgstr ""
+msgid "Until:"
+msgstr "تا:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32
-msgid "Number of Occurrences:"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
+msgid "For:"
+msgstr "براÛ:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33
-msgid "Overview"
+msgid "occurrences"
msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
+msgid "remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35
+msgid "Overview"
+msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ"
+
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "R_emind in advance:"
-msgstr "Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û Ù¾Ø§ÛØ§ÙÛ :"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
+msgid "Frequency"
+msgstr "تکرار"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37
-msgid "Remind in advance:"
+msgid "Template Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
-msgid "Repeats:"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Bi-Weekly"
+msgstr "ÙÙØªÚ¯Û"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39
-msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
+msgid "Since Last Run..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
-msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
+msgid "_Review created transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
-msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
+msgid "Make Scheduled Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42
-msgid "Since Last Run..."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Ù¾ÛØ´Ø±Ùت٠..."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
-msgid "Template Transaction"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51
+msgid "Never End"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
-msgid ""
-"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected. Press OK to edit them."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53
+msgid "Number of Occurrences:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
-msgid "Until:"
-msgstr "تا :"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49
-msgid "_Auto-create new transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
-msgid "_Notify before transactions are created "
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51
-msgid "_Review created transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52
-msgid "_Run when data file opened"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:202
-msgid "days"
-msgstr "Ø±ÙØ²Ùا"
-
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54
-msgid "occurrences"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:2
+msgid "1"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55
-msgid "remaining"
-msgstr ""
+msgid "End: "
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:1
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:7
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:2
-msgid "<b>Account Tax Information</b>"
-msgstr "<b>Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛØ§Øª ØØ³Ø§Ø¨</b>"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3
-msgid "<b>Copy Number</b>"
+msgid "Income Tax Information"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:4
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:2
msgid "<b>Income Tax Identity</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:5
-msgid "<b>Payer Name Source</b>"
+msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:6
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:8
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:14
msgid "<b>_Accounts</b>"
-msgstr "<b>ØØ³Ø§Ø¨Ùا</b>"
+msgstr "<b>_A ØØ³Ø§Ø¨âÙÙØ§</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:7
-msgid "<b>_TXF Categories</b>"
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:15
+msgid "_Income"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:8
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:11
-msgid "Accounts Selected:"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:9
-msgid "C_urrent Account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ جارÛ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:10
-msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type"
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:16
+msgid "_Expense"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:11
-msgid "Income Tax Information"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛØ§Øª بر درآÙ
د"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:13
-msgid "Tax _Related"
-msgstr "Ù
Ø´Ù
ÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:15
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:35
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:9
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:17
msgid "_Asset"
-msgstr "داراÛÛ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:16
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:37
-msgid "_Expense"
-msgstr "ÙØ²ÛÙÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:17
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:38
-msgid "_Income"
-msgstr "درآÙ
د"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:18
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:40
-msgid "_Liability/Equity"
-msgstr "Ù
سئÙÙÛØª / Ø³ÙØ§Ù
"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:19
-msgid "_Parent Account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
رجع"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:20
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:41
-msgid "_Select Subaccounts"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨ Ù
عÛÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:1
-msgid "Budget List"
-msgstr "ÙÙØ±Ø³Øª Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:2
-msgid "Budget Name:"
-msgstr "ÙØ§Ù
Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:4
-msgid "Budget Period:"
-msgstr "Ø¯ÙØ±Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:5
-msgid "Close the Budget List"
-msgstr "بست٠ÙÙØ±Ø³Øª Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:6
-msgid "Create a New Budget"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:7
-msgid "Delete the Selected Budget"
-msgstr "ØØ°Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8
-msgid "Estimate Budget Values"
-msgstr "Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯ ارزش Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:9
-msgid ""
-"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
-"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
-msgid "Number of Periods:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:10
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:18
+msgid "_Liability/Equity"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:12
-msgid "Open the Selected Budget"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:11
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:19
+msgid "Accounts Selected:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:13
-msgid "Significant Digits:"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:12
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:20
+msgid "0"
+msgstr "Û°"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:15
-msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:13
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:21
+msgid "_Select Subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:1
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:1
-msgid "<b>New Transaction Information</b>"
-msgstr "<b>Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø¯ÛØ¯</b>"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:3
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:13
-msgid "C_hoose Date:"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØªØ§Ø±ÛØ®:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:14
+msgid "<b>Account Tax Information</b>"
+msgstr "<b>Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛØ§Øª ØØ³Ø§Ø¨</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:4
-msgid "C_leared"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:15
+msgid "Tax _Related"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:4
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:5
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:14
-msgid "Choo_se Date:"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØªØ§Ø±ÛØ®:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:6
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:9
-msgid "Duplicate Transaction"
-msgstr "تکرار ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:7
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:10
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:20
-msgid "End:"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:8
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:11
-msgid "Filter register by..."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:16
+msgid "<b>_TXF Categories</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:9
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:14
-msgid "Reason for voiding transaction:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:17
+msgid "<b>Payer Name Source</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:10
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
-msgid "Sa_ve Filter"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:18
+msgid "C_urrent Account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:11
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:19
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:26
-msgid "Select Range:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:19
+msgid "_Parent Account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:12
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:20
-msgid "Select _All"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
Ù"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:13
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:21
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:30
-msgid "Show _All"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙÙ
Ù"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:14
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:32
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:31
-msgid "Start:"
-msgstr "Ø´Ø±ÙØ¹"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:33
-msgid "Toda_y"
-msgstr "اÙ
Ø±ÙØ²"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:17
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35
-msgid "Void Transaction"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Û باطÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:19
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:39
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:36
-msgid "_Earliest"
-msgstr "ÙØ¯ÛÙ
ÛØªØ±ÛÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:20
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
-msgid "_Frozen"
-msgstr "ØºÛØ± ÙØ§Ø¨Ù پرداخت"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:21
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:39
-msgid "_Latest"
-msgstr "آخرÛÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:22
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:44
-msgid "_Number:"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙ:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:45
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:11
-msgid "_Reconciled"
-msgstr "_تطبÛÙ ØØ³Ø§Ø¨"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:24
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:47
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:42
-msgid "_Today"
-msgstr "اÙ
Ø±ÙØ²"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:25
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:49
-msgid "_Unreconciled"
-msgstr "تطبÛÙ ÙÛØ§ÙتÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:26
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:50
-msgid "_Voided"
-msgstr "_باط٠شدÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:2
-msgid "Amo_unt"
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:12
-msgid "Keep normal account order"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:20
+msgid "<b>Copy Number</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:13
-msgid "Num_ber"
-msgstr "عدد"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Reverse Order"
-msgstr "ØªØ±ØªÛØ¨ ثبت"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:16
-msgid "S_tatement Date"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ø§Ø·ÙØ§Ø¹ÛÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sa_ve Sort Order"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ù ØªØ±ØªÛØ¨"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:22
-msgid "Sort by action field"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:23
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:4620
-msgid "Sort by amount"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:26
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:4632
-msgid "Sort by memo"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:27
-msgid "Sort by notes field"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:28
-msgid "Sort by number"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ø´Ù
ارÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
-msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
-msgid "Sort register by..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:36
-msgid "_Action"
-msgstr "ÙØ¹Ø§ÙÛØª"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
-msgid "_Memo"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:43
-msgid "_Notes"
-msgstr "_ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª ÙØ§:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:46
-msgid "_Standard Order"
-msgstr "ØªØ±ØªÛØ¨ _اصÙÛ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Transaction Number:"
-msgstr "Ø¯ÙØªØ± Ø±ÙØ²ÙاÙ
Ù"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
-msgstr "<b>Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛØ§Øª ØØ³Ø§Ø¨</b>"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
-msgid "_Ending Balance:"
-msgstr "Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û Ù¾Ø§ÛØ§ÙÛ :"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:1
-msgid "<b>Reconcile Information</b>"
-msgstr "<b>Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª تطبÛÙ ØØ³Ø§Ø¨</b>"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:2
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:764 ../src/gnome/window-reconcile.c:764
-msgid "Enter _Interest Payment..."
-msgstr "ثبت پرداخت Ø³ÙØ¯"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
-msgid "Include _subaccounts"
-msgstr "شاÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Û Ø²ÛØ± Ù
جÙ
ÙØ¹Ù"
-
-#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:4
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1861 ../src/gnome/window-reconcile.c:1861
-msgid "Starting Balance:"
-msgstr "Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û Ø§ÙÙÛÙ:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:5
-msgid "Statement _Date:"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ø§Ø¸ÙØ§Ø±ÛÙ:"
-
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:237
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:274
-msgid "Reconciled:R"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:1
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:1
-msgid "Order of columns in the dialog"
-msgstr "ØªØ±ØªÛØ¨ ستÙÙ ÙØ§ در اÛ٠پرس ٠جÙ"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:2
-msgid "Show currencies in this dialog"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø§Ø±Ø²ÙØ§ در اÛ٠پرس ٠جÙ"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:3
-msgid "Show the Full Name column"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ستÙÙ ÙØ§Ù
کاÙ
Ù"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:4
-msgid "Show the ISIN/CUSIP Code (Exchange Specific Data) column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:5
-msgid "Show the Namespace column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:6
-msgid "Show the Print Name column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:7
-msgid "Show the Quote Flag column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:8
-msgid "Show the Quote Source column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:9
-msgid "Show the Quote Timezone column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:10
-msgid "Show the Unique Name column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:11
-msgid "Show the fraction column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:12
-msgid "Show the name column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:13
-msgid "Show the symbol column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:14
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This setting contains a list of names which controls the order in which the "
-"columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from "
-"this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1
-msgid "Columns used for sorting"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:2
-msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
-"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:1
-#: ../src/import-export/csv-import/schemas/apps_gnucash_dialog_import_csv.schemas.in.h:1
-msgid "Last pathname used"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6
-msgid "New hierarchy window on \"New File\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Show the new user window"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ / Ù
Ø®ÙÛ Ø´Ø¯Ù ÙÙØ§Ø±Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø± در اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:9
-msgid "Sort column ascending or descending"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:10
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:2
-#: ../src/import-export/csv-import/schemas/apps_gnucash_dialog_import_csv.schemas.in.h:2
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"The X,Y coordinates of the top left corner of the window when it was last "
-"closed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:4
-#: ../src/import-export/csv-import/schemas/apps_gnucash_dialog_import_csv.schemas.in.h:3
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13
-msgid "The width and size of the window when it was last closed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:5
-#: ../src/import-export/csv-import/schemas/apps_gnucash_dialog_import_csv.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"This field contains the last pathname used by this window. It will be used "
-"as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for "
-"this setting are 'ascending' and 'descending'."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
-"or only in 'active' items in the current class."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting indicates which column in the tree is used for sorting. "
-"Possible values for this setting are the name of any column in this window "
-"(see the column_order key) or the keyword 'none'."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:6
-#: ../src/import-export/csv-import/schemas/apps_gnucash_dialog_import_csv.schemas.in.h:5
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:19
-msgid "Window geometry"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:17
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:18
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:7
-#: ../src/import-export/csv-import/schemas/apps_gnucash_dialog_import_csv.schemas.in.h:6
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:20
-msgid "Window position"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:2
-msgid "Show the Price column"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ستÙÙ Ø¨ÙØ§"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:3
-msgid "Show the Source column"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ستÙÙ Ù
بدا"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:4
-msgid "Show the Type column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:5
-msgid "Show the commodity column"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ستÙÙ Ø§ÙØ±Ø§Ù ÙØ±Ø¶Ù"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:6
-msgid "Show the currency column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:7
-msgid "Show the date column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:9
-msgid "This setting enables the Price column."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:10
-msgid "This setting enables the Source column."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:11
-msgid "This setting enables the Type column."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:12
-msgid "This setting enables the commodity column."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:13
-msgid "This setting enables the currency column."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:14
-msgid "This setting enables the date column."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:1
-msgid "Custom date format"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:2
-msgid "Date format to use"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
-"point type using the characters Y, M, and D."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is "
-"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
-"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
-"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:5
-msgid "Index of predefined check format to use"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
-"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
-"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7
-msgid "Position of check amount in numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:8
-msgid "Position of check amount in words"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:9
-msgid "Position of check on page"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:10
-msgid "Position of date line"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:11
-msgid "Position of memo line"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:12
-msgid "Position of payee name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:13
-msgid "Print '***' before and after text."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:14
-msgid "Print the date format below the date."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:15
-msgid "The default check printing font"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
-"by any font specified in a check description file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17
-msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
-"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
-"the check."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This "
-"coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-"
-"based index into the list of known check formats."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:25
-msgid "Which check position to print"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:1
-msgid "Always reconcile to today"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
-"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
-"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
-"initially selected."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the "
-"statement date, regardless of previous reconciliations."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5
-msgid "Pre-select cleared transactions"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Û تسÙÛÙ Ø´Ø¯Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:6
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115
-msgid ""
-"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
-"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
-"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
-"Liability accounts."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:7
-msgid "Prompt for credit card payment"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:8
-msgid "Prompt for interest charges"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
-msgid "How many days in advance to notify the user."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
-msgid "How many days in advance to remind the user."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
-"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
-"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
-"transaction."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
-"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
-"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
-msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
-msgid "Set the \"notify\" flag by default"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
-msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
-"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
-"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
-"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
-"will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2
-msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:3
-msgid "The next tip to show."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:1
-msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:2
-msgid "Accounts to reverse the balance"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:3
-msgid "Allow file incompatibility with older versions."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:4
-msgid "Auto-save time interval"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:5
-msgid "Automatically insert a decimal point"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:6
-msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:7
-msgid "Character to use as separator between account names"
-msgstr "ÙÙÛØ³Ù Ø§Û Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø¯Ø§Ø³Ø§Ø²Û Ø¯Ø± ÙØ§Ù
ÙØ§Û ØØ³Ø§Ø¨ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ø´ÙØ¯"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:8
-msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:9
-msgid "Color all lines of a transaction the same"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:10
-msgid "Color the register as specified by the system theme"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:11
-msgid "Compress the data file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:12
-msgid "Create a new window for each new register"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:13
-msgid "Create a new window for each new report"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:14
-msgid "Date format choice"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:15
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:60
-msgid ""
-"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
-"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:16
-msgid "Default currency for new accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:17
-msgid "Default currency for new reports"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:18
-msgid "Default view style for new register"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:19
-msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:20
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67
-msgid "Display negative amounts in red"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:21
-msgid "Enables Euro support"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:22
-msgid "Enables additional support for the European Union EURO currency."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23
-msgid "Enables file compression when writing the data file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24
-msgid "How to interpret dates without a year"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
-"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
-"on each line."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
-"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
-"value field."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
-"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
-"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
-"numbers."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
-"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
-"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
-"\"close\" button on toolbar."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
-"screen will be shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
-"closing a tab moves one tab to the left."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
-"new register will be opened as a tab in the main window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
-"reports will be opened as tabs in the main window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
-"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
-"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
-"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
-"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
-"in formats that can be read by older versions as well."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
-"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"If active, the Cancel, Today and Select buttons will be shown in the "
-"calendar when it is dispalyed in the register."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"If active, the background color of the Account Name column on the Accounts "
-"page is displayed as the account color."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"If active, the background color of the register tabs will be displayed in "
-"the account color."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"If active, the date the transaction was entered is shown below the posted "
-"date."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"If active, the register will be colored as specified by the system theme. "
-"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in "
-"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be "
-"used that GnuCash has always used."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"If active, the selection will be moved to the blank split when the "
-"transaction is expanded."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
-"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
-"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45
-msgid "Labels on toolbar buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of months to go back."
-msgstr "ØØ¯Ø§Ú©Ø«Ø± تعداد ÙØ·Ø¹Ø§Øª در در ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± تک٠اÛ"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47
-msgid "Move Selection to blank split on expand"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48
-msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49
-msgid "Number of automatic decimal places"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50
-msgid "Only display leaf account names."
-msgstr "ÙÙØ· ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Û Ø§ÙØªÙاÛÛ Ø±Ø§ ÙØ´Ø§Ù بدÙ"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51
-msgid "PDF export file name date format choice"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52
-msgid "PDF export file name format"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53
-msgid "Position of the notebook tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54
-msgid "Position of the summary bar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:55
-msgid "Save window sizes and locations"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56
-msgid "Show auto-save explanation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57
-msgid "Show close buttons on notebook tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59
-msgid "Show horizontal borders in a register"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
-"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
-"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
-"you use unique leaf names."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61
-msgid "Show splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62
-msgid "Show the Calendar buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Show the Date Entered"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ±Ø® تبدÛÙ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شدÙ"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
-"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
-"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67
-msgid "Show vertical borders in a register"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68
-msgid "Source of default account currency"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69
-msgid "Source of default report currency"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70
-#, fuzzy
-msgid "The number of Characters needed"
-msgstr "تعداد پرداخت ÙØ§ ÙÙ
Û ØªÙØ§Ùد ØµÙØ± باشد"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149
-msgid ""
-"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
-"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72
-msgid "The number of transactions displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"This field specifies the default view style when opening a new register "
-"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
-"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
-"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
-"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
-"transactions in expanded form."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
-"filled in."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
-"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
-"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
-"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is "
-"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
-"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
-"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
-"balances."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) "
-"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice"
-"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the "
-"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to "
-"the filename_date_format setting. (Note: Any characters that are not allowed "
-"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the "
-"resulting file name.)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
-"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
-"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
-"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. "
-"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale "
-"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 "
-"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for "
-"United States style dates."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to "
-"\"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar "
-"buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar "
-"buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both"
-"\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then "
-"icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:1
+msgid "Budget List"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
-"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
-"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
-"by the currency_other key."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:2
+msgid "Close the Budget List"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"This setting controls the maximum number of transactions that are displayed "
-"in the register."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:3
+msgid "Create a New Budget"
+msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"This setting controls the number of characters needed before the auto "
-"complete starts to work."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:4
+msgid "Open the Selected Budget"
+msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙââÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
-"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
-"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
-"specified by the currency_other key."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:5
+msgid "Delete the Selected Budget"
+msgstr "پاک Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"This setting determines the character that will be used between components "
-"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
-"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash"
-"\", \"dash\" and \"period\"."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:6
+msgid "Estimate Budget Values"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
-"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
-"\"."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:7
+msgid "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
-"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
-"\"right\". It defaults to \"top\"."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:9
+msgid "Significant Digits:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
-"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:10
+msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
+msgstr "تعداد Ø§Ø±ÙØ§Ù
Ù
ÙØ¯Ù
Ø¨Ø±Ø§Û Ú¯Ø±Ø¯ کردÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for reports if the "
-"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:12
+msgid "Budget Name:"
+msgstr "عÙÙØ§Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
-"will be deleted (0 = never)."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:14
+msgid "Number of Periods:"
+msgstr "تعداد Ø¯ÙØ±ÙâÙØ§Û زÙ
اÙÛ:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:92
-msgid "Use 24 hour time format"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:15
+msgid "Budget Period:"
+msgstr "Ù
دت Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:93
-msgid "Use formal account labels"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:1
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:1
+msgid "Duplicate Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:94
-msgid "Use the account color as background"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:2
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:2
+msgid "<b>New Transaction Information</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:95
-msgid "Use the account color as background on tabs"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:4
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:4
+msgid "_Number:"
+msgstr "_N Ø´Ù
ارÙ:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"When a date is entered without year it can be completed so that it will be "
-"within the current calendar year or close to the current date based on a "
-"sliding window starting a set number of months backwards in time."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:5
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:6
+msgid "Filter register by..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:97
-msgid "Width of notebook tabs"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:7
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:23
+msgid "Show _All"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:1
-msgid "Change contents of reconciled split"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:7
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:8
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:24
+msgid "Select Range:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:2
-msgid "Commit changes to a invoice_entry"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:8
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:9
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:25
+msgid "Start:"
+msgstr "آغاز:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:3
-msgid "Commit changes to a transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:9
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:10
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:26
+msgid "_Earliest"
+msgstr "_E ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ±ÛÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4
-msgid "Delete a commodity"
-msgstr "ØØ°Ù ÛÚ© Ø§ÙØ±Ø§Ù ÙØ±Ø¶Ù"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:10
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:11
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:27
+msgid "Choo_se Date:"
+msgstr "_s Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØªØ§Ø±ÛØ®:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:5
-msgid "Delete a commodity and prices"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:11
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:12
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:28
+msgid "Toda_y"
+msgstr "_Y اÙ
Ø±ÙØ²"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:6
-msgid "Delete a transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:12
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:13
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:29
+msgid "_Latest"
+msgstr "_L آخرÛÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:7
-msgid "Delete multiple price quotes"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:13
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:14
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:30
+msgid "End:"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:8
-msgid "Duplicating a changed invoice_entry"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:14
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:15
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:31
+msgid "C_hoose Date:"
+msgstr "_h Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØªØ§Ø±ÛØ®:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:9
-msgid "Duplicating a changed transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:16
+#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:32
+msgid "_Today"
+msgstr "_T اÙ
Ø±ÙØ²"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:10
-msgid "Mark transaction split as unreconciled"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:18
+msgid "_Unreconciled"
+msgstr "_U تطبÛÙ ÙÛØ§ÙتÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:11
-msgid "Print checks from multiple accounts"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:19
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:5
+msgid "_Reconciled"
+msgstr "_R Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:12
-msgid "Read only register"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:20
+msgid "C_leared"
+msgstr "_l تسÙÛ٠شدÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:13
-msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:20
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:21
+msgid "_Voided"
+msgstr "_V باط٠شدÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:14
-msgid "Remove a split from a transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:22
+msgid "_Frozen"
+msgstr "_F ØºÛØ± ÙØ§Ø¨Ù پرداخت"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15
-msgid "Remove all the splits from a transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:23
+msgid "Select _All"
+msgstr " _A Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
Ù"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
-"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:25
+msgid "Sa_ve Filter"
+msgstr " _v Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ Ù¾Ø§ÙØ§ÛÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
-"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:51
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û باطÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:26
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:52
+msgid "Reason for voiding transaction:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
-"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
-"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Transaction Number:"
+msgstr "ÙØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:26
+msgid "Sort register by..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
-"at one time."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:27
+msgid "_Standard Order"
+msgstr "_S ØªØ±ØªÛØ¨ Ø§Ø³ØªØ§ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
-"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all accounts."
+msgid "Keep normal account order."
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
-"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
-"register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 ../intl-scm/guile-strings.c:4598
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by date"
+msgid "Sort by date."
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
-"transaction."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by the date of entry"
+msgid "Sort by the date of entry."
+msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ±ÙدÛ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
-"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
-"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:33
+msgid "S_tatement Date"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
-"transaction."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by the Reconciled Date"
+msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)."
+msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªØ§Ø±ÛØ® Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
-"at the same time."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35
+msgid "Num_ber"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28
-msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by number"
+msgid "Sort by number."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ø´Ù
ارÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
-"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:37
+msgid "Amo_unt"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
-"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:4622
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by amount"
+msgid "Sort by amount."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
-"entry. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:39
+msgid "_Memo"
+msgstr "_M ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
-"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by memo"
+msgid "Sort by memo."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1
-msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:4626
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by description"
+msgid "Sort by description."
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªÙØ¶ÛØØ§Øª"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:2
-msgid "Ending time period identifier"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:43
+msgid "_Action"
+msgstr "_A Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
-"will be hidden."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by notes field"
+msgid "Sort by action field."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس ÙÛÙØ¯ Ùکات"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:4
-msgid "Profit/loss ending date type"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:45
+msgid "_Notes"
+msgstr "_N Ùکات"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:5
-msgid "Profit/loss starting date type"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by notes field"
+msgid "Sort by notes field."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس ÙÛÙØ¯ Ùکات"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:47
+msgid "Sa_ve Sort Order"
+msgstr " _v Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ Ø§ÙÚ¯ÙÛ Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7
-msgid "Show non currency commodities"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose the export format for this report:"
+msgid "Save the sort order for this register."
+msgstr "ÙØ§Ùب ØµØ¯ÙØ± اÛ٠گزارش را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:8
-msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:49
+msgid "Reverse Order"
+msgstr "Ù
Ø¹Ú©ÙØ³ Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±ØªÛØ¨"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:9
-msgid "Starting time period identifier"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:50
+msgid "Sort in descending order."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
-"as represented in seconds from January 1st, 1970."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:1
+msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
-"should contain a value between 0 and 8."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:2
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:4
+msgid "_Ending Balance:"
+msgstr "_E تراز Ù¾Ø§ÛØ§ÙÛ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
-"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:1
+msgid "<b>Reconcile Information</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
-"field should contain a value between 0 and 8."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:2
+msgid "Statement _Date:"
+msgstr "_DØªØ§Ø±ÛØ® ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
-"date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the ending date specified by the end_period key."
+#. starting balance title/value
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1810 ../src/gnome/window-reconcile.c:1810
+msgid "Starting Balance:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
-"date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the starting date specified by the start_period key."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:5
+msgid "Include _subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This setting contains the width of the named column in the most recently "
-"closed register window. Changing these values will change the sizes of the "
-"columns in the next opened register"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:762 ../src/gnome/window-reconcile.c:762
+msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:2
-msgid "Width of a column in the dialog"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:238
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:275
+msgid "Reconciled:R"
+msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ:Ù
"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:237
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:239
msgid "You must select an item from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ Ù
ÙØ±Ø¯Û از ÙÛØ³Øª Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø´ÙØ¯"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:349
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:351
#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
msgid "Select"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1047
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1049
msgid "New Transaction"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1051
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
#, fuzzy
msgid "New Split"
-msgstr "ØªÙØ³ÛÙ
"
+msgstr "Ø³ÙØ§Ù
Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1060
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1062
msgid "New item"
-msgstr "_Ø¢ÛØªÙ
Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1109
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "all criteria are met"
msgstr "تÙ
اÙ
Ø´Ø±ÙØ· تاÙ
ÛÙ Ø´ÙØ¯"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1112
msgid "any criteria are met"
msgstr "ÙØ± کداÙ
از Ø´Ø±ÙØ· تاÙ
ÛÙ Ø´ÙØ¯"
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:1
-msgid " Search "
-msgstr "جستجÙ"
+msgid "_New item..."
+msgstr "_N Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯..."
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:2
msgid "()"
msgstr "()"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:3
-msgid "<b>Match all entries</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:3
+msgid " Search "
+msgstr "جستجÙ"
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:4
-msgid "Add results to current search"
-msgstr "Ø§ÙØ²ÙØ¯Ù ÙØªØ§Ûج ب٠جستجÙÛ ÙØ¹ÙÛ"
+msgid "Search for items where"
+msgstr "جستجÙÛ Ù
ÙØ§Ø±Ø¯Û در"
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:5
-msgid ""
-"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgid "<b>Match all entries</b>"
msgstr ""
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:6
-msgid "Delete results from current search"
-msgstr ""
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Ù
Ø¹ÛØ§Ø±ÙØ§Û Ø¬Ø³ØªØ¬Ù"
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:7
msgid "New search"
@@ -8857,28 +7389,28 @@ msgid "Refine current search"
msgstr ""
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:9
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "Ø´Ø±ÙØ· جستجÙ"
+msgid "Add results to current search"
+msgstr "Ø§ÙØ²ÙØ¯Ù ÙØªØ§Ûج ب٠جستجÙÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:10
-msgid "Search for items where"
-msgstr "جستجÙÛ Ø¢ÛØªÙ
ÙØ§ Ú©Ù "
+msgid "Delete results from current search"
+msgstr "پاک Ú©Ø±Ø¯Ù ÙØªØ§Ûج از جستجÙÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:11
msgid "Search only active data"
-msgstr "Ø¬Ø³ØªØ¬Ù ÙØ± Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙØ¹Ø§Ù"
+msgstr "جستج٠ÙÙØ· از بÛÙ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ÙØ¹Ø§Ù"
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:12
-msgid "Type of search"
-msgstr "ÙÙØ¹ جستجÙ"
+msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
+msgstr ""
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:13
-msgid "_New item..."
-msgstr "_Ø¢ÛØªÙ
Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgid "Type of search"
+msgstr "ÙÙØ¹ جستجÙ"
#: ../src/gnome-search/search-account.c:175
msgid "You have not selected any accounts"
-msgstr "Ø´Ù
ا ÙÛÚ ØØ³Ø§Ø¨Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÚ©Ø±Ø¯Ù Ø§ÛØ¯"
+msgstr "ÙÛÚ ØØ³Ø§Ø¨Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙکردÙâØ§ÛØ¯"
#: ../src/gnome-search/search-account.c:196
msgid "matches all accounts"
@@ -8893,35 +7425,35 @@ msgid "matches no accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
msgid "Selected Accounts"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
#: ../src/gnome-search/search-account.c:220
msgid "Choose Accounts"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr "گزÛÙÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
#. Create the label
#: ../src/gnome-search/search-account.c:254
msgid "Select Accounts to Match"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ÙØ§Ûس٠را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ·Ø¨ÛÙ"
#: ../src/gnome-search/search-account.c:258
msgid "Select the Accounts to Compare"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ÙØ§ÛسÙ"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ÙØ§ÛسÙ"
#. Build and connect the toggle
#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:205
msgid "set true"
-msgstr ""
+msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ب٠عÙÙØ§Ù صØÛØ"
#: ../src/gnome-search/search-date.c:195
msgid "is before"
-msgstr "ÙØ¨Ù از "
+msgstr "ÙØ¨Ù"
#: ../src/gnome-search/search-date.c:196
msgid "is before or on"
-msgstr "ÙØ¨Ù از ÛØ§ در "
+msgstr "ÙØ¨Ù ÛØ§ رÙÛ"
#: ../src/gnome-search/search-date.c:197
msgid "is on"
@@ -8937,59 +7469,59 @@ msgstr "بعد از"
#: ../src/gnome-search/search-date.c:200
msgid "is on or after"
-msgstr "در ÙÙ
Ø§Ù ÛØ§ بعد از Ø¢Ù"
+msgstr "ÙÙ
Ø§Ù ÛØ§ بعد از Ø¢Ù"
#: ../src/gnome-search/search-double.c:187
#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "is less than"
-msgstr "Ú©ÙØ¬Ú©ØªØ± از"
+msgstr "Ú©Ù
تر از"
#: ../src/gnome-search/search-double.c:188
#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:224
msgid "is less than or equal to"
-msgstr "Ú©ÙÚکتر ÛØ§ برابر با"
+msgstr "Ú©Ù
تر ÛØ§ Ù
ساÙÛ"
#: ../src/gnome-search/search-double.c:189
#: ../src/gnome-search/search-int64.c:191
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equals"
-msgstr "برابر"
+msgstr "برابر با"
#: ../src/gnome-search/search-double.c:190
#: ../src/gnome-search/search-int64.c:192
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "does not equal"
-msgstr "ÙØ§Ø¨Ø±Ø§Ø¨Ø±"
+msgstr "ÙØ§Ù
ساÙÛ"
#: ../src/gnome-search/search-double.c:191
#: ../src/gnome-search/search-int64.c:193
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "is greater than"
-msgstr "بزرگتر"
+msgstr "بزرگتر است از"
#: ../src/gnome-search/search-double.c:192
#: ../src/gnome-search/search-int64.c:194
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:237
msgid "is greater than or equal to"
-msgstr "بزرگتر ÛØ§ برابر با"
+msgstr "بزگتر ÛØ§ Ù
Ø³Ø§ÙØ±Û است با"
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "less than"
-msgstr "Ú©Ù
تر از"
+msgstr "Ú©Ù
تر از "
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223
msgid "less than or equal to"
-msgstr "Ú©Ù
تر از ÛØ§ برابر با"
+msgstr "Ú©Ù
تر ÛØ§ Ù
ساÙÛ"
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equal to"
-msgstr "برابر با"
+msgstr "Ù
ساÙÛ Ø¨Ø§"
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "not equal to"
-msgstr "Ù
خاÙ٠با"
+msgstr "ÙØ§Ù
ساÙÛ Ø¨Ø§"
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "greater than"
@@ -8997,15 +7529,15 @@ msgstr "بزرگتر از"
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:236
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "بزرگتر ÛØ§ Ù
ساÙÛ Ø¨Ø§"
+msgstr "بزگتر ÛØ§ Ù
ساÙÛ Ø¨Ø§"
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:253
msgid "has credits or debits"
-msgstr "Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø¨Ø³ØªØ§ÙÚ©Ø§Ø±Û ÛØ§ بدÙکارÛ"
+msgstr "Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø¨Ø³ØªØ§ÙÚ©Ø§Ø±Û ÛØ§ بدÙÛ"
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254
msgid "has debits"
-msgstr "Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø¨Ø¯ÙکارÛ"
+msgstr "Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø¨Ø¯ÙÛ"
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:255
msgid "has credits"
@@ -9017,14 +7549,14 @@ msgid "Not Cleared"
msgstr "تسÙÛÙ ÙØ´Ø¯Ù"
#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:794
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
msgid "Cleared"
msgstr "تسÙÛ٠شدÙ"
#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:808
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
msgid "Reconciled"
-msgstr "تطبÛ٠داد٠شدÙ"
+msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ"
#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
msgid "Frozen"
@@ -9032,15 +7564,15 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
msgid "Voided"
-msgstr "ابطا٠شدÙ"
+msgstr "باط٠شدÙ"
#: ../src/gnome-search/search-string.c:191
msgid "You need to enter some search text."
msgstr ""
#: ../src/gnome-search/search-string.c:220
-#: ../src/import-export/csv-import/csv-account-import.c:91
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:120
+#: ../src/import-export/csv-import/csv-account-import.c:90
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122
#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:103
#, c-format
msgid ""
@@ -9085,73 +7617,14 @@ msgstr ""
msgid "No such price: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/top-level.c:383
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: Failure saving state file.\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:348
-msgid ""
-"When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and "
-"restart the gconf backend. There will be a short delay before GnuCash is "
-"loaded."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:352
-#, c-format
-msgid ""
-"When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/."
-"gconf file and restart the gconf backend. The %s script must be found in "
-"your search path for this to work correctly."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:356
-msgid ""
-"You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, "
-"GnuCash will exit. Please correct the problem and restart the gconf backend "
-"with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash. If you "
-"have not already done so, you can click the Back button and copy the "
-"necessary text from the dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:362
-#, c-format
-msgid ""
-"You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, "
-"GnuCash will exit. Please run the %s script which will install the "
-"configuration data and restart the gconf backend."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:366
-msgid ""
-"You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with "
-"the command 'gconftool-2 --shutdown'. When you click Apply, there will be a "
-"short delay before GnuCash is loaded."
-msgstr ""
-
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160
msgid ""
"\n"
-"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
-"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
-"the character encoding being used. This means the text in your data file "
-"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
-"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
-"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
-"again.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
"\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
-"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
-"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
-"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
-"contain unexpected characters, in which case you should select different "
-"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
-"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words contain unexpected characters, in which case you should select different character encodings to see different results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
-"file.\n"
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data file.\n"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180
@@ -9160,9 +7633,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183
msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
-"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
-"file as backup in the same directory.\n"
+"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
"\n"
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
msgstr ""
@@ -9197,11 +7668,11 @@ msgstr "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
-msgstr "ISO-8859-6 (Arabic)"
+msgstr "ISO-8859-6 (عربÛ)"
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
-msgstr "ISO-8859-7 (Greek)"
+msgstr "ISO-8859-7 (ÛÙÙØ§ÙÛ)"
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
@@ -9241,7 +7712,7 @@ msgstr "Cyrillic"
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
msgid "KOI8-R (Russian)"
-msgstr "KOI8-R (Russian)"
+msgstr "KOI8-R (Ø±ÙØ³Û)"
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
@@ -9273,11 +7744,11 @@ msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U"
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091
msgid "The file could not be reopened."
-msgstr ""
+msgstr "پرÙÙØ¯Ù ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد بازگشاÛÛ Ø´ÙØ¯"
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076
msgid "Reading file..."
-msgstr "Ø®ÙØ§ÙØ¯Ù ÙØ§ÛÙ ..."
+msgstr "در ØØ§Ù Ø®ÙØ§Ùد٠پرÙÙØ¯Ù..."
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099
msgid "Parsing file..."
@@ -9285,24 +7756,24 @@ msgstr "تØÙÛÙ ÙØ§ÛÙ ...."
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106
msgid "There was an error parsing the file."
-msgstr "خطاÛÛ Ø¯Ø± تØÙÛÙ ÙØ§Û٠رخ داد٠است"
+msgstr "خطاÛÛ Ø¯Ø± تØÙÛÙ ÙØ§Û٠رخ داد٠است."
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1260 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1500
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509
msgid "Writing file..."
-msgstr "ÙÙØ´ØªÙ ÙØ§ÛÙ ..."
+msgstr "در ØØ§Ù ÙÙØ´ØªÙ رÙÛ Ù¾Ø±ÙÙØ¯Ù..."
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286
msgid "This encoding has been added to the list already."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØ¹ رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÙÛØ³Øª اضاÙ٠شد."
#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297
msgid "This is an invalid encoding."
-msgstr ""
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÙØ§Ù
عتبر است."
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
msgid "Could not create opening balance."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù Ù
Ø§ÙØ¯ÙâÛ Ø§ÙÙÛ٠را Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ کرد."
#. primary label
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
@@ -9312,9 +7783,7 @@ msgstr ""
#. secondary label
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
#, c-format
-msgid ""
-"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
-"them compatible."
+msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
msgstr ""
#. children
@@ -9324,38 +7793,34 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
msgid "The account must be given a name."
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¯Ø§Ø±Û ÙØ§Ù
باشد"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¯Ø§Ø±Û ÙØ§Ù
باشد."
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
msgid "There is already an account with that name."
-msgstr "ÙÙ
اکÙÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Û با اÛÙ ÙØ§Ù
ÙØ¬Ùد دارد"
+msgstr "در ØØ§Ù ØØ§Ø¶Ø± ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ با اÛÙ ÙØ§Ù
ÙØ¬Ùد دارد."
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
msgid "You must choose a valid parent account."
-msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ØØ³Ø§Ø¨ اصÙÛ Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ùد Ù
عتبر ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
msgid "You must select an account type."
-msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
+msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
-msgid ""
-"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
-"parent."
+msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
msgid "You must choose a commodity."
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ú©Ø§ÙØ§ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯."
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
-msgid ""
-"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
-"account."
+msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
@@ -9365,35 +7830,33 @@ msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨"
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
-msgstr "(%d) ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "(%d) ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:31
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
msgid "New Account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
#, c-format
-msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
-"code field of each child account with a newly generated code."
+msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:293
+#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:300
+#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:170
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
msgid ""
"\n"
"Please select a commodity to match:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:177
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
msgid ""
"\n"
"Commodity: "
@@ -9403,186 +7866,177 @@ msgstr ""
#. National Securities Identifying Number
#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:183
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
msgid ""
"\n"
"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:185
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
msgid ""
"\n"
"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:280
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
msgid "Select security/currency"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø± / ارز"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø±/ÙÙØ¹ Ù¾ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:59
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
msgid "_Security/currency:"
-msgstr "اÙ
ÙÛØª/ارز"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
msgid "Select security"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø±"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø§ÙâØ¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø±"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
msgid "Select currency"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ارز"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙØ¹ Ù¾ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:541
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ú©Ø§ÙØ§ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯.Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© Ú©Ø§ÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯ رÙÛ \"New\" Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:908
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913
msgid "Use local time"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از زÙ
ا٠Ù
ØÙÛ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1032
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
msgid "Edit currency"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ارز"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù¾ÙÙÛ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1033
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043
msgid "Currency Information"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ارز"
+msgstr "اطاعات Ù¾ÙÙÛ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1038
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
msgid "Edit security"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø±"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1038
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
msgid "New security"
msgstr "Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø± Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1039
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049
msgid "Security Information"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø±"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1299
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1313
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1342
msgid "That commodity already exists."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1361
-msgid ""
-"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
-"\" for the commodity."
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1390
+msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
msgstr ""
#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
#: ../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
-#, fuzzy
msgid "Action/Number:"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙ:"
+msgstr "Ú©ÙØ´/Ø´Ù
ارÙ"
#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
-#, fuzzy
msgid "Open..."
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù"
+msgstr "باز کردÙ.."
#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
-#, fuzzy
msgid "Save As..."
-msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø¨Ù ÙØ§Ù
..."
+msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù با ÙØ§Ù
دÛگر.."
#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:118 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:288
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1092
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:119 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1080
msgid "Export"
-msgstr "ارساÙ"
+msgstr "ØµØ¯ÙØ±"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:807
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:949
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:811
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:953
msgid "Select All"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:809
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
msgid "Select all accounts."
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ تÙ
اÙ
ØØ³Ø§Ø¨Ùا"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:814
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:956
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:818
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:960
msgid "Clear All"
msgstr "پاک کرد٠ÙÙ
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:816
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
-msgstr "بخش Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شد٠را پاک Ú©Ø±Ø¯Ù ÙØªÙ
اÙ
ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ را ار ØØ§Ùت Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ خارج Ú©Ù"
+msgstr "بخش Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شد٠را پاک Ú©Ø±Ø¯Ù ÙØªÙ
اÙ
ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ را از ØØ§Ùت Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ خارج Ú©Ù."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:821
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:825
msgid "Select Children"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ارز"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:823
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
msgid "Select all descendents of selected account."
-msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:829
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:833
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:967
msgid "Select Default"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:831
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
msgid "Select the default account selection."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:845
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:849
msgid "Show Hidden Accounts"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§Û Ù
Ø®ÙÛ"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨âÙÙØ§Û Ù
Ø®ÙÛ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:847
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
msgid "Show accounts that have been marked hidden."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´â ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ÛÛ Ú©Ù Ø¨Ù Ø¹ÙÙØ§Ù Ù
Ø®ÙÛ Ø¹ÙØ§Ù
ت Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯ÙâØ§ÙØ¯"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:951
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
msgid "Select all entries."
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ تÙ
اÙ
ÙØ±ÙدÛÙØ§"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ تÙ
اÙ
ÙØ±ÙدÛâÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:958
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
msgid "Clear the selection and unselect all entries."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:965
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
msgid "Select the default selection."
msgstr ""
#. The reset button on each option page
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1120
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1124
msgid "Reset defaults"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶"
+msgstr "Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û Ù¾ÛØ´âÚ¯Ø²ÛØ¯ÙâÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1122
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1126
msgid "Reset all values to their defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û ÙÙ
ÙâÛ Ù
ÙØ§Ø¯Ûر ب٠Ù
ÙØ§Ø¯Ûر Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶Ø´Ø§Ù"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1427
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1431
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ØµÙØÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2042
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2046
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2043
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2047
msgid "Clear any selected image file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2045
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2049
msgid "Select image"
-msgstr ""
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ عکس"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2047
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2051
msgid "Select an image file."
-msgstr ""
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÛÚ© عکس"
#. Translators: Both %s will be the account separator character; the
#. resulting string is a demonstration how the account separator
@@ -9590,77 +8044,69 @@ msgstr ""
#. names with other account names that are more suitable for your
#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
#. translation.
-#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:141
+#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
#, c-format
msgid "Income%sSalary%sTaxable"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
msgid "You must provide a name for this Tax Table."
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª ÛÚ© ÙØ§Ù
ÙØ±Ø§Ø± دÙÛØ¯."
#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
#, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
+msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
-#, fuzzy
msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
-msgstr "درصد Ø¨Ø§ÛØ¯ بÛÙ 0 Ù 100 باشد"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
msgid "You must choose a Tax Account."
-msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ØØ³Ø§Ø¨ Ù
اÙÛØ§Øª را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯"
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ù
اÙÛØ§ØªÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
-msgstr ""
+msgstr "Ø¯ÙØ±ÙâÛ \"%s\" Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شد٠است. Ø´Ù
ا ÙÙ
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø¢ÙØ±Ø§ ØØ°Ù Ú©ÙÛØ¯ "
#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
-msgid ""
-"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
-"table if you want to do that."
-msgstr ""
+msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
+msgstr "Ø´Ù
ا ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ آخرÛÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ø§Ø² جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª را پاک Ú©ÙÛØ¯.اگر Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ اÛ٠کار را Ø§ÙØ¬Ø§Ù
دÙÛØ¯ØØ¬Ø¯ÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª را پاک Ú©ÙÛØ¯."
#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
-msgstr "Ø¢ÛØ§ Ø´Ù
ا از ØØ°Ù اÛÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ø§Ø·Ù
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ از پاک کرد٠اÛÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ø§Ø·Ù
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:530
msgid "Show the income and expense accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û درآÙ
Ø¯Û Ù ÙØ²ÛÙÙâØ§Û"
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:632
msgid "Error"
-msgstr "خطا"
+msgstr "خطÙÙØ§"
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1374
-msgid ""
-"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
-"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
-msgstr ""
+msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØªÙا٠از/بÙ/ÛØ§ Ø§ÙØªÙØ§Ù Ø¯ÙØ·Ø±Ù٠در اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ را Ù
شخص ÙÙ
اÛÛØ¯.در ØºÛØ± اÛÙ ØµÙØ±Øª ÙØªÛØ¬Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ شد."
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1384
msgid "You can't transfer from and to the same account!"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù
ا ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ Ú©Ù ÛÚ© Ø§ÙØªÙا٠د٠طرÙ٠را از/ب٠ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ ÛÚ©Ø³Ø§Ù Ø§ÙØ¬Ø§Ù
دÙÛØ¯."
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
-msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
-"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435
msgid "You must enter an amount to transfer."
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ Ù
ÙØ¯Ø§Ø±Û را Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØªÙØ§Ù ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1450
msgid "You must enter a valid price."
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙÛÙ
ت Ù
عتبر ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1462
msgid "You must enter a valid `to' amount."
@@ -9672,7 +8118,7 @@ msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ بدÙکار"
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1874
msgid "Transfer From"
-msgstr "Ø§ÙØªÙا٠از"
+msgstr "Ø§ØªÙØ§Ù از"
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1878
msgid "Transfer To"
@@ -9680,61 +8126,55 @@ msgstr "Ø§ÙØªÙا٠بÙ"
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1935
msgid "Debit Amount:"
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± بدÙکار"
+msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± بدÙکار:"
#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1940
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:13
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
msgid "To Amount:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:584
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:542
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:585
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:543
msgid "Don't _tell me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:588
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:546
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:589
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:628
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586
#, fuzzy
msgid "New Book Options"
-msgstr "گزÛÙÙ ÙØ§Û Ø¯ÙØªØ±"
+msgstr "دÙÙ
Û٠گزÛÙÙ"
#. create the button.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:458
+#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:457
msgid "New..."
-msgstr "Ø¬Ø¯ÛØ¯ ..."
+msgstr "Ø¬Ø¯ÛØ¯.."
#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
msgid "Save file automatically?"
-msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø³Ø§Ø²Û Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± ÙØ§ÛÙ"
+msgstr "ÙØ§ÛÙ Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø´ÙØ¯Ø"
#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
#, c-format
msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
-"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
-"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
-"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
-"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
@@ -9750,7 +8190,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
msgid "No, n_ever"
-msgstr ""
+msgstr "_N ÙÙØÙØ±Ú¯Ø²"
#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
msgid "_No, not this time"
@@ -9759,15 +8199,15 @@ msgstr ""
#. CY Strings
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:204
msgid "Today"
msgstr "اÙ
Ø±ÙØ²"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:4028
msgid "Weeks"
-msgstr "ÙÙØªÙ ÙØ§"
+msgstr "ÙÙØªÙâÙØ§"
#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
msgid "Ago"
@@ -9775,220 +8215,201 @@ msgstr "ÙØ¨Ù"
#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
msgid "From Now"
-msgstr "از اکÙÙÙ"
+msgstr "از ØØ§Ùا"
#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:783
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:858
msgid "Calendar"
msgstr "تÙÙÛÙ
"
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
msgid "12 months"
-msgstr "12 Ù
اÙ"
+msgstr "Û±Û² Ù
اÙ"
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
msgid "6 months"
-msgstr "6 Ù
اÙ"
+msgstr "Û¶ Ù
اÙ"
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
msgid "4 months"
-msgstr "4 Ù
اÙ"
+msgstr "Û´ Ù
اÙ"
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
msgid "3 months"
-msgstr "3 Ù
اÙ"
+msgstr "Û³ Ù
اÙ"
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
msgid "2 months"
-msgstr "2 Ù
اÙ"
+msgstr "Û² Ù
اÙ"
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
msgid "1 month"
-msgstr "1 Ù
اÙ"
+msgstr "Û± Ù
اÙ"
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
msgid "View:"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù:"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´:"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:5170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 ../intl-scm/guile-strings.c:5604
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:5172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 ../intl-scm/guile-strings.c:5606
msgid "Date: "
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® :"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®:"
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173
msgid "(unnamed)"
-msgstr "(Ø¨Û ÙØ§Ù
)"
+msgstr "(بدÙÙ ÙØ§Ù
)"
#. File menu
#. Menu Items
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:103 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
msgid "_Import"
-msgstr "Ø¯Ø±ÛØ§Ùت"
+msgstr "_I ÙØ±Ùد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:105 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:106 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
msgid "Import"
-msgstr "Ø¯Ø±ÛØ§Ùت"
+msgstr "ÙØ±Ùد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:111 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1074
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1310
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319
msgid "Save"
msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
msgid "_Export"
-msgstr "ار_ساÙ"
+msgstr "_E ØµØ¯ÙØ±"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:157
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
msgid "All files"
-msgstr "تÙ
اÙ
ÙØ§ÛÙÙØ§"
+msgstr "ÙÙ
ÙâÛ Ù¾Ø±ÙÙØ¯ÙâÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:203
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
msgid "(null)"
-msgstr "(ÙÛÚ)"
+msgstr "(Ù¾ÙÚ)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:217
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:222
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ø³ÛØ±%s ÙØ§Ø¨Ù تجزÛÙ ÙÛØ³Øª."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:244
-msgid ""
-"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
-"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
+msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:251
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:265
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
-"proceed with opening the database?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
-"to proceed with importing the database?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
-"proceed with saving the database?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
-"to proceed with exporting the database?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:312
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
-"system, or you may not have write permission for the directory."
+msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:319
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
#, c-format
-msgid ""
-"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:331
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù
ا اجازÙâÛ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø±Ø§ ÙØ¯Ø§Ø±Ûد%s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
#: ../src/register/register-core/formulacell.c:118
#: ../src/register/register-core/pricecell.c:181
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙگاÙ
Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ù¾Ø±ÙØ³Ù خطاÛÛ Ø±Ø® داد %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:341
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙگاÙ
Ø®ÙØ§Ùد پرÙÙØ¯Ù خطاÛÛ Ø±Ø® داد.Ø§ÛØ§ اداÙ
Ù Ù
ÛâØ¯ÙÛØ¯Ø"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:350
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:355
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
-msgstr ""
+msgstr "پرÙÙØ¯Ù %s خاÙÛ Ø§Ø³Øª."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:366
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
#, c-format
msgid "The file %s could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "پرÙÙØ¯ÙâÛ %s ÛØ§Ùت ÙÙ
ÛâØ´ÙØ¯."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:372
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© پرÙÙØ¯ÙâÛ Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù ÙØ³Ø®ÙâÛ ÙØ¯ÛÙ
Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´ Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯.Ø¢ÙØ§ اداÙ
Ù Ù
ÛâØ¯ÙÛØ¯"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:381
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "اÛÙ ÙÙØ¹ پرÙÙØ¯Ù %s ÙØ§Ø´Ùاخت٠است."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:386
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد ÛÚ© Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§Ù از پرÙÙØ¯ÙâÛ %s تÙÛÙ Ú©ÙØ¯."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
#, c-format
-msgid ""
-"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
-"file and that there is sufficient space to create it."
+msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:398
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr ""
@@ -9996,138 +8417,107 @@ msgstr ""
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:406
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
"%s\n"
-"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
-"directory for internal use.\n"
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory for internal use.\n"
"\n"
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:413
-msgid ""
-"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
-"to the current version, Cancel to mark it read-only."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
+msgid "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the current version, Cancel to mark it read-only."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
-msgid ""
-"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
-"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
+msgid "This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:431
-msgid ""
-"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
-"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
-"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
+msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
-msgid ""
-"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
-"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
-"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
+msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:453
-msgid ""
-"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
-"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
-"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
-"id=645216 for more information."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
+msgid "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
-msgid ""
-"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
-"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
-"older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If "
-"you wish to preserve the old version, exit without saving."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
+msgid "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by this version. You will not be able to read the saved file from the older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:474
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:569
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
msgid "Save changes to the file?"
-msgstr ""
+msgstr "تغÛÛØ±Ø§Øª ب٠پرÙÙØ¯Ù اعÙ
ا٠شÙÙØ¯Ø"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:582 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1226
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
+msgstr[0] "اگر Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÚ©ÙÛØ¯ØØªØºÛÛØ±Ø§Øª اعÙ
ا٠شد٠از %d دÙÛÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø¯ÙØ± Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ØªÙ Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ شد."
+msgstr[1] "اگر Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÚ©ÙÛØ¯ØØªØºÛÛØ±Ø§Øª اعÙ
ا٠شد٠از %d دÙÛÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø¯ÙØ± Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ØªÙ Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ شد."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:739
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:741
-msgid ""
-"That database may be in use by another user, in which case you should not "
-"open the database. What would you like to do?"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
+msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:744
-msgid ""
-"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
-"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
-"changes. What would you like to do?"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
+msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:769
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
msgid "_Open Read-Only"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:771
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
msgid "_Create New File"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:773
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
msgid "Open _Anyway"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr ""
#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:857 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:866 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
msgid "Loading user data..."
-msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙØ§ ...."
+msgstr "در ØØ§Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª کاربر..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:893
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
msgid "Re-saving user data..."
-msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙØ§ ...."
+msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø³Ø§Ø²Û Ù
جدد Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª کاربر..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1174 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1415
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424
#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:124
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1462
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1449
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1203
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1212
msgid "Exporting file..."
-msgstr ""
+msgstr "صادر کرد٠پرÙÙØ¯Ù..."
#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1225
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -10135,804 +8525,793 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1248
-msgid ""
-"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
-"place?"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257
+msgid "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
msgid "View..."
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù ..."
+msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
-msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
-"because the 'gnucash-docs' package is not installed"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:235
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
-msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
-"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:328
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:390
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:397
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:359
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19
msgid "_Delete Account"
-msgstr "_ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr "_D ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2238
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2179
msgid "_Edit Account"
-msgstr "_ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr "_E ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨"
#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
msgid "_New Account"
-msgstr "_ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "_N ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2233
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2233
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2174
msgid "_Open Account"
-msgstr "_Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr "_O Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
-msgstr "ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
ز Ø®ÙØ¯ را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯"
+msgstr "ÙØ·Ùا ÛÚ© ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
ز Ø¹Ø¨ÙØ± ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯ تا ب٠%s Ù
ØªØµÙ Ø´ÙØ¯"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:124
+#, c-format
+msgid "Changes will be saved automatically in %d seconds"
+msgstr ""
#. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:240
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:256
msgid "_File"
-msgstr "_ÙØ§ÛÙ"
+msgstr "_F پرÙÙØ¯Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
msgid "Tra_nsaction"
-msgstr "_ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§"
+msgstr "_a ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_Reports"
-msgstr "_Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ÙØ§"
+msgstr "_R گزارشات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "_Tools"
-msgstr "Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø±ÙØ§"
+msgstr "_T Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø±ÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
msgid "_Windows"
-msgstr "_Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
+msgstr "_W Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÙØ§"
#. Add the help button for the matcher
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2204 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2285
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2204 ../src/gnome/window-reconcile.c:2285
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile.c:2226
#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1482
msgid "_Help"
-msgstr "_راÙÙÙ
ا"
+msgstr "_H راÙÙÙ
ا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:256
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
msgid "_Print..."
-msgstr "_ÚØ§Ù¾ ..."
+msgstr "_P ÚØ§Ù¾..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
msgid "Print the currently active page"
-msgstr "ÚØ§Ù¾ ØµÙØÙ ÙØ¹Ø§Ù جارÛ"
+msgstr "ÚØ§Ù¾ ØµÙØÙâÛ ÙØ¹Ø§Ù جارÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "Pa_ge Setup..."
-msgstr "ØªÙØ¸Ù
ÛØ§Ù ص_ÙØÙ"
+msgstr "_g ØªÙØ¸ÛÙ
ات ØµÙØÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "Proper_ties"
-msgstr "Ù
شخصات"
+msgstr "_t Ù
شخصات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "Edit the properties of the current file"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§Û پرÙÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
msgid "_Close"
-msgstr "_بستÙ"
+msgstr "_C بستÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "Close the currently active page"
-msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ ØµÙØÙ ÙØ¹Ø§Ù جارÛ"
+msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ ØµÙØÙâÛ ÙØ¹Ø§Ù جارÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "_Quit"
-msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬"
+msgstr "_Q Ø®Ø±ÙØ¬"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:295
msgid "Quit this application"
-msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬ از اÛÙ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù"
+msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬ از Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
msgid "Pr_eferences"
-msgstr "ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª"
+msgstr "_e ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ú©ÙÛ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
msgid "Select the account types that should be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙÙ
Ø§ÛØ´ داد٠شÙÙØ¯."
#. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2248 ../src/gnome/window-reconcile.c:2248
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:340
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2189 ../src/gnome/window-reconcile.c:2189
msgid "_Check & Repair"
-msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø¨Ø§Ø²Ø³Ø§Ø²Û"
+msgstr "_C Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø¨Ø§Ø²Ø³Ø§Ø²Û"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:342
msgid "Reset _Warnings..."
-msgstr "Ø¨Ø§Ø²ÙØ´Ø§ÙÛ Ø§Ø®Ø·Ø§Ø±ÙØ§"
+msgstr "_WÙ¾Ø§Ú©Ø³Ø§Ø²Û Ø§Ø®Ø·Ø§Ø±ÙØ§..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
-msgstr "Ø¨Ø§Ø²ÙØ´Ø§ÙÛ ÙØ¶Ø¹Ûت Ù¾ÛØ§Ù
ÙØ§Û اخطار Ø¨ÙØ§Ø¨Ø±Ø§Û٠آÙÙØ§ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù ÙÙ
Ø§ÛØ´ داد٠Ù
Û Ø´ÙÙØ¯"
+msgstr "Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û ÙØ¶Ø¹Ûت تÙ
اÙ
Ù¾ÛØ§Ù
âÙØ§Û خطا Ø·ÙØ±Û Ú©Ù Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù ÙØ´Ø§Ù داد٠شÙÙØ¯."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "Re_name Page"
-msgstr "تغÛÛØ± ÙØ§Ù
ØµÙØÙ"
+msgstr "_n تغÛÛØ± ÙØ§Ù
ØµÙØÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Rename this page."
msgstr "تغÛÛØ± ÙØ§Ù
اÛÙ ØµÙØÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_New Window"
-msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "_N Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:340
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
-msgstr ""
+msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
Ø±ØªØ¨Ù Ø¨Ø§ÙØ§Û GnuCash."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
-msgstr ""
+msgstr "Ø§ÙØªÙØ§Ù ØµÙØÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
رتبÙâÛ Ø¨Ø§ÙØ§ØªØ±."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "باز کرد٠آÙ
ÙØ²Ø´ ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø±"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:357
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
msgid "_Contents"
-msgstr "Ù
ØØªÙÛØ§Øª"
+msgstr "_C Ù
ØØªÙا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
msgid "Open the GnuCash Help"
-msgstr ""
+msgstr "باز کرد٠راÙÙÙ
Ø§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "_About"
-msgstr "دربارÙ"
+msgstr "_A دربارÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
msgid "About GnuCash"
-msgstr "دربار٠گÙÙÚ©Ø´"
+msgstr "دربارÙâÛ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙâÛ GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "_Toolbar"
-msgstr "_ÙÙØ§Ø± ابزار"
+msgstr "_TÙÙØ§Ø± ابزار"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ / Ù
Ø®ÙÛ Ø´Ø¯Ù ÙÙØ§Ø±Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø± در اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/Ù
Ø®ÙÛ Ø³Ø§Ø²Û ÙÙØ§Ø± ابزار رÙÛ Ø§ÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Su_mmary Bar"
-msgstr "ÙÙØ§Ø± Ø®ÙØ§ØµÙ"
+msgstr "_U ÙÙØ§Ø± Ø®ÙØ§ØµÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ / Ù
Ø®ÙÛ Ø³Ø§Ø²Û ÙÙØ§Ø± Ø®ÙØ§ØµÙ در اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/Ù
Ø®ÙÛ Ø³Ø§Ø²Û ÙÙØ§Ø± Ø®ÙØ§ØµÙâÙØ§ در اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:385
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "Stat_us Bar"
-msgstr "ÙÙØ§Ø± Ù_Ø¶Ø¹ÛØª"
+msgstr "_TÙÙØ§Ø± ÙØ¶Ø¹Ûت"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:402
msgid "Show/hide the status bar on this window"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ / Ù
Ø®ÙÛ Ø³Ø§Ø²Û ÙÙØ§Ø± ÙØ¶Ø¹Ûت در اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù "
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/Ù
Ø®ÙÛ Ø³Ø§Ø²Û ÙÙØ§Ø± ÙØ¶Ø¹Ûت در Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Window _1"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
msgid "Window _2"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Window _3"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Window _4"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:402
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Window _5"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:403
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Window _6"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
msgid "Window _7"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Window _8"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:406
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Window _9"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:407
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Window _0"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1131
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1181
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ ØªØºÛÛØ±Ø§Øª رÙÛ Ù¾Ø±ÙÙØ¯ÙâÛ %s ÙØ¨Ù از Ø¨Ø³ØªÙ Ø¢ÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1134
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1184
#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
-"discarded."
-msgstr ""
+msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
+msgstr "اگر Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÚ©ÙÛØ¯ØØªØºÛÛØ±Ø§Øª Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ شد٠از %d ساعت Ù %d دÙÛÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø§Ø² بÛÙ Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ Ø±ÙØª."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1136
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1186
#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
-"discarded."
-msgstr ""
+msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
+msgstr "اگر Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÚ©ÙÛØ¯ØØªØºÛÛØ±Ø§Øª Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ شد٠از %d Ø±ÙØ² Ù %d ساعت گذشت٠از بÛÙ Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ Ø±ÙØª."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1144
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1194
msgid "<unknown>"
-msgstr ""
+msgstr "<ÙØ§Ø´ÙاختÙ>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1181
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1231
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1395
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(ÙÙØ· Ø®ÙØ§ÙدÙÛ)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1403
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1477
msgid "Unsaved Book"
-msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ Ø¯ÙØªØ±"
+msgstr "کتابÚÙâÛ Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙØ´Ø¯Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2460
-msgid "Unable to save to database."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1643
+msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2462
-msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1644
+msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %H:%M"
+msgstr ""
+
+#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
+#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1650
+#, c-format
+msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3799
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2679
+msgid "Unable to save to database."
+msgstr "ØªÙØ§ÙاÛÛ Ø°Ø®ÛØ±Ù در پاÛگا٠داد٠را ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2681
+msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
+msgstr "ØªÙØ§ÙاÛÛ Ø°Ø®ÛØ±Ù در پاÛگا٠داد٠را ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯:کتابÚ٠در ØØ§Ùت ÙÙØ·-Ø®ÙØ§ÙدÙÛ ÙØ´Ø§ÙÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³Øª."
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3977
msgid "Book Options"
-msgstr "گزÛÙÙ ÙØ§Û Ø¯ÙØªØ±"
+msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û کتابÚÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4167
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4345
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4203
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4347
+msgid "© 1997-2013 Contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4381
msgid "translator_credits"
msgstr ""
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 ../intl-scm/guile-strings.c:156
msgid "Start of this month"
-msgstr "آغاز اÛÙ Ù
اÙ"
+msgstr "آغاز Ù
ا٠جارÛ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 ../intl-scm/guile-strings.c:164
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:164
msgid "Start of previous month"
-msgstr "آغاز Ù
Ø§Ù Ù¾ÛØ´"
+msgstr "آغاز Ù
ا٠گذشتÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
msgid "Start of this quarter"
-msgstr "آغاز اÛ٠س٠Ù
اÙÙ"
+msgstr "آغاز س٠Ù
اÙÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 ../intl-scm/guile-strings.c:188
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:188
msgid "Start of previous quarter"
-msgstr "آغاز س٠Ù
اÙÙ Ù¾ÛØ´"
+msgstr "آغاز س٠Ù
اÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 ../intl-scm/guile-strings.c:124
msgid "Start of this year"
-msgstr "آغاز اÛ٠ساÙ"
+msgstr "آغاز اÙ
ساÙ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 ../intl-scm/guile-strings.c:132
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:132
msgid "Start of previous year"
-msgstr "آغاز Ø³Ø§Ù Ù¾ÛØ´"
+msgstr "آغاز سا٠گذشتÙ"
#. FY Strings
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:78
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
msgid "Start of this accounting period"
-msgstr "Ø´Ø±ÙØ¹ س٠Ù
اÙÙ ÙØ¨Ù Ø¯ÙØ±Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û"
+msgstr "آغاز اÛÙ Ø¯ÙØ±ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âدارÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
msgid "Start of previous accounting period"
-msgstr "Ø´Ø±ÙØ¹ س٠Ù
اÙÙ ÙØ¨Ù Ø¯ÙØ±Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û"
+msgstr "آغز Ø¯ÙØ±ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û گذشتÙ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 ../intl-scm/guile-strings.c:160
msgid "End of this month"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù اÛÙ Ù
اÙ"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ù
ا٠جارÛ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 ../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:168
msgid "End of previous month"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ù
Ø§Ù Ù¾ÛØ´ "
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ù
ا٠گذشتÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
msgid "End of this quarter"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù اÛ٠س٠Ù
اÙÙ"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù س٠Ù
اÙÙâÛ Ø¬Ø§Ø²Û"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:192
msgid "End of previous quarter"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù س٠Ù
اÙÙ Ù¾ÛØ´"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù س٠Ù
اÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:128
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 ../intl-scm/guile-strings.c:128
msgid "End of this year"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù اÛ٠ساÙ"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù اÙ
ساÙ"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 ../intl-scm/guile-strings.c:136
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92 ../intl-scm/guile-strings.c:136
msgid "End of previous year"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø³Ø§Ù Ù¾ÛØ´"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù سا٠گذشتÙ"
#. FY Strings
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:94
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
msgid "End of this accounting period"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù س٠Ù
اÙÙ ÙØ¨Ù Ø¯ÙØ±Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù اÛÙ Ø¯ÙØ±ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âدارÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
msgid "End of previous accounting period"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù س٠Ù
اÙÙ ÙØ¨Ù Ø¯ÙØ±Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø¯ÙØ±ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âØ¯Ø§Ø±Û Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
#. Development version
#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:94
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ³Ø®Ù: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
#. Dist Tarball
#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:102
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ³Ø®Ù: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:119
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120
msgid "Loading..."
-msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ..."
+msgstr "در ØØ§Ù بارگذارÛ..."
#: ../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
msgid "never"
msgstr "ÙØ±Ú¯Ø²"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:112
-msgid ""
-"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read "
-"Only."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+msgid "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:130
-msgid "Save Transaction before proceding?"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+msgid "Save Transaction before proceeding?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:132
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before proceding, or cancel?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+#, fuzzy
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before proceeding, or cancel?"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± ÛØ§Ùت٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ تغÛÛØ±Ø§Øª را ÙØ¨Ù از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙØ±ÙØ¯ÛØØ§Ø¹Ù
ا٠کÙÛØ¯ ÛØ§ ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ÙØºÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:184
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
msgid "This transaction is being edited in a different register."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:226
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1394
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:608
-#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:127
-msgid "Cannot store a transaction at this date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:228
-#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
-msgid ""
-"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:256
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:57
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
msgid "Rebalance Transaction"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ "
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:257
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
msgid "The current transaction is not balanced."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:338
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:136
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
msgid "Balance it _manually"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:340
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:138
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:345
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:143
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
msgid "Adjust current account _split total"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:351
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:149
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
msgid "Adjust _other account split total"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:362
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:160
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
msgid "_Rebalance"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:456
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:464
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330
msgid "This register does not support editing exchange rates."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:472
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1370
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1445
-msgid ""
-"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446
+msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:512
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1417
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431
msgid "The two currencies involved equal each other."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1292
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:506
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1251
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:507
#, fuzzy
msgid "New Split Information"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ارساÙ"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÚ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1341
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not "
-"duplicate it from this register window."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1301
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate it from this register window."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1396
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
-msgid ""
-"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1354
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:609
+#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Cannot store a transaction at this date"
+msgstr "دÙÛ٠اÛÙÚ©Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باط٠شد٠است"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1356
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:611
+msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1532
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1534
-msgid ""
-"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you "
-"like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1722
+#, fuzzy
+msgid "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± ÛØ§Ùت٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ تغÛÛØ±Ø§Øª را ÙØ¨Ù از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙØ±ÙØ¯ÛØØ§Ø¹Ù
ا٠کÙÛØ¯ ÛØ§ ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ÙØºÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1545
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1733
msgid "_Return"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1588
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1827
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1776
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828
msgid "Mark split as unreconciled?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
-msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
-"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1778
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830
+msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1634
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1846
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1822
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847
msgid "_Unreconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1718
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2042
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1907
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2041
msgid "Change reconciled split?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
-msgid ""
-"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
-"reconciliation difficult! Continue with this change?"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1909
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2043
+msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2049
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2048
msgid "Change split linked to a reconciled split?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
-msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
-"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1916
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2050
+msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1741
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1930
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2064
msgid "Chan_ge Split"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2118
msgid "You can not paste from the general ledger to a register."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:636
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
msgid "New top level account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ú©Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ùد Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2549
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2348
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2929
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2353
msgid "Action Column|Deposit"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2550
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2349
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2930
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2354
msgid "Withdraw"
-msgstr "برداشت ÙØ¬Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2551
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2350
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2931
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2355
msgid "Check"
-msgstr "ÚÚ©"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2553
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2584
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2352
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2383
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2357
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2388
msgid "ATM Deposit"
-msgstr "پرداخت از Ø®ÙØ¯Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø²"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2554
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2353
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2384
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2358
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2389
msgid "ATM Draw"
-msgstr "برداشت از Ø®ÙØ¯Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø²"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2555
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2354
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2359
msgid "Teller"
-msgstr "ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2558
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2357
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2938
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2362
msgid "Receipt"
-msgstr "Ø±Ø³ÛØ¯"
+msgstr ""
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2559
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2573
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2609
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2620
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2653
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3085
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2358
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2372
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2408
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2419
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2452
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2989
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3000
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3033
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3067
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3145
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2363
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2377
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2413
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2424
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2457
#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:288
#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:306
msgid "Increase"
msgstr "Ø§ÙØ²Ø§ÛØ´"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2560
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2574
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2610
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2621
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2654
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3078
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3170
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2359
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2373
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2409
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2420
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2453
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2954
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2990
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3001
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3034
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3060
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3152
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2364
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2378
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2414
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2425
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2458
#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:274
#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:286
msgid "Decrease"
msgstr "Ú©Ø§ÙØ´"
#. Action: Point Of Sale
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2562
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2361
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2366
+#, fuzzy
msgid "POS"
-msgstr "POS"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§ÙÙâÛ ÙØ±ÙØ´"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2563
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2367
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
msgid "Phone"
msgstr "تÙÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2564
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2590
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2363
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2389
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2368
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2394
msgid "Online"
-msgstr "Ø¢ÙÙØ§ÛÙ"
+msgstr "برخط"
#. Action: Automatic Deposit
#. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2566
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2365
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2370
msgid "AutoDep"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2567
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2366
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2947
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2371
+#, fuzzy
msgid "Wire"
msgstr "ØÙاÙ٠باÙÚ©Û"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2569
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2368
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2949
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2373
+#, fuzzy
msgid "Direct Debit"
msgstr "پرداخت Ù
ستÙÛÙ
"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2575
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2579
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2586
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2594
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2611
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2622
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2627
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2634
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2655
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3188
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2374
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2378
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2385
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2393
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2410
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2421
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2955
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2991
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3002
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3014
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3035
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3170
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2379
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2383
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2398
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2415
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2426
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2454
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2431
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2459
#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:262
#: ../intl-scm/guile-strings.c:264
msgid "Buy"
msgstr "Ø®Ø±ÛØ¯"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2576
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2580
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2591
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2595
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2612
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2623
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2628
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2635
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2656
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3108
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2375
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2379
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2390
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2394
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2411
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2422
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2956
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2960
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2971
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2992
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3003
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3008
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3015
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3036
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3090
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2380
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2384
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2395
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2399
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2416
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2427
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2455
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2432
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2460
#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:292
#: ../intl-scm/guile-strings.c:294
msgid "Sell"
msgstr "ÙØ±ÙØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2581
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2588
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2637
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2380
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2387
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2436
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2961
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2968
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3017
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2385
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2441
+#, fuzzy
msgid "Fee"
-msgstr "ÙÛ"
+msgstr "دستÙ
زد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2585
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
msgid "ATM Withdraw"
-msgstr "برداشت ÙØ¬Ù"
+msgstr ""
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2615
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2414
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2995
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3083
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2419
#: ../intl-scm/guile-strings.c:298
msgid "Rebate"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2616
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2415
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2420
msgid "Paycheck"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÚ© Ø¯Ø±ÛØ§ÙتÛ"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -10944,42 +9323,42 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2636
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:456
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3056
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2435
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:347
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3016
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2440
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:348
#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:3976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 ../intl-scm/guile-strings.c:4078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:4386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:4742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:4744
msgid "Price"
msgstr "Ø¨ÙØ§"
#. Action: Dividend
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2639
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2438
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2443
msgid "Dividend"
msgstr ""
#. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2642
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2441
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3022
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2446
msgid "LTCG"
msgstr ""
#. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2644
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2443
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3024
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2448
msgid "STCG"
msgstr ""
#. Action: Distribution
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2647
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2446
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:3027
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2451
msgid "Dist"
msgstr ""
@@ -10987,49 +9366,50 @@ msgstr ""
msgid "-- Stock Split --"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:739
-msgid ""
-"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this "
-"is a new transaction."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
+#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
+msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
+msgid "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
msgid "Recalculate Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1002
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-msgid ""
-"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
-"you like to have recalculated?"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1009
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1011
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2054
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2057
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
msgid "_Shares"
-msgstr "_Ø³ÙØ§Ù
"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1009
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1016
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2057
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2071
msgid "Changed"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1023
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1025
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2068
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2071
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2073
msgid "_Value"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1036
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2077
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2082
msgid "_Recalculate"
msgstr ""
@@ -11037,17 +9417,17 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:716
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:343
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 ../intl-scm/guile-strings.c:4714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:4716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956
msgid "Account Name"
msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:735
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3018
msgid "Commodity"
msgstr "Ú©Ø§ÙØ§"
@@ -11056,51 +9436,51 @@ msgstr "Ú©Ø§ÙØ§"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:741
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:4262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:4534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 ../intl-scm/guile-strings.c:4722
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:4264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4724
msgid "Account Code"
msgstr "کد ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:753
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
msgid "Last Num"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:759
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
msgid "Present"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:766
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
msgid "Present (Report)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:780
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
msgid "Balance (Report)"
-msgstr "Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û ( گزارش )"
+msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯Ùâ(گزارش)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
msgid "Balance (Period)"
-msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨ ( Ø¯ÙØ±Ù )"
+msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯ÙâÛ Ø¯ÙØ±Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:801
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
msgid "Cleared (Report)"
-msgstr ""
+msgstr "تسÙÛ٠شدÙ(گزارش)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:815
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
msgid "Reconciled (Report)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
msgid "Last Reconcile Date"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:828
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
msgid "Future Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù
ÛÙÙâÛ Ø¢ÛÙØ¯Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:835
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
msgid "Future Minimum (Report)"
msgstr ""
@@ -11116,170 +9496,167 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:842
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
#: ../intl-scm/guile-strings.c:508 ../intl-scm/guile-strings.c:510
#: ../intl-scm/guile-strings.c:514 ../intl-scm/guile-strings.c:690
#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:770
#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:976
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036 ../intl-scm/guile-strings.c:1186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3970
msgid "Total"
-msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹"
+msgstr "Ú©Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:849
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
msgid "Total (Report)"
-msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ ( گزارش )"
+msgstr "Ú©Ù(گزارش)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:856
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
msgid "Total (Period)"
-msgstr "جÙ
ع ( Ø¯ÙØ±Ù)"
+msgstr "جÙ
ع (Ø¯ÙØ±Ù)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:865
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
msgid "Account Color"
-msgstr "کد ØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr "رÙÚ¯ ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØ¸Ø±"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
msgid "Tax Info"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛØ§Øª"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
Ø±Ø¨ÙØ· ب٠Ù
اÙÛØ§Øª"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:905
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr ""
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1690
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1692
#, c-format
msgid "Present (%s)"
msgstr ""
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1693
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1695
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928
#, c-format
msgid "Balance (%s)"
-msgstr "تراز (%s)"
+msgstr "Ù
Ù
Ø§ÙØ¯Ù (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1696
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1698
#, c-format
msgid "Cleared (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s) تسÙÛ٠شدÙ"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1699
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
#, c-format
msgid "Reconciled (%s)"
-msgstr ""
+msgstr " (%s) Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1702
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
#, c-format
msgid "Future Minimum (%s)"
msgstr ""
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1705
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
#, c-format
msgid "Total (%s)"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹(%s)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:386
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
msgid "Namespace"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:403
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
msgid "Print Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØ§Ù¾ ÙØ§Ù
"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Display help"
+msgid "Display symbol"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ راÙÙÙ
ا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:409
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
msgid "Unique Name"
msgstr ""
#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
#. National Securities Identifying Number.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:416
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
msgid "ISIN/CUSIP"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:422
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
msgid "Fraction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:429
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
msgid "Get Quotes"
msgstr ""
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:432
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:438
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:444
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:443
msgid "Source"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
msgid "Timezone"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398
-#, fuzzy
msgid "Owner Name"
-msgstr "ÙØ§Ù
Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯Ù"
+msgstr "ÙØ§Ù
Ù
اÙÚ©"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409
-#, fuzzy
msgid "Owner ID"
-msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ù
اÙÚ©"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419
#, fuzzy
msgid "Address Name"
-msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ :"
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ:"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424
-#, fuzzy
msgid "Address 1"
-msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ :"
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Û±"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
-#, fuzzy
msgid "Address 2"
-msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ :"
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Û²"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434
-#, fuzzy
msgid "Address 3"
-msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ :"
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Û³"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439
-#, fuzzy
msgid "Address 4"
-msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ :"
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Û´"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
msgid "Fax"
-msgstr "ÙÙ
ابر:"
+msgstr "Ùکس"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454
-#, fuzzy
msgid "E-mail"
-msgstr "Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
Ù:"
+msgstr "Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
Ù"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
@@ -11287,570 +9664,414 @@ msgstr "Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
Ù:"
msgid "Column letter for 'Active'|A"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:425
msgid "Security"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:839
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:809
msgid "Status Bar"
-msgstr "ÙÙØ§Ø± Ù_Ø¶Ø¹ÛØª"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1602
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1554
msgid " Scheduled "
-msgstr "_Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ø±ÛØ²Û شدÙ"
+msgstr "زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯ÛâØ´Ø¯Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2460
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1530
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531
msgid "Save the changed transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2417
#, fuzzy
-msgid ""
-"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
-"or discard the changes?"
-msgstr "اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¯Ø§Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ است. Ø´Ù
ا Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ با ÛØ§Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§ ÚÙ Ú©ÙÛØ¯Ø"
+msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± ÛØ§Ùت٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ تغÛÛØ±Ø§Øª را ÙØ¨Ù از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙØ±ÙØ¯ÛØØ§Ø¹Ù
ا٠کÙÛØ¯ ÛØ§ ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ÙØºÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2497
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1545
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2499
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1547
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548
msgid "_Record Changes"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2846
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
msgid "Date Entered"
-msgstr "زÙ
ا٠ثبت"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ±Ùد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
#, fuzzy
+#| msgid "Reconciled"
+msgid "Date Reconciled"
+msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2828
+msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2855
msgid "Reference / Action"
-msgstr "Ù
رجع"
+msgstr "Ù
رجع/Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
#, fuzzy
msgid "T-Number"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙ"
+msgstr "عدد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2893
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2875
msgid "Number / Action"
-msgstr "تعداد ستÙÙ ÙØ§"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙ/Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2909
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2891
msgid "Customer / Memo"
-msgstr "گزارش Ù
شترÛ"
+msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û / ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2920
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2902
#, fuzzy
msgid "Vendor / Memo"
-msgstr "گزارش ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2938
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2920
msgid "Description / Notes / Memo"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2968
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
msgid "Void Reason"
-msgstr "ابطاÙÛ ÙØ§ ÙÙØ·"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2954
#, fuzzy
msgid "Accounts / Void Reason"
-msgstr "کد ØØ³Ø§Ø¨"
+msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2964
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:492
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3008
#, fuzzy
msgid "Amount / Value"
-msgstr "Ù
Ø¨ÙØº Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØªØ¸Ø§Ø±"
+msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3046
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3028
msgid "Rate"
-msgstr "Ù
Ø´Ù
ÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
+msgstr "ÙØ±Ø®"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3068
-#, fuzzy
-msgid "Withdrawl"
-msgstr "برداشت ÙØ¬Ù"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3050
+#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:51
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:280
+msgid "Withdrawal"
+msgstr ""
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3073
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3055
#: ../intl-scm/guile-strings.c:282
msgid "Spend"
msgstr "پرداخت"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3130
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3105
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
#: ../intl-scm/guile-strings.c:278
msgid "Funds Out"
-msgstr "پرداخت ÙØ§"
+msgstr "پرداختâÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3132
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3114
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:444
msgid "Credit Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ±Ù
Ù٠بستاÙکارÛ"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3153
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3135
#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:50
#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3158
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3140
#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
msgid "Receive"
msgstr "Ø¯Ø±ÛØ§Ùت"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3211
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3186
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
msgid "Funds In"
-msgstr "ÙØ§Ø±ÛØ²Û ÙØ§"
+msgstr "ÙØ§Ø±ÛزÛâÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3213
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:436
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3195
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:437
msgid "Debit Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ±Ù
Ù٠بدÙÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3265
#, fuzzy
msgid "Enter Due Date"
-msgstr "تا ØªØ§Ø±ÛØ® "
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3296
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3303
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3285
msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ·Ùا ÙÙØ¹ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯ ÛØ§ اÛÙÚ©Ù ÛÚ©Û Ø±Ø§ از ÙÛØ³Øª Ù
ÙØ¬Ùد برگزÛÙÛØ¯"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3301
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1055
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1054
msgid "Enter the name of the Customer"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§Ù
Ù
Ø´ØªØ±Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3324
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
msgid "Enter notes for the transaction"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3299
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3308
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3317
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3326
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3335
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1251
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1250
msgid "Enter a description of the split"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ø±Ø ÛÚ© Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨ را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3322
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1057
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1061
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
msgid "Enter a description of the transaction"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÚ© Ø´Ø±Ø Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ بÙÙÛØ³Ûد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3345
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1410
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1476
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3331
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1409
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1475
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3347
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1125
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1124
msgid "Reason the transaction was voided"
-msgstr ""
+msgstr "دÙÛ٠اÛÙÚ©Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باط٠شد٠است"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3341
#, fuzzy